Nro
6.
A' F E L S . R. T S Á S Z Á R N A K É S A. K I R Á L Y N A K KEGYELMES ENGEDELMÉBÖL. Költ Bétsben
A\
/ \
Júliusnak 18rfí'Anapján 1794. efztendöben.
múlt posta napon költ Magyar Kurírba iktatott hadi történeteknek folytatása.
bé
h ó l t emberek k ö z t v ó h Larisch Cajetán all h a d n a g y Kaunitz - Starzinsky fő h a d n a g y D e v i n s •- és Bodoky all h a d n a g y G y u l a y regemen teiből.. Sebbe estek: Burefz és Sebottendorf kapitá n y o k , Bellroche és Camutzy a z £7/»» g r a n a t é r o s a i k ö z z ü l ; Gróf Kuhh'záfzlótartóToscana n a g y hertzeg r g b ö l ; Ottó kapitány E r b a c h ; Frintz all hadn a g y d' Alton ; Wendland Ó b e s t e r , Gr. JVeuhaufz k a p i t á n v , és B. Schröder all h a d n a g y K i n s k y F e r e n t z ; Frankén fő h a d n a g y Boliö ; Dobsa záfzlót a r t ó D e v i n s ; Rau k a p i t á n y , Rákóvfzky all had*
78 n a g y , Bóltskevy, Bay, és Johúshdzy záfzló tartók , Lázár fo k a d n a g y , és Ke-ezer ail • hadnagy G y u l a y regementeiböl ; Ringelslteim k a p i t á n y a' 3 dik H o r v á t b a t a l l i o n t ó i ; Philippovich a ' ssutzss seregből; Branováczky Obristlájiinánt a' Szerviai fzabad s e r e g t ő l ; Kruiher k a p i t á n y és G r . Trautmansdorf a\\ h a d n a g y az Albert k a r a h é i y o s reg e m e n t é t ö l ; Gróf Magnany fő S t r á z s a m e s t e r a' Zeschvicz vasassaitól ; B. Pfcsserkorn k a p i t á n y , Gr. Sermage fő h a d n a g y , isHellmann, ' s Ricliiny a l l - h a d n a g y o k Feren'.z fő hertzeg v a s - t s regement é t ő l ; Baum fő h a d n a g y Kinsky k ö n n y ű ízerü lovassaitól; és Smola fő h a d n a g y az órliüériától. Jul. 1 ső napján fzámos F r a n t z i a s á g ütött Gr. Latour F . M. L á j t i n á n t r a , 's viizlza is nyomta' Braine le Comte nevű h e l y s é g i g , a ' m i d ő n az Urá niái örökös hertzeg k o r m á n y a alatt iévö éggy*sült seregek Tubize, Koburg hertzeg fő ármádiá ja pedig a' Mont St. Jean nevű h e l y s é g előtt lé vő tetőkre fzáliotf t á b o r b a . — Júliusnak 4 k é n , reggeli 7 ó r a k o r fzámos g y a l o g s á g g a l , lo vassággal , és á g y ú k k a l ütöttek a' F r a n t z i á k , Quatrebras alatt G r . JSauendorf G e n e r á l Májor r a , és Nivelles m e l l e t t , a' külső v i g y á z a t o n állott B . Kienmeyer Generál M á j o r r a , 's m i n d a' kettőt hátrább tóltká , a' kik segitö seregeket k a p v á n , nemtsak meg a k a d á l y o z t a t t a k ^ sllenségnek előbb n y o m u l á s á t , h a n e m eggy d a r a b n i r a viffza is tol ták. De dél .-után n a g y o b b erővel m e n v é n elle nek a' Frantziák , Nauendorf Generál M a j o r t egéfz Jenapeig n y o m t á k viflza. , . Austriai Belgyiomból k ü l ö m b k ü l ö m b f é l e tu dósításokat vettünk az o t t a n e' folyó h o l n a p n a k elein.tortént hadi d o l g o k r ó l , m e l l y e k mindnyá ja. g éggyeznek a b b a n , h o g y o t t a n e g g y ^ ' h á n y véres tsaták t ö r t é n t e k , a' fzövetséees Fejed e l m e k n e k , és F r a n t z i á k n a k hadi s e r e J e i k ö z t ; hogy az elsőbbek kenteiének voltak a z utolsób bak nagy erejének e n g e d n i , »„ m a g o k a t h á t r á b b buzm j « g y M \~ Genappe, Dornick , Oudenarde és Gmt el foglaltattatt a F r a n t z i á k á l t a l ; vég0
m e
D
h
öat
1
79 r e , h o g y Pichegrü és Jourdán Generálok Öfzve k a p t s o l t erővel igyekezzenek a' Szövetséges Beli o m b a bé rontani s. a. t. Lássuk miként b e ízéllyenek a' Brüjfzeli levelek mindezekről. Jul. 3-dik napján ezt irta o n n a n eggy v a l a k i : M i n e k u t á n n a a ' conventionaüs seregek ( é r t s d a' p a t r i ó t á k a t ) el vették v o l n a •»'Bcttigniesi t á b o r h e l y e t , melly Mons és Aínubege közt volt / e g y e n e sen Mons felé i n d u l t a k , az oífan t á b o r o z o t t A u s triai és Hollandiai seregekkel öfzve tsaptak , '9 d a r a b ideig igen mérgesen v i a s k o d t a k , m e l i y n e k az a ' következése l e i t , h o g y az. éggyesült s e r e gek m a g o k a t vifzlza húzták , a' F r a n t z i á k p e d i g Jul. első n a p j á n , estéli 8 ó r a k o r hadi m u z s i k a fzerfzámoknak r o p o g á s a k ö z t Monsba bé m e n t e k . E g g y m á s Brilfzjzeli, és u g y a n azon n a p o n k ő i t levélből ezeket o l v a s s u k : Ismét két c o l o n n é b a n n y o r n ú l t a n a k előre a' F r . s e r e g e k , meliynek é g y gyike Maubegétíil, másika pedig Jourdán G e n e ráltól j ö t t , és mind kettó egyenesen az Austriai, és H o l l a n d i a i t r u p p o k b ó l álló Brettigniesi táborr a r o h a n t . — J ó l l e h e t , h o g y Tzáenos ártiilériája volt a z éggyesült seregeknek ; mivel m i n d a z á l t a l az ellenség sem jött üres k e z e k k e l , fzámokra n é z v e pedig sokkal erőssebbek voltak a ' mieink n é l , kéntelen volt az éggyesült á r m á d i a m a g á i * Mons előtt való tetőkre viífza v o n n i , 's o r m á n igyekezni gátolni a' p a t r i ó t á k n a k előre v a l ó m e - ' neteleket. De itten sem m a r a d h a t t a k meg tseudesen , mivel a' lévén a' F r a n t z i á k n a k p l á o u m o k és erős fel tételek, h o g y az éfzaki, Moseli, és uirdennesi á r m á d i á i k a t öfzve t s a t o l h a s s á k , és ke r t i ü l ronthassanak t á b o r u n k n a k d e r e k á n , meily ekkorig a' Valencziai, Condei, és Qucsnoji vá r a k által derekasan fedeztetett, tegnap ismét n a g y erővel rohantak Mons előtt táborozott seregeink, r e , t o v á b b n y o m t á k a z o k a t , el foglaltán a* v á r o s t , mellyből éppen abban a' fzempillantásban, m e ü y b e n "ezek az éggyik k a p u n bé' mentek , a" másik k a p u n , fzép r e n d e l , és m i m k n ellenséges n y ú g h a t a t l a n s á g n é l k ü l , ki költözött uz ott í'eküF 2
8o dött őrizet. A z o n k ö z b e n eggy m á s F r . colonne Genappé felé indult , azt is el f o g l a l t a , még pe dig minden v é r o n t á s n é l k ü l , és igen sok ártillér i á t vitt oda bé. — Károly fő h e r i z e g n e k egéfz udvara ma reggel Kolóniába indult, liender líe!dmarsai jövő éjjel Luxenburgba fog m e n n i , 's azon t a r t o m á n y n a k k o r m á n y á t kezére v e n n i , helyette, vagy Gr. Kinsky, v a g y B. Alvinczy fog ezen vá rosban commendáns lenni. — Alcttcrnicii mtcister ugyan még itt. v a g y o n , ' h a n e m ö is Alechelnbe megyén , 's onnan Rürcmondobe. M a reggel igen sok ártiíléria ment itten Lővén f e l é , ú g y hallatik, h o g y az úgy nevezett vas hegyen fognak az égygyesült Austriai, és Hollandiai seregek táborba fzálni, és onnan v i g y á z n i az ellenségnek mozdu lásaira , h o g y h a t o v á b b a k a r n á n a k n y o m u l n i . Eggy k é s ő b b i , az a z , Jul. 4-dik napján költ levél ezeket befzélli: „ Ma , dél e l ő t t n órakor indult ki innen' a' k o r m á n y o z ó minister , 's égye-' nesen Riiremonclba m e g y é n , mi t e h á t n e m várha tunk e g y e b e t , h a n e m hogy v á r o s u n k a t is el foglallyák a' F r a n t z i á k . ( Erről még s e m m i bizonyod hirt nem vettünk ). — T e g n a p e l ő t t h a g y t á k el Dornikot hadi seregeink , 's m i n g y á r t a k k o r oda is bé mentek a' F r a n t z i á k . Ú s y h a l l a t i k , hogy a' békesség , m á r valósággal m u n k á b a n vagyon, mellyet onoan akarják ki h ú z n i , h o g y a ' nékiek által engedtetett v á r o s o k b ó l , t á b o r i bútorokkal éggyütt tsendessen mentenek ki az ö r i z e t e k ; söt egy valaki azt erösitette , hogy Orchiesnek, mell/ Flandriában Dornick és Douuy k ö z t fekvő várasotska, által a d a t t a t á s a k o r , eggy Latour rege mentéből való tifzt m a g a által a d t a a n n a k kúl tsat a' F r . tifztnek , 's tőlle igen barátságossaP vált el. — A ' F r a n t z i á k n a k Aíonsba lett bé köl tözésekkor, leg kissebb b á n t á s a sem v o l t a' la k o s o k n a k , és a z ó l t a is egéíz betsüllettel viselik m a g o s a t ottdn. — N é h á n y n a p o k t ó l fogva még tsak eggy puska fzó sem hallatik k ö r ü l ö t t ü n k ; minden korul belől lévő m a g a z i n u m a i n k ki üre etettek. Koburg hertzeg Löwenbe tefzi által fi ;
k v á r t é l y á t — nem tudjuk , mit gondolíyunk a* j e l e n v a l ó k ö r n y ü l á l l á s o k r ó l , tellyes r e m é n y s é g ü n k v a g y o n a' kivánt békességhez. Károly fő h e r t z e g n e m ment héjjába Londonba. i Frantzia
Orfzág.
Ju t. 29 dikén , u. m. Péter, és Pál napján n a g y i n n e p tartatott Parisban, a' F r . respublica ellensé gein vett győzedeíemnek emlékezetére. A ' n e m z e t i p a l o t a , a ' mellyben t. i. a' gyüllések í'zoktak taitat t a t n i , igen p o m p á s a n meg volt világosittatva, á' pa l o t a k ö r ü l lobogtak az ellenségtől nyert z á f z l ó k , a n n a k felső fzakafzában kűlömb-küíörnb-féle mu zsika fzerfzámok pengettek , a ' p a l o t a k e r t é b e n p e d i g fzámos férfiak és affzonyok sétálgattak , és m ú l a t t á k magokat. St. Just, a' ki a' Sarnbre és Maas vize mellett t á b o r o z ó á r m a d i á k n á i v o l t , és Parisba vifiza t é r t , igen véresnek lenni festet te a ' múlt holnapnak 26" dikán történt ü t k ö z e t e t , 's azt m o n d o t t a , hogy Fleurusnak mezei tellyesek v o l t á n a k a' hólt t e s t e k k e l , h o g y éggyetlen •eggy Brittusnak és H a n n ó v e r á n u s n a k sem a d a t o t t p a r d o n ; h o g y a' fzövetséges á r m á d i a 100 ezer fő ből á l l o t t ; . h o g y 20 ezer PruíTzusok v o l t á n a k a z o n ü t k ö z e t b e n jelen, a' kik a' Rajna vizétől küldet tek o d a (Flcurus, Fleurs , Fleuri Floriacum , a ' Narriuri Grófságban a' Sarnbre vize mellett fekvő f a l ú , holott 1622 ik efztendőben nagyon meg ve rettek a' S p a n y o l o k , 1690 dikben pedig véres tsa ta v o l t a' fzövetséges Fejedelmeknek seregei és F r a n t z i á k k ö z t ) . M e g v a l l o t t a a' N. Gyüllés előtt St. Just, hogy ez a' v i a d a l 12 órákig t a r t o t t ; h o g y 10 órákig kétséges volt annak ki m e n e t e l e ; h o g y háromfzor verettettek a' F r a n t z i á k sántzaikb á viírza-; hanem h o g y négyedikfzer iUyetén kiál t o z á s alatt : Ma senki ne liátrállyon ! fzerentsét p r ó b á l v á n , d i a d a l m a t vettenek ellenségeiken. • A' köz J ó r a ügyelő C o m m i s s i ó , minden F r . •Orf/.ágban történt c o m p l ó t n a k és vefzedelemnek e k á ú l t é v é n a' Londoni m i n i s t e r i u m o t , meg nem
fzursik az A n g l u s o k a t a' nemzet előtt gyülölsége. sekké tenni. — Barrere eróssen á l l í t o t t a , hogy a' /' Qrienti fegyveres tárat meg a k a r t a Pilh rni. nistér gyújtatni. E g g y ismeretlen e m b e r dél táj b a n a' fák közt motoí'zkálni l á t t a t o t t , a ' ki tuddkoztatván mit a k a r , azt felelte, h o g y el veízett kését, keresi o t t a n ; k é r d ő r e h ú z a t t a i v á n el íutott, és sok gyúiadó m a t é r i á t h a g y o t t ott m a g a után, Couthon a z t e r ő s í t e t t e , hogy a* F r . újság írókat js fizeti Pith m i n i s t e r , a kik sok történeteket másképen adnak e i ö n r á s a i k b a n , mint s e m kelle ne , a' kik rendkívül hízelkednek a' közönségei Jóra és bátorságra ügyelő C o m m i s s i ó k o a k , tsak a z é r t , h o g y a n n y i v a l könnyebben és h a m a r á b b gyanúsakká tehessék a z o k a t a ' n e m z e t t e l ő t t ; en nekfelette majd Génuáról, majd A m e r i k á r ó l , ír n a k , olly fel t é t e l l e l , hogy a' F r . respubiicáoak plánumat ki n y i l a t k o z t a t h a s s á k ellenségeink e!Ött. Admirdl, és Renault Cecíliával é g g y ü t t , a' kik t. i. min,>p Robertspiert és Callot- Htrboist meg akarták ö l n i , mások is g v i l l o t i n i r o z t a t i a k , kitt közt nevezetesek v o l t a k Snrtine affzony , 19 *fc t e a d o s , és a' k g fzebb d á m a Parisban, mind* nyájaa veres köntösben vitettek a' vefztő piatzr a , a' melly a' b a s t i l l e , h e l y é r ő ! a' Sz. Antal nev ü külső városra v i t e t e t t á l t a l , 's olly h e i y r e t é ' \ t f t e t t , a' hói semmi épület n i n i s e n , és igy n , lehet, t a r t a n j , hogy a' meg ölettetteknek vérek ál tal meg faneztetett l e v e g ő - é g , n y a v a l y á t , 's há lák okozzon a' l a k o s o k n a k . A'"Jun. 27 dik nap ján gviíiotiniroztattak közt voltának az ö r e g JSoailles hertzeg, Broglió h e r t z e g , Gróf St. Priest, & Lwgvet, mind betses m u o k á i r ó l , mind n é h a i II Hridnk Pruirzus k i r á l l y a l való b a r á t s á g o s levele zéséről igen hires F r , törvény t u d ó . Pichard, \ ..Murdegalisi p a r l a m e n t o m n a k volt elő ü l ő j é t , / » • \oi\ne PJ cméfztette meg a ' fz. gv» * s
1
;
e
m
&
m
A
z
é
6
f
h
z
?
Ó
k
n a
i
á r m
á n
l
t t .? á d í á n á l lévÖ n e m z e t i biztosok e";-r.: festik le Charleraynak kezekbe lett esését, veget v á u u k ti Charleroy ostroinoítatásának j r
83 h o g y ekképen k ö r n y ü l á l l á s a i v a l éggyűtt m e g Ír h a s s u k azt t i n é k t e k , t. i. a ' K ö z J ó r a ügyelő Com* missió tagjainak. A ' múlt h o l n a p n a k 28 d i k á n ( értsd a' mostani F r . k a i e n d á r i o m fzerént, m e l l y fzerént minden hét 10 n a p b ó l , 's minden h o l n a p h á r o m hétből á l l , és minden 10 dik n a p , n y u g o d a l o m n a k n a p j a ) j ó k o r reggel az ellenség e l e i b e m e n t á r m á d i á n k , mind két réfzt sűrű köd v e t t a k ö r n y ü l , az el kezdett ü t k ö z e t , dél u t á n h á r o m ó r á i g t a r t o t t ; a' Kleber G e n e r á l k o r m á n y a a l a t t l é v ő bal fzárnya á r m á d i á n k n a k t s u d á t tseleked á ü ; Dűfiem brigadiros is meg k ü l ö m b ö z t e t t e m a g á t , Duhois c o m m a n d i r o z t a a ' c a v a l l é r i á t , j o o t-mbe'rt. fogott el az ellenség k ö z z ü l , s o k k a l t ö b pritott l e , 7 á g y ú t n y e r t . — Le Fevre Ge n e r á l vezette az a v a n t g á r d é t , a' melly d i a d a l m a san v i s e l t e , m a g á t . P a t t a n t y ú s a i n k úgy viselték m a g o k a t , mint a' leg jobb h u f z á r o k , és a " m e l l y á g y ú k a t a' ködben el vefzteMenek, i s m é t viífza n y e r t é k azokat. N a g y veíztesége v o l t az ellen ségnek — nem lévén elegendő m u n i t i ó n k , k e n t e iének voltunk este felé m a g u n k a t viífza vonni —• ezt mivelte az ellenség is — ezen n a p o n Í500 em b e r t vefztettünk el. H a r m a d nap m ú l v á n k e t t ő s e r ő v e l t á m a d t u k meg Charleroyt; Marescot ingenieur tifzt sokat mivelt az o s t r o m a l a t t — a z os t r o m kezdete után h a t n a p p a l az egéfz v á r o s h a m u v á lön — fel kértük a z t az e l l e n s é g t ő l , d e n e m a d t á k fel — e-', f o l y ó h o l n a p n a k 6-ik. n a p j á n m e g kettőztetett a' t ű z , m á s n a p capítulálni a k a r t az ellenség; eggy fertály ó r á n á l t ö b b idő nem en g e d t e t e t t néki k g o n d o l k o z á s r a , ennek el m ú l á sa u t á n , eröfzakosan r o h a n t u n k v o l n a a ' v á r r a , ' s m i n d e n abban-Iévő örizetet le v a g d a l t u n k v o l n a ; eggy közbenjárót k ü l d ö t t , k i h o z z á n k a z el l e n s é g , de a' kit sem meg n e m h a l g a t t u n k , s e m a ' m a g á v a l hozott írást'-.Fel nem b o n t o t t u k , ha n e m viífza küldöttük. Á' v á r c o m m e n d á n s a disc r e t i ó r a , az a z , fzabad tettzésünk fzerént v a l ó fel tételekre a d t a fel m a g á t . A' f o g s á g u n k b a esett őrizet $000 e m b e r b ő l , a ' nyereség pedig J Q
á g y ú b ó l áll.- Az ellenség egéfz erejét itt akarja* Öfzve v o n n i ; de mi t s a k ugyan g y ő z ü n k s. a. t. Helvdtzidból illy m a g á n o s t u d ó s í t á s t vettünk F r . Orfzígnak jelén v a l ó á l l a p a t t y á r ó l : — Múlt Mártiusnak végén ismét eggy m s n i f e s ' u m o t tet tek köiö'iségessé a' Vendéi Kojaüsták , mellynek n é l v á n j , n y o m t a t v á n y a i Parisba is b e j u t o t t a k , de a*,' meÜyek a' Köz J ó r a ügyelő C o m m i s s i ó által el nyo'ijattak; ez a' maniFesiutn még m o s t is circuíál Fr. . Orfzágnak déli t a r t o m á n y a i b a n , még pedig'előmenetellé!; Egyedül az u r a l k o d ó réí'zojek vas VííTzejétöl v a ' ó Félelem, és a ' F r . nemzet nek m ó s a n i érzékenyetlensé^e az o k a , h o g y az o t t a n lévő körnvUiállásoknak híre m á s orfzagokb a ki nem v i t e t ' e i k . -— Parisban m a g á b a n 4° újság írók v á g y n a k , ó'. -a"'kW de la Mar ne, Prieurnak, a' k ö z j ó r a figyelő Corrmiissió eggy ne vezete" tagjának híre, 's engedelme néikúl egyetlen eggy poüiicus tzikkelyt sem i k t a t h a t n a k b é újság leveleikbe; és így t s a k a z o k a t t u d h a i t y a a ' pub l i c u m , a* mit Ö akarV —. Melly n a g y félelem k ö z t légyen a' Fr. n e m z e t , v i á g o s s a n m e g tetztzife"; Barrérének minapi belzédeiből : ,, A ' Pdrisiáknak félék.enységek.,, és b a j t h a t ó s á g o k , úgymond,.jO\\y n a g y , líögy bátor a' p a r a n t s o l t a t n a is nékieV, h o g y eggy bizonvos időben á l l y a n a k ki házaiknak a j t a i ' e'íeibe', a' gviliotiniroztatásra, azt sem mérnék el, h a i g a t n i . — A ' közönséges J ó r a figyelő Commissiónak mostani tagjaik e z e k : Rob'ertspiere , St. Jmt, Barrere , Couthon , Prieur, Collqtd' Herbois, Róbert, Lindet, Bitlant, Varennss, és Carnot, a' tizedik volt Herault Sechellesa' ki is az ellenséggel való t z i m b o r á i á s á é r t , ez előtt e g y n é h á n y belekkel gvillotiniroztatott. Ezeknek kezekben v a g y o n d a r a b időtől fogva F r . ürfzag 25 millióból á l l ó lakosaínak f z a b a d t s á g o k , életek , és vagyonok , ' á m b á r az új constitutió r
'
n
e
ggy
h ó i n a
t ,
• v í ^ P a I t o v á b b ne t a r t s o n fiatal^ » s á m b á r , m i n d e n holnapnak k e z d e t é b e n meg ^pssHessenek azon h i v a t a l i y o k b a n . 8 n
í !
,
;
•
" Lengyel
Orfzdg.
A! L y t h v á n i a i hertzegségnek Grodnó n e v ű districtussában 5000 r e c r u t a állíttatott k i , m é g p e d i g , a' mint iratik, eröfzakossan, a' kiknek fegy v e r h e l y e t t , lantsak v a g y d á r d á k , és kafzák a d a t t a k kezeikbe, h o g y a z o k k a l hathatossan viselhes sék m a g o k a t az Orofzok ellen - Jasinsky Len-, gyei Generál Lájtinánt eggy p r o c i a m a t i ó t küldött" a ' L y t h v á n i a i n e m z e t h e z , metiyben a' t ö b b i k ö z t , e k k é n t fejezi ki ö n n ö n - m a g á t : Polgár! a' melly földön lakol \ azt el nem ragadhattya tőlled az el lenség azért bátor a" tüz láng meg eméfztifs fából épült, és fzaimával fedett hajlékodat; dé új.• jat .építheti magadnak az. ellenségeidtől el veteten dő i zsákmányból, és sokkal örvendetesebben lakoz hatta a' fzabadtságnak mint az el nyomattatásnak „ földén,.,— Xo/'z'i tehát kelly etek fel polgárok rohaiinyiitqk ellenségeitekre, tulajdon földén , és ügy bánhyatok vélek, mint ök tiveletek bántanak. — , Emberi módon bánnyatok azokkal, a' kik tinéktek semmi gonojzt,nem miveltek, ellenben állyatok bofz-. fzút a' ti üldözőiteken. 'A" mérték felett való fze- , lidtség p'fzitotta Lengyel Orfzágot vefzedelembe; mellyböl egyedül a' felettébb való bátorság merít-' heti azt k i . A ' Warsóviai t h e s a u r a r i a t u s , az.; a z , a ' közönséges j ö v e d e l e m r e ügyelő commissió k e m é n y e n : iparkodik a n n a k fzaporitásában , és,, a ' h a d a k o z á s r a fzükségesképen meg k í v á n t a t ó kői-*' tségnek ;öízve fzerzésében, melly v é g r e , n e m t s a k igen sok a s s i g n a t á k a t , az a z , papiros pénzt kéfzittetett, h a n e m ennekfelette rendkívül v a l ó a d ó t v e t e t t a z adófizető n é p r e , mellyet A u g u s t u s n a k 10-dik napjáig tökélletesen bé kell fizetni a' nem- .* z e t kints t á r á b a . — A ' L e n g y e l közönséges le- ; v é l e k Rrakaunak el vefztését, annak töllök v a l ó / t á v o l létének t n l a j d o n i t t y á k , 's tsudálkoznak r a j - i t a , h o g y azt m á r régen el nem foglalták a Prufz-;, fzusok .i :.,, Ki h i n n é , így fz.ólnak azon l e v e l e k , ; „ h o g y a' mi fel tételűnknek fzerentsés folyamaty-,. n t y a , égyeAü.\ Krakóviától, függene? Nintsen o l y - j s
:
r
5
?
„ lyan erös v á r , a' m e l l y a' hoíTzns o s t r o m l á s „ u t á n fel ne adná m a g á t az ellenségnek. Hogy,-, ha vitézül viséléndik magokat h a z á n k f i a i a' „ m e z ő b e n , ellenségeink ellen ; ' s ki i'izéndik Őket" „ orfcágunkból , é p p e n olly k ö n n y e n el fogják , , városainkat h a g y n i , a' melly k ö n n y e n él fog, , lálták a z o k a t . „ ( J o b b lett v o l n a Krakóviának el'fógl'altatása előtt m a g o k a t vitézi m ó d o n visel őiek , mint a n n a k ú t á n n a ). — E g g y o l d a l r ó l a* Piruffiusok, más réfzről pedig az Orofzok í o l y t a t y t y á k gyÖzedelmeiket — az u t o l s ó b b a k Jun. íi di kán el foglalták Chelmt kis R u s s i á b a n , 's m á r most sebes lépésekkel mennek a' Vistula vize menté bén Warsóvia felé h o l o t t az eleségnek és kenyér n e k nagy fzüksége lenni m o n d a t i k . — Jun. 2 2 di kén, mintegy 700 sebes Lengyelek és Orofzok vi tettek o d a b é , a' kik a' Branitzky p a l o t á j á b a kül dettek g y ó g y í t t a t n i , h o l o t t v a g y o n m o s t a n a' kö zönséges ispotály. A.' IVarsóviai F r a n c i s c a n u s o k nak G v a r d i á n y a h á r o m új fzerzetesnek m e g en g e d t e , hogy a' h a d a k o z á s alatt f z o l g á l l y a n a k a' L e n g y e l seregek k ö z t , ú g y m i n d a z á l t a l , h o g y a ' békességbe vifzíza m e n n y é n e k azon k l a s t r o m b a . M é g mostan is sok Qrofzokkal e z i m b o r á z o t t Len g y e i fó emberek f o g a t t a t n a k e l , s o k a n é r e z v é n a'-sáffrán i l l a t o t , v a g y jól el r e j t e z n e k , v a g y ki költöznek hazájokból. - A ' g y a n ú s o k k ö z t v a g y nak ;Suchodolfzky C a s t e l l a n u s , és a' T a r g o v i c z i confoederátiónak m a r s a l j a Potocky Félix. Ennek a z Utolsóbbnak tulajdonitatik leg i n k á b b L e n g y e l Orfzágnak mostani fzer*ntsétlensége, a' ki a' Warsóviában, t79i.dikben kéfzült új c o n s t i t u t i ó n a k le rontása, végett az Orofz Csáfzárnéhoz f o l y a m o d o t t , 's hadat gerjefztett a' két fzomfzéd n e m z e t Kozt. , z elsőbbről m o n d a t i k , h o g y 0 néki leg n a g y o b b fzájja v o l t , a ' Warsóviai közönséges ^ y u i l e s b e n , és minden jelenlévők á l m é l k o d t a n a k ékesen; fzólló nyelvén. A z utolsóbb, n a g v p r o jectum.ökat forgatott elméjében , -'s f ö e e h e t e t l e n wrava akart lenni Ukrajniának'. E* v é ° b ö l építte tett magának o t t a n , Tulczin nevü örökségében. t
A
:
:
ér e g g y n a g y és ékes l a k ó p a l o t á t , öregbítette jófzágátiak f z á m á t , é g g y n é h á n y ezer főből álló h a d i sereget v e r b u á i t a t o t t , és sok á g y ú z ó fzerfzámöt kéfzitetett a" respublica fzine alatt m a g á n a k . •— Ü g y h a l l a t i k , h o g y L y t h v á n i á b s n Chelm mellett, Jun. 8-dik napján meg v e r t é k a' L e n g y e l e k e t a z Orofzok. Eleintén d e r e k a s a n viselték m a g o k a t a z e l s ő b b e k , á m b á r 30 ágyújuknál t ö b b néni v o l t ; hanem Chomentovfzky igen Vitéz Ó b e s t e r e k nek el esések u t á n , elsőben i s ' a ' L e n g y e l l o v a s s á g , a n n a k u t á n n a p e d i g , a z az előtt v a l ó n a p o d a érkezett.,.? és • igy• még a ' tűzhöz nem f t o k o t t g y a l o g sereg ' z ű r z a v a r b a esvén j az Orofzok él tek a z a l k a l m a t o s s á g g a l , és még k e t t ő z t e t v é n á r tiilériájoknak t ü z é t , d i a d a l m a t vettók a ' L e n g y e l e k e n , 's Chelmeh túl űzték. — Jun. 2 dik. nap^ ján költ Posnaniai levélből olvassuk , h o g y Warsóviát is' el foglalták légyen a' Prüíízus seregek;, • >•
'
G allic
z in. ;
Lembergböl iratik jul. 3 d i k n a p j á n , h o g y e t t a n is rendkívül való hőség u r a l k o d i k , m e l l y m i n d az e m b e r e k n e k , mind á' b a r m o k n a k n a g y t e r h e k r e vagyon. Jóíiehet o t t a n is n a g y fzárazs á g volt á' múlt t a v a f z o n , de még is á l d o t t a r a t á s t és bővséget r e m é n y lenek a" lakosok. Ottan is, ízinte úgy mint uállunk sok égi h á b o r ú k v o l t a k a ' múlt h o l n a p b a n . Jun. végén a' Lembergi k a t o n a i s p o t á l y b a bé t s a p v á n a ' v i l l á m , a' s t r á z s á t l á b á r ó l l e ü t ö t t e . A ' k a f z á r m a mellett lévő h á z n á l az ablakon ment bé a ' m é n y k ő , az ágy a l a t t eggy k u t y á t meg ö l t , a z á g y b a n feküdött k é t k a t o n á n pedig semmi s é r e l e m nem esett. —•"'•A' Lemberg környékén l é v ő helységekben is sok k á r t o k o z o t t a ' tüzes villám. *'
'Török
Birodalom.
R é g t ő l fogva leselkednek a' tengereken a* F r a n t z i a rabló h a j ó k , h o g y sí napkeleti Indiák-
38 r ó l jövő gazdag ^.nglus h a j ó k a t el r a b o l h a s s á k ; d e még ekkorig keveset boldogulhattak fel téte lekben. L e g k ö z e l e b b , u. m.Juniusnak 10 dikén, eggy gazdag Ánglus kereskedő hajó é r k e z e t t a* Srnirnai "ki kötő h e l y b e ( t a r t s u k m é g , h o g y a' T ö r ö k Birodalom vizein sem é g g y i k , » s e m másik h a d a k o z ó félnek meg nem engedtetik e g y m á s el l e n , ellenségeskedést gyakorlani ) a' m e l l y e n lé v ő portéka 400 ezer piasterre betsültetett. Mind a ' Cajróban, mind az Aleppóban lakó Frantzia kereskedők Smirna v á r o s á n a k p é l d á j á t követvén fdegen védelem alá a d t á k m a g o k a t , fzeméllyeiknek és vagyonaiknak b á t o r s á g o s a b b á v a l ó tételé re., Még most is k e m é n n y e n i p a r k o d n a k a* Konstantzinápolyba küldetett F r a n t z i a N . biztosok a z o n , hogy a' D i v á n n a k nevezetesebb t a g j a i t , mammonjaik által meg nyerhessék , és a ' Párisi Convent réfzére v o n h a s s á k , talám boldogultak is volna fel tételekben , h o g y h a a' m ú l t Bejrám innep^n a' K a p u t á n B a s a lehetett v o l n a N a g y Ve z é r , a' ki különös hajlandóságot m u t a t o t t még « $ | i g a' F r a n t z i a constitutióhoz. a',.-i-,
{}
< 1;
; Magyar
'
.
Orfzág.
- "
:-'
T e k . , N. Báts V á r m e g y e , múlt h ó l n a p n a k 12 dikén tartott épitö fzéket, mellyen következéndő változások t ö r t é n t é n e k : elöfzör. Az első allJegyzo Gombos Peréntz úr, le t é v é n eddig ditsir^tessen viselt h i v a t a l l y á t , sallarisatus T á b l a Bi; r o y a tétetett ;• all . J e g y z ő v é lett h e l y e t t e Bu< nyik Benjámin ,úr , volt Archivárius , ennek he: *yef« pedig, az archiváriusságra^j-//o/
v
:
a
, : e
8? g a b í r ő v á lett a ' felső kerületben Szalay Péter ü r , a ' k i - e n n e k e l ö t t e a z o n h i v a t a l t az alsó kerület b e n v i s e l t e ; Polyák Jósef úr, a ' ki eddig a ' k ö z é p s ő kerületben fő Szolgabírói h i v a t a l t v i s e l t ; u g y a n azon h i v a t a l n a k f o l y t a t á s á r a , a z alsó k e r ü l e t b e tétetett á l t a l . — Negyedfzer. Honorarius N o t á r i u s s o k k á á t é t e t t e k , B á r ó Bernyakovits, Piukovits Menyhárt, Latinovits Péter ^ és Alföldy János u r a k . Szigetről Márarnaros Vármegyéből. 26 a Juny. Újságul í r h a t o m a z ú r n a k , h o g y nállunk k e l l e m e t e s n y á r i idők j á r n a k , essönk it elegendő v o l t , a z é r t m é g eddig nem is p a n a f z o l k o d h a t u n k a ' n a g y d r á g a s á g r ó l . A' tavafzi vetések is igen fzépen fel v e t t é k m a g o k a t , 's bővséggel biztatnak b e n n ü n k e t . — E g y n é h á n y h é t t e l ennekelötte Szaploneztz n e v ü h e l y s é g b e n , e g y n é h á n y k u t y á t és 8 juháfzt meg mart a' d ü h ö s f a r k a s , az ebeknek , a ' mellyek mingyárt h e v e n y é b e n a' vizbe h á n y a t t a k , semmi bajok nem l e t t ; hanem a z e m b e r e k életben v á g y n a k u g y a n , d e még meg nem g y ó g y u l t a k , de tsak u g y a n , n a g y r e m é n y s é g e va g y o n a' N . V a r m e g y e S e b o r v o s á n a k Peck Fló riánnak meg g y ó g y u l á s o k h o z . A ' dühösségről it ten a ' t a p a s z t a l t a t o t t , h o g y tsak azok a z á l l a t o k fzoktak meg d ü h ö d n i , a ' mellyek v a k o n j ö n n e k e' v i l á g r a , u. m. a ' m a t s k a , kutya , csikó , fark a s , s. a. t. és tsak ezeknek dühösségek r a g a d ó s ; másodfzor,. h o g y a' d ü h ö t t e m b e r r ő l , m á s e m b e r r e , soha sem r a g a d a ' dühösség. ( E ' m á r m á s k é r d é s , és m é l t ó , h o g y meg visgáltasson , a z a h o z értő Orvosok á l t a l ) . — A' minap Botjtkó nevü helységben eggy e m b e r a' m á l é k a p á l á s r ó l , n a g y f á r a d t a n , 's izzadtan h a z a m e n v é n , f ö r ö d n i m e n t , és térdéig érő vizben fzörnyü h a Iáit hólt. ( T a n ú s á g á r a lehet az ollyan ifjaknak, és n y á r i m u n k á s o k n a k , a ' kik fzeretik a' n y á r i f ö r d é s t ) . —- Ugyan o t t a n , t. i. Botskon a' p i p á ból ifzonyú és k á r o s tüz t á m a d t . v
'
Sopron Vármegyéből Jul. 5-dik napján. Szo m o r ú a n Írhatom , h o g y a ' meily k e v é s g a b o n a t e r m e i t m e z e i n k e n , minekelőtte le l e h e t e t t . v o l n a a z t aratni, rajta jött a z essözés után terméfzetessen következni ízokott fzélvéfz , 's a n n y i r a ki paskolta, a' búza f z e m e k e t , hojjy n é s n e ü y kaláfzban s e m m i , va"gy tsak igen igen k e v é s Izein ma r a d o t t . A ' f z e g é n y e k , kiknek úgy is állig v a n a' falat k e n y e r e k , k ö n y v e s fzemekkei n é z t é k aratá sok közben a' tarló k ö z z é hullott m a g o t , mintha u g y a n a' fzájjokból. ki esett f a l a ' o k a t l á t t á k Vol n a . — Oilyan m e n y d ö r g é s e k r e p e d i g , és annak olly rettenetes k ö v e t k e z é s ? i r s , mint a* millyenek Jun. 20-dik napjának estéjén , és u t á n n a is még n é h á n y napokon k ö z ö n s é g e s félelembe h o z t á k vi-' d é k ü n k e t , mi k ö r ü l ö t t ü n k ugyan senki sem em lékezik még. T s a k a z én t u d t o m r a hét e m b e r t , . h á r o m t e h e n e t , eggy k u t y á t fzalma k a z a l l a l égvgyütt ölt, és eméfztett meg a' v i l l á m . E g g y ak k o r a kis erdőben p e d i g , a' mellyben a* v a d á f z o k éggyik fzéliröl a' m á s i k r a tsak nem nyulat lőhet n é n e k , negyven fát is le r o n t o t t , v a g y leg a l á b b m e g sértegetett. Mind ezek pedig tsak itt közel a' Reptze m e n t é b e n , fél mélföldni k ö z t é r b e n tör téntek. Széna a'. Rába és Reptze mellett felényi 6em lefz, mint volt t a v a l y .
Tudománybeli
dolgok.
D E S C R I P T I O Ruris inculti, et deserti p r o l i x i o r , q u « m O v i d i u s Libro I. de Ponto, Epist. r>.a h a b e a t his versibus: Non ager hic p o m u m , n o n dulces e d u c a t u v a s , _ N o n saiices r i p a , r o b o r a monte v i r e n t . Quocunque aspicias , c a m p i cultore c a r e n t e s , Vastaque, quae nemo vindicat, árva jacent. ;
•
'
Hucusque
Ovidius.
O ! R u s d e s e r í u m , quis te nisi pulsus a b u r b e , O b s c e í u s , et f r a u d e s , a c m^íefacta c o l a t ? Sede D e u m fugiens rus viíe colebat A p o l l ó , H o c g r a v i u s , caelis q u a m c a r u i s s e , fuií, S a t tulerit p a e n a e , qui frangit collá P a r e n l i s , l a t u a si missus tesqua c o l o n u s eat. Illum ego per s y r t e s , p e r v a s t a s aequoris u n d a s , P o s s e m a l a aífirmo non g r a v i o r a pati. I p s a loci facies, non f r o n d e , nec a r b o r e t e c t i , N a t a m se h u m a n i s usibus' esse negat. N o n v i c u s , non u r b s , in a p e r t i s emina.t a r v i s Velivoli in terra est p r o x i m a forma m a r i s . N o n hic m o n t a n a e t e n d u n t sua brachía q u e r c u s , Q u a e fessis u m b r a m , perfugiumque ferant. N o n hic distingvunt c o n v e x i jugera c o l l e s , Nec trepidans i m a valle susurrat a q u a . N u l l a avis o b i o q u i t u r , nisi stridens gutture b u b o , V e i , q u a e funereas prascinit ore vices. Q u o c u n q u e a s p i c i a s , vei quidquid imagine fingás, Terrifico fiages o m n i a plene metu. A u t e r r a r e f e r a s , in c a e d e m , ' e t fata p a r a t a s C o n e i p i e s , ubi spes n u l l a sit auxilii. Aut tibi succurrent v e p r e t á immensa J o c o r u m , A b d u n t serpetum q u a e genus omne sinu.. O u a m q u a m absit p r o c u l istorum formido ma-' lórum , ."' Q u i d t a m e n haec laetum süppeditabit h u m u s ? P a r s neglecta j a c e t , t e i r u m q u e exhalat o d o r e m , S t a g n a ubi caenosis sunt putrefacta vadis. Q u i d sitiens faceres? ubi nullo purior u a d a F o n t i fluít? caenum p o c u l a tetra d a r t t . In q u o habitat s e r p e n s , et faede r a n a c o a x a n s , Q u o d q u e ajgas v i l e s , tristeque gramca alit. P a r s carapi sterlles sine g r a m m é pandit a r e n a s , P a r s late inculti vepribus h o r r e t agri. N o n ibi asellus iners t e r r a m , non vacca, b i d e n s q u e C a l c a t , non resonans ungula pulsat equi. D a , qui deserti inducunt o b l i v i a , s u c c o s , I p s a auimum nudi terret i m a g o soli.
Q u i s p r o b e t hanc? q u a e non s e g e t e m , a o u educ.u u v a s , Exilio similis, S a r m a t i c a e q u e p l a g a e . T r a c u terraruai ,'-"ét c a m p o cultore careDte Qui g a n d e t , m i m q u a m his possit a b i r e Iocis. N o n sibi simpHcitas sédem delegerat i s t a m , Sed sqvallor posuit , maestitiesque d o m u m . N e c natura suas huc fudit providd v i r e s , Siverat hanc a se d e g e n e r a r e p l a g a m . N a m si omnes uoo t e r r a s douasset h o n o r e , Illius h a u d donis g r a t i a t a n t a foret. Nunc quia neglexit vastos sine nornine campos, Et loca deseruit non c o m i t a t a b o n i s . N o d m u s armentis n a t u s p e c o r i q u e t e n e n d o , Et Cereris quanri sit faciendus a g e r . Si tamsn h a e c aliquis non sit loca n u d a perosus, Incolat, humano non adeunda pede. Sitque sibi nimium f e l i x , p r e c o r ; a t q u i cgo sic sum,
Nec lapis ut n u d o r u r e jacere velim. I . F . L . P . M. V. A n n o 1794 e l a b o r a v i t , et M e n s e A p r . quo necesse e r a t , dimisit. Versús hic judicati sunt digni praemio 4 "Ureorum, quos, qui elaboravit carmen, per clarissimum Dominum M i c h a e l e m T e r t i n a Professorem Regium Miskolcziensem accipiat.
D.
D,