EURÓPAI PARLAMENT 2004
««« « « « « « « «««
2009
Jogi Bizottság
2005.5.4.
PE 357.845v01-00
MÓDOSÍTÁSOK: 40-256. Ajánlástervezet második olvasatra Michel Rocard A számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmazhatósága
(PE 357.776v01-00)
A Tanács közös álláspontja (11979/1/2004 – C6-0058/2005 – 2002/0047(COD)) Módosító: Daniel Stroz Módosítás: 40 közös álláspont 1.1. Az Európai Parlament a közös álláspontot elutasítja. Er. fr Indokolás A Bizottság azzal a javaslatával, hogy a számítógéppel megvalósított találmányok legyenek szabadalmazhatóak, megnyitja az utat az emberi tudás szabadalmazhatósága előtt. Az irányelv nem felel meg továbbá a szoftveripar gazdasági, tudományos és kulturális érdekeinek vagy az újítások támogatásával kapcsolatos igénynek. Mindezen okok miatt, valamint a tudósok és szoftverkiadók erős ellenállását tekintetbe véve a közös álláspontot el kell utasítani.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 41 közös álláspont
AM\566052HU.doc
PE 357.845v01-00
Külső fordítás
HU
HU
Az Európai Parlament a közös álláspontot elutasítja. Er. en Indokolás A közös álláspontot a Tanácsban több tagállam még az után is megkérdőjelezte, hogy az év elején a végleges politikai megállapodást elfogadták. Ez azt jelenti, hogy a közös álláspont tartalmával kapcsolatban erősek a kétségek.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 42 cím Javaslat az Európai Parlament és a Tanács számítógéppel megvalósított találmányokról szóló irányelvére
Javaslat az Európai Parlament és a Tanács számítógéppel támogatott találmányokról szóló irányelvére Er. en
Indokolás A szövegben előforduló „számítógéppel megvalósított találmány” kifejezést mindenhol le kell cserélni. A „közös álláspont” elfogadásakor kiadott sajtóközleményében a Tanács azt mondja, hogy megszövegezése szerint szoftvereket ilyen minőségükben nem, hanem csak a mosógépeket, a mobil telefonokat, stb. lehet szabadalmaztatni, és ezekre a „számítógéppel támogatott találmányok” elnevezést használja. Ha egy megoldás számítógéppel „támogatott”, mint például a „számítógéppel támogatott tervezés” és a „számítógéppel támogatott gyártás” (CAD/CAM) esetében, az igénypont rendszerint nem e minőségében a szoftverre, hanem egy ipari technológiai eljárásra irányul. A számítógép az ilyen eljárást támogatni tudja, megvalósítani azonban nem. A számítógép önmagában csak szoftvermegoldásokat tud megvalósítani, a szoftver a számítógéppel együtt pedig e minőségében nem több szoftvernél, és így a szabadalmi jogszabályok értelmében nem „találmány”. A Tanács alapos okkal kerülte sajtóközleményében ezt a megtévesztő meghatározást. Ugyanezek az okok vonatkoznak az irányelv teljes szövegére is.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 43 cím AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 2
Javaslat az Európai Parlament és a Tanács számítógéppel megvalósított találmányokról szóló irányelvére
Javaslat az Európai Parlament és a Tanács számítógéppel támogatott találmányokról szóló irányelvére Er. en
Indokolás A szövegben előforduló „számítógéppel megvalósított találmány” kifejezést mindenhol le kell cserélni. A „közös álláspont” elfogadásakor kiadott sajtóközleményében a Tanács azt mondja, hogy megszövegezése szerint szoftvereket ilyen minőségükben nem, hanem csak a mosógépeket, a mobil telefonokat, stb. lehet szabadalmaztatni, és ezekre a „számítógéppel támogatott találmányok” elnevezést használja. Ha egy megoldás számítógéppel „támogatott”, mint például a „számítógéppel támogatott tervezés” és a „számítógéppel támogatott gyártás” (CAD/CAM) esetében, az igénypont rendszerint nem e minőségében a szoftverre, hanem egy ipari technológiai eljárásra irányul. A számítógép az ilyen eljárást támogatni tudja, megvalósítani azonban nem. A számítógép önmagában csak szoftvermegoldásokat tud megvalósítani, a szoftver a számítógéppel együtt pedig e minőségében nem több szoftvernél, és így a szabadalmi jogszabályok értelmében nem „találmány”. A Tanács alapos okkal kerülte sajtóközleményében ezt a megtévesztő meghatározást. Ugyanezek az okok vonatkoznak az irányelv teljes szövegére is.
Módosító: Mojca Drčar Murko, Toine Manders, Diana Wallis Módosítás: 44 cím Az Európai Parlament és a Tanács 2004/../EK irányelve a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmazhatóságáról
Az Európai Parlament és a Tanács 2004/../EK irányelve a számítógéppel működő találmányok szabadalmazhatóságáról Er. en Indokolás
A címnek félreérthetetlenül kell kifejeznie az irányelv alkalmazási körét, az pedig a számítógéppel működő eszközökkel, nem pedig a szoftverekkel foglalkozik. A „megvalósított” szó azt sugallhatja, hogy a szoftverek szabadalmazása bizonyos körülmények között lehetséges.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 3
HU
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 45 1. cikk Ez az irányelv a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmazhatóságára vonatkozó szabályokat állapítja meg.
Ez az irányelv a szabadalmazhatóság korlátaira és a számítógépi program szabadalmak érvényesíthetőségére vonatkozó szabályokat állapítja meg. Er. es Indokolás
A „számítógéppel megvalósított találmány” fogalmát a számítógépes szakemberek nem használják, de valójában senki más sem használja. Az EPO vezette be 2002 májusában az üzleti módszerek szabadalmainak legitimizálására, valamint arra, hogy az EPO gyakorlatát összehangolja a japán és az amerikai gyakorlattal. A „számítógéppel megvalósított találmány” meghatározás azt jelenti, hogy az általános számítógépekre vonatkozó számítástechnikai szabályok szabadalmazható találmányok. Ez a gondolat ellentétes az Európai Szabadalmi Egyezmény 52. cikkével, amely kimondja, hogy a szabadalmi jogszabályok értelmében az algoritmusok, az üzletviteli módszerek és a számítógépi programok nem minősülnek találmányoknak. Az irányelvnek nem lehet célja az, hogy a „számítógéppel megvalósított” ötletek minden válfaját szabadalmazható találmánynak nyilvánítsa, hanem a cél az, hogy az automatikus adatfeldolgozás és annak számos (műszaki és nem műszaki) alkalmazási területe vonatkozásában pontosítsa, mik a szabadalmazhatóság korlátai, azt pedig egyszerűen és félreérthetetlenül kell megfogalmazni.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 46 1. cikk Ez az irányelv a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmazhatóságára vonatkozó szabályokat állapítja meg.
E az irányelv a számítógéppel támogatott találmányok szabadalmazhatóságára vonatkozó korlátozó szabályokat állapítja meg. Er. en Indokolás
Csak szoftvermegoldás lehet „számítógéppel megvalósított”. Az irányelvnek nem célja kimondani azt, hogy a szoftvermegoldások a szabadalmi jogszabályok értelmében AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 4
találmányok.
Előterjesztő: Fausto Bertinotti Módosítás: 47 1. cikk Ez az irányelv a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmazhatóságára vonatkozó szabályokat állapítja meg.
E az irányelv a számítógéppel támogatott találmányok szabadalmazhatóságára vonatkozó korlátozó szabályokat állapítja meg. Er. en Indokolás
Csak szoftvermegoldás lehet „számítógéppel megvalósított”. Az irányelvnek nem célja kimondani azt, hogy a szoftvermegoldások a szabadalmi jogszabályok értelmében találmányok.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 48 1. cikk Ez az irányelv a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmazhatóságára vonatkozó szabályokat állapítja meg.
Ez az irányelv a számítógéppel támogatott találmányok szabadalmazhatóságára vonatkozó szabályokat állapítja meg.
Er. en Indokolás A „megvalósított” nem jó meghatározás, mivel egy számítógéppel megvalósított szoftver nem találmány, minthogy a szoftver nem szabadalmazható. A számítógépet és annak programját csak a hardver találmány vezérlésére használják, innen a szóváltozás. Emellett a számítógéppel megvalósított találmány a szakemberek körében nem használatos kifejezés, szemben a „számítógéppel támogatott tervezés/számítógéppel támogatott gyártás” célszoftvereiben szereplő „számítógéppel támogatott” kifejezéssel.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 5
HU
Módosító: Hans-Peter Mayer Módosítás: 49 2. cikk, (ba) pont (új) Ennek az irányelvnek az alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:
Ennek az irányelvnek az alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:
(a) „számítógéppel megvalósított találmány”: minden olyan találmány, amelynek működéséhez számítógépet, számítógépes hálózatot vagy más programozható berendezést használnak, és amelynek egy vagy több olyan jellemzője van, amely részben vagy egészben számítógépi programmal vagy számítógépi programokkal valósul meg;
(a) „számítógéppel megvalósított találmány”: minden olyan találmány, amelynek működéséhez számítógépet, számítógépes hálózatot vagy más programozható berendezést használnak, és amelynek egy vagy több olyan jellemzője van, amely részben vagy egészben számítógépi programmal vagy számítógépi programokkal valósul meg;
(b) „műszaki hozzájárulás”: a technika állásához való hozzájárulás a technika egyik területén, ami új és a szakember számára nem nyilvánvaló. A műszaki hozzájárulást a technika állása és a teljes egészként tekintett szabadalmi igénypont közötti különbség vizsgálata alapján kell megítélni, amely igénypontnak műszaki jellemzőt kell tartalmaznia, függetlenül attól, hogy ahhoz társulnak-e nem műszaki jellemzők is.
(b) „műszaki hozzájárulás”: a technika állásához való hozzájárulás a technika egyik területén, ami új és a szakember számára nem nyilvánvaló.
(ba) A szoftver digitális adatkezelés, feldolgozás és -megjelenítés esetén szolgál műszaki hozzájárulással, amennyiben a befolyásolható természeti erők alkalmazását közvetlenül használja azonnali eredmények előállítására. Er. de Indokolás Itt a cél azt a területet meghatározni, és jobban behatárolni, amelyen a szoftverekre a műszaki fejlődéssel összefüggésben szabadalmi oltalom is vonatkozik.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 6
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 50 2. cikk, (a) pont (a) „számítógéppel megvalósított találmány”: minden olyan találmány, amelynek működéséhez számítógépet, számítógépes hálózatot vagy más programozható berendezést használnak, és amelynek egy vagy több olyan jellemzője van, amely részben vagy egészben számítógépi programmal vagy számítógépi programokkal valósul meg;
(a) “számítógéppel támogatott találmány”, vagy pedig “számítógéppel megvalósított találmány”: a szabadalmi jogszabályok értelmében olyan találmány, amelynek működéséhez programozható berendezést használnak;
Er. en Indokolás A „közös álláspont” elfogadásakor kiadott sajtóközleményében a Tanács azt mondja, hogy megszövegezése szerint szoftvereket ilyen minőségükben nem, hanem csak a mosógépeket, a mobil telefonokat, stb. lehet szabadalmaztatni, és ezekre a „számítógéppel támogatott találmányok” elnevezést használja. Ha egy megoldás számítógéppel „támogatott”, mint például a „számítógéppel támogatott tervezés” és a „számítógéppel támogatott gyártás” (CAD/CAM) esetében, az igénypont rendszerint nem e minőségében a szoftverre, hanem egy ipari technológiai eljárásra irányul. A számítógép az ilyen eljárást támogatni tudja, megvalósítani azonban nem. A számítógép önmagában csak „szoftvermegoldásokat” tud megvalósítani (azaz futtatni), a szoftver a számítógéppel együtt pedig mint olyan, nem több a szoftvernél, és így a szabadalmi jogszabály értelmében nem „találmány”. Amíg a régi meghatározás még használatban van, addig itt szinonimaként kell definiálni. Ez a módosítás a Tanács megfogalmazásából elhagyja a nem világos és felesleges, illetve olyan megfogalmazásokat, amelyek egyetlen célja mintha csak azt sejtetné, hogy az igényelt találmány semmi másból nem állhat, mint egy számítógépen futó szoftver. Ez a módosítás az első olvasatban elfogadott módosítás egyszerűsített változata.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 51 2. cikk, (a) pont (a) „számítógéppel megvalósított találmány”: minden olyan találmány,
(a) “számítógéppel támogatott találmány”, vagy pedig “számítógéppel megvalósított
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 7
HU
amelynek működéséhez számítógépet, számítógépes hálózatot vagy más programozható berendezést használnak, és amelynek egy vagy több olyan jellemzője van, amely részben vagy egészben számítógépi programmal vagy számítógépi programokkal valósul meg;
találmány”: a szabadalmi jogszabályok értelmében olyan találmány, amelynek működéséhez programozható berendezést használnak;
Er. en Indokolás A „közös álláspont” elfogadásakor kiadott sajtóközleményében a Tanács azt mondja, hogy megszövegezése szerint szoftvereket ilyen minőségükben nem, hanem csak a mosógépeket, a mobil telefonokat, stb. lehet szabadalmaztatni, és ezekre a „számítógéppel támogatott találmányok” elnevezést használja. Ha egy megoldás számítógéppel „támogatott”, mint például a „számítógéppel támogatott tervezés” és a „számítógéppel támogatott gyártás” (CAD/CAM) esetében, az igénypont rendszerint nem e minőségében a szoftverre, hanem egy ipari technológiai eljárásra irányul. A számítógép az ilyen eljárást támogatni tudja, megvalósítani azonban nem. A számítógép önmagában csak „szoftvermegoldásokat” tud megvalósítani (azaz futtatni), a szoftver a számítógéppel együtt pedig mint olyan, nem több a szoftvernél, és így a szabadalmi jogszabály értelmében nem „találmány”. Amíg a régi meghatározás még használatban van, addig itt szinonimaként kell definiálni. Ez a módosítás a Tanács megfogalmazásából elhagyja a nem világos és felesleges, illetve olyan megfogalmazásokat, amelyek egyetlen célja mintha csak azt sejtetné, hogy az igényelt találmány semmi másból nem állhat, mint egy számítógépen futó szoftver. Ez a módosítás az első olvasatban elfogadott módosítás egyszerűsített változata.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 52 2. cikk, (a) pont (a) „számítógéppel megvalósított találmány”: minden olyan találmány, amelynek működéséhez számítógépet, számítógépes hálózatot vagy más programozható berendezést használnak, és amelynek egy vagy több olyan jellemzője van, amely részben vagy egészben
(a) “számítógéppel támogatott találmány”: az Európai Szabadalmi Egyezmény értelmében olyan találmány, amelynek működéséhez számítógépet, számítógépes hálózatot vagy programozható berendezést használnak;
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 8
számítógépi programmal vagy számítógépi programokkal valósul meg; Er. en Indokolás Az Európai Szabadalmi Egyezmény fogalommeghatározásának említése világosabb.
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 53 2. cikk, (a) pont (a) „számítógéppel megvalósított találmány”: minden olyan találmány, amelynek működéséhez számítógépet, számítógépes hálózatot vagy más programozható berendezést használnak, és amelynek egy vagy több olyan jellemzője van, amely részben vagy egészben számítógépi programmal vagy számítógépi programokkal valósul meg;
(a) „számítógéppel megvalósított találmány”: a szabadalmi jogszabályok értelmében minden olyan találmány, amelynek alkalmazásához vezérlőberendezésként kell még egy olyan számítógép, számítógépes hálózat vagy más programozható berendezés, amely egy adott területen megváltoztatja a technika állásának egy vagy több jellemzőjét; Er. pl Indokolás
Ez a megállapítás azt mondja, hogy a „számítógéppel megvalósított találmány” és a „kell még egy számítógép” egymással azonos.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 54 2. cikk, (a) pont (a) „számítógéppel megvalósított találmány”: minden olyan találmány, amelynek működéséhez számítógépet, számítógépes hálózatot vagy más programozható berendezést használnak, és amelynek egy vagy több olyan jellemzője van, amely részben vagy egészben
(a) „számítógéppel támogatott találmány”: minden olyan találmány, amelynek működéséhez számítógépet, számítógépes hálózatot vagy más programozható berendezést használnak, és amelynek a minden találmánytól elvárt műszaki jellemzőkön túl egy vagy több olyan nem
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 9
HU
műszaki jellemzője is van, amely részben vagy egészben számítógépi programmal vagy számítógépi programokkal valósul meg;
számítógépi programmal vagy számítógépi programokkal valósul meg;
Er. en Indokolás Nagyon hasonlít a 2. cikk a) pont első EP olvasatához; ennek a módosításnak a célja biztosítani azt, hogy a szoftvereket ne lehessen szabadalmaztatni, hanem csak a számítógéppel támogatott hardvertalálmányokat; a szoftvereket a „technikai” területről ki kell zárni, ahogyan azt a Parlament első olvasatában tette.
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 55 2. cikk, (a) pont (a) „számítógéppel megvalósított találmány”: minden olyan találmány, amelynek működéséhez számítógépet, számítógépes hálózatot vagy más programozható berendezést használnak, és amelynek egy vagy több olyan jellemzője van, amely részben vagy egészben számítógépi programmal vagy számítógépi programokkal valósul meg;
(a) „számítógéppel támogatott találmány”: az Európai Szabadalmi Egyezmény értelmében minden olyan találmány, amelynek működéséhez számítógépet, számítógépes hálózatot vagy más programozható berendezést használnak, ha a találmánynak alkalmazása a minden találmánytól elvárt jellemzőkön túl egy vagy több olyan nem műszaki jellemzővel is rendelkezik, amely részben vagy egészben számítógépi programmal vagy számítógépi programokkal valósul meg; Er. es Indokolás
Az Európai Szabadalmi Egyezmény 52. cikke világosan rögzíti, hogy egy önálló számítógépi program (vagy e minőségében a számítógépi program) nem minősülhet szabadalmazható találmánynak. Ez a módosítás azt a kérdést tisztázza, hogy egy újítás akkor és csakis akkor szabadalmazható - függetlenül attól, hogy alkalmazása számítógépi programmal vagy anélkül történik -, ha megfelel az Európai Szabadalmi Egyezmény 52. cikkének. A módosítás megfogalmazása kissé eltér az EP által első olvasatában elfogadott szövegtől, amely a „számítógéppel támogatott találmány” helyett a „számítógéppel megvalósított találmány” meghatározást használta. A terminológiaváltás okát az 1. cikkhez tartozó AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 10
indokolás határozza meg.
Módosító: Malcolm Harbour Módosítás: 56 2. cikk, (a) pont (a) „számítógéppel megvalósított találmány”: minden olyan találmány, amelynek működéséhez számítógépet, számítógépes hálózatot vagy más programozható berendezést használnak, és amelynek egy vagy több olyan jellemzője van, amely részben vagy egészben számítógépi programmal vagy számítógépi programokkal valósul meg;
(a) “számítógéppel megvalósított találmány”: az Európai Szabadalmi Egyezmény értelmében minden olyan találmány, amelynek működéséhez számítógépet, számítógépes hálózatot vagy más programozható berendezést használnak, és amelynek egy vagy több olyan jellemzője van, amely részben vagy egészben számítógépi programmal vagy számítógépi programokkal valósul meg; Er. en Indokolás
Az ESzE. említésével pontosabbá válik a szöveg.
Módosító: Edith Mastenbroek, Evelin Lichtenberger Módosítás: 57 2. cikk, (b) pont (b) „műszaki hozzájárulás”: a technika állásához való hozzájárulás a technika egyik területén, ami új és a szakember számára nem nyilvánvaló. A műszaki hozzájárulást a technika állása és a teljes egészként tekintett szabadalmi igénypont közötti különbség vizsgálata alapján kell megítélni, amely igénypontnak műszaki jellemzőt kell tartalmaznia, függetlenül attól, hogy ahhoz társulnak-e nem műszaki jellemzők is.
(b) a szabadalmi jogszabályok értelmében „találmány” a technika állásához való hozzájárulás a technika egyik területén. A hozzájárulás olyan jellemzők köre, amelyek miatt állítják, hogy a szabadalmi igénypontok egésze eltér a korábbi megvalósításoktól. A hozzájárulásnak műszakinak kell lennie, tehát tartalmaznia kell műszaki jellemzőket, és valamely technikai területhez kell tartoznia. Műszaki hozzájárulás hiányában nincs szabadalmazható tárgy, és nincs találmány. A műszaki hozzájárulásnak teljesítenie kell a szabadalmazhatóság feltételeit. A műszaki hozzájárulásnak különösen
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 11
HU
újszerűnek kell lennie, és a szakember számára nem lehet nyilvánvaló. Er. en Indokolás Figyelmesen olvasva az derül ki, hogy a Tanács szövege szerint a „műszaki hozzájárulás” kizárólag nem műszaki jellemzőkből állhat. A szöveg tele van felesleges megállapításokkal és megtévesztő kétértelműségekkel, de azért van néhány használható eleme is. Az irányelvről folyó tárgyalásokon elterjedt a „műszaki hozzájárulás” fogalma, ebből aztán sok zavar keletkezett, így érdemes egy kicsit tisztába tenni. Bár kapásból, illetve a legtöbb hírmagyarázó szubjektív véleménye szerint úgy tűnik, hogy a műszaki hozzájárulás a szabadalmazható tárgy kérdésével függ össze (ESzE. 52. cikk), az EPO ezzel a meghatározással eltörölte a tárgyi vizsgálatot, és a nem nyilvánvalósági vizsgálattal (ESzE. 56. cikk) olyan zavaros módon keverte, hogy a nemzeti bíróságok és minisztériumi szabadalmi tisztviselők alig tudták azt követni. Ezért különösen fontos, hogy amíg az írott törvény ezt a meghatározást használja, világos legyen, hogy a „találmány” (szabadalmazható dolog) fogalmához kötődik, és nincs köze a szabadalmazhatóság többi feltételéhez. Hasonló ahhoz a módosításhoz, amelyet az EP első olvasatban fogadott el, amelyet ez a módosítás kiegészít a Tanács néhány gondolatával, mint amilyen például az, hogy a korábbi megvalósítást az igényelt tárgyból „ki kell vonni”. Ha körültekintően fogalmazunk, úgy, ahogy itt, azzal a további tisztánlátást segíthetjük.
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 58 2. cikk, (b) pont (b) „műszaki hozzájárulás”: a technika állásához való hozzájárulás a technika egyik területén, ami új és a szakember számára nem nyilvánvaló. A műszaki hozzájárulást a technika állása és a teljes egészként tekintett szabadalmi igénypont közötti különbség vizsgálata alapján kell megítélni, amely igénypontnak műszaki jellemzőt kell tartalmaznia, függetlenül attól, hogy ahhoz társulnak-e nem műszaki jellemzők is.
(b) „műszaki hozzájárulás”: olyan tevékenység, amely megváltoztatja a technika állását, amely lényegében új és nem nyilvánvaló. A műszaki hozzájárulást a technika állása és a szabadalmi igénypont vizsgálata utáni állapot alapján kell megítélni, amely igénypontnak műszaki jellemzőt kell tartalmaznia, azaz materiális rendszerekre, mint például szerkezetek és anyagok, más anyagok és energia, illetve azok gyártására és feldolgozására alkalmazzák függetlenül attól, hogy ahhoz társulnak-e nem műszaki jellemzők is.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 12
Er. pl Indokolás Ha a materiális rendszer állapotának paraméterei mennek változáson keresztül, akkor a műszaki állapot változásával van dolgunk. Ha viszont ez az új állapot gazdasági vagy más hasznot is eredményez, akkor műszaki hozzájárulásról beszélünk.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 59 2. cikk, (b) pont (b) „műszaki hozzájárulás”: a technika állásához való hozzájárulás a technika egyik területén, ami új és a szakember számára nem nyilvánvaló. A műszaki hozzájárulást a technika állása és a teljes egészként tekintett szabadalmi igénypont közötti különbség vizsgálata alapján kell megítélni, amely igénypontnak műszaki jellemzőt kell tartalmaznia, függetlenül attól, hogy ahhoz társulnak-e nem műszaki jellemzők is.
(b) „műszaki hozzájárulás”: olyan új, a szakember számára nem nyilvánvaló módozat, amely a természet erőit felhasználva oldja meg valamely műszaki terület problémáját.
Er. en Indokolás Nagyon hasonlít a 2a. cikk első EP olvasatához; annak biztosításához, hogy a szoftvereket ne lehessen szabadalmaztatni, hanem csak a számítógéppel vezérelt hardvertalálmányokat; a szoftvereket a „technikai” területről ki kell zárni, ahogyan azt a Parlament első olvasatában tette.
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 60 2. cikk, (b) pont (b) „műszaki hozzájárulás”: a technika állásához való hozzájárulás a technika egyik területén, ami új és a szakember számára nem nyilvánvaló. A műszaki hozzájárulást a technika állása és a teljes
(b) „műszaki hozzájárulás”, amit “találmány”-nak is neveznek: hozzájárulás a technika egyik területén. A hozzájárulás műszaki jellege a szabadalmazhatóság négy követelményéből az egyik. Emellett a
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 13
HU
egészként tekintett szabadalmi igénypont közötti különbség vizsgálata alapján kell megítélni, amely igénypontnak műszaki jellemzőt kell tartalmaznia, függetlenül attól, hogy ahhoz társulnak-e nem műszaki jellemzők is.
szabadalom kiérdemléséhez a műszaki hozzájárulás legyen új, ne legyen nyilvánvaló, és iparilag legyen alkalmazható. A természeti erők felhasználása az információk digitális ábrázolásán túl a fizikai hatások befolyásolására a technika területébe tartozik. Az információk feldolgozása, kezelése és megjelenítése még akkor sem tartozik a technika területébe, ha erre a célra technikai eszközöket vesznek igénybe. A találmányok nem műszaki jellemzőit semmilyen esetben sem lehet a műszaki hozzájárulás megítélésénél figyelembe venni.
Er. es Indokolás A Tanács szövege a találmány (műszaki hozzájárulás) bizonyítását egy nehezebben kimutatható kritériummal (feltalálói tevékenység) és az újdonsággal párosítja: következésképpen egészében megnehezíti az igazolást, amikor is az Európai Szabadalmi Egyezmény 52. cikkétől eltérve gyakorlati problémákat idéz elő. A „négy természeti erő” az episztemológiában (tudománytörténet) ismert fogalom. Bár a matematika és az adatfeldolgozás absztrakt és független attól, amit a természeti erőkhöz társítunk, mondhatjuk azt, hogy bizonyos üzleti módszerek az egyének agysejtjeiben zajló kémiai folyamatoktól függenek. Ezek befolyásolhatatlan erők, más szóval szabad akarat által irányítottak. Ennél fogva a „befolyásolható természeti erők” meghatározás egyértelműen kizárja azt, amit ki kell zárni, de kellő rugalmasságot biztosít ahhoz, hogy a jelenleg ismert „négy természeti erő” mellett később belekerüljenek olyan elképzelhető területek, ahol a természettudomány alkalmazható. Ezt a fogalmat használja a legtöbb bíróság, de még Japán, Lengyelország és más országok jogszabályaiba is bekerült. A „számítógéppel megvalósított találmányok” műszaki jellegét klasszikus értelemben nem az indokolja, hogy a „műszaki” szó jelentése megváltozott, hanem az, hogy a számítógép az energiát valóban befolyásolható módon használja, a „találmány” pedig „teljes egészként tekintendő”. Az előző nézet bírálói, például a Német Szövetségi Szabadalmi Bíróság álláspontja az, hogy a megoldás egy absztrakt, korábban már létező számítással valósul meg, és a természeti erők csak egy adatfeldolgozó rendszer nem műszaki alkalmazásában jutnak szerephez. AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 14
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 61 2. cikk, (b) pont (b) „műszaki hozzájárulás”: a technika állásához való hozzájárulás a technika egyik területén, ami új és a szakember számára nem nyilvánvaló. A műszaki hozzájárulást a technika állása és a teljes egészként tekintett szabadalmi igénypont közötti különbség vizsgálata alapján kell megítélni, amely igénypontnak műszaki jellemzőt kell tartalmaznia, függetlenül attól, hogy ahhoz társulnak-e nem műszaki jellemzők is.
(b) „műszaki hozzájárulás”, amit „találmány”-nak is neveznek: a technika állásához való hozzájárulás a technika egyik területén. A hozzájárulás műszaki jellemzője a szabadalmazhatóság négy követelményéből az egyik. Emellett a szabadalom kiérdemléséhez a műszaki hozzájárulásnak újnak, nem nyilvánvalónak és iparilag alkalmazhatónak kell lennie. A természeti erők felhasználása az információk digitális ábrázolásán túl a fizikai hatások befolyásolására a technika területéhez tartozik. Az információk feldolgozása, kezelése és ábrázolása még akkor sem tartozik a technika területéhez, ha erre a célra technikai eszközöket vesznek igénybe. A számítógéppel, hálózattal vagy más programozható berendezéssel végzett adatfeldolgozó eljárás nem tekinthető a technika területéhez tartozónak. Er. en
Indokolás Ahhoz, hogy meghatározhassuk, mi szabadalmazható és mi nem, a „műszaki hozzájárulás” fogalommeghatározásának világosnak kell lennie. A „műszaki jellemzők” említése túl homályos.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 62 2. cikk, (b) pont (b) „műszaki hozzájárulás”: a technika állásához való hozzájárulás a technika egyik területén, ami új és a szakember számára
(b) a szabadalmi jogszabályok értelmében „találmány”: a technika állásához való hozzájárulás a technika egyik területén. A
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 15
HU
nem nyilvánvaló. A műszaki hozzájárulást a technika állása és a teljes egészként tekintett szabadalmi igénypont közötti különbség vizsgálata alapján kell megítélni, amely igénypontnak műszaki jellemzőt kell tartalmaznia, függetlenül attól, hogy ahhoz társulnak-e nem műszaki jellemzők is.
hozzájárulás olyan jellemzők köre, amelyek miatt állítják, hogy a szabadalmi igénypontok egésze eltér a korábbi megvalósításoktól. A hozzájárulásnak műszakinak kell lennie, tehát tartalmaznia kell műszaki jellemzőket, és valamely technikai területhez kell tartoznia. Műszaki hozzájárulás hiányában nincs szabadalmazható tárgy, és nincs találmány. A műszaki hozzájárulásnak teljesítenie kell a szabadalmazhatóság feltételeit. A műszaki hozzájárulásnak különösen újszerűnek kell lennie, és a szakember számára nem lehet nyilvánvaló. Er. en Indokolás
Figyelmesen olvasva az derül ki, hogy a Tanács szövege szerint a „műszaki hozzájárulás” kizárólag nem műszaki jellemzőkből állhat. A szöveg tele van felesleges megállapításokkal és megtévesztő kétértelműségekkel, de azért van néhány használható eleme is. Az irányelvről folyó tárgyalásokon elterjedt a „műszaki hozzájárulás” fogalma, ebből aztán sok zavar keletkezett, így érdemes egy kicsit tisztába tenni. Míg ötletszerűen, illetve a legtöbb kommentátor szubjektív véleménye szerint úgy tűnik, hogy a műszaki hozzájárulás a szabadalmazható tárgy kérdésével függ össze (ESzE. 52. cikk), az EPO ezzel a meghatározással eltörölte a tárgyi vizsgálatot, és a nem nyilvánvalósági vizsgálattal (ESzE. 56. cikk) olyan zavaros módon keverte, hogy a nemzeti bíróságok és minisztériumi szabadalmi tisztviselők alig tudták azt követni. Ezért különösen fontos, hogy amíg az írott törvény ezt a meghatározást használja, világos legyen, hogy a „találmány” (szabadalmazható dolog) fogalmához kötődik, és nincs köze a szabadalmazhatóság többi feltételéhez. Hasonló ahhoz a módosításhoz, amelyet az EP első olvasatban fogadott el, amelyet ez a módosítás kiegészít a Tanács néhány gondolatával, mint amilyen például az, hogy a korábbi megvalósítást az igényelt tárgyból „ki kell vonni”. Ha körültekintően fogalmazunk, úgy, ahogy itt, azzal a további tisztánlátást segíthetjük.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 63 2. cikk, (b) pont (b) „műszaki hozzájárulás”: a technika állásához való hozzájárulás a technika egyik
(b) A szabadalmi jogszabályok értelmében „találmány”: a technika állásához való
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 16
területén, ami új és a szakember számára nem nyilvánvaló. A műszaki hozzájárulást a technika állása és a teljes egészként tekintett szabadalmi igénypont közötti különbség vizsgálata alapján kell megítélni, amely igénypontnak műszaki jellemzőt kell tartalmaznia, függetlenül attól, hogy ahhoz társulnak-e nem műszaki jellemzők is.
hozzájárulás a technika egyik területén. A hozzájárulás olyan jellemzők köre, amelyek miatt állítják, hogy a szabadalmi igénypontok egésze eltér a korábbi megvalósításoktól. A hozzájárulásnak műszakinak kell lennie, tehát tartalmaznia kell műszaki jellemzőket, és valamely technikai területhez kell tartoznia. Műszaki hozzájárulás hiányában nincs szabadalmazható tárgy, és nincs találmány. A műszaki hozzájárulásnak teljesítenie kell a szabadalmazhatóság feltételeit. A műszaki hozzájárulásnak különösen újszerűnek kell lennie, és a szakember számára nem lehet nyilvánvaló. Er. en Indokolás
Figyelmesen olvasva az derül ki, hogy a Tanács szövege szerint a „műszaki hozzájárulás” kizárólag nem műszaki jellemzőkből állhat. A szöveg tele van felesleges megállapításokkal és megtévesztő kétértelműségekkel, de azért van néhány használható eleme is. Az irányelvről folyó tárgyalásokon elterjedt a „műszaki hozzájárulás” fogalma, ebből aztán sok zavar keletkezett, így érdemes egy kicsit tisztába tenni. Jóllehet ösztönösen, illetve a legtöbb kommentátor szubjektív véleménye szerint a „műszaki hozzájárulás” látszólag összefügg a szabadalmazható dolgok kérdésével (ESzE. 52. cikk), az EPO ezzel a fogalommal eltörölte a tárgyi vizsgálatot, és a nem nyilvánvalósági vizsgálattal (ESzE. 56. cikk) olyan zavaros módon keverte, hogy a nemzeti bíróságok és minisztériumi szabadalmi tisztviselők nehezen tudták azt követni. Ezért különösen fontos, hogy amíg az írott törvény ezt a meghatározást használja, világos legyen, hogy a „találmány” (szabadalmazható dolog) fogalmához kötődik, és nincs köze a szabadalmazhatóság többi feltételéhez. Hasonló ahhoz a módosításhoz, amelyet az EP első olvasatban fogadott el, amelyet ez a módosítás kiegészít a Tanács néhány gondolatával, mint amilyen például az, hogy a korábbi megvalósítást az igényelt tárgyból „ki kell vonni”. Ha körültekintően fogalmazunk, úgy, ahogy itt, azzal a további tisztánlátást segíthetjük.
Módosító: Arlene McCarthy Módosítás: 64 2. cikk, (b) pont (b) „műszaki hozzájárulás”: a technika
(b) „műszaki hozzájárulás”: új eljárás
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 17
HU
állásához való hozzájárulás a technika egyik területén, ami új és a szakember számára nem nyilvánvaló. A műszaki hozzájárulást a technika állása és a teljes egészként tekintett szabadalmi igénypont közötti különbség vizsgálata alapján kell megítélni, amely igénypontnak műszaki jellemzőt kell tartalmaznia, függetlenül attól, hogy ahhoz társulnak-e nem műszaki jellemzők is.
alkalmazása fizikai erők felhasználásával ötletes és nem nyilvánvaló módon a következő megkötésekkel:
– az eljárásban lehet szükség számítógép segítségével végzett számításra, de a számítógép rendes fizikai folyamatai nem lehetnek a „műszaki hozzájárulás” részei: olyan új eljárásra van szükség, amely a fizikai erőket minden számítástól függetlenül alkalmazza; – az eljárás kommunikálhat számítógéppel vagy emberrel, azonban egy előtte már létező kommunikációs berendezés fizikai folyamatai nem lehetnek a „műszaki hozzájárulás” részei: olyan új eljárásra van szükség, amely olyan fizikai erőket alkalmaz, amelyek elkülönülnek minden előzetesen már létező kommunikációs berendezéstől. Er. en Indokolás Biztosítja az összhangot a szoftverek szerzői jogáról szóló irányelvvel, és biztosítja azt, hogy a felhasználók az egymással együttműködő programrendszerekhez és hálózatokhoz hozzáférjenek.
Módosító: Jean-Paul Gauzès Módosítás: 65 2. cikk, (b) pont (b) „műszaki hozzájárulás”: a technika állásához való hozzájárulás a technika egyik területén, ami új és a szakember számára nem nyilvánvaló. A műszaki hozzájárulást a technika állása és a teljes
(b) „műszaki hozzájárulás”: a technika egyik területén valamely probléma megoldása.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 18
egészként tekintett szabadalmi igénypont közötti különbség vizsgálata alapján kell megítélni, amely igénypontnak műszaki jellemzőt kell tartalmaznia, függetlenül attól, hogy ahhoz társulnak-e nem műszaki jellemzők is. Er. fr Indokolás A 2. cikk (b) pontja a javasolt (c) ponttal együtt bőbeszédűség nélkül definiálja a „műszaki hozzájárulás” fogalmát. A műszaki hozzájárulás egyszerűen egy műszaki megoldásnak, azaz a technika egyik területén valamely probléma megoldásának felel meg. A (b) pont második mondatában említett megítélés arra a széles körben alkalmazott módszerre vonatkozik, amellyel megállapítják, hogy feltalálói tevékenységről van-e szó. A második mondat így aztán azért lett törölve, hogy a szöveg alkalmazási köre a műszaki hozzájárulásra korlátozódjon.
Módosító: Othmar Karas Módosítás: 66 2. cikk, (ba) pont (új) (ba) „együttműködőképesség”: egy számítógépi programnak az a tulajdonsága, amellyel képes más számítógépi programokkal kommunikálni és információt cserélni, illetve a kicserélt információkat kölcsönösen felhasználni, beleértve a fájlformátumok, protokollok, sémák, interfész információk vagy szabályok felhasználását, átalakítását vagy cseréjét annak érdekében, hogy a számítógépi program más számítógépi programokkal és felhasználókkal teljesen rendeltetésszerűen működhessen együtt. Er. en
Indokolás Meg kell határozni az együttműködőképesség jelentését.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 19
HU
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 67 2. cikk, (ba) pont (új) (ba) „műszaki”: olyan fizikai hatás megjelölése, amely több mint az információk digitális megjelenítése és a számítógép szoftvere és hardvere, a hálózat vagy más programozható berendezés között szokásos fizikai kölcsönhatás. Er. en Indokolás Egyértelművé kell tenni, hogy a „műszaki” fogalma fizikai hatás megjelölését igényli. Ennek a hatásnak az információk digitális megjelenítésével kapcsolatos hatásokon, illetve azon hatásokon kívül kell előállnia, amelyeket a szoftver és a hardver működőképességgel kapcsolatos puszta kölcsönhatása okoz.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 68 2. cikk, (ba) pont (új) (ba) „technikai terület”: olyan ipari alkalmazási terület, amely kiszámítható eredmények eléréséhez a természet befolyásolható erőit igényli. „Technikai”: „valamely technikai területhez tartozó”. Er. en Indokolás Ezek különösen a „technikai terület” fogalmának tisztázásához lényeges fogalommeghatározások.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 20
Módosító: Arlene McCarthy Módosítás: 69 2. cikk, (ba) pont (új) (ba) „együttműködőképesség”: egy számítógépi programnak az a tulajdonsága, amellyel képes más számítógépi programokkal kommunikálni és információt cserélni, illetve a kicserélt információkat kölcsönösen felhasználni, beleértve a fájlformátumok, protokollok, sémák, interfész információk vagy szabályok felhasználását, átalakítását vagy cseréjét annak érdekében, hogy a számítógépi program más számítógépi programokkal és felhasználókkal teljesen rendeltetésszerűen működhessen együtt. Er. en Indokolás Ez a módosítás tisztázza, hogy a számítógép fizikai felhasználása nem tekinthető „műszaki hozzájárulás”-nak.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 70 2. cikk, (ba) pont (új) (ba) „technikai terület”: egy alkalmazott tudományág, amely az új tudást befolyásolható természeti erőkkel kísérletezve szerzi meg. „Technikai”: „valamely technikai területhez tartozó”; Er. en Indokolás Ez a módosítás a TRIPS-egyezmény 27. cikkében szereplő „technikai terület” meghatározását tisztázza. A Parlament első olvasatának - 2. cikk (c) pont - tökéletesített változata. AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 21
HU
A tudományágat általában nem az alkalmazási terület, hanem az jellemi, hogy a tudást hogyan szerzi meg. Szabadalom megadásánál az számít, hogy mi a vívmány lényege, nem pedig az, hogy azt milyen területen alkalmazzák. Ugyanígy az, „ipari alkalmazhatóság” is a szabadalmazhatóság önálló követelménye. A szabadalmazhatósági követelményeknek önálló lábakon kell állniuk úgy, hogy a lehető legkevésbé függnek egymástól.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 71 2. cikk, (ba) pont (új) (ba) „technikai terület”: egy alkalmazott tudományág, amely az új tudást befolyásolható természeti erőkkel kísérletezve szerzi meg. „Technikai”: „valamely technikai területhez tartozó”; Er. en Indokolás Ez a módosítás a TRIPS-egyezmény 27. cikkében szereplő „technikai terület” meghatározását tisztázza. A Palament első olvasatának - 2. cikk (c) pont - tökéletesített változata. A tudományágat általában nem az alkalmazási terület, hanem az jellemi, hogy a tudást hogyan szerzi meg. Szabadalom megadásánál az számít, hogy mi a vívmány lényege, nem pedig az, hogy azt milyen területen alkalmazzák. Ugyanígy az, „ipari alkalmazhatóság” is a szabadalmazhatóság önálló követelménye. A szabadalmazhatósági követelményeknek önálló lábakon kell állniuk úgy, hogy a lehető legkevésbé függnek egymástól.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 72 2. cikk, (ba) pont (új) (ba) „technikai” azt jelenti, hogy „valamely technikai területhez tartozik”; Er. en
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 22
Indokolás Nagyon hasonlít a 2a. cikk első EP olvasatához; annak biztosításához, hogy a szoftvereket ne lehessen szabadalmaztatni, hanem csak a számítógéppel vezérelt hardvertalálmányokat; a szoftvereket a „technikai” területről ki kell zárni, ahogyan azt a Parlament első olvasatában tette.
Módosító: Jean-Paul Gauzès Módosítás: 73 2. cikk, (ba) pont (új) (ba) „technikai terület”: minden olyan tevékenység, amely a fizikai világban kiszámítható eredmények eléréséhez közvetlenül vagy közvetve a természet befolyásolható erőit használja ki, mint például az elektromos, a rádió vagy a fényjelek. Az ilyen tevékenység elvégzése vagy támogatása céljából történő információfeldolgozást a technika területéhez tartozónak kell tekinteni, míg a számítás, a pénzügyi adatkezelés vagy a szövegfeldolgozás céljából történő információfeldolgozást nem szabad a technika területéhez tartozónak tekinteni. Er. fr Indokolás Az első mondat lényegében a jelenlegi német bírósági gyakorlatban követett gondolatmenetet foglalja össze („Logikverifikation”, 1999, BGHZ 143, 255), és megemlít néhány olyan fajta eredményt, amelyet figyelembe kell venni. A 2002/0047(COD) munkaanyagban említett elektromos, rádió és fényjelek tipikusan a korszerű technológia jellemzői. A második mondat azt a kérdést tisztázza, hogy az első mondatban meghatározott tevékenységféleségek elvégzésére vagy támogatására történő információfeldolgozást technikai természetűnek kell tekinteni, de ha egyéb célokból történik (mint amikor például vezetési módszerként használják), akkor az nem tekinthető műszaki tevékenységnek. Ez a választóvonal a jelenlegi németországi és európai gyakorlatot tükrözi.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 23
HU
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 74 2. cikk, (ba) pont (új) (ba) „technikai terület”: olyan ipari alkalmazási terület, amely kiszámítható eredmények eléréséhez a természet befolyásolható erőit igényli. „Technikai”: „valamely technikai területhez tartozó”. Er. es Indokolás Azt a tényt, hogy a programozható berendezés - legyen az például egy általános számítógép az információk feldolgozására fizikai hatásokat alkalmaz, nem lehet olyan indoknak tekinteni, amely alapján a rajtuk futó programokat szabadalommal lehet védeni. A fenti módosítás tisztázza továbbá a TRIPS által nem definiált „technikai terület” fogalmát. Ez a módosítás megfelel a Parlament első olvasatából keletkezően egységes szerkezetbe foglalt szöveg 2. cikk (c) pontjának.
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 75 2. cikk, (bb) pont (új) (bb) „iparág”: a szabadalmi jogszabályok értelmében dologi javak automatizált termelése. Er. es Indokolás Az ötlet az, hogy a „zeneipar” vagy a „jogi szolgáltató ágazat” újításai ne tudjanak megfelelni a TRIPS „ipari alkalmazhatóság” követelményeinek. Az „iparág” fogalma sokféle jelentést takar, és gyakran használják ma rossz értelemben, ha a szabadalmi jogszabályokról van szó. Ez a módosítás megfelel az EP első olvasatából keletkezően egységes szerkezetbe foglalt szöveg 2. cikk (d) pontjának.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 24
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 76 2. cikk, (bb) pont (új) (bb) „technikai terület”: olyan ipari alkalmazási terület, amely kiszámítható eredmények eléréséhez a természet befolyásolható erőit igényli. Er. en Indokolás Nagyon hasonlít a 2. cikk (a) pont első EP olvasatához; annak biztosításához, hogy a szoftvereket ne lehessen szabadalmaztatni, hanem csak a számítógéppel vezérelt hardvertalálmányokat; a szoftvereket a „technikai” területről ki kell zárni, ahogyan azt a Parlament első olvasatában tette.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 77 2. cikk, (bb) pont (új) (bb) az információáru előállítása és forgalmazása a szabadalmi jogszabályok értelmében nem „iparág”. Er. en Indokolás Az információárut több millió számítógépen másodperceken belül csaknem ingyen lehet reprodukálni. A materiális árukhoz képest az információáru jobban alkalmas arra, hogy szabadúszók állítsák elő. A gazdaságok különbözőek, az információáru üzleti modelljei pedig inkább a szolgáltató ágazatéhoz állnak közel, mint a klasszikus „ipari” ágazatéhoz. Ez a módosítás negatív fogalommeghatározással a TRIPS-egyezmény 27. cikkének legfontosabb meghatározását tisztázza, amelyet ennek az irányelvnek több rendelkezése és módosítása is alkalmaz. Ha a meghatározásban akármilyen korlátozó jelentést meg is kell tartani, az információáru nem tartozik abba bele.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 25
HU
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 78 2. cikk, (bb) pont (új) (bb) az információáru előállítása és forgalmazása a szabadalmi jogszabályok értelmében nem „iparág”. Er. en Indokolás Az információárut több millió számítógépen másodperceken belül csaknem ingyen lehet reprodukálni. A materiális árukhoz képest az információáru jobban alkalmas arra, hogy szabadúszók állítsák elő. A gazdaságok különbözőek, az információáru üzleti modelljei pedig inkább a szolgáltató ágazatéhoz állnak közel, mint a klasszikus „ipari” ágazatéhoz. Ez a módosítás negatív fogalommeghatározással a TRIPS-egyezmény 27. cikkének legfontosabb meghatározását tisztázza, amelyet ennek az irányelvnek több rendelkezése és módosítása is alkalmaz. Ha a meghatározásban akármilyen korlátozó jelentést meg is kell tartani, az információáru nem tartozik abba bele.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 79 2. cikk, (bb) pont (új) (bb) az információáru előállítása és forgalmazása a szabadalmi jogszabályok értelmében nem „iparág”. Er. en Indokolás Az információárut több millió számítógépen másodperceken belül csaknem ingyen lehet reprodukálni. A materiális árukhoz képest az információáru jobban alkalmas arra, hogy szabadúszók állítsák elő. A gazdaságok különbözőek, az információáru üzleti modelljei pedig inkább a szolgáltató ágazatéhoz állnak közel, mint a klasszikus „ipari” ágazatéhoz. Ez a módosítás negatív fogalommeghatározással a TRIPS-egyezmény 27. cikkének legfontosabb meghatározását tisztázza, amelyet ennek az irányelvnek több rendelkezése és módosítása is alkalmaz. Ha a meghatározásban akármilyen korlátozó jelentést meg is kell tartani, az információáru nem tartozik abba bele. AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 26
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 80 2. cikk, (bc) pont (új) (bc) „együttműködőképesség”: egy számítógépi programnak az a tulajdonsága, amellyel képes más számítógépi programokkal kommunikálni és információt cserélni, illetve a kicserélt információkat kölcsönösen felhasználni, beleértve a fájlformátumok, protokollok, sémák, interfész információk vagy szabályok felhasználását, átalakítását vagy cseréjét annak érdekében, hogy a számítógépi program más számítógépi programokkal és felhasználókkal teljesen rendeltetésszerűen működhessen együtt. Er. en Indokolás A cikkekben meg kell határozni az „együttműködőképesség” fogalmát.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 81 2. cikk, (bc) pont (új) (bb) „iparág”: a szabadalmi jogszabályok értelmében materiális javak kereskedelmileg szervezett termelése; Er. en Indokolás Ez a módosítás pozitív fogalommeghatározással a TRIPS-egyezmény 27. cikkének legfontosabb meghatározását tisztázza, amelyet ennek az irányelvnek több rendelkezése és módosítása is alkalmaz. A „zeneipar” vagy a „jogi szolgáltató ágazat” újításai nem felelhetnek meg a TRIPS „ipari AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 27
HU
alkalmazhatóság” követelményének. Az „iparág” szót a szabadalmi jogszabályokkal összefüggésben manapság gyakran helytelenül, tágabb értelemben használják. A szabadalmi jogszabályok hagyományaiban az „iparág” az elsődleges és másodlagos szektorra vonatkozik, azaz beletartozik a mezőgazdaság. A különbség a két szektor és a tercier (szoftver és szolgáltatás) szektor között gazdaságilag jelentős, az IBM elleni folytatott trösztellenes eljárásban a társaságot ilyen vonalak mentén osztották például ketté. Ez a módosítás megfelel az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg 2. cikk (d) pontjának azzal a különbséggel, hogy az „automatizált” helyébe a „kereskedelmileg szervezett” lépett, hogy még jobban közelítse a jogi hagyomány eredeti jelentését. Megjegyzendő, hogy az ipari alkalmazhatóság követelménye önmagában igen csekély kizáró erővel rendelkezik. A matematika vagy az üzleti módszerek terén elért haladás jórészt alkalmazható az iparra, függetlenül attól, hogy a fogalmat hogyan határozzák meg.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 82 2. cikk, (bc) pont (új) (bb) „iparág”: a szabadalmi jogszabályok értelmében materiális javak kereskedelmileg szervezett termelése; Er. en Indokolás Ez a módosítás pozitív fogalommeghatározással a TRIPS-egyezmény 27. cikkének legfontosabb meghatározását tisztázza, amelyet ennek az irányelvnek több rendelkezése és módosítása is alkalmaz. A „zeneipar” vagy a „jogi szolgáltató ágazat” újításai nem felelhetnek meg a TRIPS „ipari alkalmazhatóság” követelményének. Az „iparág” szót a szabadalmi jogszabályokkal összefüggésben manapság gyakran helytelenül, tágabb értelemben használják. A szabadalmi jogszabályok hagyományaiban az „iparág” az elsődleges és másodlagos szektorra vonatkozik, azaz beletartozik a mezőgazdaság. A különbség a két szektor és a tercier (szoftver és szolgáltatás) szektor között gazdaságilag jelentős, az IBM elleni folytatott trösztellenes eljárásban a társaságot ilyen vonalak mentén osztották például ketté. Ez a módosítás megfelel az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg 2. cikk (d) pontjának azzal a különbséggel, hogy az „automatizált” helyébe a „kereskedelmileg szervezett” lépett, hogy még jobban közelítse a jogi hagyomány eredeti jelentését. AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 28
Megjegyzendő, hogy az ipari alkalmazhatóság követelménye önmagában igen csekély kizáró erővel rendelkezik. A matematika vagy az üzleti módszerek terén elért haladás jórészt alkalmazható az iparra, függetlenül attól, hogy a fogalmat hogyan határozzák meg.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 83 2. cikk, (bc) pont (új) (bc) „információfeldolgozási eljárás”: bármilyen feldolgozási eljárás, amely digitálisan megjelenő információkkal bánik. Er. en Indokolás Ahhoz, hogy a puszta szoftver helyett csak a számítógéppel vezérelt lényegi találmányok szabadalmazhatóságát garantáljuk, a szoftverek területét a „műszaki” területről ki kell zárni, ahogyan azt a Parlament első olvasatában tette. A szoftverek világa a digitális információk világa.
Módosító: Michel Rocard Módosítás: 84 2. cikk, (bd) pont (új) (bd) „együttműködőképesség”: egy számítógépi programnak az a tulajdonsága, amellyel képes más számítógépi programokkal kommunikálni és információt cserélni, illetve a kicserélt információkat kölcsönösen felhasználni, beleértve a fájlformátumok, protokollok, interfész információk vagy szabályrendszerek felhasználását, átalakítását vagy cseréjét annak érdekében, hogy a számítógépi program más számítógépi programokkal és felhasználókkal teljesen rendeltetésszerűen működhessen együtt. Er. fr AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 29
HU
Indokolás Az irányelv alkalmazása érdekében pontosan meg kell határozni az együttműködőképességet és az annak eléréséhez szükséges műveleteket.
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 85 3. cikk Ahhoz, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmazható legyen, iparilag alkalmazhatónak, újnak kell lennie, és feltalálói tevékenységen kell alapulnia. Ahhoz, hogy a számítógéppel megvalósított találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, műszaki hozzájárulást kell tartalmaznia.
törölve
Er. es Indokolás Az első mondat már szerepel az EP határozathoz csatolt szöveg 2. cikk (b) pontjában. A második mondat összekeveri a „találmány” vagy a „műszaki hozzájárulás”, illetve a „feltalálói tevékenység” feltételét. A Tanács a feltalálói tevékenység formájában történő műszaki hozzájárulás ötletét az Európai Szabadalmi Hivataltól merítette, amely ezzel a fogalommal teszi lehetővé a számítógépi programokkal működő általános számítógépek számára, hogy azokat szabadalmazható találmányoknak tekintsék. A Parlament meghatározásaival az Európai Szabadalmi Egyezmény (2. cikk (b) pontban jelzett) 52. cikkében meghatározott feltételeken kívül, a szabadalmazhatóságra más feltételt nem szükséges megállapítani.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 86 3. cikk Ahhoz, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmazható
A tagállamok biztosítják a találmányok szabadalmazhatóságát - függetlenül attól,
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 30
legyen, iparilag alkalmazhatónak, újnak kell lennie, és feltalálói tevékenységen kell alapulnia. Ahhoz, hogy a számítógéppel megvalósított találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, műszaki hozzájárulást kell tartalmaznia.
hogy számítógépes eszközöket igénybe vesznek-e vagy sem -, illetve azt, hogy ezzel szemben senki se szabadalmaztasson algoritmusokat, szoftvereket vagy információfeldolgozási eljárásokat, akár társulnak azokhoz műszaki szerkezetek, akár nem. Er. en Indokolás
A Tanács által a feltalálói tevékenységre megadott fogalommeghatározás helytelen, mivel az önmagában egyértelműen nem meghatározott műszaki hozzájárulás fogalommeghatározásáról szól, amely viszont a „hozzájárulás” szóval a feltalálói tevékenységre vonatkozik. Az ördögi kör feloldására a feltalálói tevékenységet saját maga alapján kell meghatározni. Ahhoz, hogy egy technikai eszközön végrehajtott új számítógépi program ne legyen szabadalmazható találmány, a feltalálói tevékenységet kizárólag a szabadalmi igénypont műszaki jellemzői alapján kell megítélni.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 87 3. cikk Ahhoz, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmazható legyen, iparilag alkalmazhatónak, újnak kell lennie, és feltalálói tevékenységen kell alapulnia. Ahhoz, hogy a számítógéppel megvalósított találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, műszaki hozzájárulást kell tartalmaznia.
Ahhoz, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmazható legyen, iparilag alkalmazhatónak kell lennie és műszaki hozzájárulást kell tartalmaznia. A műszaki hozzájárulásnak újnak kell lennie, és feltalálói tevékenységen kell alapulnia.
Er. en Indokolás A számítógéppel megvalósított találmány műszaki hozzájárulásának a szabadalmazhatósághoz feltalálói lépésen kell alapulnia.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 31
HU
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 88 3. cikk Ahhoz, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmazható legyen, iparilag alkalmazhatónak, újnak kell lennie, és feltalálói tevékenységen kell alapulnia. Ahhoz, hogy a számítógéppel megvalósított találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, műszaki hozzájárulást kell tartalmaznia.
Ahhoz, hogy a számítógéppel támogatott találmány szabadalmazható legyen, műszaki hozzájárulást kell tartalmaznia. A műszaki hozzájárulásnak újnak kell lennie, és feltalálói tevékenységen kell alapulnia. Műszaki hozzájárulás hiányában nincs szabadalmazható dolog és nincs találmány.
Er. en Indokolás Még a Tanács 2. cikk (b) pontja is egyetért azzal, hogy a „műszaki hozzájárulás” legyen új, és feltalálói lépésen alapuljon, nem pedig ellenkezőleg. A második mondat teljesen egyértelművé teszi, hogy a „műszaki hozzájárulás” követelménye szorosan a szabadalmazható tárgy követelményéhez kapcsolódik és nincs köze a nem nyilvánvalósági követelményhez. Emellett ez a módosítás törli a „számítógéppel megvalósított” jelzőt, mivel a fenti logika minden szabadalmazható találmányra alkalmazandó. A sui generis szoftver szabadalmi jogszabályalkotás semmire nem vezet.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 89 3. cikk Ahhoz, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmazható legyen, iparilag alkalmazhatónak, újnak kell lennie, és feltalálói tevékenységen kell alapulnia. Ahhoz, hogy a számítógéppel megvalósított találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, műszaki hozzájárulást kell tartalmaznia.
Ahhoz, hogy a számítógéppel támogatott találmány szabadalmazható legyen, műszaki hozzájárulást kell tartalmaznia. A műszaki hozzájárulásnak újnak kell lennie, és feltalálói tevékenységen kell alapulnia. Műszaki hozzájárulás hiányában nincs szabadalmazható dolog és nincs találmány.
Er. en
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 32
Indokolás Még a Tanács 2. cikk (b) pontja is egyetért azzal, hogy a „műszaki hozzájárulás” legyen új, és feltalálói lépésen alapuljon, nem pedig ellenkezőleg. A második mondat teljesen egyértelművé teszi, hogy a „műszaki hozzájárulás” követelménye szorosan a szabadalmazható tárgy követelményéhez kapcsolódik és nincs köze a nem nyilvánvalósági követelményhez. Emellett ez a módosítás törli a „számítógéppel megvalósított” jelzőt, mivel a fenti logika minden szabadalmazható találmányra alkalmazandó. A sui generis szoftver szabadalmi jogszabályalkotás semmire nem vezet.
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 90 3. cikk Ahhoz, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmazható legyen, iparilag alkalmazhatónak, újnak kell lennie, és feltalálói tevékenységen kell alapulnia. Ahhoz, hogy a számítógéppel megvalósított találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, műszaki hozzájárulást kell tartalmaznia.
Ahhoz, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmazható legyen, műszaki hozzájárulást kell tartalmaznia és alkalmasnak kell lennie gyakorlati - többek között ipari alkalmazásra, újnak kell lennie és változtatnia kell a technika állásán.
Er. pl Indokolás Ez a cikk a szóban forgó találmány gyakorlati jelentőségéről szól, amelynek új eleme szoftverre és hardverre, illetve a technika állásának megváltoztatására is vonatkozik.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 91 3. cikk, 1a. bekezdés (új) Ahhoz, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmazható legyen, iparilag alkalmazhatónak, újnak kell lennie, és feltalálói tevékenységen kell alapulnia. A feltalálói tevékenységet a technika állása és a teljes egészként AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 33
HU
tekintett szabadalmi igénypont terjedelme közötti különbség együttes vizsgálata alapján kell megítélni, amely igénypontnak műszaki jellemzőt kell tartalmaznia, függetlenül attól, hogy ehhez a jellemzőhöz társulnak-e nem műszaki jellemzők is. Er. en Indokolás A módosítás első mondata visszaveszi az EP által első olvasatban módosított korábbi 4. cikk (1) bekezdés első részét, a második mondat pedig visszaveszi az EP korábbi 4. cikk (3) bekezdését, amelyet a Tanács hagyott el. A feltalálói tevékenység CCP fogalommeghatározása nem elegendő, mert arról szól, hogy mi a műszaki hozzájárulás, az viszont a szövegben nincs pontosan meghatározva, bár a („hozzájárulás”) szóval a feltalálói tevékenységre van utalás. Az ördögi kör feloldásához meg kell határoznunk, hogy e minőségében mi a feltalálói tevékenység. Ahhoz, hogy egy technikai berendezésen végrehajtott új számítógépi program ne minősülhessen szabadalmazható találmánynak, a feltalálói tevékenységet kizárólag a szabadalmi igénypont technikai jellemzői alapján kell megítélni. Módosító: Edith Mastenbroek, Evelin Lichtenberger Módosítás: 92 3. cikk, 1a. bekezdés (új) A tagállamok biztosítják, hogy a szabadalmi jogszabályok értelmében az adatfeldolgozás ne minősüljön technikai területnek, illetve, hogy az adatfeldolgozás területén a szabadalmi jogszabályok értelmében az újítások ne minősüljenek találmánynak. Er. en Indokolás A módosítás a TRIPS-egyezmény 27. cikkét tisztázza a „technikai terület” negatív fogalommeghatározásával. Az adatfeldolgozás a matematika egyik ága, olyan szellemi tevékenység, amelynek az absztrakció területén vannak innovatív előnyei, és amelynek műszaki vonatkozásai - ha egyáltalán vannak -, ismertek és jelentéktelenek. Ez a módosítás semmi esetre sem érinti maguk a számítógépek, vagy bármely olyan eljárás szabadalmazhatóságát, amely egy AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 34
absztrakt adatfeldolgozó gépet szilíciumban, fában vagy DNS-ben valósít meg.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 93 3. cikk, 1a. bekezdés (új) A tagállamok biztosítják, hogy a szabadalmi jogszabályok értelmében az adatfeldolgozás ne minősüljön technikai területnek, illetve, hogy az adatfeldolgozás területén a szabadalmi jogszabályok értelmében az újítások ne minősüljenek találmánynak. Er. en Indokolás A módosítás a TRIPS-egyezmény 27. cikkét tisztázza a „technikai terület” negatív fogalommeghatározásával. Az adatfeldolgozás a matematika egyik ága, olyan szellemi tevékenység, amelynek az absztrakció területén vannak innovatív előnyei, és amelynek műszaki vonatkozásai - ha egyáltalán vannak -, ismertek és jelentéktelenek. Ez a módosítás semmi esetre sem érinti maguk a számítógépek, vagy bármely olyan eljárás szabadalmazhatóságát, amely egy absztrakt adatfeldolgozó gépet szilíciumban, fában vagy DNS-ben valósít meg. Szigorúan véve a módosítás ki sem zárja a szoftvereket a szabadalmazhatóságból. Inkább tiltja a TRIPS-egyezmény 27. cikkének bizonyos tágabb értelmezését, amit az Európai Szabadalmi Egyezmény 52. cikkének megkerülésére, illetve arra használtak fel, hogy a bírák ne tudják olyan jól értelmezni a cikket (azaz a módosítás ügyel arra, hogy a TRIPSegyezményt senki ne értelmezhesse úgy, hogy szoftverszabadalmakat ír elő, de nem szól semmit arról, hogy megengedi-e vagy sem), Ez a módosítás megfelel az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg 3. cikkének.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 94 3. cikk, 1a. bekezdés (új) A szabadalmi bejelentésben a találmányt elég világosan és teljes körűen kell bemutatni ahhoz, hogy azt szakember megvalósíthassa. AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 35
HU
Er. en Indokolás A módosítás egyértelműen tisztázza, hogy a szabadalmi beadványnak a találmányt egyértelműen és teljes körűen kell bemutatnia úgy, hogy a területen dolgozók közül valaki azt megvalósíthassa. A „szakember” kifejezés a szabadalmi jogszabályokban meghonosodott meghatározás, ami olyan valakit jelent, aki az érintett műszaki területen szokásos tudással rendelkezik.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 95 3. cikk, 1a. bekezdés (új) A tagállamok biztosítják, hogy a szabadalmi jogszabályok értelmében az adatfeldolgozás ne minősüljön technikai területnek, illetve, hogy az adatfeldolgozás területén a szabadalmi jogszabályok értelmében az újítások ne minősüljenek találmánynak. Er. en Indokolás A módosítás a TRIPS-egyezmény 27. cikkét tisztázza a „technikai terület” negatív fogalommeghatározásával. Az adatfeldolgozás a matematika egyik ága, olyan szellemi tevékenység, amelynek az absztrakció területén vannak innovatív előnyei, és amelynek műszaki vonatkozásai - ha egyáltalán vannak -, ismertek és jelentéktelenek. Ez a módosítás semmi esetre sem érinti maguk a számítógépek, vagy bármely olyan eljárás szabadalmazhatóságát, amely egy absztrakt adatfeldolgozó gépet szilíciumban, fában vagy DNS-ben valósít meg. Szigorúan véve a módosítás ki sem zárja a szoftvereket a szabadalmazhatóságból. Inkább tiltja a TRIPS-egyezmény 27. cikkének bizonyos tágabb értelmezését, amit az Európai Szabadalmi Egyezmény 52. cikkének megkerülésére, illetve arra használtak fel, hogy a bírák ne tudják olyan jól értelmezni a cikket (azaz a módosítás ügyel arra, hogy a TRIPSegyezményt senki ne értelmezhesse úgy, hogy szoftverszabadalmakat ír elő, de nem szól semmit arról, hogy megengedi-e vagy sem), Ez a módosítás megfelel az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg 3. cikkének.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 36
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 96 3a. cikk (új) 3a. cikk A szabadalmi bejelentésben a találmányt elég világosan és teljes körűen kell bemutatni ahhoz, hogy azt szakember megvalósíthassa. Er. en Indokolás A módosítás egyértelműen tisztázza, hogy a szabadalmi beadványnak a találmányt egyértelműen és teljes körűen kell bemutatnia úgy, hogy a területen dolgozók közül valaki azt megvalósíthassa. A „szakember” kifejezés a szabadalmi jogszabályokban meghonosodott meghatározás, ami olyan valakit jelent, aki az érintett műszaki területen szokásos tudással rendelkezik.
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 97 4. cikk, (1) bekezdés 1. A számítógépi program kizárólag e minőségében nem lehet szabadalmazható találmány.
törölve
Er. es Indokolás A Bizottság legutóbbi, a Tanács 2004. május 18-i ülésén beépített módosításai a számítógépi programot ilyen minőségében újrafogalmazva önálló számítógépi programok forráskódjáról vagy automatikus kódjáról szól. Ezeknek az önálló számítógépi programoknak a szabadalmai senkit sem érdekelnek. A kiegészítések semmilyen szabályozási célkitűzésnek sem felelnek meg, ehelyett inkább az Európai Szabadalmi Egyezmény 52. cikkének olyan értelmezését erőltetik, amitől értelmetlenné válik a jogszabály, és amelyet a német szövetségi bíróság, de még az EPO is elutasított. A „szokásos fizikai kölcsönhatásokon kívüli műszaki hatások” fogalma kizárólag annak érdekében bevezetett kifejezések köre, hogy a számítógéppel megvalósított üzleti módszerek AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 37
HU
szabadalmazhatók legyenek, ahogyan azt az EPO által az USA és japán szabadalmi hivatalának megküldött jelentés 6. függeléke leírja: http://www.european-patenteoffice.org/tws/appendix6.pdf A „találmány” helyett az „újítás” szó használata azért szükséges, mert az Európai Szabadalmi Egyezményben a „találmány” a „tárgy” szinonimája. Az eredeti megfogalmazás azt sugallja, hogy lényegében találmány minden, amit egy számítógépen meg lehet valósítani (és így szabadalmazható lenne, ha új, nem nyilvánvaló és iparilag alkalmazható lenne).
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 98 4. cikk, (2) bekezdés 2. Egy számítógéppel megvalósított találmány nem tekinthető műszaki hozzájárulást tartalmazónak pusztán azon az alapon, hogy számítógép, számítógépes hálózat vagy más programozható berendezés használatával jár. Következésképpen nem részesülhetnek szabadalmi oltalomban az akár forráskódban, akár tárgykódban, akár más formában kifejezett számítógépi programokkal kapcsolatos olyan találmányok, amelyek üzleti módszereket, matematikai vagy egyéb eljárásokat valósítanak meg, és nem eredményeznek műszaki hatást azon a szokásos fizikai kölcsönhatáson kívül, amely a program és az olyan számítógép, számítógépes hálózat vagy egyéb programozható berendezés között hat, amelyen a program fut.
2. Egy számítógéppel támogatott találmány nem tekinthető műszaki hozzájárulást tartalmazónak pusztán azon az alapon, hogy számítógép, számítógépes hálózat vagy más programozható berendezés használatával jár.
Er. es Indokolás Az indokolást lásd Manuel Medina Ortega 4. cikk (1) bekezdéséhez fűzött módosításánál.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 38
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 99 4. cikk, (1) bekezdés 1. A számítógépi program kizárólag e minőségében nem lehet szabadalmazható találmány.
1. A számítógépek programjai a szabadalmi jogszabályok értelmében nem találmányok.
Er. en Indokolás Az ESzE. 52. cikke (2) bekezdése kimondja, hogy a számítógépek programjai a szabadalmi jogszabályok értelmében nem találmányok. Jó ötlet a rendelkezést áttenni az EU jogszabályba. A kiegészítő 52. cikk (3) bekezdésének (a kivétel csak e minőségükben a számítógépi programokra vonatkozik) meg kell jelennie egy kiegészítő záradékban (4. cikk (2) bekezdés módosítása), amely tisztázza a fenti rendelkezést is. Az EU törvénynek az ESzE. 52. cikkénél világosabbnak kell lennie, nem pedig homályosabbnak.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 100 4. cikk, (1) bekezdés 1. A számítógépi program kizárólag e minőségében nem lehet szabadalmazható találmány.
1. A számítógépek programjai a szabadalmi jogszabályok értelmében nem találmányok.
Er. en Indokolás Az ESzE. 52. cikke (2) bekezdése kimondja, hogy a számítógépek programjai a szabadalmi jogszabályok értelmében nem találmányok. Jó ötlet a rendelkezést áttenni az EU jogszabályba. A kiegészítő 52. cikk (3) bekezdésének (a kivétel csak e minőségükben a számítógépi programokra vonatkozik) meg kell jelennie egy kiegészítő záradékban (4. cikk (2) bekezdés módosítása), amely tisztázza a fenti rendelkezést is. Az EU törvénynek az ESzE. 52. cikkénél világosabbnak kell lennie, nem pedig homályosabbnak.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 39
HU
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 101 4. cikk, (1) bekezdés 1. A számítógépi program kizárólag e minőségében nem lehet szabadalmazható találmány.
1. A számítógépek programjai a szabadalmi jogszabályok értelmében nem találmányok.
Er. en Indokolás Az ESzE. 52. cikke (2) bekezdése kimondja, hogy a számítógépek programjai a szabadalmi jogszabályok értelmében nem találmányok. Jó ötlet a rendelkezést áttenni az EU jogszabályba. A kiegészítő 52. cikk (3) bekezdésének (a kivétel csak e minőségükben a számítógépi programokra vonatkozik) meg kell jelennie egy kiegészítő záradékban (4. cikk (2) bekezdés módosítása), amely tisztázza a fenti rendelkezést is. Az EU törvénynek az ESzE. 52. cikkénél világosabbnak kell lennie, nem pedig homályosabbnak.
Módosító: Toine Manders Módosítás: 102 4. cikk, (1) bekezdés 1. A számítógépi program kizárólag e minőségében nem lehet szabadalmazható találmány.
1. A számítógépi program kizárólag e minőségében nem lehet szabadalmazható találmány. A számítógépi programok e minőségükben megfelelő szerzői jogi védelem alatt állnak. Ennek az irányelvnek az a célkitűzése, hogy az újításokat ösztönözve megfelelő jogbiztonságot adjon a feltalálók számára, és nem érinti a számítógép-programozókat. Er. en Indokolás
Bár jogi szempontból világos, hogy az irányelv nem érinti a nyíltforrást, egyértelműen le kell szögezni, hogy az irányelv célkitűzése a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmazhatóvá tétele, nem pedig e minőségükben a számítógépi programok. A feltalálók és nem a számítógép-programozók az a célcsoport, amelyre vonatkozik.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 40
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 103 4. cikk, (1) bekezdés 1. A számítógépi program kizárólag e minőségében nem lehet szabadalmazható találmány.
1. A számítógépi program tartalma nem minősülhet szabadalmazható találmánynak. A szoftverek a 91/250/EGK irányelv alapján továbbra is szerzői jogi védelem alatt állnak. Er. en Indokolás
Egy szabadalom igénye - legyen a szoftver bármilyen hordozón -, nem kizárólagos a szoftverre, mert ez azt jelentené, hogy a szoftver szabadalmazható.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 104 4. cikk, 1a. bekezdés (új) 1a. A számítógépi program egy probléma számításos megoldása egy általános adatfeldolgozó gép absztrakt egyedeivel, mint például input, output, processzor, memória, tároló és interfészek a külső rendszerekkel és az emberi felhasználókkal történő információcsere céljából. A számítógépi program formája különböző lehet, pl. számítási eljárás, algoritmus vagy adathordozóra rögzített szöveg. Ha az ismeretanyaghoz a hozzájárulás kizárólag egy számítógépi programban rejlik, akkor az igénypontokban bárhogyan legyen bemutatva, a tárgy nem szabadalmazható. Er. en Indokolás A számítógépi program fogalommeghatározása a szabadalmazhatóság meghatározása szempontjából fontos.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 41
HU
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 105 4. cikk, (2) bekezdés 2. Egy számítógéppel megvalósított találmány nem tekinthető műszaki hozzájárulást tartalmazónak pusztán azon az alapon, hogy számítógép, számítógépes hálózat vagy más programozható berendezés használatával jár. Következésképpen nem részesülhetnek szabadalmi oltalomban az akár forráskódban, akár tárgykódban, akár más formában kifejezett számítógépi programokkal kapcsolatos olyan találmányok, amelyek üzleti módszereket, matematikai vagy egyéb eljárásokat valósítanak meg, és nem eredményeznek műszaki hatást azon a szokásos fizikai kölcsönhatáson kívül, amely a program és az olyan számítógép, számítógépes hálózat vagy egyéb programozható berendezés között hat, amelyen a program fut.
2. A számítógépi program egy probléma számításos megoldása egy általános adatfeldolgozó gép absztrakt egyedeivel, mint például input, output, processzor, memória, tároló és interfészek a külső rendszerekkel és az emberi felhasználókkal történő információcsere céljából. A számítógépi program formája különböző lehet, pl. számítási eljárás, algoritmus vagy adathordozóra rögzített szöveg. Ha az ismeretanyaghoz a hozzájárulás kizárólag egy számítógépi programban rejlik, akkor az igénypontokban bárhogyan legyen bemutatva, a tárgy nem szabadalmazható.
Er. en Indokolás Ez a módosítás azt javasolja, hogy a Tanács módosítását váltsa fel egy olyan szöveg, amely konkretizálja az ESzE. 52. cikke (2) és 52. cikke (3) bekezdésének jelentését. Ez a javaslat az EPO 1978. évi Vizsgálati Irányelvekben eredetileg adott magyarázaton és az azt követő esetjogon alapul. A Tanács 2004. május 18-i ülésén az utolsó pillanatban beszúrt bizottsági módosítások az „e minőségében a számítógépi program” kifejezést újrafogalmazva egy önálló számítógépi program szerzői jogi meghatározása szerinti „forráskód vagy gépi kód” kifejezésre vonatkoznak. Ennek a szabadalmi jogszabályokkal összefüggésében nincs értelme. A Tanács javaslatának eredményeként az ESzE. 52. cikke csak értelmetlenné válhat. A „szokásos kölcsönhatás a programok és számítógépek között” legalább annyira jó definíció, mint a „szokásos kölcsönhatás a szakács és a recept között”. Ez egy olyan jogi formula, amelyet az EPO 1998-ban talált ki arra, hogy megkerülje az ESzE. 52. cikkét. Csak két évvel később az EPO maga is ezt mondta a formuláról:
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 42
A vizsgálatban a „további műszaki hatás” értékelése nem szükséges, és azt a következő okok miatt jobb, ha nem is teszik meg: először is a vizsgálókra és a kérelmezőkre nézve egyaránt félrevezető; másodszor, a határozat nyilvánvalóan csakis azért tett különbséget a „műszaki hatás” és a „további műszaki hatás” között, mert az ESzE. 52. cikke (2) bekezdése alapján a kivételi listán ott volt a „számítógépek programjai” kifejezés. Ha a várakozásoknak megfelelően ezt az elemet a diplomáciai értekezlet a listából elhagyja, ilyen különbségtételnek a továbbiakban már semmi alapja sem lesz. Arra lehet következtetni, hogy a Fellebbviteli Tanács inkább azt szeretné mondani, hogy a számítógéppel megvalósított találmányokat az ESzE. 52. cikke (2) és (3) bekezdésének rendelkezései nem zárják ki a szabadalmazhatóság alól.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 106 4. cikk, (2) bekezdés 2. Egy számítógéppel megvalósított találmány nem tekinthető műszaki hozzájárulást tartalmazónak pusztán azon az alapon, hogy számítógép, számítógépes hálózat vagy más programozható berendezés használatával jár. Következésképpen nem részesülhetnek szabadalmi oltalomban az akár forráskódban, akár tárgykódban, akár más formában kifejezett számítógépi programokkal kapcsolatos olyan találmányok, amelyek üzleti módszereket, matematikai vagy egyéb eljárásokat valósítanak meg, és nem eredményeznek műszaki hatást azon a szokásos fizikai kölcsönhatáson kívül, amely a program és az olyan számítógép, számítógépes hálózat vagy egyéb programozható berendezés között hat, amelyen a program fut.
2. A számítógépi program egy probléma számításos megoldása egy általános adatfeldolgozó gép absztrakt egyedeivel, mint például input, output, processzor, memória, tároló és interfészek a külső rendszerekkel és az emberi felhasználókkal történő információcsere céljából. A számítógépi program formája különböző lehet, pl. számítási eljárás, algoritmus vagy adathordozóra rögzített szöveg. Ha az ismeretanyaghoz a hozzájárulás kizárólag egy számítógépi programban rejlik, akkor az igénypontokban bárhogyan legyen bemutatva, a tárgy nem szabadalmazható.
Er. en Indokolás Ez a módosítás azt javasolja, hogy a Tanács módosítását váltsa fel egy olyan szöveg, amely konkretizálja az ESzE. 52. cikke (2) és 52. cikke (3) bekezdésének jelentését. Ez a javaslat az EPO 1978. évi Vizsgálati Irányelvekben eredetileg adott magyarázaton és az azt követő esetjogon alapul. AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 43
HU
A Tanács 2004. május 18-i ülésén az utolsó pillanatban beszúrt bizottsági módosítások az „e minőségében a számítógépi program” kifejezést újrafogalmazva egy önálló számítógépi program szerzői jogi meghatározása szerinti „forráskód vagy gépi kód” kifejezésre vonatkoznak. Ennek a szabadalmi jogszabályokkal összefüggésében nincs értelme. A Tanács javaslatának eredményeként az ESzE. 52. cikke csak értelmetlenné válhat. A „szokásos kölcsönhatás a programok és számítógépek között” legalább annyira jó definíció, mint a „szokásos kölcsönhatás a szakács és a recept között”. Ez egy olyan jogi formula, amelyet az EPO 1998-ban talált ki arra, hogy megkerülje az ESzE. 52. cikkét. Csak két évvel később az EPO maga is ezt mondta a formuláról: A vizsgálatban a „további műszaki hatás” értékelése nem szükséges, és azt a következő okok miatt jobb, ha nem is teszik meg: először is a vizsgálókra és a kérelmezőkre nézve egyaránt félrevezető; másodszor, a határozat nyilvánvalóan csakis azért tett különbséget a „műszaki hatás” és a „további műszaki hatás” között, mert az ESzE. 52. cikke (2) bekezdése alapján a kizárási listán ott volt a „számítógépek programjai” kifejezés. Ha a várakozásoknak megfelelően ezt az elemet a diplomáciai értekezlet a listából elhagyja, ilyen különbségtételnek a továbbiakban már semmi alapja sem lesz. Arra lehet következtetni, hogy a Fellebbviteli Tanács inkább azt szeretné mondani, hogy a számítógéppel megvalósított találmányokat az ESzE. 52. cikke (2) és (3) bekezdésének rendelkezései nem zárják ki a szabadalmazhatóság alól.
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 107 4. cikk, (2) bekezdés 2. Egy számítógéppel megvalósított találmány nem tekinthető műszaki hozzájárulást tartalmazónak pusztán azon az alapon, hogy számítógép, számítógépes hálózat vagy más programozható berendezés használatával jár. Következésképpen nem részesülhetnek szabadalmi oltalomban az akár forráskódban, akár tárgykódban, akár más formában kifejezett számítógépi programokkal kapcsolatos olyan találmányok, amelyek üzleti módszereket, matematikai vagy egyéb eljárásokat valósítanak meg, és nem eredményeznek műszaki hatást azon a szokásos fizikai kölcsönhatáson kívül, amely a program és az olyan számítógép, számítógépes hálózat vagy egyéb programozható berendezés
2. A számítógéppel megvalósított találmány nem tekinthető műszaki hozzájárulással szolgálónak pusztán csak azért, mert számítógép, hálózat vagy más programozható berendezés használatával jár, ha materiális rendszerek beindításához és felügyeletéhez gyakorlatilag nem alkalmazható. Következésképpen nem részesülhetnek szabadalmi oltalomban az akár forráskódban, tárgykódban, akár más formában kifejezett, kizárólag számítógépi programokkal kapcsolatos, illetve az üzleti módszereket megvalósító találmányok, valamint a matematikai számítási módszerek, hordozón rögzített szövegek, és maguk az algoritmusok.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 44
között hat, amelyen a program fut. Er. pl Indokolás Ebben a pontban két álláspont van: először is a szabadalomra beterjesztett programok előállításánál elhagyja a számítógép vagy hálózat vagy más kezelőszerv alkalmazásának lehetőségét, másodszor pedig a belső számítógépi programokat, illetve az összes matematikai eljárást és a különböző algoritmusokat, illetve üzleti módszereket kizárja a szabadalmazható megoldások köréből.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 108 4. cikk, (2) bekezdés 2. Egy számítógéppel megvalósított találmány nem tekinthető műszaki hozzájárulást tartalmazónak pusztán azon az alapon, hogy számítógép, számítógépes hálózat vagy más programozható berendezés használatával jár. Következésképpen nem részesülhetnek szabadalmi oltalomban az akár forráskódban, akár tárgykódban, akár más formában kifejezett számítógépi programokkal kapcsolatos olyan találmányok, amelyek üzleti módszereket, matematikai vagy egyéb eljárásokat valósítanak meg, és nem eredményeznek műszaki hatást azon a szokásos fizikai kölcsönhatáson kívül, amely a program és az olyan számítógép, számítógépes hálózat vagy egyéb programozható berendezés között hat, amelyen a program fut.
2. Egy számítógéppel megvalósított találmány nem tekinthető műszaki hozzájárulást tartalmazónak pusztán azon az alapon, hogy számítógép, számítógépes hálózat vagy más programozható berendezés használatával jár. Következésképpen nem részesülhetnek szabadalmi oltalomban a számítógépi programok, amelyek üzleti módszereket, matematikai vagy egyéb eljárásokat valósítanak meg, és nem eredményeznek műszaki hatást azon a szokásos fizikai kölcsönhatáson kívül, amely a program és az olyan számítógép, számítógépes hálózat vagy egyéb programozható berendezés között hat, amelyen a program fut.
Er. en Indokolás A Tanács által a feltalálói tevékenységre megadott fogalommeghatározás helytelen, mivel az önmagában egyértelműen nem meghatározott műszaki hozzájárulás fogalommeghatározásáról szól, amely viszont a „hozzájárulás” szóval a feltalálói tevékenységre vonatkozik. Az ördögi kör feloldására a feltalálói tevékenységet saját maga AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 45
HU
alapján kell meghatározni. Ahhoz, hogy egy technikai eszközön végrehajtott új számítógépi program ne legyen szabadalmazható találmány, a feltalálói tevékenységet kizárólag a szabadalmi igénypont műszaki jellemzői alapján kell megítélni.
Módosító: Toine Manders Módosítás: 109 4. cikk, (2) bekezdés 2. Egy számítógéppel megvalósított találmány nem tekinthető műszaki hozzájárulást tartalmazónak pusztán azon az alapon, hogy számítógép, számítógépes hálózat vagy más programozható berendezés használatával jár. Következésképpen nem részesülhetnek szabadalmi oltalomban az akár forráskódban, akár tárgykódban, akár más formában kifejezett számítógépi programokkal kapcsolatos olyan találmányok, amelyek üzleti módszereket, matematikai vagy egyéb eljárásokat valósítanak meg, és nem eredményeznek műszaki hatást azon a szokásos fizikai kölcsönhatáson kívül, amely a program és az olyan számítógép, számítógépes hálózat vagy egyéb programozható berendezés között hat, amelyen a program fut.
2. Egy számítógéppel megvalósított találmány nem tekinthető műszaki hozzájárulást tartalmazónak pusztán azon az alapon, hogy számítógép, számítógépes hálózat vagy más programozható berendezés használatával jár.
2a. Nem részesülhetnek szabadalmi oltalomban az akár forráskódban, akár tárgykódban, akár más formában kifejezett számítógépi programokkal kapcsolatos olyan találmányok, amelyek üzleti módszereket, matematikai vagy egyéb eljárásokat valósítanak meg, és nem eredményeznek műszaki hatást azon a szokásos fizikai kölcsönhatáson kívül, amely a program és az olyan számítógép, számítógépes hálózat vagy egyéb programozható berendezés között hat, amelyen a program fut. Er. en
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 46
Indokolás Egy technikai módosítás annak világosabb meghatározására, hogy nem részesülhetnek szabadalmi oltalomban a számítógépi programokat is tartalmazó találmányok, amelyek üzleti módszereket, matematikai vagy egyéb eljárásokat valósítanak meg, és nem eredményeznek műszaki hatást azon a szokásos fizikai kölcsönhatáson kívül, amely a program és az olyan számítógép, számítógépes hálózat vagy egyéb programozható berendezés között hat, amelyen a program fut.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 110 4. cikk, 2a. bekezdés (új) 2a. A tagállamok biztosítják, hogy a szabadalmi jogszabályok alapján az adatfeldolgozás ne minősüljön technikai területnek, illetve, hogy az adatfeldolgozás területén a szabadalmi jogszabályok alapján az újítások ne minősüljenek találmánynak. Er. en Indokolás Ez a 3. cikk első EP olvasata. Ez biztosítja, hogy a szoftverek nem tekinthetők műszakiaknak, ami a TRIPS konformitás szempontjából fontos.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 111 4. cikk, 2a. bekezdés (új) 2a. A tagállamok biztosítják, hogy az adatfeldolgozó megoldásokat ne lehessen szabadalmazható találmánynak tekinteni pusztán azért, mert az adatfeldolgozó rendszerek erőforrásainak felhasználásánál javítják a hatékonyságot. Er. en
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 47
HU
Indokolás Úgy még senki nem írt programot, hogy ne próbálta volna meg a számítási erőforrások felhasználását javítani. Ez a módosítás gondoskodik arról, hogy ez a tény ne legyen indok a szabadalom megadására. Ez a szöveg jelenik meg az Egyesült Királyság (Gale-kereset) és Németország esetjogában (a BpatG hibakereső ügyben meghozott ítélete). A német bíróság megállapítása szerint: ha a számítástechnikában felhasznált erőforrások - mint például idő vagy adatterület hatékonyságjavulását műszaki hozzájárulásnak tekintjük, akkor minden számítógéppel megvalósított üzleti módszer szabadalmazható. Ez a módosítás megfelel az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg 6. cikkének azzal a különbséggel, hogy a „számítógéppel megvalósított” kifejezést a „számítógéppel támogatott” váltotta fel.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 112 4. cikk, 2a. bekezdés (új) 2a. A tagállamok biztosítják, hogy az adatfeldolgozó megoldásokat ne lehessen szabadalmazható találmánynak tekinteni pusztán azért, mert az adatfeldolgozó rendszerek erőforrásainak felhasználásánál javítják a hatékonyságot. Er. en Indokolás Úgy még senki nem írt programot, hogy ne próbálta volna meg a számítási erőforrások felhasználását javítani. Ez a módosítás gondoskodik arról, hogy ez a tény ne legyen indok a szabadalom megadására. Ez a szöveg jelenik meg az Egyesült Királyság (Gale-kereset) és Németország esetjogában (a BpatG hibakereső ügyben meghozott ítélete). A német bíróság megállapítása szerint: ha a számítástechnikában felhasznált erőforrások - mint például idő vagy adatterület hatékonyságjavulását műszaki hozzájárulásnak tekintjük, akkor minden számítógéppel megvalósított üzleti módszer szabadalmazható. Ez a módosítás megfelel az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg 6. cikkének azzal a különbséggel, hogy a „számítógéppel megvalósított” kifejezést a „számítógéppel támogatott” váltotta fel. AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 48
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 113 4. cikk, 2a. bekezdés (új) (2a) A tagállamok biztosítják, hogy az adatfeldolgozó megoldásokat ne lehessen szabadalmazható találmánynak tekinteni pusztán azért, mert az adatfeldolgozó rendszerek erőforrásainak felhasználásánál javítják a hatékonyságot. Er. en
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 114 4a. cikk (új) 4a. cikk A tagállamok biztosítják, hogy az adatfeldolgozás a szabadalmi jogszabályok értelmében ne minősüljön technikai területnek, illetve, hogy az adatfeldolgozás területén az újítások a szabadalmi jogszabályok értelmében ne minősüljenek találmánynak. Er. es Indokolás Biztosítja a TRIPS kompatibilitást garantálva, hogy a számítógépi programok nem tartozhatnak a technológia hatálya alá. Megjegyzendő, hogy ez nem zárja ki az adatfeldolgozó berendezések szabadalmazhatóságát. Az adatfeldolgozás az a maximum, amit egy számítógép végezni tud, egy új számítógép kategória megalkotása azonban az elektronika, nem pedig az adatfeldolgozás fejleményének minősül.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 49
HU
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 115 4b. cikk (új) 4b. cikk A tagállamok biztosítják, hogy műszaki problémák számítógéppel megvalósított megoldásait ne lehessen szabadalmazható találmánynak tekinteni pusztán azért, mert az adatfeldolgozó rendszerek erőforrásainak felhasználásánál javítják a hatékonyságot. Er. es Indokolás Azt biztosítja, hogy ha egy program gyorsabban fut, vagy kevesebb memóriát használ, az még nem indokolhatja a szabadalom megadását. Ez a módosítás megfelel az EP első olvasatából keletkezően egységes szerkezetbe foglalt szöveg 6. cikkének.
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 116 5. cikk, (1) bekezdés 1. A tagállamok biztosítják, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmát az igénypontban termékként — azaz programozott számítógépként, programozott számítógépes hálózatként vagy más egyéb programozott berendezésként —, vagy olyan eljárásként megfogalmazva lehessen igényelni, amelyet az ilyen számítógép, számítógépes hálózat vagy berendezés valósít meg egy program végrehajtásával.
1. A tagállamok biztosítják, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmát az igénypontban termékként lehessen igényelni, amelynek formája számítógéppel, számítógépes hálózattal vagy más programozható berendezéssel vagy olyan műszaki eljárással kiegészített gépi vagy technikai berendezés, amelyet érzékelőkkel, áramköri megszakítókkal és kommutátorokkal indítanak be vagy vezérelnek egy számítógépen, számítógépes hálózaton vagy más vezérlőberendezésen keresztül. Er. pl
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 50
Indokolás Rendkívül fontos, hogy a gép vagy berendezés, illetve a számítógép, egy másik hálózat vagy programozható berendezés összeállítása a megfelelő programokkal együtt szabadalmazható „új cikk”-nek legyen tekintve. Az „új cikk” ezen kritériumába kell tartozzon, hogy ezeknek a berendezés/számítógép/program összeállításoknak új, mindezidáig ismeretlen, hasznos jellemzői legyenek.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 117 5. cikk, (1) bekezdés 1. A tagállamok biztosítják, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmát az igénypontban termékként — azaz programozott számítógépként, programozott számítógépes hálózatként vagy más egyéb programozott berendezésként —, vagy olyan eljárásként megfogalmazva lehessen igényelni, amelyet az ilyen számítógép, számítógépes hálózat vagy berendezés valósít meg egy program végrehajtásával.
1. A tagállamok biztosítják, hogy egy számítógéppel megvalósított találmányt az igénypontban csak termékként, tehát programozott eszközként vagy technikai termelőeljárásként lehessen igényelni.
Er. en Indokolás Ez a 7. cikk (1) bekezdés első olvasata; garantálja, hogy az igénypontban csak műszaki találmányokat lehessen szerepeltetni.
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 118 5. cikk, (1) bekezdés 1. A tagállamok biztosítják, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmát az igénypontban termékként — azaz programozott számítógépként, programozott számítógépes hálózatként vagy más egyéb programozott
1. A tagállamok biztosítják, hogy egy számítógéppel támogatott találmány szabadalmát az igénypontban csak termékként, tehát programozott eszközként vagy technikai termelőeljárásként lehessen igényelni.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 51
HU
berendezésként —, vagy olyan eljárásként megfogalmazva lehessen igényelni, amelyet az ilyen számítógép, számítógépes hálózat vagy berendezés valósít meg egy program végrehajtásával. Er. es Indokolás Egy számítógéppel végrehajtott eljárás lényegében az ezen a számítógépen futtatott számítógépi programoknak felel meg. Biztosítani kell, hogy az igénypontokat csak a számítógéppel felügyelve megvalósítható műszaki találmányokra és ne egyszerűen az ilyen felügyeletre használt számítógépi programokra (vagy amikor hétköznapi asztali számítógépen futnak, akkor ne a műszaki találmány felügyeletére) alkalmazzák. Ez a módosítás megfelel az EP első olvasatából keletkezően egységes szerkezetbe foglalt szöveg 7. cikk (1) bekezdésének.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 119 5. cikk, (1) bekezdés 1. A tagállamok biztosítják, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmát az igénypontban termékként — azaz programozott számítógépként, programozott számítógépes hálózatként vagy más egyéb programozott berendezésként —, vagy olyan eljárásként megfogalmazva lehessen igényelni, amelyet az ilyen számítógép, számítógépes hálózat vagy berendezés valósít meg egy program végrehajtásával.
1. A tagállamok biztosítják, hogy a számítógéppel támogatott találmányt az igénypontban termékként, azaz programozott berendezésként vagy ilyen berendezésen végrehajtott eljárásként lehessen igényelni.
Er. en Indokolás A szoftver egy általános számítástechnikai berendezéssel együtt sem több, mint (e minőségében) szoftver. A cikk hatályán kívül esnek az olyan javaslatok - és azokat kerülni kell -, amelyek szerint a szoftver szabadalmazható. Ez a módosítás nagyjából megfelel az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 52
7. cikk (1) bekezdésének (azzal a különbséggel, hogy a „megvalósított” helyébe a „támogatott”, az „eszköz” helyébe a „berendezés” került, a „technikai termelő” pedig a „technikai termelőfolyamat” kifejezésből el lett hagyva).
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 120 5. cikk, (1) bekezdés 1. A tagállamok biztosítják, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmát az igénypontban termékként — azaz programozott számítógépként, programozott számítógépes hálózatként vagy más egyéb programozott berendezésként —, vagy olyan eljárásként megfogalmazva lehessen igényelni, amelyet az ilyen számítógép, számítógépes hálózat vagy berendezés valósít meg egy program végrehajtásával.
1. A tagállamok biztosítják, hogy a számítógéppel támogatott találmányt az igénypontban termékként, azaz programozott berendezésként vagy egy ilyen berendezésen végrehajtott eljárásként lehessen igényelni.
Er. en Indokolás A szoftver egy általános számítástechnikai berendezéssel együtt sem több, mint (e minőségében) szoftver. A cikk hatályán kívül esnek az olyan javaslatok - és azokat kerülni kell -, amelyek szerint a szoftver szabadalmazható. Ez a módosítás nagyjából megfelel az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg 7. cikk (1) bekezdésének (azzal a különbséggel, hogy a „megvalósított” helyébe a „támogatott”, az „eszköz” helyébe a „berendezés” került, a „technikai termelő” pedig a „technikai termelőfolyamat” kifejezésből el lett hagyva).
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 121 5. cikk, (1) bekezdés 1. A tagállamok biztosítják, hogy egy számítógéppel megvalósított találmány szabadalmát az igénypontban termékként — azaz programozott számítógépként,
1. A tagállamok biztosítják, hogy a számítógéppel megvalósított találmányt az igénypontban csak termékként, azaz programozott berendezésként vagy egy ilyen
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 53
HU
berendezésen végrehajtott eljárásként lehessen igényelni.
programozott számítógépes hálózatként vagy más egyéb programozott berendezésként —, vagy olyan eljárásként megfogalmazva lehessen igényelni, amelyet az ilyen számítógép, számítógépes hálózat vagy berendezés valósít meg egy program végrehajtásával.
Er. en Indokolás A szoftver egy általános számítástechnikai berendezéssel együtt sem több, mint (e minőségében) szoftver. A cikk hatályán kívül esnek az olyan javaslatok - és azokat kerülni kell -, amelyek szerint a szoftver szabadalmazható.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 122 5. cikk, 1a. bekezdés (új) 1a. A tagállamok biztosítják, hogy az információ bármilyen formában történő terjesztése és közzététele soha se minősülhessen közvetlen vagy közvetett szabadalombitorlásnak. Er. en Indokolás Az ECHR 10. cikkében meghatározott véleménynyilvánítás szabadságát szerzői jogok korlátozhatják, szabadalmak azonban nem. A szabadalmi jogok az információáru számára tágak és alkalmatlanok. Ez a módosítás nem érvénytelenít minden szabadalmat, inkább azt korlátozza, hogy egy szabadalom tulajdonosa szabadalmának hogyan szerezhet érvényt. Ezt a rendelkezést ki kell egészíteni más rendelkezésekkel, amelyek elsősorban arra vigyáznak, hogy információs szabadalmakat ne adjanak ki. Ez a módosítás az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg 7. cikk 3. bekezdésének egyszerűsített és csökkentett változata.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 54
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 123 5. cikk, 1a. bekezdés (új) 1a. A tagállamok biztosítják, hogy az információ bármilyen formában történő terjesztése és közzététele soha se minősülhessen közvetlen vagy közvetett szabadalombitorlásnak. Er. en Indokolás Az ECHR 10. cikkében meghatározott véleménynyilvánítás szabadságát szerzői jogok korlátozhatják, szabadalmak azonban nem. A szabadalmi jogok az információáru számára tágak és alkalmatlanok. Ez a módosítás nem érvénytelenít minden szabadalmat, inkább azt korlátozza, hogy egy szabadalom tulajdonosa szabadalmának hogyan szerezhet érvényt. Ezt a rendelkezést ki kell egészíteni más rendelkezésekkel, amelyek első sorban arra vigyáznak, hogy információs szabadalmakat ne adjanak ki. Ez a módosítás az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg 7. cikk 3. bekezdésének egyszerűsített és csökkentett változata.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 124 5. cikk, 1b. bekezdés (új) A tagállamok biztosítják, hogy ha a szabadalmi igénypontban olyan jellemzők vannak megnevezve, amelyek számítógépi program használatát jelentik, a szabadalmi leírás részeként korlátozó licencfeltételek mellőzésével a programról egy jól funkcionáló és jól dokumentált szöveget kell kiadni. Er. en Indokolás A programok kilistázásával kiválóan le lehet egy szakember számára írni, hogy a számítógéppel támogatott eljárás mit tud. Ez a módosítás biztosítja, hogy a közzétételi AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 55
HU
kötelezettséget komolyan vegyék, és a szoftvert a találmányt leíró eszközként, ne pedig magát, mint találmányt kezeljék. Nem alkalmas itt a Bizottságnak az a kifogása, hogy a szabadalmi jogszabályok általában nem írják elő a teljes referenciával ellátott megvalósítást, mert ez a módosítás nem a referencia megvalósítást, hanem csak annak pontos leírását kéri. Ezzel az előírással egy kicsit nehezebben akadályozható meg, hogy az emberek ne csináljanak olyat, amit ugyan még magunk sem csináltunk, de nyilvánvalóan lehetséges, mivel a számítási modell tökéletesen definiált és mindig előre tudjuk, hogy a számítógép elméletileg mire képes. Amikor egy működő forráskódot közzéteszünk, akkor legalább egy kis valódi tudást is adunk a probléma megoldására, nem úgy, mint amikor az igénypont szövegében azt mondjuk, hogy egy „input-output eszköz és egy feldolgozó eszköz összekapcsolása egy olyan függvény kiszámítására, mely függvény eredménye az output eszközön áthaladva megoldja a felhasználó által megoldani kívánt problémát”. Megjegyzés: ez a módosítás nem igényli azt, hogy a szabadalom tulajdonosa az összes olyan program forráskódját közzétegye, amely ezeket a jellemzőket alkalmazza. Csak egy egyszerű kis szöveget kell megadnia, amely egy programnyelv kizárólagos funkcióját írja le. Ez a módosítás nagyjából megfelel az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg 7. cikke 5. bekezdésének (még világosabbá tettük, hogy csak egy példát kell megadni).
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 125 5. cikk, 1b. bekezdés (új) A tagállamok biztosítják, hogy ha a szabadalmi igénypontban olyan jellemzők vannak megnevezve, amelyek számítógépi program használatát jelentik, a szabadalmi leírás részeként korlátozó licencfeltételek mellőzésével a programról egy jól funkcionáló és jól dokumentált szöveget kell kiadni. Er. en Indokolás A programok kilistázásával kiválóan le lehet egy szakember számára írni, hogy a számítógéppel támogatott eljárás mit tud. Ez a módosítás biztosítja, hogy a közzétételi kötelezettséget komolyan vegyék, és a szoftvert a találmányt leíró eszközként, ne pedig magát, mint találmányt kezeljék. Nem alkalmas itt a Bizottságnak az a kifogása, hogy a szabadalmi jogszabályok általában nem írják elő a teljes referenciával ellátott megvalósítást, mert ez a módosítás nem a referencia megvalósítást, hanem csak annak pontos leírását kéri. AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 56
Ezzel az előírással egy kicsit nehezebben akadályozható meg, hogy az emberek ne csináljanak olyat, amit ugyan még magunk sem csináltunk, de nyilvánvalóan lehetséges, mivel a számítási modell tökéletesen definiált és mindig előre tudjuk, hogy a számítógép elméletileg mire képes. Amikor egy működő forráskódot közzéteszünk, akkor legalább egy kis valódi tudást is adunk a probléma megoldására, nem úgy, mint amikor az igénypont szövegében azt mondjuk, hogy egy „input-output eszköz és egy feldolgozó eszköz összekapcsolása egy olyan függvény kiszámítására, mely függvény eredménye az output eszközön áthaladva megoldja a felhasználó által megoldani kívánt problémát”. Megjegyzés: ez a módosítás nem igényli azt, hogy a szabadalom tulajdonosa az összes olyan program forráskódját közzétegye, amely ezeket a jellemzőket alkalmazza. Csak egy egyszerű kis szöveget kell megadnia, amely egy programnyelv kizárólagos funkcióját írja le. Ez a módosítás nagyjából megfelel az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg 7. cikke 5. bekezdésének (még világosabbá tettük, hogy csak egy példát kell megadni).
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 126 5. cikk, (2) bekezdés 2. Nem engedélyezhető az akár önmagában álló, akár hordozón lévő számítógépi programra vonatkozó igénypont, kivéve, ha a program annak programozott számítógépre, programozott számítógépes hálózatra vagy más egyéb programozott berendezésre történő feltöltése és végrehajtása esetén ugyanazon szabadalmi bejelentésben az (1) bekezdéssel összhangban igényelt terméket vagy eljárást valósít meg.
2. Nem vonatkozhat az igénypont az akár önmagában álló, akár hordozón lévő számítógépi programra, mint a találmány fő szolgáltatására. A tagállamok biztosítják, hogy a számítógéppel megvalósított találmány szabadalmi igénypont a technika állásának változását eredményezze.
Er. pl
Módosító: Malcolm Harbour Módosítás: 127 5. cikk, (2) bekezdés 2. Nem engedélyezhető az akár önmagában álló, akár hordozón lévő számítógépi programra vonatkozó igénypont, kivéve, ha
2. Az akár önmagában álló, akár hordozón lévő számítógépi programtermékre vonatkozó igénypont csak akkor
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 57
HU
a program annak programozott számítógépre, programozott számítógépes hálózatra vagy más egyéb programozott berendezésre történő feltöltése és végrehajtása esetén ugyanazon szabadalmi bejelentésben az (1) bekezdéssel összhangban igényelt terméket vagy eljárást valósít meg.
engedélyezhető, ha a számítógéppel megvalósított találmány programozott számítógépre, programozott számítógépes hálózatra vagy más egyéb programozott berendezésre történő feltöltése vagy futtatása esetén ugyanazon szabadalmi bejelentésben az (1) bekezdéssel összhangban korábban igényelt főterméket vagy eljárást valósít meg. Er. en
Indokolás Egy számítógépi programmal megvalósítható ügyes terméknek képesnek kell lennie hordozón történő terjesztésre.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 128 5. cikk, (2) bekezdés 2. Nem engedélyezhető az akár önmagában álló, akár hordozón lévő számítógépi programra vonatkozó igénypont, kivéve, ha a program annak programozott számítógépre, programozott számítógépes hálózatra vagy más egyéb programozott berendezésre történő feltöltése és végrehajtása esetén ugyanazon szabadalmi bejelentésben az (1) bekezdéssel összhangban igényelt terméket vagy eljárást valósít meg.
2. Önmagában álló vagy hordozón lévő számítógépi programra vonatkozó szabadalmi igénypont nem engedélyezhető.
Er. en Indokolás Ellentmondás, amikor azt mondjuk, hogy a számítógépi programok nem lehetnek találmányok, miközben azt mondjuk, hogy mindazonáltal szabadalomban igényelhetők. Emellett a Tanács változatában a „kivéve, ha” utáni feltétel mindenkor teljesíthető. A Bizottság megfontolt volt, amikor kihagyta ezeket az eredeti javaslatában szereplő úgynevezett „program igénypontok”-at, mivel az önmagában álló programokon a szabadalmi kizárólagosság engedélyezése nehezen védhető, ha ugyanakkor fenn kívánjuk tartani, hogy a AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 58
„e minőségében a program” nem szabadalmazható. Az egyik legalapvetőbb követelmény, hogy a Tanácsnak ezektől a módosításaitól megszabaduljunk. Az EP első olvasatban egy hasonló módosítást már elutasított, az azt felváltó egy már elfogadott módosítás része (az egységes szerkezetbe foglalt változat 7. cikke 2. bekezdése).
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 129 5. cikk, (2) bekezdés 2. Nem engedélyezhető az akár önmagában álló, akár hordozón lévő számítógépi programra vonatkozó igénypont, kivéve, ha a program annak programozott számítógépre, programozott számítógépes hálózatra vagy más egyéb programozott berendezésre történő feltöltése és végrehajtása esetén ugyanazon szabadalmi bejelentésben az (1) bekezdéssel összhangban igényelt terméket vagy eljárást valósít meg.
2. Önmagában álló vagy hordozón lévő számítógépi programra vonatkozó szabadalmi igénypont nem engedélyezhető.
Er. en Indokolás Ellentmondás, amikor azt mondjuk, hogy a számítógépi programok nem lehetnek találmányok, miközben azt mondjuk, hogy mindazonáltal szabadalomban igényelhetők. Emellett a Tanács változatában a „kivéve, ha” utáni feltétel mindenkor teljesíthető. A Bizottság megfontolt volt, amikor kihagyta ezeket az eredeti javaslatában szereplő úgynevezett „program igénypontok”-at, mivel az önmagában álló programokon a szabadalmi kizárólagosság engedélyezése nehezen védhető, ha ugyanakkor fenn kívánjuk tartani, hogy a „e minőségében a program” nem szabadalmazható. Az egyik legalapvetőbb követelmény, hogy a Tanácsnak ezektől a módosításaitól megszabaduljunk. Az EP első olvasatban egy hasonló módosítást már elutasított, az azt felváltó egy már elfogadott módosítás része (az egységes szerkezetbe foglalt változat 7. cikke 2. bekezdése).
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 59
HU
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 130 5. cikk, (2) bekezdés 2. Nem engedélyezhető az akár önmagában álló, akár hordozón lévő számítógépi programra vonatkozó igénypont, kivéve, ha a program annak programozott számítógépre, programozott számítógépes hálózatra vagy más egyéb programozott berendezésre történő feltöltése és végrehajtása esetén ugyanazon szabadalmi bejelentésben az (1) bekezdéssel összhangban igényelt terméket vagy eljárást valósít meg.
2. Önmagában álló vagy hordozón lévő számítógépi programra vonatkozó szabadalmi igénypont nem engedélyezhető.
Er. en
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 131 5. cikk, (2) bekezdés 2. Nem engedélyezhető az akár önmagában álló, akár hordozón lévő számítógépi programra vonatkozó igénypont, kivéve, ha a program annak programozott számítógépre, programozott számítógépes hálózatra vagy más egyéb programozott berendezésre történő feltöltése és végrehajtása esetén ugyanazon szabadalmi bejelentésben az (1) bekezdéssel összhangban igényelt terméket vagy eljárást valósít meg.
2. Önmagában álló vagy hordozón lévő számítógépi programra vonatkozó igénypont nem engedélyezhető.
Er. en Indokolás Ez a 7. cikk 1. bekezdés első olvasata; meghatározza, hogy sem önmagában álló, sem hordozón lévő számítógépi program nem igényelhető: ez azonos érvényű lenne azzal, hogy a szoftverek szabadalmazhatóságát annak mérlegelése alapján engedélyezzük, hogy a szoftver szabadalmazható műszaki jellemzőkkel rendelkezhet. A program igénypontok e minőségükben a szoftverek szabadalmai, ezért ebben az irányelvben nem szerepelhetnek. AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 60
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 132 5. cikk, (2) bekezdés 2. Nem engedélyezhető az akár önmagában álló, akár hordozón lévő számítógépi programra vonatkozó igénypont, kivéve, ha a program annak programozott számítógépre, programozott számítógépes hálózatra vagy más egyéb programozott berendezésre történő feltöltése és végrehajtása esetén ugyanazon szabadalmi bejelentésben az (1) bekezdéssel összhangban igényelt terméket vagy eljárást valósít meg.
2. Önmagában álló vagy hordozón lévő számítógépi programra vonatkozó igénypont nem engedélyezhető.
Er. es Indokolás Ellentmondás, amikor azt mondjuk, hogy a számítógépi programok nem lehetnek akkor találmányok, miközben szabadalomban igényelni lehet azokat. Emellett a „kivéve, ha” záradékban meghatározott feltétel mindenkor teljesíthető. Eredeti javaslatában a Bizottság a „program igénypontok”-at határozottan kizárta, mivel nehezen lehetne önálló programok szabadalmi kizárólagosságát engedni, ha azt is szeretnénk megtartani, hogy a számítógépi programok e minőségükben ne legyenek szabadalmazhatóak. A Tanács módosításának eltávolítása alapvető igénynek felel meg. Az EP első olvasatában egy hasonló módosítást már elutasított, a fenti új szöveg pedig az akkor elfogadott egyik saját módosításából lett átvéve (egységes szerkezetbe foglalt szöveg 7. cikkének (2) bekezdése).
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 133 5. cikk, (2) bekezdés 2. Nem engedélyezhető az akár önmagában álló, akár hordozón lévő számítógépi programra vonatkozó igénypont, kivéve, ha a program annak számítógépre, programozott számítógépes hálózatra vagy
2. Nem engedélyezhető az akár önmagában álló, akár hordozón lévő számítógépi programra vonatkozó igénypont, kivéve, ha a program annak számítógépre, programozott számítógépes hálózatra vagy
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 61
HU
más egyéb programozott berendezésre történő feltöltése és végrehajtása esetén ugyanazon szabadalmi bejelentésben az (1) bekezdéssel összhangban igényelt terméket vagy eljárást valósít meg.
más egyéb programozott berendezésre történő feltöltése és végrehajtása esetén a találmányban az (1) bekezdéssel összhangban igényelt terméket vagy eljárást valósít meg. Er. en
Indokolás Egyértelművé kell tenni, hogy önmagában álló program nem lehet igénypont tárgya, hanem csak a számítógéppel megvalósított találmány részeként, amelyet annak végrehajtásával valósítanak meg. Az 1. bekezdésnek megfelelően támasztott igénypontok csak ilyen összefüggésben terjedhetnek ki a programra.
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 134 5. cikk, 2a. bekezdés (új) 2a. A tagállamok biztosítják, hogy az információk bármilyen formában történő előállítása, feldolgozása, terjesztése és közzététele sem közvetlenül, sem közvetve nem képezheti a szabadalmi jogszabályok megsértésének alapját még akkor sem, ha ahhoz szabadalmazott technikai berendezést használnak. Er. pl Indokolás Az információcsere korlátozása az alapkutatás fejlődését gátolhatja.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 135 5. cikk, 2a. bekezdés (új) 2a. A tagállamok biztosítják, hogy az információk bármilyen formában történő előállítása, kezelése, terjesztése és AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 62
közzététele sem közvetlenül, sem közvetve sohasem minősülhet a szabadalmi jogszabályok megsértésének még akkor sem, ha ahhoz technikai berendezést használnak. Er. en Indokolás Ez a 7. cikk 3. bekezdésének első olvasata; célja, hogy biztosítsa az információ szabadságát.
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 136 5. cikk, 2a. bekezdés (új) 2a. Ha a szoftver egyedi elemeit olyan módon használják, hogy nem valósul meg a jogosan igényelt termék vagy eljárás, az ilyen használat nem minősül szabadalombitorlásnak. Er. en Indokolás Az 1. bekezdésnek megfelelően támasztott igénypontok csak akkor terjednek ki a szoftverre, és valósul meg a bitorlás, ha a szoftverelemeket számítógéppel megvalósított találmány létrehozásához használják fel. Ezt nem csak a (17) preambulumbekezdésben, hanem az 5. cikkben is meg kell említeni.
Módosító: Malcolm Harbour Módosítás: 137 5. cikk, 2a. bekezdés (új) 2a. A 2. bekezdésben ismertetett igénypont csak a vonatkozó szabványban leírt használatra biztosít oltalmat. Er. en
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 63
HU
Indokolás Az 5. cikk 2. bekezdésének világosabb megfogalmazását segíti.
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 138 5. cikk, 2b. bekezdés (új) 2b. A tagállamok biztosítják, hogy a számítógépi programoknak a szabadalmi igénypont alkalmazási körében nem szereplő célú felhasználását ne tekintsék a szabadalmi jogszabályok közvetlen vagy közvetett megsértésének. Er. pl
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 139 5. cikk, 2b. bekezdés (új) 2b. A tagállamok biztosítják, hogy a számítógépi programoknak a szabadalmi igénypont alkalmazási körébe nem tartozó célú felhasználása ne minősüljön közvetlen vagy közvetett szabadalombitorlásnak. Er. en Indokolás Szabadalmaztatni csak találmányokat lehet.
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 140 5. cikk, 2c. bekezdés (új) 2c. A tagállamok biztosítják, hogy a számítógépi programalkalmazásokat telepítő műszaki jellemzőkre vonatkozó AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 64
szabadalmi igénypontok esetén az adott programalkalmazás teljes dokumentációjához az kell, hogy azt a szabadalmi leírás részeként és konkrét példák formájában mutassák be, nem pedig önálló, fő vagy akár kiegészítő szabadalmi igénypontként. Er. pl Indokolás Egyfelől biztosítanunk kell, hogy a számítógépi programírókat megillessék a szerzői jogok, másfelől pedig a szabadalmi beadványokban a konkrét számítógépi programok közzétételét biztosítva megakadályozzuk az általálmányokat.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 141 5a. cikk (új) 5a. cikk A tagállamok biztosítják, hogy az információ bármilyen formában történő terjesztése és közzététele soha se minősülhessen közvetlen vagy közvetett szabadalombitorlásnak. Er. en Indokolás Az ECHR 10. cikkében meghatározott véleménynyilvánítás szabadságát szerzői jogok korlátozhatják, szabadalmak azonban nem. A szabadalmi jogok az információáru számára tágak és alkalmatlanok. Ez a módosítás nem érvénytelenít minden szabadalmat, inkább azt korlátozza, hogy egy szabadalom tulajdonosa szabadalmának hogyan szerezhet érvényt. Ezt a rendelkezést ki kell egészíteni más rendelkezésekkel, amelyek első sorban arra vigyáznak, hogy információs szabadalmakat ne adjanak ki. Ez a módosítás az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg 7. cikke 3. bekezdésének egyszerűsített és csökkentett változata.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 65
HU
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 142 5b. cikk (új) 5b. cikk A szabadalmi hatály korlátozása A szabadalmak által ezen irányelv alkalmazási körében a találmányokra ruházott jogok nem terjednek ki az alábbiakra: (a) a magánszemélyként és nem kereskedelmi célból történő cselekmények, vagy (b) a szabadalmazott találmány tárgyára vonatkozó kísérleti célú cselekmények, beleértve a nem kereskedelmi célú tudományos és kutatási felhasználást. Er. en Indokolás Ez a javaslat megállapítja, hogy bizonyos dolgokat biztonságosan, nyugodt lélekkel megtehetünk anélkül, hogy azok szabadalombitorlásnak minősülnének. Ez különösen érvényes a magánemberként vagy a kísérleti célból végzett cselekményekre, amennyiben azokat nem kereskedelmi jelleggel tesszük. Ugyanígy mentesül a tudományos és kutatási felhasználás is, ha az nem kereskedelmi jellegű.
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 143 5a. cikk (új) 5a. cikk A tagállamok biztosítják, hogy az információ bármilyen formában történő terjesztése és közzététele soha se minősülhessen közvetlen vagy közvetett szabadalombitorlásnak. Er. es
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 66
Indokolás A „terjesztés” és „közzététel” meghatározásokkal jobban ki lehet zárni az üzleti módszerekre (de facto információfeldolgozás) irányuló szabadalmi bejelentéseket, amelyek az Egyesült Államokban léteznek, az Unióban azonban elfogadhatatlanok. Ez a módosítás az EP első olvasatából következő egységes szerkezetbe foglalt szöveg 7. cikke 3. bekezdésének szigorúbb változata. A megfogalmazás célja az, hogy kompromisszumot érjünk el a Tanáccsal.
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 144 5b. cikk (új) 5b. cikk A tagállamok biztosítják, hogy ha a szabadalmi igénypontban olyan jellemzők vannak megnevezve, amelyek számítógépi program használatával járnak, a szabadalmi leírás részeként korlátozó licencfeltételek mellőzésével jól dokumentált működőképes referenciaalkalmazást kell megjelentetni. Er. es Indokolás Esetleges ellenkező benyomások ellenére ezeknek a módosításoknak nem a nyílt forrású programok támogatása a célja, hanem inkább annak biztosítása, hogy a szabadalmi rendszer közvetett közzétételi kötelezettségét komolyan vegyék, és a számítógépi programokra - az információ bármely más tárgyához hasonlóan - a szabadalmak hozzáférhető oldala, ne pedig azok kizáró/monopóliumi oldala vonatkozzon. Ezzel egy kicsit nehezebb lesz más embereket megakadályozni abban, hogy olyan dolgokat csináljanak, amit még maga a szabadalom tulajdonosa sem csinált, ha a számítási modell jól definiált, mivel minden esetben világos, hogy a számítógép mire képes. Megjegyzendő, hogy ehhez a módosításhoz nem szükséges, hogy a szabadalomtulajdonos az összes olyan program forráskódját közzétegye, amely a szóban forgó jellemzőket alkalmazza. Mindössze egy egyszerű alkalmazást kell megadnia azokról a funkciókról, amelyek szerinte kizárólagosak. A módosítás megfelel az EP első olvasatából keletkezően egységes szerkezetbe foglalt szöveg AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 67
HU
7. cikke (5) bekezdésének.
Módosító: Michel Rocard Módosítás: 145 6. cikk, 1a. bekezdés (új) 1a. A tagállamok biztosítják, hogy ha két különböző számítógépes hálózat együttműködőképességéhez szabadalmazott eljárást kell alkalmazni, és arra nincs ugyanolyan nem szabadalmazott alternatív eljárás, amely a két rendszer közös működését lehetővé teszi, sem az ilyen felhasználás, sem a szabadalmazott eljárást alkalmazó programok fejlesztése, tesztelése, előállítása, értékesítése, licencelése vagy behozatala nem tekinthető megvalósított szabadalombitorlásnak. Er. fr Indokolás Az akadálytalan együttműködés nem csak azt jelenti, hogy el lehet végezni bármilyen visszafejtő műveletet, amely a kommunikációs protokollok specifikációjának, és azoknak az interfészeknek a meghatározásához szükséges, amelyekkel a kommunikáció történik, hanem azt is, hogy az együttműködőképes termékek gyártását és forgalmazását valójában engedni kell. A TRIPS-egyezmény 30. cikke alapján engedélyezett 6. cikk második bekezdése a súlyos belső piaci versenytorzulások elhárításához szükséges, amelyek akkor léphetnek fel, ha az együttműködőképes termékek forgalmazása változatlanul szabadalomsértésnek minősül.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 146 6. cikk, 1a. bekezdés (új) A tagállamok biztosítják, hogy ha két különböző számítógépes hálózat együttműködőképességének biztosításához szabadalmazott eljárás szükséges, amennyiben együttműködőképességük AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 68
elérésének ugyanolyan hatékony más, nem szabadalmazott módja nincs, úgy az ilyen felhasználás nem minősül szabadalombitorlásnak, és sem az ilyen felhasználás, sem a szabadalmazott eljárást felhasználó programok kifejlesztése, tesztelése, előállítása, értékesítésre, vagy licencelésre felkínálása vagy behozatala nem tekinthető szabadalombitorlásnak. Er. en Indokolás A Tanács 6. cikke csak a szerzői jogi irányelvben előírt kivételről szól; ez azt jelenti, hogy egy fejlesztő a visszafejtést megteheti ahhoz, hogy szoftvere a konkurenciáéval együttműködőképes legyen, utána azonban az általa fejlesztett együttműködőképes szoftvert terjesztenie, értékesítenie és használnia kell tudnia.
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 147 6. cikk, második albekezdés (új) A tagállamok biztosítják, hogy ha egy szabadalmazott technológiát kizárólag azért kell alkalmazni, hogy a két különböző adatfeldolgozó rendszerben használt szabványokat a kommunikáció és adatcsere érdekében átalakítsák, az ilyen felhasználás nem minősül szabadalombitorlásnak. Er. pl
Módosító: Toine Manders Módosítás: 148 6. cikk, 1a. bekezdés (új) 1a. (a) A tagállamok biztosítják, hogy a programozott eszközök együttműködőképességhez lényeges, szabadalmazott számítógéppel megvalósított AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 69
HU
találmányokat harmadik felek ésszerű és megkülönböztetésmentes feltételekkel felhasználhatják arra, hogy programozható eszközöket együttműködőképessé tegyenek. (b) Ha önkéntes licencet ésszerű kereskedelmi feltételekkel egy ésszerű határidőn belül nem lehet beszerezni, akkor a tagállamok erre a szabadalmazott találmányra a TRIPS-egyezmény 31. cikkét alkalmazzák. (c) Nem tekinthető ésszerűnek, ha a potenciális engedélyes kénytelen ellentételezés nélkül az együttműködőképességhez lényeges saját technológiájának licencét átadni, vagy azt vállalni, hogy a technológiához fűződő jogainak érvényesítésétől tartózkodik. Er. en
Indokolás A TRIPS-egyezmény 31. cikke alapján kötelező licenc biztosítja az együttműködőképes technológiák hozzáférését, ösztönözi az újításokat, mert a szabadalmas megfelelő javadalmazást kap, ösztönzi az új technológia gyors közzétételét, mert a szabadalmazásnak így is van értelme, és a szabadalmas számára megfelelő javadalmazást biztosít, ezáltal egyensúlyt teremt a magasabb közérdek és a szabadalmas magánérdeke között. A 3. bekezdés biztosítja, hogy egy erőfölényben lévő szereplő senkit se kényszeríthessen arra, hogy mondjon le szabadalmi jogairól.
Módosító: Othmar Karas Módosítás: 149 6a. cikk (új) 6a. cikk A tagállamok biztosítják, hogy ha két különböző számítógépes hálózat együttműködőképességének biztosításához AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 70
szabadalmazott eljárás szükséges, amennyiben együttműködőképességük elérésének ugyanolyan hatékony más, nem szabadalmazott módja nincs, úgy az ilyen felhasználás nem minősül szabadalombitorlásnak, és sem az ilyen felhasználás, sem a szabadalmazott eljárást felhasználó programok kifejlesztése, tesztelése, előállítása, értékesítésre, vagy licencelésre felkínálása vagy behozatala nem tekinthető szabadalombitorlásnak. Er. en
Indokolás A cikkekben meg kell határozni az „együttműködőképesség” fogalmát.
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 150 6a. cikk (új) 6a. cikk 1. A tagállamok biztosítják, hogy ha egy interfészt kizárólag egy egyébként nem bitorló termékkel, rendszerrel, hálózattal vagy szolgáltatással az együttműködőképesség biztosításához nem kereskedelmi céllal használnak fel, az nem minősül szabadalombitorlásnak. 2. Bármely személy, akinek ilyen célú felhasználáshoz licencre van szüksége, kérheti, hogy a szabadalom tulajdonosa ilyen célú felhasználásra ésszerű és megkülönböztetésmentes feltételekkel, és megfelelő kondíciókkal a szabadalmazott interfész licencét megadja. 3. Ez a cikk a TRIPS-egyezmény érintése nélkül alkalmazandó.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 71
HU
Er. en Indokolás Ennek a módosításnak célja megtartani az együttműködőképességet, mint az információs és kommunikációs technológia egyik sarokpontját. Az elektronikai termékeknek kommunikálniuk és együttműködniük kell egymással. Meg kell találni a helyes egyensúlyt abban a kérdésben, hogy a szabadalom tulajdonosának joga van a szabadalom összes előnyét élvezni, harmadik felek együttműködőképes termékek fejlesztésében érdekeltek, a közérdek pedig az, hogy a szabványok indokolatlan kizárólagosságát megakadályozzuk.
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 151 6a. cikk (új) 6a. cikk A tagállamok biztosítják, hogy ha egy számítógéppel megvalósított találmányért szabadalmi oltalomban részesített interfész használata elengedhetetlen pusztán az együttműködőképesség biztosításához, úgymint ahhoz, hogy két különböző szabályok szerint működő számítógépes rendszer vagy hálózat között a konvertálást elvégezve közöttük a kommunikáció és az adattartalom csere megvalósulhasson, az interfész ilyen felhasználása nem minősül szabadalombitorlásnak. Er. en Indokolás Ha az együttműködőképesség biztosításához szabadalommal védett interfész használata szükséges, az interfész használata nem tekinthető szabadalombitorlási ügynek.
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 152 6a. cikk (új) AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 72
6a. cikk A tagállamok biztosítják, hogy ha egy számítógéppel megvalósított találmányért szabadalmi oltalomban részesített interfész használata elengedhetetlen pusztán az együttműködőképesség biztosításához, úgymint ahhoz, hogy két különböző szabályok szerint működő számítógépes rendszer vagy hálózat között a konvertálást elvégezve közöttük a kommunikáció és az adattartalom csere megvalósulhasson, az interfész ilyen felhasználása nem minősül szabadalombitorlásnak. Er. en
Indokolás Ha az együttműködőképesség biztosításához szabadalommal védett interfész használata szükséges, az interfész használata nem tekinthető szabadalombitorlási ügynek.
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 153 6a. cikk (új) 6a. cikk A tagállamok biztosítják, hogy minden esetben, amikor legalább két, különböző szabályok szerint működő számítógépes rendszer között a konvertáláshoz szabadalmazott technológia alkalmazása nélkülözhetetlen a számítógépes rendszerek között az adattartalom közlés és csere biztosításához, a szabadalmazott technológia licenckérelmezője a jogtulajdonos tekintetében megfelelő feltételekkel jogosult arra, hogy a licencet megkapja (licenc kötelező megadása). Ez a TRIPS-egyezmény rendelkezéseit nem érinti.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 73
HU
Er. de
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 154 6a. cikk (új) 6a. cikk A tagállamok biztosítják, hogy ha egy szabadalmazott eljárás használata kizárólag két különböző számítógépes rendszer vagy hálózat között az együttműködőképesség biztosítása érdekében nélkülözhetetlen, ahhoz, hogy közöttük a kommunikáció és az adattartalom csere megvalósulhasson, ez a felhasználás nem minősül szabadalombitorlásnak. A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a bíróság a szabadalmazott eljárás hozzáféréséhez fűződő közérdekre tekintettel a szabadalom tulajdonosa számára ilyen felhasználás céljából a licenc megadását írja elő, feltéve, hogy ilyen felhasználáshoz a licencet ésszerű és megkülönböztetésmentes feltételekkel másként nem lehet megszerezni. Er. en Indokolás A cikkekben biztosítani kell az együttműködőképességet, amelyet nem lehet szabadalombitorlásnak tekinteni.
Módosító: Arlene McCarthy Módosítás: 155 6a. cikk (új) 6a. cikk Kivétel az együttműködőképességi szabály AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 74
alól A szabadalmazott számítógéppel megvalósított találmány kifejlesztéséhez, teszteléséhez, előállításához, felhasználásához, értékesítésre vagy licencelésre történő felkínálásához, értékesítéséhez, licenceléséhez vagy behozatalához nem szükséges a szabadalom tulajdonosának engedélye feltéve, hogy a szabadalmazott számítógéppel megvalósított találmány felhasználása a számítógépi program és egy vagy több más számítógépi program együttműködőképességéhez nélkülözhetetlen, amennyiben hasonlóan hatékony és hasonló hatású egyéb, nem szabadalmazott eszközzel ezek együttműködőképessége nem érhető el. A cikkben megállapított kivételek nem értelmezhetők úgy, mintha azok alkalmazását úgy lehetne felhasználni, ami indokolatlanul sérti a jogtulajdonos jogos érdekeit vagy indokolatlanul ellentétes a számítógéppel megvalósított találmány rendes felhasználásával, figyelembe véve más szoftverfejlesztőknek az együttműködőképesség eléréséhez, illetve a végfelhasználóknak az együttműködő programrendszerek és hálózatok hozzáféréséhez fűződő jogos érdekeit, illetve az adatok különböző számítógépes rendszereken történő felhasználásának igényét. Er. en Indokolás Biztosítja az összhangot a szoftverek szerzői jogáról szóló irányelvvel, és biztosítja azt, hogy a felhasználók az egymással együttműködő programrendszerekhez és hálózatokhoz hozzáférjenek.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 75
HU
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 156 6a. cikk (új) 6a. cikk A tagállamok biztosítják, hogy ha egy szabadalmazott eljárás használata kizárólag két különböző szabályok szerint működő adatfeldolgozó rendszer között az átváltás biztosítása érdekében nélkülözhetetlen, ahhoz, hogy közöttük a kommunikáció és az adattartalom csere megvalósulhasson, ez a felhasználás nem minősül szabadalombitorlásnak. Er. en Indokolás Az adatfeldolgozó rendszerek (pl. számítógépek) együttműködőképessége az információs gazdaság alapját jelenti, amely biztosítja minden szereplő - legyen nagy vagy kicsi - között a tisztességes versenyt. A Tanács 6. cikke csak a szerzői jogról szóló irányelvben előírt kivételre hivatkozik. Ez azt jelenti, hogy a szoftverfejlesztő kiderítheti, hogy adatfeldolgozó rendszere hogyan tud együttműködni a konkurenciáéval, de ez után a megszerzett tudást nem feltétlenül tudja felhasználni, mivel arra szabadalmak vonatkozhatnak. Ez a módosítás gondoskodik arról, hogy a szabadalmakat ne lehessen az együttműködőképesség megakadályozására felhasználni. Csaknem azonos formában az ITRE és a JURI az első olvasat előtt már elfogadta („adatfeldolgozó rendszerek” helyett „számítógépes rendszerek vagy hálózatok” van írva). Az első olvasatban a módosításnak egy elsöprőbb változata lett elfogadva, amely az egységes szerkezetbe foglalt változat 9. cikkében jelent meg. A „kizárólag…” kifejezés visszatér az eredeti ITRE/JURI változat együttműködőképesség alóli kivétel szelleméhez (amely korlátozottabb), amelyet Luxemburg és a Tanácsban többen mások is támogattak (de nem ment át).
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 157 6a. cikk (új)
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 76
6a. cikk A tagállamok biztosítják, hogy ha egy szabadalmazott eljárás használata kizárólag két különböző szabályok szerint működő adatfeldolgozó rendszer között az átváltás biztosítása érdekében nélkülözhetetlen, ahhoz hogy közöttük a kommunikáció és az adattartalom csere megvalósulhasson, ez a felhasználás nem minősül szabadalombitorlásnak. Er. en Indokolás Az adatfeldolgozó rendszerek (pl. számítógépek) együttműködőképessége az információs gazdaság alapját jelenti, amely biztosítja minden szereplő - legyen nagy vagy kicsi - között a tisztességes versenyt. A Tanács 6. cikke csak a szerzői jogról szóló irányelvben előírt kivételre hivatkozik. Ez azt jelenti, hogy a szoftverfejlesztő kiderítheti, hogy adatfeldolgozó rendszere hogyan tud együttműködni a konkurenciáéval, de ez után a megszerzett tudást nem feltétlenül tudja felhasználni, mivel arra szabadalmak vonatkozhatnak. Ez a módosítás gondoskodik arról, hogy a szabadalmakat ne lehessen az együttműködőképesség megakadályozására felhasználni. Csaknem azonos formában az ITRE és a JURI az első olvasat előtt már elfogadta („adatfeldolgozó rendszerek” helyett „számítógépes rendszerek vagy hálózatok” van írva). Az első olvasatban a módosításnak egy elsöprőbb változata lett elfogadva, amely az egységes szerkezetbe foglalt változat 9. cikkében jelent meg. A „kizárólag…” kifejezés visszatér az eredeti ITRE/JURI változat együttműködőképesség alóli kivétel szelleméhez (amely korlátozottabb), amelyet Luxemburg és a Tanácsban többen mások is támogattak (de nem ment át).
Módosító: Giuseppe Gargani Módosítás: 158 6a. cikk (új) 6a. cikk Közzététel A szabadalmi szerződések tartalmát megfelelő közzétételi szabályokkal meg kell AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 77
HU
osztani. Er. it Indokolás A tudásmegosztásért cserébe kapott oltalom valóra válásához a szabadalmi „szerződés” alapelve az információk közzétételét/megosztását biztosító megfelelő eszközöket igényel. Ami a szoftvereket illeti, ilyenek jelenleg nem léteznek, és az irányelvre vonatkozó javaslat sem rendelkezik ezekről. Ez elkerülhetetlenül hátrányos helyzetbe hozza a KKV-ket, és még vitatottabb igényeket eredményezhet.
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 159 6a. cikk (új) 6a. cikk A tagállamok biztosítják, hogy ha egy szabadalmazott eljárás használata kizárólag két különböző számítógépes rendszerben használt konvenciók átalakításához nélkülözhetetlen, ahhoz hogy a kommunikáció és az adatok cseréje megvalósulhasson, az ilyen felhasználás nem minősül szabadalombitorlásnak. Er. es Indokolás Az adatfeldolgozó rendszerek (például a számítógépek) együttműködőképessége az információs gazdaság alapját jelenti, és lehetővé teszi minden nagy és kis szereplő között a tisztességes versenyt. A Tanács szövegének 6. cikke az irányelv alapján csak a fenntartott jogok mentesülésére hivatkozik. Ez azt jelenti, hogy a program írója kitalálhatja, hogy adatfeldolgozó rendszere hogyan tud együttműködni a konkurencia rendszerével, de ezt követően a megszerzett tudást esetleg nem tudja felhasználni, mert arra szabadalmak vonatkozhatnak. Ez a módosítás lehetetlenné teszi a szabadalmak felhasználását az együttműködőképesség akadályozására. Csaknem azonos feltételekkel az ITRE és a JURI bizottság az első olvasat előtt már elfogadta („számítógépes rendszerek vagy hálózatok” említésével). Első megfelelő olvasatában a módosításnak egy liberálisabb változatát fogadták el, amely az egységes szerkezetbe foglalt szöveg 9. cikke lett.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 78
A „kizárólag …” megfogalmazással meg szeretnénk tartani a módosítás eredeti ITRE/JURI változatának szellemét.
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 160 6b. cikk (új) 6b. cikk 1. A számítógéppel megvalósított találmányt magába foglaló számítógépi program kifejlesztéséhez, vizsgálatához, előállításához, felhasználásához, értékesítéséhez, licenceléséhez vagy behozatalához nem szükséges a szabadalom tulajdonosának engedélye, ha (a) a benne megvalósuló találmány lényeges ahhoz, hogy a számítógépi program egy vagy több számítógépi programmal együttműködőképessé váljon feltéve, hogy ezeket a programokat szabadalommal nem érintett bármilyen más, egyforma hatékonyságú és hatású alternatív eszközzel nem lehet együttműködőképessé tenni; (b) a számítógépi program az együttműködőképesség eléréséhez számítógéppel megvalósított találmányt alkalmaz. 2. E cikk alkalmazásában „együttműködőképesség”: egy számítógépi programnak az a tulajdonsága, amellyel képes egy másik számítógépi programmal kommunikálni és információt cserélni, illetve a kicserélt információkat kölcsönösen felhasználni, beleértve a fájlformátumok, protokollok, vagy interfészek, vagy szabályrendszerek, vagy információk vagy konvenciók felhasználását, átalakítását vagy cseréjét oly módon, hogy a számítógépi program képes legyen más számítógépi programokkal és felhasználókkal együttműködni minden olyan formában, AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 79
HU
ahogyan annak rendeltetése szerint működnie kell. Er. es Indokolás Ennek a módosításnak a célja feloldani azt a problémát, amely akkor merülhet fel, ha az együttműködőképesség biztosításához a számítógéppel megvalósított találmány összekapcsoló logikai rendszeréhez kell hozzáférni. A hozzáférést garantálni kell, ha a számítógéppel megvalósított találmány felhasználása az együttműködőképességhez lényeges, de csak akkor, ha nincs más alternatíva. Ha az összekapcsoló rendszer szabadalmazott, akkor meg kell találni az egyensúlyt aközött, hogy a szabadalom tulajdonosának joga az, hogy a szabadalom minden előnyét élvezze, harmadik feleknek pedig az az érdeke, hogy az együttműködőképes termékek előállítása érdekében a találmányt felhasználják.
Módosító: Francesco Enrico Speroni Módosítás: 161 7. cikk A Bizottság figyelemmel kíséri a számítógéppel megvalósított találmányoknak az innovációra és a versenyre gyakorolt hatását mind európai, mind pedig nemzetközi szinten; figyelemmel kíséri továbbá a számítógéppel megvalósított találmányoknak a közösségi üzleti vállalkozásokra, különösen a kis- és középvállalkozásokra, a nyílt forrású szoftvert támogatók közösségére és az elektronikus kereskedelemre gyakorolt hatását.
A Bizottság figyelemmel kíséri a számítógéppel megvalósított találmányoknak az innovációra és a versenyre gyakorolt hatását mind európai, mind pedig nemzetközi szinten; figyelemmel kíséri továbbá a számítógéppel megvalósított találmányoknak az európai üzleti vállalkozásokra, különösen a kis- és középvállalkozásokra, többek között az elektronikus kereskedelemre gyakorolt hatását.
Er. it Indokolás Tekintettel arra, hogy Európa gazdasága nagymértékben függ a kis- és középvállalkozások hálózatától, amelyek versenyelőnye termékeik minőségéből származik, illetve arra, hogy számukra az irányelv végrehajtása kárt okozhat, célszerűnek tűnik a tagállamok gazdasági vérkeringésére és termelőrendszereire gyakorolt lehetséges negatív hatásokat figyelemmel AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 80
kísérni.
Módosító: Lévai Katalin Módosítás: 162 7. cikk A Bizottság figyelemmel kíséri a számítógéppel megvalósított találmányoknak Európában és nemzetközileg is az innovációra és versenyre, a közösségi ügyekre, különösen a kis- és középvállalkozásokra, a nyílt forrású szoftvert támogatók közösségére és az elektronikus kereskedelemre gyakorolt hatását.
A Bizottság figyelemmel kíséri a számítógéppel megvalósított találmányoknak Európában és nemzetközileg is az innovációra és versenyre, a közösségi ügyekre, különösen a kis- és középvállalkozásokra, a nyílt forrású szoftvert támogatók közösségére és az elektronikus kereskedelemre gyakorolt hatását, különösen a kis- és középvállalkozások foglalkoztatási szempontjából. Er. en
Indokolás A Bizottságnak a számítógéppel megvalósított találmányok hatását nemcsak az innováció és verseny oldaláról kell figyelemmel kísérnie, hanem a foglalkoztatás szempontjából is, különösen a kis- és középvállalkozásoknál, amelyeket esetleg negatívan érint, és amelyek az EU egyik fő prioritásával, a lisszaboni stratégiával kapcsolatban igen fontos szerepet játszanak az EU foglalkoztatási helyzetében.
Módosító: Alexander Nuno Alvaro, Diana Wallis, Toine Manders, Janelly Fourtou Módosítás: 163 7a. cikk (új) 7a. cikk 1. Ezen irányelv 7. cikkében meghatározott ellenőrzési kötelezettség támogatására létrejön a Kis- és Középvállalkozói Szektor Technológiai Innovációs Bizottsága, a továbbiakban: „a Bizottság”. 2. A Bizottság feladata különösen: (a) a számítógéppel megvalósított AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 81
HU
találmányok szabadalmainak a kis- és középvállalkozásokra gyakorolt hatásának vizsgálata, és a problémák megvilágítása; (b) a kis- és középvállalkozások részvételének nyomon követése a szabadalmi rendszerben, különös tekintettel a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmaira, és esetleges jogalkotási vagy más EU-szintű kezdeményezés mérlegelése és javaslata; és (c) a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmai terén történő, a kis- és középvállalkozások érdekeit esetlegesen érintő fejlemények vonatkozásában az információcsere előmozdítása. Er. en Indokolás Ez a módosítás az Európai Parlament által az első olvasat során elfogadott egységes szerkezetbe foglalt szöveg 10. cikkére (Ellenőrzés) vonatkozik. Jelenleg a KKV-k aktívan részt vesznek Európa CII szabadalmi rendszerében. A CII szabadalmi bejelentések többségét igazából a KKV-k teszik ki. A KKV-k folyamatos és aktív részvételének biztosítása érdekében — illetve részvételi lehetőségüket fokozandó — ez a módosítás egy KKV-kkel kapcsolatos kérdésekkel foglakozó bizottság létrehozását javasolja azzal a mandátummal, hogy tegyen javaslatot a szükséges reformokra.
Módosító: Szájer József Módosítás: 164 7a. cikk (új) 7a. cikk A Bizottság megvalósíthatósági tanulmányt készít a kis- és középvállalkozások számára létrehozandó, a kis- és középvállalkozásoknak pénzügyi, technikai és igazgatási támogatást nyújtó alapról, amely a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmazhatóságával AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 82
kapcsolatos kérdésekkel foglalkozik. Er. en Indokolás Ez a módosítás azt javasolja, hogy az Európai Bizottság tanulmányozza egy „KKV alap” lehetőségét, amely a KKV-kat abban támogatná, hogy a számítógéppel megvalósított találmány szabadalmi rendszerben maximálisan részt vegyenek és annak előnyeit élvezzék.
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 165 8. cikk, bevezető mondat A Bizottság nem később, mint *...... beszámol az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az alábbiakról: _____________________ * az irányelv hatálybalépését követő 5 év.
A Bizottság nem később, mint *...... beszámol az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az alábbiakról: _______________________ * az irányelv hatálybalépését követő 3 év. Er. en Indokolás
A Bizottság beszámolójára, de a 9. cikknek megfelelően az irányelv első felülvizsgálatára is világos határidőt kell kitűzni. Az 5 éves határidőt ketté kell osztani úgy, hogy a Bizottság valójában az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az irányelv hatálybalépését követő három év múlva tesz jelentést, és öt év múlva felülvizsgálja azt.
Módosító: Szájer József Módosítás: 166 8. cikk, bevezető mondat A Bizottság nem később, mint*...… beszámol az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az alábbiakról:
A Bizottság legkésőbb a 9. cikkben meghatározott időponttól számított három éven belül beszámol az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az alábbiakról:
* Az irányelv hatálybalépését követő 5 év. Er. en
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 83
HU
Indokolás Az irányelv hatásainak ellenőrzésére és beszámolójára tervezett lehetőség a szoftverpiacon teljesen haszontalannak tűnik. A három éves ellenőrzéshez valójában még két évet hozzá kell adni ahhoz, hogy a tagállamok átültessék, a jogszabály felülvizsgálatához pedig legalább egy év szükséges. Ez a menetrend a dinamikus természetű piacnak nem felel meg.
Módosító: Alexander Nuno Alvaro, Diana Wallis, Toine Manders, Janelly Fourtou Módosítás: 167 8. cikk, (aa) pont (új) (aa) a kis- és középvállalkozások részvétele a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmi rendszerében. A jelentés a lehetőségekhez mérten a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmait bejelentőkre és kedvezményezettekre vonatkozó adatokat tartalmaz; Er. en
Indokolás Ez a módosítás az Európai Parlament által az első olvasat során elfogadott egységes szerkezetbe foglalt szöveg 10. cikkére (Ellenőrzés) vonatkozik. A jelenlegi statisztikai adatok azt mutatják, hogy a KKV-k részvétele a CII szabadalmi folyamatban meglehetősen széleskörű. Az érintett felek közül mindenki egyetért azonban abban, hogy a CII szabadalmakra vonatkozóan további és átfogóbb statisztikai adatok jól jönnének. A fenti módosítás ezeknek az adatoknak az összeállítását biztosítaná.
Módosító: Giuseppe Gargani Módosítás: 168 8. cikk, bevezető mondat A Bizottság nem később, mint*...... beszámol az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az alábbiakról:
A Bizottság ezen irányelv hatályba lépésétől számított három éven belül, azt követően pedig évente beszámol az Európai
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 84
Parlamentnek és a Tanácsnak az alábbiakról: ___________________ * Az irányelv hatálybalépését követő 5 év. Er. it Indokolás Az irányelvben javasolt ellenőrzési és felülvizsgálati szabályok a szoftverpiacra a gyakorlatban meglehetősen használhatatlannak tűnnek. Az ellenőrzésre hagyott három éven felül a tagállamoknak két évük van arra, hogy az irányelvet jóváhagyják, a jogszabályok felülvizsgálatához pedig (legalább) egy év szükséges. Ez a menetrend a piac gyors ütemű változása mellett alkalmatlan. Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 169 8. cikk, (b) pont (b) megfelelők-e a szabadalmi oltalom időtartamára és a szabadalmazhatóság követelményeinek — közelebbről az újdonságnak, a feltalálói tevékenységnek és az igénypontok által meghatározott oltalom megfelelő terjedelmének — megítélésére vonatkozó szabályok, és kívánatos, illetőleg a Közösség nemzetközi kötelezettségeire tekintettel jogilag lehetséges-e e szabályok módosítása;
(b) megfelelők-e a szabadalmi oltalom időtartamára és a szabadalmazhatóság követelményeinek — közelebbről az újdonságnak, a feltalálói tevékenységnek és az igénypontok által meghatározott oltalom megfelelő terjedelmének — megítélésére vonatkozó szabályok;
Er. en Indokolás A közös álláspont szövegének utolsó része felesleges.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 170 8. cikk, (f) pont (f) azon vonatkozások, amelyek tekintetében szükségnek mutatkozhat az Európai Szabadalmi Egyezmény felülvizsgálatát célzó diplomáciai értekezlet
törölve
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 85
HU
előkészítése; Er. en Indokolás Ebben a cikkben nincs rá szükség.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 171 8. cikk, (f) pont (f) azon vonatkozások, amelyek tekintetében szükségnek mutatkozhat az Európai Szabadalmi Egyezmény felülvizsgálatát célzó diplomáciai értekezlet előkészítése;
törölve
Er. en Indokolás A jelenlegi irányelvnek sem az Európai Szabadalmi Egyezmény módosítása, sem a szoftver szabadalmak legalizálása nem célja, ezért az egyezmény módosítását nem szükséges előirányozni.
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 172 8. cikk, (ga) pont (új) (ga) a „műszaki hozzájárulás” és a „feltalálói tevékenység” meghatározásának a szabadalmi hivatalok és a szabadalmi bíróságok értelmezésében történt fejlemények, figyelemmel a technológia fejlődésére. Er. en
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 86
Indokolás A Parlamentet és a Tanácsot az irányelv alapján tájékoztatni kell a szabadalmak kiadásának gyakorlatáról. Külön figyelmet kell szentelni a leglényegesebb jogi meghatározások értelmezésének.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 173 8. cikk, (ga) pont (új) (ga) megfelelő-e az ebben az irányelvben vázolt választási lehetőség, amely a szabadalmazott találmány kizárólag két rendszer együttműködőképességének biztosítása céljából történő felhasználásra vonatkozik; Er. en Módosító: Szájer József Módosítás: 174 8. cikk, (ga) pont új (ga) a kis- és közepes vállalatok alapjának létrehozását vizsgáló megvalósíthatósági tanulmány. Er. en Indokolás Ez a módosítás azt javasolja, hogy az Európai Bizottság tanulmányozza egy „KKV alap” lehetőségét, amely a KKV-kat abban támogatná, hogy a számítógéppel megvalósított találmány szabadalmi rendszerben maximálisan részt vegyenek és annak előnyeit élvezzék.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 175 8. cikk, (gb) pont (új)
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 87
HU
(gb) függetlenül attól, hogy a számítógéppel megvalósított találmányokra megadott szabadalmakból származóan tapasztaltak-e olyan nehézségeket, amelyek egyik alábbi feltétel tekintetében sem felelnek meg a szabadalmazhatóság törvényi előírásinak, miszerint a találmány (1) feltalálói tevékenységen alapul és (2) műszaki hozzájárulást tartalmaz az előző 4. cikk (1) bekezdésének megfelelően, ezért e minőségében jogszerűen nem kaphatta volna meg. Er. en Indokolás Ez a módosítás a jelentéktelen vagy érdemtelen szabadalmak engedélyezésével kapcsolatos problémákkal foglalkozik. Egy új kezdeményezésről rendelkezik, miszerint a Bizottság számoljon be az Európai Parlament és a Tanács számára arról, hogy a gyakorlatban találtake szabadalmak által okozott olyan nehézségeket, amelyeket jogszerűen nem lehetett volna engedélyezni. Arra fogja ösztönözni az Európai Szabadalmi Hivatalt és a nemzeti szabadalmi hivatalokat, hogy a szabadalmi bejelentések vizsgálatára a legszigorúbb előírásokat alkalmazzák, ezáltal csökken az érdemtelen szabadalmak engedélyezésének kockázata.
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 176 8. cikk, (gb) pont (új) (gb) függetlenül attól, hogy ez az irányelv a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmazhatóságára irányadó jogi szabályok harmonizálását és tisztázását tekintve meghozta-e a kívánt hatásokat. Er. en
Indokolás Fel kell mérni, hogy vajon az irányelv elfogadásához vezető célokat elértük-e. AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 88
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 177 8. cikk, (gc) pont (új) (gc) a világméretű szabadalmi rendszerek alakulása a számítógéppel megvalósított találmányok terén az ebben a cikkben említett vonatkozások tekintetében ((a) - (d) és (f) - (gb) pontok). Er. en
Indokolás Szoros figyelemmel kell kísérni más fontos joghatóságok szabadalmi rendszereinek alakulását, különösen egy világméretű szabadalmi rendszer lehetőségét.
Módosító: Toine Manders Módosítás: 178 8. cikk, 1a. bekezdés (új) A Bizottság egy éven belül előáll egy Európai Közösségi Szabadalomról szóló javaslattal, amely rendelkezik arról, hogy az Európai Parlament demokratikusan felügyeli az Európai Szabadalmi Hivatalt és az Európai Szabadalmi Egyezményt. Er. en
Indokolás Figyelemmel a jogbiztonságra és a lisszaboni célkitűzések elérésére célszerű, hogy Európai Unió-szerte egységes legyen a szabadalmi rendszer.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 89
HU
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 179 8a. cikk (új) 8a. cikk 1. A tagállamok biztosítják, hogy képviselőik az Európai Szabadalmi Szervezet Adminisztratív Tanácsában a hatáskörüknek megfelelően olyan intézkedéseket hozzanak, amelyek biztosítják, hogy az Európai Szabadalmi Hivatal az európai szabadalmakat csak akkor adja ki, ha az Európai Szabadalmi Egyezmény előírásait teljesítik, különösen a 2. cikk (b) pontjában meghatározott feltalálói tevékenység és a műszaki hozzájárulás tekintetében. 2. A Tanács évente beszámol az Európai Parlamentnek azon tagállamok képviselőinek egyrészt az Európai Szabadalmi Szervezet Adminisztratív Tanácsában végzett tevékenységéről, amelyek az Európai Szabadalmi Egyezmény szerződő államai, illetve az előző 1. bekezdésben meghatározott célkitűzések elérésében történt haladásról. Er. en Indokolás Ez a módosítás elismeri, hogy a tagállamok az Európai Szabadalmi Egyezmény szerződő államai is, illetve, hogy a tagállamoknak van bizonyos befolyásuk az Európai Szabadalmi Hivatal gyakorlatára, különösen a szabadalmi bejelentéseknek elsősorban az irányelvben meghatározott „feltalálói tevékenység” és „műszaki hozzájárulás” vonatkozásában megnyilvánuló szigorú vizsgálati szabályai tekintetében. Továbbá, ez a módosítás előírja (a Tanácsban) a tagállamok számára, hogy számoljanak be az Európai Parlamentnek minden évben arról, hogy ténylegesen hogyan befolyásolták az EPO-t e tekintetben, illetve hogyan haladnak az érdemtelen szabadalmak engedélyezésének csökkentésével kapcsolatos célkitűzés felé.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 90
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 180 9. cikk A 7. cikk alapján elvégzett ellenőrzés, illetve a 8. cikk alapján összeállítandó jelentés alapján a Bizottság áttekinti ennek az irányelvnek a hatásait, és - ha szükséges -, módosító javaslatokat terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé.
A 7. cikk alapján elvégzett ellenőrzés, illetve a 8. cikk alapján összeállítandó jelentés alapján a Bizottság legkésőbb a jelentés benyújtását követő 2 éven belül áttekinti ennek az irányelvnek a hatásait, és - ha szükséges -, módosító javaslatokat terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé. Er. en
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 181 (1) preambulumbekezdés
(1) A belső piac megvalósítása magában foglalja a szabad mozgás korlátainak és a versenyhelyzet torzulásainak kiküszöbölését, és egyidejűleg az innovációnak és a befektetésnek kedvező környezet kialakítását. Ebben az összefüggésben a találmányok szabadalommal történő védelme a belső piac sikerének lényegi eleme. Ezen a területen a számítógéppel megvalósított találmányok tagállamok-szerte megvalósuló hatékony, átlátható és összehangolt védelme a befektetések fenntartásának és ösztönzésének alapvető feltétele.
(1) A belső piac megvalósítása magában foglalja a szabad mozgás korlátainak és az indokolatlan versenyhelyzet torzulásainak kiküszöbölését, és egyidejűleg az innovációnak és a befektetésnek kedvező környezet kialakítását. Ebben az összefüggésben a találmányok szabadalommal történő védelme egy olyan elem, amely hozzájárul a belső piac sikeréhez. A számítógéppel támogatott találmányok tagállamok-szerte megfelelő, hatékony, átlátható és harmonizált oltalma lényeges a beruházások megtartásához és ösztönzéséhez minden olyan műszaki területen, ahol az információtechnológiát alkalmazzák. Er. en
Indokolás A versenytorzulások csak akkor károsak, ha azok indokolatlanok. Az államok saját hatáskörükben kihasználhatják ezt, amit az irányelv nem tud előre megítélni.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 91
HU
Ez az irányelv az információtechnológiával támogatott műszaki találmányok szabadalmazhatóságáról szól.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 182 (2) preambulumbekezdés
(2) A különböző tagállamok hatósági, illetve ítélkezési gyakorlatából adódóan a számítógéppel megvalósított találmányok védelme eltérő. Ezek az eltérések akadályozhatják a kereskedelmet, ezzel hátráltatva a belső piac megfelelő működését.
(2) A különböző tagállamok hatósági, illetve ítélkezési gyakorlatából adódóan a számítógéppel támogatott találmányok védelme eltérő. Ezek az eltérések akadályozhatják a kereskedelmet, ezzel hátráltatva a belső piac megfelelő működését. Er. en
Indokolás Lásd az 1. cikkel kapcsolatos módosítás indokolását.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 183 (5) preambulumbekezdés (5) A számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmazhatóságával kapcsolatos jogszabályokat következésképpen össze kell hangolni annak érdekében, hogy az ennek eredményeképpen megvalósuló jogbiztonság és a szabadalmazhatósághoz szükséges követelmények szintje az innovatív vállalkozások számára lehetővé tegyék, hogy feltalálói tevékenységük kapcsán a lehető legnagyobb előnyöket élvezhessék, és ösztönzően hassanak a befektetésekre, valamint az innovációra. A jogbiztonságot az is garantálja, hogy az ezen irányelv értelmezésével kapcsolatban felmerülő kétségek esetében a nemzeti bíróságoknak lehetőségük van, illetve a legmagasabb
(5) A számítógéppel támogatott találmányok szabadalmazhatóságával kapcsolatos jogszabályokat következésképpen össze kell hangolni annak érdekében, hogy az ennek eredményeképpen megvalósuló jogbiztonság és a szabadalmazhatósághoz szükséges követelmények szintje az innovatív vállalkozások számára lehetővé tegyék, hogy feltalálói tevékenységük kapcsán a lehető legnagyobb előnyöket élvezhessék, és ösztönzően hassanak a befektetésekre, valamint az innovációra. A jogbiztonságot az is garantálja, hogy az ezen irányelv értelmezésével kapcsolatban felmerülő kétségek esetében a nemzeti bíróságoknak lehetőségük van, illetve a legmagasabb szintű nemzeti bíróságoknak kötelessége,
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 92
szintű nemzeti bíróságoknak kötelessége, bírósághoz fordulni.
bírósághoz fordulni.
Er. en Indokolás Lásd az 1. cikk módosításának indokolását.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 184 (5a) preambulumbekezdés (új) (5a) Az európai szabadalmak megadásáról szóló, 1973. október 5-én Münchenben aláírt egyezmény szabályait, különösen pedig annak a szabadalmazhatóságot érintő 52. cikkét meg kell erősíteni, és pontosítani kell. Er. en
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 185 (6) preambulumbekezdés
(6) A Közösséget és a tagállamokat köti az uruguayi forduló többoldalú tárgyalásai (1986–1994) során elért megállapodásoknak az Európai Közösség hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló 1994. december 22-i 94/800/EK tanácsi határozat által jóváhagyott, a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló egyezmény (TRIPS). A TRIPS-egyezmény 27. cikkének (1) bekezdése kimondja, hogy a technika bármely területén létrehozott, akár termékre, akár eljárásra vonatkozó bármely találmány szabadalmazható,
(6) A Közösséget és a tagállamokat köti az uruguayi forduló többoldalú tárgyalásai (1986–1994) során elért megállapodásoknak az Európai Közösség hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló 1994. december 22-i 94/800/EK tanácsi határozat által jóváhagyott, a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló egyezmény (TRIPS).
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 93
HU
feltéve, hogy új, feltalálói tevékenységen alapul és iparilag alkalmazható. A TRIPSegyezmény szerint továbbá a szabadalmi oltalom megszerezhetőségének és a szabadalmi jogok gyakorlásának a technika területeinek szempontjából megkülönböztetésmentesnek kell lennie. Ezeket az elveket tehát a számítógéppel megvalósított találmányokra is alkalmazni kell. Er. en
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 186 (6) preambulumbekezdés (6) A Közösséget és a tagállamokat köti az uruguayi forduló többoldalú tárgyalásai (1986–1994) során elért megállapodásoknak az Európai Közösség hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló 1994. december 22-i 94/800/EK tanácsi határozat által jóváhagyott, a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló egyezmény (TRIPS). A TRIPS-egyezmény 27. cikkének (1) bekezdése kimondja, hogy a technika bármely területén létrehozott, akár termékre, akár eljárásra vonatkozó bármely találmány szabadalmazható, feltéve, hogy új, feltalálói tevékenységen alapul és iparilag alkalmazható. A cikk szerint továbbá a szabadalmi oltalom megszerezhetőségének és a szabadalmi jogok gyakorlásának a technika területeinek szempontjából megkülönböztetésmentesnek kell lennie. Ezeket az elveket tehát a számítógéppel megvalósított találmányokra is alkalmazni kell.
(6) A Közösséget és a tagállamokat köti az uruguayi forduló többoldalú tárgyalásai (1986–1994) során elért megállapodásoknak az Európai Közösség hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló 1994. december 22-i 94/800/EK tanácsi határozat által jóváhagyott, a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló egyezmény (TRIPS). A TRIPS-egyezmény 27. cikkének (1) bekezdése kimondja, hogy a technika bármely területén létrehozott, akár termékre, akár eljárásra vonatkozó bármely találmány szabadalmazható, feltéve, hogy új, feltalálói tevékenységen alapul és iparilag alkalmazható. A cikk szerint továbbá a szabadalmi oltalom megszerezhetőségének és a szabadalmi jogok gyakorlásának a technika területeinek szempontjából megkülönböztetésmentesnek kell lennie. Ez azt jelenti, hogy a szabadalmazhatóságot úgy a rendszertelen kivételek, mint az ellenőrizhetetlen kiterjesztések elkerülése érdekében - mivel mindkettő a szabad kereskedelmet akadályozná - jól be kell határolni az olyan
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 94
általános fogalmak tekintetében, mint a „találmány”, a „technológia” és az „iparág”. A találmányokat az alkalmazott természettudomány minden területén szabadalmaztatni lehet, míg az olyan területeken, mint például a matematika, az adatfeldolgozás és a szervezési logika, akkor sem lehet szabadalmaztatni, ha megvalósításukhoz számítógépet használnak. Er. en Indokolás Világossá kell tenni, hogy vannak határai annak, hogy a TRIPS 27. cikke alapján a „technikai terület” mit tartalmazhat, illetve, hogy ennek a cikknek nem az a célja, hogy megengedje a korlátlan szabadalmazhatóságot, hanem inkább az, hogy kiküszöbölje a szabadkereskedelmi buktatókat, amelyeket az indokolatlan kivételek, illetve a szabadalmazhatóság indokolatlan kibővítései okoznak. A TRIPS ilyen értelmezését közvetve igazolja, hogy az USA kormánya tavaly a TRIPS-egyezmény 27. cikkével kapcsolatban arra hivatkozva lobbizott, hogy az kizárja az üzleti módszer szabadalmakat, amelyeket az USA kormánya az új szabadalmi anyagi törvény szerződéstervezetében engedélyezni kíván. Első olvasatban a Parlament elhagyta ezt a preambulumbekezdést, és ezért az előző változtatást javasló módosítást nem szavazta meg. Jobb elhagyni, mint az eredetit megtartani, de a TRIPS-egyezmény alkalmazhatósága és értelmezése tekintetében a pontosítás még jobb.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 187 (6) preambulumbekezdés (6) A Közösséget és a tagállamokat köti az uruguayi forduló többoldalú tárgyalásai (1986–1994) során elért megállapodásoknak az Európai Közösség hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló 1994. december 22-i 94/800/EK tanácsi határozat által jóváhagyott, a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló egyezmény (TRIPS). A TRIPS-egyezmény 27. cikkének (1) bekezdése kimondja, hogy
(6) A Közösséget és a tagállamokat köti az uruguayi forduló többoldalú tárgyalásai (1986–1994) során elért megállapodásoknak az Európai Közösség hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló 1994. december 22-i 94/800/EK tanácsi határozat által jóváhagyott, a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló egyezmény (TRIPS). A TRIPS-egyezmény 27. cikkének (1) bekezdése kimondja, hogy
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 95
HU
a technika bármely területén létrehozott, akár termékre, akár eljárásra vonatkozó bármely találmány szabadalmazható, feltéve, hogy új, feltalálói tevékenységen alapul és iparilag alkalmazható. A cikk szerint továbbá a szabadalmi oltalom megszerezhetőségének és a szabadalmi jogok gyakorlásának a technika területeinek szempontjából megkülönböztetésmentesnek kell lennie. Ezeket az elveket tehát a számítógéppel megvalósított találmányokra is alkalmazni kell.
a technika bármely területén létrehozott, akár termékre, akár eljárásra vonatkozó bármely találmány szabadalmazható, feltéve, hogy új, feltalálói tevékenységen alapul és iparilag alkalmazható. A cikk szerint továbbá a szabadalmi oltalom megszerezhetőségének és a szabadalmi jogok gyakorlásának a technika területeinek szempontjából megkülönböztetésmentesnek kell lennie. Ez azt jelenti, hogy a szabadalmazhatóságot úgy a rendszertelen kivételek, mint az ellenőrizhetetlen kiterjesztések elkerülése érdekében - mivel mindkettő a szabad kereskedelmet akadályozná - jól be kell határolni az olyan általános fogalmak tekintetében, mint a „találmány”, a „technológia” és az „iparág”. A találmányokat az alkalmazott természettudomány minden területén szabadalmaztatni lehet, míg az olyan területeken, mint például a matematika, az adatfeldolgozás és a szervezési logika, akkor sem lehet szabadalmaztatni, ha megvalósításukhoz számítógépet használnak. Er. en
Indokolás Világossá kell tenni, hogy vannak határai annak, hogy a TRIPS 27. cikke alapján a „technikai terület” mit tartalmazhat, illetve, hogy ennek a cikknek nem az a célja, hogy megengedje a korlátlan szabadalmazhatóságot, hanem inkább az, hogy kiküszöbölje a szabadkereskedelmi buktatókat, amelyeket az indokolatlan kivételek, illetve a szabadalmazhatóság indokolatlan kibővítései okoznak. A TRIPS ilyen értelmezését közvetve igazolja, hogy az USA kormánya tavaly a TRIPS-egyezmény 27. cikkével kapcsolatban arra hivatkozva lobbizott, hogy az kizárja az üzleti módszer szabadalmakat, amelyeket az USA kormánya az új anyagi szabadalmi jogra vonatkozó szerződéstervezetében engedélyezni kíván. Első olvasatban a Parlament elhagyta ezt a preambulumbekezdést, és ezért az előző változtatást javasló módosítást nem szavazta meg. Jobb elhagyni, mint az eredetit megtartani, de a TRIPS-egyezmény alkalmazhatósága és értelmezése tekintetében a pontosítás még jobb.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 96
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 188 (6) preambulumbekezdés
(6) A Közösséget és a tagállamokat köti az uruguayi forduló többoldalú tárgyalásai (1986–1994) során elért megállapodásoknak az Európai Közösség hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló 1994. december 22-i 94/800/EK tanácsi határozat által jóváhagyott, a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló egyezmény (TRIPS). A TRIPS-egyezmény 27. cikkének (1) bekezdése kimondja, hogy a technika bármely területén létrehozott, akár termékre, akár eljárásra vonatkozó bármely találmány szabadalmazható, feltéve, hogy új, feltalálói tevékenységen alapul és iparilag alkalmazható. A cikk szerint továbbá a szabadalmi oltalom megszerezhetőségének és a szabadalmi jogok gyakorlásának a technika területeinek szempontjából megkülönböztetésmentesnek kell lennie. Ezeket az elveket tehát a számítógéppel megvalósított találmányokra is alkalmazni kell.
(6) A Közösséget és a tagállamokat köti az uruguayi forduló többoldalú tárgyalásai (1986–1994) során elért megállapodásoknak az Európai Közösség hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló 1994. december 22-i 94/800/EK tanácsi határozat által jóváhagyott, a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló egyezmény (TRIPS). A TRIPS-egyezmény 27. cikkének (1) bekezdése kimondja, hogy a technika bármely területén létrehozott, akár termékre, akár eljárásra vonatkozó bármely találmány szabadalmazható, feltéve, hogy új, feltalálói tevékenységen alapul és iparilag alkalmazható. A cikk szerint továbbá a szabadalmi oltalom megszerezhetőségének és a szabadalmi jogok gyakorlásának a technika területeinek szempontjából megkülönböztetésmentesnek kell lennie. Ez azt jelenti, hogy a szabadalmazhatóságot úgy a szabad kereskedelmet akadályozó rendszertelen kivételek, mint az ellenőrizhetetlen kiterjesztések elkerülése érdekében lényegében olyan általános fogalmakra kell korlátozni, mint a „találmány”, a „technológia” és az „iparág. A találmányok a természettudományi alkalmazások minden területén szabadalmazhatók, míg az olyan területeken, mint a matematika, az adatfeldolgozás és a szervezési logika, nem szabadalmazhatók, függetlenül attól, hogy azok megvalósításához számítógépet használnak-e, vagy sem. Er. es
Indokolás Világossá kell tenni, hogy vannak határai annak, hogy a TRIPS 27. cikkének értelmében mi AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 97
HU
tartozhat a „technikai terület” alá, illetve, hogy ez a cikk nem szeretne korlátlan szabadalmazhatóságot megállapítani, hanem szeretné kiküszöbölni azokat a szabadkereskedelmi súrlódásokat, amelyek a szabadalmazhatóság nem megfelelő kivételeiből vagy kiterjesztéseiből keletkezhetnek.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 189 (6) preambulumbekezdés
(6) A Közösséget és a tagállamokat köti az uruguayi forduló többoldalú tárgyalásai (1986–1994) során elért megállapodásoknak az Európai Közösség hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló 1994. december 22-i 94/800/EK tanácsi határozat által jóváhagyott, a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló egyezmény (TRIPS). A TRIPS-egyezmény 27. cikkének (1) bekezdése kimondja, hogy a technika bármely területén létrehozott, akár termékre, akár eljárásra vonatkozó bármely találmány szabadalmazható, feltéve, hogy új, feltalálói tevékenységen alapul és iparilag alkalmazható. A cikk szerint továbbá a szabadalmi oltalom megszerezhetőségének és a szabadalmi jogok gyakorlásának a technika területeinek szempontjából megkülönböztetésmentesnek kell lennie. Ezeket az elveket tehát a számítógéppel megvalósított találmányokra is alkalmazni kell.
(6) A Közösséget és a tagállamokat köti az uruguayi forduló többoldalú tárgyalásai (1986–1994) során elért megállapodásoknak az Európai Közösség hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló 1994. december 22-i 94/800/EK tanácsi határozat által jóváhagyott, a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló egyezmény (TRIPS). A TRIPS-egyezmény 27. cikkének (1) bekezdése kimondja, hogy a technika bármely területén létrehozott, akár termékre, akár eljárásra vonatkozó bármely találmány szabadalmazható, feltéve, hogy új, feltalálói tevékenységen alapul és iparilag alkalmazható. A cikk szerint továbbá a szabadalmi oltalom megszerezhetőségének és a szabadalmi jogok gyakorlásának a technika területeinek szempontjából megkülönböztetésmentesnek kell lennie. Ezeket az alapelveket tehát a számítógéppel támogatott találmányokra is alkalmazni. Mindazonáltal a szoftverek területe nem tekinthető technikai területnek. Er. en
Indokolás A szabadalmakat anyagi természetű találmányokra találták ki. A szerzői jogot a szellemi jellegű munkákra találták ki, és idetartoznak a szoftverek. A szoftver ezért - hasonlóan a könyvekhez, zenei vagy szellemi módszerekhez - a TRIPS-egyezmény értelmében nem technikai terület.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 98
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 190 (7) preambulumbekezdés (7) Az európai szabadalmak megadásáról szóló, 1973. október 5-én Münchenben aláírt egyezmény ("Európai Szabadalmi Egyezmény") és a tagállamok szabadalmi jogszabályai szerint a számítógépi programok, ugyanúgy, mint a felfedezések, a tudományos elméletek, a matematikai módszerek, az esztétikai alkotások, a szellemi tevékenységre, játékra, üzletvitelre vonatkozó tervek, szabályok vagy eljárások, valamint az információk megjelenítése kifejezetten nem minősülnek találmánynak, és ezért ezek nem szabadalmazhatók. Ez a kivétel azonban csak annyiban alkalmazandó és indokolt, amennyiben a szabadalmi bejelentés vagy a szabadalom rájuk vagy az ilyen tevékenységekre kizárólag e minőségükben vonatkozik, mivel a fentiek, illetve e tevékenységek e minőségükben nem tartoznak a technika területéhez.
(7) Az európai szabadalmak megadásáról szóló, 1973. október 5-én Münchenben aláírt egyezmény ("Európai Szabadalmi Egyezmény") és a tagállamok szabadalmi jogszabályai szerint a számítógépi programok, ugyanúgy, mint a felfedezések, a tudományos elméletek, a matematikai módszerek, az esztétikai alkotások, a szellemi tevékenységre, játékra, üzletvitelre vonatkozó tervek, szabályok vagy eljárások, valamint az információk megjelenítése kifejezetten nem minősülnek találmánynak, és ezért ezek nem szabadalmazhatók. A kivétel csak azért alkalmazandó, mert az előző tárgy és tevékenységek e minőségükben nem tartoznak a technika területéhez.
Er. es Indokolás Az Európai Szabadalmi Egyezmény 52. cikke kimondja, hogy a számítógépi programok a szabadalmi jogszabályok értelmében nem találmányok, azaz a rendszer nem szabadalmazható, ha az egy általános számítógép hardverből áll, amelyben számítógépes szabályok adott kombinációja dolgozik. Az egyezmény nem mondja azt, hogy az ilyen típusú rendszereket szabadalmaztatni lehet, ha azokra nem az „e minőségben” vagy a „műszaki” kifejezést alkalmazzák. A számítógépi programok kizárása nem kivétel, hanem annak a szabálynak a része, amely meghatározza, hogy mi minősül „találmány”-nak.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 191 (7) preambulumbekezdés AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 99
HU
(7) Az európai szabadalmak megadásáról szóló, 1973. október 5-én Münchenben aláírt egyezmény ("Európai Szabadalmi Egyezmény") és a tagállamok szabadalmi jogszabályai szerint a számítógépi programok, ugyanúgy, mint a felfedezések, a tudományos elméletek, a matematikai módszerek, az esztétikai alkotások, a szellemi tevékenységre, játékra, üzletvitelre vonatkozó tervek, szabályok vagy eljárások, valamint az információk megjelenítése kifejezetten nem minősülnek találmánynak, és ezért ezek nem szabadalmazhatók. Ez a kivétel azonban csak annyiban alkalmazandó és indokolt, amennyiben a szabadalmi bejelentés vagy a szabadalom rájuk vagy az ilyen tevékenységekre kizárólag e minőségükben vonatkozik, mivel a fentiek, illetve e tevékenységek e minőségükben nem tartoznak a technika területéhez.
(7) Az európai szabadalmak megadásáról szóló, 1973. október 5-én Münchenben aláírt egyezmény és a tagállamok szabadalmi jogszabályai szerint a számítógépi programok, ugyanúgy, mint a felfedezések, a tudományos elméletek, a matematikai módszerek, az esztétikai alkotások, a szellemi tevékenységre, játékra, üzletvitelre vonatkozó tervek, szabályok vagy eljárások, valamint az információk megjelenítése kifejezetten nem minősülnek találmánynak, és ezért ezek nem szabadalmazhatók. A kivétel csak azért alkalmazandó, mert az előző tárgy és tevékenységek e minőségükben nem tartoznak a technika területéhez.
Er. en Indokolás Az ESzE. 52. cikke kimondja, hogy a számítógépi programok stb. a szabadalmi jogszabályok értelmében nem találmányok, tehát nem képezhetik szabadalom tárgyát azok a rendszerek, amelyek egy általános számítógép és azon működő számítási szabályok adott kombinációjából állnak. Nem mondja azt, hogy ezeket a rendszereket szabadalmaztatni lehet, ha azokra a „nem e minőségében” vagy a „műszaki” kifejezést alkalmazzák. Ez a módosítás megerősíti az ESzE. 52. cikkét. Megjegyzés: a számítógépi programok kizárása nem kivétel, hanem annak a szabálynak a része, amely meghatározza, hogy mi minősül „találmány”-nak. Ez a módosítás megfelel az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg 7. preambulumbekezdésének.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 192 (7) preambulumbekezdés (7) Az európai szabadalmak megadásáról szóló, 1973. október 5-én Münchenben aláírt egyezmény ("Európai Szabadalmi
(7) Az európai szabadalmak megadásáról szóló, 1973. október 5-én Münchenben aláírt egyezmény és a tagállamok szabadalmi
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 100
Egyezmény") és a tagállamok szabadalmi jogszabályai szerint a számítógépi programok, ugyanúgy, mint a felfedezések, a tudományos elméletek, a matematikai módszerek, az esztétikai alkotások, a szellemi tevékenységre, játékra, üzletvitelre vonatkozó tervek, szabályok vagy eljárások, valamint az információk megjelenítése kifejezetten nem minősülnek találmánynak, és ezért ezek nem szabadalmazhatók. Ez a kivétel azonban csak annyiban alkalmazandó és indokolt, amennyiben a szabadalmi bejelentés vagy a szabadalom reájuk vagy az ilyen tevékenységekre kizárólag e minőségükben vonatkozik, mivel a fentiek, illetve e tevékenységek e minőségükben nem tartoznak a technika területéhez.
jogszabályai szerint a számítógépi programok, ugyanúgy, mint a felfedezések, a tudományos elméletek, a matematikai módszerek, az esztétikai alkotások, a szellemi tevékenységre, játékra, üzletvitelre vonatkozó tervek, szabályok vagy eljárások, valamint az információk megjelenítése kifejezetten nem minősülnek találmánynak, és ezért ezek nem szabadalmazhatók. A kivétel csak azért alkalmazandó, mert az előző tárgy és tevékenységek e minőségükben nem tartoznak a technika területéhez.
Er. en Indokolás Az ESzE. 52. cikke kimondja, hogy a számítógépi programok, stb. a szabadalmi jogszabályok értelmében nem találmányok, tehát nem képezhetik szabadalom tárgyát azok a rendszerek, amelyek egy általános számítógép és azon működő számítási szabályok adott kombinációjából állnak. Nem mondja azt, hogy ezeket a rendszereket szabadalmaztatni lehet, ha azokra a „nem e minőségében” vagy a „műszaki” kifejezést alkalmazzák. Ez a módosítás megerősíti az ESzE. 52. cikkét. Megjegyzés: a számítógépi programok kizárása nem kivétel, hanem annak a szabálynak a része, amely meghatározza, hogy mi minősül „találmány”-nak. Ez a módosítás megfelel az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg 7. preambulumbekezdésének.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 193 (8) preambulumbekezdés (8) Ezen irányelv célja az Európai Szabadalmi Egyezménynek a szabadalmazhatóság korlátaira vonatkozó rendelkezései különböző értelmezésének elkerülése. Az ebből eredő jogbiztonság a szoftverek területén jótékonyan hat a
(8) Ezen irányelv célja az Európai Szabadalmi Egyezménynek a szabadalmazhatóság korlátaira vonatkozó rendelkezései különböző értelmezésének elkerülése. Az ebből eredő jogbiztonságnak elő kell mozdítani a beruházásoknak és
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 101
HU
befektetést és az innovációt elősegítő környezet kialakulására.
innovációnak kedvező légkör megteremtését a technológia, illetve a szoftverek területén. Er. en Indokolás
A cél nem a szoftverek, hanem a számítógéppel vezérelt találmányok szabadalmazhatóságát szabályozni.
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 194 (8a) preambulumbekezdés (új) (8a) A tagállamoknak az Európai Szabadalmi Egyezmény keretében eljárva be kell tartaniuk ezen irányelv rendelkezéseit. Er. en Indokolás Ez a módosítás elismeri, hogy a tagállamok az Európai Szabadalmi Egyezmény szerződő államai is, illetve, hogy a tagállamoknak van bizonyos befolyásuk az Európai Szabadalmi Hivatal gyakorlatára, különösen annak biztosítását illetően, hogy az Európai Szabadalmi Hivatal megfeleljen ennek az irányelvnek. Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 195 (8a) preambulumbekezdés (új) (8a) Az Európai Szabadalmi Egyezmény úgy rendelkezik, hogy az Európai Szabadalmi Hivatalt az Európai Szabadalmi Szervezet Adminisztratív Tanácsa felügyeli, illetve az Európai Szabadalmi Hivatal elnöke tevékenységéért az Adminisztratív Tanácsnak tartozik felelősséggel. Az Adminisztratív Tanács az Európai Szabadalmi Egyezmény szerződő államainak képviselőiből áll, ahol a AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 102
tagállamok egyértelmű többséget képeznek. Ezeknek a képviselőknek hatáskörükön belül olyan intézkedéseket kell hozniuk, amelyek biztosítják, hogy az Európai Szabadalmi Hivatal megfeleljen ennek az irányelvnek. Er. en Indokolás Ez a módosítás elismeri, hogy a tagállamok az Európai Szabadalmi Egyezmény szerződő államai is, illetve, hogy a tagállamoknak van bizonyos befolyásuk az Európai Szabadalmi Hivatal gyakorlatára, különösen a szabadalmi bejelentéseknek elsősorban az irányelvben meghatározott „feltalálói tevékenység” és „műszaki hozzájárulás” vonatkozásában megnyilvánuló szigorú vizsgálati szabályai tekintetében. Továbbá, ez a módosítás előírja (a Tanácsban) a tagállamok számára, hogy számoljanak be az Európai Parlamentnek minden évben arról, hogy ténylegesen hogyan befolyásolták az EPO-t e tekintetben, illetve hogyan haladnak az érdemtelen szabadalmak engedélyezésének csökkentésével kapcsolatos célkitűzés felé.
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 196 (9) preambulumbekezdés (9) A szabadalmi oltalom lehetővé teszi az újítók számára, hogy kreativitásuk előnyeit élvezzék. A szabadalmi jogok az innovációt a társadalom egésze érdekében védik, és azok nem gyakorolhatók versenyellenes módon.
(9) A szabadalmak olyan ideiglenes kivételes jogok, amelyeket az állam az újítóknak annak érdekében ad meg, hogy támogassa a műszaki fejlődést. Annak biztosítására, hogy a rendszer kinyilvánított célját szolgálhassa, szabadalmak engedélyezésére vonatkozó feltételeket, illetve az azok érvényesítését szolgáló eljárásokat gondosan be kell határolni, különösen pedig a szabadalmi rendszer elkerülhetetlen következményeit, így például a kreatív szabadság jogi korlátozásait, a bizonytalanságot és a versenyellenes hatásokat ésszerű keretek között kell tartani. Er. es
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 103
HU
Indokolás A feltalálók szabadalmak nélkül is élvezhetik saját alkotóerejük előnyeit. Az, hogy vajon a szabadalmak „védik” vagy elfojtják az innovációt, illetve, hogy a társadalom, mint egész érdekét szolgálják-e vagy sem, olyan kérdés, amelyet a fokozatos megközelítés módszerével lehet megválaszolni, nem pedig egy jogalkotási aktus dogmatikus állításaival.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 197 (9) preambulumbekezdés (9) A szabadalmi oltalom lehetővé teszi az újítók számára, hogy kreativitásuk előnyeit élvezzék. Jóllehet szabadalmi jogok a társadalom, mint egész érdekében védik az innovációt, amelyeket nem szabad versenyellenes módon felhasználni.
(9) A szabadalmak olyan ideiglenes kivételes jogok, amelyeket az állam a feltalálóknak annak érdekében ad meg, hogy ösztönözze a műszaki fejlődést. Annak biztosítására, hogy a rendszer rendeltetésszerűen működjön, a szabadalmak engedélyezésére és az érvényesítésükre vonatkozó részletes szabályokat gondosan meg kell tervezni. Különösen a szabadalmi rendszer elkerülhetetlen velejáróit, így például a kreatív szabadság, a felhasználói jogok vagy a jogbizonytalanság korlátozásait, illetve a versenyellenes hatásokat ésszerű kereteken belül kell tartani. Er. en
Indokolás A feltalálók szabadalmak nélkül is élvezhetik saját alkotóerejük előnyeit. Annak megválaszolása, hogy a szabadalmak „védik” vagy elfojtják az innovációt, illetve vajon a társadalom, mint egész érdekében hatnak-e, csak tapasztalati tanulmányokkal és nem pedig jogszabályok állításaival lehetséges.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 198 (9) preambulumbekezdés (9) A szabadalmi oltalom lehetővé teszi az
(9) A szabadalmak olyan ideiglenes
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 104
újítók számára, hogy kreativitásuk előnyeit élvezzék. Jóllehet szabadalmi jogok a társadalom, mint egész érdekében védik az innovációt, amelyeket nem szabad versenyellenes módon felhasználni.
kivételes jogok, amelyeket az állam a feltalálóknak annak érdekében ad meg, hogy ösztönözze a műszaki fejlődést. Annak biztosítására, hogy a rendszer rendeltetésszerűen működjön, a szabadalmak engedélyezésére és az érvényesítésükre vonatkozó részletes szabályokat gondosan meg kell tervezni. Különösen a szabadalmi rendszer elkerülhetetlen velejáróit, így például a kreatív szabadság, a felhasználói jogok vagy a jogbizonytalanság korlátozásait, illetve a versenyellenes hatásokat ésszerű kereteken belül kell tartani. Er. en
Indokolás A feltalálók szabadalmak nélkül is élvezhetik saját alkotóerejük előnyeit. Annak megválaszolása, hogy a szabadalmak „védik” vagy elfojtják az innovációt, illetve vajon a társadalom, mint egész érdekében hatnak-e, csak tapasztalati tanulmányokkal és nem pedig jogszabályok állításaival lehetséges.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 199 (9) preambulumbekezdés (9) A szabadalmi oltalom lehetővé teszi a feltalálók számára, hogy kreativitásuk előnyeit élvezzék. A szabadalmi jogok az innovációt a társadalom egésze érdekében védik, és azok nem gyakorolhatók versenyellenes módon.
(9) A szabadalmak ideiglenes kivételes jogok, amelyeket az állam a feltalálóknak annak érdekében ad meg, hogy élvezhessék alkotóerejük előnyeit, és ösztönözze a műszaki fejlődést. Annak biztosítására, hogy a szabadalmi jogok a társadalom egésze érdekében védjék az innovációt és a rendszer rendeltetésszerűen működjön, a szabadalmak engedélyezésére és az érvényesítésükre vonatkozó részletes szabályokat gondosan meg kell tervezni. Különösen a szabadalmi rendszer elkerülhetetlen velejáróit, így például a kreatív szabadság, a felhasználói jogok vagy a jogbizonytalanság korlátozásait, illetve a versenyellenes hatásokat ésszerű
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 105
HU
kereteken belül kell tartani. Er. en Indokolás Fontos, hogy a szabadalmak ideiglenes természetét, és azt, hogy azok érvényesítéséhez milyen megfelelő rendszer szükséges kellőképpen meghatározzuk.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 200 (9) preambulumbekezdés (9) A szabadalmi oltalom lehetővé teszi az újítók számára, hogy kreativitásuk előnyeit élvezzék. A szabadalmi jogok az innovációt a társadalom egésze érdekében védik, és azok nem gyakorolhatók versenyellenes módon.
(9) A szabadalmi oltalom lehetővé teszi a feltalálók számára, hogy kreativitásuk előnyeit élvezzék. A szabadalmi jogok az innovációt a társadalom egésze érdekében védik, és azok nem gyakorolhatók versenyellenes, vagy az abból származó innovációt súlyosan károsító módon. Er. en
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 201 (10) preambulumbekezdés (10) A számítógépi programok jogi védelméről szóló 1991. május 14-i, 91/250/EGK irányelvnek megfelelően az eredeti számítógépi programok bármilyen megjelenésű formája a szerzői jog alapján irodalmi műként védett. Azonban a számítógépi program valamely eleme alapjául szolgáló ötletek és elvek nem állnak szerzői jogi védelem alatt.
(10) A számítógépi programok jogi védelméről szóló 1991. május 14-i, 91/250/EGK irányelvnek megfelelően a számítógépi programok tulajdonjogát a fenntartott jogok révén lehet megszerezni. A számítógépi programok alapját képező ötleteknek és alapelveknek szabadon felhasználhatóknak kell lenniük azért, hogy a különböző feltalálók az ilyen ötleteken és alapelveken alapuló alkotómunkák tulajdonjogát párhuzamosan megszerezhessék.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 106
Er. es Indokolás A fenntartott jogok nemcsak az irodalmi alkotásokra, hanem a szövegkönyvekre, a használati utasításokra, a számítógépi programokra és mindenféle információs eszközre is alkalmazandók. A fenntartott jogok a számítógépi programok „szellemi tulajdon” rendszerét jelentik, nem pedig csak egy olyan rendszert, amely egy járulékos vagy „irodalmi” vetületet szabályoz. A tény, hogy a fenntartott jogok nem vonatkoznak a könyv vagy program „alapját jelentő” ötletre az nem csak egy hiányosság jele, hanem annak az igényé is, hogy az „alapot jelentő” vagy általános elvek ingyenesek maradjanak azért, hogy a különböző feltalálók az ilyen általános elveken alapuló egyéni munkák révén tulajdonjogot szerezhessenek.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 202 (10) preambulumbekezdés (10) A számítógépi programok jogi védelméről szóló 1991. május 14-i, 91/250/EGK irányelvnek megfelelően az eredeti számítógépi programok bármilyen megjelenésű formája a szerzői jog alapján irodalmi műként védett. Azonban a számítógépi program valamely eleme alapjául szolgáló ötletek és elvek nem állnak szerzői jogi védelem alatt.
(10) A számítógépi programok jogi védelméről szóló 1991. május 14-i, 91/250/EGK irányelvnek megfelelően a számítógépi programok tulajdonjogát a fenntartott jogok révén lehet megszerezni. A számítógépi programok alapját jelentő alapötleteknek és elveknek továbbra is szabadon felhasználhatónak kell lenniük azért, hogy a nagyszámú alkotók az azokra alapuló egyéni alkotások tulajdonjogát párhuzamosan megszerezhessék. Er. en Indokolás
A fenntartott jogok nemcsak az irodalmi alkotásokra, hanem a szövegkönyvekre, a használati utasításokra, a számítógépi programokra és mindenféle információs eszközre is vonatkoznak. A szerzői jog a számítógépi programok „szellemi tulajdon” rendszerét jelenti, nem pedig csak egy rendszert a számítógépi programok irodalmi mellékvonatkozásai számára. Ha a szerzői jog nem vonatkozik a könyvek vagy programok „alapját jelentő ötlet”-re, akkor az nem a szerzői jog hiányának jele, hanem inkább azt az igényt jelzi, hogy az „alapot jelentő ötletek” (általános elvek) maradjanak ingyenesek, hogy a nagyszámú alkotónak lehetősége legyen az ilyen általános elveken alapuló egyéni munkák tulajdonjogát megszerezni.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 107
HU
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 203 (10) preambulumbekezdés (10) A számítógépi programok jogi védelméről szóló 1991. május 14-i, 91/250/EGK irányelvnek megfelelően az eredeti számítógépi programok bármilyen megjelenésű formája a szerzői jog alapján irodalmi műként védett. Azonban a számítógépi program valamely eleme alapjául szolgáló ötletek és elvek nem állnak szerzői jogi védelem alatt.
(10) A számítógépi programok jogi védelméről szóló 1991. május 14-i, 91/250/EGK irányelvnek megfelelően a számítógépi programok tulajdonjogát a fenntartott jogok révén lehet megszerezni. A számítógépi programok alapját jelentő alapötleteknek és elveknek továbbra is szabadon felhasználhatónak kell lenniük azért, hogy a nagyszámú alkotók az azokra alapuló egyéni alkotások tulajdonjogát párhuzamosan megszerezhessék. Er. en Indokolás
A fenntartott jogok nemcsak az irodalmi alkotásokra, hanem a szövegkönyvekre, a használati utasításokra, a számítógépi programokra és mindenféle információs eszközre is vonatkoznak. A szerzői jog a számítógépi programok „szellemi tulajdon” rendszerét jelenti, nem pedig csak egy rendszert a számítógépi programok irodalmi mellékvonatkozásai számára. Ha a szerzői jog nem vonatkozik a könyvek vagy programok „alapját jelentő ötlet”-re, akkor az nem a szerzői jog hiányának jele, hanem inkább azt az igényt jelzi, hogy az „alapot jelentő ötletek” (általános elvek) maradjanak ingyenesek, hogy a nagyszámú alkotónak lehetősége legyen az ilyen általános elveken alapuló egyéni munkák tulajdonjogát megszerezni.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 204 (10) preambulumbekezdés (10) A számítógépi programok jogi védelméről szóló 1991. május 14-i, 91/250/EGK irányelvnek megfelelően az eredeti számítógépi programok a szerzői jog alapján irodalmi műként védettek. Azonban a számítógépi program valamely eleme alapjául szolgáló ötletek és elvek nem állnak szerzői jogi védelem alatt.
(10) A számítógépi programok jogi védelméről szóló 1991. május 14-i, 91/250/EGK irányelvnek megfelelően az eredeti számítógépi programok a szerzői jog alapján irodalmi műként védettek. Azonban a számítógépi program valamely eleme alapjául szolgáló ötletek és elvek nem állnak szerzői jogi védelem alatt, mert azok olyan algoritmusok, amelyeket a matematikai
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 108
módszerekhez vagy az információk megjelenítési módszereihez lehet hasonlítani. Er. en Indokolás A programtervezésre vonatkozó szabályokat nem lehet szabadalmaztatni, mivel azok a matematikai bizonyításokhoz hasonlítanak.
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 205 10a. cikk (új) (10a) A műszaki hozzájárulás létező, ha műszaki szempontból hozzájárul egy műszaki probléma megoldásához. A műszaki hozzájárulás nem létező, ha a szabadalomban igényelt tárgy kizárólag felfedezésből, tudományos elméletből, matematikai módszerekből, esztétikai alkotásokból, szellemi tevékenységből, játékra, üzletvitelre vonatkozó tervekből, szabályokból vagy eljárásokból, számítógépi programokból vagy az információk megjelenítéséből áll, és nem korlátozódik olyan új, nem nyilvánvaló és technikai tárgyra, amelyet bármely iparágban elő lehet állítani, vagy fel lehet használni. Er. en Indokolás A „műszaki hozzájárulás” jelentésének tisztázása. Jóllehet a műszaki hozzájárulás pozitív definiálása meglehetősen nehéz, és szükségszerűen szabadon értelmezhető, mindazonáltal fontos tisztázni azt, hogy a meghatározás mely értelmezéseivel nem számol ez az irányelv.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 109
HU
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 206 (11) preambulumbekezdés (11) Ahhoz, hogy valamely találmány szabadalmazhatónak minősüljön, műszaki jellegűnek kell lennie, következésképpen a technika valamely területéhez kell tartoznia.
(11) Ahhoz, hogy egy újítás szabadalmazható találmánynak minősüljön, műszaki jellegűnek, és így a technológia területébe tartozónak kell lennie. Ahhoz, hogy egy találmány általában, illetve konkrétan a számítógépi programmal megvalósítható találmány szabadalmazható legyen, iparilag alkalmazhatónak, újnak kell lennie, és feltalálói tevékenységen kell alapulnia. Er. en
Indokolás Ahhoz, hogy a műszaki oldalt kellőképpen kiemeljük, utalnunk kell az ipari alkalmazásra és a feltalálói tevékenységre.
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 207 (11) preambulumbekezdés (11) Ahhoz, hogy az újítás szabadalmazhatónak minősüljön, műszaki jellegűnek, és így a technológia területébe tartozónak kell lennie.
(11) Ahhoz, hogy az újítás szabadalmazhatónak minősüljön, műszaki jellegűnek lennie, azaz materiális rendszerekre, mint például szerkezetek és anyagok, más anyagok és energia, illetve azok gyártására és feldolgozására alkalmazható legyen. Er. pl Indokolás
Nagyon fontos definiálni, hogy mit jelent a „műszaki jellegű”, mivel ez a fogalom minden más technikai vagy technológiai meghatározás központi kérdése. A „technológia” fogalma szűkebb, mint a „technika”, melybe beletartozik az előző. A jelenlegi szabadalmi jogszabályok alapján a szabadalmazhatóság a materiális rendszerekre és az ezekbe a rendszerekbe tartozó folyamatokra vonatkozik. A „technikai terület” hivatkozás elavult és AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 110
pontatlan.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 208 (11) preambulumbekezdés (11) Ahhoz, hogy az újítás szabadalmazhatónak minősüljön, műszaki jellegűnek, és így a technológia területébe tartozónak kell lennie.
(11) Ahhoz, hogy az újítás szabadalmazhatónak minősüljön, műszaki jellegűnek, és így a technológia területébe tartozónak kell lennie. Ezenkívül iparilag alkalmazhatónak, újnak kell lennie, és feltalálói tevékenységen kell alapulnia. Er. en Indokolás
Ez a módosítás egy emlékeztető a szabadalmazhatóság feltételeire.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 209 (11) preambulumbekezdés (11) Ahhoz, hogy a találmány szabadalmazhatónak minősüljön, műszaki jellegűnek, és így a technológia területébe tartozónak kell lennie.
(11) Ahhoz, hogy egy újítás szabadalmazható találmánynak minősüljön, műszaki jellegűnek, és így a technológia területébe tartozónak kell lennie. Er. en Indokolás
A Tanács szövege nincs összhangban az ESzE. 52. cikkével. Az ESzE. 52. cikke (2) bekezdése felsorolja azokat a példákat, amelyek nem találmányok. Az nem lehetséges, hogy ezeket bevesszük a „találmányok” közé, majd utána vizsgáljuk azok műszaki jellegét. Emellett - bár az ESzE. 52. cikkéből nem következik, hogy minden műszaki újítás találmány - a szabadalmi jogszabályok egyöntetű hagyományai alapján feltételezhető, hogy minden találmánynak van műszaki jellege.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 111
HU
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 210 (11) preambulumbekezdés (11) Ahhoz, hogy a találmány szabadalmazhatónak minősüljön, műszaki jellegűnek, és így a technológia területébe tartozónak kell lennie.
(11) Ahhoz, hogy egy újítás szabadalmazható találmánynak minősüljön, műszaki jellegűnek, és így a technológia területébe tartozónak kell lennie. Er. en Indokolás
A Tanács szövege nincs összhangban az ESzE. 52. cikkével. Az ESzE. 52. cikke (2) bekezdése felsorolja azokat a példákat, amelyek nem találmányok. Az nem lehetséges, hogy ezeket bevesszük a „találmányok” közé, majd utána vizsgáljuk azok műszaki jellegét. Emellett - bár az ESzE. 52. cikkéből nem következik, hogy minden műszaki újítás találmány - a szabadalmi jogszabályok egyöntetű hagyományai alapján feltételezhető, hogy minden találmánynak van műszaki jellege.
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 211 (11) preambulumbekezdés (11) Ahhoz, hogy a találmány szabadalmazhatónak minősüljön, műszaki jellegűnek, és így a technológia területébe tartozónak kell lennie.
(11) Ahhoz, hogy az újítás szabadalmazhatónak minősüljön, műszaki jellegűnek, és így a technológia területébe tartozónak kell lennie. Er. es Indokolás
A Tanács szövege nincs összhangban az Európai Szabadalmi Egyezmény 52. cikkével, amely felsorolja azokat a példákat, amelyek nem találmányok. Ezeket nem lehet a „találmányok” címszó alá besorolni azért, hogy így bizonyítsuk műszaki jellegüket. Másrészről anélkül, hogy az 52. cikkből messze menő következtetést vonnánk le, miszerint minden műszaki újítás találmány, a szabadalmi jogszabályok egyöntetű hagyományai azt erősítik, hogy minden találmányról feltételezhető annak műszaki jellege.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 112
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 212 (12) preambulumbekezdés (12) Általában véve ahhoz, hogy egy találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, a technika állásához műszaki hozzájárulással kell szolgálnia.
törölve
Er. es Indokolás A fenti módosítást a Tanács állította össze és vette fel, amely az EPO által alkotott „feltalálói tevékenység műszaki hozzájárulása” fogalmával megkísérli a módszert továbbvinni.
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 213 (12) preambulumbekezdés (12) Általában véve ahhoz, hogy egy találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, a technika állásához műszaki hozzájárulással kell szolgálnia.
(12) Minden találmánynak teljesítenie kell az a követelményt, hogy a technika állásához műszaki hozzájárulással kell szolgálnia. A műszaki hozzájárulásnak újszerűnek kell lennie, és az adott műszaki területen dolgozó szakemberek számára nem lehet nyilvánvaló. Ha nincs műszaki hozzájárulása, a megoldás nem szabadalmazható, mert nincs benne feltalálói tevékenység. Er. pl Indokolás
A műszaki jelleg általában egy materiális rendszer adott időpontbeli állapotát fejezi ki. Ha a műszaki jellegen változtatunk, akkor az a materiális rendszer paramétereit változtatja meg.
Módosító: Malcolm Harbour Módosítás: 214 (12) preambulumbekezdés AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 113
HU
(12) A találmányoknál általában feltétel, hogy ahhoz, hogy feltalálói tevékenységen alapuljanak, műszaki hozzájárulással kell szolgálniuk a technika állásához.
(12) Ahhoz, hogy egy találmány általában, illetve konkrétan a számítógépi programmal megvalósítható találmány (számítógéppel megvalósított találmány) szabadalmazható legyen, iparilag alkalmazhatónak, újnak kell lennie, és feltalálói tevékenységen kell alapulnia. Ahhoz, hogy a számítógéppel megvalósított találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, emellett a technika állásához új műszaki hozzájárulással is kell szolgálnia. Er. en Indokolás
A szöveg pontosítása.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 215 (12) preambulumbekezdés (12) Általában véve ahhoz, hogy egy találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, a technika állásához műszaki hozzájárulással kell szolgálnia.
(12) Általában véve feltétel az, hogy a találmánynak a technika állásához műszaki hozzájárulással kell szolgálnia A műszaki hozzájárulásnak újszerűnek kell lennie, és a szakember számára nem lehet nyilvánvaló. Műszaki hozzájárulás hiányában nincs szabadalmazható tárgy és nincs találmány. Er. en Indokolás
Ezt a módosítást újonnan illesztette be a Tanács. Az EPO „a feltalálói tevékenység műszaki hozzájárulása” doktrína megszövegezését próbálja továbbvinni. Ha valaki valamit feltalál, azzal hozzájárul a technika állásához, ahhoz pedig, hogy ez az állapot szabadalmazható legyen, (egyebek mellett) feltalálói tevékenységen kell alapulnia. Nem pedig fordítva. A felváltó szöveg indokolása azonos a 2. cikk (b) pontéval (módosítás: 4).
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 114
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 216 (12) preambulumbekezdés (12) Általában véve ahhoz, hogy egy találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, a technika állásához műszaki hozzájárulással kell szolgálnia.
(12) Általában véve ahhoz, hogy egy találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, jelentős különbséget kell mutatnia a szabadalmi igénypont általános jellemzői, illetve a technika állása között. Er. en Indokolás
A feltalálói tevékenységnek ez a fogalommeghatározása bőbeszédű, mivel minden műszaki hozzájárulásban eleve van feltalálói tevékenység.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 217 (12) preambulumbekezdés (12) Általában véve ahhoz, hogy egy találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, a technika állásához műszaki hozzájárulással kell szolgálnia.
(12) Általában véve feltétel az, hogy a találmánynak a technika állásához műszaki hozzájárulással kell szolgálnia. A műszaki hozzájárulásnak újszerűnek kell lennie, és a szakember számára nem lehet nyilvánvaló. Műszaki hozzájárulás hiányában nincs szabadalmazható tárgy és nincs találmány. Er. en Indokolás
Ezt a módosítást újonnan illesztette be a Tanács. Az EPO „a feltalálói tevékenység műszaki hozzájárulása” doktrína megszövegezését próbálja továbbvinni. Ha valaki valamit feltalál, azzal hozzájárul a technika állásához, ahhoz pedig, hogy ez az állapot szabadalmazható legyen, (egyebek mellett) feltalálói tevékenységen kell alapulnia. Nem pedig fordítva. A felváltó szöveg indokolása azonos a 2. cikk (b) pontéval (módosítás: 4).
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 115
HU
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 218 (12) preambulumbekezdés (12) Általában véve ahhoz, hogy egy találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, a technika állásához műszaki hozzájárulással kell szolgálnia.
(12) Általában véve ahhoz, hogy egy találmány feltalálói tevékenységen alapuljon, új műszaki hozzájárulással kell szolgálnia a technika állásához. Er. en
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 219 (13) preambulumbekezdés (13) Következésképpen, ha egy számítógéppel megvalósított találmány a technika valamely területéhez tartozik is, de nem tartalmaz műszaki hozzájárulást a technika állásához — olyan esetben például, ha hozzájárulása a technika állásához nélkülözi a műszaki jelleget —, az nem alapul feltalálói tevékenységen, így nem szabadalmazható.
(13) Ha a számítógéppel megvalósított találmány nem műszaki természetű, akkor nem felel meg annak a kritériumnak, hogy feltalálói tevékenységen alapul és ezért nem szabadalmazható.
Er. pl Indokolás Egyértelművé kell tenni a (13), illetve a (11) és (12) preambulumbekezdés kohéziós erejét.
Módosító: Malcolm Harbour Módosítás: 220 (13) preambulumbekezdés (13) Következésképpen, ha egy számítógéppel megvalósított találmány a technika valamely területéhez tartozik is, de nem tartalmaz műszaki hozzájárulást a technika állásához — olyan esetben például, ha hozzájárulása a technika állásához
(13) Ennek megfelelően az olyan találmány, amely a technika állásához nem jelent műszaki hozzájárulást, a szabadalmi jogszabályok értelmében nem találmány.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 116
nélkülözi a műszaki jelleget —, az nem alapul feltalálói tevékenységen, így nem szabadalmazható. Er. en Indokolás A szöveg pontosítása. A Tanács javaslata félrevezető.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 221 (13) preambulumbekezdés (13) Következésképpen, ha egy számítógéppel megvalósított találmány a technika valamely területéhez tartozik is, de nem tartalmaz műszaki hozzájárulást a technika állásához — olyan esetben például, ha hozzájárulása a technika állásához nélkülözi a műszaki jelleget —, az nem alapul feltalálói tevékenységen, így nem szabadalmazható.
(13) Ennek megfelelően az olyan találmány, amely a technika állásához nem jelent műszaki hozzájárulást, a szabadalmi jogszabályok értelmében nem találmány.
Er. en Indokolás Egy találmány szabadalmazhatóságának megítélésénél a szabadalmi hivatalok mindig világos különbséget tettek a műszaki tudás és a feltalálói tevékenység kritériuma között. A műszaki tudás hiánya azt jelenti majd, hogy a szabadalom nem adható meg, bármi legyen is a feltalálói tevékenység kritériuma. Ha nem így lenne, akkor minden pusztán csak új találmány átmenne a feltalálói jelleg vizsgáján, ami a megadott szabadalmak jelentős minőségromlásához vezetne. Ez a módosítás emlékeztető a technikai szakértelem felmérésére használt módszerre.
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 222 (13) preambulumbekezdés (13) Következésképpen, ha egy
(13) Ennek megfelelően az olyan újítás,
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 117
HU
amely a technika állásához nem jelent műszaki hozzájárulást, a szabadalmi jogszabályok értelmében nem minősül találmánynak.
számítógéppel megvalósított találmány a technika valamely területéhez tartozik is, de nem tartalmaz műszaki hozzájárulást a technika állásához — olyan esetben például, ha hozzájárulása a technika állásához nélkülözi a műszaki jelleget —, az nem alapul feltalálói tevékenységen, így nem szabadalmazható.
Er. es Indokolás A Tanács szövege megállapítja azokat a követelményeket, amelyeket a számítógépi programoknak ahhoz kell teljesíteniük, hogy műszaki találmányok közé sorolják őket. Elveti a találmány lényegi előfeltételét (a „műszaki hozzájárulás”) azzal, hogy azt a „feltalálói tevékenység” homályosabb fogalmába építi be. Ez következetlenséghez és nem kívánatos gyakorlati következményekhez vezetne. Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 223 (13) preambulumbekezdés (13) Következésképpen, ha egy számítógéppel megvalósított találmány a technika valamely területéhez tartozik is, de nem tartalmaz műszaki hozzájárulást a technika állásához — olyan esetben például, ha hozzájárulása a technika állásához nélkülözi a műszaki jelleget —, az nem alapul feltalálói tevékenységen, így nem szabadalmazható.
(13) Ennek megfelelően az olyan találmány, amely a technika állásához nem jelent műszaki hozzájárulást, a szabadalmi jogszabályok értelmében nem találmány.
Er. en
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 224 (13) preambulumbekezdés (13) Következésképpen, ha egy számítógéppel megvalósított találmány a technika valamely területéhez tartozik is, de
(13) Ennek megfelelően az olyan újítás, amely a technika állásához nem jelent műszaki hozzájárulást, a szabadalmi
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 118
nem tartalmaz műszaki hozzájárulást a technika állásához — olyan esetben például, ha hozzájárulása a technika állásához nélkülözi a műszaki jelleget —, az nem alapul feltalálói tevékenységen, így nem szabadalmazható.
jogszabályok értelmében nem találmány.
Er. en Indokolás A Tanács szövege a számítógépi programokat műszaki találmányoknak nyilvánítja. Elveti az önálló találmány követelményét („műszaki hozzájárulás”) és összevonja azt a nem nyilvánvalóság követelményével („feltalálói tevékenység”). Ez elméleti következetlenséghez és nem kívánatos gyakorlati következményekhez vezet a 4. cikk módosításához fűzött indoklásban részletezettek szerint. Ez a módosítás megfelel az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg (14) preambulumbekezdésének.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 225 (13) preambulumbekezdés (13) Következésképpen, ha egy számítógéppel megvalósított találmány a technika valamely területéhez tartozik is, de nem tartalmaz műszaki hozzájárulást a technika állásához — olyan esetben például, ha hozzájárulása a technika állásához nélkülözi a műszaki jelleget —, az nem alapul feltalálói tevékenységen, így nem szabadalmazható.
(13) Ennek megfelelően az olyan újítás, amely a technika állásához nem jelent műszaki hozzájárulást, a szabadalmi jogszabályok értelmében nem találmány.
Er. en Indokolás A Tanács szövege a számítógépi programokat műszaki találmányoknak nyilvánítja. Elveti az önálló találmány követelményét („műszaki hozzájárulás”) és összevonja azt a nem nyilvánvalóság követelményével („feltalálói tevékenység”). Ez elméleti következetlenséghez és nem kívánatos gyakorlati következményekhez vezet a 4. cikk módosításához fűzött indoklásban részletezettek szerint.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 119
HU
Ez a módosítás megfelel az EP első olvasatát egységes szerkezetbe foglaló szöveg (14) preambulumbekezdésének.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 226 (14) preambulumbekezdés (14) Egy egyébként nem szabadalmazható eljárásnak egy berendezésen — mint például számítógépen — történő puszta megvalósítása önmagában nem elegendő annak igazolására, hogy fennáll a műszaki hozzájárulás. Következésképpen egy számítógéppel megvalósított üzleti módszer, adatfeldolgozási vagy más eljárás, amelyben a technika állásához való kizárólagos hozzájárulás nem műszaki jellegű, nem lehet szabadalmazható találmány.
(14) Ennek megfelelően, bár a számítógéppel vezérelt találmány a technika területébe tartozik, mivel műszaki hozzájárulása az azt vezérlő szoftveren kívül esik, egy egyébként nem szabadalmazható eljárás - így például üzleti módszer, adatfeldolgozó módszer vagy bármely más módszer - megvalósítása olyan berendezésen, mint például a számítógép, amelyben a technika állásához az egyetlen hozzájárulás nem technikai természetű, semmilyen körülmények között sem tekinthető műszaki hozzájárulásnak. Ennek megfelelően egy ilyen megvalósítás semmilyen körülmények között sem minősülhet szabadalmazható találmánynak.
Er. en Indokolás Az eredeti szövegezés félreértésre adhat okot, mivel azt sugallja, hogy lehet olyan hozzájárulás a technika állásához, amely nem műszaki. Fontos különbséget tenni, hogy mi műszaki és mi nem az.
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 227 (14) preambulumbekezdés (14) Egy egyébként nem szabadalmazható eljárásnak egy berendezésen — mint például számítógépen — történő puszta
(14) Egy egyébként nem szabadalmazható eljárásnak egy berendezésen — mint például számítógépen — történő puszta alkalmazása
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 120
megvalósítása önmagában nem elegendő annak igazolására, hogy fennáll a műszaki hozzájárulás. Ennek megfelelően egy számítógéppel megvalósított üzleti módszer, adatfeldolgozási vagy más eljárás, amelyben a technika állásához való kizárólagos hozzájárulás nem műszaki jellegű, nem lehet szabadalmazható találmány.
önmagában nem elegendő annak igazolására, hogy fennáll a műszaki hozzájárulás. Ennek megfelelően egy számítógéppel megvalósított üzleti módszer, adatfeldolgozási vagy más eljárás, amelyben nem műszaki jellegű, nem lehet szabadalmazható találmány. Er. pl
Indokolás Ez a mondat kapocs a (11), (12) és (13) preambulumbekezdések között és egyfajta ismétlés.
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 228 (14a) preambulumbekezdés (új) (14a) Ezen irányelv értelmében az adatfeldolgozás nem vonatkozik a fizikai hatások megjelölésére és ezeknek adatokká történő átalakítására. Er. en Indokolás Az adatok feldolgozási módja nem vonatkozik a preambulumbekezdésben említett interfészekre, amelyek a technika területéhez tartoznak.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 229 (15) preambulumbekezdés (15) Ha a technika állásához való hozzájárulás kizárólag nem szabadalmazható tárgyú, a találmány nem szabadalmazható, függetlenül az igénypontok megfogalmazásának módjától. A technika állásához való műszaki hozzájárulás követelménye nem kerülhető meg például a
(15) Ha a technika állásához való hozzájárulás kizárólag nem szabadalmazható tárgyú, a találmány nem szabadalmazható, függetlenül az igénypontok megfogalmazásának módjától. A műszaki hozzájárulás követelménye nem kerülhető meg például a műszaki eszközöknek a
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 121
HU
műszaki eszközöknek a szabadalmi igénypontokban való puszta szerepeltetésével.
szabadalmi igénypontokban való puszta szerepeltetésével. Er. en Indokolás
A hozzájárulásnak a technika állásához lényegében technikai természetűnek kell lennie.
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 230 (16) preambulumbekezdés (16) Ezen túlmenően az algoritmus természeténél fogva nem műszaki jellegű, következésképpen nem minősülhet műszaki találmánynak. Mindazonáltal egy algoritmust felhasználó eljárás szabadalmazható lehet, feltéve, hogy az eljárást egy műszaki probléma megoldására használják. Az ilyen módszerre adott szabadalom azonban nem sajátíthatja ki magát az algoritmust vagy annak a szabadalommal nem tervezett összefüggésben történő felhasználását.
törölve
Er. es Indokolás A megoldott probléma természetének semmi köze sincs a szabadalmazhatósághoz. A megoldás természete a lényeg. Nem a problémákat, hanem a megoldásokat szokták feltalálni, a találmány pedig olyan valami, aminek műszakinak vagy máskülönben műszaki jellegűnek kell lennie.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 231 (16) preambulumbekezdés (16) Ezen túlmenően az algoritmus természeténél fogva nem műszaki jellegű,
(16) Így az algoritmus vagy számítógépi program, amely természeténél fogva nem
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 122
műszaki, soha nem tekinthető találmánynak. A számítógéppel vezérelt műszaki eljárás szabadalmazható, amennyiben az eljárás rendelkezik azokkal a jellemzőkkel, amelyek műszaki hozzájárulást jelentenek. Egy ilyen eljárásra adott szabadalom azonban nem sajátíthatja ki az algoritmust vagy magát a programot, mivel e minőségében a program nem szabadalmazható, ahogy azt különösen az Európai Szabadalmi Egyezmény 52. cikke (2) bekezdésének (c) pontja kimondja.
következésképpen nem minősülhet műszaki találmánynak. Mindazonáltal egy algoritmust felhasználó eljárás szabadalmazható lehet, feltéve, hogy az eljárást egy műszaki probléma megoldására használják. Az ilyen módszerre adott szabadalom azonban nem sajátíthatja ki magát az algoritmust vagy annak a szabadalommal nem tervezett összefüggésben történő felhasználását.
Er. en Indokolás Az eredeti megszövegezés hiányos, mivel nem mondja ki, hogy a szóban forgó módszernek műszaki eljárásnak kell lennie. Nehogy azt a következtetést vonjuk le ebből, hogy a nem műszaki módszerek, így például az üzleti vagy matematikai módszerek szabadalmazhatóak.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 232 (16) preambulumbekezdés (16) Ezen túlmenően az algoritmus természeténél fogva nem műszaki jellegű, következésképpen nem minősülhet műszaki találmánynak. Mindazonáltal egy algoritmust felhasználó eljárás szabadalmazható lehet, feltéve, hogy az eljárást egy műszaki probléma megoldására használják. Az ilyen módszerre adott szabadalom azonban nem sajátíthatja ki magát az algoritmust vagy annak a szabadalommal nem tervezett összefüggésben történő felhasználását.
(16) Ezen túlmenően az algoritmus természeténél fogva nem műszaki jellegű, következésképpen nem minősülhet műszaki találmánynak.
Er. en Indokolás A megoldott probléma jellege a szabadalmazhatóság szempontjából lényegtelen. A megoldás természete a lényeg. Nem a problémákat, hanem a megoldásokat szokták feltalálni, és a AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 123
HU
találmány az, aminek műszakinak (vagy műszaki jellegűnek) kell lennie.
Módosító: Andrzej Jan Szejna Módosítás: 233 (16) preambulumbekezdés (16) Ezen túlmenően az algoritmus természeténél fogva nem műszaki jellegű, következésképpen nem minősülhet műszaki találmánynak. Mindazonáltal egy algoritmust felhasználó eljárás szabadalmazható lehet, feltéve, hogy az eljárást egy műszaki probléma megoldására használják. Az ilyen módszerre adott szabadalom azonban nem sajátíthatja ki magát az algoritmust vagy annak a szabadalommal nem tervezett összefüggésben történő felhasználását.
(16) Ezen túlmenően az algoritmus természeténél fogva nem műszaki jellegű, következésképpen nem minősülhet műszaki találmánynak. (Törlés)
Er. pl Indokolás A számítógépi programok saját algoritmussal rendelkeznek, amely az információ megjelenítése során az egyes lépések sorrendjét jelzi, tehát e minőségükben az elmélet részei, a materiális rendszerhez, de nem a számítógéphez fűződő megfelelő viszony nélkül szabadalmazásuk nem kérelmezhető. A (16) preambulumbekezdésben megfogalmazott kijelentés jellegével azt a szándékot szeretnénk hangsúlyozni, hogy csak program formában létező, hasznos berendezéssel (nem a számítógéppel) vagy materiális folyamatokkal párosuló új elméleti megoldások minősülhetnek olyan új cikknek, amelynek egy esetleges szabadalomhoz köze lehet.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 234 (16) preambulumbekezdés (16) Ezen túlmenően az algoritmus természeténél fogva nem műszaki jellegű, következésképpen nem minősülhet műszaki találmánynak. Mindazonáltal egy algoritmust felhasználó eljárás
(16) Ezen túlmenően az algoritmus természeténél fogva nem műszaki jellegű, következésképpen nem minősülhet műszaki találmánynak.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 124
szabadalmazható lehet, feltéve, hogy az eljárást egy műszaki probléma megoldására használják. Az ilyen módszerre adott szabadalom azonban nem sajátíthatja ki magát az algoritmust vagy annak a szabadalommal nem tervezett összefüggésben történő felhasználását. Er. en Indokolás A megoldott probléma jellege a szabadalmazhatóság szempontjából lényegtelen. A megoldás természete a lényeg. Nem a problémákat, hanem a megoldásokat szokták feltalálni, és a találmány az, aminek műszakinak (vagy műszaki jellegűnek) kell lennie. A Tanács új preambulumbekezdése volt.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 235 (16) preambulumbekezdés (16) Ezen túlmenően az algoritmus természeténél fogva nem műszaki jellegű, következésképpen nem minősülhet műszaki találmánynak. Mindazonáltal egy algoritmust felhasználó eljárás szabadalmazható lehet, feltéve, hogy az eljárást egy műszaki probléma megoldására használják. Az ilyen módszerre adott szabadalom azonban nem sajátíthatja ki magát az algoritmust vagy annak a szabadalommal nem tervezett összefüggésben történő felhasználását.
(16) Ezen túlmenően az algoritmus természeténél fogva nem műszaki jellegű, következésképpen nem minősülhet műszaki találmánynak.
Er. en Indokolás A megoldott probléma jellege a szabadalmazhatóság szempontjából lényegtelen. A megoldás természete a lényeg. Nem a problémákat, hanem a megoldásokat szokták feltalálni, és a találmány az, aminek műszakinak (vagy műszaki jellegűnek) kell lennie. Ez a Tanács új preambulumbekezdése volt.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 125
HU
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 236 (16a) preambulumbekezdés (új) (16a) A digitális formában megjelenített adatokat feldolgozó módszerek legmélyebb jellegükből adódóan algoritmusok, és ezért természetüknél fogva nem műszakiak. Másrészről, ha a fizikai világ információit nem azért rögzítjük, hogy azokat digitálisan megjelenítsük, az ilyen információkat hardveresen feldolgozó fizikai folyamat lehet műszaki jellegű. Er. en Indokolás Jogbiztonsággal meghúzható a vonal a materiális és az immateriális világ, és így aközött, hogy mi szabadalmazható és mi nem. Ha egy fizikai jelet digitalizálnak, abból szimbolikus információ válik, amely lehetséges műszaki hatások nélkül szoftverből absztrakt módon manipulálható. A műszaki hatás csak azoknál a természetű jeleknél figyelhető meg, amelyek a kívánt hatást képesek előállítani, míg a digitális jel a megjelenítésére használt technológiától függetlenül is tárolható és feldolgozható.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 237 (17) preambulumbekezdés (17) A szabadalmak által adott kizárólagos jogok terjedelmét az igénypontok határozzák meg, amelyeket a leírás és a rajzok alapján kell értelmezni. A számítógéppel megvalósított találmányok igénypontjait legalább a termékre — mint például egy programozott berendezésre — vagy az ilyen berendezésen végrehajtott eljárásra kell megfogalmazni. Következésképpen, ha a szoftver egyedi elemeit olyan módon használják, hogy nem valósul meg az igénypontokban érvényesen igényelt termék vagy eljárás, az ilyen használata nem
(17) A szabadalmak által adott kizárólagos jogok terjedelmét az igénypontok határozzák meg, amelyeket a leírás és a rajzok alapján kell értelmezni. A számítógéppel támogatott találmányok igénypontjait csak a termékre — mint például egy programozott berendezésre — vagy az ilyen berendezésen végrehajtott műszaki eljárásra kell megfogalmazni.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 126
minősül szabadalombitorlásnak. Er. en Indokolás Mivel a szoftver nem szabadalmazható, a szoftver használatával a szabadalmat semmilyen körülmények között sem lehet megsérteni. A szabadalmi igénypontok csak technikai eszközökre vagy eljárásokra vonatkozhatnak, függetlenül attól, hogy az igényelt eljárás vezérléséhez használnak-e szoftvert.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 238 (17) preambulumbekezdés (17) A szabadalmak által adott kizárólagos jogok terjedelmét az igénypontok határozzák meg, amelyeket a leírás és a rajzok alapján kell értelmezni. A számítógéppel megvalósított találmányok igénypontjait legalább a termékre — mint például egy programozott berendezésre — vagy az ilyen berendezésen végrehajtott eljárásra kell megfogalmazni. Következésképpen, ha a szoftver egyedi elemeit olyan módon használják, hogy nem valósul meg az igénypontokban érvényesen igényelt termék vagy eljárás, az ilyen használta nem minősül szabadalombitorlásnak.
(17) A szabadalmak által adott kizárólagos jogok terjedelmét az igénypontok határozzák meg, amelyeket a leírás és a rajzok alapján kell értelmezni.
Er. en
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 239 (17a) preambulumbekezdés (új) (17a) A tagállamok biztosítják, hogy az igényelt találmány leírása a találmányt olyan fogalmakkal ismerteti, amelyekből a műszaki megoldás megérthető, illetve, hogy a háttértechnika vonatkozásában a AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 127
HU
találmány minden előnyös hatást megjelöl. Er. en Indokolás Ez a módosítás tovább pontosítja, hogy egy szabadalmi bejelentésben mit kell közzétenni. A szabadalmi bejelentésnek érthető módon különösen ismertetnie kell a találmány által leküzdeni kívánt műszaki problémát, illetve a megoldást. Be kell mutatnia továbbá az összes olyan előnyt - ha van -, amelyet a találmány a korábban már elvégzetteken felül jelent.
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 240 (17a) preambulumbekezdés (új) (17a) A tagállamok biztosítják, hogy az igényelt találmány leírása a találmányt olyan fogalmakkal ismerteti, amelyekből a műszaki probléma és annak megoldása, illetve a feltalálói tevékenység megérthető. Er. en Indokolás Ez a módosítás tovább pontosítja, hogy egy szabadalmi bejelentésben mit kell közzétenni. A szabadalmi bejelentésnek érthető módon különösen ismertetnie kell a találmány által leküzdeni kívánt műszaki problémát, illetve a megoldást.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 241 (17b) preambulumbekezdés (új) (17b) Segítené az információk terjedését és a korábbi megvalósítások átfogó adatbázisának létrehozását, ha a szabadalmat kérő – amennyiben lehetséges, de a kielégítő ismertetés szükségességével kapcsolatos igénytől függetlenül - a számítógéppel megvalósított találmányokra vonatkozó minden szabadalmi AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 128
bejelentéshez mellékelné annak a programnak a jól működő és jól dokumentált referenciamegvalósítását, amely alkalmas a találmány megvalósítása során a felhasználásra, amelyet a közönség számára a leírás közzétételével egyidejűleg lehetne elérhetővé tenni. Er. en Indokolás Az átlátható referenciamegvalósítások, ahol lehetséges, segítik az információk terjesztését.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 242 (18) preambulumbekezdés (18) A számítógéppel megvalósított találmányok jogi védelméhez nem szükséges a nemzeti szabadalmi jog helyébe lépő külön jogszabályokat létrehozni. A nemzeti szabadalmi jog továbbra is a számítógéppel megvalósított találmányok jogi védelmének elsődleges alapja marad. Ez az irányelv csupán egyértelművé teszi a jelenlegi jogi helyzetet a jogbiztonság, átláthatóság és a jogszabályok egyértelműségének biztosítása érdekében, valamint a szabadalmazásból kizárt eljárások — mint például a nyilvánvaló vagy a nem műszaki eljárások és az üzleti módszerek — szabadalmazhatósága felé való eltolódás megakadályozása érdekében.
(18) A számítógéppel támogatott találmányok jogi védelméhez nem szükséges a nemzeti szabadalmi jog helyébe lépő külön jogszabályokat létrehozni. A nemzeti szabadalmi jog továbbra is a számítógéppel támogatott találmányok jogi védelmének elsődleges alapja marad. Ez az irányelv csupán egyértelművé teszi a jelenlegi jogi helyzetet a jogbiztonság, átláthatóság és a jogszabályok egyértelműségének biztosítása érdekében, valamint a szabadalmazásból kizárt eljárások — különösen a természetükből adódóan nem műszaki eljárások, így például algoritmusok, szoftverek, adatfeldolgozó módszerek vagy oktatási vagy üzleti módszerek — szabadalmazhatósága felé való eltolódás megakadályozása érdekében. Er. en
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 129
HU
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 243 (18a) preambulumbekezdés (új) (18a) A TRIPS-egyezménynek megfelelően a szabadalmi jogok gyakorlása alóli kivételeket nem lehet úgy értelmezni, mintha lehetővé tennék annak oly módon történő alkalmazását, ami a jogtulajdonos számára indokolatlan károkozással jár, vagy a számítógéppel megvalósított találmánnyal indokolatlanul ellentétes, figyelembe véve más számítógépi program íróinak az együttműködőképesség eléréséhez fűződő jogos érdekét, illetve a végfelhasználók azon kívánságát, hogy a rendszereket és hálózatokat együttműködőképes programokkal elérjék és az adatokat különböző számítógépes rendszereken használni tudják. Er. es Indokolás Ez a módosítás azt jelenti, hogy a szabadalmi jogok teljes gyakorlása alóli kivétel bizonyítási terhe a szabadalom tulajdonosáé. A kockázatot - miszerint a kivételre hivatkozva bárki egyszerűen semmibe veheti a szabadalmat - ellentételezi az a tény, hogy a szabadalomtulajdonos jogbitorlási eljárást kezdeményezhet, ha úgy gondolja, hogy a kivétel feltételeit a kérdéses ügyre nem lehet alkalmazni. Az illetékes bíróság aztán mérlegelheti, hogy a kivételt lehet-e a TRIPS-egyezménynek megfelelően az eset körülményeire alkalmazni, még akkor is, ha a találmány rendes használatával indokolatlanul ellentétes volt.
Módosító: Barbara Kudrycka, Tadeusz Zwiefka Módosítás: 244 (19) preambulumbekezdés (19) Ennek az irányelvnek a célja a találmányok szabadalmazhatóságára alkalmazandó egyes elvek meghatározása, amelyek célja különösen annak biztosítása, hogy az olyan találmányok, amelyek a technika egyik területéhez tartoznak, és
törölve
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 130
műszaki hozzájárulást tartalmaznak, oltalomban részesülhessenek, viszont azok a találmányok, amelyek nem tartalmaznak műszaki hozzájárulást a technika állásához, ne részesülhessenek oltalomban. Er. en Indokolás A Tanács (13) preambulumbekezdéséhez hasonlóan ez a módosítás azt állítja, hogy léteznek nem műszaki találmányok. További információkat lásd a (13) preambulumbekezdés módosítása után következő indokolásban. Ez a Tanács új preambulumbekezdése volt.
Módosító: Fausto Bertinotti Módosítás: 245 (19) preambulumbekezdés (19) Ennek az irányelvnek a célja a találmányok szabadalmazhatóságára alkalmazandó egyes elvek meghatározása, amelyek célja különösen annak biztosítása, hogy az olyan találmányok, amelyek a technika egyik területéhez tartoznak, és műszaki hozzájárulást tartalmaznak, oltalomban részesülhessenek, viszont azok a találmányok, amelyek nem tartalmaznak műszaki hozzájárulást a technika állásához, ne részesülhessenek oltalomban.
törölve
Er. en Indokolás A Tanács (13) preambulumbekezdéséhez hasonlóan ez a módosítás azt állítja, hogy léteznek nem műszaki találmányok. További információkat lásd a (13) preambulumbekezdés módosítása után következő indokolásban. Ez a Tanács új preambulumbekezdése volt.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 131
HU
Módosító: Manuel Medina Ortega Módosítás: 246 (19) preambulumbekezdés (19) Ennek az irányelvnek a célja a találmányok szabadalmazhatóságára alkalmazandó egyes elvek meghatározása, amelyek célja különösen annak biztosítása, hogy az olyan találmányok, amelyek a technika egyik területéhez tartoznak, és műszaki hozzájárulást tartalmaznak, oltalomban részesülhessenek, viszont azok a találmányok, amelyek nem tartalmaznak műszaki hozzájárulást a technika állásához, ne részesülhessenek oltalomban.
törölve
Er. es Indokolás A (13) preambulumbekezdéshez hasonlóan jelentése az, hogy lehetnek olyan dolgok, amik nem műszaki találmányok.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 247 (20) preambulumbekezdés (20) A közösségi ipar versenyhelyzete főbb kereskedelmi partnereihez képest előnyösebben alakul akkor, ha a számítógéppel megvalósított találmányok jogi védelme terén a jelenlegi különbségek megszűnnek, és a jogi helyzet átláthatóvá válik. Figyelembe véve a hagyományos feldolgozóipar azon tendenciáját, amely működését jelenleg a Közösségen kívüli, alacsony költségű gazdaságokba helyezi át, a szellemitulajdon-védelem és különösen a szabadalmi oltalom jelentősége nyilvánvaló.
(20) A közösségi ipar versenyhelyzete főbb kereskedelmi partnereihez képest előnyösebben alakul akkor, ha a számítógéppel támogatott találmányok jogi védelme terén a jelenlegi különbségek megszűnnek, és a jogi helyzet átláthatóvá válik. A hagyományos feldolgozóipar azon tendenciája, hogy működését jelenleg a Közösségen kívüli, alacsony költségű gazdaságokba helyezi át, illetve a fenntartható és kiegyensúlyozott fejlődéssel szemben támasztott követelmények olyan tényezők, amelyeket figyelembe kell venni, amikor a szellemitulajdon-védelem és különösen a szabadalmi oltalom megfelelő szintjét megválasztjuk a műszaki
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 132
találmányok és a szerzői jog által védett szoftverek vonatkozásában. A védelem szintjét, illetve az általa esetlegesen előidézett monopolisztikus hatásokat oly módon kell meghatározni, hogy kedvezzen a versenynek és a kölcsönös megtermékenyítésnek, ami a kulcsa annak, hogy az Európai Unióban innovatív kis- és középvállalkozások alakuljanak ki, amelyek könnyen hozzáférnek a piachoz; az ilyen nagyvállalatok fogják garantálni a Közösség jövőbeli versenyképességét. Er. en
Módosító: Klaus-Heiner Lehne Módosítás: 248 (20) preambulumbekezdés (20) A közösségi ipar versenyhelyzete főbb kereskedelmi partnereihez képest előnyösebben alakul akkor, ha a számítógéppel megvalósított találmányok jogi védelme terén a jelenlegi különbségek megszűnnek, és a jogi helyzet átláthatóvá válik. Figyelembe véve a hagyományos feldolgozóipar azon tendenciáját, amely működését jelenleg a Közösségen kívüli, alacsony költségű gazdaságokba helyezi át, a szellemitulajdon-védelem és különösen a szabadalmi oltalom jelentősége nyilvánvaló.
(20) A közösségi ipar versenyhelyzete főbb kereskedelmi partnereihez képest előnyösebben alakul akkor, ha a számítógéppel megvalósított találmányok jogi védelme terén a jelenlegi különbségek megszűnnek, és a jogi helyzet átláthatóvá válik.
Er. en
Módosító: Alexander Nuno Alvaro, Diana Wallis, Toine Manders, Janelly Fourtou Módosítás: 249 (20a) preambulumbekezdés (új) (20a) A kis- és középvállalkozásoknak AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 133
HU
alapvető jelentősége van az Európai Unió és tagállamainak gazdasági sikerei és nemzetközi versenyképessége szempontjából. A szellemi tulajdonjog kedvez a kis- és középvállalkozásoknak, csakúgy, mint a nagyvállalatoknak. Annak biztosítása érdekében, hogy ez az irányelv fejlessze a kis- és középvállalkozások érdekeit, meg kell alakítani a Kis- és Középvállalati Szektor Technológiai Innovációs Bizottságát. Ennek a bizottságnak az ezen vállalatok számára lényeges szabadalmi vonatkozású kérdésekkel kell foglalkoznia, és szükség szerint ezeket a kérdéseket a Bizottság figyelmébe kell ajánlania. Er. en Indokolás Ez a módosítás az Európai Parlament által az első olvasat során elfogadott egységes szerkezetbe foglalt szöveg 10. cikkére (Ellenőrzés) vonatkozik. Jelenleg a KKV-k aktívan részt vesznek Európa CII szabadalmi rendszerében. A CII szabadalmi bejelentések többségét igazából a KKV-k teszik ki. A KKV-k folyamatos és aktív részvételének biztosítása érdekében — illetve részvételi lehetőségüket fokozandó — ez a módosítás egy KKV-kel kapcsolatos kérdésekkel foglakozó bizottság létrehozását javasolja azzal a mandátummal, hogy tegyen javaslatot a szükséges reformokra.
Módosító: Malcolm Harbour Módosítás: 250 (21) preambulumbekezdés (21) Ez az irányelv nem érinti a Szerződés 81. és 82. cikkének alkalmazását, különösen abban az esetben nem, amikor egy erőfölényben lévő szolgáltató megtagadja egy olyan szabadalmazott technika használatát, amely pusztán ahhoz lenne szükséges, hogy két, különböző szabályok szerint működő számítógépes rendszer vagy hálózat között a konvertálást elvégezzék, és
(21) Ennek az irányelvnek a rendelkezései nem érintik a Szerződés versenyjogi szabályinak, különösen a 81. és 82. cikk alkalmazását.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 134
ezáltal lehetséges legyen közöttük a kommunikáció és az adatcsere. Er. en Indokolás Tömörebb megfogalmazás, jobban megfelel a 81. és 82. cikk céljának szelektív meghatározására.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 251 (21) preambulumbekezdés (21) Ez az irányelv nem érinti a Szerződés 81. és 82. cikkének alkalmazását, különösen abban az esetben nem, amikor egy erőfölényben lévő szolgáltató megtagadja egy olyan szabadalmazott technika használatát, amely pusztán ahhoz lenne szükséges, hogy két, különböző szabályok szerint működő számítógépes rendszer vagy hálózat között a konvertálást elvégezzék, és ezáltal lehetséges legyen közöttük a kommunikáció és az adatcsere.
(21) Ennek az irányelvnek a rendelkezései nem érintik a Szerződés 81. és 82. cikkének alkalmazását, különösen abban az esetben nem, amikor egy erőfölényben lévő szolgáltató megtagadja egy olyan szabadalmazott technika használatát, amely annak biztosításához lenne szükséges, hogy két, különböző szabályok szerint működő számítógépes rendszer vagy hálózat között a konvertálást elvégezzék, és ezáltal lehetséges legyen közöttük a kommunikáció és az adatcsere. Er. en
Indokolás Az együttműködőképesség, azaz a 2 különböző rendszer közti szabályok átváltása a monopóliumok megakadályozásának kulcseleme.
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 252 (21) preambulumbekezdés (21) Ez az irányelv nem érinti a Szerződés 81. és 82. cikkének alkalmazását, különösen abban az esetben nem, amikor egy erőfölényben lévő szolgáltató megtagadja
(21) Ennek az irányelvnek a rendelkezései nem érintik a Szerződés 81. és 82. cikkének alkalmazását.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 135
HU
egy olyan szabadalmazott technika használatát, amely pusztán ahhoz lenne szükséges, hogy két, különböző szabályok szerint működő számítógépes rendszer vagy hálózat között a konvertálást elvégezzék, és ezáltal lehetséges legyen közöttük a kommunikáció és az adatcsere. Er. en
Módosító: Alexander Nuno Alvaro, Diana Wallis, Toine Manders, Janelly Fourtou Módosítás: 253 (21a) preambulumbekezdés (új) (21a) A szabadalmak fontos szerepet játszanak az európai innovációban. A szabadalmi rendszer hatékony működésének biztosítása érdekében fontos nyomon követni a szektor fejleményeit, beleértve a számítógéppel megvalósított találmányokra vonatkozó szabadalmakat érintő fejleményeket is. E célból a vonatkozó adatokat össze kell gyűjteni, és megfelelő jelentéseket kell készíteni. A jelentéseknek olyan adatokat kell tartalmazniuk, amelyek kifejezetten arra vonatkoznak, hogy a kis- és középvállalkozásoknak milyen a részvétele a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmi rendszerében. Er. en Indokolás Ez a módosítás az Európai Parlament által az első olvasat során elfogadott egységes szerkezetbe foglalt szöveg 10. cikkére (Ellenőrzés) vonatkozik. A jelenlegi statisztikai adatok azt mutatják, hogy a KKV-k részvétele a CII szabadalmi folyamatban meglehetősen széleskörű. Az érintett felek közül mindenki egyetértés azonban abban, hogy a CII szabadalmakra vonatkozóan további és átfogóbb statisztikai adatok jól jönnének. A fenti módosítás ezeknek az adatoknak az összeállítását biztosítaná.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 136
Módosító: Piia-Noora Kauppi Módosítás: 254 (21a) preambulumbekezdés (új) (21a) Ez erőfölényben lévő szolgáltató nem tagadhatja meg egy olyan szabadalmazott technika használatát, amely pusztán ahhoz lenne szükséges, hogy két különböző számítógépes rendszer vagy hálózat együttműködőképességét biztosítsák, és ezáltal lehetséges legyen közöttük a kommunikáció és az adatcsere. Er. en
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 255 (22) preambulumbekezdés (22) Az ezen irányelv hatálya alá tartozó találmányokra megadott szabadalmak által biztosított jogok nem érinthetik a 91/250/EGK irányelv 5. és 6. cikke szerint megengedett, különösen a visszafejtésre és az együttes működtetésre vonatkozó rendelkezésekben meghatározott cselekményeket. Így különösen nem szükséges a jogosult engedélye a valamely számítógépi programból eredő vagy azzal kapcsolatban őt megillető szabadalmi jog tekintetében különösen azon cselekmények esetében, amelyekhez a 91/250/EGK irányelv 5. és 6. cikke értelmében nem szükséges a szerzői jog jogosultjának engedélye a számítógépi programból eredő vagy azzal kapcsolatban e jogosultat megillető szerzői jog tekintetében, illetve azon cselekmények esetében, amelyekhez az említett cikkek hiányában a jogosult engedélyére lenne szükség.
(22) Az ezen irányelv hatálya alá tartozó találmányokra megadott szabadalmak által biztosított jogok nem érinthetik a 91/250/EGK irányelv 5. és 6. cikke szerint megengedett, különösen a visszafejtésre és az együttes működtetésre vonatkozó rendelkezésekben meghatározott cselekményeket. Így különösen nem szükséges a jogosult engedélye a valamely számítógépi programból eredő vagy azzal kapcsolatban őt megillető szabadalmi jog tekintetében különösen azon cselekmények esetében, amelyekhez a 91/250/EGK irányelv 5. és 6. cikke értelmében nem szükséges a szerzői jog jogosultjának engedélye a számítógépi programból eredő vagy azzal kapcsolatban e jogosultat megillető szerzői jog tekintetében, illetve azon cselekmények esetében, amelyekhez az említett cikkek hiányában a jogosult engedélyére lenne szükség. Emellett, ha egy szabadalmazott eljárás használata két, különböző szabály szerint működő számítógépes rendszer vagy hálózat között a
AM\566052HU.doc Külső fordítás
PE 357.845v01-00 137
HU
konvertálás elvégzése érdekében szükséges, hogy közöttük a kommunikáció és az adattartalom csere megvalósulhasson, ez a felhasználás nem tekinthető szabadalombitorlásnak. Er. en Indokolás Ez a kiegészítés teszi lehetővé az együttműködőképesség megtartását.
Módosító: Evelin Lichtenberger, Monica Frassoni Módosítás: 256 (23) preambulumbekezdés (23) Mivel ennek az irányelvnek a célját — nevezetesen a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmazhatóságára vonatkozó nemzeti szabályok összehangolását — a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért az közösségi szinten jobban megvalósítható, a Közösség intézkedéseket hozhat a Szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritás elvének megfelelően. Az ugyanezen cikkben meghatározott arányosság elvének megfelelően ez az irányelv nem haladja meg az e célok eléréséhez szükséges mértéket,
(23) Mivel a javasolt cselekménynek a célját — nevezetesen a számítógéppel támogatott találmányok szabadalmazhatóságára vonatkozó nemzeti szabályok összehangolását — a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért e cselekmény léptéke vagy hatásai miatt az közösségi szinten jobban megvalósítható, a Közösség intézkedéseket hozhat a Szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritás elvének megfelelően. Az ugyanezen cikkben meghatározott arányosság elvének megfelelően ez az irányelv nem haladja meg az e célok eléréséhez szükséges mértéket,
Er. en Indokolás Azonos az 1. cikk indokolásával.
AM\566052HU.doc Külső fordítás
HU
PE 357.845v01-00 138