NÁVOD K OBSLUZE FOCUS TD / ST PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.: VYDÁNÍ:
80700901 02/2015
Prohlášení o shodě ES vyměnitelné vybavení (směrnice 2006/42/ES)
Tímto prohlašuje výrobce HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf, že výrobek Označení stroje: Typ stroje:
Secí stroj od sériového č. 24341250 24361250 24361250 24411250 24371250 24391250 24401250
Focus Focus Focus Focus Focus Focus Focus
4 TD M14 6 TD M14 7 TD M14 6 TD 3-P 8.75 ST 8.90 ST 12.75 ST
na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice ES 2006/42/ES. Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny ve směrnicích ES, byly použity zejména tyto normy a technické specifikace:
- EN 894-4 - EN 1853 - EN ISO 4254-1 - EN ISO 4413 - EN ISO 4414 - EN 14018
: 09-2010 : 02-2010 : 05-2011 : 04-2011 : 04-2011 : 02-2010
Schwandorf, 27.09.2014 Zmocněnec pro dokumentaci: Místo a datum Manfred Köbler
____________________ ____________________ M. Horsch P. Horsch (Jednatel) (Vývoj a konstrukce)
Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí neexistuje nárok na záruku! * povinný údaj Pro prodejce Zákaznické č.: .......................................... Firma:........................................................* Ulice: ........................................................* PSČ: .........................................................* Obec: ........................................................* Stát: ..........................................................*
Typ stroje: . ...............................................* Sériové číslo:.............................................* Servisní technik Příjmení: ...................................................* Jméno: . ....................................................*
Zákazník I: Jméno/firma: . ...........................................* Příjmení kontaktní osoby: .........................* Jméno kontaktní osoby: ...........................* Ulice: ........................................................* PSČ: .........................................................* Obec: ........................................................* Stát: ..........................................................* Tel: ...........................................................* Fax: .......................................................... E-mail:.......................................................*
Tel.: .......................................................... Fax: .......................................................... E-mail:.......................................................
Nový stroj - konečný prodej - první použití* Stroj zákazníka - změna stanoviště* Předváděcí stroj - první použití* Předváděcí stroj - změna stanoviště* Předváděcí stroj - konečný prodej - použití*
Zákazník II: Jméno/firma: . ...........................................* Příjmení kontaktní osoby: .........................* Jméno kontaktní osoby: ...........................* Ulice: ........................................................* PSČ: .........................................................* Obec: ........................................................* Stát: ..........................................................* Tel: ...........................................................* Fax: .......................................................... E-mail:.......................................................*
Tímto potvrzuji převzetí návodu k obsluze a seznamu náhradních dílů pro výše uvedený stroj. Byl(a) jsem zaškolen(a) a poučen(a) o obsluze a bezpečnosti práce se strojem autorizovaným prodejcem nebo servisním technikem společnosti HORSCH.
"
Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář ihned po zaškolení odeslán příslušnému prodejci nebo předán servisnímu technikovi.
........................................................................* Místo, datum prvního zaškolení
........................................................................* Podpis kupujícího
- Překlad původního návodu k obsluze -
Identifikace stroje
Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo: ................................................... Typ stroje: ....................................................... Rok výroby: ...................................................... První uvedení do provozu:................................ Příslušenství: .................................................. .......................................................................... .......................................................................... .......................................................................... 80700901 Focus TD / ST cs
Datum vydání návodu k obsluze: 02/2015 Poslední změna: Adresa prodejce: Jméno: Ulice: Obec: Tel.: Zák. č.: Prodejce:
...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ......................................................................
Adresa spol. HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038
Tel.: Fax: E-mail:
+49 (0) 9431 / 7143-0 +49 (0) 9431 / 41364
[email protected]
Zák. č.: HORSCH:
......................................................................
Obsah Úvod................................................................4 Předmluva.......................................................4 Pokyny k vyobrazení.......................................4 Servis..............................................................5 Vyřizování reklamací.......................................5 Následné škody...............................................5 Bezpečnost a odpovědnost..........................6 Určený účel použití..........................................6 Kvalifikace personálu......................................7 Děti v nebezpečí..............................................7 Osobní ochranné prostředky...........................8 Bezpečnost v dopravě.....................................8 Bezpečnost v provozu.....................................9 Hnojivo a mořené osivo.................................12 Ochrana životního prostředí..........................12 Doplňková výstroj..........................................12 Ošetřování a údržba......................................13 Nebezpečná oblast........................................14 Bezpečnostní štítky.......................................15 Technické údaje.............................................17 Typový štítek.................................................22 Výpočet zátěže..............................................23 Konstrukce...................................................25 Přehled..........................................................25 Přehled..........................................................26 Hydraulika.....................................................27 Osvětlení.......................................................31 Pokyny k obsluze na stroji.............................31 Radličky.........................................................35 Radličky.........................................................36 Urovnávací talíře...........................................36 Pěch..............................................................37 Secí botky....................................................37 Přehled..........................................................37 Rozteč řádků...............................................40 Uložení hadic..............................................41
2
Uvedení do provozu....................................42 Dodávka........................................................42 Přeprava........................................................42 Instalace........................................................42 Obsluha........................................................43 Uvedení do provozu / výměna traktoru.........43 Přizpůsobení zavěšení hadic......................43 Úprava tažné oje.........................................44 Zapřažení a přepravní poloha.......................44 Zapřažení....................................................44 Přepravní poloha........................................44 Odstavení......................................................45 Rozložení......................................................45 Schůdky......................................................46 Sklopení........................................................46 Nastavení hloubky.........................................47 Hloubka ukládání hnojiva...........................47 Hloubka urovnávacích talířů.......................47 Nastavení secí hloubky.................................48 Hydraulický válec........................................48 Přítlak na botku...........................................48 Souvislost...................................................48 Nastavení hloubky......................................48 Nastavení rychlosti spouštění.....................49 Pneumatický systém.....................................49 Dmychadlo....................................................49 Motor dmychadla bez chlazení oleje..........50 Dotažení příruby dmychadla.........................50 Zásobník.....................................................51 Rozdělovač.................................................52 Hodnoty získané zkušenostmi....................53 Práce na poli.................................................53 Kontroly.........................................................54 Doplňková výbava.........................................55 Brzdová soustava........................................55 Vzduchové brzdy........................................55 Hydraulická brzda.......................................56 Parkovací brzda..........................................57
Doplňková výbava.......................................58 Crossbar........................................................58 Nastavení u 3bodových strojů....................58 Značkovač před vzejitím................................59 Pracovní osvětlení LED.................................59 Okrajové talíře...............................................60 Přípravná sada Maestro................................60 Pole talířových bran.......................................61 Montáž pole talířových bran........................61 Značkovač.....................................................63 Dávkovač......................................................64 Válečky .........................................................64 Výměna válečku............................................65 Výměna válečku s plným zásobníkem .........65 Seřízení těsnicí chlopně................................66 Váleček pro malé druhy semen.....................66 Řepkové kartáče...........................................68 Velké druhy semen........................................68 Údržba dávkovače.........................................70 Ošetřování a údržba....................................71 Čištění...........................................................71 Intervaly údržby.............................................71 Mazání stroje.................................................72 Uložení do skladu..........................................72 Přehled údržby..............................................73 Mazací místa - Focus TD..............................75 Mazací místa - Focus ST / TD 3bod..............76 Likvidace......................................................77 Utahovací momenty .....................................78 Index.............................................................80
3
Úvod Předmluva Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze společnost HORSCH neručí . Tento návod vám má usnadnit seznámení se strojem a umožnit plné využití jeho možností v souladu s určením. Návod k obsluze si musí přečíst a používat jej každá osoba, která je pověřena pracemi na stroji nebo se strojem, např.: obsluhou (včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče) • opravou (údržba, kontroly) • přepravou •
S návodem k obsluze dostanete i potvrzení o převzetí. Vyškolený personál našich servisních a prodejních partnerů vás zaškolí do obsluhy a péče o stroj. Poté předejte distribučnímu partnerovi vy nebo servisní technik potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje. Záruční doba začíná běžet datem dodání. U vyobrazení a technických údajů uvedených v tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke zlepšení stroje. Obrázky v tomto návodu k obsluze ukazují různá provedení neseného nářadí a různé varianty vybavení.
Pokyny k vyobrazení Výstražná upozornění V návodu k obsluze se rozlišují tři různá výstražná upozornění. Používají se následující signální slova s výstražným symbolem:
NEBEZPEČÍ Označuje nebezpečí, které povede k úmrtí nebo těžkému zranění, nebude-li mu zabráněno.
VÝSTRAHA Označuje nebezpečí, které může vést k úmrtí nebo těžkému zranění, nebude-li mu zabráněno.
POZOR Označuje nebezpečí, které může vést ke zraněním, nebude-li mu zabráněno. Přečtěte si všechna výstražná upozornění obsažená v tomto návodu k obsluze!
Instrukce V návodu k obsluze jsou pokyny k jednání označeny hroty šipek: ¾¾ ... ¾¾ ...
Musí-li být dodrženo pořadí, jsou kroky jednání pořadově očíslované: 1. ... 2. ... 3. ... ... Označuje důležité pokyny. Označení „vpravo“, „vlevo“, „vpředu“ a „vzadu“ platí ve směru jízdy.
4
Servis Firma HORSCH si přeje, abyste se strojem a s námi byli plně spokojeni. V případě problému se obracejte na svého prodejce. Pracovníci zákaznického servisu našich smluvních prodejců a pracovníci zákaznického servisu firmy HORSCH jsou připraveni Vám pomoci. Pro co nejrychlejší vyřešení technických nedostatků Vás prosíme o podporu. Pomozte personálu zákaznického servisu vyloučit další dotazy poskytnutím těchto informací: • • • • • •
Číslo zákazníka Jméno pracovníka pro styk se zákazníkem Jméno a adresa Model stroje a sériové číslo Datum koupě a provozní hodiny resp. plošný výkon Druh problému
Následné škody Stroj byl společností HORSCH vyroben s náležitou péčí. Přesto se mohou i při použití v souladu s určením vyskytnout odchylky v distribuovaném množství, až po úplný výpadek, ke kterým může dojít např. z těchto příčin: • • • • • • •
Poškození v důsledku vnějších vlivů Opotřebení opotřebitelných dílů Chybějící nebo poškozené pracovní nástroje Chybné jízdní rychlosti Špatné nastavení přístroje (nesprávná montáž, nedodržení pokynů pro nastavení) Nedodržování návodu k obsluze Zanedbaná nebo nesprávná péče a údržba
Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci stroje a dostatečnou přesnost distribuce výsevu. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. K tomu náleží i vyloučení ručení za následné škody z důvodu chyb při jízdě a obsluze.
Vyřizování reklamací Žádosti o uplatnění reklamace je nutno doručit do firmy HORSCH prostřednictvím vašeho prodejce.
5
Bezpečnost a odpovědnost Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní předpisy platí pro všechny kapitoly v tomto návodu k obsluze. Stroj je vyroben v souladu s posledním stavem techniky a uznávanými bezpečnostně technickými pravidly. Přesto při používání mohou nastat nebezpečí pro zdraví a život uživatele nebo třetích osob, příp. poškození stroje nebo jiných věcí. Přečtěte si následující bezpečnostní pokyny předtím, než stroj použijete!
Určený účel použití Stroj je určen pro běžné použití při obdělávání půdy podle pravidel zemědělské praxe. Jiné a z rámce výše uvedeného vybočující používání, např. jako dopravní prostředek, je považováno za použití v rozporu s určením a může vést k těžkému zranění nebo usmrcení osob. Za takto způsobené škody nenese společnost HORSCH odpovědnost. Riziko nese výhradně uživatel. Je nutno dodržovat příslušné platné předpisy pro prevenci úrazů zemědělských profesních sdružení a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu. Používejte stroj pouze v technicky bezvadném stavu s povědomím o bezpečnosti a nebezpečích! Ihned odstraňte především závady, které mohou negativně ovlivnit bezpečnost. Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích, viz „Kvalifikace personálu“.
6
Náhradní díly Originální náhradní díly a příslušenství HORSCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj. Jiné náhradní díly a příslušenství nebyly podrobeny zkouškám firmy HORSCH a nemají její schválení. Montáž nebo používání jiných produktů než HORSCH může proto mimo jiné negativně změnit dané vlastnosti stroje a tím i bezpečnost osob a stroje. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství nenese společnost HORSCH jakoukoli odpovědnost a neručí za ně. Jsou-li na vyměňované součásti připevněné bezpečnostní štítky, musí se rovněž objednat a připevnit na náhradní díl.
Návod k obsluze K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu, údržbu a opravy. Návod k obsluze je součástí stroje! Stroj je určen výhradně pro použití podle návodu k obsluze. Není-li návod k obsluze dodržován, mohou být osoby těžce zraněny nebo usmrceny. ¾¾ Před
prací si přečtěte příslušné odstavce návodu k obsluze a dodržujte je. ¾¾ Návod k obsluze uschovejte a udržujte jej dostupný. ¾¾ Předejte návod k obsluze následným uživatelům. Při dalším prodeji do zahraničí přiložte návod v jazyce příslušné země.
Kvalifikace personálu Je-li stroj používán nesprávně, mohou být osoby těžce zraněny nebo usmrceny. Pro zabránění nehodám musí každá osoba pracující se strojem splňovat následující obecné minimální požadavky: ¾¾ Je
tělesně způsobilá kontrolovat stroj. ¾¾ Umí bezpečně provádět práce se strojem v rámci tohoto návodu k obsluze. ¾¾ Rozumí principu činnosti stroje v rámci svých prací a je informována o s tím spojených nebezpečích. Umí rozpoznat nebezpečí práce a vyvarovat se jich. ¾¾ Porozuměla návodu k obsluze a umí příslušně realizovat informace v návodu k obsluze. ¾¾ Je seznámena s bezpečným řízením vozidel. ¾¾ Pro silniční provoz zná příslušná pravidla silničního provozu a vlastní předepsané řidičské oprávnění. ¾¾ Zaučující se personál smí se strojem pracovat jen pod dozorem. Provozovatel musí ¾¾ Upravit
rozsah odpovědnosti, příslušnost a dozor personálu. ¾¾ Příp. personál vyškolit a poučit. ¾¾ Obsluhujícímu personálu zpřístupnit návod k obsluze. ¾¾ Ujistit se, že si obsluhující personál přečetl návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu.
Skupiny obsluhy
Osoby, které pracují se strojem, musí být příslušně vzdělané pro různé činnosti. Poučená obsluha Tyto osoby musí být provozovatelem nebo příslušně kvalifikovaným odborným personálem vyškoleny pro příslušné činnosti. To se týká následujících činností: • • • • •
Silniční doprava Použití a seřizování Provoz Údržba Vyhledávání a odstraňování poruch
Firmou HORSCH vyškolená obsluha Kromě toho musí být osoby pro určité činnosti vyškoleny školicími opatřeními nebo pracovníky zákaznického servisu HORSCH. To se týká následujících činností: Nakládka a přeprava • Uvedení do provozu • Vyhledávání a odstraňování poruch • Likvidace •
Určité práce údržby a oprav smí provádět pouze odborná dílna. Tyto práce jsou označené dodatkem „Práce v dílně“.
Děti v nebezpečí Děti neumí odhadnout nebezpečí a chovají se nevypočitatelně. Proto jsou děti zvláště ohroženy: ¾¾ Udržujte
děti v patřičném odstupu. ¾¾ Zvláště před rozjezdem a spuštěním pohybů stroje se ujistěte, že se v nebezpečné oblasti nezdržují žádné děti. ¾¾ Před opuštěním traktor zastavte. Děti mohou vyvolat nebezpečné pohyby stroje. Nedostatečně zajištěný a bez dozoru odstavený stroj představuje nebezpečí pro hrající si děti!
7
Osobní ochranné prostředky Chybějící nebo nekompletní ochranné prostředky zvyšují riziko poškození zdraví. Osobní ochranné prostředky jsou například: ¾¾ Těsně
přiléhající oděv / ochranný oděv, příp. síťka na vlasy ¾¾ Bezpečnostní obuv, ochranné rukavice ¾¾ Ochranné brýle chránící proti prachu nebo rozstřiku při manipulaci s pevnými nebo kapalnými hnojivy (respektujte předpisy výrobce hnojiva) ¾¾ Ochranná dýchací maska a ochranné rukavice při manipulaci s mořidlem nebo namořeným osivem (respektujte předpisy výrobce mořidel) ¾¾ Určete osobní ochranné prostředky pro příslušné pracovní nasazení. ¾¾ Poskytněte účinné ochranné prostředky v řádném stavu. ¾¾ Nenoste prsteny, řetízky a jiné šperky
Bezpečnost v dopravě NEBEZPEČÍ Je zakázáno vozit se na stroji! ¾¾ Dodržujte
přípustné přepravní šířky a výšky. Především u mostů a nízko zavěšeného venkovního elektrického vedení dávejte pozor na přepravní výšku.
¾¾ Dávejte pozor na přípustné zatížení na nápra-
vy, nosnosti pneumatik a celkové hmotnosti, aby se zachovala dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Přední náprava traktoru musí být zatížena nejméně 20 % hmotnosti traktoru. Při silniční přepravě se musí stroj nacházet v přepravní poloze. Stroj musí být sklopený a zajištěný, viz kapitola „Sklopení“ a „Zapřažení a přepravní poloha“.
8
¾¾ Před
sklopením se musí sklopné části očistit od hlíny. Hlína by jinak mohla způsobit poškození mechaniky. ¾¾ Je-li k dispozici: Zajistěte hydraulické válce podvozku a tažné oje v přepravní poloze proti nekontrolovaným pohybům hliníkovými svorkami, viz kapitola „Zapřažení a přepravní poloha“. ¾¾ Namontujte osvětlení, výstražná a ochranná zařízení a zkontrolujte jejich funkci. ¾¾ Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od zachycené zeminy. Jízdní chování ovlivňují přívěsná zařízení. ¾¾ Zvláště při jízdě v zatáčkách dávejte pozor na šířku vyložení a na setrvačnou hmotnost přídavného agregátu. Zvednuté stroje (tříbodová hydraulika): ¾¾ Zohledněte narušenou stabilitu a řiditelnost traktoru. Při přepravě po veřejných komunikacích jezděte jen s prázdným zásobníkem osiva. Při přepravě na veřejných komunikacích dodržujte nejvyšší povolenou rychlost uvedenou v povolení k provozu na pozemních komunikacích! Rozhodující jako konstrukcí podmíněná maximální rychlost jsou údaje v povolení k provozu na pozemních komunikacích, resp. v technických údajích. Jízdu vždy přizpůsobte povaze komunikace, abyste zabránili nehodám a poškození podvozku. Vezměte v úvahu osobní schopnosti, vozovku, dopravní situaci, viditelnost a povětrnostní podmínky.
Bezpečnost v provozu Uvedení do provozu Bez řádného uvedení do provozu není zaručena provozní bezpečnost stroje. Tím mohou být způsobeny nehody a těžce zraněny nebo usmrceny osoby. ¾¾ Stroj
smí být uveden do provozu až po zaškolení pracovníky distributora, zástupcem výrobního závodu nebo pracovníky firmy HORSCH. ¾¾ Vyplněné potvrzení o přejímce je třeba zaslat zpět do firmy HORSCH. Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje důležitá zařízení, např. odnímatelná ochranná zařízení (např. podkládací klíny), nainstalovaná na stroji a jsou plně funkční. ¾¾ Pravidelně
kontrolujte pevné utažení všech šroubů a matic, zvl. u kol a pracovních nástrojů, a případně je dotáhněte. ¾¾ Pravidelně kontrolujte tlak v pneumatikách, viz Přehled údržby.
Škody na stroji
¾¾ Stroj
ihned vypněte a zajistěte. ¾¾ Je-li to možné, zjistěte škody podle tohoto návodu k obsluze a odstraňte je. ¾¾ Odstraňte možné příčiny škod (např. odstraňte hrubé nečistoty nebo utáhněte volné šrouby). ¾¾ Nechte škody odstranit kvalifikovanou odbornou dílnou, mohou-li mít vliv na bezpečnost a neumíte je odstranit sami.
Připojení a odpojení Chybným spojením stroje a tažného zařízení traktoru vznikají nebezpečí, která mohou způsobit vážné nehody. ¾¾ Řiďte
se všemi návody k obsluze: • Tento návod k obsluze (kapitola „Zapřažení a přepravní poloha“ a „Odstavení“) • Návod k obsluze traktoru ¾¾ Při couvání postupujte se zvýšenou opatrnos-
tí. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem a strojem. ¾¾ Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném podkladu. Nesený stroj odstavte před odpojením na zem. ¾¾ Stroj zajistěte proti samovolnému pohybu.
Škody na stroji mohou narušit provozní bezpečnost stroje a způsobit nehody. Tím mohou být těžce zraněny nebo usmrceny osoby. Pro bezpečnost jsou zvláště důležité následující části stroje: ¾¾ Hydraulika ¾¾ Brzdy
(jsou-li přítomny) ¾¾ Spojovací zařízení ¾¾ Ochranná zařízení ¾¾ Osvětlení V případě pochybností o bezpečném stavu stroje, například při unikajících provozních látkách, viditelných poškozeních nebo neočekávaně změněném jízdním chování:
9
Hydraulika Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Unikající kapalina může proniknout kůží a způsobit vážná zranění. Při úrazu ihned vyhledejte lékaře. Hydraulika stroje má několik funkcí, které při chybném ovládání mohou vést ke zranění osob a hmotným škodám na stroji. ¾¾ Hydraulické
hadice připojujte na traktoru teprve tehdy, když je hydraulika bez tlaku na traktoru i na zařízení. ¾¾ Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná poškození všech vedení, hadic a šroubení! ¾¾ Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár! ¾¾ Pro vyloučení chyb při obsluze by měly být zásuvky a konektory hydraulických spojek označeny. ¾¾ V případě zranění ihned vyhledejte lékaře! ¾¾ Řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání zajistěte nebo zablokujte! ¾¾ Vyměňte hydraulické hadice nejpozději po šesti letech, viz „Přehled údržby“.
Tlaková nádoba Do hydraulického systému jsou příp. zabudovány tlakové nádoby. ¾¾ Tlakovou
nádobu neotevírejte ani neopracovávejte (nesvařujte, nevrtejte). Po vyprázdnění jsou nádoby předepnuty tlakem plynu.
Hydraulika musí být před údržbou bez tlaku!
10
Brzdová soustava Stroje mohou být v závislosti na výbavě vybaveny pneumaticky nebo hydraulicky ovládanou soustavou provozní brzdy. Brzdová soustava musí být během jízdy po silnici vždy připojena a plně funkční. ¾¾ Po
připojení stroje a před nastoupením přepravní jízdy vždy nejprve zkontrolujte funkci a stav brzdové soustavy. ¾¾ Zkontrolujte nastavení na regulátoru brzdné síly. ¾¾ Před rozjezdem vždy nejdříve uvolněte parkovací brzdu. ¾¾ Před vypřažením stroj vždy nejprve zajistěte proti samovolnému pohybu a zatáhněte parkovací brzdu. Nastavovací a opravářské práce na brzdové soustavě nechte provádět pouze odbornou dílnou nebo obsluhou k tomu vyškolenou firmou HORSCH.
Venkovní elektrické vedení Stroj může při rozkládání a sklápění rámů dosahovat výšky venkovního elektrického vedení. Tím může napětí přeskočit na stroj a způsobit smrtelné zasažení elektrickým proudem nebo požár. ¾¾ Se sklopenými křídly a při rozkládání a sklápě-
ní udržujte dostatečný odstup od elektrických vysokonapěťových vedení. ¾¾ Nikdy rámy nerozkládejte ani nesklápějte v blízkosti sloupů elektrického vedení nebo elektrických vedení. ¾¾ Neopouštějte nikdy stroj pod venkovním elektrickým vedením ani do něj nenastupujte, abyste zabránili možnému nebezpečí zasažení elektrickým proudem při přeskoku napětí.
Jednání při přeskoku napětí Přeskoky napětí způsobují z vnějšku na stroji vysoká elektrická napětí. Na zemi okolo stroje vznikají velké rozdíly napětí. Velké kroky, zalehnutí na zem nebo opření se rukama o zem může způsobit životu nebezpečné elektrické proudy (krokové napětí). ¾¾ Neopouštějte
kabinu. ¾¾ Nedotýkejte se žádných kovových dílů. ¾¾ Nevytvářejte žádné vodivé spojení se zemí. ¾¾ Varujte osoby: NEPŘIBLIŽUJTE SE ke stroji. Elektrická napětí v zemi mohou vést k těžkým zasažením elektrickým proudem. ¾¾ Čekejte na pomoc profesionálních záchranných sil. Venkovní elektrické vedení se musí vypnout. Musí-li osoby i navzdory přeskoku napětí opustit kabinu, například hrozí-li bezprostřední nebezpečí ohrožení života požárem: ¾¾ Odskočte od stroje. Skočte přitom do bezpeč-
ného postoje. Nedotýkejte se zvenku stroje. ¾¾ Vzdalujte se od stroje malými kroky.
Technické mezní hodnoty Nejsou-li dodrženy technické mezní hodnoty stroje, může se stroj poškodit. Tím mohou být způsobeny nehody a těžce zraněny nebo usmrceny osoby. Pro bezpečnost jsou zvláště důležité následující technické mezní hodnoty: • přípustná celková hmotnost • maximální zatížení na nápravy • maximální svislé zatížení závěsu • maximální rychlost
Použití v poli NEBEZPEČÍ Je zakázáno vozit se na stroji! ¾¾ Před rozjezdem a před uvedením do provozu
zkontrolujte oblast v blízkosti stroje (děti!). Dbejte na dostatečný výhled. ¾¾ Dbejte na dostatečnou stabilitu při podélném a příčném naklánění na nerovném terénu. Dodržujte mezní hodnoty pro traktor. ¾¾ Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno. ¾¾ V dosahu pohybu hydraulicky ovládaných dílů se nesmí zdržovat žádné osoby. ¾¾ Se spuštěným strojem nepojíždějte dozadu. Součásti jsou určeny výhradně pro pohyb v poli dopředu a mohly by se při couvání poškodit.
Výměna výstrojí / opotřebitelných dílů ¾¾ Zajistěte
stroj proti samovolnému pohybu! ¾¾ Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými vzpěrami! ¾¾ Pozor! Hrozí nebezpečí zranění o vystupující díly (např. botky)! Při stoupání na stroj nestoupejte na pneumatiky pěchu nebo jiné otočné díly. Ty se mohou protočit a následným pádem si můžete způsobit velmi vážná zranění.
Viz kapitola „Technické údaje“, typový štítek a povolení k provozu na pozemních komunikacích. ¾¾ Dodržujte rovněž maximální zatížení traktoru.
11
Hnojivo a mořené osivo Nesprávné zacházení s hnojivy a mořenými osivy může vést k otravám a úmrtí. ¾¾ Řiďte se údaji v bezpečnostním listu výrobce
prostředku. Bezpečnostní list si případně vyžádejte u prodejce. ¾¾ Určete a poskytněte osobní ochranné prostředky podle údajů výrobce.
Ochrana životního prostředí Provozní látky jako hydraulický olej, maziva atd. mohou poškozovat životní prostředí a zdraví osob. ¾¾ Nenechte
provozní látky proniknout do životního prostředí. ¾¾ Uniklé provozní látky zachyťte savým materiálem nebo pískem, naplňte do nepropustné označené nádoby a zlikvidujte podle úředních předpisů.
Doplňková výstroj Konstrukční změny a rozšíření mohou ohrozit funkčnost a provozní bezpečnost stroje. Tím mohou být těžce zraněny nebo usmrceny osoby. ¾¾ Konstrukční
změny a rozšíření nechte provádět pouze autorizovanou odbornou dílnou nebo obsluhou k tomu vyškolenou firmou HORSCH. ¾¾ Dodržujte národní předpisy pro hmotnosti, rozložení hmotnosti a míry. ¾¾ Neprovádějte žádné konstrukční změny ani rozšíření, které nebyly schváleny společností HORSCH.
12
U výbavy, která má vliv na hmotnost nebo rozdělení hmotnosti, je třeba zkontrolovat a dodržovat předpisy o závěsných zařízeních, svislém zatížení závěsu a zatížení na nápravu. U strojů bez brzdy se při překročení limitů rychlosti případně musí i doplnit brzdová soustava. Po provedení změn, které se týkají údajů na typovém štítku, je nutné upevnit nový typový štítek s aktuálními údaji. Při změnách týkajících se povolení k provozu na pozemních komunikacích se musí povolení k provozu na pozemních komunikacích obnovit.
Ošetřování a údržba Nesprávná péče a údržba ohrožují provozní bezpečnost stroje. Tím mohou být způsobeny nehody a těžce zraněny nebo usmrceny osoby. ¾¾ Dodržujte
předepsané lhůty pro opakované kontroly nebo prohlídky. ¾¾ Udržujte stroj podle plánu údržby, viz kapitola „Ošetřování a údržba“. ¾¾ Provádějte výhradně práce, které jsou popsané v tomto návodu k obsluze. ¾¾ Před zahájením údržby a ošetřování odstavte stroj na rovný podklad s dostatečnou nosností a zajistěte proti samovolnému pohybu. ¾¾ Vypusťte tlak z hydraulické soustavy a pracovní agregát spusťte na zem nebo ho podepřete. ¾¾ Před zahájením prací na elektrické instalaci ji odpojte od přívodu elektrického proudu. ¾¾ Před čištěním stroje vysokotlakým čističem zakryjte všechny otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí prostředky. Proud vody nesměrujte přímo na elektrické nebo elektronické komponenty nebo ložiska. ¾¾ Při čištění vysokotlakými nebo parními čističi vždy dodržujte vzdálenost min. 50 cm od součástí stroje. ¾¾ Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné spoje všech hydraulických vedení. ¾¾ Zkontrolujte možná prodření a poškození. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte! ¾¾ Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách znovu řádně dotáhněte. ¾¾ Všechny
ostatní údržbové a opravářské práce, které nejsou popsané v tomto návodu k obsluze, nechte provádět pouze autorizovanou odbornou dílnou nebo obsluhou k tomu vyškolenou firmou HORSCH. Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Lak je vytvrzený až po zhruba 3 měsících, před uplynutím této doby by se mohl poškodit.
13
Nebezpečná oblast Červená plocha označuje nebezpečnou oblast stroje:
Není-li nebezpečná oblast brána v potaz, mohou být osoby těžce zraněny nebo usmrceny. ¾¾ Nezdržujte se pod zvednutými břemeny. Bře-
V nebezpečné oblasti stroje hrozí následující nebezpečí: ¾¾ Neúmyslnou
aktivací hydrauliky mohou být vyvolány nebezpečné pohyby stroje. ¾¾ Vadná nebo bezpečně nepřipevněná elektrická vedení mohou způsobit zasažení elektrickým proudem. ¾¾ Při zapnutém pohonu se mohou součásti stroje točit nebo vychýlit. ¾¾ Hydraulicky zvedané součásti stroje mohou nepozorovaně a pomalu klesat.
14
mena nejdřív odstavte. ¾¾ Vykažte osoby z nebezpečné oblasti stroje a traktoru. ¾¾ Před prováděním prací v nebezpečné oblasti stroje a mezi strojem a traktorem: Zastavte traktor! To platí i pro krátkodobé kontrolní práce. Mnoho vážných nehod je způsobeno v důsledku nepozornosti a běžících strojů! ¾¾ Zohledněte údaje ve všech návodech k obsluze.
Bezpečnostní štítky Bezpečnostní štítky na stroji varují před ohroženími na nebezpečných místech a jsou důležitou součástí bezpečnostní výbavy stroje. Chybějící bezpečnostní štítky zvyšují riziko těžkých a smrtelných zranění osob.
¾¾ Znečištěné
Jízda osob na stroji je zakázána!
Nezdržujte se v rozsahu otáčení sklápěcích dílů stroje!
bezpečnostní štítky očistěte. ¾¾ Poškozené a nerozpoznatelné bezpečnostní štítky ihned vyměňte. ¾¾ Náhradní díly opatřete určenými bezpečnostními štítky.
00380135
00380054
Před údržbou a opravami vypněte motor a vytáhněte klíček.
Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a dodržujte jej!
00380294
00380055
Nestoupejte na otočné díly. Používejte pouze poskytnuté stoupací pomůcky.
Nebezpečí v důsledku unikající kapaliny pod tlakem, dodržujte pokyny v návodu k obsluze!
00380299
00380133
Tlaková nádoba je pod tlakem plynu a oleje. Demontáž a opravu provádějte pouze podle pokynů v technické příručce.
Nikdy nesahejte do oblasti s nebezpečím pohmoždění, dokud se tam mohou pohybovat součásti!
00380134
00380252
15
Nedívejte se přímo do paprsku zapnutého radarového senzoru, abyste si nepoškodili zrak!
Zdržovat se v nebezpečné oblasti je přípustné pouze při vloženém zajištění zvedacího válce.
00380896
00380894
Umístění bezpečnostních štítků (v závislosti na výbavě)
00380134 00380135 00380896 00380134 00380135
00380299
00380894
00380252
00380054 00380055 00380133 00380294 00380299
16
Technické údaje Focus
4 TD
6 TD
7 TD
Délka (m)
9,77
10,40
10,55
Pracovní záběr (m)
4,00
6,00
7,20
Přepravní šířka (m)
3,00
3,00
3,00
Přepravní výška (m)
3,35
3,55
4,00
Hmotnost (kg)
8 430
10 520
11 920
Objem dvoukomorového zásobníku osiva (l)
5 000 (2 000 litrů: 3 000 litrů / 40 : 60)
Rozměry plnicích otvorů (m)
Vpředu 0,66 x 1,22 / vzadu 0,66 x 1,68
Plnicí výška dvoukomorového zásobníku (m)
2,95
Velikost pneumatik bočních opěrných kol
15,0/55-17
Velikost pneumatikového pěchu
210/95-24 AS
Pneumatikový pěch Ø (cm) Počet radliček
100 14
20
24
Rozteč radliček v řadě (cm)
57,2
60
60
Rozteč (cm)
28,6
30
30
Výška rámu (cm)
75
Počet secích botek
14/28
20/40
24/48
Rozteč řádků (cm)
28,6/14,3
30/15
30/15
Přítlak na secí botku (kg) Secí botky / kopírovací kolečka (cm) Pracovní rychlost (km/h) Příkon (kW/PS)
5 - 120 34 6 - 10 150-220/200-300 220-295/300-400 260-370/350-500
Řídicí jednotky, dvojčinné
2
Beztlaký zpětný tok (max. 5 bar)
1
Průtok oleje hydr. dmychadlem (l/min) Max. systémový tlak hydrauliky (bar)
35-45 210
Závěs spodních ramen
Kat. III - III/ IV - IV
Zařízení s výkyvným tažným závěsem
Čep Ø 50 - 70 mm
Závěs na kulovou hlavu
K 80
E-Manager
sériově
Osvětlení
sériově
Konstrukcí podmíněná maximální rychlost
25 km/h / údaj v povolení k provozu na pozemních komunikacích 17
Focus
6 TD 3bod
7 TD 3bod
Délka (m)
10,60
10,60
Pracovní záběr (m)
6,00
7,20
Přepravní šířka (m)
3,00
3,00
Přepravní výška (m)
3,55
4,00
10 820
11 470
Hmotnost (kg) Objem dvoukomorového zásobníku osiva (l)
5 000 (2 000 litrů: 3 000 litrů / 40 : 60)
Rozměry plnicích otvorů (m)
Vpředu 0,66 x 1,22 / vzadu 0,66 x 1,68
Plnicí výška dvoukomorového zásobníku (m)
2,95
Velikost pneumatik bočních opěrných kol
15,0/55-17
Velikost pneumatikového pěchu
210/95-24 AS
Pneumatikový pěch Ø (cm)
100
Počet radliček
20
24
Rozteč radliček v řadě (cm)
60
30
Rozteč (cm)
30
Výška rámu (cm)
75
Počet secích botek
20/40
24/48
Rozteč řádků (cm)
30 / 15
Přítlak na secí botku (kg)
5 - 120
Secí botky/kopírovací kolečka Ø (cm)
34 / 32
Pracovní rychlost (km/h)
6 - 10
Příkon (kW/PS) Řídicí jednotky, dvojčinné Beztlaký zpětný tok (max. 5 bar) Průtok oleje hydr. dmychadlem (l/min) Max. systémový tlak hydrauliky (bar)
220-295/300-400
260-370/350-500
2 (vždy +1 pro přípravnou sadu Maestro, Hydraulické nastavení hloubky pole talířových bran) 1 35-45 210
Závěs spodních ramen
Kat. III - III/ IV - IV
Zařízení s výkyvným tažným závěsem
Čep Ø 50 - 70 mm
Závěs na kulovou hlavu 3bodový závěs lišty s botkami
K 80 Kat. III/III
E-Manager
sériově
Osvětlení
sériově
Konstrukcí podmíněná maximální rychlost
18
25 km/h / údaj v povolení k provozu na pozemních komunikacích
Focus
8.75 ST
8.90 ST
12.75 ST
Délka (m)
10,60
10,60
10,60
Pracovní záběr - secí lišta TurboDisc (m)
5,625
7,20
8,625
Pracovní záběr - Maestro RC (m)
6,00
7,20
9,00
Přepravní šířka (m)
3,37
3,20
3,75
Přepravní výška (m)
3,45
4,00
4,75
Hmotnost s lištou s botkami (kg)
9 430
11 470
Objem dvoukomorového zásobníku osiva (l)
5 000 (2 000 litrů: 3 000 litrů / 40 : 60)
Rozměry plnicích otvorů (m)
Vpředu 0,66 x 1,22 / vzadu 0,66 x 1,68
Plnicí výška dvoukomorového zásobníku (m)
2,95
Velikost pneumatik bočních opěrných kol
15,0/55-17
Velikost pneumatikového pěchu
210/95-24 AS
Pneumatikový pěch Ø (cm) Počet radliček
100 15
24
23
37,50
30
37,50
Počet radliček - snížený
8
8
12
Rozteč radliček zmenšená (cm)
75
90
75
Kotoučová krojidla počet/Ø (cm)
8 / 50
8 / 50
12 / 50
Rozteč (cm)
Výška rámu (cm)
85
Počet secích botek
15 / 30
24 / 48
23 / 46
Rozteč řádků (cm)
37,50 / 18,75
30 / 15
37,50 / 18,75
Přítlak na secí botku (kg) Secí botky/kopírovací kolečka Ø (cm) Pracovní rychlost (km/h) Příkon (kW/PS) Řídicí jednotky, dvojčinné Beztlaký zpětný tok (max. 5 bar)
5 - 120 34 / 32
34 / 32
34 / 32
6 - 10 165-270/225-370 165-370/225-500 250-370/340-500 2 (vždy +1 pro přípravnou sadu Maestro/8.90 ST: Hydraulické nastavení hloubky pole talířových bran) 1
Průtok oleje hydr. dmychadlem (l/min)
35-45
Max. systémový tlak hydrauliky (bar)
210
Závěs spodních ramen
Kat. III - III/ IV - IV
Zařízení s výkyvným tažným závěsem
Čep Ø 50 - 70 mm
19
Focus
8.75 ST
Závěs na kulovou hlavu
8.90 ST
12.75 ST
K 80
3bodový závěs lišty s botkami
Kat. III/III
E-Manager
sériově
Osvětlení
sériově
Konstrukcí podmíněná maximální rychlost
25 km/h / údaj v povolení k provozu na pozemních komunikacích
UPOZORNĚNÍ: • Odchylky v důsledku technického vývoje jsou vyhrazeny. • Hmotnost závěsného zařízení závisí na výbavě; údaj pro minimální výbavu
• Přípustné přepravní výšky a šířky při provozu na veřejných komunikacích se mohou v jednotlivých zemích lišit.
3350
Dodržujte národní homologační předpisy.
3000 9770
3550
Focus 4 TD
3000 10400
Focus 6 TD
20
4000
3000 10550
3550
Focus 7 TD
3000 10600
3110
Focus 6 TD 3bod
10540
3300
Focus 8.75 ST
21
4750 10600
3750
Focus 12.75 ST
Typový štítek
! "#$ %&'() "# *+ ,('-./'(01(&. 2 3 ,('-./'(0(4(
Typový štítek se značkou CE se nachází na rámu stroje. Údaje na typovém štítku:
Sériové číslo Přípustná celková hmotnost
Svislé zatížení závěsu (=SL)
Zatížení na nápravu
Typ stroje
Rok výroby
22
Výpočet zátěže
Potřebné údaje:
Montáž resp. zavěšení vybavení nesmí vést k překročení přípustné celkové hmotnosti, přípustných zatížení na nápravy a nosnosti pneumatik traktoru. Přední náprava traktoru se musí zatěžovat vždy minimálně 20 % prázdné hmotnosti traktoru. ¾¾ Před
přepravou po veřejných komunikacích zkontrolujte, zda použitý traktor není přetížený a zda je způsobilý pro dané vybavení.
¾¾ Vybavení
važte samostatně. Protože jsou možné různé výbavy, musí se hmotnost neseného vybavení zjistit vážením.
TL
prázdná hmotnost traktoru
TV
zatížení přední nápravy prázdného traktoru
TH
zatížení zadní nápravy prázdného traktoru
GH
•
GV
Celková hmotnost předního závěsného zařízení
a
Vzdálenost od těžiště předního závěsného zařízení (čelní zátěže) ke středu přední nápravy
b
Rozvor náprav traktoru
c
•
d
•
x
Údaje výrobce traktoru pro minimální zatížení zádi. Pokud nejsou žádné údaje k dispozici, zadejte 0,45.
Celková hmotnost zadního závěsného zařízení • U zavěšených strojů: Maximální přípustné svislé zatížení závěsu pro přepravu po silnici.
Vzdálenost od středu zadní nápravy do středu koule spodních ramen • U zavěšených strojů: Vzdálenost od středu zadní nápravy do středu závěsného bodu. Vzdálenost od středu koule spodních ramen k těžišti zadního závěsného zařízení (zadní zátěže) Ohledně těžiště viz kapitolu „technické údaje“; případně dbejte na správnou volbu těžiště! • U zavěšených strojů platí: d = 0
Všechny hmotnostní údaje v (kg) Všechny rozměry v (m)
23
1. Výpočet minimální zátěže vpředu při připojení zařízení k zádi traktoru: GV min=
4. Výpočet skutečné celkové hmotnosti Gtat=
GH• (c + d) - TV • b + 0,2 • TL • b
Výsledek výpočtu skutečné celkové hmotnosti a přípustnou celkovou hmotnost z návodu k obsluze traktoru zaneste do tabulky.
a+b
Výsledek zaneste do tabulky.
5. Výpočet skutečného zatížení zadní nápravy:
2. Výpočet minimální zátěže vzadu při připojení zařízení k přední části traktoru: GH min=
TH tat=
GV• a - TH • b + x • TL • b
Gtat - TV tat
Výsledek výpočtu skutečného zatížení zadní nápravy a přípustné zatížení zadní nápravy z návodu k obsluze traktoru zaneste do tabulky.
b+c+d
Výsledek zaneste do tabulky.
Zkontrolujte výpočty Vypočítané hodnoty dodatečně zkontrolujte vážením: Zvažte zatížení přední nápravy a zadní nápravy u kompletního traktoru (včetně závěsného zařízení a zátěže). Naměřené hodnoty porovnejte s přípustnými: • přípustná celková hmotnost • maximální zatížení přední a zadní nápravy • Minimální zatížení přední nápravy (20% prázdné hmotnosti traktoru)
3. Výpočet skutečného zatížení přední nápravy Tv tat =
GV + TL + GH
GV• (a + b) + TV • b - GH •(c + d) b
Výsledek výpočtu skutečného zatížení přední nápravy a přípustné zatížení přední nápravy z návodu k obsluze traktoru zaneste do tabulky.
Tabulka
Vypočtené hodnoty nesmí být větší než přípustné hodnoty. Skutečná hodnota dle výpočtu Minimální čelní závaží (u zadního závěsného zařízení) Minimální zadní závaží (u předního závěsného zařízení)
Přípustná hodnota dle návodu k obsluze
Dvojnásobek přípustné nosnosti pneumatik
GV min=
kg
GH min=
kg
Celková hmotnost
Gtat=
kg
<
kg
Zatížení přední nápravy
TV tat=
kg
<
kg
<
kg
Zatížení zadní nápravy
TH tat=
kg
<
kg
<
kg
24
Konstrukce Přehled 3 5
2
4
6
1
9
7 8
10
11
Focus 6 TD 1 Tažná oj 2 Zásobník vpředu 2 000 l 3 Zásobník vzadu 3 000 l 4 Věž rozdělovače hnojiva 5 Věž rozdělovače osiva 6 Značkovač 7 Secí lišta TurboDisc 8 Pneumatikový pěch 9 Urovnávací talíře 10 Blok radliček TerraGrip III, dvouřadý 11 Opěrná kola, po stranách
Focus TD pracuje podle principu pásového zpracování. V jednom pracovním kroku se kombinuje hluboké kypření půdy, ukládání hnojiva, příprava seťového lůžka a výsev, aby se ušetřily přejezdy. Stroj je rozdělen do tří zón. V zóně I jsou radličky TerraGrip, které kypří půdu do hloubky a určují kořenový prostor. Odstraněním posklizňových zbytků z kořenového prostoru, založením depa hnojiva pod výsevními řádky a dopravou vlhké půdy do horizontu klíčků jsou vytvořeny optimální podmínky pro klíčení. Pneumatikový pěch (zóna II) zajišťuje cílené utužení do hloubky. Tím dochází k dobrému uzavření půdy a přípravě seťového lůžka. Secí botky představují třetí zónu. Díky předběžnému zpracování probíhá výsev do vlhké půdy zbavené posklizňových zbytků.
25
Přehled 4
2
3
5 1
7 6
8
9
10
Focus 6 TD 3bod 1 Tažná oj 2 Zásobník vpředu 2 000 l 3 Zásobník vzadu 3 000 l 4 Věž rozdělovače hnojiva 5 Pneumatikový pěch 6 Věž rozdělovače osiva 7 Secí lišta TurboDisc II 8 Crossbar, hydraulicky přestavitelný 9 Tříbodový závěs 10 Značkovač 11 Urovnávací talíře 12 Blok radliček TerraGrip III, dvouřadý 13 Opěrná kola, po stranách
26
Princip práce tříbodových strojů odpovídá stroji Focus TD. Ve třech bodech lze namísto secí lišty TurboDisc zavěsit Maestro RC pro použití stroje k setbě jednotlivých zrn.
Hydraulika VÝSTRAHA Nežádoucí pohyby hydrauliky (např. vlivem spolucestujících nebo dětí) mohou vést k vážným nehodám a zraněním! Hydraulické okruhy na traktoru zajistěte nebo zaaretujte. Vykažte osoby z rozsahu otáčení sklopných dílů stroje.
Dodržujte pokyny k hydraulice a tlakovým nádobám v kapitole „Bezpečnost a prevence úrazů“!
V1
C1
Základní stroj
C2
V2
4
8
7 S
5
HZ
1
7
3
V1
C1
2
1
8
C2
V2
3 C1 V1 V2 C2
2
6 Hydraulika základního stroje Focus TD 1 Přípojka řídicí jednotky traktoru 2 Hydraulický válec schůdků 3 Tlakový sekvenční ventil 4 Přípojka urovnávacích talířů 5 Hydraulický blok 6 Přípojka sklápění bloku radliček 7 Hydraulický válec zvedání 8 Hydraulický válec sklápění lišty s botkami
27
Základní stroj 3bod
C1 V1 V2
4
C2
9
7
S
C2 V2 V1
5
HZ
8
8
C1
7
1
3
2
3
10
1
11
C1
C1
V1
2
V1
V2
V2 C2
C2
6 Hydraulika základního stroje Focus TD 3bod 1 Přípojka řídicí jednotky traktoru 2 Hydraulický válec schůdků 3 Tlakový sekvenční ventil 4 Přípojka urovnávacích talířů 5 Hydraulický blok 6 Přípojka sklápění bloku radliček 7 Hydraulický válec zvedání 8 Hydraulický válec skládání pěchu 9 Rozhraní skládání lišty s botkami 10 Rozhraní značkovače před vzejitím 11 Spodní ramena závěsného zařízení / zvedání
28
11
Blok botek stroje Focus 4 TD
Značkovač stroje Focus TD 1 S
4
3
4
SZ
SK
R1
4
L1
2
4
HK
L2 R2 HZ
2 2
3 C1
V1
V2
3
3
C2
Hydraulika značkovače stroje Focus 4/6/7 TD 1 Hydraulika bloku botek stroje Focus 4 TD 1 Hydraulický blok
1 Ventilový blok 2 Uzavírací ventil dvojitý 180° 3 Hydraulický válec značkovače
Značkovač před vzejitím Focus TD
2 Uzavírací ventil jednoduchý 90° 3 Přípojka značkovače před vzejitím
2
4 Hydraulický válec lišty s botkami 1
Blok botek stroje Focus 6/7 TD 1
4
2
FGS Box
3 2
3 C1
V1
V2
C2
2
1 Hydraulika bloku botek stroje Focus 6/7 TD
Hydraulika značkovače před vzejitím Focus 4/6/7 TD 1 Hydraulický ventil 2 Hydraulický válec značkovače před vzejitím
Tažná oj – výkyvný tažný závěs
1 Hydraulický blok 2 Uzavírací ventil jednoduchý 90° 3 Přípojka značkovače před vzejitím 4 Hydraulický válec lišty s botkami
S
2
SZ
SK
1
R1 L1
HK
L2 R2 HZ
3 Hydraulika tažné oje 1 Hydraulický blok 2 Uzavírací kohout 3 Hydraulický válec tažné oje
29
Urovnávací talíře & Blok radliček Focus 4 TD 1
A
2 3 1
3
B
3
2
2 3 1
1
2
1
2 3
Hydraulika urovnávacích talířů (A) a bloku radliček (B) - Focus 4 TD 1 Hydraulický válec urovnávacích talířů 2 Hydraulický válec sklápění bloku radliček 3 Rozvodný blok
Urovnávací talíře & Blok radliček Focus 6/7 TD 1
A
2 3 1
3
2
B
3 2 3
1
2 3
Hydraulika urovnávacích talířů (A) a bloku radliček (B) - Focus 6/7 TD 1 Hydraulický válec urovnávacích talířů 2 Hydraulický válec sklápění bloku radliček 3 Rozvodný blok
30
1
2
1
00110682
00110681
Osvětlení
Pokyny k obsluze na stroji Označení hydraulických hadic Symbol je vždy na hadici, která vyžaduje tlak pro uvedení stroje do přepravní polohy (zvednutí, sklopení atd.). 00110683
00110684
Hydraulický blok
00110685
00110686
Dmychadlo Maschine
Zeichnung
Aufkleber
00110681
00110683
00110682
1. 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 3.2 3.3
Zeic
001
00110687
Konektor 7pólový Koncové světlo pravé Žárovka směrovky Žárovka koncového světla Žárovka brzdového světla Koncové světlo levé Žárovka brzdového světla Žárovka koncového světla 00110684 Žárovka směrovky
Konektor a zapojení kabelů
00110685
Č. 1 2 3 4 5 6 7
Ozn. L 54 g 31 R 58 R 54 58 L
Barva žlutá --bílá zelená hnědá červená černá
Funkce Směrovka vlevo --Kostra Směrovka vpravo Koncové světlo pravé 00110686 Brzdové světlo Koncové světlo levé
Zeichnung
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Nov 06
VÝSTRAHA Dopravní nehody kvůli vadnému osvětlení. Pravidelně kontrolujte osvětlení. Kontrolujte čistotu výstražných tabulek a světel.
31
Nálepky Překládací hák; Při překládacích pracích zde zavěste vázací prostředky (řetězy, lana atd.).
Zavěšení kat. V výkyvný tažný závěs.
Zpětný tlak pohonu dmychadla nesmí překročit 5 bar; jinak by mohlo dojít ke zničení hydraulického motoru.
00380880
Poprvé po 50 km nebo 10 hodinách dotáhněte kolové matice / šrouby. Denně dotahujte - viz Přehled údržby.
Při výsevku se sem zavěsí váhy.
00380359
Zeichnungsnummer
00380880
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Sept 03
Utahujte utahovacím momentem.
Nastavení přítlaku na botku - dodržujte pokyny k obsluze Otevřete a zavřete uzavírací kohout pro Zeichnungsnummer 00340358 válec tažné oje.
chnung
ufkleber
32
Dateiname
Entw.
ed
JJKW
1137
Hydr. systém pro nastavení přítlaku botek
Nálepka stupnice hloubkového dorazu
Nastavení rozdělovací vzduchové hadice Vždy připojte všechna hydraulická vedení. V opačném případě se mohou z důvodu souvisejících hydraulických funkcí poškodit jednotlivé komponenty.
Ukazatel tlaku pro pohon dmychadla Ovládací tlačítko pro parkovací brzdu. Nahoře v uvolněné poloze, dole v parkovací poloze.
Hydrauliku sklápění předepněte tlakem min. 80 bar.
Dbejte na těsnost tlakové nádoby.
33
V silničním provozu jezděte vždy s prázdným zásobníkem osiva. (Pouze pro Francii)
Spodní ramena při silničním provozu zablokujte. Mějte na paměti výšku stroje uvedenou v návodu k obsluze. (Pouze pro Francii)
34
Radličky
Nastavení ukládání hnojiva
Radličky jsou kombinací kypřicích nástrojů a přihnojovacích botek. Kypří půdu, odstraňují posklizňové zbytky z kořenového prostoru a ukládají hnojivo do výsevního řádku.
Depo hnojiva může být ukládáno buď na povrch pole nebo do půdy. Navíc lze hnojivo ukládat také vždy z poloviny do půdy a z poloviny na povrch pole.
Nosiče nástrojů TerraGrip III jsou vybaveny odpruženým jištěním proti kamenům. Maximální počáteční tuhost činí 670 kg.
A Pružinová klapka k nastavení ukládání hnojiva ¾¾ Pružinovou
klapku (A) stiskněte a nechte ji zapadnout do požadované polohy. ¾¾ Klapky nastavte na všech radličkách stejně. Nosiče nástrojů TerraGrip III
1
Údržba ¾¾ Zkontrolujte
opotřebení ložiskových míst.
VÝSTRAHA Nebezpečí vážného úrazu svazkem pružin, který je pod napětím. ¾¾ Svazek pružin vyměňujte pouze jako celek (dílenská práce)! ¾¾ Svazek pružin nikdy neotvírejte. ¾¾ Pokud se radličky zablokují nebo vzpříčí v důsledku kamenů, obraťte se na servis firmy HORSCH.
2
3
Tři polohy pružinové klapky 1 Ukládání do půdy 2 Ukládání na povrch pole 3 Ukládání do půdy a na povrch pole
35
Radličky U stroje Focus TD se používají radličky LD. Pracovní záběr 40 mm umožňuje hlubokou práci, aniž by přitom byly na povrch vynášeny hrubé hroudy, například ve vlhkých podmínkách. Pro půdy, které způsobují obzvláště velké opotřebení, je k dispozici radlička LD Plus. Je opatřena povlakem z tvrdokovu.
Tvoření hrůbků Talíře navíc dopravují materiál z brázdy za radličkami. To je zapotřebí, pokud jsou brázdy za první řadou radliček narušovány přemisťovanou půdou za druhou řadou radliček (stupňovací efekt). Pomocí talířů lze výsevní brázdy jednotně definovat. • Uzavírání mezer Talíře jsou nastavené na mělký chod, aby byly uzavřeny vytažené mezery. To je zapotřebí na těžkých půdách nebo za vlhkých podmínek, kdy pěch mezery nedokáže uzavřít. •
Nastavení hloubky
Radlička LD Plus
Urovnávací talíře Urovnávací talíře jsou umístěny za blokem radliček a vytvářejí před pneumatikovým pěchem rovné seťové lůžko pro secí botky.
Nastavení hloubky urovnávacích talířů se provede až poté, co budou mít radličky požadovanou pracovní hloubku. Nastavení se provádí hydraulicky. Pokud je požadován výsev do brázdy mezi hrůbky, mohou být talíře nastaveny na pojezd v nejvyšší poloze.
Údržba Ložiska jsou naplněna olejem a proto jsou bezúdržbová. ¾¾ Pravidelně kontrolujte vůli, těsnost ložisek a volný chod talířů.
Pokyny k čištění Kluzné těsnicí kroužky jsou citlivé na vnikající vodu a následné dlouhé prostoje. Při tvorbě koroze se kluzné kroužky slepují, poškozují se a ložisko přestane těsnit. ¾¾ Ložiska
Urovnávací talíře
Talíře mohou být nastaveny rozdílně. •
36
Urovnávající - nastavení pro obilí Talíře dopravují materiál do brázdy za radličkami. Pracovní hloubka je nastavena tak, aby se vyrovnaly hrůbky vzniklé mezi radličkami.
nemyjte vysokotlakým čističem. ¾¾ Ložiska před dlouhými odstávkami nastříkejte rozpouštědlem rzi nebo přípravkem na ochranu proti korozi. ¾¾ Talíře před opětovným uvedením do provozu protočte rukou a zkontrolujte jejich volný chod.
Pěch V pracovní poloze používá stroj pro pohyb pneumatikový pěch a přední opěrná kola. Hmotností stroje je dosaženo vysokého utužení a uzavření půdy, takže je připraveno optimální seťové lůžko.
Secí botky Přehled 7
1 6
Pneumatikový pěch
Údržba ¾¾ Zkontrolujte
upevnění ložisek pěchu. ¾¾ Zkontrolujte volný chod hřídelí pěchu. ¾¾ Zkontrolujte opotřebení, deformace a trhliny segmentů pěchu. ¾¾ Zkontrolujte poškození pneumatik a v případě potřeby je vyměňte. ¾¾ Pravidelně kontrolujte huštění pneumatik.
Hliníkové svorky Hliníkové svorky jsou nasazené na pístnicích hydraulických válců. Omezují zasunutí pístnice. Tím lze nastavovat např. pracovní hloubku stroje.
5
4
2
3
1 Těleso botky 2 Pryžové uložení tělesa botky (bezúdržbové) 3 Kotoučová krojidla 4 Uniformer 5 Kopírovací kolečko 6 Zavlačovač 7 Nastavení přítlaku botek (ruční)
Pomocí secích botek je vynášeno osivo: • • • • •
Kotoučová krojidla (3) prořezávají seťové lůžko a odkrývají výsevní horizont. Osivo se ukládá mezi kotoučová krojidla. Uniformer (4) fixuje osivo ve výsevním řádku. Kopírovací kolečko (5) vede botku do hloubky a zajišťuje uzavření půdy. Zavlačovač (6) zakrývá výsevní řádek zeminou a zklidňuje tok půdy.
Těleso botky je upevněno v bezúdržbových pryžových uloženích (2). Spojuje secí botky a kopírovací kolečko a přenáší přítlak na botku.
Různé hliníkové svorky
Tloušťka svorek je podle barvy různá.
37
Kotoučová krojidla
Stěrka
Kotoučová krojidla jsou umístěna vpředu, nakloněna pod lehkým předepnutím v mírném úhlu k sobě. To umožňuje snadný tah a přesné otevírání výsevního kanálu.
Stěrky vždy zbavují kotoučová krojidla a kopírovací kolečka nečistot.
Nastavení kotoučových krojidel ¾¾ Nastavte
předepnutí obou kotoučových krojidel pomocí podložek. V případě potřeby vložte navíc podložku. U vlhkých nebo kyprých půd nesmí být předepnutí kotoučových krojidel příliš velké, aby nedocházelo k blokování talířů a jejich jednostrannému opotřebení.
¾¾ Kontrolujte
pravidelně funkci, opotřebení a nastavení (stěrka kotoučových krojidel) na stěrkách.
Stěrka kotoučových krojidel Stěrka má na hranách destičky z tvrdého kovu a samočinně se seřizuje. ¾¾ Dbejte
na rovnoměrné doléhání v mírném úhlu po celé oblasti kotoučového krojidla:
Kotoučová krojidla musí být na břitu mírně předepnuta, musí s nimi však být ještě možné bez vynaložení síly otáčet. Při otočení jednoho talíře se musí spolehlivě otočit i ten druhý. Jestliže se talíře z důvodu chybného předepnutí, příliš kypré půdy nebo opotřebení zastaví nebo zablokují, začne se osivo ukládat v chomáčích.
Opotřebení V případě opotřebení kotoučových krojidel se snižuje intenzita předepnutí, příp. talíře se přestanou vzájemně dotýkat. ¾¾ V takovém případě kotoučová krojidla vyměň-
te nebo znovu nastavte předepnutí odstraněním podložek. Šrouby ložiska kotoučových krojidel (šroub s vnitřním šestihranem M 16 x 1,5) dotáhněte momentem 130 - 150 Nm. Šrouby kotoučových krojidel (6 x M 8) dotáhněte momentem 38 Nm.
Stěrka kotoučových krojidel
Stěrka kopírovacích koleček Stěrku lze při opotřebení seřídit. ¾¾ Pro
seřízení uvolněte šroub (A). ¾¾ Nastavte stěrku prostřednictvím podélného otvoru.
A
Stěrka kopírovacích koleček ¾¾ Nastavte
stěrku co nejblíže ke kopírovacímu kolečku (vzdálenost cca 2 mm). Přitom otáčejte kopírovacím kolečkem a zkontrolujte volný běh. Stěrka nesmí na žádném místě třít o (čisté) kopírovací kolečko.
38
Uniformer
Pryžové uložení
Uniformer fixuje osivo v seťovém lůžku a mírně ho přitlačuje. Za vlhkých podmínek a na lepivých půdách může uniformer zachycovat nežádoucí zbytky. V tom případě by měl být demontován. Se spuštěným strojem se nesmí couvat, aby se uniformery nepoškodily.
Kopírovací kolečka
Pryžová ložiska chraňte před olejem. Oleje a tuky mohou gumovým prvkům škodit a mohou negativně ovlivnit jejich funkci.
Zavlačovač Zavlačovač lze podle potřeby přestavit směrem dolů. ¾¾ Povolte
šroub a držák našroubujte zpátky v další poloze.
Kopírovací kolečka zajišťují hloubkové vedení při ukládání osiva, zakrývají osivo jemnou zeminou a přitlačují ji na osivo. Výšku kopírovacích koleček lze nastavit do dvou poloh. ¾¾ Povolte
přední šroub (B). ¾¾ Odstraňte zátky (C) a zadní šroub (D). ¾¾ Uveďte kopírovací kolečko do polohy a přišroubujte je šroubem v jiném otvoru. ¾¾ Utáhněte oba šrouby vždy momentem 100 Nm a vsaďte zátky.
Zavlačovač
Údržba ¾¾ Zkontrolujte stav, lehký chod a pevné usazení
kopírovacích koleček.
¾¾ Stěrače na kopírovacích kolečkách v případě
B
C
D Přestavení kopírovacího kolečka
potřeby seřiďte. stav, pevné utažení a nastavení stěračů a uniformerů. ¾¾ Zkontrolujte opotřebení, lehký chod a předepnutí kotoučových krojidel a ložisek. ¾¾ Šrouby ložiska kotoučových krojidel (M 16 x 1,5) dotáhněte momentem 130 - 150 Nm. Šrouby kotoučových krojidel (6 x M 8) dotáhněte momentem 38 Nm. ¾¾ Zkontrolujte pryžové uložení a v případě jeho opotřebení či snížené pružnosti jej vyměňte. ¾¾ Zkontrolujte
Jestliže nejsou v měkkých či písečných půdách kopírovací kolečka schopna zajistit dostatečné hloubkové vedení, lze je vyměnit za kopírovací kolečka o šířce 7,5 cm (volitelně).
39
Rozteč řádků U stroje Focus TD lze změnit rozteč řádků. Rozteče řádků naleznete v tabulce pod „Technické údaje“. Existují dvě možnosti: Rozšíření počtu botek Pro úzkou rozteč řádků se na výsevní lišty našroubují další secí botky TurboDisc. • Přídavná lišta s botkami Focus TD je vybaven dvěma lištami s botkami, jednou pro úzkou rozteč řádků a druhou pro širokou. •
Změna počtu řad Hadice jsou vždy instalovány pro plné vybavení secími botkami. Pokud se používá jen poloviční výbava botkami, vedou vždy dvě hadice do jedné botky. Hadice jsou pak spojeny Y-kusy.
Y-kusy na secích botkách ¾¾ K
rozšíření výbavy secích botek je třeba namontovat každou druhou botku. ¾¾ Vyjměte Y-kusy, jednu hadici připojte k již existující botce, druhou k nově namontované botce. ¾¾ Při změně z plné výbavy botkami na poloviční postupujte obráceně.
Poloviční výbava secími botkami - Focus 6 TD (sériová výbava)
Plná výbava secími botkami - Focus 6 TD (volitelná výbava)
40
Uložení hadic 2
1
28 27
3
26
4 5
25 24
6 7
23
8
22
9
21
10
20 19
11 18
12 13
17 16
28 27
26
25
24
23 22
21 20
19 18
17 16
15 14
13 12
11 10
8
7
6
5 4
3
4 11 12 3 2 13 14 1 28 15 16 27 26 17 18 25 24 19 20 21
2
6 7 22 23 8 9 10 5
9
15
1
14
Plán uložení hadic Focus 4 TD
2 1 40 39 38 4 3 37
5 6
36
16
35 34 33 32 31 30 29 28 27 26
7 8 9 10 11 12 13 14 15 17
25 24 18 19 20 21 22 23
10 9 12 11 8 13 6 7 14 15 16 5 4 17 18 3 2 19 20 1 40 21 20 39 38 23 24 37 36 25 26 27 34 35 28 33 30 29 32 31
40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Plán uložení hadic Focus 6 TD
3 2 1 48 47 46 45 5 4
A
44
6
43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
30 21 22
29 23 24 25 26 27 28
1 24 12 6 18 2 23 11 13 5 7 10 4 3 22 19 8 17 4 16 21 9 15 20 25 48 36 37 42 26 41 32 30 29 31 47 43 27 46 28 35 34 38 40 45 33 39 44
48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Plán uložení hadic Focus 7 TD A Klapky kolejových řádků
41
Uvedení do provozu Při uvádění do provozu hrozí zvýšené nebezpečí nehody. Dodržujte prosím pokyny v jednotlivých kapitolách.
Dodávka Stroj s přídavnými agregáty se zpravidla dodává kompletně smontovaný společně s podvalníkem. Jestliže jsou pro přepravu některé díly nebo skupiny demontovány, naši prodejci nebo montéři výrobního závodu je namontují na místě. V závislosti na provedení podvalníku je možné se strojem sjet dolů pomocí traktoru, nebo musí být stroj složen pomocí vhodných zvedacích prostředků (vysokozdvižný vozík nebo jeřáb). Přitom je nutné dbát na dostatečnou nosnost zvedacích a vázacích prostředků. Místa pro uchycení a ukotvení jsou označena samolepicími štítky. V případě jiných bodů pro zavěšení se musí brát ohled na těžiště a rozdělení zátěže. Tyto body se však musí v každém případě nacházet pouze na rámu stroje.
Stroje s řízením E-Manager
U všech strojů s řízením E-Manager je hydraulická funkce „zvedání/spouštění“ možná bez další instalace. Tyto stroje je možné z podvalníku složit bez instalace základní výbavy. Další hydraulické funkce jako „sklopení“ nebo „znamenák“ lze aktivovat až po instalaci základní výbavy do traktoru.
Přeprava Přeprava po veřejných komunikacích se podle místních předpisů a pracovního záběru provádí ve stavu zavěšeném za traktor nebo na přívěsu či podvalníku.
¾¾ Musí se dodržovat přípustné rozměry a hmot-
nosti pro přepravu. se musí zvolit dostatečně velký, aby se zachovala dostatečná řiditelnost a brzdicí schopnost. ¾¾ Je-li stroj zavěšen na dvoubodovém závěsu, musí se spodní ramena zajistit proti kývání do stran. ¾¾ Na přívěsu nebo podvalníku se musí stroj zajistit pomocí upínacích popruhů nebo jiných pomocných prostředků. ¾¾ Vázací prostředky zavěšujte pouze na označených místech. ¾¾ Traktor
Instalace Zaškolení obsluhy a první instalaci stroje provádí pracovníci našeho zákaznického servisu nebo pracovníci distributora. Jakékoli předchozí používání stroje je zakázáno! Obsluha stroje je povolena až po zaškolení obsluhujícího personálu pracovníky zákaznického servisu resp. prodejce a po přečtení návodu k obsluze.
VÝSTRAHA Při instalaci a údržbě hrozí zvýšené nebezpečí nehody. Před těmito pracemi si přečtěte návod k obsluze a seznamte se se strojem. V závislosti na rozsahu výbavy ¾¾ Volné dodané díly ze stroje odeberte! ¾¾ Ze zásobníku osiva vyjměte všechny díly! ¾¾ Zkontrolujte všechny důležité šroubové spoje! ¾¾ Promažte všechny maznice! ¾¾ Zkontrolujte tlak v pneumatikách! ¾¾ Zkontrolujte upevnění a funkci všech hydraulických spojů a hadic! ¾¾ Zjištěné závady ihned odstraňte nebo nechte odstranit! Instalaci řízení secího stroje E-Manager najdete v návodu „E-Manager“.
42
Obsluha Při všech pracích na stroji dodržujte příslušné bezpečnostní pokyny v kapitole „Bezpečnost a prevence úrazů“!
A
Uvedení do provozu / výměna traktoru Před prvním uvedením stroje do provozu a při přepřahání traktoru se musí stroj přizpůsobit podle traktoru.
VÝSTRAHA Padající / klesající součásti stroje mohou způsobit vážná pohmoždění apod.! Vykažte osoby z nebezpečné oblasti. Dodržujte předpisy pro prevenci úrazů.
Změna polohy držáku hadic
Přizpůsobení délky hadic ¾¾ Nastavte volnou délku hadic k traktoru. K tomu
povolte svěrací držáky B a hadice posuňte. ¾¾ Počítejte přitom se smyčkou pro jízdu do zatáčky. ¾¾ Svěrací držák B opět upevněte.
Přizpůsobení zavěšení hadic
B
Uchycení hadic a jejich délka se musí přizpůsobit traktoru. Hadice je přitom třeba položit tak, aby se při všech podmínkách použití v poli, v přepravní poloze a jízdě do zatáček hadice a spojky nepoškodily.
Přizpůsobení polohy držáku hadic ¾¾ Povolte
všechny tři šrouby A. ¾¾ Zavěšení hadic posuňte o jeden otvor dopředu nebo dozadu, podle polohy. Při zvedání/ spouštění a při jízdě do zatáček musí zůstat dostatečná vůle v pohybu. ¾¾ Všechny tři šrouby A opět dotáhněte.
Úprava volné délky hydraulických hadic
43
Úprava tažné oje Při zavěšení za závěsné oko nebo kulovou hlavu se tažná oj přizpůsobí výšce zavěšení. traktorem opatrně ke stroji. ¾¾ Připojte k traktoru hydraulická vedení. ¾¾ Otevřete uzavírací kohout na tažné oji. ¾¾ Nastavte výšku tažné oje pomocí funkce „Zvedání“ na terminálu. ¾¾ Uzavírací kohout opět zavřete.
Zapřažení a přepravní poloha
¾¾ Najeďte
Při práci na poli musí být uzavírací kohout na válcích tažné oje otevřený.
2
1
NEBEZPEČÍ Osoby mohou být přiskřípnuty mezi strojem a traktorem a těžce zraněny! Vykažte osoby z oblasti mezi traktorem a strojem.
Zapřažení ¾¾ Najeďte traktorem ke stroji. Připojte hydraulic-
ká vedení, brzdová vedení a osvětlení. ¾¾ U výkyvného tažného závěsu otevřete uzavírací kohout na tažné oji a přizpůsobte její výšku. Viz „Úprava tažné oje“. ¾¾ Připojte stroj U zavěšení do spodních ramen body závěsu traktoru bočně napevno zaaretujte. ¾¾ Stroj trochu nadzvedněte a sklopte odstavnou podpěru. ¾¾ Uvolněte parkovací brzdu (volitelná výbava).
Přepravní poloha ¾¾ Stroj
Tažná oj – výkyvný tažný závěs 1 Válec tažné oje 2 Uzavírací kohout
44
vzadu zvedněte pomocí válců pěchu. ¾¾ Pro přepravu po silnici nasaďte na pístnice obou válců pěchu vždy stejný počet hliníkových svorek a stroj na ně spusťte. Tyto svorky slouží jako přepravní pojistka. ¾¾ U výkyvného tažného závěsu vložte svorky i na válce tažné oje a stroj na ně spusťte. Nakonec zavřete uzavírací kohout. ¾¾ Pro přepravu po silnici uzamkněte řídicí jednotky.
Odstavení
Rozložení
Stroj odstavujte vždy pouze na rovném a pevném podkladu. Stroj může být odstaven složený v přepravní poloze.
NEBEZPEČÍ Osoby mohou být přiskřípnuty mezi strojem a traktorem a těžce zraněny! Vykažte osoby z oblasti mezi traktorem a strojem. ¾¾ Stroj
zcela zvedněte. ¾¾ V případě potřeby stroj úplně rozložte. ¾¾ Odstavnou podpěru otočte nahoru a zajistěte čepem.
VÝSTRAHA Padající / klesající součásti stroje mohou způsobit vážná pohmoždění apod.! Vykažte osoby z nebezpečné oblasti. Dodržujte předpisy pro prevenci úrazů. ¾¾ Stroj
rozkládejte vždy pouze na rovném a pevném podkladu. ¾¾ Stroj zcela zvedněte. ¾¾ V E-Manageru zvolte „Sklápění“ a aktivujte řídicí jednotku. ¾¾ Stroj rozkládejte, až manometr bude ukazovat minimálně 80 bar. Automaticky se vysune nášlapná plocha na zásobníku. ¾¾ Řídicí jednotku přepněte do neutrální polohy. ¾¾ Stroj trochu nadzvedněte, abyste mohli vyjmout hliníkové svorky z válce pěchu. ¾¾ U výkyvného tažného závěsu odeberte svorky z válce tažné oje.
Odstavná podpěra ¾¾ Stroj
spusťte na odstavnou podpěru. ¾¾ Zatáhněte parkovací brzdu (volitelná výbava) a zajistěte stroj proti samovolnému rozjezdu. ¾¾ Stroj odpojte. ¾¾ Odpojte vedení od traktoru ke stroji. ¾¾ U výkyvného tažného závěsu uzavřete uzavírací kohout na tažné oji.
45
Sklopení
Schůdky VÝSTRAHA
Padající / klesající součásti stroje mohou způsobit vážná pohmoždění apod.! Vykažte osoby z nebezpečné oblasti. Dodržujte předpisy pro prevenci úrazů.
Schůdky k nášlapné ploše je nutno vyklápět nebo sklápět ručně. ¾¾ Za
tím účelem vytáhněte odpružený čep a schůdky sklopte nebo vyklopte. ¾¾ V přepravní poloze schůdky vždy sklopte.
NEBEZPEČÍ Osoby mohou být sevřeny mezi nášlapnou plochou a nádrží a těžce zraněny. Při sklopení se v se na nášlapné ploše nesmí zdržovat žádné osoby. ¾¾ V případě potřeby sestupte, pokud není možno nebezpečnou oblast a nášlapnou plochu vidět.
1
2 ¾¾ Stroj
sklápějte vždy pouze na rovném a pevném podkladu. ¾¾ Stroj zcela zvedněte. ¾¾ Válce pěchu zaplňte stejným počtem hliníkových svorek. ¾¾ U výkyvného tažného závěsu zaplňte stejným počtem svorek i válce tažné oje. ¾¾ Odeberte hliníkové svorky na opěrných tyčích opěrných kol zpod talířů a nasaďte je na horní část. Pokud jsou svorky vloženy na spodní části, kola při sklopení kolidují se zásobníkem.
Opěrná tyč ¾¾ V
E-Manageru zvolte „Sklápění“ a aktivujte řídicí jednotku, abyste stroj úplně sklopili. ¾¾ Zajistěte řídicí jednotky.
46
Vyklopení schůdků 1 Vytáhněte čepy 2 Vyklopte schůdky
VÝSTRAHA Nebezpečí pádu na nezajištěných schůdkách. ¾¾ Na schůdky vstupujte teprve poté, až budou bezpečně zaklapnuté.
Nastavení hloubky
Hloubka urovnávacích talířů
Hloubka ukládání hnojiva Hloubkové vedení stroje v poli se provádí pomocí pěchů a opěrných kol. Pomocí výšky stroje se nastaví pracovní hloubka radliček a tím i hloubka ukládání hnojiva. ¾¾ Hloubku nastavte vzadu pomocí svorek na válcích pěchu a vpředu na ramenech opěrných kol. Poměr hliníkových svorek k pracovní hloubce činí cca 1:3. Odebrání jedné svorky o tloušťce 1 cm tedy odpovídá podle půdních poměrů pracovní hloubce asi 3 cm. ¾¾ Rám s pracovními orgány nastavte rovnoběžně se zemí. K tomu vložte potřebné množství hliníkových klipsů na přední opěrná kola. U strojů s výkyvným tažným závěsem je třeba zaplnit hliníkovými klipsy i pístnice hydraulických válců na zalomené oji. U zavěšení do spodních ramen se v případě potřeby musí upravit výška dvoubodového závěsu na traktoru.
VÝSTRAHA Padající / klesající součásti stroje mohou způsobit vážná pohmoždění apod.! Vykažte osoby z nebezpečné oblasti. Dodržujte předpisy pro prevenci úrazů. Nastavení hloubky se provádí pomocí sklápěcí hydrauliky. ¾¾ V
E-Manageru přepněte na „Sklápění“. ¾¾ Řídicí jednotku krátce nastavte na „Sklopení“, válce urovnávacích talířů se přitom vysunou. ¾¾ Pro nastavení hloubky odeberte nebo přidejte hliníkové svorky. Na všech válcích musí být vložen stejný počet svorek stejné barvy. ¾¾ Stroj rozložte. ¾¾ Tlak zkontrolujte na manometru. Musí ukazovat alespoň 80 bar. ¾¾ Ujeďte pár metrů po poli, zkontrolujte hloubku a v případě potřeby nastavte znovu.
Ukládání hnojiva závisí na podmínkách na poli a lze jej tedy seřídit pouze při práci. Ukládání se musí kontrolovat na začátku práce a při používání v pravidelných intervalech.
47
Nastavení secí hloubky Secí hloubka se nastavujte pomocí vložení nebo odebrání hliníkových svorek na hydraulických válcích secí lišty. Vzájemné sladění těchto nastavení je nutné přizpůsobit půdním podmínkám a je ho tedy možné úspěšně provést pouze v pracovní poloze na poli.
Hydraulický válec Při spouštění jsou secí botky otočeny dolů. Hloubka se nastavuje hliníkovými svorkami na hydraulických válcích. Vznikající tlak je pomocí gumových prvků přenášen na botku a kopírovací kolečko.
Seřizovací vřeteno přítlaku na botku a nastavovací stupnice
Souvislost Nastavení na hydraulickém válci a nastavení přítlaku botek se vzájemně doplňují a ovlivňují: Změny na hydraulickém válci se projeví převážně na hloubce výsevu, mají však vliv i na přítlak na botku a kopírovací kolečka. Změny v nastavení přítlaku botek se projeví převážně na botkách a kopírovacích kolečkách, mají však vliv i na hloubku výsevu. Po provedení každé změny je proto nutno zkontrolovat hloubku výsevu a účinek kopírovacích koleček na utužení půdy a hloubkové vedení.
Hydraulický válec k nastavení secí hloubky
Přítlak na botku Čím je půda tvrdší a čím hlouběji má být osivo zavedeno, tím je nutný vyšší přítlak. Pokud je však na botky přenesen přílišný tlak, dosáhne se opačného efektu. Dojde k mírnému nadzvednutí rámu kopírovacími kolečky, nebo se kopírovací kolečka zanoří do půdy a nemohou tak zajišťovat přesné hloubkové vedení. ¾¾ Přítlak na botku lze zvýšit vyšroubováním seřizovacího vřetena. ¾¾ Pro nastavení uvolněte úchyt, zaklapněte jej do vedení a zajistěte závlačkou. ¾¾ Dbejte vyryté nastavovací stupnice. ¾¾ Všechna seřizovací vřetena nastavte stejně.
48
Nastavení hloubky Ke správnému nastavení doporučujeme použít metodu postupného zkoušení. ¾¾ Nastavení přítlaku botek snižte na malý tlak. ¾¾ Na hydraulických válcích nasaďte stejný počet a barevnou kombinaci hliníkových svorek. ¾¾ Stroj v pracovní poloze spusťte na hliníkové svorky. Pak řídicí jednotku přepněte do zajišťovací polohy. ¾¾ Popojeďte několik metrů po poli, zkontrolujte hloubku průniku botek a utužení půdy kopírovacími kolečky, a popřípadě proveďte nové nastavení. Pokud se nepodaří najít požadované nastavení v rámci rozsahu nastavení přítlaku botek, je nutné postup zopakovat s nejbližším hlubším nastavením na hydraulickém válci, až se docílí správného vzájemného sladění.
Nastavení rychlosti spouštění
Dmychadlo
Prostřednictvím škrcení s ručním kolečkem lze u strojů s tříbodovým závěsem nastavit, jak rychle se secí lišta nebo lišta s botkami Maestro RC spustí.
Hydraulické dmychadlo je poháněno přímo z hydrauliky traktoru.
+
-
Nastavení rychlosti zvedání a spouštění
Pneumatický systém Pneumatickou soustavu tvoří dmychadlo s tlakovým zásobníkem, dávkovač a věž rozdělovače.
VÝSTRAHA Riziko v důsledku zdraví škodlivého prachu (hnojivo, mořidlo). ¾¾ Při čištění a opravách noste vhodný ochranný oděv (ochranné brýle, dýchací masky, ochranné rukavice).
Vytvořený proud vzduchu dopravuje osivo od výpusti k botkám. Potřebné množství vzduchu závisí na osivu (druh a hmotnost), jeho množství, pracovním záběru a výsevní rychlosti. Jednoznačnou definici správných otáček dmychadla proto není možné stanovit, nastavení je nutné zjistit praktickou zkouškou přímo na poli. Proud vzduchu nesmí být příliš slabý, aby osivo nezůstávalo ležet v hadicích a neucpávalo je. Příliš malý proud vzduchu může také negativně ovlivnit rozdělování osiva. Proto by mělo dmychadlo běžet v co možná nejvyšších otáčkách. Nastavení dmychadla, dopravu a ukládání osiva je nutno pravidelně kontrolovat na všech botkách na začátku výsevu a u velkých ploch také průběžně. Lopatky dmychadla a ochrannou mřížku je třeba pravidelně kontrolovat kvůli usazeným nečistotám a čistit je. Usazeniny na ochranné mřížce vedou z důvodu ztráty vzduchu k ucpání výsevních hadic. Usazeniny na kole dmychadla vedou k házivosti. Uložení je přetěžováno a může se poškodit. Otáčky dmychadla se nastavují pomocí množství oleje na regulačním ventilu průtoku v traktoru. Hydraulické čerpadlo musí dodávat dostatečné množství oleje, aby otáčky dmychadla neklesaly ani při poklesu otáček traktoru nebo při zapnutí jiné hydraulické funkce. Ve stroji Focus TD je vestavěno dmychadlo s chlazením oleje nebo bez něho. Dmychadlo s chladičem je dostupné jako volitelná výbava.
49
Motor dmychadla bez chlazení oleje Zpětný tlak max. 2 bar! Otáčky max. 5 500 ot./min.
Dmychadlo stroje Focus TD
Dmychadlo s přímým pohonem a motorem s axiálními písty má tři přípojky. Dmychadlo musí být správně připojené, aby se zamezilo poškození motoru. ¾¾ Přítok a zpětný tok (A a B) motoru musí být připojeny na dvojčinnou řídicí jednotku. ¾¾ Třetí přípojka (C) se umístí na volný zpětný tok u traktoru. Tlak odpadního oleje, měřený na motoru, nesmí překročit 2 bar.
A
B
Kontroly a údržba ¾¾ Dodržujte
zpětný tlak maximálně 2 bar, měřeno na motoru. ¾¾ Pravidelně čistěte sací mřížku vzduchu, aby se nesnižoval proud protékajícího vzduchu. Zamezíte tím ucpávání. ¾¾ Z lopatek dmychadla odstraňujte usazeniny, předejdete tak házivosti a poškození lopatkového kola a uložení. ¾¾ U dmychadla s olejovým chlazením navíc čistěte pravidelně filtr, abyste zachovali jeho chladicí funkci. ¾¾ Dotáhněte svěrací kužel na hřídeli dmychadla (viz kap. Příruba dmychadla).
Dotažení příruby dmychadla Svěrací kužel připevňuje oběžné kolo ventilátoru a zároveň pevně sedí na hnací hřídeli. Svěrací kužel na pohonu dmychadla se může uvolnit. Kolo dmychadla se tak může pohybovat po hnací hřídeli a dmychadlo zničit. ¾¾ Svěrací
kužel na přírubě dmychadla po cca 50 hodinách dotáhněte a jednou ročně zkontrolujte.
C
Přípojka motoru dmychadla bez chlazení oleje Svěrací kužel
50
Mějte na paměti: ¾¾ Při
utahování šroubů se kolo dmychadla pohybuje, zejména při nové montáži, ke skříni ve směru ochranné mřížky. ¾¾ Uvolněná příruba proto musí být nasměrována blíž k hydraulickému motoru. ¾¾ Svěrací plochy musí být bez oleje a tuku. ¾¾ Svěrací šrouby se musí dotahovat naprosto rovnoměrně a v několika krocích. Mezitím by lehké údery na přírubu (plastovým kladivem nebo násadou kladiva) měly dotahování kuželu usnadnit. ¾¾ Palcové šrouby v provedení č. 10- 24 4.6 se přitom smí dotahovat pouze momentem max. 6,8 Nm. ¾¾ Kolo ventilátoru po dotažení zkontrolujte, zda je jeho chod volný a rovnoměrný. ¾¾ Pravidelně kontrolujte lopatky dmychadla a ochrannou mřížku a čistěte je od usazených nečistot.
Zásobník Dvoukomorový zásobník pojme 5 000 litrů a je rozdělen v poměru 2 000 l / 3 000 l. Zásobníky jsou konstruovány jako tlakové.
Při výsevu musí být zásobníky a celý pneumatický systém absolutně těsné. Ztráty vzduchu vedou k chybám v dávkování. Vynášené množství může klesnout až na nulu. Po každém otevření víka zásobníku je třeba zkontrolovat těsnost při běžícím dmychadle. Za tím účelem zapněte dmychadlo a pohmatem kolem víka nebo poslechem zkontrolujte, zda neuniká vzduch. ¾¾ Při netěsnosti je třeba seřídit závěsy a uzaví-
rací páky vík zásobníků. ¾¾ Těsnění v případě potřeby vyměňte. Pokud se v dvoukomorových zásobnících přepravuje hnojivo na delší vzdálenost nebo po hrbolaté cestě, může hnojivo v zásobníku ztuhnout. Dávkovač pak může mít těžký rozběh a hrozí nebezpečí tvorby můstků v zásobníku.
Hnojivo se pak před vynášením musí zase uvést do sypkého stavu.
Osivo a hnojivo Pomocí dvoukomorového zásobníku se může vynášet zároveň osivo i hnojivo. Hnojivo je vynášeno přes přední věž rozdělovače a radličky. Obě nádrže mohou být také naplněny buď osivem nebo hnojivem.
Změna poměru zásobníků Standardní nastavení: • přední nádrž (40%): Osivo • zadní nádrž (60%): Hnojivo Změnit objemový poměr: ¾¾ Vyměňte Dvoukomorový zásobník stroje Focus TD
turnikety v dávkovačích. ¾¾ Hnojivo naplňte do předního zásobníku a osivo do zadního zásobníku. ¾¾ Klapky ve výpustích přepněte vždy na druhou stranu a zajistěte. ¾¾ Přizpůsobte množství vzduchu. ¾¾ Na terminálu u dávkovače I a II zadejte nová množství. ¾¾ Proveďte zkoušky výsevku.
51
Při změněném poměru zásobníků a vynášení kombinace řepka/jemné osivo je třeba příslušně upravit nastavení klapky rozdělovače.
A
B
Pro nastavení si povšimněte nálepky na rozdělovací vzduchové hadici. Oba zásobníky pro osivo V E-Manageru je třeba zvolit funkci „2x osivo“, aby se zásobníky vyprazdňovaly současně. ¾¾ Obě klapky ve výpustích přepněte na druhý otvor, ve směru jízdy vlevo.
Rozdělovač osiva (A) a hnojiva (B)
Pro zajištění funkce pneumatického systému musí být všechny součásti těsné a řádně připevněné. Ztráty vzduchu vedou k chybám ve výsevu a dávkování.
Údržba a kontroly ¾¾ Pravidelně
Nastavení výpustí ¾¾ Klapku
rozdělovače nastavte na doraz proti směru hodinových ručiček. ¾¾ Zvolte otáčky dmychadla přibližně 3000 1/min. ¾¾ V obou dávkovačích instalujte turnikety pro zhruba poloviční množství osiva. Pokud nejsou oba stejné, větší turniket instalujte do zadního zásobníku. ¾¾ Konfiguraci naleznete v návodu k obsluze E-Manageru. Alternativně lze požadované množství osiva rozdělit mezi oba dávkovače i ručně.
Rozdělovač Na rozdělovači jsou namontovány výsevní hadice a motorové klapky pro řízení kolejových řádků. Filtrační trubka v trubce rozdělovače redukuje množství vzduchu.
52
kontrolujte rozdělovač, zda v něj nejsou cizí částice. Odšroubujte víko rozdělovače a zkontrolujte výstupy. ¾¾ Pravidelně kontrolujte těsnost všech dílů a spojek. I nepatrné netěsnosti a ztráty vzduchu vedou k nerovnoměrné distribuci. ¾¾ Klapky výsevku vždy pevně a těsně uzavřete. ¾¾ Zkontrolujte těsnění na víkách nádrže. U nových strojů si může gumové těsnění sednou, víko se pak musí dotáhnout.
Proud vzduchu
Proud vzduchu dmychadla se v trubce rozdělovače rozdělí na systém výsevu a hnojení. Klapka rozdělovače je v normálním případě zafixována ve střední poloze. V případě velkých rozdílů vynášeného množství, např. u řepky a hnojiva, musí být k hnojivu přiváděno větší množství vzduchu.
Zjištění otáček dmychadla a polohy klapky Při prvních výsevech nebo nových kombinacích osiva s hnojivem se doporučuje před výsevem provést zkušební uložení. Tím se zjistí potřebné otáčky dmychadla, aby bylo zajištěna správná příčná distribuce. S pomocí simulované rychlosti se uloží požadované množství osiva a hnojiva na rovné ploše. Za tím účelem je třeba dodržovat pokyny v návodu k obsluze E-Manageru. Pracovní signál lze spínat svorkami na nastavení výšky nebo vytažením zástrčky na tlakovém čidle. Je možné, že bude zapotřebí provést více zkušebních ukládání s různými otáčkami dmychadla a nastavením vzduchové klapky. K přesnému posouzení výsledků se doporučuje zachytit množství u jednotlivých botek a zvážit je.
Klapka rozdělovače
Hodnoty získané zkušenostmi Pšenice a hnojivo: • Klapka rozdělovače ve střední poloze • Otáčky dmychadla 4 000 - 4 500/min Řepka a hnojivo: • Proud vzduchu pro řepku je třeba trochu zmírnit. Klapku přestavte o jeden otvor ve směru „9“. • Otáčky dmychadla 4000 1/min Řepka: • Klapku nastavte na doraz ve směru „1“. • Otáčky dmychadla 3000 1/min •
Všechny údaje jsou orientační hodnoty. Ukládání osiva a hnojiva je nutno bezpodmínečně kontrolovat.
Práce na poli ¾¾ Hydrauliku spodních ramen na poli provozujte
při regulaci polohy.
Pracovní rychlost Rychlost závisí na polních podmínkách, druhu půdy, posklizňových zbytcích, osivu, jeho množství a dalších faktorech. V náročných podmínkách jeďte raději pomaleji!
Souvrať ¾¾ Otáčky
při výsevu snižte teprve krátce před zvednutím stroje. Výkon dmychadla by jinak poklesl příliš rychle a hadice by se mohly ucpat. ¾¾ Stroj zvedejte za jízdy. ¾¾ Po obratu stroj spusťte cca 2-5 m před seťovým lůžkem s odpovídajícími otáčkami dmychadla. Osivo potřebuje trochu času, aby se dostalo z dávkovače až k botkám. Pracovní spínač uvolní signál teprve poté, co je stroj úplně spuštěn.
53
Kontroly Pracovní kvalita výsevu bytostně závisí na nastavení a kontrolách. ¾¾ Před zahájením setí by proto měly být prove-
dena potřebná údržba a péče. ¾¾ Kontroly setí se musí provádět na začátku práce a u větších ploch také průběžně!
Stroj ¾¾ Je
stroj správně zapřažen a jsou připojovací zařízení zajištěna? ¾¾ Jsou spodní ramena zajištěna proti bočním výkyvům? ¾¾ Je hydraulika spodních ramen zapnuta na regulaci polohy? ¾¾ Jsou znamenáky nastaveny na správnou délku? ¾¾ Je stroj v pracovní poloze vyrovnán rovně a je hloubka výsevu správně seřízena?
Pracovní nářadí ¾¾ Jsou botky, zavlačovače (díly podléhající opo-
třebení) a ostatní pracovní nářadí a doplňková výbava stále v použitelném stavu? ¾¾ Mají botky ještě dostatečné předepnutí a otáčejí se všechny snadno? ¾¾ Jsou stěrače ještě v pořádku a jsou správně nastaveny?
¾¾ Je u hrubého osiva namontován stírací plech? ¾¾ Jsou
všechny přípoje, vyprazdňovací klapka a zásobník pevně a těsně uzavřeny? ¾¾ Vychází osivo ze všech botek? ¾¾ Dochází v zásobníku k tvorbě můstků (zvláště u osiva s plevami)?
Dávkovač ¾¾ Je
v dávkovači namontován správný turniket a je těsnicí chlopeň ještě použitelná? ¾¾ Je u jemného osiva namontován čisticí kartáč a je v pořádku? ¾¾ Je speciálně u jemného osiva vynášeno správné množství? ¾¾ Je u hrubého osiva namontován stírací plech? ¾¾ Jsou všechny přípoje, vyprazdňovací klapka a zásobník pevně a těsně uzavřeny? ¾¾ Vychází osivo ze všech botek? ¾¾ Dochází v zásobníku k tvorbě můstků (zvláště u osiva s plevami)?
Systém hadic ¾¾ Jsou
klapky kolejových řádků nainstalovány ve správných výsevních vedeních pro kolejové řádky?
Pneumatický systém Dmychadlo ¾¾ Je hydraulické dmychadlo připojeno k beztla-
kému zpětnému toku? ¾¾ Jsou oběžné kolo a mřížka dmychadla čisté? ¾¾ Je oběžné kolo dmychadla pevně připevněno na hřídeli? ¾¾ Nedochází k překročení otáček dmychadla a hnacího tlaku? Otáčky dmychadla naleznete na nálepce. ¾¾ Je v dávkovači namontován správný turniket a je těsnicí chlopeň ještě použitelná? ¾¾ Je u jemného osiva namontován čisticí kartáč a je v pořádku? ¾¾ Je speciálně u jemného osiva vynášeno správné množství?
54
Klapky kolejových řádků na věži rozdělovače ¾¾ Je
nastaven rytmus kolejových řádků a zavírají se motorové klapky? ¾¾ Jsou výsevní vedení u kolejových řádků zcela uzavřena a také zcela otevřena? ¾¾ Nejsou výsevní hadice prověšeny a není v nich voda a usazeniny? ¾¾ Jsou všechny vzduchové hadice od dmychadla až k botkám utěsněné a pevně přimontované? ¾¾ Vystupuje vzduch ze všech botek stejnoměrně? ¾¾ Nevyskakují zrna z uložení a nezůstávají ležet ve výsevních hadicích a neucpávají je?
Doplňková výbava
Připojení 1.
Brzdová soustava
Nejprve připojte připojovací hlavici „brzda“ (žlutá).
2.
Poté připojte připojovací hlavici „záloha“ (červená).
3.
Uvolněte parkovací brzdu.
Stroj může být vybaven pneumatickou nebo hydraulickou brzdovou soustavou. Pro bezpečné odstavení je namontována parkovací brzda.
Vypřažení 1.
Zatáhněte parkovací brzdu.
Nekontrolovaný samovolný pohyb stroje může způsobit těžká zranění přiskřípnutím nebo přejetím. ¾¾ Stroj odstavujte pouze na rovném podkladu s dostatečnou nosností. ¾¾ Před uvolněním brzdy stroj zajistěte podkládacími klíny proti rozjezdu.
2.
Nejprve sejměte připojovací hlavici „záloha“ (červená).
3.
Poté sejměte připojovací hlavici „brzda“ (žlutá).
Vzduchové brzdy
¾¾ Během provozu denně odvodňujte vzdušníky.
NEBEZPEČÍ
Údržba
Vzduchová brzda je provedena jako dvoukanálová jednookruhová brzda s regulátorem tlaku. 1 2 1 2
1
3 3
33
1
Vzduchojem s odvodňovacím ventilem 2 4 2
44
2
1 2-1
7
7
¾¾ V případě potřeby, nejméně však min. jednou
55 66
7
Schéma brzd (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
Připojovací hlavice „brzda“ žlutá Připojovací hlavice „záloha“ červená Potrubní filtr Brzdový ventil přívěsu Vzdušník Odvodňovací ventil Brzdový válec1 Anschluß Bremse gelb
2 Anschluß Vorrat rot 3 Rohrleitungsfilter 4 Anhängerbremsventil 5 Luftkessel 6 Entwässerungsventil
za rok vyčistěte potrubní filtry. ¾¾ Brzdu v případě potřeby seřiďte: V brzdicí poloze by brzdová páka měla s vidlicí svírat úhel 90 °. V uvolněné poloze by brzdová páka měla vpředu přiléhat k vidlici a koly musí jít volně otáčet. ¾¾ Pro zajištění funkční bezpečnosti ventilů by měl být do stlačeného vzduchu přimíchán nemrznoucí prostředek. Respektujte návod k obsluze traktoru! ¾¾ Pro zabránění vzniku škod v důsledku vlhka by se měly uzavřít připojovací hlavice záslepkami nebo plastovými sáčky. ¾¾ Uvolněte brzdu. Brzdové čelisti by se jinak mohly přilepit k bubnu a znesnadnit opětovné uvedení do provozu.
55
Hydraulická brzda Hydraulické vedení směřuje brzdnou sílu k brzdovým válcům. Vstupní tlak brzdy nesmí přesáhnout 130 barů.
Zapřažení 1. Při zapřahání spojte hydraulické vedení brzdy s brzdovým vedením na traktoru. 2. Trhací lanko pojistky proti utržení připevněte na vhodném místě traktoru.
VÝSTRAHA Nebezpečí dopravních nehod v důsledku selhání brzd! Při uvedení do provozu nebo po dlouhém stání: ¾¾ Před začátkem jízdy naplňte tlakovou nádobu pro nouzové brzdění. ¾¾ K tomuto účelu úplně sešlápněte brzdový pedál traktoru. Při každé aktivaci brzdy je v případě potřeby do tlakové nádoby přiveden tlak.
Vypřažení
VÝSTRAHA
Lanko může zůstat zavěšené na jiných součástech stroje a při jízdě do zatáčky vyvolat plné brzdění. Nebezpečí dopravních nehod! ¾¾ Připevněte lanko tak, aby se nemohlo v žádné poloze zachytit.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
3. Uvolněte parkovací brzdu. Lanka musejí být volná a koly musí jít volně otáčet.
V důsledku vypřažení nedojde k aktivací odtrhávací brzdy. Nouzové brzdění se spustí pouze v případě otočení pérové závlačky směrem dopředu.
Funkce brzdového ventilu při utržení
11
Ventil má dvě polohy (A) a (B): A
3b
22
B
3
3a
44 55
6
1
6
6 Hydraulická brzda (1) Hydraulická spojka brzdy (2) Knoflík uvolňovacího čerpadla (3a) Brzdový ventil při utržení poloha A (3b) Brzdový ventil při utržení poloha B (4) Pérová závlačka (nouzové ovládání) (5) Tlaková nádoba (6) Brzdový válec kola
56
Odstavte stroj. Zatáhněte parkovací brzdu. Vložte pod kola podkládací klíny. Uvolněte brzdové vedení. Odstraňte trhací lanko z traktoru. Stroj vypřáhněte.
Brzdový ventil při utržení (1) (A) (B)
Knoflík uvolňovacího čerpadla Provozní poloha Nouzové brzdění
Uvolňovací čerpadlo Nouzové zabrzdění ventilem při utržení přívěsného vozidla lze opět odbrzdit i bez traktoru. ¾¾ Otočte
pérovou závlačku zpět do provozní polohy a čerpejte uvolňovacím čerpadlem, dokud se brzda opět neuvolní.
Údržba ¾¾ Zkontrolujte
brzdová vedení a hadice, zda nejsou poškozené. ¾¾ Zkontrolujte opotřebení brzdového obložení.
Parkovací brzda NEBEZPEČÍ Nekontrolovaný samovolný pohyb stroje může způsobit těžká zranění přiskřípnutím nebo přejetím. ¾¾ Stroj odstavujte pouze na rovném podkladu s dostatečnou nosností. ¾¾ Před uvolněním brzdy stroj zajistěte podkládacími klíny proti rozjezdu.
Parkovací brzda s pákou ¾¾ Před
vypřažením vždy založte parkovací brzdu a stroj zajistěte proti samovolnému pohybu. ¾¾ Před delším odstavením nebo na konci sezóny parkovací brzdu uvolněte. Brzdové čelisti by se jinak mohly přilepit k bubnu a znesnadnit opětovné uvedení do provozu. ¾¾ Před přepravou parkovací brzdu vždy odbrzďte. Lanka musejí být volná a koly musí jít volně otáčet.
Údržba ¾¾ Při
zapřažení stroje zkontrolujte funkci parkovací brzdy. ¾¾ V případě potřeby doseřiďte lanko nebo brzdové čelisti.
57
Doplňková výbava
B
Focus lze provozovat i bez této doplňkové výbavy. V popisu doplňkové výbavy je vždy popsána také údržba.
A
Crossbar Crossbar se nachází mezi pneumatikovým pěchem a secími botkami.
Opotřebitelný plátek (A) na vlečené radličce
Nastavení u 3bodových strojů C
Crossbar je mechanicky přestavitelný
Nastavení Crossbar u tříbodových strojů ¾¾ Vyjměte
čep (C). ¾¾ Vyklopte Crossbar do požadované polohy. ¾¾ Znovu vsaďte čep (C).
Spojovací tyče k nastavení crossbaru
Crossbar je spojen se secí lištou. Nastavení se provádí vkládáním hliníkových svorek na spojovací tyče. Čím je svorek vloženo více, tím je crossbar strměji nastavený a tím i intenzivnější. Opotřebitelné plátky (A) lze nastavovat pomocí schématu otvorů. ¾¾ Povolte šrouby (B). ¾¾ Plátek upevněte v další poloze. Všechny plátky by měly být nastaveny stejně.
58
Značkovač před vzejitím Značkovače před vzejitím vyznačují kolejové řádky před vzejitím výsevu. Na držáky krojidel je lze instalovat i dodatečně. Držáky krojidel jsou zvedány hydraulicky a řízeny elektricky systémem řízení kolejových řádků. Účinnost kotoučových krojidel je možné přizpůsobit půdním podmínkám a požadované značkovací hloubce natočením držáku. ¾¾ Za tím účelem držák povolte a natáčejte čtyřhran (C), až dosáhnete požadovaného úhlu kotoučového krojidla. Značkování by nemělo být hlubší než je nutné. ¾¾ Potom šrouby opět dotáhněte.
C
D
Značkovač před vzejitím - nastavení hloubky
Údržba ¾¾ Zkontrolujte
lehkost chodu a vůli ložisek. ¾¾ Na začátku práce zkontrolujte funkci hydraulického ventilu a značkování talířů. ¾¾ Zkontrolujte opotřebení kotoučových krojidel. ¾¾
Pracovní osvětlení LED Volitelně lze Focus vybavit pracovním osvětlením LED. Osvětlení lze zapínat a vypínat prostřednictvím terminálu.
Značkovač před vzejitím - nastavení úhlu
Nastavení hloubky Značkovací hloubku je možné nastavit na držáku prostřednictvím čepu (D) a stavěcích otvorů. V nejvyšším otvoru je rameno zablokované a značkovací funkce je vypnutá. ¾¾ Vyjměte
čep (D), zasuňte ho do požadované polohy a zajistěte závlačkou. Pracovní osvětlení LED
59
Okrajové talíře
Přípravná sada Maestro
Okrajové talíře zabraňují tvoření valu zeminy při spojitém pojezdu. Je třeba je nastavit podle radliček. V příslušenství se nachází vhodný klíč.
Všechny stroje Focus s tříbodovým zavěšením na zádi lze používat se secí lištou Maestro RC k setbě jednotlivých zrn. Aby bylo možné zkontrolovat přítlak na botku a podtlak, jsou na přední straně zásobníku umístěné dva další manometry.
Okrajové talíře A
E
B
Přípravná sada Maestro - manometry A Podtlak B Přítlak na botku
Nastavení okrajových talířů ¾¾ K
tomu odstraňte šroub (E). ¾¾ V držáku se nachází několik otvorů. ¾¾ Rameno okrajového talíře otočte do požadované polohy a opět připevněte šroub (E).
Údržba ¾¾ Pravidelně kontrolujte vůli ložiska a v případě
potřeby ložisko vyměňte. ¾¾ Zbavte ložisko namotaných cizích těles.
60
K zavěšení Maestro RC na Focus s tříbodovým zavěšením se musí dodržovat návod k obsluze Maestro RC.
Pole talířových bran K rozšíření spektra použití lze na Focus TD umístit systém talířových bran namísto bloku radliček. Tak lze Focus TD používat i za vlhkých podmínek, když již není příprava seťového lůžka radličkami uspokojivá. Se systémem talířů není možné vynášení hnojiva. Dvojitý zásobník se pak použije jako čistý zásobník osivo-osivo.
Montáž pole talířových bran VÝSTRAHA Padající / klesající součásti stroje mohou způsobit vážná pohmoždění atd.! ¾¾ Zdvižený stroj podložte vhodnými prostředky. ¾¾ Bez zajištění nepracujte pod zdviženým strojem. ¾¾ Vykažte osoby z nebezpečné oblasti. ¾¾ Dodržujte předpisy pro prevenci úrazů.
POZOR Nebezpečí úrazu při práci na stroji. ¾¾ Při všech opravách a údržbách používejte vhodné ochranné pomůcky.
VÝSTRAHA
Focus TD s polem talířových bran
Nebezpečí zranění klesajícím strojem. ¾¾ U všech prací při montáži a údržbě na botkách a radličkách se musí stroj podepřít vhodnými prostředky. ¾¾ Zvedací válce zajistěte hliníkovými svorkami. ¾¾ Zavěste stroj na traktor a odstavte na pevnou
a rovnou zem. ¾¾ Uvolněte pneumatické hadice z radliček a odstraňte je z pracovní oblasti. ¾¾ Rozpojte hydraulické spoje mezi základním strojem a blokem radliček.
VÝSTRAHA Unikající hydraulická kapalina může způsobit těžké úrazy! Nebezpečí úrazu v důsledku nechtěného pohybu stroje. ¾¾ Hydraulická vedení připojujte nebo odpojujte pouze tehdy, když jsou hydraulické okruhy stroje i agregátu v beztlakém stavu. ¾¾ Při úrazu ihned vyhledejte lékaře.
61
D
A
700 Nm
B Připevnění opěrných kol ¾¾ Odstraňte čepy A a B a sejměte opěrná kola. ¾¾ Spusťte
blok radliček na zátěžová kola a zajistěte proti odjetí. ¾¾ Uvolněte čep C a šroub D na obou stranách stroje a odstraňte je.
D C
Šroubení blok radliček - základní stroj C
Čep A
62
Šroub B ¾¾ Trochu
stroj zvedněte a vytáhněte blok radliček vhodným zařízením (např. teleskopický nakladač, vysokozdvižný vozík nebo traktor) zpod stroje Focus . ¾¾ Umístěte pole talířových bran pod Focus TD. ¾¾ Opatrně spusťte stroj na pole talířových bran. ¾¾ Znovu připevněte čep C a šroub D. Utáhněte šroub B utahovacím momentem 700 Nm. ¾¾ Obnovte hydraulické spoje mezi polem talířových bran a základním strojem.
Značkovač VÝSTRAHA Nebezpečí pohmoždění u pohyblivých částí. Osoby vykažte z oblasti otáčení značkovače.
U strojů s tříbodovým nosným rámem na zádi se nacházejí značkovače na rámu nástrojů na přípravné práce.
Seřízení značkovače Značkovače se při první instalaci musí nastavit na pracovní záběr. Značení se provádí od středu traktoru. Nastavená délka značkovače (měřená od středu nejvzdálenější botky) je dána polovinou pracovního záběru plus poloviční vzdáleností botek . 6,00 m
3,075 m
6,00 m
Seřízení značkovače
Příklad: Pracovní záběr: 600 cm Vzdálenost botek: 15 cm Délka značkovače: 600 cm: 2 = 300 cm 15 cm: 2 = 7,5 cm 300 cm + 7,5 cm = 307,5 cm ¾¾ Značkovače
musí být nastaveny na 307,5 cm, měřeno od středu nejvzdálenější botky. ¾¾ K tomu povolte oba šrouby, nastavte délku a šrouby opět dotáhněte.
63
Dávkovač
Válečky
Dávkovač HORSCH se skládá z několika dílů a lze jej rozebrat bez nářadí.
6
7
5 4
1
2
3
Pro různé druhy osiva s rozmanitými geometrickými tvary a velikostmi zrna, také pro hnojiva ve formě prášku nebo granulátu je velký výběr válečků. Pro hnojiva, malé a velké druhy semen existují válečky se speciálními vlastnostmi. Výběr jednotlivých válečků pro různé použití, pracovní záběry a dopravované objemy je popsán v návodu E-Manageru. Válečky se dělí podle dopravovaného množství v cm³ na otáčku.
Válečky s dvojitou výpustí Dávkovač 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Plášť Hnací motor Vyprazdňovací klapka s těsněním Váleček Boční víko s uložením válečku Boční víko pro tlakový zásobník se shrnovacím plechem 7. Boční víko pro normální zásobník s řepkovými kartáči
U všech montážních prací na motoru je vždy namontujte otvorem dolů, aby voda nemohla natéct do skříně. Dolů je dávkovač uzavřen výpustí. V ní je osivo zachycováno proudem vzduchu. Při otočení válečku se osivo dostává z dávkovače přes otvor ve výpusti. Kryt se pak musí zase těsně a pevně uzavřít.
64
U strojů s dvojitou výpustí a dvěma distribučními věžemi se při použití rozděleného válečku musí použít vždy provedení se symetrickým dělením. Jinak je výsev na obou polovinách nerovnoměrně rozdělený. Při všech pracích na dávkovači se musí dávat pozor na absolutní těsnost součástí. Netěsnosti vedou k chybám v dávkování. Při montáži dávkovače musí být styčné plochy utěsněny a kryt se nesmí při přišroubování kroutit.
Výměna válečku Po volbě válečku z tabulky se musí váleček namontovat do dávkovače. Pro výměnu válečku by zásobník osiva měl být prázdný. ¾¾ Odšroubujte
boční víko. ¾¾ Váleček s hnací hřídelí vytáhněte.
Výměna válečku
Po každé výměně válečku se musí zkontrolovat nastavení těsnění a otáčení válečku.
Výměna válečku s plným zásobníkem Výměna válečku ¾¾ Vyjměte
pojistné kroužky a podložky. ¾¾ Vytáhněte hnací hřídel a nasaďte nový váleček. Axiální vůle hnací hřídele ve válečku je pro samočištění válečku v tělese dávkovače nutná.
Výměna válečku s plným zásobníkem ¾¾ Na bočním víku a hnacím motoru odšroubujte
křídlové šrouby, vyjměte boční víko a motor. ¾¾ Z hnací hřídele sejměte pojistné kroužky a podložky. ¾¾ Na hnací hřídel nasaďte nový váleček a tím vytlačte starý váleček na straně motoru. ¾¾ Přemontujte hnací hřídel, nasaďte boční víko a motor a připevněte.
65
Seřízení těsnicí chlopně Vadné těsnění nebo špatné namontovaný opěrný plech vede k chybám v dávkování při výsevu. ¾¾ Těsnění nesmí být natržené nebo poškozené
- těsnicí chlopeň vyměňte min 1x ročně. ¾¾ Boční víko s těsněním namontujte na těleso dávkovače. Těsnění musí pevně přiléhat k válečku a musí se instalovat s předpětím asi 1 mm.
Váleček pro malé druhy semen Válečky pro malé druhy semen se skládají z vynášecích kotoučů, rozpěrných podložek a hnacího hřídele. Aby při setí malých druhů semen nedocházelo k funkčním poruchám, jsou válečky z výroby kompletně předmontované. Válečky se mohou montovat s jedním nebo dvěma vynášecími kotouči. Se dvěma vynášecími kotouči na válečku se zdvojnásobí dopravované množství. Vynášecí kotouče jsou k dostání s dopravovaným objemem 3,5 cm³, 5 cm³, 10 cm³ a 25 cm³. Při setí se otáčí jenom vynášecí kotouče ve válečku, rozpěrné podložky jsou pomocí dorazů zablokovány v tělese dávkovače.
cca. 1 mm U strojů s dvojitou výpustí a 2 distribučními věžemi se smí používat pouze válečky se 2 vynášecími kotouči. Jinak je výsev na obě poloviny rozdělený nerovnoměrně. Těsnění
Záchytný plech pro těsnění je rozdělen asymetricky. U všech normálních a jemných semen musí široká strana ukazovat k válečku. V případě problémů s velkými druhy semen, jako je kukuřice, fazole atd., se přídržný plech a těsnicí chlopeň mohou vyměnit za širší provedení. vytáhněte. ¾¾ Nasaďte boční víko s novou těsnicí chlopní, těsnicí chlopeň dotáhněte jen tak, aby se dala ještě posouvat. ¾¾ Posuňte chlopeň tak, aby zasahovala asi 1 mm do vybrání ve válečku. ¾¾ Sejměte boční víko, chlopeň už neposouvejte a dotáhněte. ¾¾ Namontujte boční víko, ještě jednou zkontrolujte nastavení a opět namontujte váleček.
Demontáž, resp. montáž válečku pro malé druhy semen Při montáži a demontáži válečků se musí pojistky proti protáčení otočit do vybrání v tělese dávkovače.
¾¾ Váleček
66
Montáž válečku pro malé druhy semen
Údržba Funkce a použitelnost válečků pro malé druhy semen se musí kontrolovat každý den. ¾¾ Mezi
vynášecími kotouči nesmí být žádná mezera. Je-li mezera příliš velká, musí se vložit další zalícované podložky. ¾¾ Vynášecí kotouče se musí lehce otáčet. Mořidlo nebo podobné látky nesmí vynášecí kotouče ani ložiska blokovat. ¾¾ Pojistné závlačky musí být na místě a správně namontované, aby nevznikala žádná mezera.
Montážní pokyny Aby se osivo nedostalo mezi vynášecí kotouče a rozpěrné podložky, jsou vynášecí kotouče a rozpěrné podložky se zalícovanými podložkami montovány bez vůle.
Při správné montáži válečku lze vynášecími kotouči mezi rozpěrnými podložkami rovně a volně otáčet. Díly se nesmí vzájemně třít, přitom vůle musí být co nejmenší. Při kontrole proti světlu musí být spára ještě viditelná.
Funkční zkouška Po montáži nového válečku se musí prověřit jeho funkce a otáčení. K tomu váleček zapněte jak je uvedeno v oddíle "Zkouška výsevku". ¾¾ Hnací
motor musí běžet rovnoměrně hladce. Nesmí být slyšet žádná místa s těžkým chodem. Při nerovném běhu je dávkování nepřesné a motor se může přetížit.
¾¾ Místa s těžkým chodem pokud možno najděte. ¾¾ Poškozené
Váleček pro malé druhy semen
Do rozpěrných podložek jsou zabudována ložiska. Podle výrobní tolerance se vkládají zalícované podložky, aby se vynášecí kotouče netřely o rozpěrné podložky.
díly opravte (přebroušení, přesoustružení...) nebo vyměňte. ¾¾ Šrouby na bočních krytech pro hnací motor a uložení válečku povolte a boční kryty znovu vyrovnejte, aby se povolilo pnutí. ¾¾ Pokud je hnací hřídel prohnutá, musí se vyrovnat nebo vyměnit. ¾¾ Jsou-li mezi válečkem a skříní dávkovače ulpělá cizí tělesa, musí se odstranit. ¾¾ Je-li ve válečku prach nebo mořidlo mezi vynášecími kotouči a rozpěrnými podložkami, váleček rozmontujte a vyčistěte.
Po montáži všech dílů se zbývající meziprostor až po pojistný kroužek vyplní zalícovanými podložkami. Pak nasuňte pojistný kroužek.
67
Řepkové kartáče
Velké druhy semen
Řepkové kartáče čistí vynášecí kotouče ve válečcích pro druhy malých semen.
Pro výsev velkých druhů semen (kukuřice, fazole, hrách atd.) se musí přemontovat dávkovač.
Před setím jemných semen se musí kartáče namontovat do bočních vík a zkontrolovat jejich funkce.
¾¾ Místo řepkových kartáčů se musí namontovat
deflektor. Deflektor zabrání tomu, aby se velká semena vzpříčila a poškodila mezi válečkem a krytem dávkovače nebo zablokovala váleček.
Namontované řepkové kartáče ¾¾ Zkontrolujte
otáčení a připevnění. ¾¾ Zkontrolujte stav a účinnost čištění kartáčů. ¾¾ Boční víko s kartáči namontujte do dávkovače. ¾¾ Kartáče musí přiléhat na vynášecích kotoučích a otáčet se s válečkem.
Deflektor ¾¾ U
velmi velkých zrn lze namontovat rám adaptéru. Tím se velká zrna snadněji dostanou do dávkovače a zamezí se poškození zrn.
Funkce a účinnost čištění kartáčů se musí zkontrolovat před začátkem setí a pak pravidelně průběžně. Zalepené vynášecí kotouče vedou k chybám dávkování při setí. Vynáší se méně osiva. Boční víko s řepkovými kartáči lze odmontovat i při plném zásobníku osiva. Zalepené vynášecí kotouče lze přitom čistit i v zabudovaném stavu. Řepkové kartáče se musí při normálním osivu vymontovat. Otvory v krytu se musí uzavřít.
68
Volitelná výbava, viz katalog náhradních dílů
Velká semena se částečně špatně sypou a zcela nenaplní buňky válečku. V takovém případě se k osivu může přimíchat mastek nebo grafitový prášek. ¾¾ Při použití rámu adaptéru se musí namontovat
a seřídit širší těsnicí chlopeň - viz Seřízení těsnicí chlopně.
Dávkovač s injektorovou výpustí Dávkovače ve strojích s normálním zásobníkem a injektorovou výpustí jsou vybaveny v í k e m V2A s vybráními. Na trysce injektoru je při provozu podtlak. Přes toto víko V2A se do proudu vzduchu přivádí další vzduch.
¾¾ Jako
válečky by se měly používat speciální válečky pro velké druhy semen. Jsou k dostání v různých velikostech pro různé pracovní záběry a výsevky.
Dávkovač s víkem pro trysku injektoru
Sladění trysky injektoru s víkem funguje až do max. možného výsevku. Pokud se toto množství překročí, vznikne na trysce injektoru náporový tlak. Tím lze přes mřížovaný plech osivo vyfukovat, což vede k pásovému vzcházení osiva. Tato semena jsou viditelná na povrchu pole, než jsou zatlačena pěchem nebo zavlačovačem.
69
V extrémním případě může přetlak osivo v zásobníku blokovat. Toto vede k výpadku výsevu. Proto vždy, zvláště při vysokém výsevku a vysokých pracovních rychlostech zkontrolujte funkci pneumatického systému a ukládání osiva. Na povrchu pole nesmí ležet žádná semena. Pokud dochází k vyfukování semen, musí se otáčky dmychadla zvýšit (krátkodobě až na 4000 ot/min) nebo se musí snížit pracovní rychlost, až injektorový systém zase správně funguje.
Údržba dávkovače Dávkovač nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Aby nedocházelo k prostojům z důvodu oprav, měly by se dávkovač a hnací motor po sezóně vyčistit a zkontrolovat jejich funkce. Zvláště ložiska v bočním víku a na hnacím motoru by se z důvodu prachu z mořidla mohla poškodit nebo mít těžký chod. Pokud je to nutné, ložiska včas vyměňte nebo je mějte v zásobě.
1
2
Hnací motor 1. Šrouby 2. Těsnění hřídele a ložiska
Zapojení konektoru na motoru Při přerušení kabelu nebo při opravách konektoru lze kabely přiletovat. Doporučuje se však používat zamačkávané kontakty. Pin č. Kabel 1. modrá 2. červená 3. bílá 4. hnědá 5. zelená 6. žlutá
70
Ošetřování a údržba POZOR Dodržujte bezpečnostní pokyny pro ošetřování a údržbu. Váš stroj byl koncipován a montován na maximální výkon, hospodárnost a komfort obsluhy za různých provozních podmínek. Před dodáním byl stroj v podniku zkontrolován v přítomnosti Vašeho smluvního prodejce, aby se zajistilo, že stroj dostanete v optimálním stavu. Pro zachování bezporuchového provozu je důležité, aby ošetřování a údržba byly prováděny v doporučených intervalech.
Čištění
Intervaly údržby Intervaly údržby jsou dány mnoha různými faktory. Tak různé podmínky používání, vlivy počasí, pojezdové a pracovní rychlosti, prašnost a typ půdy, používané osivo, hnojivo a mořidlo ovlivňují např. intervaly údržby, ale také kvalita používaných maziv a prostředků pro ošetřování jsou určující pro příští interval ošetřování. Uvedené intervaly údržby proto mohou být pouze orientační. Při odchylkách od normálních podmínek používání se musí intervaly přizpůsobit daným podmínkám. Pravidelná údržba je základem pro stále připravený stroj. Ošetřované stroje snižují riziko výpadku a zajišťují hospodárný provoz stroje.
Stroj by se měl pořádně čistit pravidelně a na konci sezóny. Elektrické součásti a dmychadlo, hydraulické válce a ložiska nečistěte vysokotlakými čisticími zařízeními ani přímým proudem vody. Kryty, šroubení a ložiska nejsou při vysokém tlaku vodotěsné. ¾¾ Zvenku stroj čistěte vodou. Aby zateklá voda
mohla odtékat, otevřete výpust osiva pod dávkovačem. ¾¾ Turniket na dávkovači čistěte kartáčem a stlačeným vzduchem. ¾¾ Botky, semenovody, zásobník osiva, dávkovač a dmychadlo vyfoukejte stlačeným vzduchem. ¾¾ Při používání s hnojivem součásti pečlivě propláchněte. Hnojiva jsou velmi agresivní a mohou způsobit korozi.
71
Uložení do skladu
Mazání stroje
Pokud se má stroj na delší dobu odstavit: ¾¾ Pokud možno, stroj odstavte pod střechou. ¾¾ Zásobník osiva a hnojiva zcela vyprázdněte
Stroj by se měl mazat pravidelně a po každém tlakovém čištění. To zaručí připravenost k použití a snižuje náklady na opravy a časy prostojů.
¾¾ Nastavení
Hygiena
a vyčistěte. přítlaku botek otočte zpět, aby se pryžové prvky odlehčily. ¾¾ Otevřete vyprazdňovací klapku. ¾¾ Terminál odpojte a uložte na suchém místě. ¾¾ Stroj chraňte před rzí. Pro postřik používejte jenom biologicky snadno odbouratelné oleje. ¾¾ Kola odlehčete. ¾¾ Chraňte pístnice hydraulických válců proti korozi. Plastové a pryžové díly se nesmí postříkat olejem ani antikorozním ochranným prostředkem. Tyto díly by mohly zkřehnout a lámat se.
72
Při předepsaném používání nepředstavují maziva a minerální olejové produkty žádné nebezpečí pro zdraví. Delší kontakt kůže nebo vdechnutí výparů by se však měly vyloučit.
Přehled údržby Focus 4 / 6 / 7 TD Místo údržby
Pracovní pokyny
Interval
Po 10 provozních hodinách Všechny šroubové a konektorové spoje a hydraulické spojky dotáhněte.
I pevně utažené šroubové spoje se mohou uvolnit (např. Jednorázově kvůli sedání materiálu nebo zbytkům laku mezi šroubeními). To může vést k volným šroubovým spojům a netěsným hydraulickým spojkám.
Dotažení kol - všechna M16 x 1,5 - 330 Nm
¾¾ poprvé po 10 hodinách nebo 50 km
Jednorázově
¾¾ znovu po 10 hodinách nebo 50 km ¾¾ pak denně dotahujte, až se šrouby usadí a další dotažení už nebude možné. ¾¾ pak vždy před začátkem sezóny a každých dalších 50 hodin provozu.
Při používání Hydraulika Hydraulické zařízení a součásti
Kontrola funkce, těsnosti, upevnění a odřených míst všech hydraulických součástí a hadic
před použitím
Dmychadlo
Těsnost, funkce, nastavení otáček
při používání
Ochranná mřížka dmychadla
Zbavení nečistot
v případě potřeby
Dmychadlo s chladičem oleje
Chladič oleje pravidelně čistěte, abyste zachovali chladicí v případě funkci. potřeby
Lopatkové kolo
Kontrola stavu a upevnění, odstranění usazenin
před použitím
Dotažení hnací příruby (poprvé 50 hod.)
1x ročně
Zpětný tlak max. 2 bar
při používání
Dmychadlo, výsevní hadice a výpusť
Těsnost, místa sevření a tření, ucpání
před použitím
Zásobník a rozdělovač (hnojivo & osivo)
Kontrola těsnosti, poškození a ucpání rozdělovače a hadic, čištění rozdělovače
před použitím
Rám (rozvod podtlaku)
Čisticí klapku otevřete a rám uvnitř očistěte
před použitím
Váleček a těsnicí chlopeň
Zkontrolujte stav, nastavení a opotřebení - min. 1x ročně vyměňte těsnicí chlopeň.
denně
Váleček
Kontrola výskytu zalepených buněk a vyčištění
před použitím
Ložisko v motoru a krycí víko
Kontrola stavu a lehkosti chodu
před použitím
Řepkový kartáč
Kontrola stavu a funkce - při nepoužívání demontovat
před použitím
Radličky a kopírovací kolečka
Kontrola stavu, pevného dotažení a opotřebení.
před použitím
Stěrače na radličkách a kopírovacích kolečkách
Kontrola stavu, nastavení a opotřebení.
před použitím
Značkovač a značkovač před vzejitím
Kontrola stavu, pevného usazení, funkce a lehkosti chodu. před použitím
Zavlačovač, radličky atd.
Kontrola stavu, pevného usazení, nastavení a opotřebení před použitím
Seřizovací vřeteno
Kontrola nastavení a lehkosti chodu, naolejování vřetena před použitím
Dmychadlo
Zpětný tok průsakového oleje
Pneumatický systém
Dávkovač
Pracovní nářadí
73
Místo údržby
Pracovní pokyny
Interval
Pěch a boční opěrná kola
Kontrola stavu a připevnění Dotáhnout kolové matice – viz výše Zkontrolovat tlak vzduchu Opěrná kola 15,0/55 --17 2,6 bar Kola pěchu 210/95 - 24 AS 4,25 bar
před použitím
Ložisko konců nosné nápravy
Kontrola a příp. seřízení vůle (smí provádět pouze odborná dílna)
120 h / 6 měsíců
Brzdová vedení a hadice
Poškození, místa sevření a zlomů
před použitím
Vzdušník
vypuštění kondenzátu
v případě potřeby
Potrubní filtr
Vyčištění
v případě potřeby
Brzda
Kontrola nastavení a funkce. - popř. úprava
před použitím
Osvětlení a výstražné tabulky
Kontrola stavu a funkce
před použitím
Výstražné a bezpečnostní štítky
Kontrola přítomnosti a čitelnosti
před použitím
Tažná oj - zavěšení na kulovou hlavu
Kulovou hlavu namazat (1)
40 h / po tlakovém mytí
Kola / brzdy
Bezpečnostní zařízení
Po sezóně Celý stroj
Zkontrolovat opotřebitelné díly a příp. vyměnit
Dávkovače
Rozeberte, vyčistěte vzduchem a kartáčem - kontrola poškození
Čištění stroje
Plastové díly se nesmí stříkat olejem ani podobnými prostředky
Pístnice
nastříkejte přípravkem na ochranu proti korozi
Hydraulické hadice ¾¾ Hydraulické hadice pravidelně kontrolujte, zda nejsou poškozené (praskliny, odřená místa apod.). ¾¾ Poškozená a vadná hadicová vedení ihned vyměňte. ¾¾ Hydraulické hadice vyměňujte po 6 letech. Za tím účelem je třeba mít na paměti datum výroby na hadicovém vedení (rok/měsíc) a na hadici (čtvrtletí/rok):
Hadicové vedení
Hadice
¾¾ Výměna však může být zapotřebí již dříve, v závislosti na podmínkách nasazení (např. povětrnostních vlivech) nebo při zvýšeném namáhání. ¾¾ Hydraulické zařízení nechte minimálně jednou ročně zkontrolovat odborníkem. ¾¾ Dodržujte také údaje a předpisy specifické pro zemi použití.
74
Mazací místa - Focus TD Mazací místa s dodatkem „2x“ se nacházejí vždy na obou stranách stroje. Mazací místa (mazací tuk: DIN 51825 KP/2K-40) - počet mazacích míst v závorkách Čep paralelogramu - vzadu (A)
namazat (2)
40 h / po tlakovém mytí
Vřetena pro nastavení přítlaku botek (B)
namazat (1)
40 h / po tlakovém mytí
Značkovač (C)
namazat (2)
40 h / po tlakovém mytí
Výkyvný tažný závěs - otočný čep (D)
namazat (2)
40 h / po tlakovém mytí
Dvoubodové zavěšení - otočné a naklápěcí ložisko (E)
namazat (2)
40 h / po tlakovém mytí
Zavěšení na kulovou hlavu (F)
Kulovou hlavu namazat (1)
40 h / po tlakovém mytí
Čep paralelogramu - vpředu (G)
namazat (4)
40 h / po tlakovém mytí
B C
2x*
2x
A 2x
D 2x
G 2x
E
F
* Počet závisí na pracovním záběru
75
Mazací místa - Focus ST / TD 3bod Mazací místa s dodatkem „2x“ se nacházejí vždy na obou stranách stroje. Mazací místa (mazací tuk: DIN 51825 KP/2K-40) - počet mazacích míst v závorkách Čep paralelogramu - vzadu (A)
namazat (2)
40 h / po tlakovém mytí
Vřetena pro nastavení přítlaku botek (B)
namazat (1)
40 h / po tlakovém mytí
Výkyvný tažný závěs - otočný čep (C)
namazat (2)
40 h / po tlakovém mytí
Značkovač (D)
namazat (2)
40 h / po tlakovém mytí
Dvoubodové zavěšení - otočné a naklápěcí ložisko (E)
namazat (2)
40 h / po tlakovém mytí
Zavěšení na kulovou hlavu (F)
Kulovou hlavu namazat (1)
40 h / po tlakovém mytí
Čep paralelogramu - vpředu (G)
namazat (4)
40 h / po tlakovém mytí
Sklopný čep lišty s botkami (H)
namazat (2)
40 h / po tlakovém mytí
B 2x*
C
A
2x
2x
D 2x
H 2x
E * Počet závisí na pracovním záběru
76
F
G 2x
Likvidace Oleje, tuky a ostatní jimi zatížené odpady představují velké nebezpečí pro životní prostředí a musí být proto v souladu s jeho ochranou zlikvidovány podle zákonných předpisů. Informujte se popřípadě u místních správních úřadů. Při použití a údržbě stroje vznikají různé látky, které je nutno odborně zlikvidovat. Při likvidaci pomocných a provozních látek a jiných chemikálií je třeba mít na paměti údaje v příslušných bezpečnostních listech.
Vyřazení z provozu Pokud se má již nepoužívaný stroj zlikvidovat, musí se vyřadit z provozu. Jednotlivé součásti stroje je třeba rozdělit podle materiálu a odvézt k likvidaci v souladu s ochranou životního prostředí nebo k recyklaci. Za tím účelem je třeba dodržovat platné předpisy. Vyřazení z provozu a likvidaci smí provádět pouze obsluha vyškolená firmou HORSCH. V případě potřeby se spojte s podnikem zabývajícím se likvidací odpadu.
77
Utahovací momenty Utahovací momenty jsou pouze orientační a platí obecně. Přednost mají konkrétní údaje na odpovídajících místech v návodu k obsluze. Šrouby a matice nesmějí přitom být ošetřeny mazivy, protože maziva mění součinitel tření.
Metrické šrouby Utahovací momenty - metrické šrouby v Nm Velikost ø mm
Stoupání mm
4.8
5.8
8.8
10.9
12.9
3
0,50
0,9
1,1
1,8
2,6
3,0
4
0,70
1,6
2,0
3,1
4,5
5,3
5
0,80
3,2
4,0
6,1
8,9
10,4
6
1,00
5,5
6,8
10,4
15,3
17,9
7
1,00
9,3
11,5
17,2
25
30
8
1,25
13,6
16,8
25
37
44
8
1,00
14,5
18
27
40
47
10
1,50
26,6
33
50
73
86
10
1,25
28
35
53
78
91
12
1,75
46
56
86
127
148
12
1,25
50
62
95
139
163
14
2,00
73
90
137
201
235
14
1,50
79
96
150
220
257
16
2,00
113
141
214
314
369
16
1,50
121
150
229
336
393
18
2,50
157
194
306
435
509
18
1,50
178
220
345
491
575
20
2,50
222
275
432
615
719
20
1,50
248
307
482
687
804
22
2,50
305
376
502
843
987
22
1,50
337
416
654
932
1090
24
3,00
383
474
744
1080
1240
24
2,00
420
519
814
1160
1360
27
3,00
568
703
1000
1570
1840
27
2,00
615
760
1200
1700
1990
30
3,50
772
995
1500
2130
2500
30
2,00
850
1060
1670
2370
2380
78
Provedení šroubů - třídy pevnosti
Kolové matice
300
510
Palcové šrouby Utahovací momenty - palcové šrouby v Nm Průměr šroubů
Pevnost 2
Pevnost 5
Žádná značka na hlavě
Pevnost 8
3 značky na hlavě
6 značek na hlavě
Palec
mm
Hrubý závit
Jemný závit
Hrubý závit
Jemný závit
Hrubý závit
Jemný závit
1/4
6,4
5,6
6,3
8,6
9,8
12,2
13,5
5/16
7,9
10,8
12,2
17,6
19,0
24,4
27,1
3/8
9,5
20,3
23,0
31,2
35,2
44,7
50,2
7/16
11,1
33,9
36,6
50,2
55,6
70,5
78,6
1/2
12,7
47,5
54,2
77,3
86,8
108,5
122,0
9/16
14,3
67,8
81,3
108,5
122,0
156,0
176,3
5/8
15,9
95,0
108,5
149,1
169,5
216,0
244,0
3/4
19,1
169,5
189,8
271,1
298,3
380,0
427,0
7/8
22,2
176,3
196,6
433,9
474,5
610,0
678,0
1
25,4
257,6
278,0
650,8
718,6
915,2
1017
1 1/8
28,6
359,3
406,8
813,5
908,4
1302
1458
1 1/4
31,8
508,5
562,7
1139
1261
1844
2034
1 3/8
34,9
664,4
759,3
1491
1695
2414
2753
1 1/2
38,1
881,3
989,8
1966
2237
3128
3620
79
Index B
O
Bezpečnost 6 Bezpečnostní štítky 15 Brzda 56 Brzdová soustava 10,55
Obsluha 7 Ochrana životního prostředí 12 Ochranné prostředky 8 Odstavení 45 Odtrhávací brzda 56 Osvětlení 31
D Dávkovač 54 Dávkovač hnojiva 73 Dávkovač mikrogranulátu 73 Děti 7 Dmychadlo 54 Dmychadlo na hnojivo 73 Dodávka 42 Doplňková výstroj 12
H Hydraulická brzda 56 Hydraulické hadice 74 Hydraulika 10,73
I Instalace 42
J Jízda po silnici 10
K Kabel 31 Kola / brzdy 74 Konektor 31 Kopírovací kolečka 39 Kotoučová krojidla 38 Kvalifikace personálu 7
L Likvidace 77 Lopatky dmychadla 49
M Maximální rychlost 8 Mazací místa 75,76
N Náhradní díly 6 Nálepky 15 Nastavení hloubky 48 Nebezpečná oblast 14
80
P Parkovací brzda 57 Péče 13 Pěch 11 Pneumatický systém 54,73 Potvrzení o převzetí 4 Použití v poli 11 Povolení k provozu na pozemních komunikacích 8 Práce na poli 53 Pracovní nářadí 54 Pracovní rychlost 53 Předmluva 4 Předpisy pro prevenci úrazů 6 Přeprava 8,42 Přepravní poloha 44 Přepravní šířka 8 Připojení 9 Příruba 51 Příruba dmychadla 50 Příslušenství 6 Proud vzduchu 49 Provoz 8 Pryžové uložení 39
R Recyklace 77 Rozložení 45 Ručení 4 Rychlost 8
S Secí botky 37 Servis 5 Silniční doprava 8 sklopení 46 Sklopení 46 Škody 4 Soustava provozní brzdy 10 Souvrať 53 Šroubové spoje 13 Stěrač 38 Svěrací kužel 50 Systém hadic 54
T Tlaková nádoba 10
U Údržba 13,73 Uniformer 38,39 Uvedení do provozu 42,43 Uvolňovací čerpadlo 56
V Venkovní elektrické vedení 10 Výměna traktoru 43 Vyřazení z provozu 77 Vzduchové brzdy 55
Z Záruka 4 Zavlačovač 39 Životní prostředí 77 Značkovač 63
81
www.horsch.com
Všechny údaje a vyobrazení jsou přibližné a nezávazné. Technické konstrukční změny jsou vyhrazeny.
HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf
Tel.: +49 94 31 7143-0 Fax: +49 94 31 41364 E-Mail:
[email protected]
cs