ESPA STOCK JAPAN
VÝROČNÍ ZPRÁVA o účetním roce od 1. září 2009 do 31. srpna 2010
ESPA STOCK JAPAN
Obsah
Všeobecné informace o investiční kapitálové společnosti .......................................... 2 Vývoj fondu................................................................................................................. 3 Výhled ....................................................................................................................... 3 Skladba majetku fondu ............................................................................................... 4 Srovnávací přehled (v EUR) ........................................................................................ 4 Výplata výnosů............................................................................................................ 5 Kalkulace výnosů a vývoj majetku fondu.................................................................... 6 Seznam majetku k 31. srpnu 2010 ............................................................................. 8 Výrok auditora bez výhrad* ...................................................................................... 14 Všeobecný statut fondu ESPA STOCK JAPAN ............................................................ 16 Všeobecný statut fondu ............................................................................................. 16 Zvláštní statut fondu ................................................................................................. 19 Příloha k Zvláštnímu statutu fondu.............................................................................. 25 Srážková daň EU u podílů s úplnou reinvesticí výnosů ............................................. 27
1
Účetní rok 2009/10
Všeobecné informace o investiční kapitálové společnosti Společnost
ERSTE-SPARINVEST Kapitalanlagegesellschaft m. b. H. Habsburgergasse 1a, A-1010 Vídeň telefon: 05 0100-19881 /17101, fax: 05 0100-17102
Základní jmění
4,50 mil. EUR
Společníci
Erste Asset Management GmbH (81,42 %) DekaBank Deutsche Girozentrale (2,87 %) Kärntner Sparkasse Aktiengesellschaft (2,87 %) NÖ-Sparkassen Beteiligungsgesellschaft m.b.H. (1,37 %) Salzburger Sparkasse Bank Aktiengesellschaft (2,87 %) Sieben Tiroler Sparkassen Beteiligungsgesellschaft m.b.H. (2,87 %) Steiermärkische Bank und Sparkassen Aktiengesellschaft (5,73 %)
Dozorčí rada
ředitel Mgr. Wolfgang TRAINDL (předseda) ředitel Mgr. Dr. Gerhard FABISCH (místopředseda) DI Wilhelm SCHULTZE ředitel Dr. Christian AICHINGER ředitel Mgr. Rupert ASCHER (do 31.7.2010) ředitel Mgr. Alois HOCHEGGER ředitel oddělení Mgr. Dr. Michael MALZER ředitel Franz RATZ podnikovou radou vysláni: Mgr. (FH) Regina HABERHAUER Mgr. Dieter KERSCHBAUM Mgr. Gerhard RAMBERGER Herbert STEINDORFER
Jednatelé
Mgr. Heinz BEDNAR Mgr. Harald GASSER Dr. Franz GSCHIEGL
Prokuristé
Mgr. Winfried BUCHBAUER Mgr. Harald EGGER Oskar ENTMAYR Dr. Dietmar JAROSCH Mgr. Franz KISSER (do 23.1.2010) Anton KOVAR (do 23.1.2010) Günther MANDL Peter RIEDERER (do 28.1.2010) Christian SCHÖN (od 15.12.2009) Mgr. Paul A. SEVERIN Mag. Jürgen SINGER
Státní komisaři
HR Dr. Michael MANHARD AD Erwin GRUBER
Auditoři
Ernst & Young Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mbH
Depozitář
Erste Group Bank AG
2
ESPA STOCK JAPAN
Vážení podílníci, dovolujeme si Vám předložit zprávu ESPA STOCK JAPAN, podílového fondu v cenných papírech podle § 20 zákona o investičních fondech, o účetním roce od 1. září 2009 do 31. srpna 2010.
Vývoj fondu Japonský akciový trh po turbulentním průběhu skončil sledované období s korekturou o téměř 13 %. Na druhou stranu ale výrazně posílila japonská měna vůči euru, takže si domácí investoři připsali celkem 6 %. Po slabých 3 měsících na začátku období si Japonsko ve stínu mezinárodního rozmachu připsalo od prosince do poloviny dubna téměř 25 %. Na počátku května potom při zesílení jenu došlo k výrazné korektuře, neboť silná japonská měna zhoršovala příležitosti pro hospodářství orientované na export. Navíc celosvětově vzrostla skepse týkající se udržitelnosti hospodářského růstu. Národohospodářská situace Japonska je již kvůli svému mimořádně vysokému státnímu zadlužení špatná. K tomu se přidává ještě unavená korektura (hospodářství jen těsně roste) a strašák zvaný deflace. Paradoxně naproti tomuto konjunkturálnímu vývoji stojí, zcela v rozporu s teorií, silný jen, který zdražuje export. Síla měny je způsobena čistě mezinárodním přebytkem likvidních prostředků, kterou do hospodářství napumpovaly centrální banky. Tyto peníze hledaly své investiční příležitosti, a tak byl jen jako alternativa k americkému dolaru masivně nakupován. Přes špatnou konjunkturu v zemi jsou analytici díky vývoji zisků firem letos (zdvojnásobení) i pro rok 2011 (+ 29 %) velmi optimističtí. Výhled Japonský akciový trh stojí v současnosti značně ve stínu mezinárodního burzového dění. Slabé hospodářské výsledky spolu s velmi silnou měnou nedělají z Japonska zrovna dvakrát lákavý cíl pro investice. To se projevuje ve velmi výhodném poměru ceny k účetní hodnotě (P/BV), který činí 1, což je znakem toho, že ani v delším časovém horizontu investoři japonským firmám nepřiznávají velký růst. Na historicky nízké úrovni 16,5 je také ukazatel P/E (podíl hodnoty kurzu a zisků), který by měl v příštím roce v důsledku růstu firemních zisků ještě jednou klesnout. Technická analýza ukazuje, že Japonsko od korektury v roce 2008 stagnuje bez náznaku nějakého směru. Pokud se ale podíváme na důležité akciové indexy, je vidět, že současná hodnota kurzů nabízí masivní růst, který byl v posledních obou dvou vícekrát testován a který ještě nebyl vyčerpán. I když momentálně nejsou ve prospěch japonské burzy k dispozici žádné přesvědčivé argumenty, měli bychom jí přesto vzhledem k nízkému ocenění, krátkodobému růstu firemních zisků a zabezpečené pozici dle technické analýzy věnovat pozornost.
3
Účetní rok 2009/10
Skladba majetku fondu 31. srpen 2010 mil. EUR % Akcie znějící na japonské jeny Majetek v cenných papírech Financial Futures Zůstatky na bankovních účtech Úrokové závazky Majetek fondu
25,9 25,9 0,3 - 0,0 26,2
98,93 98,93 1,08 - 0,01 100,00
31. srpen 2009 mil. EUR % 43,1 43,1 0,0 0,4 - 0,0 43,5
98,99 98,99 0,05 0,96 - 0,00 100,00
Srovnávací přehled (v EUR) Účetní rok
2004/05 2005/06 2006/07 2007/08 2008/09 2009/10
Účetní rok
2004/05 2005/06 2006/07 2007/08 2008/09 2009/10
Majetek fondu
64 156 90 33 43 26
330 651 622 800 492 155
453,47 243,57 483,79 576,22 588,08 437,18
+ + +
Vývoj hodnoty v % 1) 10,97 19,51 6,57 2) 27,85 10,12 2) 3,67 2)
Podíly s výplatou výnosů Vypočítaná Výplata na hodnota na podíl podíl 81,50 1,50 95,89 2,00 87,61 1,50 61,94 1,30 54,27 1,00 55,09 0,90
Podíly s reinvesticí výnosů Výplata podle Vypočítaná Výnos použitý § 13 věta 3 hodnota na podíl k reinvestici zák. o IF 83,25 1,41 0,12 99,37 1,50 0,57 92,27 1,55 0,03 66,55 1,34 0,06 59,75 1,06 0,04 61,90 0,90 0,11
Podíly s úplnou reinvesticí výnosů Výnos použitý Vypočítaná k úplné hodnota na podíl reinvestici 83,25 1,53 99,49 2,08 92,95 1,59 67,06 1,41 60,28 1,11 62,49 1,02
1) Za předpokladu úplného reinvestování vyplacených částek. 2) Rozdíl ve vývoji hodnot jednotlivých druhů podílových listů je způsoben zaokrouhlováním.
4
ESPA STOCK JAPAN
Výplata výnosů V účetním roce 2009/10 je pro podíly s výplatou výnosů vyčleněna částka 0,90 EUR na podíl, tj. při 166 417 podílech s výplatou výnosů celkem 149 775,30 EUR. Banka vyplácející kupóny je povinna srazit z této výplaty daň z kapitálových výnosů ve výši 0,10 EUR, pokud nejsou splněny podmínky pro osvobození od této daně. Výnosy budou od středy 1. prosince 2010 vypláceny, resp. připisovány na účet
v Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen Aktiengesellschaft, Vídeň, a jejích pobočkách, ve všech spořitelnách a jejich pobočkách, případně v bankách, které jednají jako depozitáři. U podílů s reinvesticí výnosů bude pro účetní rok 2009/10 k reinvestování použita částka 0,90 EUR na podíl, tj. při 249 415 podílech s reinvesticí výnosů celkem 224 473,50 EUR. Podle ustanovení § 13 zákona o investičních fondech je k podílům s reinvesticí výnosů třeba uhradit částku odpovídající výši daně z kapitálových výnosů z ročního výnosu ve výši 0,11 EUR na podíl, tj. při 249 415 podílech s reinvesticí výnosů celkem 27 435,65 EUR. Výplata na úhradu daně z kapitálových výnosů bude probíhat rovněž od středy 1. prosince 2010. V případě podílů s úplnou reinvesticí výnosů nedochází podle ustanovení § 13 zákona o investičních fondech k žádné výplatě. V účetním roce 2009/10 je použito 1,02 EUR na podíl k reinvestici, tj. při 24 794 podílech s úplnou reinvesticí výnosů celkem 25 289,88 EUR.
5
Účetní rok 2009/10
Kalkulace výnosů a vývoj majetku fondu 1. Vývoj hodnoty v účetním roce (výkonnost fondu) Podíl s výplatou výnosů
Kalkulace podle metody Rakouské kontrolní banky (OeKB): na podíl v měně fondu (EUR) bez zohlednění emisní přirážky
54,27 1,00
Hodnota podílu na začátku účetního roku Výplata dne 1.12.2009 (odpovídá 0,0213 podílu) 1) Výplata (KESt) dne 1.12.2009 (odpovídá 0,0008 podílu) 1) Hodnota podílu na konci účetního roku Celková hodnota včetně podílů získaných fiktivní výplatou
55,09 56,26 1,99 3,67 %
Čistý výnos na podíl Vývoj hodnoty podílu v účetním roce 2)
Podíl s reinvesticí výnosů
Podíl s úplnou reinvesticí výnosů
59,75
60,28
0,04 61,90 61,95
62,49 62,49
2,20 3,68 %
2,21 3,67 %
2. Hospodářský výsledek fondu a Realizovaný hospodářský výsledek fondu Řádný hospodářský výsledek fondu Výnosy (bez kurzovního výsledku) Výnosy z úroků
2.047,95
Výnosy z dividend
1.037.118,93
Ostatní výnosy 3)
3.122,17
Výnosy celkem (bez kurzovního výsledku) Úrokové závazky
-
1.042.289,05 10.398,39
Náklady Odměna pro investiční společnost
-
Náklady na audit
-
5.874,00
Náklady na zveřejňování
-
27.113,23
Náklady na úschovu cenných papírů
-
22.910,09
Náklady na depozitáře
-
42.900,48
536.256,00
Náklady na externí poradce Náklady celkem
0,00 -
Vrácené poplatky za správu subfondů
635.053,80 0,00 396.836,86
Řádný hospodářský výsledek fondu (bez vyrovnání výnosů) Realizovaný kurzovní výsledek 4) 5) Realizované zisky 6) Realizované ztráty 7)
9.479.699,77 -
5.115.823,90
Realizovaný kurzovní výsledek (bez vyrovnání výnosů)
4.363.875,87
Realizovaný hospodářský výsledek fondu (bez vyrovnání výnosů) b Nerealizovaný kurzovní výsledek 4) 5)
4.760.712,73
Změna nerealizovaného kurzovního výsledku Hospodářský výsledek za účetní období c Vyrovnání výnosů Hospodářský výsledek fondu celkem
-
2.184.528,63
-
2.576.184,10 181.740,42 2.394.443,68
6
ESPA STOCK JAPAN
3. Vývoj majetku fondu 43.492.588,08
Majetek fondu na začátku účetního roku 8) Výplata výnosů Výplata výnosů (u podílů s výplatou výnosů) dne 1.12.2009 Výplata části výnosů na úhradu daně z kapitálových výnosů (u podílů s reinvesticí výnosů) dne 1.12.2009
-
153.106,00
-
21.741,80
Emise a zpětný odkup podílů Hospodářský výsledek fondu celkem (hospodářský výsledek fondu je podrobně rozveden v bodě 2.) Majetek fondu na konci účetního roku 9)
-
174.847,80
-
19.556.746,78
2.394.443,68 26.155.437,18
4. Použití výsledku hospodaření fondu Výplata výnosů/reinvestice výnosů Výplata výnosů dne 1.12.2010 u 166 417 podílů s výplatou výnosů ve výši 0,90 EUR na jeden podíl Výplata na úhradu daně z kapitálových výnosů dne 1.12.2010 u 249 415 podílů s reinvesticí výnosů ve výši 0,11 EUR na jeden podíl Reinvestice u 249 415 podílů s reinvesticí výnosů ve výši 0,90 EUR na jeden podíl Reinvestice u 24 794 podílů s úplnou reinvesticí výnosů ve výši 1,02 EUR na jeden podíl
149.775,30 27.435,65 224.473,50
251.909,15 25.289,88 426.974,33
Realizovaný hospodářský výsledek fondu (včetně vyrovnání výnosů)
4.578.972,31
Krytí nákladů a ztráty/převod zisku Krytí nákladů a ztráty z majetku fondu Převod zisku na majetek fondu
5.115.823,90 -
273.173,44
4.842.650,46
Změna převodu zisku 10) Převod zisku z předcházejícího roku Převod zisku do dalšího období
28.829.294,29 - 37.823.942,73
-
8.994.648,44
426.974,33
1) Vypočítaná hodnota jednoho podílu s výplatou výnosů dne 27.11.2009 (den před výplatou výnosů) činí 46,97 EUR, podílu s reinvesticí výnosů 52,77 EUR. 2) Vývoj hodnoty jednotlivých typů podílů se liší v důsledku zaokrouhlování. 3) Zde uvedené výnosy zcela připadají na uhrazení poplatků za využití výpůjčního systému cenných papírů. 4) Realizované zisky a realizované ztráty nejsou časově rozlišeny a stejně jako změna nerealizovaného kurzovního zisku proto nemusí bezpodmínečně souviset s vývojem hodnoty fondu v průběhu účetního roku. 5) Kurzovní výsledek celkem, bez vyrovnání výnosů (realizovaný kurzovní výsledek, bez vyrovnání výnosů, včetně změny nerealizovaného kurzovního výsledku): 2 179 347,24 EUR. 6) Z toho zisky z derivátových obchodů: 60 770,22 EUR. 7) Z toho ztráty z derivátových obchodů: - 130 208,87 EUR. 8) Počet podílů v oběhu na počátku účetního roku: 153 106 podílů s výplatou výnosů, 543 545 podílů s reinvesticí výnosů a 44 905 podílů s úplnou reinvesticí výnosů. 9) Počet podílů v oběhu na konci účetního roku: 166 417 podílů s výplatou výnosů, 249 415 podílů s reinvesticí výnosů a 24 794 podílů s úplnou reinvesticí výnosů. 10) Včetně vyrovnání výnosů za realizovaný kurzovní výsledek, pokud již nebyl obsažen ve výplatách výnosů, popř. reinvestovaných výnosech.
7
Účetní rok 2009/10
Seznam majetku k 31. srpnu 2010 včetně změn v majetku v cenných papírech v období od 1. září 2009 do 31. srpna 2010
Název cenného papíru
Ident. číslo
Nákupy/ přírůstky
Prodeje/ úbytky
Zůstatek
Kurz
ks/nominále (nominále v 1.000, zaokrouhl.)
Kurz. hodnota v EUR
Podíl na majetku fondu v%
ÚŘEDNĚ OBCHODOVANÉ CENNÉ PAPÍRY AKCIE znějící na japonské jeny Země emise JAPONSKO AEON MALL CO. AKEBONO BRAKE IND. ARNEST ONE CORP. ASAHI DIAMOND IND. CANON ELECTRONIC CENTURY TOKYO LEASING EDION CORP. FOSTER ELECTRIC FUJI SEAL INTERNATIONAL FUYO GENERAL LEASE CO.LTD HULIC CO. LTD JFE SHOJI HOLDINGS INC. K S HOLDINGS CORP. KAKEN PHARMA. KAYABA IND. CO. LTD KYORIN CO. LTD KYOWA EXEO CORP LINTEC CORP MELCO HOLDINGS LTD. MITSUI & ASSOC.A TELEPARK MIZUHO TRUST + BKG NEC SYST.INT.& CONSTR. NIHON KOHDEN CORP. NIPPO CORP NIPPON FLOUR MILLS NIPPON KONPO UN. SOKO LTD NIPPON SYNTHETIC CHEM. NISSHIN OILLIO GRP OKINAWA ELECTRIC POWER AC
PACIFIC GOLF GRP.INT.HLD. SAPPORO HOKUYO TOAGOSEI CO. LTD TOMY CO. LTD TOPPAN FORMS CO. TOYO SUISAN KAISHA TS TECH CO. LTD UNIPRES CORP.
JP3131430005 JP3108400007 JP3100170004 JP3114400009 JP3243200007 JP3424950008 JP3164470001 JP3802800007 JP3813800004 JP3826270005 JP3794540009 JP3386020006 JP3277150003 JP3207000005 JP3220200004 JP3247090008 JP3254200003 JP3977200009 JP3921080002 JP3893700009 JP3932800000 JP3733800001 JP3706800004 JP3750200002 JP3723000000 JP3709600005 JP3710000005 JP3677200002 JP3194700005 JP3781330000 JP3320950003 JP3556400004 JP3630550006 JP3629200001 JP3613000003 JP3539230007 JP3952550006 *
40 21 76 6 33 16 91 75 14 18 52 250 140 115 135 68 30 28 28
000 000 200 000 900 900 100 500 300 500 000 000 780 000 000 000 500 700 600 243 000 400 000 000 000 000 000 000 800 565 400 000 400 700 000 400 700
34 300 0 67 400 0 29 400 29 900 50 000 65 200 9 900 12 400 113 400 241 000 130 180 74 000 52 000 43 000 61 400 16 400 25 700 214 134 000 28 700 76 800 0 79 000 26 000 112 000 33 000 15 900 760 80 300 138 000 58 700 16 800 30 000 13 500 48 700
5 21 8 6 4 7 41 10 4 6 7 89 11 41 83 25 13 12 2
700 000 800 000 500 200 100 300 400 100 900 000 700 000 000 000 200 300 900 29 000 700 800 000 000 000 000 000 400 97 100 000 700 900 000 900 000
1 926,000000 422,000000 849,000000 1 241,000000 1 957,000000 1 081,000000 579,000000 1 801,000000 1 662,000000 2 206,000000 578,000000 290,000000 1 815,000000 910,000000 385,000000 1 206,000000 734,000000 1 707,000000 2 532,000000 131 600,000000 514 380 68,000000 19 10 1 047,000000 32 6 1 704,000000 14 14 551,000000 71 26 434,000000 39 13 988,000000 184 72 444,000000 137 104 398,000000 10 4 4 445,000000 53 900,000000 146 66 396,000000 47 12 318,000000 82 23 648,000000 32 15 794,000000 41 11 1 771,000000 30 16 1 214,000000 71 23 1 301,000000 Celkem Celkem JPY přepočítáno kurzem 106,721670 CELKEM ÚŘEDNĚ OBCHODOVANÉ CENNÉ PAPÍRY
102 867,58 83 038,43 70 006,40 69 770,27 82 518,39 72 929,89 222 980,96 173 819,43 68 522,17 126 090,61 42 786,06 241 844,04 198 980,21 349 600,98 299 423,73 282 510,57 90 785,69 196 736,99 68 803,27 35 760,31 242 125,15 104 973,06 108 574,01 72 281,48 105 732,98 120 350,44 299 545,54 387 850,00 183 261,75 48 990,05 245 269,78 35 756,56 143 903,30 118 294,63 182 540,25 192 243,99 280 383,54 5 751 852,49 5 751 852,49 5 751 852,49
0,39 0,32 0,27 0,27 0,32 0,28 0,85 0,66 0,26 0,48 0,16 0,92 0,76 1,34 1,14 1,08 0,35 0,75 0,26 0,14 0,93 0,40 0,42 0,28 0,40 0,46 1,15 1,48 0,70 0,19 0,94 0,14 0,55 0,45 0,70 0,74 1,07 21,99 21,99 21,99
8
ESPA STOCK JAPAN Název cenného papíru
Ident. číslo
Nákupy/ přírůstky
Prodeje/ úbytky
Zůstatek
Kurz
ks/nominále (nominále v 1.000, zaokrouhl.)
Kurz. hodnota v EUR
Podíl na majetku fondu v%
CENNÉ PAPÍRY OBCHODOVANÉ NA ORGANIZOVANÝCH TRZÍCH AKCIE znějící na japonské jeny Země emise JAPONSKO ACCORDIA GOLF CO. AIR WATER INC. AISIN SEIKI CO. LTD ALPS EL.CO.LTD AOZORA BANK LTD ASAHI BREWERIES BROTHER IND CANON INC CULTURE CONVENIENCE DAIKYO INC. DAITO TRUST CONSTR DENSO CORPORATION ELECTRIC POWER DEVELOP. ELPIDA MEMORY INC. FUJI OIL CO. FUJITSU LTD FUNAI ELECTRIC CO. LTD. HEIWA CORP HITACHI LTD HITACHI ZOSEN CORP. HONDA MOTOR CO LTD ITOCHU CORP. KANSAI ELEC.POW. KDDI CORP. KOMATSU LTD KONICA CORP. KUBOTA CORP MARUBENI CORP MATSUSHITA ELECTRIC IND MINEBEA CO. LTD. MITSUBISHI CHEM. HLDGS MITSUBISHI ELECTRIC CORP. MITSUBISHI TOKYO FINL GRP MITSUI ENG. SHIPB. MITSUI FUDOSAN CO. LTD. MITSUI MNG SMELTG MITSUI TRUST HLDGS MIZUHO FINL GROUP MORINAGA MILK INDUSTRY NHK SPRING CO. LTD NICHIREI CORP. NIDEC CORP. NIPPON ELECTRIC GLASS NIPPON PAINT NISSAN MOTOR NITTO DENKO NOMURA HDG INC
JP3108450002 821 JP3160670000 106 000 JP3102000001 21 700 JP3126400005 39 500 JP3711200000 519 000 JP3116000005 91 800 JP3830000000 55 100 JP3242800005 40 800 JP3220500007 * 86 300 JP3481400004 82 000 JP3486800000 16 700 JP3551500006 41 700 JP3551200003 39 000 JP3167640006 65 100 JP3816400000 95 200 JP3818000006 328 000 JP3825850005 1 400 JP3834200002 105 300 JP3788600009 188 000 JP3789000001 * 1 100 000 JP3854600008 122 200 JP3143600009 546 000 JP3228600007 44 500 JP3496400007 855 JP3304200003 19 600 JP3300600008 171 000 JP3266400005 188 000 JP3877600001 306 000 JP3866800000 74 200 JP3906000009 418 000 JP3897700005 162 500 JP3902400005 135 000 JP3902900004 423 100 JP3891600003 791 000 JP3893200000 60 000 JP3888400003 118 000 JP3892100003 110 000 JP3885780001 1 220 600 JP3926800008 184 000 JP3742600004 82 000 JP3665200006 429 000 JP3734800000 13 300 JP3733400000 36 000 JP3749400002 84 000 JP3672400003 117 600 JP3684000007 22 300 JP3762600009 212 100
852 117 000 0 10 300 442 000 164 700 122 600 54 100 69 300 21 000 23 900 47 600 21 400 34 600 77 400 250 000 0 86 000 229 000 951 500 134 600 689 800 11 600 1 054 10 800 224 000 261 000 240 000 101 700 360 000 52 000 89 000 598 400 1 217 000 56 000 31 000 14 000 867 600 140 000 62 000 472 000 13 700 52 000 61 000 140 300 14 500 248 100
288 35 000 21 700 29 200 77 000 33 200 19 500 13 300 17 000 61 000 4 300 4 100 17 600 30 500 17 800 90 000 1 400 19 300 59 000 148 500 41 700 35 200 32 900 149 8 800 27 500 8 000 104 000 22 900 58 000 110 500 46 000 100 100 41 000 16 000 87 000 96 000 632 300 44 000 20 000 52 000 2 400 12 000 23 000 46 300 7 800 56 600
82 800,000000 935,000000 2 174,000000 579,000000 113,000000 1 585,000000 902,000000 3 425,000000 368,000000 118,000000 4 820,000000 2 278,000000 2 704,000000 1 009,000000 1 296,000000 582,000000 2 547,000000 1 039,000000 340,000000 114,000000 2 779,000000 686,000000 2 154,000000 405 000,000000 1 705,000000 734,000000 674,000000 433,000000 1 068,000000 387,000000 398,000000 670,000000 401,000000 179,000000 1 363,000000 226,000000 298,000000 129,000000 363,000000 697,000000 358,000000 7 380,000000 941,000000 517,000000 642,000000 2 694,000000 473,000000
223 444,78 306 638,75 442 045,18 158 419,56 81 529,83 493 076,99 164 811,89 426 834,59 58 619,77 67 446,47 194 206,11 87 515,50 445 930,05 288 362,24 216 158,54 490 809,41 33 412,15 187 897,17 187 965,57 158 627,58 1 085 855,38 226 263,33 664 031,96 565 442,80 140 590,00 189 136,85 50 523,95 421 957,42 229 168,08 210 322,80 412 090,63 288 788,58 376 119,49 68 767,66 204 344,63 184 236,25 268 061,77 764 293,70 149 660,33 130 620,14 174 435,05 165 964,42 105 807,94 111 420,67 278 524,50 196 897,22 250 856,27
0,85 1,17 1,69 0,61 0,31 1,89 0,63 1,63 0,22 0,26 0,74 0,33 1,70 1,10 0,83 1,88 0,13 0,72 0,72 0,61 4,15 0,87 2,54 2,16 0,54 0,72 0,19 1,61 0,88 0,80 1,58 1,10 1,44 0,26 0,78 0,70 1,02 2,92 0,57 0,50 0,67 0,63 0,40 0,43 1,06 0,75 0,96
9
Účetní rok 2009/10 Název cenného papíru
Ident. číslo
Nákupy/ přírůstky
Prodeje/ úbytky
Zůstatek
Kurz
ks/nominále (nominále v 1.000, zaokrouhl.)
NTT DOCOMO OSAKA GAS RESONA HOLDINGS SANKYU INC. SECOM CO LTD SHARP CORP. SONY CORPORATION SONY FINANCIAL HLDG INC. STANLEY ELECTRIC SUMITOMO CORPORATION SUMITOMO MITSUI FINL GRP SUMITOMO RTY DEV. TAKEDA CHEMICAL IND TOKAI TOKYO SEC. CO. TOKYO ELECTRIC POWER CO. TOKYO GAS CO. LTD. TOKYU LAND CORP. TOSHIBA CORPORATION TOSOH CORP TOYOTA MOTOR YAMATO TRANSPORT CO. LTD.
JP3165650007 JP3180400008 JP3500610005 JP3326000001 JP3421800008 JP3359600008 JP3435000009 JP3435350008 JP3399400005 JP3404600003 JP3890350006 JP3409000001 JP3463000004 JP3577600004 JP3585800000 JP3573000001 JP3569000007 JP3592200004 JP3595200001 JP3633400001 JP3940000007
2 660 210 316 26 62 20 44 204 46 37 78 151 2 327 375 109 355 146 184
CELKEM CENNÉ PAPÍRY
008 000 800 000 600 000 200 857 800 800 200 000 600 000 500 000 000 000 000 700 800
2 784 230 425 25 55 33 1 50 143 50 56 107 69 4 182 345 141 195 204 159
141 000 400 000 300 000 000 257 500 400 600 000 900 000 600 000 000 000 000 000 000
Kurz. hodnota v EUR
411 000 600 000 300 000 400 155 14 600 61 400 18 900 15 000 22 600 82 000 800 145 000 30 000 54 000 160 000 29 400 25 800
142 200,000000 547 631,99 317,000000 496 047,34 832,000000 441 252,47 321,000000 309 805,87 3 655,000000 318 506,07 804,000000 158 205,92 2 368,000000 208 572,45 275 000,000000 399 403,42 1 296,000000 177 298,57 963,000000 554 041,18 2 501,000000 442 917,54 1 603,000000 225 305,69 3 860,000000 817 415,99 278,000000 213 602,35 2 446,000000 18 335,55 392,000000 532 600,36 332,000000 93 326,88 395,000000 199 865,69 210,000000 314 837,65 2 860,000000 787 881,22 988,000000 238 849,34 Celkem 20 123 637,49 Celkem JPY přepočítáno kurzem 106,721670 20 123 637,49 OBCHODOVANÉ NA ORGANIZOVANÝCH TRZÍCH 20 123 637,49 167 56 103 9 21 9
Podíl na majetku fondu v% 2,09 1,90 1,69 1,18 1,22 0,60 0,80 1,53 0,68 2,12 1,69 0,86 3,13 0,82 0,07 2,04 0,36 0,76 1,20 3,01 0,91 76,94 76,94 76,94
STRUKTURA MAJETKU FONDU CENNÉ PAPÍRY ZŮSTATKY NA BANKOVNÍCH ÚČTECH ÚROKOVÉ ZÁVAZKY MAJETEK FONDU
PODÍLY S VÝPLATOU VÝNOSŮ V OBĚHU PODÍLY S REINVESTICÍ VÝNOSŮ V OBĚHU PODÍLY S ÚPLNOU REINVESTICÍ VÝNOSŮ V OBĚHU HODNOTA PODÍLU S VÝPLATOU VÝNOSŮ HODNOTA PODÍLU S REINVESTICÍ VÝNOSŮ HODNOTA PODÍLU S ÚPLNOU REINVESTICÍ VÝNOSŮ
25 875 282 -2 26 155
ks ks ks EUR EUR EUR
489,98 98,93 052,48 1,08 105,28 - 0,01 437,18 100,00
166 417 249 415 24 794 55,09 61,90 62,49
* Cenné papíry označené v přehledu hvězdičkou, jejichž seznam je uveden níže, byly 31. srpna 2010 částečně (v uvedeném množství) půjčeny za daný poplatek v rámci výpůjčního systému cenných papírů Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen AG: Název cenného papíru UNIPRES CORP. CULTURE CONVENIENCE HITACHI ZOSEN CORP.
Ident. číslo
Zapůjčená část nominále (v 1.000)
Poplatek sazba v %
JP3952550006 JP3220500007 JP3789000001
18 900 14 450 93 000
1,00 2,25 1,00
Upozornění pro investory: Ohodnocení titulů na nelikvidních trzích se může od jejich skutečné odkupní ceny lišit.
10
ESPA STOCK JAPAN NÁKUP A PRODEJ CENNÝCH PAPÍRŮ USKUTEČNĚNÝ BĚHEM VYKAZOVANÉHO OBDOBÍ, POKUD NEBYL JIŽ UVEDEN V SEZNAMU MAJETKU Označení cenného papíru
Ident. číslo
Znějící na
Nákup / přírůstky Prodej / úbytky ks / nom. hodn. (nom. v 1 000, zaokr.)
ÚŘEDNĚ OBCHODOVANÉ CENNÉ PAPÍRY ADEKA CORP. AICA KOGYO ARCS CO. LTD. BIC CAMERA INC. CHIBA BK LTD CREATE SD HOLDINGS DAICEL CHEM. IND. DOUTOR NICHIRES HLDGS DR. CI:LABO CO. EACCESS LTD. EIZO NANAO CORP. FP CORP. FUJITSU GENL LTD FUKUOKA FINL GROUP GEO CO. LTD. HEIWADO CO. IIDA HOME MAX INC. J-OIL MILLS INC. KANTO AUTO WORKS KINKI SHARYO KINTETSU WORLD EXP. KITZ CORP. KOITO MFG CO. LTD KYOEI STEEL LTD MAKITA CORP. MARS ENGINEERING MARUETSU INC. NEC FIELDING LTD NIPPON SIGNAL NISHIMATSUYA CHAIN NISSAN SHATAI CO. LTD. NISSHO CORP OSAKA STEEL CO. LTD RYOHIN KEIKAKU CO. SAIZERIYA CO. LTD SAN-A CO. SHIN MITSUI SUGAR SHOWA SANGYO CO. LT. SUMITOMO RUBBER IND. SYSMEX CORP. TOKAI RIKA TSURUHA HLDGS XEBIO CO. YAMAGUCHI FINL GRP INC.
JP3114800000 JP3100800006 JP3968600001 JP3800390001 JP3511800009 JP3269940007 JP3485800001 JP3639100001 JP3638700009 JP3130100005 JP3651080008 JP3167000003 JP3818400008 JP3805010000 JP3282400005 JP3834400008 JP3131100004 JP3840000008 JP3231400007 JP3258800006 JP3262900008 JP3240700009 JP3284600008 JP3247400009 JP3862400003 JP3860220007 JP3872400001 JP3164710000 JP3716000009 JP3659300002 JP3672000001 JP3673600007 JP3184600009 JP3976300008 JP3310500008 JP3324500002 JP3890400009 JP3366400004 JP3404200002 JP3351100007 JP3566600007 JP3536150000 JP3428800001 JP3935300008
JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY
38 600 0 6 500 437 0 400 61 000 900 349 1 270 16 800 6 000 119 000 273 000 117 5 000 57 300 49 000 40 800 16 000 1 900 42 600 96 000 58 200 7 500 16 300 5 000 6 800 48 500 14 700 51 000 48 100 10 500 0 0 4 200 117 000 25 000 94 600 2 400 27 200 0 400 110 000
38 600 19 600 14 900 437 19 000 400 61 000 32 900 349 1 270 16 800 11 600 119 000 273 000 117 15 500 57 300 49 000 76 400 37 000 1 900 42 600 96 000 58 200 7 500 16 300 39 000 6 800 77 600 29 000 90 000 86 800 13 200 12 300 44 200 4 200 117 000 25 000 94 600 11 000 27 200 8 100 5 100 133 000
6 960 22 800
6 960 22 800
CENNÉ PAPÍRY OBCHODOVANÉ NA ORGANIZOVANÝCH TRZÍCH ACOM CO. LTD. AIFUL CORP.
JP3108600002 JP3105040004
JPY JPY
11
Účetní rok 2009/10
Označení cenného papíru
ASAHI KASEI ASTELLAS PHARMA INC. BRIDGESTONE CORP. DAIHATSU MOTOR DAINIPPON INK & CHEM DAIWA SECURITIES GROUP DENKI KAGAKU KOGYO EAST JAPAN RAILWAY CO. FUJI FIRE + MAR. FUJI PHOTO FILM HIROSE ELECTRIC HITACHI CONSTR. HOSIDEN CORP. HOYA CORP. IT HOLDINGS CORP. JAP TOBACCO INC JAPAN DRILLING CO. LTD. JAPAN STEEL WKS LTD JFE HOLDINGS INC. KABU.COM SECURITIES CO. KANSAI PAINT CO.LTD KEISEI ELECTR.RAILWAY KIRIN BREWERY CO. LTD. KOBAYASHI PHARMACEUT. KYOCERA CORPORATION LEOPALACE21 MEGACHIPS CORP. MILLEA HOLDINGS INC. MITSUBISHI CORPORATION MITSUBISHI MAT. MITSUI OSK LINES MITSUI SUMITOMO INS.GRP MITSUMI ELELTRIC NEC CORPORATION NIKKISO CO. LTD NINTENDO CO LTD NIPPON EXPRESS CO. LTD. NIPPON SODA NIPPON STEEL CORP NISSHIN STEEL RICOH CO LTD ROHM CO LTD ROUND ONE CORP. SANKYO CO. LTD SANTEN PHARMACEUTICAL SANWA SHUTTER CORP SANYO ELECTRIC CO. LTD. SEKISUI CHEMICAL SEVEN & I HLDGS CO. SHIMANO INC SHIN-ETSU CHEMICAL CO SHINKO SECURITIES SHIONOGI & CO
Ident. číslo
Znějící na
JP3111200006 JP3942400007 JP3830800003 JP3496600002 JP3493400000 JP3502200003 JP3549600009 JP3783600004 JP3808000008 JP3814000000 JP3799000009 JP3787000003 JP3845800006 JP3837800006 JP3104890003 JP3726800000 JP3691500007 JP3721400004 JP3386030005 JP3218850000 JP3229400001 JP3278600006 JP3258000003 JP3301100008 JP3249600002 JP3167500002 JP3920860008 JP3910660004 JP3898400001 JP3903000002 JP3362700001 JP3890310000 JP3904400003 JP3733000008 JP3668000007 JP3756600007 JP3729400006 JP3726200003 JP3381000003 JP3676000007 JP3973400009 JP3982800009 JP3966800009 JP3326410002 JP3336000009 JP3344400001 JP3340600000 JP3419400001 JP3422950000 JP3358000002 JP3371200001 JP3373800006 JP3347200002
JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY
Nákup / přírůstky Prodej / úbytky ks / nom. hodn. (nom. v 1 000, zaokr.) 93 000 0 45 100 153 000 674 000 4 000 104 000 33 700 83 000 28 400 10 100 1 600 62 900 15 300 700 34 800 49 000 42 300 0 13 000 305 000 66 000 32 700 0 0 11 100 0 3 300 191 000 11 000 79 800 51 700 66 000 68 000 800 174 000 398 000 4 000 0 74 000 1 900 36 200 34 100 70 100 0 36 000 41 000 0 9 300 10 300 414 000 71 300
93 4 45 153 674 34 104 63 83 34 10 34 137 22
000 000 100 000 000 000 000 900 000 100 100 400 600 400 700 34 800 63 000 64 500 234 13 000 305 000 90 000 36 200 15 800 49 800 11 100 20 700 3 300 191 000 28 000 79 800 66 100 66 000 68 000 2 800 174 000 453 000 14 000 1 000 99 000 1 900 36 200 51 900 70 100 85 000 36 000 41 000 7 300 14 500 28 300 414 000 71 300
12
ESPA STOCK JAPAN
Označení cenného papíru
Ident. číslo
Znějící na
SHISEIDO CO. LTD. SHOWA DENKO SUMITOMO ELECTRIC IND SUMITOMO METAL TDK CORPORATION TOKYO DOME CORP. TOKYO TATEMONO TOSHIBA TEC CORP. TOYO TIRE & RUBBER YAMADA DENKI CO. YAMATAKE CORP. YAMATO KOGYO CO.LTD YUSEN AIR + SEA SERVICE ZEON CORP.
JP3351600006 JP3368000000 JP3407400005 JP3402600005 JP3538800008 JP3587600002 JP3582600007 JP3594000006 JP3610600003 JP3939000000 JP3937200008 JP3940400009 JP3946600008 JP3725400000
JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY JPY
Nákup / přírůstky Prodej / úbytky ks / nom. hodn. (nom. v 1 000, zaokr.)
2 15 3 33 114 55 2
13
0 0 100 000 600 000 000 0 000 950 700 0 0 000
28 642 35 15 3 146 114 6 55 6
000 000 900 000 600 000 000 000 000 260 700 33 200 9 000 13 000
Vídeň, září 2010 ERSTE-SPARINVEST Kapitalanlagegesellschaft m. b. H. Mgr. Bednar
Mgr. Gasser
Dr. Gschiegl
13
Účetní rok 2009/10
Výrok auditora bez výhrad* Na základě účetních knih jsme provedli audit k 31. srpnu 2010 výroční zprávy ESPA STOCK JAPAN, podílového fondu v cenných papírech podle § 20 ZIF, jež je spravován společností ERSTE-SPARINVEST Kapitalanlagegesellschaft m.b.H., za účetní rok od 1. září 2009 do 31. srpna 2010. Odpovědnost zákonného zástupce za výroční zprávu, správu zvláštního majetku a za účetnictví Zákonný zástupce investiční společnosti a/nebo depozitáře je odpovědný za vedení účetnictví, oceňování zvláštního majetku, výpočet srážkové daně, vytvoření výroční zprávy a za správu zvláštního majetku, vždy podle příslušných právních předpisů ZIF, doplňujících ustanovení Statutů fondu a daňových předpisů. Tato odpovědnost obsahuje: vytváření, používání a udržování kontrolního systému, pokud je takový systém významný pro evidenci a ohodnocování zvláštního majetku a pro vytvoření výroční zprávy fondu, zajištění bezchybnosti tohoto systému, ať už se jedná o úmyslné či neúmyslné chyby; výběr a používání vhodných metod pro ohodnocování; provádění oceňovacích odhadů, které se při zohlednění daných rámcových podmínek jeví jako přiměřené. Odpovědnost auditora a popis způsobu a rozsahu auditorské prověrky výroční zprávy Naším úkolem je vynesení výroku auditora k této výroční zprávě na základě naší prověrky. Na základě § 12 odst. 4 ZIF a zásad platných v Rakousku pro audit jsme provedli řádnou prověrku majetku fondu. Podle těchto zásad je nutné naplánovat a provést audit tak, aby byly dodrženy zákony profesionální etikety a jakákoliv pochybení a nesprávnosti, které se výrazně projeví na výroční zprávě, byly rozpoznány s dostatečnou jistotou. V rámci prověrky jsou provedeny ze strany auditora takové činnosti, které prověří částky a další údaje ve výroční zprávě. Výběr těchto činností je na uvážení auditora a musí při něm být brán zřetel na odhad rizika výskytu chyb, ať už se jedná o chyby úmyslné či neúmyslné. Při odhadu rizika zohledňuje auditor rámcové podmínky a interní kontrolní systém, pokud je takový systém významný pro vytvoření výroční zprávy fondu a pro ohodnocování zvláštního majetku, aby mohl stanovit vhodné auditorské činnosti, ne však aby vynesl výrok o účinnosti interních kontrol Kapitálové investiční společnosti a depozitáře. Prověrka dále zahrnuje posouzení přiměřenosti použitých ohodnocovacích metod a významnější ocenění provedená zákonnými zástupci stejně tak jako uznání celkového obsahu výroční zprávy. Jsme toho názoru, že pro audit byly požadovány dostatečně kvalitní a vhodné důkazy, aby na základě provedené prověrky mohl být vydán výrok auditora. Výrok auditora Výrok auditora je bez výhrad. Podle poznatků nabytých v rámci prověrky odpovídá výroční zpráva ESPA STOCK JAPAN, podílového fondu v cenných papírech podle § 20 ZIF, k 31. srpnu 2010 zákonným předpisům. Vyjádření k dodržení ustanovení zákona o investičních fondech a Statutů fondu Audit se podle § 12 odst. 4 ZIF vztahuje rovněž na zjištění, zda byla dodržena ustanovení spolkového zákona o kapitálových fondech (zákon o investičních fondech) a Statutů fondu. Audit jsme provedli podle výše popsaných zásad tak, že jsme schopni s dostatečnou jistotou posoudit, zda byla v zásadě dodržována ustanovení zákona o investičních fondech a Statutů fondu. Na základě poznatků získaných během auditu byla ustanovení zákona o investičních fondech a Statutů fondu dodržena.
14
ESPA STOCK JAPAN Vyjádření ke zprávě o činnosti během uplynulého účetního roku Výklad dění v uplynulém účetním roce, jenž ve výroční zprávě uvádí vedení investiční společnosti, jsme důkladně prošli, nebyl však předmětem zvláštní auditorské činnosti podle výše popsaných zásad. Výrok auditora se proto nevztahuje na tyto údaje. V rámci celku jsou tyto výklady k účetnímu roku v souladu s číselnými údaji ve výroční zprávě.
Ve Vídni dne 17. listopadu 2010 ERNST & YOUNG
WIRTSCHAFTSPRÜFUNGSGESELLSCHAFT Mgr. Ernst Schönhuber (auditor)
Mgr. Gerhard Grabner (auditor)
*) Při zveřejnění nebo zpřístupnění výroční zprávy s naším výrokem auditora ve formě, která se odlišuje od námi schváleného znění (nezkrácené německé verzi), např. ve formě zkráceného znění nebo překladu, nesmí být bez našeho svolení citován výrok auditora, ani nesmí být na náš audit odkazováno.
15
Účetní rok 2009/10
Všeobecný statut fondu ESPA STOCK JAPAN Podílový fond v cenných papírech podle § 20 zákona o investičních fondech
Všeobecný statut fondu upravující právní vztah mezi podílníky a společností ERSTE-SPARINVEST KAG (dále jen “Investiční společnost") u investičních fondů spravovaných investiční společností. Všeobecný statut fondu platí pouze ve spojení se Zvláštním statutem fondu, který je stanoven pro jednotlivé investiční fondy: § 1 Úvodní ustanovení Investiční společnost podléhá předpisům rakouského zákona o investičních fondech 1993 (ZIF) v platném znění. § 2 Spoluvlastnické podíly 1.
Společné vlastnictví majetku fondu je rozděleno na stejné spoluvlastnické podíly. Počet spoluvlastnických podílů není omezen.
2.
Spoluvlastnické podíly jsou vyjádřeny formou podílových listů (certifikátů) majících charakter cenného papíru. Podle ustanovení Zvláštního statutu fondu mohou být podílové listy vydávány v různých formách. Podílové listy jsou vedeny v podobě hromadných podílových listin (§ 24 zákona o úschově cenných papírů v platném znění) nebo jako jednotlivé kusy v listinné podobě.
3.
Každý nabyvatel podílového listu nabývá spoluvlastnictví na veškerém majetku fondu, a to ve výši spoluvlastnických podílů, které jsou v podílovém listu uvedeny. Každý nabyvatel podílu na hromadné podílové listině nabývá spoluvlastnictví k veškerému majetku fondu, a to ve výši svého podílu na spoluvlastnických podílech uvedených v hromadné podílové listině.
4.
Investiční společnost je se souhlasem své dozorčí rady oprávněna rozdělit spoluvlastnické podíly a podílníkům vydat další podílové listy, nebo staré podílové listy vyměnit za nové, pokud na základě výše vypočítané hodnoty podílu (§ 6) uzná v zájmu podílníků rozdělení spoluvlastnických podílů za vhodné. § 3 Podílové listy a hromadné podílové listiny
1.
Podílové listy znějí na majitele.
2.
Hromadné podílové listiny jsou opatřeny vlastnoručním podpisem jednatele nebo k tomuto účelu pověřeného pracovníka banky, která vykonává funkci depozitáře, jakož i vlastnoručními podpisy nebo kopiemi podpisů dvou jednatelů Investiční společnosti.
3.
Podílové listy v listinné podobě jsou opatřeny vlastnoručním podpisem jednatele nebo k tomuto účelu pověřeného pracovníka banky, která vykonává funkci depozitáře, jakož i vlastnoručními podpisy nebo kopiemi podpisů dvou jednatelů Investiční společnosti. § 4 Správa fondu
1.
Investiční společnost je oprávněna disponovat majetkem fondu a vykonávat práva s tímto majetkem spojená. Jedná přitom vlastním jménem a na účet podílníků. Je při tom povinna dbát zájmů podílníků, postupovat s péčí řádného a svědomitého hospodáře ve smyslu § 84 odst. 1 akciového zákona a dodržovat ustanovení rakouského zákona o investičních fondech, jakož i ustanovení všeobecného a zvláštního statutu fondu. Investiční společnost může při správě investičního fondu využít třetích osob a těmto osobám též přenechat právo disponovat s majetkem fondu jménem investiční společnosti nebo vlastním jménem a na účet podílníků.
16
ESPA STOCK JAPAN 2.
Investiční společnost nesmí na účet investičního fondu poskytovat peněžní půjčky, ani na sebe brát závazky vyplývající z ručitelských smluv.
3.
Majetek investičního fondu nesmí být předmětem zástavy, ani nesmí být zatěžován jiným způsobem s výjimkou případů uvedených ve zvláštním statutu fondu. Vlastnictví k majetku investičního fondu nesmí být převáděno, ani postupováno za účelem poskytnutí záruky.
4.
Investiční společnost nesmí na účet investičního fondu prodávat cenné papíry, instrumenty peněžního trhu nebo jiné finanční investice podle § 20 a § 21 ZIF, které v okamžiku uzavření obchodu nebyly součástí majetku fondu. § 5 Depozitář
Banka pověřená ve smyslu § 23 zákona o investičních fondech výkonem funkce depozitáře provádí úschovu podílových listů, vede účty fondu a vykonává všechny ostatní funkce, které jí byly svěřené podle zákona o investičních fondech a podle statutu fondu. § 6 Emise a hodnota podílu 1.
Depozitář je povinen vypočítat hodnotu jednoho podílu (hodnota podílu) pro každý druh podílového listu a zveřejnit emisní a odkupní cenu (§7) pokaždé, kdy dochází k vydávání nebo zpětnému odkupu, nejméně však dvakrát za měsíc. Hodnota podílu se vypočítá jako podíl celkové hodnoty investičního fondu včetně jeho výnosů a počtu podílů. Celkovou hodnotu investičního fondu vypočte depozitář na základě aktuální kurzovní hodnoty cenných papírů a odběrních práv fondu s připočtením hodnoty peněžních prostředků, zůstatků na bankovních účtech, pohledávek a jiných práv fondu a odečtením o závazky. Základem pro stanovení výše kurzovní hodnoty jsou podle § 7 (1) ZIF poslední známé burzovní kurzy, popř. kótace ceny.
2.
Emisní cena se skládá z hodnoty podílu a přirážky ke každému podílu na krytí emisních nákladů společnosti. Takto vzniklá cena se zaokrouhluje směrem nahoru. Výše této přirážky, popř. zaokrouhlení je uvedena ve zvláštním statutu fondu (§ 23).
3.
Emisní a odkupní cena je podle § 18 ZIF a § 10 odst. 3 zákona o kapitálovém trhu KMG zveřejňována pro každý druh podílového listu zvlášť v dostatečně rozšířených hospodářských novinách nebo deníku s místem vydání v tuzemsku a/nebo v elektronické podobě na internetových stránkách emitující Investiční společnosti. § 7 Zpětný odkup
1.
Podílníkovi je na základě jeho žádosti vyplácen podíl na fondu ve výši aktuální odkupní ceny, a to popř. proti vrácení podílového listu, dosud nesplatných výnosových listů a obnovovacího listu.
2.
Odkupní cena se skládá z hodnoty podílu s odečtením srážky a/nebo zaokrouhlením směrem dolů, je-li to stanoveno ve "Zvláštním statutu fondu" (§ 23). Vyplacení odkupní ceny, jakož i její výpočet a zveřejňování podle § 6 může být dočasně pozastaveno za současného oznámení této skutečnosti úřadu odpovídajícímu za kapitálový dozor a zveřejněním podle § 10 a podmíněno prodejem majetku investičního fondu, jakož i obdržením výtěžku z prodeje, pokud nastanou mimořádné okolnosti, které si tento postup vyžádají v zájmu oprávněných zájmů podílníků. Skutečnost, že podílové listy je možné znovu odprodávat, je investorovi oznámeno podle § 10 Statutů fondu. Jedná se zejména o situaci, kdy fond investoval 5 % nebo více majetku fondu do majetkových hodnot, jejichž oceňovací kurzy na základě politické nebo hospodářské situace zcela zřejmě neodpovídají jejich skutečným hodnotám. § 8 Informace o hospodaření
1.
Do čtyř měsíců po uplynutí účetního roku investičního fondu zveřejní Investiční společnost výroční zprávu sestavenou podle § 12 zákona o investičních fondech.
17
Účetní rok 2009/10 2.
Do dvou měsíců po uplynutí prvních šesti měsíců účetního roku investičního fondu zveřejní Investiční společnost pololetní zprávu o hospodaření sestavenou podle § 12 zákona o investičních fondech.
3.
Výroční zpráva a pololetní zpráva o hospodaření budou uloženy k nahlédnutí v investiční společnosti a u depozitáře. § 9 Promlčecí doba pro výnosové podíly
Neuplatní-li podílníci nárok na vydání výnosových podílů do pěti let po jeho vzniku, má se za to, že se podílníci svého nároku zříkají. S takovými podílovými listy je poté nakládáno jako s výnosy fondu. § 10 Zveřejňování Na veškeré zveřejňování týkající se fondu – s výjimkou zveřejňování hodnot zjišťovaných podle § 6 – se vztahuje § 10 rakouského zákona o kapitálovém trhu. Zveřejňování se uskutečňuje -
otištěním úplného znění v Úředním věstníku Wiener Zeitung, nebo tak,
-
že výtisky zveřejněné skutečnosti budou k dispozici v dostatečném množství a zdarma v sídle Investiční společnosti a na obchodních místech. Datum zveřejnění a místa, na kterých budou výtisky k dispozici, budou oznámeny v Úředním věstníku Wiener Zeitung, nebo
-
podle § 10 odst. 3 bodu 3 rakouského zákona o kapitálovém trhu (KMG) v elektronické formě na internetové stránce emitenta. § 11 Změny statutu fondu
Investiční společnost může všeobecný a zvláštní statut fondu měnit se souhlasem dozorčí rady a depozitáře. Změna statutu podléhá navíc schválení ze strany Úřadu pro dohled nad finančním trhem. Změna musí být zveřejněna a nabývá účinnosti dnem uvedeným ve zveřejněném oznámení o změně statutu, nejdříve však 3 měsíce po zveřejnění této skutečnosti. § 12 Výpověď a likvidace 1.
Investiční společnost může vypovědět správu fondu poté, co k tomu obdržela svolení od Úřadu pro dohled nad finančním trhem, a při dodržení výpovědní lhůty v délce nejméně šesti měsíců (§ 14 odst. 1 ZIF), popř. s okamžitou platností, pokud majetek fondu klesne pod 1.150.000,- EUR (§ 14 odst. 2 ZIF) zveřejněním této výpovědi (§10). Výpověď podle § 14 odst. 2 ZIF během výpovědi prostřednictvím § 14 odst. 1 ZIF není přípustná.
2.
Pokud zanikne právo Investiční společnosti spravovat fond, řídí se správa fondu nebo jeho likvidace příslušnými ustanoveními zákona o investičních fondech. § 12a Sloučení nebo převod majetku fondu
Investiční společnost může při dodržení § 3 odst. 2, popř. § 14 odst. 4 zákona o investičních fondech majetek podílového fondu sloučit s majetkem jiného investičního fondu nebo převést majetek podílového fondu do majetku jiných investičních fondů, popř. převzít majetek jiných investičních fondů do majetku podílového fondu.
18
ESPA STOCK JAPAN
Zvláštní statut fondu ESPA STOCK JAPAN, podílového fondu podle § 20 ZIF (dále jen „Investiční fond“) Podílový fond v cenných papírech odpovídá směrnici 85/611/EHS. § 13 Depozitář Depozitářem je Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen Aktiengesellschaft se sídlem ve Vídni. § 14 Obchodní místa, podílové listy 1.
Obchodním místem pro nákup a odkup podílových listů a pro předávání výnosových listů jsou všechny rakouské spořitelny a jejich pobočky a Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen Aktiengesellschaft Vídeň a její pobočky.
2.
Pro Investiční fond jsou vydávány podílové listy s výplatou výnosů, podílové listy s reinvesticí výnosů (se srážkou daně z kapitálových výnosů) a podílové listy s úplnou reinvesticí výnosů (bez srážky daně z kapitálových výnosů) a to vždy 1 podíl. Prodej podílových listů s úplnou reinvesticí výnosů (bez srážky daně z kapitálových výnosů) v tuzemsku neprobíhá. Podílové listy mají formu hromadných listů. Podílové listy v listinné podobě proto nemohou být vydávány.
3.
Pokud jsou podílové listy vedeny ve formě hromadné podílové listiny, připisuje výnosy podle § 26, resp. výplaty podle § 27 na účet podílníka banka, která pro něj vykonává funkci depozitáře. § 15 Cenné papíry a pravidla investování
1.
Pro Investiční fond smějí být podle § 4, § 20 a § 21 ZIF a podle § 16ff Statutu fondu nakupovány všechny druhy cenných papírů, instrumentů peněžního trhu a jiných likvidních finančních instrumentů, pokud je při jejich nabývání zohledňována zásada rozložení rizika a pokud tím nejsou porušovány oprávněné zájmy podílníků.
2.
ESPA STOCK JAPAN je akciový fond. Majetek Investičního fondu je investován podle následujících, demonstrativně popsaných investičních zásad:
a)
Při výběru titulů převažují akcie emitentů se sídlem v Japonsku, kótované na některé z burz cenných papírů v Japonsku, nebo obchodované na některém z řádně fungujících trhů cenných papírů v Japonsku. Fond může investovat jak do akcií s nízkou či středně vysokou burzovní kapitalizací, tak do blue chips (velké vysoce kapitalizované společnosti mezinárodního významu). Výběr přitom není z hlediska předmětu podnikání akciových společností nijak omezen.
b)
Za účelem (částečného) zahrnutí komplexního průřezu všech investic smějí být nakupovány podíly investičních fondů podle § 17 statutů fondu - bez ohledu na zemi sídla společnosti, která je obhospodařuje, a to max. do výše 10 % majetku fondu ESPA STOCK JAPAN.
c)
Investice do majetkových hodnot hrají podle § 18 Statutu fondu v investiční politice fondu podřadnou roli.
d)
Investiční společnost si vyhrazuje právo investovat mimo majetkových hodnot uvedených pod písmeny a) až c) v omezené míře i do jiných majetkových hodnot podle bodu 1.
e)
Nástroje finančních derivátů (včetně swapů a OTC derivátů) smějí být podle § 19 a § 19a tohoto Statutu používány nejen k minimalizaci rizika (zajištění), ale i ke spekulacím. Vztaženo na celkovou čistou hodnotu majetku fondu mohou hrát nástroje finančních derivátů sloužící k zajištění rizika významnou roli. Nástroje finančních derivátů sloužící ke spekulaci jsou ve fondu v zásadě méně významné.
19
Účetní rok 2009/10 V rámci zajištění si investiční společnost mimo jiné vyhrazuje možnost prostřednictvím vhodných strategií zajistit akciovou tangentu podle situace na trhu a svého uvážení vůči kurzovým ztrátám (např. finančními termínovými kontrakty na akciové indexy). Produkty finančních derivátů mohou být podle uvážení investiční společnosti používány také jako součást investiční strategie, zejména k řízení investičního stupně, k řízení výnosu nebo jako náhrada cenných papírů. 3.
Pokud jsou pro Investiční fond nakupovány cenné papíry nebo nástroje peněžního trhu, jejichž součástí je derivativní instrument, je třeba, aby Investiční společnost tuto skutečnost zohlednila při dodržování ustanovení paragrafů 19 a 19a. Investice fondu do indexových finančních derivátů nejsou zahrnuty do investičních limitů stanovených v § 20 odst. 3 bod 5, 6, 7 a 8d ZIF.
4.
Nabývání ne zcela splacených akcií nebo nástrojů peněžního trhu a odběrních práv na takové nástroje nebo nabývání jiných ne zcela splacených finančních nástrojů je přípustné až do výše 10 % majetku fondu. § 15a Cenné papíry a nástroje peněžního trhu
Cenné papíry jsou a) akcie a jiné cenné papíry ekvivalentní akciím, b) dlužní úpisy a jiné zadokumentované dlužní úpisy, c) všechny ostatní konkurenceschopné cenné papíry (např. odběrní práva), které opravňují ke koupi finančních nástrojů ve smyslu ZIF úpisem nebo výměnou, s výjimkou technik a nástrojů uvedených v § 21 ZIF. Aby nástroj mohl být klasifikován jako cenný papír, musí splňovat kritéria uvedená v § 1a odst. 3 ZIF. Cenné papíry zahrnují ve smyslu § 1a odst. 4 ZIF 1. Podíly v uzavřených fondech ve formě investiční společnosti nebo investičního fondu, 2. podíly v uzavřených fondech ve smluvní formě, 3. finanční nástroje podle § 1a odst. 4 bodu 3 ZIF. Nástroje peněžního trhu jsou nástroje, které jsou obvykle obchodovány na peněžním trhu, jsou likvidní, jejichž hodnotu lze kdykoliv přesně určit a odpovídají předpokladům § 1a odst. 5 až 7 ZIF. § 16 Burzy a organizované trhy 1.
Cenné papíry a instrumenty peněžního trhu smějí být nabývány, pokud:
-
jsou úředně kótovány nebo obchodovány na některém regulovaném trhu podle § 2 bodu 37 rakouského zákona o bankovnictví (BWG) nebo
-
jsou obchodovány na jakémkoli jiném uznávaném, regulovaném, veřejně přístupném a řádně fungujícím trhu cenných papírů v některé ze zemí Evropského hospodářského prostoru;
-
jsou úředně kótovány na některé z burz třetích států uvedené v příloze;
-
jsou obchodovány na jakémkoli jiném uznávaném, regulovaném, veřejně přístupném a řádně fungujícím trhu cenných papírů v některé ze třetích zemí uvedeném v příloze, nebo
-
pokud podmínky emise obsahují závazek, že je požádáno o úřední záznam nebo registraci k obchodování na některé z výše uvedených burz nebo k obchodování na některém z výše uvedených jiných trhů a toto povolení bude uděleno nejpozději do jednoho roku od zahájení emise cenných papírů.
2.
Nástroje peněžního trhu neobchodované na regulovaném trhu, které jsou volně přenositelné a běžně obchodované na peněžním trhu, jsou likvidní a jejichž hodnotu lze kdykoliv přesně určit, o nichž existuje adekvátní množství
20
ESPA STOCK JAPAN informací včetně informací, které umožňují ohodnotit úvěrové riziko spojené s investicí do těchto nástrojů, smějí být nabývány i tehdy, když nejsou obchodovány na regulovaných trzích, pokud emise nebo emitent těchto nástrojů již podléhají předpisům o ochraně vkladů a ochraně investorů, za předpokladu, že -
jsou vydávány nebo garantovány státním, regionálním nebo místním subjektem nebo centrální bankou členské země, Evropskou bankou, Evropskou unií nebo Evropskou investiční bankou, třetí zemí nebo, pokud je tato země federací, spolkovou zemí této federace, nebo mezinárodním subjektem veřejnoprávního charakteru, jehož členem je alespoň jedna členská země, nebo
-
jsou vydávány podnikem, jehož cenné papíry (vyjma nových emisí) jsou obchodovány na regulovaných trzích uvedených v bodě 1, nebo
-
jsou vydávány nebo garantovány institucí, která je podřízena dohledu podle kritérií stanovených v komunitárním právu, nebo jsou vydávány nebo garantovány institucí, která podléhá dohledu a dodržuje jeho podmínky, které jsou podle názoru Úřadu pro dohled nad finančním trhem minimálně tak přísné jako podmínky dohledu podle komunitárního práva, nebo
-
jsou vydávány jinými emitenty, kteří spadají do kategorie, která byla ze strany Úřadu pro dohled nad finančním trhem schválena, pokud pro investice do těchto nástrojů platí předpisy na ochranu investorů srovnatelné s těmito předpisy a pokud se jedná v případě takového emitenta o podnik s vlastním kapitálem v minimální výši 10 milionů eur, který zpracovává a zveřejňuje svou účetní závěrku podle předpisů směrnice 78/660/EHS, nebo se jedná o právní subjekt, který v rámci jedné podnikové skupiny zahrnující jednu nebo více společností kótovaných na burze, je zodpovědný za financování této skupiny, nebo se jedná o právní subjekt, který má z podstaty své formy podnikání, formy společnosti nebo smluvní formy financovat krytí závazků v cenných papírech využitím úvěrového rámce poskytnutého ze strany banky; úvěrový rámec musí být zajištěn finanční institucí, jež splňuje podmínky uvedené v odst. 2 bodu 3.
3.
Celkem smí být investováno nejvýše 10 % majetku fondu do cenných papírů a nástrojů peněžního trhu, které nesplňují předpoklady uvedené v bodě 1 a 2. § 17 Podíly investičních fondů
1.
Podíly investičních fondů (= investiční fondy a investiční společnosti otevřeného typu), které splňují podmínky směrnice 85/611/EHS (OGAW), smějí být nakupovány společně s investičními fondy podle následujícího bodu 2 až do celkové výše 10 % majetku Investičního fondu, za předpokladu, že ani tyto investiční fondy nesmějí investovat více jak 10 % majetku fondu do podílů jiných investičních fondů.
2.
Podíly investičních fondů, které nesplňují podmínky směrnice 85/611/EHS (OGA) a
-
jejichž výlučným cílem je investování peněz získaných od veřejnosti na společný účet podle zásady rozložení rizika do cenných papírů a jiných likvidních finančních nástrojů, a
-
jejichž podíly jsou odkupovány nebo vypláceny na žádost podílníka bezprostředně nebo zprostředkovaně k tíži majetku investičního fondu,
smějí být nakupovány společně s investičními fondy podle předcházejícího bodu 1 v celkové výši 10 % majetku fondu, za předpokladu, že a)
ani tyto investiční fondy nesmějí investovat více jak 10 % majetku Investičního fondu do podílů jiných investičních fondů a
b)
tyto investiční fondy jsou registrovány podle právních předpisů, které je podřizují dohledu, který je podle názoru Úřadu pro dohled nad finančním trhem rovnocenný dohledu podle komunitárního práva a existuje dostatečná záruka spolupráce mezi dotyčnými úřady, a
c)
úroveň ochrany podílníků je rovnocenná ochraně, kterou požívají podílníci investičních fondů, které splňují podmínky směrnice 85/611/EHS (OGAW - Subjekty kolektivního investování do cenných papírů), a zejména předpisy o oddělené úschově zvláštního majetku, o přijetí úvěru, poskytnutí úvěru a prázdných prodejích cenných papírů a nástrojů peněžního trhu jsou rovnocenné s požadavky směrnice 85/611/EHS, a
21
Účetní rok 2009/10 d)
o obchodní činnosti jsou pořizovány pololetní a výroční zprávy, které umožňují učinit si obraz o majetku a závazcích, výnosech a transakcích ve sledovaném období.
Při posuzování rovnocennosti ochrany podílníků ve smyslu psím. c) musí být zohledněna také kritéria uvedená v § 3 nařízení pro určení informací a rovnocennosti (IG-FestV) idgF. 3.
Pro Investiční fond smějí být nakupovány také podíly investičních fondů, které jsou bezprostředně nebo zprostředkovaně spravovány stejnou investiční společností nebo společností, se kterou je Investiční společnost svázána společnou správou, managementem nebo významnou přímou nebo nepřímou majetkovou účastí.
4.
Podíly jednoho a téhož investičního fondu smějí být nakupovány max. do výše 10 % majetku fondu. § 18 Vklady na viděnou a vypověditelné vklady
1.
Fond smí udržovat zůstatky na bankovních účtech ve formě vkladů na viděnou nebo vypověditelných vkladů s dobou splatnosti nejvýše 12 měsíců. Minimální zůstatek na bankovních účtech není předepsán a výše vkladů není omezena.
2.
Ustanovení bodu 1 je všeobecné povahy. Investiční fond smí nakupovat majetkové hodnoty specifikované v bodě 1 podle zásad investiční politiky uvedených v § 15. § 19 Deriváty
1.
Pro Investiční fond mohou být využívány odvozené finanční nástroje (deriváty), včetně rovnocenných nástrojů účtovaných v hotovosti, které jsou obchodované na některém z regulovaných trhů uvedených v § 16, pokud se u základního majetku jedná o nástroje ve smyslu § 15a nebo o finanční indexy, úrokové sazby, směnné kursy nebo měny, do kterých Investiční fond může podle svých zásad investiční politiky (§ 15) investovat. Zahrnuty jsou také nástroje, jejichž předmětem je přenos úvěrového rizika předem určeného majetku.
2.
Celkové riziko spojené s deriváty nesmí překročit celkovou čistou hodnotu majetku fondu. Při výpočtu rizika se bere v potaz tržní hodnota základního majetku, riziko výpadku, budoucí výkyvy trhu a vypořádací lhůta jednotlivých pozic.
3.
Investiční fond smí jako součást své investiční strategie využívat deriváty v rámci investičních limitů stanovených v § 20 odst. 3 bod 5, 6, 7, 8a a 8d ZIF, pokud celkové riziko spojené se základním majetkem nepřekročí tyto investiční limity.
4.
Ustanovení bodu 1 až 3 je všeobecné povahy. Investiční fond smí finanční nástroje uvedené v bodě 1 využívat podle zásad investiční politiky uvedených v § 15. § 19a Deriváty OTC
1.
Investiční fond může využívat odvozené finanční nástroje, které nejsou obchodovány na burze (deriváty OTC), pokud
a)
se u základního majetku jedná o majetek podle § 19 bod 1,
b)
je protistrana institucí, která podléhá dohledu a která byla schválena vyhláškou Úřadu pro dohled nad finančním trhem
c)
deriváty OTC podléhají spolehlivému a přezkoumatelnému ocenění na bázi denních hodnot a mohou být kdykoliv na základě iniciativy Investičního fondu za přiměřenou aktuální hodnotu prodány, zlikvidovány nebo vykompenzovány protiobchodem
d)
jsou investovány v rámci investičních limitů stanovených v § 20 odst. 3 bod 5, 6, 7, 8a a 8d ZIF a celkové riziko základních hodnot nepřekročí tyto limity.
2.
Riziko výpadku u obchodů Investičního fondu s deriváty OTC nesmí překročit následující limity:
a)
pokud je protistranou úvěrová instituce, 10 % majetku fondu,
b)
jinak 5 % majetku fondu.
22
ESPA STOCK JAPAN 3.
Ustanovení bodu 1 a 2 je všeobecné povahy. Investiční fond smí finanční nástroje uvedené v bodě 1 využívat podle zásad investiční politiky uvedených v § 15. § 19b Value at risk
Neaplikuje se. § 20 Přijetí úvěru Investiční společnost smí na účet Investičního fondu přijímat krátkodobé úvěry až do výše 10 % majetku fondu. § 21 Repo operace Investiční společnost je do výše investičních limitů stanovených v ZIF oprávněna na účet Investičního fondu nakupovat do majetku fondu majetek se závazkem prodávajícího k zpětnému odkupu tohoto majetku v předem určeném termínu a za předem stanovenou cenu. § 22 Zápůjčka cenných papírů Investiční společnost je oprávněna v rámci investičních limitů stanovených v ZIF převádět na dobu určitou vlastnictví k cenným papírům na třetí osoby až do výše 30 % majetku fondu v rámci všeobecně uznávaného systému půjčování cenných papírů, a to za podmínky, že je třetí osoba zavázána po uplynutí předem stanovené zápůjční lhůty převést vlastnictví k cenným papírům zpět. § 23 Způsoby emise a zpětného odkupu Výpočet hodnoty podílu podle § 6 se provádí v EUR. Vstupní poplatek činí 5,0 %. Při stanovení prodejní ceny je výsledná hodnota zaokrouhlena na centy směrem nahoru. Odkupní cena je shodná s hodnotou podílu. Vydávání podílů není omezeno. Investiční společnost si však vyhrazuje právo vydávání podílových listů dočasně nebo zcela zastavit. § 24 Účetní rok Účetním rokem Investičního fondu se rozumí období od 1. září do 31. srpna následujícího kalendářního roku. § 25 Správní poplatky, náhrada výdajů Investiční společnost obdrží za činnost správce roční odměnu až do výše 1,5 % majetku fondu, která se počítá z hodnoty majetku na konci měsíce. Investiční společnost má dále nárok na náhradu všech výdajů, které jí vznikly v souvislosti se správou, obzvláště nákladů na povinné zveřejňování informací, poplatků za úschovu cenných papírů, poplatků depozitáři, nákladů na audit, poradenství a účetní závěrky. Kromě odměny pro investiční společnost je na vrub majetku fondu účtována v souladu § 3 (3) ZIF také roční odměna za služby externímu manažerovi fondu ve výši 0,25%, odměna je počítána měsíčně z majetku fondu. Dále může být na vrub majetku fondu účtována odměna externímu manažerovi fondu, která se odvíjí od výkonnosti fondu v porovnání s výkonností referenčního indexu. Tato odměna je počítána vždy měsíčně z majetku fondu. Touto vysokou výkonností se rozumí kladný rozdíl mezi výkonností fondu a výkonností referenčního indexu. Výpočet této výkonnosti se provádí před odpočtem poplatků podle odstavce 1 a 3, před odpočtem poplatku depozitáři i odměny vázané na mimořádnou výkonnost (odstavec 6) a po odečtení ostatních poplatků a nákladů podle odstavce 2. Odměna za vysokou výkonnost (performance fee) je 20% z rozdílu výkonností s high watermark. Rozdíl výkonností hodnoceny metodou high watermark znamená, že externí manažer odměnu za vysokou výkonnost obdrží pouze tehdy,
23
Účetní rok 2009/10 dosáhne-li kumulovaný rozdíl mezi hodnotou fondu a referenčním indexem svého maxima od založení fondu. Základem pro výpočet odměny za vysokou výkonnost je tak kladný rozdíl při posledním dosaženém maximu. Porovnání výkonností je prováděno vždy k poslednímu dni v měsíci. Referenční index: MSCI Japan total return index net dividend in local currency PROVISIONAL INDEX (MCSI NET DIVIDEND INDICES IN LOCAL CURRENCY Japonsko, zkratka Bloombergu, Kürzel: NDDLJN - ve verzi platné od 31.5.2002). § 26 Použití výnosů u podílových listů s výplatou výnosů Výnosy (úrokové platby, dividendy) dosažené v průběhu účetního roku mohou být po úhradě nákladů podle uvážení Investiční společnosti vypláceny. Také výplata výnosů z prodeje majetku kapitálového fondu včetně odběrních práv na cenné papíry závisí na uvážení Investiční společnosti. Výplata ze substance fondu je přípustná. Majetek fondu nesmí v důsledku výplat v žádném případě klesnout pod hodnotu 1.150.000 euro. Příslušné obnosy musejí být převedeny na majitele podílových listů s výplatou výnosů proti předložení kupónu od 1. prosince následujícího účetního roku. Zbytek výnosů se převádí na nový účet. Vždy musí být od 1. prosince vyplácena částka podle § 13 3. věty ZIF, kterou je popřípadě nutné použít na úhradu daně z kapitálových výnosů, jež spadá na výnos z podílového listu. § 27 Použití výnosů u podílových listů se srážkou daně z kapitálových výnosů (podílové listy s částečnou reinvesticí výnosů) Výnosy dosažené v průběhu účetního roku nejsou po úhradě nákladů vypláceny. U podílových listů s částečnou reinvesticí výnosů se od 1. prosince následujícího účetního roku vyplácí částka stanovená podle §13 3. věty ZIF. Tuto částku je nutné, v případech, kterých se to týká, použít na úhradu daně z kapitálových výnosů připadající na výnos z podílového listu. § 27a Použití výnosů u podílových listů bez srážky daně z kapitálových výnosů (podílové listy s úplnou reinvesticí výnosů) Výnosy dosažené v průběhu účetního roku nejsou po úhradě nákladů vypláceny. U tohoto druhu podílových listů s úplnou reinvesticí výnosů se podle § 13 3. věty ZIF nevyplácí žádný výnos. Investiční společnost ve smlouvě s depozitářem zajistí, aby podílové listy s úplnou reinvesticí výnosů byly vydávány pouze osobám, které v Rakousku průkazně nepodléhají neomezené daňové povinnosti, nebo osobám, u kterých jsou splněny podmínky pro osvobození od daně z kapitálových výnosů podle § 94 zákona o dani z příjmu. § 28 Likvidace Z čistého výtěžku likvidace obdrží depozitář odměnu ve výši 0,5 % majetku fondu.
24
ESPA STOCK JAPAN
Příloha k Zvláštnímu statutu fondu Seznam burz s úředním obchodováním a seznam organizovaných trhů (verze k červenci 2008) 1. Burzy s úředním obchodováním a organizovanými trhy v členských státech Evropského hospodářského prostoru Podle článku 16 směrnice 93/22/EHS (směrnice o cenných papírech) musí každý členský stát vést aktuální seznam jím schválených trhů s cennými papíry. Tento seznam je nutné předat ostatním členským státům a Komisi. Komise je podle tohoto ustanovení povinna jednou ročně zveřejnit seznam regulovaných trhů, které jí byly nahlášeny. V důsledku zjednodušení procesu schvalování a specializace na jednotlivé segmenty obchodování podléhá seznam „regulovaných trhů“ velkým změnám. Komise proto mimo ročního zveřejňování příslušného seznamu v Úředním věstníku Evropských společenství zpřístupnila aktualizované vydání seznamu na svých oficiálních webových stránkách. 1.1. Aktuálně platný seznam regulovaných trhů je uveden na adrese: http://www.fma.gv.at/cms/site//attachments/2/0/2/CH0230/CMS1140105592256/listegeregmaerkte.pdf *) v „seznamu regulovaných trhů (pdf)“. *) Odkaz může být rakouským dohledem nad finančním trhem (FMA) změněn. Vždy platný odkaz najdete na domovské stránce FMA: www.fma.gv.at, v nabídce „Informationen zu Anbietern am österreichischen Finanzmarkt“, Börse, Übersicht, Downloads, Verzeichnis der Geregelten Märkte.
1.2. Následující burzy patří mezi organizované trhy: 1.2.1. FINSKO 1.2.2. ŠVÉDSKO 1.2.3. LUCEMBURSKO
OMX Nordic Exchange Helsinki OMX Nordic Exchange Stockholm AB Euro MTF Luxemburg
1.3. Podle § 20 odst. 3 bodu 1 písm. b ZIF trhy uznávané v EU: 1.3.1. VELKÁ BRITÁNIE
London Stock Exchange Alternative Investment Market (AIM)
2. Burzy v evropských zemích mimo členské země Evropského hospodářského prostoru 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6.
BOSNA A HERCEGOVINA CHORVATSKO SRBSKO A ČERNÁ HORA ŠVÝCARSKO TURECKO RUSKO
Sarajevo Záhřeb, Varaždin Bělehrad SWX Swiss-Exchange Istanbul (pouze „Národní trh“) Moskva (RTS Stock Exchange)
3. Burzy v mimoevropských zemích 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6.
ARGENTINA AUSTRÁLIE BRAZÍLIE CHILE ČÍNA HONGKONG
Buenos Aires Sydney, Hobart, Melbourne, Perth Rio de Janeiro, Sao Paulo Santiago Shanghai Stock Exchange, Shenzhen Stock Exchange Hongkong Stock Exchange
25
Účetní rok 2009/10 3.7. 3.8. 3.9. 3.10. 3.11. 3.12. 3.13. 3.14. 3.15. 3.16. 3.17. 3.18. 3.19. 3.20. 3.21.
INDIE INDONÉZIE IZRAEL JAPONSKO KANADA KOREA MALAJSIE MEXIKO NOVÝ ZÉLAND FILIPÍNY SINGAPUR JIŽNÍ AFRIKA TAIWAN THAJSKO USA
3.22. VENEZUELA 3.23. SPOJENÉ ARAB. EMIRÁTY
Bombay Jakarta Tel Aviv Tokyo, Osaka, Nagoya, Kyoto, Fukuoka, Niigata, Sapporo, Hiroshima Toronto, Vancouver, Montreal Soul Kuala Lumpur Mexiko City Wellington, Christchurch/Invercargill, Auckland Manila Singapore Stock Exchange Johannesburg Taipei Bangkok New York, American Stock Exchange (AMEX), New York Stock Exchange (NYSE), Los Angeles/Pacific Stock Exchange, San Francisco/ Pacific Stock Exchange, Philadelphia, Chicago, Boston, Cincinnati Caracas Abu Dhabi Securities Exchange (ADX)
4. Organizované trhy v zemích mimo členské země Evropského společenství 4.1. 4.2. 4.3. 4.4.
JAPONSKO KANADA KOREA ŠVÝCARSKO
4.5. USA
Over the Counter Market Over the Counter Market Over the Counter Market SWX Swiss-Exchange, BX Berne eXchange; Over the Counter Market členů asociace International Securities Market Association (ISMA), Curych Over the Counter Market v systému NASDAQ, Over the Counter Market (trhy organizované NASD jako Over-the-Counter Equity Market,Municipal Bond Market, Government Securities Market, Corporate Bonds and Public Direct Participation Programs) Over the Counter Market pro Agency Mortgage Backed Securities
5. Burzy s finančními termínovými kontrakty a opcemi 5.1. ARGENTINA 5.2. AUSTRÁLIE 5.3. BRAZÍLIE 5.4. KANADA 5.5. HONG KONG 5.6. JAPONSKO 5.7. 5.8. 5.9. 5.10. 5.11. 5.12. 5.13. 5.14. 5.15. 5.16.
KOREA MEXIKO NOVÝ ZÉLAND FILIPÍNY SINGAPUR SLOVENSKO JIŽNÍ AFRIKA ŠVÝCARSKO TURECKO USA
Bolsa de Comercio de Buenos Aires Australian Options Market, Sidney Futures Exchange Ltd. Bolsa Brasileira de Futuros, Bolsa de Mercadorias & Futuros, Rio de Janeiro Stock Exchange, Sao Paulo Stock Exchange Montreal Exchange, Toronto Futures Exchange Hong Kong Futures Exchange Ltd. Osaka Securities Exchange, Tokyo International Financial Futures Exchange, Tokyo Stock Exchange Korea Futures Exchange Mercado Mexicano de Derivados New Zealand Futures and Options Exchange Manila International Futures Exchange Singapore International Monetary Exchange RM-System Slovakia Johannesburg Stock Exchange (JSE), South African Futures Exchange (SAFEX) EUREX TurkDEX American Stock Exchange, Chicago Board Options Exchange, Chicago Board of Trade, Chicago Mercantile Exchange, Comex, FINEX, Mid America Commodity Exchange, New York Futures Exchange, Pacific Stock Exchange, Philadelphia Stock Exchange, New York Stock Exchange
26
ESPA STOCK JAPAN
Srážková daň EU u podílů s úplnou reinvesticí výnosů Týká se podílníků fondu, kteří jsou fyzickou osobou s bydlištěm v jiné členské zemi EU. ESPA STOCK JAPAN Účetní hodnota k: Účetní rok:
31.08.2010 : 62,49 EUR 01.09.2009 - 31.08.2010 Soukromí investoři
ISIN:
AT0000639067
Hodnoty na podíl Při zohlednění dalších předpokladů týkajících se srážkové daně EU
(s opcí nebo bez)
Firemní osoby Fyzické osoby Právnické osoby (také v.o.s., k.s., ...)
Soukromé nadace
EUR
EUR
EUR
EUR
-
-
-
-
27
Účetní rok 2009/10
V souladu s § 43 odst. 1 ZIF z roku 1993 si vás dovolujeme upozornit, že podle § 6 odst. 1 ZIF je Prospekt fondu k dispozici v sídle společnosti stejně tak jako v sídle banky, která vykonává funkci depozitáře, tedy Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen AG. Datum zveřejnění Prospektu a místa, na kterých jsou výtisky k dispozici, byly oznámeny v Úředním věstníku Wiener Zeitung 3.10.2009.
www.sparinvest.com www.erstesparinvest.at
28