X X I I , évfolyam,
2 3 szám
TARSADALMl
ÉS SZÉPIRODALMI
HETILAP.
SZERKESZTŐSÉG: B e l i c a e y - u t 9.
KIADÓHIVATAL:
hova a lap szellemi részét illető
közlemények
FűIgIÖs
küldendők.
Nyilttérben
egy sor
közlési
Kéziratokat a szerkesztőség
dija 5 0
apostolok elszéledtek az emberek zött,
hogy
hirdessék
halál
felett
diadalmaskodó
szent igéit. Elmentek, az
igaz
felebaráti
legnemesebb
mindenfelé hogy
kik
lelkeket.
égi
kell
azóta.
tapasztalnunk
hirdessék
hálátlan talajnak
bizonyult.
emberi
rendel-
szomo-
azt, hogy a
teli
egybe
magasz-
És
fogyatkozásokkal
fűzi
És
tanokot. Hosszú, viharos év-
századok teltek el rúan
e
Megváltó
szeretetet, mely a
kapoccsal
mindazok szivét,
a
tos
emberi
lélek
E
szent
igéket hamar elölte a sok h a s z o n t a l a n gyom, mely Fürün burjánzik keblekben. A felebaráti
az
szeretetet
szenvedni
kapzsiság,
jobb
jövő
elé.
Elmentek
világba, hogy békét két,
mely
a
tekinteni a
nagy
hirdessenek,
szorgalmas,
a bé-
becsületes
évre 2 K. E g y e s s z á m
a-
má^ok
megakasztására
leselkedő
zárt
káröröm,
ajtó
és
lelkeket,
4K
2 0 fill.
önts
több és nemesebb ideákat
nirrríimw
meg
beléjök
s
emberi-
esebb érzéseket, hogy megtisztulva és újjászületve méltóképen tölthessék földi
hivatásukat.
Jövel
maradj lelkünkben
be
Szentlélek s
mindvégig
kegyel-
meddel. !
Taoitói értekezlet.
irigység. olta-
szívtelen
munka sikerének legbiztosabb feltétele,
közöny fogadja az üldözötteket.^ békét
hogy hirdessék azt a békét,
se
Békésvármegye
s
tanfelügyelője»
Dr. Horváth Dezső miután gatta
a Szarvas
levő ág. h. ev.
végig láto-
bel- és külle ületén egyházi és községi is-
embernek százszorta kedvesebb s drá-
ádáz j kolákat, az elmúlt vasárnap délelőttre harc folyik ember és ember között s módszeres értekezletre hívta meg a százféle önző érdek százfelé forgácsolja szarvasi tanítókat. Ezen értekezlet a
gább
a nemesebb munkára hivatott
élettel
tusakodó, Gileád
Elmentek, szivekben
a
verejtékkel
minden
hogy
mely
az
küzdő
balzsamánál.
ápolják
a csüggedő
legszelídebb
béketűrést,
mely a legfájóbb csapások súlya
alatt
is vigasztaló megnyugvással tölti el
T
A
R
C
A
a
találunk-e
csak
községháza
nagytanácstermében
le s nemcsak
az
gyors elcsíiggedés s
azon, sőt a tanitó képző
a
jobb
sorsban
való oktalan elbizakodás jellemzi a ma
is kéoviselve
iNapom nyugovóban, sohasem is kérelem Ismét mikor jő fel. —
Mindegy az már nékem,
Utrainduláskor annyi szép reménynyel
Visszanéznem
fájó,
Meg sem is álmodtam, hogy virágos utam Tövis közé téved.
.
gyönyörrel nem biztat
. . Virágos tavasszal, ifjan,
ép erőben
Kemény nehéz harcban, hej, de oda veszett Minden drága kincsem !
Kemény, nehéz h a r c o t ; ingottam
Amig erőm tartott. Aztán elfáradtan, égető sebektől A lelkem is vérzett,
Fagyos, rideg télben, kirabolva durván Jöttem ismét vissza, Csak egy vágyam maradt, csak egy, az utolsó : Itt tegyetek sirba.
Vágyaim kihaltak, napról-napra nagyobb Teher lett az élet.
i
estén.
.
. . Mikor a csendes elkonyat észrevétlen
kat vetnek a néptelen urakra s felvonul a
föld
titokzatos
alól
jönnének
G. Diószeghy Mór.
az
arcú hold is, mintha a elő,
megjelennek
összeölelkező Iorabu fák alatt s kart
Indultam el innen,
Bolyongtam sokáig, küzdeni is küzdtem
Endre
— Rajz. —
égre
Ha tovább kell élnem.
Biztatott az é l e t :
kara
alászáll s az illat terhes akácok sötét árnya-
Sötétben bolyongok, tövisken járok
törten.
vettek
tanári
volt Krecsmárik
Tavassi
folyt
h. evM de az
izraelita iskolák tanítói is részt
Boldogabb j ö v ő v e l :
télben jöttem ismét vissza,
ág.
egy elégedett embert i s ? Kis bajban is
Ifjan, ép erőben,
Csak előre néztem, meg sem is
erőket
Tovább már ne ni küzdök, remény már nem [biztat.
.
Virágos tavasz volt, mikor elhagytalak
Roskatagon,
keressük. ^Gyűlöletes,
S b é k e t ű r é s ? Ugyan
Itthon.
Rideg, fagyos
igen
ez állhatatlan
boldogulásának
Részvét helyett durva lom helyett
ára:
emberét. Jövel Szentlélek, ihlesd
ki-
ölte a szivekből az önmagáért élö, haló
bizalommal
Egész évre 8 K . F é l évre
önrső
tetésükből kifolyólag megtanultak tűrni, s
küldendők.
•imp'p*" • m 'i'iiim mi' m" nii'it
hirdették szerte e világon kö-
dij:
B8SSBSZS
szenvedésre kárhoztatott
ihleteit
Előfizetési Negyed
n e m kíild v i s s z a .
A Szentlélektől
pénzek
Ifj Krecsmárik Endre
fillér.
ciOOepSO. . . .
B e l i c z o y - u t 9. s z á m ú h á z , h o v a a z e l ő f i z e t é s i és a h i r d e t é n i szerkesztő
az
karba
fűzve gyöngéd szeretettel egymáshoz simulva bolyonganak össze-vissza, a mint az örök hazajáró
hűség
szelleme.
kihalt utcákon,
és örök szerelem két A
virágillatos,
májusi estak rnegejtően kedves, rázsa
egy
derült
csodás v a -
egész uj világot teremt lángoló
szivük számára
A nappal zűrzavaros, durva
lármája, kufári tülekedés: nem az
álmodo-
zók számára való. De mikor kiterjeszti lószárnyát a néma éj s a zsivaj
SZÉKELY MÓR órás és ékszerésznél
SZARVASON,
hol-
megszűnik
képzői tanár személyében. Dr. Horváth Dezső az értekezletet megnyitva, melegen üdvözölte a nagy Számmal egybegyűlt tanférfiakat s kijelentette, hogy nem célja az egyes iskolákban tapasztaltakról egyenként mondani bírálatot, hanem megj egy sóséit, melyek megtételénél a legteljesebb kollegiális jóindulat vezérli, általánosságban fogja megtenni s célja inkább az, hogy bizonyos irányító eszméket, vezérlő elveket jelöljön meg a hivatásukat buzgón betöltő podagógusok előtt. A tanítóságra fokozott kötelességek várnak s működési terét nem szabad tisztán csak a közzé a négy fal közzé szőri tani. Ha a nemzeti nevelés nagy feladatának akarnak eleget tenni, emelni kell az iskolák színvonalát. Gátló körülmény ebben az iskolák túlzsúfoltsága. Személyes tapasztalai révén arról győződött meg, hogy égető szükség lenne a külterületen legalább 3, a belterületen pedig 2 iskola felállítása. A belterületi iskolák között a rendes létszámmal több a növendék : Kóczy Mihály, Benczúr Mihály, Brózik Károly és Bodnár Endre iskolájában. A külterületen: Tóth Pál, Szlovák Pál, Kondacs András, Jánovszky György, Konyecsnyi János, Rohoska Gyula, Slajho István, Franko Mihály és Rohony Pál iskoláit találta zsúfoltnak. A mi a mintaszerüséget és hygienikus szempontokat illeti, a legtöbb iskola, főleg a külterületen sok kívánni valót hagy maga után. A felszerelést illetőleg főleg a tanítói és ifjúsági könyvtárakat tartja égetően szükséges
mintha a bűvész varázsvesszeje érné az egész természetet. . • Az édes vágyódással teli szerelmes szivek körül megnépesedik a holdsugaras éj titokzatos világa s egész lényüket [átható, misztikus zsongás kél mindenfelől, rrit csak a finomult lélek képes megérteni . . . Gyönyörű álomképek jelennek meg az álmodozók előtt s megfejthetlen ki nem fejezhető édes vágy ragadja, viszi magaval éji útra a nappali nyügtól felszabadult[szerelmes lelkeket . . . . . . . . . Mind szorossabban simulnak egymásmáshoz s olykor-olykor ajkuk is összetapad . . . Keveset beszélnek . . . De hiszen az emberi nyelvnél sokkal szebb s többet snondóbb a lélek beszéde, amit akkor értünk tmeg legjobban, a mikor ki nem fejezzük szóval • • * • • ' •«• . « > . . i « i . .
•
A felette tartalmas és modern eszmékben gazdag beszéd osztatlan tetszéssel találkozott s lelkesen ünnepelték az egybegyűltek a hivatása magaslatán álló, ifjú s. tanfelügyelöt, a ki beszéde végén melegen búcsúzott el a tanítóságtól.
| f Kölbl József.
|
A szarvasi iparos világnak gyásza van. Egyik legtekintélyesebb tagja, Kölbl József cipész, a róm. kath. egyház gondnoka május hó 29-en d. e. 9 órakor szívszélhűdés következtében hirtelen elhunyt. Kölbl József az intelligens iparos embernek lypusa volt. Szakmájábén a legelsők közzé tartozott Precíz és lelkiismeretes munkája közismert volt s ipari készítményei minden esetben mintaszerűek igen, gyakran valósággal remekek voltak. A társadalmi életben rokonszenves egyénisége, szelíd, kedves modora, vallásos kedélye általános becsülesl szereztek számára. Eme őszinte tisztelet és bi-
eBMnBMHHIHHBBBMii^H t
f
|
. • • Egy erősen kivilágított kicsiny ház elé érnek . . . Ej talán valami vigasság van odabenn ? . . Szinte gyen: ekies kíváncsisággal hallgatódznak, nem-e üti meg fülüket valami nóta? . . . De hirtelen összeborzadnak mindketten s ösztönszerűleg is szorosabban simulnak egymáshoz . . - Halott van odabenn s a virasztók gyászéneke kísértetiesen zendül fel s az utcára kihangzó dallamok sötét árnyakként röpködnek szerte a holdsugaras éjben . - . Valami megmagyarázhatatlan fé lelem kap álmodozó lelkükbe • . Az enyészet szellőjét érzik átsuhanni a mámorban uszó természeten . . . A toronyóra tompa ütése szólal meg jelezvén az idő múlását . . . Érzik, hogy a mindenség intelme ez . . . Hogy eljön egyszer az ö órájuk is amikor megszűnik a
lélek minden vágyódása, amikor csók, dal, szerelem, egymásért élő-haló szivek forró dobbanása örökre elnémul s minden megsemmisül az elmúlás csontos karjai között . . . Egyszerre fájdalmas csüggedés szállja meg mindkettőjük lelkét . . . Hiszen olyan nagyon, de nagyon szomorú dolog akácillatos, holdas májusi estén a halálra gondolni 1. . Fülükbe cseng a komor intelem: „Mementó mori"! És lecsüggesztett fővel elgondolkodva szótlanul mennek tovább - . A sápadt hold is elrejtőzik egg pillanatra a sötét felhőfoszlányok mögé
K. E.
amely most május 16-án hi-
lóerejü
vatalosan
Clayton é s Schuttlewort-féle
Ságra annál inkább is, mivel a magyarországon levő 5 és fél millió analfabéta elszomorító kulturális viszszamaradottságot jelent. Végül arra kéri a tanítóságot, hogy a tanfelügyelőt ne tekintsék büntető hatalomnak, vagy csekély fontossággal biró hivatalos közegnek, de vegyék ugy, mint buzgó munkatársukat, aki szerető egyetértéssel s nemes lelkesedéssel igyekszik velők együtt a nemzeti nevelés nagy és nemes munkáját virágzásra juttatni.
kulturális eszközöknek. Az iskolák külső életével kapcsolatban a fegyelmezés körül tapasztalható hiányokat sok esetben a túlzsúfoltságnak • tudja be. Az iskola belső életéi illetőleg azt tartja, hogy az iskolák ugy tekintendők, mint a nemzeti, erkölcsös, hazafias, aesztetikai- nevelés templomai ahol a gyei mek erkölcsi lény tudatával birjon. Sajnálattal említi meg azt, hogy a tanító eme munkájára hátrányosan hat a társadalom káros közszelleme, egyes társadalmi osztályok pedagógiai érzékének kiánya. A mai társadalom nem méltányolja eléggé a pedagógus munkáját s sok esetben jogcímet talál arra, hogy a pedagógus munkáját illetéktelenül irányítsa. Az értelmi nevelésnél az úgynevezett vizsgái rendszert, a bemagolást valóságos nemzeti csapásnak tartja. A gyermek tudjon a szerzett ismeretanyaggal önnállóan rendelkezni, ludja meg azt, hogy mit és miért tanul. Tanulságosan fejtegette továbbá azt hogy nemcsak az életre kell nevelni a gyermekeket, de főleg a nemzeti éleire s éppen e miatt felette nagy suly helyezendő a nemzeti tárgyakra. A tanítók hogy ennek megfelelhessenek, kell, hogy határozott egyéniségek legyenek. Képezzék önmagukat is, foglalkozzanak tüzetesen a gyermekpsicholoííiával. Legyen a laniló a társadalomban is egyéniség. Vezesse a népet ugy szellemi. mint közgazdasági téren. Óriási jelentőségűnek tartja az ifjúsági egyesületek létesítését. Nagy munka vár a nemzeti kuliura fejlesztésénél a tanitó • O B
E g y nyolc
i 9 l l . junius 4
SZARVAS ÉS VIDÉKE
U
kipróbálva lett
kitűnő karban van, J
s
szalma-
tüzelővel együtt
Megtekinthető bármikor D é r c z y Péter ur gazdaságában
Kondoroson.
1911. junius 25.
SZARVAS ÉS
zalom megnyiltkoazása volt ama kitüntetés, hogy a rom, kath. egyház gondnokává választotta. Családi életében a sors sok keserves csapással sújtotta. Leánya, mint fiatal asszzony, íia leg szebb fiatal éveiben úgyszólván egymásután haltak el. A keresztényi lélek béketürésével tudott mindig belenyugodni a megmásíthatatlan végzetbe. A télen ö is súlyos beteg lett. Tüdőgyulladást kapott, amiből azonban szerencsésen felépült. Az elmúlt hétfőn szorgalmasan dolgozott, amidőn oldalában szúró fájdalmat érezve, azonnnal ágyba feküdt s pár perc alatt befejezte becsületes, munkás életét. Temetése szerdán délelőtt ment végbe nagy részvét mellett. Ott láthattuk a szarvasi társadalom sok kiváló tagját is, akik az igaz részvét és őszinte kegyelet érzésével mondtak istenhozzádot a megboldogultnak. A gyászoló család a kővetkező gyászjelentésben ludatta az elhalálozást: özv. Kölbl Józsefné szül. Oszlerland Borbála fájdalmas szívvel jelenti, legkedvesebb férj, nagyapa, nagybácsi és rokonnak Kölbl Józsefnek a szarvasi róni. kath. egyház gondnokának, f. hó 29-én, d. e. 9 órakor, életenek 67, boldog házasságának 41-ik évében váratlanul bekövetkezett gyászos elhunytát. A szeretett halott hült tetemei f. hó 31-én, d. e. 9 órakor fognak a róm. kath. anyaszentegyház szertartása szerint a halásztelki ó-temotöben, a családi sírboltban órök nyugalomra tétetni. Az engesztelő szent miseáldozat junius hó 1-én d. 9 órakor fog a Mindenhatónak bemutattatni. Szarvason, 1 9 1 1 . május 29. Néhai Doiesch Józsefné gyermekei Józsi, Béla,, Gyula unokái. özv. Oszterland Józsefné és gyermekei, özv. Konvalina Ferencné nagynéni. Kölbl Ferenc és családja mint unokaöcscse. Brandt családok. Az örök világosság fényeskedjék neki.
h í r e k . — Az olvasókhoz.
Lapunk
olvasóinak boldog pünkösdi ünnepeket kívánunk.
— rendje.
Istentiszteletek
sor-
Az ág. h. ev. templomokban
a két ünnepnapon a kővetkező sorrendben tartják a
magyar
Ma reggel fél
9 órakor az
lomban, holnap
istentiszteletet
reggel
uj-temp-
ugyancsak az
előbb emiitett időben az ó-templomban lesz magyar nyelvű prédikátiö.
Az ág. h, ev.
— Deprekátió. tanítóképző
ifjúsága
a
tanári karral
5
VIDÉKE
kellő ellenőrzést gyakorolni, Kéri továbbá a legközelebbi közgyűlésen a villamvilágitás ügyének előterjesztését. Indítványozza továbbá, egy a ragályos — Ur vacsora. A fögi m n áziu m bajok folytán elrendelt zárlatok okozta ifjúsága az elmúlt hét csütörtök regge- kár csökkentésére nézve az elöljáróság lén járult az ur asztalához az ág. h. a legközelebbi közgyűlés elé tegyen ev. ó-tempiomban s a tanári karral ily célú- javaslatot. Továbbá mivel a együtt részesült az úrvacsora szentsé- község kiadásai emelkednek s evvel gében. Az urvacsorához való előkészí- szemben a bevételek arányos emelketés csütörtök reggel egynegyed 8 dést nem mutatnak, indítványozza, órakor kerdöclött a tanítóképzői dísz- hogy az elöljáróság tegyen előterjeszteremben honnét háromnegyed 8 óra- tést a rendes költségek apasztására. Nagyban elősegítené ezt a községi kor vonultak a templomba, — Vfgre meg van az uj iskolák és ovodák államosítása. Ugyanföispvm. Megbízható forrásból arról csak Dr. Haviár Gyula az elöljárósági a piaci helypénzszedési értesülünk, hogy végre megállapodott tanácsnak vonatkozólag azt a kormány az uj főispán személyében szabályrendeletére hogy utasitassék az aki Kéry Gyula lesz. A kilencvenes évek inditványozza, ben Tallián Béla alatt főispáni titkár volt, elöljáróság, hogy a helypénz díjszabámajd a belügyminisztériumba került, sának megállapítását tanulmányozza a községeknél s annak mindenütt kitűnő erőnek bizonyulva. szomszédos be tervezetet. Az Ötven év körüli, nagy tudásu, energi- alapján nyújtson kus ember, aki teljesen rátermett ki- indítványt egyhangúlag elfogadják. Az váló képességeinél fogva a főispáni elöljárósági tanács a piactér kikövezéméltóságra. Instállaciója valószínűleg sét terméskövei ajánlja s a 1 0 7 . 3 6 8 jun. 28-án fog végbemenni Gyulán, kor. kitevő költség kölcsön utján biztosittassék. A képviselőtestület elfonagy ünnepségek közepett. — Törvényhatósági bizottsági gadja a javaslatot. Sipos Sándor napi1912 dec. 31-ig való gyűlés. Békésvármegye törvényható- díjas mérnök sági bizottságának keddi gyűlésén alkalmazása élénk vitát keltett, mindhiányzott a májusi" közgyűlések iránt amellett a képviselőtestület 13 szavaeddig tanúsított nagy érdeklődés. Arány- zattal 10 ellenében kimondta, hogy a lag kevesen voltak a megyeatyák. Ál- napidíjas mérnököt 2 4 0 korona havi talános feltűnést keltett, hogy a pa- fizetéssel a fent említett időig alkalszinigazgafó rasztpárt egyetlen megyebizottsági tag- mazza. Kövessy Albert gal sem képviseltette magát. A helyek részére a helyhatósági engedélyt 1 9 1 1 . üresen állottak. Grünfeld Jakab oda évi aug. hó 1-töl szept. 30-ig adja ült ugyan a gyászos sorsú paraszkirály meg s Dr. Haviár Gyula indítványa helyére, de nem tudta öt pótolni. Vita, alapján figyelmeztetik a színigazgatót, felszólalás alig történt. Az állandó hogy az augusztusi nagy melegekben választmány javaslatai csaknem min- nagy pártolásra nem igen számithat. den tárgynál keresztül mentek, csak Krebsz Zoltán községi kertész öt heti épen Versec városának a katonai kia- szabadságot kér. Mivel betegségét s dások csökkentésére és Petneházy Fe- azt, hogy gyógyhelyen való kezelésre renc köröstarcsai főjegyző inkompatib- szorul, hatósági orvosi bizonyítvánnyal litására vonatkozó állandó választmá- is igazolta, a szabadságot megkapta s nyi javaslatoknál támadt kisebb kali- helyettese Magyar J á n o s vincellér lesz. berű vita, mely azonban elég volt — Konfirmáció. A kondorosi ev. arra, hogy az állandó választmány egyházban konfirmáltatott 150 növendék. javaslatait ne fogadja el a törvényha- Ezek közül 6 6 áldozócsütörtökön, 8 4 pedig tósági bizottság. A többieknél minde- a nruii vasárnapon vette fel az urvacsorát a sikerült vizsga után, vagyis áldozó csünütt keresztül meníek a javaslatok. tegnap délelőtt járult urvacsorához. Az urvacsorát megelőzőleg a szokásos előkészítés a képző dísztermében folyt le.
— Képviselőtestületi
közgyű-
lés. Szarvas község képviselőtestülete 1 9 1 1 . május hó 29-én rendkívüli közgyűlést tartott, melyen Dr- Haviár Gyula napirend előtt felszólalt s négy ügyben tett javaslatot, illetve interpellációt. Javasolja hogy az elöljáróság a vámos köutak építésének előrehaladásáról tegyen az elöljáróság minden közgyűlés elé jelentést, hogy a képviselőtestületnek módjában legyen a
törtökön a tótul tanulók, utóbb pedig a magyarul tanulók konfirmáltattak.
—
Adakozás.
Inczédi
emléktáblájára Békéscsabáról 3 nát küldött Fábry
Károly.
László koro
Szolgáljon
e nemes adakozás mások buzdításául.
— Tisztelettel felkérj ük a , ,Leány egyleti" tagokat, hogy — mint minden ju~ niusban — a kinnlevő egyleti könyveket a junius 6-iki könyvtár órán szíveskedjenek beadni javítás, bekötés stb. céljából. A könyvtárosok.
é
1911, junius 4,
SZARVAS ÉS VIDÉKE
4
— Osztály vizsga. A szarvasi ág. h. ev. tanítóképző IV-éves növendékeinek osztály vizsgája múlt hő 29-én ment végbe. A vizsga mindnyájuknak sikerült s így mind a 10 növendék képesítő vizsgálatra bocsáttatott. A képesítői írásbeli május 31-töl jun. 3-ig tartott.
—
Gazdasági
felügyelő.
A
földmivelésügyi miniszter Békésvármegye számára külön gazgasági felügyelöt jelölt ki s székhelyéül Gyulát állapította meg, mivel az intézkedés értelmében a megye székhelyén kell tartózkodnia. Az uj felügyelő Holló György, volt gazdasági segédfelügyelő. Mint értesülünk, az uj felügyelő kiváló szakember.
— A mi
öreg
versirónk.
Pali Bácsink ismét elővette a lantot s a már rozsdásodó hurokba titáni erővel markol, hogy szinte zug recseg belé a lant minden porcikája. És agg sziveérzelmét a köveLkező versbe fojtatta bele : Egyetértés, egyenlőség, testveriség. Nincs oly ember itt közöttünk A kit más nem szükségei Egy testté vagyunk olvasztva. Egymáshoz szeretettel. Szeretet hord mindnyájunkat A még e földön élünk, Egyetértés testvériség, Legyen tehát közöttünk. E g y Isten, jó és a törvény, Egygé tesz mindnyjunkat, Tiszteljük, becsüljük egymást És szeressük hazánkat.
— Óvoda majális. Előkelő
közönség jelenlétében folyt le az I. ker. ovoda majálissal egybekötött ünnepélye. Szemet gyönyörködtető látvány volt a szebbnél szebb babácskák felvonulása, itt ott egy-egy fiucskával tarkítva, s ugyancsak hirdette a természet háztartásának beosztását, mely ellen nincs- és soha nem lehet apelláta. Azonban azt meg kell adnunk hogy az — úgyszólván — mutatóba elszórt fiúcskák kitettek magukért, ügyesen illeszkedve bele a lánykák ének, verselés, játék és végül — táncz számaiba, együttesen tanúskodva az óvónéni gondos, szeretetteljes vezetéséről, oktatásáról. A büffét — mint rendesen — ezúttal is Percei elismert, kitűnő czukrászdája állította ki, figyelm e s kiszolgálással párosítva.
~ A vésztői és a békésszexitandrási Násodik orvosi állás* A tör-
vényhatósági bizottság előterjesztést tett a belügyminiszterhez, hogy Vésztőn és Békésszentandráson a második községi orvosi állást engedélyezze, A belügyminiszter válaszolva a törvényhatóság felterjesztésére kijelenti, hogy a kérelmet fedezet hiányéban ez időszerínt nem teljesítheti.
— A tornaverseny
győztesei.
A mult hó 24-én megtartott képzői majális alkalmával a tornaverseny győztesei a következők voltak: 60 méteres síkfutás. Két előfutam után a döntőben 1-sö, Vecsey László III-ad éves, 2-ik Szucbovszky Gyula Il-od éves, 3-ik Szebedinszky Mihály 111-ad éves növendék lett. Sulydobás. 1-sö Széli Péter I. éves 9 m. 03 c m ; 2-ik Michnay Gusztáv IV. éves ; 3-ik Áchim András Il-od éves növendék. Diszkoszvetés 1-sö Szebedinszky Mihály llt-ad éves 2 4 m. 4 0 cm. 2-ik Gyula IV-ed éves," 3-ik Áchim András Il-od éves növendék. Gerelyhajítás. 1-sö Kiszely György Ill-ad éves növendék 32 m. 10 cm-es dobásával — 2-ik Áchim András, 3-ik Michnay Gusztáv IV. éves. Magasugrás. 1-sö Szuchovszky Gyula 145 cm-es ugrá— 2-ik Széli Péter ugyai csak 145 cm-t ugrott. 3-ik holtversenyben : Kudlák
Mihály,
Szebedinszky
Mihály
és Csiky Imre.
—
Könyöradomány gyűjtés. A
belügyminiszter az orosházi ref. hitközségnek templomépítés céljaira 6 hónapi időtartamra országos könyöradománygyüjtési engedétyt adott azzal a korlátozással, hogy a gyűjtés csak három könyvvel történheiett.
— Megörült mert nem lett katona. Klimaj János szarvasi legény ugylátszik rajongott a kalonai életért. Most került először sor alá s boldogan képzelte magát bele már előre a feszes uniformusba. De mig másoknak megváltás szokott lenni, addig reá nézve mint halálos ítélet nangzott el a lesújtó „untauglich". A gondolat, hogy kiesett a katonasorból, annyira megzavarta, hogy kedden megörült s Gyulára szállították.
— Halestély. A „Központ
szálló" újonnan berendezett nyári éttermében Wigner Lajos junius 10-én, szombaton este nagyszabású halestélyt rendez Várady Zsiga, a kitűnő mezőtúri cigányprímás zenekarának közreműködésével. A rendkívül kellemes szórakozást Ígérő estély iránt már is nagy az érdeklődés.
— Kútba esett Czesznak György 72 éves szarvasi gazda csütörtök reggel 6 és 7 óra között a teheneket akarta itatni. Amint azonban Öreg testével a kut fölé hajolt, beleesett s a vizbe fult. A szomszédból tejért jött egy asszony s látva a kútnál levő vödröket s az öreg gazdát sehol sem találva, rosszat sejtett s az esetről a szomszédokat is értesítette. A rendőrségről azonnal megjelentek Kovács Mihály tizedes és Kiszely Mihály s több rendőr segítségével kihúzták a szerencsétlen öreget ; természetesen már csak holtan.
— Zárlat À szarvasi járás
föszolgabirája a járási állatorvos jelentése folytan a ragadós száj-és körömfájás nagymérvű fellépése folytán a kákái pusztai legelőre s az azzal közvetlen szomszédos tanyákra a zárlatot elrendelte.
— E g y dísztelen épület, A Beli czey-ut egyik fő és forgalmas pontján mint egy csúf madárijesztő éktelenkedik a régi Farkas vendéglő épülete. Falai össze-vissza repedezve, a lehulló vakolat alól töredezett bomlásnak induló téglák pislognak kifelé, Az egész épület olyan hatást tesz a szemlélőre, mint egy villámsújtotta 4 8 - a s korabeli csárda. Piszkos és rozoga külseje az uj-templom rendezett környékét valósággal elcsúfítja. Itt volna az ideje, hogy ennek a prehisztorikus téglahalmaznak a helyébe valami tisztességesebb külsejű épület kerülőn. A jó izlés diktálja ezt.
— Nyilvános elszámolás. A tanítóképző mult hó 24-iki majálisának bevétele volt kor., kiadás kor., tiszta haszon kor. Felülfizettek : Dr. Bolza Alfonz Gróf 19 2 0 k , Bol/.a Géza gróf 18 k , P e rcei Jánosné 6 k., üzv Mikolay Istvánné, Petrovics Soma 5 — 5 k., Chovan Károly 3 k , Róth Béla 3 ' 4 0 k., Dr. Horváth Dezső 2 20 k , Dr. Dancs Szilárd, Molnár János, Mocskonyi József, Tömörkényi Dezső, Varga Ferenc, Zámbory Endre 2 — 2 k., Miklya Pál 1*80 k., Mendöl Lajos 1(30 k., Dauda József, Dr. Kollár István, Krepsz Zoltánné, Lányi Anna, Liska Soma, Placskó István, Dr. tíalacz Aladár, Weinherger Fanni 1 2 0 — 1 - 2 0 k , Danltó Soma, Grexa Mihály, Illés István, Marsai László, Dr. Nemes Béla, Saskó Sámuel, Ungár Jónás, Zsurkucz Gusztáv 1—1 k., Konrád János 7 0 fill, Feleki Adolf, Kasnyik János 6 0 — 6 0 fillM Balla PálUjhelyi Mihály 50 - 5 0 fill, Brachna Mihály, Laurik István, Piliszki János 4 0 — 40 fill., Bartók N., Karancsi István, Kutlik Endre, Melis János, Oláh Miklós, Romsics István, Dr. Scheiner Miksa l é — 2 0 fill.. N. N. 3 k„ N. N. N. N. N. N. N. N. N. N. N. N. 2 0 — 2 0 fül., N. N. 1-30 k., N. N. 2'50 k., N. M. 6 0 fill., N. N. 1*20 k , N. N. 3 ' 1 0 k., N. N. 2'70 k., N. N. 1'30 k., N. N. 3 0 fill,, N. N. 1 7 2 k., N. N. 1 k., N. N. 8 0 fill., N, N. 1*50 k., N. N. 1 1 0 k., N. N. 2'60 k., N. N. 1 ' 2 0 k,, N. N. 6 0 fill., N. N. Î'42 k., összesen 120 4 2 koronát. À felülfizetők fogadják ezutön a rendezőség hálás köszönetét.
—
A
nyakoncsipett
ló kő tő.
Mindenekelőtt van szerencsénk
bemu-
tatni ezt a peches
Neve :
gazembert.
Angyal József hódmezővásárhelyi
no-
tórius
erő,
akasztőfavirág.
amennyiben Makón
3
Pihent
Vásárhelyen hónapot,
3
napot,
Szegeden 2 évet
6 hónapot és 1 4 napot s Vácon 4 és fél évet ült. Ügy látszik, hogy üléstől a járást is elfelejtette
a s
sok talán
ezért lopott kocsit lovastul ? Ugyanis a dolog ugy történt, hogy váci véget ervén. Szarvas kedden
délelőtt
üdülése
felé
sandított s
műértő
szemekkel
figyelte a szarvasi piac
mozgalmassá-
1911. junius 25. A
piaci
SZARVAS ÉS VIDÉKE 5
közönséghez
tartozott
Király István csabacsüdi bérlögazcla, a ki eladván szerencsésen kukoricáját, a pénzért
ment,
pillanatra
magára
kocsiját.
hagyván
Angyal
pár
Jóskában
fellángolt az ördögi bírvágy s dátlan kocsira felülni csak
a
egy
gazpilla-
nat müve volt s gyite szürke ! És jött a
gazda
s
a fogatnak
hült
helye.
Tisztában volt azzal, hogy lovai státsvizitre mentek. rendőrnek
A
közelben
panaszolta
rendőrségről
el
azonnal
környéki községek rendörségének,
nem álló
baját
s
a
telefonáltak
a
csendörségének
hogy
álljanak
kéjutazást a lopott fogatón. A kondorosi rendörök is kiáltottak, nem a kis kapuba de az országút mellé
s
egy
jelzett fogat
s rajta Angyal Jóska, szárnyak nélkül A
mint
megállt
közel
ért,
kiáltott.
az
egyik rendőr
Nagyon természetes,
hogy Angyal barátunk erre a kevésbbé vendégszeretöen hangzó biztatásra ala posan közzéje cserdített a lovaknak, A rendőr azonban utána vetette magát a vágtató kocsinak s felugorva, ártalmatlanná igyekezett tenni a peches lőkötöt. Angyal
Jóska,
átengedte
mint
helyét
udvarias ember,
a
fürge
köndorosi
rendőrnek s a kocsiról leugorva, gyors iramban
futni* kezdett,
ülés után egy kicsit
hogy
rendőr
karjaiba
a sok
felfrissítse tagjait.
Iszonyú pechje volt megint. rohant
A másik egyenesen.
A két szerető lény aztán barátságosan összeölelkezett s száz szónak is egy a vége, Angyal J ó s k a hurokra került. És szükséges-e elmondanunk azt, hogy a csendőrök
szépen
visszaszállították
Szai;yasra^ s bekaszlizták a dutyiba. S a megszakított
hüsölést
tovább
foly-
a.
- Elhizáa ellen időnk lektökéleteaebb gyógyeszköze, hatónk természeti kincse az
egész
világon
elismert
FERENCZ
J0-
Z SEF-keseriiviz. Kiválóan alkalmas
otthon
—
a rendes foglalkozást meg
zavaró
—
rendszeres használata.
adag
elegendő:
pohárral
Reggel
felmelegítve,
nem
Mint
naponkénti
éhgyomorra
A
biztos
és
egy tartós
hatású valódi Ferencz József-vizet 1.0 világkiállításon 10 aranyéremmel tüntették egy háztartásbán sem szabadna Füszerkereskedésekböl
és
ki és
hiányoznia.
gyógytárakból
beszerezhető. —
Egy
tóztatása
orB&ágoa b e t ö r ö
Csabán.
A csabái
letarrerídőrség
jő fogást csinált csütörtökön, Az egész
or-
szág rendőrsége körözött ugyanis egy nótárius betörőt,
aki a mult héten
egyik áradi
ékszerész üzletét látogatta meg és több ezer korona értékű A „Rendőri
órát és ékszert magával vitt Közlöny"
leközölte
pád bazár) készíti nyiibb cipőket
a
legfinomabb,
legkön-
a betörő
arckéoót és személvleirását, Kasztora Lajos-
Nyomatott Sámuel Adolf könyvnyomdájában Szarvason 1911-ben.
Hirdetmény.
résen
lovak vesztek el s idegen gazda csinál
régente a tehénnek mindenütt egyformán lettek takarmányozva, addig ma a takarmányozás terén rendkívül nagyok az eltérések; a jobban tejelök csaknem mindenütt jobban takarmáuyoztatnak. s így ezeknél a vemhesség tartama alatt is jobban fejlődik a szarv, mint a rosszul tápláltaknál s ez lehet az oka annak, hogy a dúsan tápláltaknál nem mindig képződnek szarvgyürük.
— Szűcs J ó z s e f cipész-mester (Ár-
és
mert ilyen meg ilyen külsejü kocsi és
szerre csak robog a már
nak hívják. Kutatták, nyomoztak utána országszerte, de sikertelenül. Csabán aztán léprekerült a jeles férfiú. Egy rendőr ugyanis ráismert az arckép és személyleírás után s élőállitotta a rendőrségen. Eleinte méltatlankodott és tagadni próbált, de később be ismerte, hogy ő az a bizonyos Kasztora akit köröznek. Vallomása alapján a rendőrség letartóztatta és átadta a járásbíróságnak, ahonnan aztán Aradra továbitották.
Az állattenyésztés
köréből.
Szarvasmarháknál az ikerborjuk a legnagyobb ritkaságok közé tartoznak s ha születnek is ikrek, ritkán életképesek s még ritkábban alkalmasak tenyésztésre. Láttam ugyan magam is egy tehenészetben két gyönyörű szép tehenet, amelyek dacára annak, hogy ikrekként születtek, a tehenészet legszebb és legjobban tejelő példányait képezték. Arra is van eset, hogy egy-egy tehén kettőnél több borjut is szül; most is le van írva az olasz irodalomban egy eset, ahol a tehén két bika- és két üszőborjút szült egyszerre, amelyek oly gyorsan fejlődtek, hogy 157 napos korukban elértek az anya testi nagyságát. Ez üszök azonban sohasem váltak tenyészképessé, mert terméketlenek voltak. Sajátságos jelensége különben a természetnek, hogy egyiravu ikrek a legkitűnőbb tenyészállattá válhatnak, ellenben a külön ivaru ikrek közül legalább is az üszők a legtöbb esetben terméketlenek maradnak. A német tudósok nagyrésze a külön varu üszők ezen terméketlenségét határozott szabályként mondja ki, én azonban már láttam olyan üszőt, amely termékenyült dacára annak, hogy ikertestvére bika volt. Ez azonban bizonyára csak ritkaság és gyakoribb az az eset, hogy a külön ivaruak terméketlenek maradnak, azért az ilyeneket ilem célszerű tenyésztéeni. Általánosan el van terjedve az a nézet hogy teheneknél az úgynevezett szarvgyürü •számából határozottan lehet arra következtetni, hogy hány borja volt a tehénnek és gy ho zzávetölegesen azt is meg lehet állapítani, hogy hány éves a tehén. Most azután professzor Königsberg behatóan tanulmányozta e kérdést és több százra menő kísérletezéssel megállapította, hogy ez a feltevés nem mindig válik be, vagyis hogy a található évgyűrűk számából nem mindenkor állapitható meg határozottan, hogy hány borja volt a tehénnek és hány éves Nevezetesen 144 eset közül csak 117 esetben egyezett a szarvgyürü száma a szült borjuk számával, holott 27 tehénnek, vagyis az összes 18.7%-ának kevesebb vagy több évgyűrűje volt, mint ahány borja. Ez utóbbiaknál tehát sem a borjuk számát, sem az életkort az évgyűrűből megállapítani nem lehetett, tehát az évgyűrűk száma nem alkalmas arra, hogy feltétlenül bizonyosan megállapítható legyen az ezideig szült borjuk száma és a tehénnek kora. Ennek a körülménynek az lehet az oka, hogy mgi
Az esküdtbiróságról szóló 1897. évi X X X I I f t - c z . 10. § - a értelmében ezennel közhírré tétetik, hogy az esküdtbirák alaplajstromát a községházán folyó évi junius hó első napjától kezdve 15 napon át bárki megtekintheti, — továbbá, hogy akár alkalmas egyének kihagyása, akar nem alkalmasnak bejegyzése miatt e 15 nap alatt bárki felszólalhat és hogy a felszólalásokra, melyek a főjegyzői irodában közszemlére lesznek kitéve, további 8 nap alatt bárki észrevételeket tehet. A felszólalásokat és észrevételeket a községi biránál írásban kell beadni, vagy szóval előterjeszteni. Szarvason, 1 9 i l . évi május hó 27-én. Az elöljáróság nevében. J E S Z E N S Z K Y , h főjegyző/ ROSZÍK, bíró-
Hirdetmény. Alulírott Szarvas község elöljárósága a hasi hagymáz ellen való védekezés szompontjából ezennel közhírré teszi, hogy Körös vizét sem ivásra, sem pedig a főzőedények, vagy egyébb élelmi szerek tartására szolgáló használati tárgyak mosására ne használják, úgyszintén a házaknál lévő kut vize sem használható fel ivóvízül, sem pedig az edények mosására. A kut vize mindig csak forralt állapotban használható az edények mosására. Oly házaktól, ahol a hasi hagymáz betegséget az orvos megállapította, a tejnek eladása és a piacon való elárusitása tilos. Felhivatnak egyidejűleg az összes háztulajdonosok, hogy a zár alatt nem lévő kutakat, valzmint x a pecegödröket haladéktalanul tisztíttassák ki. Miután a községben már öt ártézi kut van» felkéri az elöljáróság a lakosságot, hogy vízszükségleteit az ártézi kutakból szerezzék be, mert a tapasztalat azt mutatja, hogy a hasi hagymáz legtöbbször a fertőzött ivóvízből keletkezik. Szarvas, 1911. évi junius hó 2nán. JESZENSZKY, h. főjegyző. ROSZIK, bíró
Pályázati birdettyéoy. ' Szarvas község elöljárósága a község képvielőtesfülete által a honvéd hadapród iskoláknál létesített s a f. tanév végével megüresedő egy alapítványi hely betöltése iránt pályázatot hirdet.
Feltételek: 1. A pályázó magyar állampolgársága: igazolandó Szarvas község elöljárósága áltat kiállított községi illetőségi bizonyítvánnyal. 2. A pályázó testi alkalmassága a katonai nevelésre: igazolandó valamely honvéd, vagy közös hadseregletbeli tényleges állománybeli orvos által szabályszerűen kiállított orvosi véleménnyel; a beoltás pedig — amennyiben azt az orvosi vélemény nem igazolná — külön himlőoltást bizohyitvánnyal. 3. A megkívánt előismeretek: valamely középiskola (gimnázium, reál iskola, polgári iskola négy alsó osztályának legalább „elégséges" eredménnyel történt elvégzése. Ezen előismeretek igázolandók az elmúlt iskolai év végbizonyítványával és á folyó iskolai év félévi iskolai értesítőjével, továbbá legalább „elégséges" eredménnyel letett felvételi vizsga á l t a l
6
é
1911, junius 4,
SZARVAS ÉS VIDÉKE
4. Kifogástalan erkölcsi magaviselet: igazolandó erkölcsi bizonyítvánnyal, azonban csak akkor, ha az iskolai bizonyítványban a kifogástalan erkölcsi magaviseletre vonatkozó adat nem foglaltatnék, vagy ha a belépés nem közvetlenül valamely nyilvános iskolából történnék. 5. A betöltött legkisebb és a tul nem haladott legmagasabb életkor, vagyis az elért 14-ilc és a tul nem haladott 16-ik életév, amely megállapított életkor a felvételi év szeptember l-re vonatkozik, Ezen életkor keresztlevéllel, vagy szü. letési bizonyitvánngal igazolandó. 6. Szarvas község képviselőtestülete által 19 | 98. kgy. szám alatt kiadott s felsőbb hatóságilag is jóváhagyatott alapító oklevél 3. § - a szerint az alapítvány élvezetében kizárólag Szarvas községi illetőségű ifjak részesülhetnek. A kellőleg felszerelt pályázati kérvények Szarvas község képviselőtestületéhez cimezve 1911. évi junius hó 15-ik napjának délelőtti 11 órájáig adandók be a község főjegyzőjéhez. Szarvasbn, 1911. május hó 30-án, Jeszenszky, h. főjegyző. Roszik, bíró.
1.
tartandó nyilvános árverésen eladatni fog, de a kiáltási ár felén alól nem,
p d e M n i J i ki A szarvasi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy WeiSz Mór és Társa budapesti czégnek Hankovszki János kondorosi lakos végrehajtást szenvedő ellen 69 korona tőkekövetelése s jár. iránti végrehajtási ügyében a gyulai kir. törvényszék, illetve a szarvasi kir. járásbíróság területén levő, Kondoros község határában fekvő a Szarvas kondorosi 455 sztjkvben h. f 1 rszám alatt felvett 6288—95 | a—2—132 hrszámű beltelkes házra az árverést 740 koronában ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte és hogy a fentebb megjelölt ingatlan az 1911 évi junius hő 24-lk nap-
ján d. e. 9 órakor
Kondoros
községházánál
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsárának 10 százalékát készpénzben vagy az 1881. LX. t. cz. 42 §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881 évi november hó 1-én kelt 3333 I. M . számú rendelet 8 §-ában kijelölt óvadékképes értékpapírokban a kiküldött kezéhez letenni avagy a z 1881. LX. t.-cz. 170 § - a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. Szarvason, 1911. évi március hó 23-ik napján. lúészáros
s. k., kir. járásbiró.
A kiadmány hiteléül:
meg-
Sárossy
s. k., kir. tkvvezető.
legújabb rendszerű fe^Higítni»
A
® és
«
g&zmQm®
r
m
allkatpésgeife^ mindennemű rcte^e« gazdaságii
szállítunk,
azoknak kifogástalan üzeméért a legmesszebbmenő felelőséget elvállaljuk. Mlateak átalakítását, szakszerű
berendezését,
mindennemű
úgyszintén
gasdíaságí
gyors és megbízható
javítását.
gíagkagani
és
eg^éfefe
ixtáMÍfcy SratStt és kovácsol) t gyaik a u t e g e n i ías &
Q,Í)GS4
fifcrwasgtSsSt
m%k
tár-
|dtáli=
é s R&dvegS
Fűkaszáló arafogép és földmívelo eszközök
fts©«
t é s í f e t t é t e i l ^ k t£t-©M'©tt e l v á l l a l j u k :
csereüzleteket előnyös feltételek mellett kötünk.
készített tilsedles és sgagadJas Begeskre»
úgyszintén
bármilyen
mérlegek
javítását és
hitelesítését. —
Árjegyzéket
újra
ing55'©ni és
Északamerika.
viiag legjobb g y á r t m á n y a i •»
Egyben felhívjuk a földbiitokos urak szives figyelmét az általunk
9
Toi*o n to,
W
Á r j e g y z é k e t k í v á n a t r a ingyen küld a
C" R - . T ,
elvállaljuk
kémeratve
23.
sz.
küldünk.
Trencsénvi és Keller Szolnok 10—52
malomépítészet
és
gépgyár.
1 8 5 7 - 1 9 1 1 . tkvi szám.
A szarvasi kir. járásbíróság mint tkvi hatóság közhírré teszi, hogy a Szarvasi kir, jbiróság mint hagyatéki biröság, Bontovics Gáspár és kis korii B o n t o v i c s Vince hagyatéki ügyében hozott 1909. Ő. 7—13. sz. végzése folytán a gyulai kir. törvényszék illetve a szarvasi kir. járásbíróság területén lévő Békésszentandrás község határában fekvő a szentandrási 524 sztjkvben felvett 652 hrsz. beltelkes házra az árverést 800 kor. megállapított kikiáltási árban elrendelte és hogy a fentebb "mejelölt ingatlan az 1911. évi augusztus hő
S'ik napjának
d, e. 8 órakor
Keresüok egy megfelelő helyiséget és első
Békésszentandrás
községházánál megtartandó nyilvános árverésen el fog adatni, de a kikiáltási ár kétharmadán alól nem. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsárának 10 százalékát bánatpénzül készpénzben vagy az 1881, LX. t.-cz. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hő 1-én keit 3333 í, M. számú rendelet 8, §-ában kijelölt óvadékképes értékpapírokban a kiküldött kezéhez letenni avagy az 1881. LX. t.-cz. 170. § - a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kir, járásbíróság mint telekkönyvi hatóság, Szarvas, 1911. május 13-án. Mészáros Gusztáv s. k„ kir. járásbiró. A kiadmány hiteléül : Sárossy s. k., kir. tkvvezető.
ki-
Moskotfts
cipőgyár r.-t.
Nagyvárad
1911. junius 25.
SZARVAS ÉS VIDÉKE 5
LENNI?
KI AKAR
Kevés hölgy van a világon, ki a FÖLDES-féle
MARQIT-CREME
arckenőcsöt ne ismerné. A bőr mindennemű tísztátlanságá, szeplőt, pattanást, miteszert, májfoltot, ráncokat stb. gyorsan és biztosan eltávolít és az arc ideális, szép és üde lesz. Nemcsak az arcbőr, hanem a nyak, váll és kéz fehérítésére és szépítésére is legalkalmasabb Az összes szépitőszerek között a
Olyanok, kiknek meghűlés, gyomorterhelés, hiányos, nehezen emészlliető, forró vagy tulhideg ételek élvezése következLében eelgyengült a gyomritk, a „Dr. Engel-féle Baldranum* teljesen meggyógyítja, kezdetlei boi szédülési rohamokat, szorulást stb.
ííit
Samosborból, baldriancseppekből, málna- és cseresznyeszörpböl v'aló összetétele folytán a legjobb hatással van Baldrianum székrekedésnél is, erősítvén egyszersmind az ember egész szervezetét,
örvend a legnagyobb kelendőségnek, mert teljesen ártalmatlan és zsírtalan. Nagy tégely 2, kicsi 1 korona, minden gyógytárban és drogériában. — Kiváló toilett-cikkek : Margit hölgypor (3 sziliben) 1 20 kor., Margit-szappan 7 0 fill., Margit-fogpép 1 korona, Ríargit-arcviz 1 korona.
A Dr. Engel-féle Báldrianum egyáltalán semmi ártalmas alkatrészt nem tartalmaz, ennélfogva használatát gyengébb szervezetüek és gyermekek huzamosabb ideig is elbírják. Legjobb korán reggel éhgyomorra és este lefekvés előtt egy Jikörpohárnyit bevenni Gyermekek és gyengébb szervezetüek Baldriamot forró vizzel kissé felhígítva és kevés cukorral édesítve vegyék be.
XDr. E n g e l - f é l e
Tessék a záróvédjegyre ügyelni és csakis eredeti készítményt elfogadni, melynek ártalmatlauságáért és kitűnő hatásáért felelőséget vállalok.
Baldrianum
3 és 4 koronás palackokban kapható Magyarország minden gyógyszertárában különösen a szarvasi, szentandrási, mezőtúri, gyomai, p.-csabacsüdi kunszentmártoni, p.-istvánházi, cibakházai, tiszaföldvári gyógyszertárakban
Készíti és postán küldi:
FDLDEg ^ELEfflEfl gjóaflíz. Afl[AD.
A szarvnsi gyógyszerárak Dr Engel féle Baldriammot 8 palacktól kezdve eredeti árakban szállít az ország minden részébe. —
Kapható Szarvason: Bugyis Andor, Miklósi Pál, Csábrády János gyógyszertárakban 5—7
Óvakodjunk hamisítványoktól! —
Kérjünk kizárólag Dr. Engel-féle Baldrianumot. &5< (O 5T 5CO CO
MAZÚRA VILMOS
P£ PGNZ P
lenz énz énz
o
E. 55*
e £
CD
o f-4 (A
11
Felhívjuk a földbirtokos urak szíves figyelmét a
C
O
.o -Q a
3
-z
cd
Kapható .
SÖ
"ü
a Silberstein-féle udvarban, a plébánia mellett T
a A T i t á i s o l c a / t j u t á n y o s e m
alapkamatu törlesztéses kölcsönre, mi földbirtokra igen kedvező feltételekkel és fizetési módozatokkal lesz e n g e d é l y e z v e ,
régebbi
drágább
fj
kamatú
kölcsönöket átcserélünk, convertálunk bélyegnientesen törlesztéses kölcsönre. Felvilágosítást díjmentesen adunk.
Két szobás
utcai
lakás
mellékhelyiségekkel
TRENCSÉNYI ÉS HELLER központi jelzálogbank és váltóüzlet
10-52
Vcíjdéglősök
e l v á l l a l ó i k : «
a szükséges
együtt kiadó. B ő -
i/olmóho?
Patyi Antal é s Vince kiskunmajsai lakosok
tudomására
vebbet Gróf Andrássy-utca 1 4 4 . h. sz.
lődőknek, hogy Mezőtúron a G a z d a -
Andrássy-féle ház.
sági Takarékpénztár helyiségében
8 —
termésű
SZOLNOK,
duljanak beszélni tanít
évek
hosszú
során át kipróbált és
kitűnően bevált gyakorlati módszerrel
W e i n b e r g e r Simon nyug. tanító, lakik 111. ker., Köröspart 90. sz. Brachna-íéle ház.
sarkán
e g y mellék
üzlet lakással együtt, mely áll 2 s z o bából,
konyhából é s speizból junius
i - é r e jutányosán kiadó.
3—3
özvi ifj. Komlovszky Jánosnénál,
különféle boraikból
saját raktárt
létesítettek. A venni s z á n d é k o z ó k for-
közvetlen a személypályaudvar közelében
A piactér egyik
hozzák az érdek-
Beliczey-u. 9 . sz. és
a hozzátartozó
a. 2 s z o b a , konyha mellékhelyiséggel
együtt azonnal kiadó.
bővebb
felvilágosításért a
fönt emiitett helyre.
4—20
A K A R J A , Ixogfy egész
s z é p s é g é é r t világ1 osöd-áljeL?
Akkor vásároljon szépitő-szereket és különleges francia illatszereket L i t a u s z k y Pál fodrász üzletében, ¡Jamelyek nemcsak első rangúak, hanem páratlanul o l c s ó k is
é
8
1911, junius 4,
SZARVAS ÉS VIDÉKE
»V • • * •
UJJKítB
• - - • ' * * ' * # i ' * *» « * I 1» •
V
• •
*
•
1
,
*
*
• •
• í','*
*
1
¿V /
£
t
-
L
'/rv—'i'
iin^mík
//
1UIILLL
\
iLLrü!\ Í
v
^Air'í'rj-
J
r -
w -
V
• H
n
i nrrm^^jnrm 0 '
K
i|ti!iniirmj Ű
- - ^ í l T . rs
V
•
<
t1
}i
W
-
>
Ha látlak oh Zacherlin a szivem is dobban, Be nem fogadlak el, ha kínálnak tokban. Tokban ami van, haszontalan dib, dáb; Attól ugyan nem döglik, se féreg se sváb.
Oiffij m tHJ •I"
-
X Zacherlin üvegekben I Ez az igazi szer! Legyen áldott a ki készít százszor és ezerszer. S valahol ftigg a Zacherlin plakát : Ott kapható Zacherlin egész éven át.