REPUB
NDONES
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA DEWAN PERWAKILAN RAKYAT REPUBLIK INDONESIA DAN DEWAN TERT:INGGI REPUBLIK KYRGYZSTAN DALAM RANGKA MENINGKATKAN 'HUBUNGAN BILATERAL ANTAR-PARLEMEN Dewan Perwak.ifan Rakyat Republ'ik Indonesia dan Dewan Tertinggi Republik Kyrgyztan (Jogorku Kenesh Republik Kyrgyzstan), dan keduanya disebut sebagai "Para Pihak";
Menyadari kepentingan bersama mereka dalam meningkatkan hubungan baik dan persahabatan antara para pihak;
I>
Ii
Mencatat bahwa penguatan kerjasama legislatif akan berkontribusr terhadap ~ hubungan yang saling menguntungkan antara Republ ik Indonesia dan Republik Kyrgyzstan; 1
Mengingat Protokol Kerjasama antara Jogorku Kenesh Republik Kyrgyzstan dan Dewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia di Bishkek, Kyrgiyzs1an pada tanggal 17 Mei 1996 (selanjutnya disebut "Protokol"); Berdasarkan undang-undang dan peraturan yang berlaku di kedua Negara; Telah mencapai saling pengertian sebagai berikut:
Pasal 1
1: I',
...
Para Pihak akan mengembangkan lebih lanjut dialog dan konsurtasi antar parlemen " di bidang sosial, ekonomi, perdagangan, budaya dan kemanusiaan. 1
••
Pasal 2 Para Pihak akan mendorong pembentukan dan pengembangan kerj,asama antar komisi-komisi, fraksi,..fraksi dan kelompok-ke'lompok di parlemen. Para pihak juga :...· sepakat melakukan keg;iatan saling mengunjungi ,guna mempelajari metode-metode ::: dan keahlian dalam penyusunan legislasi.
Pasal 3 Untuk kepentingan penelitian dan pertukaran pengalaman dalam mendukung aktifitas legislatif dari para Anggota Parlemen, Para Pihak akan melaksanakan pertukaran delegasi antara masing-masing anggota dan karyawan dari kedua Sekretariat Jenderal serta mengatur akses timbal balik ke sumber informasi dan database dari parlemen Para Pihak. Pasal 4 Pengaturan keuangan untuk membiayai segala kegiatan yang dilaksanakan berdasarkan kerangka kerja Memorandum Saling Pengertian ini harus disepakati oleh Para Pihak. Ditandatangani dengan salinan di Jakarta pada hari Rabu, 13 Juli tahun 2011 dalam bahasa Indonesia, bahasa Kyrgyzstan dan Bahasa lnggris, semua naskah adalah sah. Apabila terjadi perbedaan penafsiran dari Memorandum Saling Pengertian ini, dokumen Bahasa lnggris yang akan berlaku.
Atas nama Dewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia
Atas Nama Dewan Tertinggi Republik Kyrg~zstan
MARZUKI ALIE
Ketua Dewan Perwakilan Rakyat Republik Indonesia
Ketua Dewan Tertinggi Republik Kyrgyzstan
REPUBLIK INDONESIA
MEMORANDUM OF UNDERSTAN DING BETWEEN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE SUPREME COUNCIL OF THE KYRGYZ REPUBLIC ON ENHANCING INTER-PARLIAMENTARY BILATERAL RELATIONS
The House of Representatives of the Republic of Indonesia hereinafter referred to as the "Dewan Perwakilan Rakyat (DPR)" and the Supreme Council of the Kyrgyz Republic, hereinafter referred to as the "Jogorku Kenesh", and both are referred to as "the Parties"; Recognizing their common interest in promoting cordial and friendly rel ations between the Parties; Noting that the strengthening of legislative cooperation will contribute to the mutually beneficial relations between the Republic of Indonesia and the Kyrgyz Republic; Recalling the Protocol on Cooperation between Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic and the House of Representatives of the Republic of Indonesia in Bishkek, Kyrgyzstan, May 17th 1996 (hereinafter shall be referred to as "the Protocol"); Pursuant to the prevailing laws and regulations of the two Countries;
Have reached the following understanding:
Article 1 The Parties will develop further inter-parliamentary dialogue and consultation on social, economic, trade, cultural and humanitarian matters. Articel 2 The Parties will promote the establishment and development of collaborative relations between commissions, parliamentary factions and groups. The Parties also agree to exchange delegations for study methods and expertise in legislative drafting. Article 3 For the purpose of observation and exchange of experience in supporting legislative activity of Members of Parliament, the Parties will implement exchange of delegations between their respective Members and officers of both Secretariat-Generals as well as arrange mutual access to information resources and databases of the Parliaments of the Parties.
Article 4 The financial arrangement to cover expenses for any activity undertaken within the framework of this Memorandum of Understanding shall be mutually ag reed by the Parties.
Done in duplicate at Jakarta on Wednesday 13 July 2011, in Indonesian, Kyrgyz, and English, all texts being equally authentic. In case of any divergence of the interpretation of this Memorandum of Understanding, the English text shall prevail
On behalf of the House of Representatives of the Republic of Indonesia
On behalf of the Supreme Cou ncil of the Kyr z R ublic
MARZUKI ALIE Spe' er of the House of Representatives , of the Republic of Indonesia
Speaker of the Supreme Council of the Kyrgyz Republic
H HJJOHeJ1u1 Pecny6Jn1KaCbIHbIH 8 KyJIJJep naJi aTachl Metteu Kb1prhn Pecny6J111KaCbIHbIH )Kor opKy KelleUIHHHH opTocyH)larhl eJ apa TyrnyHy rnyy me ttyH110 MeMop attllYM
MbIHJ:raH apbI ''Tapa1nap" .nen aTanyylfy l1HllOHe3I15I Pec ny6n11KaCbIHbIH 8Ky nnep fJaJlaTaCbI )l(aH a K brprbI3 Pecrry 6m1KacbIHbIH )KoropKy K eH.ew 11 ; TapanTap)lbIH opTocyHna MbIH.llaH apb1 )i{blIIYY )l(aHa 11ocTyK MaMm1enep.n11 MbIH.LlaH apbl 8HYKTYPYYHYH ICbl3blK4bIJibffbIH Tyrnyuyy MbI H3aM Pecny6srnKaC bIH bIH
llbirapy y )l(aHa
Me11 eu ~
KbI 3MaTTaIJJThirbIH
K b1prb13
4blH1lOO
Pecr1y6n11KacbIHbIH
l1H.UOHe3l15I
opTocy HlrnrhI
8'3
apa
rr ai1,uanyy Mal\.H1Jlen ep1111 8HYKTYPYY I1Wl1He Kbl3MaT KbIJiaapbIH 6eJi rH J10 0 MeHeH~ I1H.llOHe3I15I Pecrry6m1KaCbIHbIH
Pecny6srnKaC bIHbIH )Ko ropKy
8Ky nnep
KeHeWHHl1H
TianaTacb1
opToc y HnarbI
)l(aHa
Kb1prbI3
1996-)l
17-
vral1 b1 Hn,a b I1UIKeK, Kbrp rb13 CTaHna KOJI KOlOJi raH (MbIH)laH apb1 - "'TipoToKoJI '' n en un rnyrry) KLI 3MaTTaWTbIK )KeH y H.ne O poToKonro u erH'.l)leHyy Me1-1e11~ TaparrTap,abIH KOJillOHYY ,narbI MhI H3aMnap brna )l(aHa LJeHeMJU1K aKTbrnapbIHa bIJi a ifhm~:
l-6epe11c Taparnap ]\v1bIH.llaH apbI Kapai1 narhI cou11aJillhIK, coo)..la-3KOHOMI1Ka.r1b1K, ;\!3J,8.HHVi-ryMaH11Tapn L1K LJei1pen ep,ne n apnaM eHTTep apaIIhIK KGI31vrnTrawyy Hy e Hy1nyp y yre.
2- 6e peHe TapanTap KOM I1TeTTep, napnaMeHTTl1K cpp aKu1rnn ap )l(aHa KbI3M aTTawy y 6oroHlfa TOllTOp opTocyu.na TypyKTYY 6atiJiaHbIIJJTap11hI LJbIH)lOOro )l
Kpb1 ti6ac bIH HJI I1KTee 601-0ffLia eKynnep rvieHeH UJlM aw y yHy. 3-6epene Taparnap nerryTaTTap JJ,bIH MbIH3aM lJb1raµyy YIIJJHH irnMchn Kbu1yy 601-0HLia HW-Ta)KpbIMOaCblH ( K3P-l blJlblKTapbIHbIH)
l1JII1KT8G
)l
aJIMaIJJyy
ne11cn tUI15IIIapbI11 bIH
r IYH
I3I13I1TTepI1H
A.nrrapaTTapbIHblH amviawyyHy
)Ky3ere
awb1pyyra K8M8KTewyyTe , TapanTapDbIH MaaJibIM3TTbIK fona11apbrna 83 apa )KeTyyHy y 10unypyy ra K8M8KTewyyre.
cpoHDJ.IOpyHa
)KaHa
4-6epeHe 83 apa Ty wyHy wyy )l(8 HYHJl8 MeMopaHnyMny HllIKe HW-Liapa.11apn brn a.nKaKTapbIH)l(.l LibirbIMJJapbIH )Ka6 yyHyH
awb1pyyHyH K3p)KblJ1bIK
11v1exaH111Mnep11
611prenelll1m
niewe11yy
p ecy pcTap
6011r0Hno
TapanTap
Ma Ky nnawyyra. )Kar
Kb1prbl3 )J
T ywyHnypMe11eene
Ken11 w 11ewry11y KTep nai1Da 601JroH yLiypn a aHr1111c TH rnHDer11 TeKcT
apTbIKli blJibI KTYY KYLI Ke 33.
l1 H)lOH eJ 1u1 Pecny6JI HKaCbIHhIH
K L1 p rbn Pecny6JJ HKaC bIHbIH
8Kym1op na.naTacb1 yqyu
)KoropKy Kettewu YLIYH
l111no11e31u1 Pecny6JlHKa c1.>m h111
K L1 prhn PecnyoJinKachIHhIH
81<:y.nJJo p na1ian1 cb1HhIH C n111~ep u
)KoropKy Keuewnmrn Toparacb1
M . AJJH