11/2009
Titan 34 UW
Návod k obsluze Art.: 80060905 cs
Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!
Prohlášení o shodě ES
podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES
Firma:
HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf
prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že výrobek
HORSCH Titan 34 UW
od sériového č.
27031250
na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice ES 2006/42/ES. Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny ve směrnicích ES, byly použity tyto normy a technické specifikace:
DIN EN ISO 12100 - 1 DIN EN ISO 12100 - 2
Schwandorf, 25.03.2009 Místo a datum
____________________ M. Horsch (Jednatel)
____________________ P. Horsch (Vývoj a konstrukce)
Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení
Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku!
Komu HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / 41364
Typ stroje:........................................................ Sériové číslo:................................................... Datum dodání: ................................................ Vydání návodu k provozu: 11/2009
předváděcí stroj – první použití předváděcí stroj – změna stanoviště předváděcí stroj – konečný prodej - použití nový stroj – konečný prodej – první použití stroj zákazníka – změna stanoviště 80060905 Titan 34 UW cs
Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu a seznamu náhradních dílů pro výše uvedený stroj. Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti práce se strojem. ........................................................................ Jméno servisního technika
Prodejce
Jméno: . .......................................................... Ulice: .............................................................. PSČ: ............................................................... Obec: .............................................................. Tel.: ................................................................ Fax:................................................................. E-mail: ............................................................ Č. zák.:............................................................
Zákazník
Jméno: . .......................................................... Ulice: .............................................................. PSČ: ............................................................... Obec: .............................................................. Tel.: ................................................................ Fax:................................................................. E-mail: ............................................................ Č. zák.:............................................................
Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi. ........................................................................ ........................................................................ Místo, datum prvního proškolení Podpis kupujícího
- Překlad původního návodu k obsluze -
Identifikace stroje
Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo: ................................................... Typ stroje: ....................................................... Rok výroby: ...................................................... První uvedení do provozu: .............................. Příslušenství: .................................................. .......................................................................... .......................................................................... .......................................................................... Datum vydání návodu k obsluze: 11/2009 Adresa prodejce:
Jméno: Ulice: Obec: Tel.:
...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ......................................................................
Zák. č.: Prodejce:
......................................................................
Adresa spol. HORSCH:
HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038
Tel.: Fax: E-mail:
Zák. č.: HORSCH:
+49 (0) 9431 / 7143-0 +49 (0) 9431 / 41364
[email protected] ......................................................................
Obsah Úvod..............................................................3 Předmluva.....................................................3 Záruční podmínky..........................................3 Používání v souladu s předepsaným účelem...........................................................4 Následné škody...........................................4 Autorizovaný personál obsluhy.....................5 Ochranné pomůcky.......................................5 Bezpečnostní údaje.....................................6 Bezpečnostní symboly a štítky......................6 Bezpečnost provozu......................................8 Bezpečnost dopravy......................................8 Bezpečnost práce..........................................8 Připojení a odpojení.....................................8 Při používání................................................9 Ošetřování a údržba......................................9 Přizpůsobení kloubového hřídele ...............10 Postavení kloubové hřídele do úhlu.........10 Zkrácení kloubového hřídele...................10 Montáž kloubového hřídele......................11 Technika / obsluha....................................12 Technické údaje..........................................12 Zapřažení stroje..........................................12 Osvětlení.....................................................13 Hydraulika...................................................14 Posuvná náprava.......................................14 Vykládání...................................................15 Odstavení stroje..........................................16 Zakrytí plachtou...........................................16
2
Věžicí zařízení GT 400...............................17 Technické údaje........................................17 Indikátor váhy - obsluha............................19 Tisk ID pole a kumulativních hodnot..........21 Menu 1 až 4 a kalibrace............................23 Autotest.....................................................25 Instalace......................................................26 Kabeláž Vážící zařízení.............................27 Vyhledávání závad......................................28 Brzdová soustava......................................30 Ošetřování a údržba..................................32 Čištění.........................................................32 Intervaly údržby...........................................32 Konzervace................................................32 Mazání stroje.............................................33 Hygiena....................................................33 Zacházení s mazivy.................................33 Přehled údržby............................................34 Utahovací momenty pro metrické šrouby....36 Utahovací momenty - palcové šrouby.........37
Úvod
Záruční podmínky
Předmluva
Žádosti o uplatnění reklamace je nutno doručit prostřednictvím vašeho prodejce servisnímu oddělení společnosti HORSCH ve Schwandorfu. Ke zpracování je možné přijmout pouze kompletně vyplněné žádosti, doručené nejpozději do 4 týdnů od výskytu závady.
Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze nepřebírá společnost HORSCH žádnou záruku. Tento návod vám má usnadnit seznámení se strojem a umožnit plné využití jeho možností v souladu s určením. S návodem k obsluze musí být seznámena každá osoba, která je pověřena prací se strojem, např. ¾¾ obsluhou
(včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče) ¾¾ opravami (údržba, kontroly) ¾¾ Přeprava
Dodávky dílů s vrácením starých dílů jsou označeny písmenem "R". Tyto čisté a prázdné díly odešlete společně s reklamačním protokolem a přesným popisem závady zpět společnosti HORSCH, nejpozději do 4 týdnů. Dodávky dílů bez vrácení starých dílů. Tyto díly uschovejte ještě 12 týdnů pro případ dalších rozhodnutí. Záruční opravy prováděné jiným než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující více jak 10 hodin práce musí být předem projednány se servisním oddělením HORSCH.
S návodem k obsluze dostanete i potvrzení o převzetí. Zástupci společnosti vás seznámí s obsluhou a údržbou stroje. Po provedeném zaškolení zašlete společnosti HORSCH výše uvedené potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje. Záruční doba začíná běžet datem dodání. U vyobrazení a technických údajů uvedených v tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke zlepšení stroje.
3
Používání v souladu s předepsaným účelem
Stroj je vyroben v souladu s posledním stavem techniky a schválenými bezpečnostními předpisy. Přesto mohou při použití vznikat nebezpečí zranění uživatele nebo třetích osob resp. poškození stroje nebo vzniku jiných věcných škod. Stroj používejte pouze v technicky nezávadném stavu, v souladu s jeho určením, s vědomím možných nebezpečí a za dodržení bezpečnostních pokynů tohoto návodu k obsluze! Ihned odstraňte především závady, které mohou negativně ovlivnit bezpečnost! Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích. Originální náhradní díly a příslušenství HORSCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj. Jinými výrobci dodané náhradní díly a příslušenství nebyly podrobeny našim zkouškám a nemají naše schválení. Montáž nebo použití dílů jiných výrobců může proto podle okolností negativně změnit dané konstrukční vlastnosti stroje a tím i ohrozit bezpečnost osob a stroje. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství nenese společnost HORSCH jakoukoli odpovědnost a nepřebírá žádnou záruku. Stroj je určen k překládce obilí, hnojiva a sypkého materiálu v zemědělství. Jakékoli použití přesahující tento rámec, např. použití jako dopravní prostředek, je považováno za použití v rozporu s určením. Za takto způsobené škody společnost HORSCH neručí. Riziko nese sám uživatel. Je nutno dodržovat příslušné platné předpisy bezpečnosti práce a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu. K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu, údržbu a opravy.
4
Následné škody
Stroj byl společností HORSCH vyroben řádně a pečlivě. Přesto se mohou i při použití v souladu s určením vyskytnout poruchy funkčnosti (až po úplný výpadek), ke kterým může dojít např. z těchto příčin: ¾¾ Ucpání
nebo tvorba můstků (např. cizími částicemi, vlhkým osivem nebo hnojivem, lepivým mořením). ¾¾ Opotřebení dílů (např. opotřebení šneku a kloubového hřídele) ¾¾ Poškození v důsledku vnějších vlivů ¾¾ Chybné nebo nevhodné otáčky pohonu a pojezdové rychlosti ¾¾ Chybná obsluha stroje Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci stroje. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. Sem patří i vyloučení ručení za následné škody z důvodu chyb při obsluze.
V tomto návodu k obsluze V tomto návodu k obsluze jsou rozlišovány tři různé typy bezpečnostních upozornění/pokynů. Používají se tyto piktogramy: Důležitá upozornění! Když hrozí nebezpečí zranění! Když hrozí nebezpečí úrazu a usmrcení osob! Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze a všechny výstražné štítky umístěné na stroji. Výstražné štítky udržujte v čitelném stavu, chybějící nebo poškozené štítky ihned vyměňte. Dodržováním těchto pokynů zabráníte nehodám a úrazům. Upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny předejte i dalším uživatelům. Zanechte jakékoli činnosti ohrožující bezpečnost.
Autorizovaný personál obsluhy
Na stroji smí pracovat pouze osoby, které k tomu byly pověřeny provozovatelem a byly příslušně zaškoleny. Minimální věk obsluhujícího personálu je 16 let. Obsluhující personál musí mít platný řidičský průkaz. Obsluhující personál nese v pracovní oblasti odpovědnost vůči třetím osobám. Provozovatel musí: ¾¾ Dát
obsluhujícímu personálu k dispozici návod k obsluze. ¾¾ Ujistit se, že si obsluhující personál přečetl návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu. Návod k obsluze je součástí stroje.
Ochranné pomůcky
Pro provoz a údržbu potřebujete: ¾¾ Přiléhavé oblečení ¾¾ Ochranné pracovní
rukavice chránící před strojními díly s ostrými hranami ¾¾ Ochranné brýle chránící proti prachu nebo rozstřiku při manipulaci s hnojivy ¾¾ Dodržujte předpisy výrobce hnojiva ¾¾ Při zacházení s mořidly nebo mořeným osivem používejte ochranné respirační masky a ochranné pracovní rukavice. Dodržujte předpisy výrobce mořidla.
5
Bezpečnostní údaje Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny jsou platné pro všechny kapitoly tohoto návodu k obsluze.
Nezdržujte se v pojezdové oblasti sklápěcích dílů stroje!
Bezpečnostní symboly a štítky Na stroji
Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny!
Nikdy nesahejte do otáčejícího se šneku!
Před provedením údržby a oprav vypněte motor a vytáhněte klíček.
Jízda osob na stroji je zakázána!
Nebezpečí z unikající kapaliny pod tlakem, dodržujte pokyny v návodu k obsluze!
Nikdy nesahejte do oblasti s hrozícím nebezpečím sevření, dokud se v ní mohou díly pohybovat!
6
Označení hydraulických hadic
Symbol je vždy na hadici, která vyžaduje tlak pro uvedení stroje do přepravní polohy (zvednutí, sklopení atd.). 00110683
Po 50 hodinách dotáhněte kolové matice / šrouby kola
00110684
50 h / Nm
Zasunutí / vysunutí nápravy
00380359
Překládací háky; při překládání zavěste v těchto místech vázací prostředky (řetězy, lana atd.).
00110685 Opěrná patka Maschine
Aufkleber
00110686
Zeichnung 00110682
00110687
Zeichnungsnummer
Dateiname
00110681 - 7
00380880
00110681 Sklopení / vyklopení šneku
00110682 Vorlage
Maschine
Zeic 00110687 003
Zeichnung
Maschine
00110684 00110682 Šoupátko šneku
00110687
00110683
00110684 Maschine
alle
Zeichnung
Zeichnungsnumm
00380880
Verladehacken
00110686 00110684
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
00110685 Maschine
Aufkleber
Zeichnung
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Nov 06
00110686 Zeichnungsnummer
00110681 - 7
7 00110686
Dateiname
Bezpečnost provozu
Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení prodejcem, zástupci výrobního závodu nebo pracovníky společnosti HORSCH. Vyplněné potvrzení o převzetí bezpodmínečně zašlete zpět společnosti HORSCH. Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje důležitá zařízení, např. odnímatelné kryty, nainstalovaná na stroji a jsou plně funkční. ¾¾ Pravidelně
kontrolujte pevné utažení všech šroubů a matic a případně je dotáhněte. ¾¾ Pravidelně kontrolujte huštění pneumatik. ¾¾ V případě funkčních poruch stroj ihned zastavte a zajistěte. ¾¾ Přizpůsobte kloubový hřídel podle traktoru a provozujte jen s předepsaným ochranným zařízením.
Bezpečnost dopravy
Při jízdě po veřejných komunikacích platí pravidla silničního provozu. Na veřejných komunikacích lze přepravovat pouze s troje s platným technickým osvědčením, vydaným v souladu s vyhláškou č.341/2002 O schvalování technické způsobilosti a provozu na veřejných komunikacích, v platném znění. Stroje bez platného technického osvědčení musí být na veřejných komunikacích přepravovány na podvalníku nebo jiném dopravním prostředku schváleného typu, v souladu s platnou vyhláškou. Před každou jízdou po silnici zkontrolujte funkčnost osvětlení a brzdy a dodržujte přepravní šířku a výšku. Vždy zasuňte posuvnou nápravu a sklopte šnek. Dbejte na přípustné zatížení náprav, nosnost pneumatik a celkovou hmotnost, aby zůstala zachována dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Jízdní chování ovlivňují nástavbové agregáty. Zvláště při průjezdu zatáček mějte na paměti setrvačnou hmotnost těchto nástaveb.
8
Před jízdou po silnici očistěte stroj / pneumatiky od nahromaděné zeminy. Jízda osob na stroji je přísně zakázána! Při přepravě po veřejných komunikacích jezděte rychlostí max. 25 km/h a vždy s prázdným zásobníkem.
Bezpečnost práce
Kromě pokynů v návodu k obsluze dodržujte i předpisy bezpečnosti práce vydané profesními agrárními organizacemi. Pozor! Při vyklopeném šneku dávejte pozor na jeho vzdálenost od elektrického vedení!
Připojení a odpojení
Při připojování a odpojování stroje na tažné zařízení traktoru hrozí nebezpečí zranění. ¾¾ Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu. ¾¾ Při couvání postupujte se zvýšenou opatrnos-
tí. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem a strojem. ¾¾ Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném podkladu. ¾¾ Stiskněte parkovací brzdu.
Brzdová soustava
Překládací stroj je vybaven provozní a parkovací brzdou. Brzdová soustava musí být během jízdy po silnici vždy připojena a plně funkční. Po připojení stroje a před začátkem přepravní jízdy vždy nejprve zkontrolujte funkci a stav brzdové soustavy a uvolněte parkovací brzdu.
Na hydraulickém okruhu ¾¾ Hydraulické
hadice připojujte na traktoru teprve tehdy, když je hydraulika bez tlaku na traktoru i zařízení. ¾¾ Hydraulická soustava je pod tlakem. Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná poškození všech vedení, hadic a šroubení! ¾¾ Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár! ¾¾ V případě zranění ihned vyhledejte lékaře!
Pro vyloučení chyb ovládání by měly být zásuvky a konektory hydraulických funkčních přípojek mezi traktorem a strojem označeny. Pro vyloučení neúmyslného nebo cizími osobami (dětmi, spolujezdci) způsobeného pohybu hydrauliky musí být řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány.
Při používání
¾¾ Před rozjezdem a před uvedením do provozu
zkontrolujte oblast v blízkosti stroje (děti). Dbejte na dostatečný výhled. ¾¾ Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno. ¾¾ V pojezdové oblasti hydraulicky ovládaných dílů se nesmí zdržovat žádné osoby. ¾¾ Nástupní opory a nášlapné plochy používejte pouze při stojícím stroji. Během provozu je jízda osob na stroji zakázána!
Ošetřování a údržba ¾¾ Dodržujte
intervaly pravidelných kontrol a inspekce uvedené v předpisech nebo v návodu k obsluze. ¾¾ Pro provedení údržbových a ostatních prací odstavte stroj na rovném podkladu s dostatečnou nosností a zajistěte jej proti samovolnému pohybu. ¾¾ Před čištěním stroje vysokotlakým čističem zakryjte všechny otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí prostředky. Proud vody nesměrujte přímo na elektrické nebo elektronické komponenty. ¾¾ Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné spoje všech hydraulických vedení. ¾¾ Zkontrolujte možná prodření a poškození. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte! ¾¾ Před zahájením prací na elektrické instalaci ji odpojte od přívodu elektrického proudu. ¾¾ Při svařování na stroji odpojte kabely od řídicích jednotek a jiných elektronických komponent. Ukostření proveďte co nejblíže k místu svařování. ¾¾ Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách vždy znovu řádně dotáhněte. Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Ochranný lak je zcela vytvrzený až po přibližně 3 měsících, před uplynutím této doby by se mohl poškodit.
9
Přizpůsobení kloubového hřídele
Před nasazením stroje a při přepřahání traktoru se musí kloubový hřídel přizpůsobit podle traktoru. Kloubové hřídele i přetěžovací a volnoběžné spojky jsou závislé na zařízení a výkonu. Nesmí se nahrazovat jinou výbavou. Maximálně přípustné otáčky pohonu kloubového hřídele a možné změny převodů najdete v návodu k obsluze namontované rotační brány.
Postavení kloubové hřídele do úhlu
Postavení kloubového hřídele do úhlu v provozu má velký vliv na životnost kloubů. Úhly by měly být co nejmenší, klouby na straně traktoru a stroje by měly být ve stejném úhlu a při jízdě v přímém směru paralelní. U zapřažených strojů by měl být otočný a přívěsný bod pokud možno uprostřed kloubového hřídele.
Zkrácení kloubového hřídele
Kloubový hřídel montujte jen při zastaveném motoru a vypnutém vývodovém hřídeli. Používejte jen kloubový hřídel s předepsaným ochranným vybavením! Pojistky kloubového hřídele musí bezpečně zapadnout. Dodržujte provozní délku
Přizpůsobení kloubového hřídele ¾¾ Pro
Provozní délka kloubového hřídele
Snažte se o co největší překrytí. Kloubový hřídel je možné za provozu roztáhnout jen o polovinu krytu posuvného profilu Pu v zasunutém stavu Lz.
10
nastavení délky podržte vedle sebe poloviny kloubových hřídelí v nejkratší provozní poloze a označte. ¾¾ Vnitřní a vnější pažnice rovnoměrně zkraťte. ¾¾ Vnitřní a vnější posuvný profil zkraťte o stejnou délku jako pažnici. ¾¾ Zarovnejte hrany a pečlivě odstraňte třísky. Pak kloubový hřídel namažte.
Montáž kloubového hřídele
Montáž kloubového hřídele
A - Rychlouzávěr QS Stáhněte tažnou objímku zpět, dokud se nezastaví v otevřené poloze. Nasuňte kloubový hřídel na vývodový hřídel, až automaticky zapadne rychlouzávěr QS. Tažná objímka se pak musí volně otáčet. B - Posuvný kolík Stiskněte posuvný kolík a současně nasuňte kloubový hřídel na vývodový hřídel, až zapadne uzávěr. C - Tažný uzávěr Stáhněte tažný uzávěr a současně nasuňte kloubový hřídel na vývodový hřídel, až zapadne uzávěr. Před každým uvedením kloubového hřídele do provozu zkontrolujte, zda uzávěry bezpečně zapadly.
Zavěšení řetězu ¾¾ Zavěste přídržný řetěz tak, aby byla zajištěna
dostatečná pojezdové oblast kloubového hřídele ve všech provozních polohách. ¾¾ Přídržný řetěz nepoužívejte k zavěšení kloubového hřídele.
11
Technika / obsluha Technické údaje Rozměry a hmotnosti
Přepravní šířka:.....................................2,96 m Přepravní výška:................................... 4,00 m Výška se šnekem:................................ 5,00 m Délka:....................................................8,13 m Pracovní záběr v poli:............................3,55 m Hmotnost v prázdném stavu:.............. 6 700 kg Zatížení na nápravu v prázdném stavu:................................. 5 280 kg Zatížení na čepu závěsu v prázdném stavu:................................. 1 420 kg Jízda po silnici Celková přípustná hmotnost: . ......... 10 000 kg Zatížení na nápravu max.:.................. 7 200 kg Zatížení na čepu závěsu max.:.......... 2 000 kg Pole Zatížení na nápravu max.:................ 28 500 kg Zatížení na čepu závěsu max.:.......... 4 000 kg
Standardní provedení
Objem zásobníku:...................................34 m³ Šnek - sklopný ø:.................................600 mm Kloubový hřídel do:.......................... 700 1/min. Brzdy: ............................................ Vzduchová Pneumatiky: . ................................ 900/60 R32 Nosnost na pneumatiku při 2,4 bar:............................................ 10 590 kg 2,8 bar:............................................ 11 590 kg 3,2 bar:............................................ 12 460 kg 3,4 bar:............................................ 13 010 kg 3,8 bar:............................................ 14 025 kg
Potřebný výkon traktoru
Výkon traktoru od: ..................150 kW/200 HP 1 x dvojčinný okruh: . ...........Posuvná náprava 1 x dvojčinný okruh: . .............. Sklopení šneku 1 x dvojčinný okruh: . ............. Šoupátko šneku 1 x dvojčinný okruh: . ............. Odstavné opěry
12
Zapřažení stroje
Při připojování se v prostoru mezi traktorem a strojem nesmí zdržovat žádné osoby.
Zapřažení: ¾¾ Stroj zapřáhněte za traktor. ¾¾ Připojte hadice hydrauliky, vedení brzdové soustavy a kabely pro osvětlení a vážící zařízení. ¾¾ Uvolněte parkovací brzdu zatlačením spínače na brzdovém ventilu směrem nahoru. Pomocí řídicí jednotky sklopte podpěry. Všechny kabely, vedení a hadice uložte tak, aby během provozu (průjezd zatáček) nedošlo k jejich poškození. Všechny konektory (hydraulické, elektrické a pneumatické) udržujte v čistotě a dbejte na pevnost jejich spojení. V důsledku znečištění konektorů pronikají nečistoty i do protékajících médií. Konektory následně netěsní a v připojených konstrukčních skupinách dochází k funkčním poruchám a výpadkům. Pro vyloučení chyb při připojování jsou konektory označeny. U všech hydraulických pohybů snižte před dorazem rychlost pohybujících se dílů stroje přiškrcením příslušného ventilu na řídicí jednotce.
Nosnost pneumatik Při vytížení max. nosnosti musí být pneumatiky nahuštěny na 3,8 bar. Jinak by mohlo dojít k poškození pneumatik v důsledku přetížení. Kontrolujte tlak vzduchu pravidelně, nejlépe každý den!
hnung
eleuchtung
Osvětlení
Konektor a zapojení kabelů: Č. Ozn. Barva Funkce
R
5
3
3.1 3.2
2
1 6 5
3.3
1 7 4
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
1 2 3 4 5 6 7
2 3
L 54 g 31 R 58 R 54 58 L
žlutá - - - bílá zelená hnědá červená černá
Blikač vlevo --Kostra Blikač vpravo Konc. sv. vpravo Brzdová světla Konc. sv. vlevo
Osvětlení pravidelně kontrolujte, abyste neohrožovali jiné účastníky silničního provozu svou nedbalostí!
4.1
6
4.2
7
8
L
4
4.3
Instalace osvětlení
1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 4. 4.1 4.2 4.3 5. 6. 7. 8.
Zeichnungsnummer
Konektor 7pólový Rozvaděč Koncová svítilna vpravo Žárovka ukaz. směru (blikač) Žárovka koncového světla Žárovka brzdového světla Koncová svítilna vlevo Žárovka brzdového světla Žárovka koncového světla Žárovka ukaz. směru (blikač) Reflektor v nádrži Senzor Relé Reflektor na šneku
Dateiname
Beleucht.skf
Entw.
ed
Datum
okt 09
13
Hydraulika
Posuvná náprava
Nápravu je možné v poli hydraulicky rozšířit. Tím se zlepší stabilita ve svahových polohách a díky různým rozchodům kol vzhledem k traktoru se sníží sníží stlačení půdy.
1 2 5
Pomocí řídicí jednotky vysuňte nebo zasuňte nápravu a jeďte pomalu dál, dokud se náprava zcela nezasune nebo nevysune.
6
3
4
4
Hydraulika Titan 34 UW 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Řídicí jednotka Hydr. spojka Hydr. válec šneku Hydr. válec posuvné nápravy Hydr. válec šoupátka Hydr. válec odstavné opěry
Řídicí jednotky v traktoru musí být při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány. Při vysouvání a zasouvání šneku se nesmí zdržovat žádné osoby v pojezdové oblasti nebo v dosahu žebříku.
Při jízdě po silnici musí být náprava zcela zasunutá. Pak ovládací jednotku zajistěte proti neúmyslnému spuštění.
Před dorazem snižte rychlost pohybujících se dílů stroje přiškrcením příslušZeichnungsnummer ného ventilu na řídicí jednotce!
34262600
14
Dateiname
Entw.
ed
Datum
sep 08
Vykládání
Pozor - nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při vyklopeném šneku kontrolujte výšku stroje v blízkosti elektrického vedení.
Pro vyprázdnění obsahu zásobníku zajeďte na vykládku. ¾¾ Vyklopte šnek až na doraz. ¾¾ Zapněte kloubový hřídel. Šnek může být poháněn rychlostí až 700 ot./min. Podle dosavadních zkušeností se většina druhů sypkých hmot rychle vyprázdní už při 540 ot./min., přičemž vyprazdňování probíhá šetrněji. ¾¾ Při zvýšených otáčkách traktoru pomalu otevřete šoupátko pomocí řídicí jednotky. Poloha šoupátka se zobrazí na stupnici u roury šneku. ¾¾ Na konci vykládání nebo u prázdného zásobníku zavřete šoupátko a po krátkém doběhu šneku vypněte pohon kloubového hřídele. ¾¾ Šnek opět sklopte i na poli. Při jízdě po silnici musí být sklopený.
Zbytky v zásobníku je možné vyprázdnit pomocí šoupátka na dně zásobníku. Za tím účelem podstavte vhodnou nádobu a ručním kolečkem otevřete šoupátko.
Ruční kolečko pro vyprázdnění zbytků
Při čištění nebo odstraňování zbytků může být nutné vstoupit do zásobníku. Šnek přitom nesmí být zapnutý! Vypněte traktor a vytáhněte klíč.
Vyprazdňovací otáčky Šnek by měl být poháněn rychlostí max. 700 ot./min. Při vyšších otáčkách vznikají v pohonu vibrace, které mohou stroj poškodit.Vyšší otáčky také vždy nevedou ke zvýšení výkonu, protože v závislosti na sypkém materiálu se s rostoucími otáčkami snižuje plnění.Dosavadní zkušenosti ukazují, že max. výkon při vykládání je u většiny druhů sypkého materiálu dosažen při 500 - 600 ot./min. Vykládací šnek
15
Odstavení stroje
Překládací stroj by se měl odstavit v hale nebo pod přístřeškem, aby se v zásobníku nehromadila vlhkost. Pokud je stroj odstaven venku, mělo by být vypouštěcí šoupátko otevřené, aby mohla lépe odtékat dešťová voda nebo sníh. Šoupátko na šneku by mělo být otevřené, aby byla pístnice zatažena a tím chráněna proti korozi.
Zakrytí plachtou
Pro zakrytí přepravovaného materiálu lze konstrukci vybavit plachtou (doplňková výbava). Plachta chrání přepravovaný materiál před deštěm a prachem.
Při pojíždění dávejte pozor na okolí. V pojížděcí oblasti stroje se nesmí zdržovat žádné osoby (děti). ¾¾ Stroj
odstavujte na vodorovném a pevném podkladu. ¾¾ Vysuňte hydraulické opěrky. ¾¾ Zatáhněte parkovací brzdu zatlačením červeného tlačítka na brzdovém ventilu směrem dolů. ¾¾ Hydraulická vedení a elektrické spoje rozpojte a zavěste do příslušných držáků. ¾¾ Rozpojte brzdová vedení ¾¾ Odeberte kloubový hřídel a uložte do určeného držáku ¾¾ Vypřažení stroje ¾¾ Odvodněte vzdušník a při delším odstavení uzavřete hadicové spojky. ¾¾ Počítač vážícího zařízení uchovávejte v suchých prostorách.
Plachty
Plachta se natahuje a stahuje přes konstrukci klikou. Vyjměte kliku z držáku a pohybujte s ní ve směru pojezdu dozadu. Otočným pohybem kliky se plachta natahuje nebo stahuje.
Pokud jste překládali hnojivo, důkladně omyjte zásobník i stroj. Hnojivo je agresivní a podporuje korozi. Velmi agresivně napadá především pozinkované díly, jako jsou šrouby.
Klika plachty
V zimě dávejte pozor na sněhovou zátěž. Při nebezpečí hustého sněžení plachtu příp. předem stáhněte, nebo odstavte pod střechu. Funkce stahovacího mechanismu (pryžový protitah) může být při nízkých teplotách narušena.
16
Věžicí zařízení GT 400
HELLO
Technické údaje Rozměry DxVxŠ: 260 mm x 190 mm x 105 mm (10,25” x 8,0” x 4”)
Signál vážní tyče
Hmotnost
Auto Range
2,04 kg (4,5 lbs)
Texty nápovědy
Texty nápovědy v 10 jazycích u delších textů se na displeji posouvejte
Síťové napětí Vážní tyče
8 VDC nominální může řídit deset vážních tyčí s 350 Ohm zkratuvzdorné
ATK
Automatická teplotní kompenzace interní elektroniky pro přesné vážení
Kompatibilní s vážními tyčemi se signálem přes 0,25 mV/V v celém rozsahu (volitelné) pro zvýšení rozlišení v zobrazovacích impulsech u hodnot 300 a 600 zobrazovacích impulsů
Konektory
Odolný vůči vnějším vlivům, kulatý konektor AMP z plastu, pozlacené kontakty
Napájení
10,5 až 16,0 VDC 160 mA nominální se čtyřmi 350 Ω LC
Nastavení a kalibrace přes čelní panel
17
Rozsah brutto
Displej max. 999.999
Varování při nízkém stavu baterií
Aktivuje se při nominální hodnotě10,5 V
Libra (Lb)/Kilo volitelné
Displej
STD EZ EZ VIEW
Režim blokování (Hold)
Používá se u mobilních aplikací, aby se zobrazená hmotnost stabilizovala, když se váha pohybuje.
Nedestruktivní paměť EEPROM
Provozní teplota 6číselný LCD 1,1” na výšku 6číselný LCD 1,7” na výšku
Rozlišení displeje
Nastavitelné na max. 40 000 zobrazovacích bodů 0,01, 0,02, 0,05, 0,1, 0,2, 0,5, 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100
-29 °C až 60 °C -20 °F až 140 °F
Vstupy pro externí signály
Tárování/Receptura předem/Zadat nové přednastavení
Obnovovací frekvence displeje volitelné: 1, 2, 3, 4krát za sekundu
Korekce nulového bodu (Zero Track) volitelné: zap.vyp.
Přesnost rozsahu
±(0,1 % + 0,005 % °F) nebo (0,1 % + 0,009 % °C) plná váha ± 1 OutputCount
Hlásič pohybu (Motion) volitelné: zap.vyp.
Přesnost
(0,005 % °F.) nebo (0,009 % °C) plná váha ±1 Output-Count pro měnič 0,5 mV/V
Kryt
IP65, IEC 529
Algoritmus vážení
4 interně volitelné filtry pro optimální výkon (general (obecně), slow (pomalu), fast (rychle) a lock-on (aretovat))
18
Čištění
K čištění indikátoru nepoužívejte tekoucí vodu (vysokotlaký čistič, vodní hadici).
Nabíjení baterie a svářecí práce
Odpojte od indikátoru váhy všechny kabely, a teprve pak můžete nabíjet baterii nebo provádět na zařízení svařovací práce. V opačném případě může být poškozen indikátor váhy nebo připojené vážní tyče.
Indikátor váhy - obsluha
1.
Stisknutím a držením po dobu 3 sekund se indikátor váhy vynuluje
2.
Spuštění a zastavení registrace vysypávání; indikátor zobrazí vysypané množství a předá data do sériového rozhraní (pokud existuje)
3.
Změna názvu (ID) a zobrazení kumulativních hodnot
4.
Zapnutí a vypnutí indikátoru váhy
5. Net
Šipka bliká, když se nacházíte v režimu vážení netto
6. Print
Šipka bliká, když se tiskne
7. Gross
Šipka bliká, když se nacházíte v režimu vážení brutto
8. Unload
Šipka bliká, když se nacházíte v režimu zavádění nebo vysypávání
9
10
11
9. Rozhraní napájení
– Připojení pro síťový kabel
10. Rozhraní vážní tyče
– Připojení pro kabel J-Box
11. Sériové rozhraní/rozhraní tiskárny
– Připojení tiskárny/DDL (volitelné)
19
Zapnutí nebo vypnutí indikátoru váhy
Plnění a vysypávání
Datum
ed
Entw.
HELLO / bye
Juli 05
Maschine
Maschine
Po naložení vozu postupujte podle níže uvedených pokynů, aby se vysypávání registrovalo. Pozor: Pro co nejpřesnější registraci by mělo zařízení stát na rovném podkladu. 00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
Zeichnung
Vorlage
Zeichnungsnummer
00380358
Zeichnung
Vorlage
Dateiname Entw.
ed
Nastavení indikátoru váhy na nulu
Datum
Juli 05
1
Maschine
1. Pro zapnutí nebo vypnutí stiskněte
unload
Maschine
1
1. Pro spuštění registrace vysypávání
O
Maschine
Maschine
stiskněte . Na displeji se střídavě zobrazuje 0 kg a unload. Šipky u NET a UNLOAD blikají.
Zeichnung
Vorlage
Spusťte vysypávání nebo rozprašování. Na displeji se zobrazí vysypané množství a unload. 1
Zeichnungsnummer Dateiname
1. Stiskněte po dobu 3 sekund, aby se indikátor váhy vynuloval.
O 00380358
Pozor: Pokud nebyl indikátor váhy správně nastaven na 0, projeví se to jen u hmotnosti brutto. Vysypaná hmotnost (netto) se zobrazí správně.
Entw.
ed
2
Datum
Juli 05
2. Stiskněte ,jestliže jste s vysypáváním hotovi. Vysypané množství se připočte ke kumulativnímu množství a buď se vytiskne, nebo se uloží do DDL. Šipka u PRINT během ukládání dat bliká.
20
Maschine
Maschine
Pozor: Tisk a uložení dat do DDL je možné jen se sériovým rozhraním (J905).
Tisk ID pole a kumulativních hodnot Maschine
Maschine
Zeichnung
Vorlage
Změna ID pole Zadání ID jména zákazníka nebo pole Zeichnung
Vorlage
320O
field Zeichnungsnummer
00380358
Zeichnungsnummer
00380358
Dateiname
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Juli 05
Entw.
3
ed
3. Indikátor váhy pak zobrazí zbývající hmotnost na voze.
4
1/2
5
Datum
Juli 05
1. Stiskněte . Na displeji se zobrazí pole, následované jménem nebo číslem, jehož znak vlevo bliká. 2. Pro změnu blikajícího znaku stiskněte Pro výběr dalšího znaku stiskněte 3. Tlačítkem můžete procházet seznam znaků pozpátku. 4. Stiskněte pro uložení změn a pro přemístění na „Tisknout kumulativní hodnoty“.
21
Tisk kumulativních hodnot (jen s volitelným sériovým rozhraním) Uloží kumulativní hodnoty ve formátu PRTACC.
¾¾ Všechny
hodnoty se sčítají, dokud nedáte příkaz „Vymazat“. ¾¾ Hmotnost se vždy uloží jako kladná hodnota.
Formáty tisku
Pro uložení/tisk kumulativní hodnoty (PRTACC) a dat pole (FELD ID) jsou k dispozici 3 formáty tisku.
prtacc
3
2
1. Po uložení ID pole (viz výše) se na displeji krátce zobrazí PRTACC, následováno kumulovanou hmotností. 2. Stiskněte , pokud se chcete vrátit do režimu vážení brutto, nebo 3. Stiskněte , zatímco na displeji bliká kumulativní hmotnost. Paměť se pak vymaže. Indikátor zobrazí „ACCUMULATOR geheugen leeg“ a automaticky se vrátí do režimu vážení brutto.
Uložení/tisk hmotnosti brutto
(jen s volitelným sériovým rozhraním)
540O
1 1. Držte stisknuté po dobu 3 sekund, pokud chcete hmotnost zobrazenou na displeji manuálně přičíst ke kumulativním hodnotám nebo odeslat na tiskárnu, příp. do DDL.
22
Vytisknou se/uloží následující data: ¾¾ ID pole ¾¾ Hmotnost ¾¾ Štítek s hmotností NE (netto), GR (brutto) ¾¾ Kumulativní hmotnost ¾¾ Tisk Kumulativní štítek ¾¾ Datum a čas PRTAC1: FIELD ID, 4856, GR, 274575, PA, 05FE08, 1:44P PRTAC2: FIELD ID, 05FE08, 1:44P 4856, GR, 274575, P PRTAC3: FIELD ID, 5977, KG, GR, 309719, PA, 05FE08, 4:42P Kromě toho se vytiskne jednotka hmotnosti (kg nebo lb). Pro změnu formátu tisku (PRTFMT) viz „Nastavení“.
Menu 1 až 4 a kalibrace Díky různým možnostem nastavení indikátoru je možné funkci flexibilně upravit. V následující tabulce najdete možnosti, které máte. Proveďte kroky 1 až 6, abyste se dostali do menu nastavení. 1. Držte stisknuté současně 2. Stiskněte ENDE.
a
po dobu 3 sekund, abyste se dostali do menu nastavení.
, abyste se dostali do požadovaného menu – 1, 2, 3, 4 – a vybrali CALIB nebo
3. Pro výběr menu stiskněte
.
4. Pro listování různým nastavením stiskněte 5. Pro změnu nastavení stiskněte 6. Stiskněte
.
.
pro uložení změn a pro přemístění na další nastavení.
7. Držte stisknuté
, a pak stiskněte
, abyste se dostali zpět do režimu vážení.
23
Nastavení (Displej)
Volba (zobrazení)
Popis
Menu 1: Základní funkce většiny indikátorů váhy Jazyk Angličtina Jazyk, ve kterém se na displeji zobrazují Holandština nastavení a texty. Francouzština Němčina Španělština Dánština Maďarština a jiné Zobrazovací jednotka Aktualizace zobrazení 1,2,3 nebo 4krát za sekundu ID pole Pole, zákazník nebo vůz Zobrazení času Čas
Menu 2: Funkce času, tisku, komunikace a vážení 24 hodin xx:xx:xx
Zobrazení času AM/PM nebo 24 hod. Nastavit čas pomocí a
Zobrazení data Datum
např. DDMMRR xx xx xx
Zobrazení data Nastavit datum pomocí
Tisknout 1 řádku
on / off
Všechna data se vytisknou v 1 řádce
Formát tisku Kumulativní hodnota
podle výběru
Volba formátu tisku Reset Baterie tiskárny
Display Count
Menu 3: Kalibrační nastavení indikátoru váhy 01, 02, - 20, 50, 00
a
Vyberte kroky (kg), po kterých se má přírůstek hmotnosti zobrazovat. Při příliš malých krocích bude hmotnost nestabilní. Jednotka displeje lb / kg Zobrazení v lb nebo kg Kapacita 25 000 Zadejte maximální ložnou hmotnost. Menu 4: Přednastavení, dávkovací a čítací funkce u GT 400 se nepoužívá
Změna nastavení a kalibračního čísla Než tyto hodnoty změníte, kontaktujte vašeho prodejce Digi-Star.
24
8. Stiskněte
pro uložení nové hodnoty
a pro návrat do režimu vážení.
setup
9. Zkontrolujte, zda teď systém správně váží.
Autotest 1 1. Držte stisknuté 3 sekund
3
4
1
, a pak stiskněte po dobu
Test
2. Na displeji se zobrazí SETUP, následované 6místným číslem, jehož číslice vpravo bliká. 3. Pro zvýšení blikající číslice stiskněte 4. Pro následující číslici stiskněte
.
.
5. Opakujte kroky 3 a 4, dokud není nastavena správná hodnota.
1
2
1. Držte stisknuté po dobu 3 sekund, dokud nezačne na displeji blikat KG. 2. Pusťte , a pak stiskněte tění autotestu.
pro spuš-
cal
6/8 6. Stiskněte pro uložení nové hodnoty a pro přemístění na cal (kalibrace). 7. Opakujte kroky 3 a 4 a zadejte tak i správnou kalibrační hodnotu.
25
Instalace
Rail Mount
Wing Mount
Wedge mount
Označení A B C D E F G
Č. artiklu: 403769 403980 403770 405069 403771 405124 405084
Popis Bracket - Str Top Mount Bracket - Robo Mounting Bracket - Wing Mount U Bolt 1/4 20 x 3,25 ZP Modified Plastic Wedge Mount Mount Bracket with U - Bolts Drážka 1/4 20 Top Locking Flange
Ram Halter
U - Bolt Base
Twist Lock
Označení A B C
Č. artiklu: 403180 403179 404230
Popis Ram Mount Mount Base 1" Ball U-Bolt Ram Suction cup W/Twist Lock
se závěsnou lištou
standard
26
s postranními třmínky
se šroubem s okem
s klínem
se sací miskou
Kabeláž Vážící zařízení
M
Maaschine sch ine Ze
Vo ichnun rla g ge
Ze
00 ichnun 38 gsn 03 umm 58 er Da tein am e
Napájecí napětí 1 červená 2 černá 3 oranžová 4 modré
En
ed tw.
Da
Juli tum 05
+ 12 V Kostra 12 V výstup relé externí výstup
Kabel Vážní tyč
M
Maaschine sch ine Ze Vo ichnun rla g
ge
M
Maaschine sch ine
Ze
00 ichnun 38 gsn 03 umm 58 er Ze
Vo ichnun rla g ge
Da tein am e
En
ed tw.
Uspořádání vývodu J- Box 1 červená 12 V + 2 zelená Signál 3 bílá Signál + 4 černá Kostra 5 bezbarvý stínění Da
Juli tum 05
Ze
00 ichnun 38 gsn 03 umm 58 er
Da tein am e
En
ed tw.
Da
Juli tum 05
27
ed
Juli 05
Entw.
Datum
Maschine
Špatné propojení Zkontrolujte napájecího napětí na špatné propojení/kontakty. Pohybujte kabelem sem a tam.
Vorlage
Maschine 00380358
Zeichnung
Maschine Zeichnungsnummer
Vorlage
Dateiname Zeichnung
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
ed
Entw.
Maschine Maschine
Juli 05
00380358
Datum
Zeichnungsnummer
Dateiname
Dateiname
ed
Entw.
Vorlage
00380358
Zeichnung
ed
Entw.
Juli 05 Datum
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05 Datum
Juli 05 Datum
Datum
Maschine
Zkontrolujte kabely J-Boxu a vážních tyčí, zda nejsou uvolněné kontakty, zda nedošlo k naříznutí, zeslabení a poškození.
Maschine
Vorlage Vorlage
Maschine
Vorlage
Maschine
Maschine
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Maschine
Maschine
Indikátor je pravděpodobně vadný. Otestujte pro jistotu jiný. Pozor: Elektrické rušení (mobilní telefony, CB-přístroje, vysílače, elektromotory atd.) může funkci ovlivnit. Kabely vážních tyčí nesmí být upevněny na hydraulickém vedení nebo na zásobnících.
Nedostatečná baterie Vyměňte baterii. Slabou baterii lze omylem považovat za funkční, když se testuje bez zátěže, nebo s malou zátěží. Špatně připojeno Připojte červený vodič k plus pólu a černý vodič k minus pólu. Pokud testujete napětí pomocí multimetru, měříte je přes Pin 1 (kladné) a Pin 2 (záporné)? Měřicí přístroj by měl ukázat hodnotu mezi 10,5 a 14,5 VDC. Jestliže se používá napájecí napětí pro traktory: Připojte černý vodič k plus pólu a bílý vodič k minus pólu.
Maschine
Dateiname
ed
Entw.
Zeichnung
Dateiname
ed
Entw.
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Zeichnung
Vorlage
Vorlage Vorlage
Maschine
Maschine
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Juli 05 Datum
Entw.
Juli 05
ed
Zeichnung
Vorlage
00380358
Maschine
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
Datum
Zeichnungsnummer
Maschine
Sejměte víko J-Boxu. Maschine
Ne
Nevhodný indikátor váhy Zkuste jiný indikátor váhy (příp. jiný model nebo jinou konfiguraci).
Maschine
Ano Indikátor váhy je pravděpodobně špatně konfigurovaný a kalibrovaný. Zkontrolujte nálepky na spodní straně. Zde je uvedeno, pro který druh vážních tyčí je indikátor kalibrovaný. Když stisknete tlačítko ON, zatímco je indikátor váhy zapnutý, zobrazí se postupně konfigurační (SETUP) a kalibrační čísla (CAL). Musí se shodovat s čísly na nálepce na spodní straně zařízení. Bližší informace vám poskytne prodejce.
Maschine
Ano
Maschine
Vorlage
Maschine
Pokud načítání probíhá nestabilně nebo bliká [± RANGE], odpojte kabel J-Boxu od indikátoru váhy. Problém přetrvává?
Juli 05
Je zobrazení na indikátoru váhy při zatížení vážních tyčí shodné?
Dateiname
Entw.
Dateiname Entw.
ed
Ano
Datum
Juli 05
Je J-Box uvnitř vlhký?
Ne Zeichnungsnummer
00380358
Dateiname
Zkontrolujte spoje. Pozorujte zobrazení na displeji při pohybování kabely a vodiči a při tlaku na desku tištěného spoje v J-Boxu. Sami poznáte, když se spoj uvolnil nebo je špatně přiletovaný. Entw.
ed
Datum
Juli 05
Vorlage
Maschine
00380358
Zeichnungsnummer Datum
Zeichnung
Dateiname
ed
Juli 05 Datum
Entw.
Juli 05
ed
00380358
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
Datum
Ano
Špatné připojení nebo uvolněné vodiče v J-Boxu?
Ne
Maschine
Maschine
Zeichnung
Vorlage
Dále na následující stránku
28
Maschine
Vyměňte nebo opravte J-Box.
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Maschine
Juli 05
Vorlage
Maschine
Juli 05 Datum
Juli 05 Datum
Ano
Zeichnungsnummer
Ne
Ne
ed
Jsou všechny hodnoty kladné? (Při záporných hodnotách je zřejmě příslušná vážní tyč namontována opačně).
00380358
Zapíná se indikátor váhy?
Dateiname
Ano
Zeichnung
Zeichnungsnummer
00380358
Zatěžte vážní tyč vlastní vahou. Reaguje indikátor na toto zatížení?
Vorlage
Zeichnung
Vorlage
Ne
Maschine
Maschine
Maschine
Ano
Probíhá načítání na indikátoru váhy stabilně?
Ano
Start
Maschine
Vyhledávání závad
Vysušte J-Box (fénem). Zkontrolujte správné upevnění převlečných matic. Jsou kabely namontovány tak, aby mohla stékat voda? Je poškozené těsnění?
Juli 05 Datum
Maschine
Vorlage
Maschine
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05 Datum
Maschine
Maschine
Zeichnung
Vorlage
Pokračování
Maschine Maschine
Vorlage Zeichnung
00380358
Zeichnungsnummer
ed
Dateiname
Entw.
Juli 05 Datum
Ano Nastavte indikátor váhy na nulu (stiskněte tlačítko
ZERO po dobu 3 sekund). Na displeji indikátoru váhy se zobrazí hodnota 0.
Maschine Maschine
Zeichnungsnummer
00380358
Odpojte všechny vodiče kabelů vážní tyče od připojovacích svorek v J-Boxu. Nechejte indikátor vážní tyče během uvolňování a opětovného upevňování vodičů zapnutý. Zkratování vodičů se tyče ani indikátor nepoškodí. Probíhá načítání po odstranění vážních tyčí stabilně? Vorlage
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05 Datum
Dateiname
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
Datum
Zeichnung
Juli 05
Vorlage
ed
Entw.
Juli 05 Datum
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Maschine
Datum
Juli 05
Vyměňte J-Box. Upozorňujeme, že elektrické rušení (mobilní telefony, CB-přístroje, vysílače, elektromotory atd.) může ovlivnit funkci indikátoru váhy.
Maschine
Entw.
ed
Ne
Pozor: Postupně připojujte vážní tyče k J-Boxu (ne několik současně). Každá vážní tyč dodá načtenou hodnotu. Při testování dávejte pozor na nepravidelnosti nebo problémy se stabilitou při načítání, blikání [± RANGE] na displeji, zobrazení záporných hodnot atd. Pokud u některé z vážních tyčí neprobíhá načítání normálně, pak tyč zřejmě není v pořádku.
Poznamenejte si načtenou hodnotu na indikátoru váhy s připojenou vážní tyčí. Maschine
Zeichnung Maschine
Maschine
Vorlage
00380358
Zeichnungsnummer
ed
Dateiname
Entw.
Juli 05 Datum
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05 Datum
Datum
Juli 05
Zeichnung
00380358
Zeichnung
Vorlage
Pozor: Pokud vážní tyč reaguje na hmotnost, je J-Box v pořádku. V opačném případě není v pořádku buď vážní tyč, nebo J-Box. Otestujte ostatní vážní tyče. Pokud načítání probíhá beze změn, je J-Box vadný; vyměňte ho. Maschine
Zeichnung
Maschine
Maschine
Nastavte indikátor váhy na nulu a zatěžte připojenou vážní tyč vlastní vahou. Poznamenejte si přírůstek hmotnosti. Pokud je vážní tyč připojena, zobrazí se příliš vysoká hodnota.
Maschine
Vorlage
Maschine
Vorlage
Připojte opět vážní tyč na některou z připojovacích svorek v J-Boxu. Která hodnota se pro jednotlivé vážní tyče zobrazí, závisí na jejím druhu a na hmotnosti, kterou je zatížena. Normálně by měly být zobrazené hodnoty kladné a stabilní.
ed
Entw.
Zeichnungsnummer
00380358
Zeichnung
Vorlage
Maschine
Zeichnung
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05 Datum
Zeichnung
Vorlage
Vorlage
Maschine
Maschine
Maschine
Maschine
Datum
Juli 05
Nečekejte, že načtené hodnoty budou po připojení u všech vážních tyčí stejné. Mezi jednotlivými tyčemi mohou být velké rozdíly, hlavně tehdy, pokud je jedna z nich výrazněji zatížena.
Připojte vážní tyč. Poznamenejte si hodnotu první vážní tyče. Uvolněte vážní tyč a nastavte indikátor váhy na nulu. Druhá hodnota zobrazená na displeji Indikátor opět vynulujte a zatěžte připojenou vážní tyč; poznamenejte si hmotnostní přírůstek.
Maschine
Entw.
ed
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
Dateiname
Zopakujte předchozí kroky se všemi ostatními vážními tyčemi. Nezapomeňte si důkladně poznamenat u každé vážní tyče načtené hodnoty.
Zeichnungsnummer
00380358
Dateiname Entw.
ed
Pokud jste indikátor vynulovali, a pak zatížili vážní tyč vlastní vahou, zobrazí indikátor váhy pravděpodobně troj- až čtyřnásobek vaší hmotnosti. Při zatížení se musí jednat u všech vážních tyčí o zhruba stejnou hodnotu. Vadné vážní tyče způsobují nestabilní načítání; na displeji bliká [± RANGE] nebo zobrazená hodnota je nižší, příp. vyšší než dvojnásobek průměrné hodnoty jiných vážních tyčí. Rozdíly mohou signalizovat závady vážní tyče nebo jiný problém.
Datum
Juli 05
29
Brzdová soustava Překládací stroj je vybaven dvouokruhovou hydraulickou brzdovou soustavou se střadačovými pružinovými brzdovými válečky. 1
1
2
3
1
2
3
Vypřažení Stroj musí být při vypřahání vždy zajištěn parkovací brzdou. Při vypřahání odpojte nejprve červenou a potom žlutou připojovací hlavici.
2
4 5 7
6
Zapřažení Stroj musí být při zapřahání vždy zajištěn parkovací brzdou. Při zapřahání připojte nejprve připojovací hlavici "brzda" (žlutá) a potom připojovací hlavici "záloha" (červená). Zatlačte spínač parkovací brzdy nahoru, a tím ji uvolněte.
Aby se stroj při ztrátě tlaku v provozní brzdě nadal do pohybu, musí být vždy zajištěn parkovací brzdou (1). Spínač parkovací brzdy (1) posuňte dolů.
7
Pneumatická brzda 1. 2. 3. 4.
Připojovací hlavice "brzda" žlutá Připojovací hlavice "záloha" červená Potrubní filtr Brzdný ventil přívěsu s regulátorem brzdné síly a parkovací brzdou 5. Vzdušník 6. Odvodňovací ventil 7. Střadačové pružinové brzdové válečky
1 Anschluß Bremse gelb 2 Anschluß Vorrat rot Nastavení regulátoru brzdné síly 3 Rohrleitungsfilter Regulátor brzdné síly redukuje působící brzdný 4 Anhängerbremsventil 5 Luftkessel tlak. 6 Entwässerungsventil 7 Federspeicherbremszylinder Nastavení se musí přizpůsobit ručně stavu
naložení. Nastavovací páčku lze přepnout na "prázdný částečná zátěž - plný". Při jízdě na silnici musí být zásobník prázdný a páčka pak musí být nastavena na "prázdný".
aschine
Zeichnung
alle m. federspeicher
30
Druckluftbremse
Dateiname
2
1
3
Brzdový ventil 1. Použití parkovací brzdy 2. Použití provozní brzdy 3. Regulátor brzdné síly
Pro parkovací brzdu jsou namontovány střadačové pružinové brzdové válečky. Při plných vzdušnicích lze brzdu uvolnit i manuálně a pohybovat překládacím strojem bez účinnosti brzd.
Entworfen
ed
Datum
jul 09
Stroj však musí být nejprve zapřažen nebo zajištěn proti samovolnému pohybu jinými prostředky. Po veřejných komunikacích nesmí jezdit bez brzdy. Uvolnění brzdy: Zatlačte spínač provozní brzdy (2) nahoru, a tím ji uvolněte. Pak přepněte spínač parkovací brzdy (1) směrem nahoru, parkovací brzda se otevře. Před odstavením stroje přepněte spínač parkovací brzdy zase dolů, parkovací brzda se opět zabrzdí. Údržba: ¾¾ Během provozu denně odvodňujte vzdušníky. ¾¾ V případě potřeby, avšak alespoň jednou za rok, vyčistěte potrubní filtry. ¾¾ Každý rok zkontrolujte opotřebení brzdového obložení a případě je vyměňte.
Ukončení sezóny Pro zajištění funkční bezpečnosti ventilů by měla být do pneumatické soustavy přimíchána nemrznoucí směs podle návodu k obsluze traktoru. Tato směs udržuje těsnění v pružném stavu a snižuje tvorbu koroze ve vedeních a vzdušnících. V rámci prevence vzniku škod v důsledku vlhka můžete uzavřít připojovací hlavice záslepkami nebo plastovými sáčky.
Nouzové zařízení
Střadačové pružinové brzdové válečky lze v případě nouze odbrzdit mechanicky. K tomuto účelu vyšroubujte šroub na krytu pružinového střadače, až se brzda uvolní.
Potrubní filtr
31
Ošetřování a údržba Dodržujte bezpečnostní pokyny pro ošetřování a údržbu. Váš stroj byl koncipován a montován na maximální výkon, hospodárnost a komfort obsluhy za různých provozních podmínek. Před dodáním byl stroj v podniku zkontrolován v přítomnosti Vašeho smluvního prodejce, aby se zajistilo, že stroj dostanete v optimálním stavu. Pro zachování bezporuchového provozu je důležité, aby ošetřování a údržba byly prováděny v doporučených intervalech.
Čištění
Pro udržení připravenosti k použití a pro dosažení optimálních výkonů stroj pravidelně čistěte a ošetřujte. Hydraulické válce a ložiska nečistěte vysokotlakým čističem nebo přímým proudem vody. Těsnění a ložiska nejsou při vysokém tlaku vodotěsná.
Intervaly údržby
Intervaly údržby jsou dány mnoha různými faktory. Tak různé podmínky použití, vlivy počasí, pracovní rychlosti a půdní podmínky ovlivňují intervaly údržby, ale i kvalita používaných maziv a ošetřujících přípravků určují dobu do příští péče. Uvedené intervaly údržby proto mohou být pouze orientační. Při odchylkách od normálních podmínek používání se musí intervaly příslušných operací údržby přizpůsobit daným podmínkám. Pravidelná údržba je základem pro stále připravený stroj. Ošetřované stroje snižují riziko výpadku a zajišťují hospodárný provoz stroje.
Konzervace
Pokud se má stroj na delší dobu odstavit: ¾¾ Pokud možno stroj odstavte pod střechou. ¾¾ Stroj chraňte před rzí. Pro postřik používejte
jenom biologicky snadno odbouratelné oleje, např. řepkový olej. ¾¾ Kola odlehčete. Plastové a pryžové díly se nesmí postříkat olejem ani antikorozním ochranným prostředkem. Tyto díly by mohly zkřehnout a lámat se.
32
Mazání stroje
Stroj by se měl mazat pravidelně a po každém tlakovém čištění. To zaručí připravenost k použití a snižuje náklady na opravy a časy prostojů.
Hygiena
Při předepsaném používání nepředstavují maziva a minerální olejové produkty žádné nebezpečí pro zdraví. Delší kontakt kůže nebo vdechnutí výparů by se však měly vyloučit.
Zacházení s mazivy POZOR: Chraňte se před přímým kontaktem s oleji používáním rukavic nebo ochranných krémů. Olejové stopy na kůži smyjte důkladně teplou vodou a mýdlem. Kůži nečistěte benzínem, motorovou naftou nebo jinými rozpouštědly. Olej je jedovatý. Pokud jste olej spolkli, ihned vyhledejte lékaře.
Servis
Firma HORSCH si přeje, abyste se strojem a s námi byli plně spokojeni. V případě problému se obracejte na svého prodejce. Pracovníci zákaznického servisu našich smluvních prodejců a pracovníci zákaznického servisu firmy Horsch jsou připraveni Vám pomoci. Pro co nejrychlejší vyřešení technických nedostatků Vás prosíme o podporu. Pomozte personálu zákaznického servisu vyloučit další dotazy poskytnutím těchto informací: ¾¾ Zákaznické číslo ¾¾ Jméno pracovníka pro styk se zákazníkem ¾¾ Jméno a adresa ¾¾ Typ stroje a sériové číslo ¾¾ Datum koupě a provozní hodiny ¾¾ Druh problému
¾¾ Maziva ¾¾ Maziva
chraňte před dětmi. nikdy neskladujte v otevřených nebo nepopsaných nádobách. ¾¾ Zamezte kontaktu kůže s částmi oděvu nasáklými olejem. Znečištěné oblečení vyměňte. ¾¾ Olejem nasáklé čisticí hadry neuchovávejte v kapsách. ¾¾ Olejem nasáklou obuv likvidujte jako zvláštní odpad. ¾¾ Olej stříknutý do očí vypláchněte čistou vodou a případně vyhledejte lékaře. ¾¾ Rozlitý olej nechte vsáknout vhodným pojivem a nechte zlikvidovat. ¾¾ Hořící olej nikdy nehaste vodou, používejte jenom schválené a vhodné hasicí prostředky a noste ochranu dýchacích cest. ¾¾ Odpady znečištěné olejem a starý vyjetý olej se musí likvidovat podle platných zákonných předpisů.
33
Přehled údržby Přehled údržby Titan 34 UW Po prvních provozních hodinách
Pracovní pokyny
Všechny šroubové a konektorové spoje
Kontrola pevnosti spojení a dotažení šroubových spojů
Dotažení kol
450 Nm
Interval
Při používání Kloubový hřídel
Odmastit kardanový kloub, namazat posuvnou trubku
50 hod.
Ložisko hnací hřídele
Namazat ložisko
50 hod.
Dvojitý kloub u převodovky
Namazat kardanový kloub
50 hod.
Posuvná náprava
namazat
50 hod.
Válce sklápění
Namazat čepy
50 hod.
Vypouštěcí šoupátko
namazat
podle potřeby
Rámy a spojovací díly rámů
Kontrola stavu, pevného utažení a opotřebení
před použitím
Hydraulické hadice a součásti
Kontrola těsnosti, upevnění a míst otěru
před použitím
Převodovka (hlavní převodovka)
Kontrola hladiny oleje Výměna oleje asi 5,5 l (80W - 90)
před použitím 2 roky
Převodovka (nahoře v dopravním potrubí) Výměna oleje asi 1,5 l (80W - 90)
2 roky
Kola, matice kol a huštění
Stav, pevné usazení 450 Nm, huštění do 3,8 bar
před použitím
Osvětlení a výstražné tabulky
Stav, funkce a čistota
před použitím
Po sezóně Celý stroj
Provedení vyčištění a ošetření
Pístnice hydraulických válců
Pístnice chraňte olejem, tukem nebo jinými prostředky proti korozi
Mazací místa
Dvojitý kloub
34
Hnací hřídel
¾¾Dolejte nový převodový olej 80W-90 asi 5,5 l plnicím otvorem (2) až ke spodní hraně. ¾¾Plnicí a kontrolní šroub opět zašroubujte.
Válce sklápění
Převodovka
Šnekový převod
Výměna oleje: Pro výměnu oleje vymontujte převodovku.
2 1
Hlavní převodovka
¾¾Zafixujte polohu šneku dřevěnými klíny. ¾¾Uvolněte zvenčí všechny tři šrouby držáku na trubce šneku. ¾¾Vytáhněte převodovku. ¾¾Opatrně vytáhněte hnací hřídel a nechejte vytékat starý olej do vhodné nádoby. ¾¾Nalejte nový převodový olej 80W-90 asi 1,5 l. ¾¾Hnací hřídel opět opatrně zasuňte. ¾¾Nasaďte převodovku na šnek a opět upevněte třemi šrouby. ¾¾Odstraňte dřevěné klíny.
1. Vypouštěcí šroub 2. Plnicí a kontrolní šroub
Ukazatel stavu oleje: Při kontrole stavu oleje uvolněte šroub (2), hladina oleje musí sahat až k otvoru. Výměna oleje: ¾¾Nechejte převodovku chvíli běžet, aby se olej zahřál a rozředil. ¾¾Vypněte vývodový hřídel a traktor. ¾¾Postavte pod šroub (1) nádobu na starý olej a uvolněte oba šrouby (1 a 2). ¾¾Nechejte olej vytéct, a pak zase zašroubujte šroub (1).
35
Utahovací momenty pro metrické šrouby Utahovací momenty šroubů - metrické šrouby v Nm Velikost ø mm
Stoupání mm
3
36
Provedení šroubů - třídy pevnosti 4.8
5.8
8.8
10.9
12.9
0,50
0,9
1,1
1,8
2,6
3,0
4
0,70
1,6
2,0
3,1
4,5
5,3
5
0,80
3,2
4,0
6,1
8,9
10,4
6
1,00
5,5
6,8
10,4
15,3
17,9
7
1,00
9,3
11,5
17,2
25
30
8
1,25
13,6
16,8
25
37
44
8
1,00
14,5
18
27
40
47
10
1,50
26,6
33
50
73
86
10
1,25
28
35
53
78
91
12
1,75
46
56
86
127
148
12
1,50
12
1,25
50
62
95
139
163
14
2,00
73
90
137
201
235
14
1,50
79
96
150
220
257
16
2,00
113
141
214
314
369
16
1,50
121
150
229
336
393
18
2,50
157
194
306
435
509
18
1,50
178
220
345
491
575
20
2,50
222
275
432
615
719
20
1,50
248
307
482
687
804
22
2,50
305
376
502
843
987
22
2,00
22
1,50
337
416
654
932
1090
24
3,00
383
474
744
1080
1240
24
2,00
420
519
814
1160
1360
24
1,50
27
3,00
568
703
1000
1570
1840
27
2,00
615
760
1200
1700
1990
30
3,50
772
995
1500
2130
2500
30
2,00
850
1060
1670
2370
2380
Kolové matice Kolové šrouby
45
80
140 220 300 400 450 500
550
Utahovací momenty - palcové šrouby Utahovací momenty šroubů - palcové šrouby v Nm Průměr šroubů
Pevnost 2
Pevnost 5
Pevnost 8
Žádná značka na hlavě
3 značek na hlavě
6 značek na hlavě
Palec
mm
Hrubý závit
Jemný závit
Hrubý závit
Jemný závit
Hrubý závit
Jemný závit
1/4
6,4
5,6
6,3
8,6
9,8
12,2
13,5
5/16
7,9
10,8
12,2
17,6
19,0
24,4
27,1
3/8
9,5
20,3
23,0
31,2
35,2
44,7
50,2
7/16
11,1
33,9
36,6
50,2
55,6
70,5
78,6
1/2
12,7
47,5
54,2
77,3
86,8
108,5
122,0
9/16
14,3
67,8
81,3
108,5
122,0
156,0
176,3
5/8
15,9
95,0
108,5
149,1
169,5
216,0
244,0
3/4
19,1
169,5
189,8
271,1
298,3
380,0
427,0
7/8
22,2
176,3
196,6
433,9
474,5
610,0
678,0
1
25,4
257,6
278,0
650,8
718,6
915,2
1017
1 1/8
28,6
359,3
406,8
813,5
908,4
1302
1458
1 1/4
31,8
508,5
562,7
1139
1261
1844
2034
1 3/8
34,9
664,4
759,3
1491
1695
2414
2753
1 1/2
38,1
881,3
989,8
1966
2237
3128
3620
37