EURÓPAI PARLAMENT 2004
2009
Foglalkoztatási és Szociális Bizottság
29.1.2008
PE400.586v01-00
MÓDOSÍTÁS: 1-59 Véleménytervezet Emine Bozkurt Fehér könyv a sportról (COM(2007)0391 – 2007/2261(INI))
(PE398.653v01-00)
Módosítás, előterjesztette: Elizabeth Lynne Módosítás: 1 1a. bevezető hivatkozás (új) -
tekintettel a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló, 2000. november 27-i 2000/78/EK tanácsi irányelvre1, Or. en
Módosítás, előterjesztette: Elizabeth Lynne Módosítás: 2 1b. bevezető hivatkozás (új) -
1 2
tekintettel a személyek közötti, faji- vagy etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról szóló, 2000. június 29-i 2000/43/EK tanácsi irányelvre2, amely tiltja a faji megkülönböztetés valamennyi formáját a munkavállalás, az oktatás, a szociális biztonság, az egészségügy és az árukhoz valamint a szolgáltatásokhoz való hozzáférés területén,
HL L 303., 2000.12.2., 16. o. HL L 180., 2000.7.19., 22. o.
AM\705678HU.doc
PE400.586v01-00
Külső fordítás
HU
HU
Or. en Módosítás, előterjesztette: Evangelia Tzampazi Módosítás: 3 A. preambulumbekezdés Α.
mivel a sport kulcsfontosságú szerepet tölt be a társadalmi integrációban, a kultúrák közötti párbeszédben és az önkéntes munka előmozdításában, és mentesnek kell lennie a hátrányos megkülönböztetéstől, valamint a rasszizmus, az erőszak, az idegengyűlölet és az intolerancia valamennyi megnyilvánulásától, Or. el
Módosítás, előterjesztette: Bilyana Ilieva Raeva Módosítás: 4 A. preambulumbekezdés A.
mivel a sport kulcsfontosságú szerepet tölt be a társadalmi integrációban, beilleszkedésben és az egyenlő esélyek terén, és mentesnek kell lennie a hátrányos megkülönböztetéstől, Or. bg
Módosítás, előterjesztette: Ewa Tomaszewska Módosítás: 5 Aa. preambulumbekezdés (új) Aa.
mivel a fogyatékkal élő sportolókat nem érheti hátrányos megkülönböztetés ép sporttársaikkal szemben a tagállamok jogrendszerében a szociális jogosultságokat illetően; Or. pl
Módosítás, előterjesztette: Jacek Protasiewicz Módosítás: 6 1. bekezdés 1.
felkéri a Bizottságot, hogy kellőképpen ismerje el a sport sajátos természetét (törlés); Or. en
PE400.586v01-00 Külső fordítás
HU
2/18
AM\705678HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Thomas Mann Módosítás: 7 1. bekezdés 1.
felkéri a Bizottságot, hogy kellőképpen ismerje el a sport sajátos természetét, és garantáljon nagyobb jogbiztonságot a sportszövetségek számára azáltal, hogy világos iránymutatásokat dolgoz ki a közösségi jog sportra való alkalmazhatóságára vonatkozóan az Európai Unión belül; felhívja a Bizottságot e tekintetben, hogy tartsa be a szubszidiaritás elvét; Or. de
Módosítás, előterjesztette: Anja Weisgerber Módosítás: 8 1. bekezdés 1.
felkéri a Bizottságot, hogy kellőképpen ismerje el a sport sajátos természetét, és garantáljon nagyobb jogbiztonságot azáltal, hogy az érdekeltek egy közös intézményközi párbeszédbe való bevonásával világos iránymutatásokat dolgoz ki a közösségi jog sportra való alkalmazhatóságára vonatkozóan az Európai Unión belül; Or. de
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 9 2. bekezdés 2.
felkéri ezért a Bizottságot, hogy adjon megbízást egy tanulmány elkészítésére a jelenlegi, az európai sportra alkalmazható közösségi jogszabályok hatályát illetően, beleértve munkavédelmi és szociális védelmi szabályokat, különös figyelmet szentelve a játékosok utaztatásának; Or. el
Módosítás, előterjesztette: Jean-Luc Bennahmias Módosítás: 10 2a. bekezdés (új) 2a.
javasolja, hogy a Bizottság állítson fel egy független jogászokból és könyvvizsgálókból álló független pénzügyi felügyelő testületet különösen a pénzügyi
AM\705678HU.doc
3/18
PE400.586v01-00
Külső fordítás
HU
átláthatóság biztosításának, valamint a sport terén a pénzügyi visszaélések megelőzésének céljából; Or. fr Módosítás, előterjesztette: Jean-Luc Bennahmias Módosítás: 11 2b. bekezdés (új) 2b.
javasolja, hogy a doppingolás megelőzése, és az ellene folytatott küzdelem fontos ügy legyen a tagállamok számára; a doppingolás nemzetközi szintű megelőzésére és az ellene való harcra vonatkozó politikájára hív fel és hangsúlyozza a szabálytalanságok ellen folytatott harc, és egyidejűleg a megelőzés valamint a képzés szükségességét független orvosok által végzett ellenőrzések, kutatások, vizsgálatok és hosszú távú megfigyelés révén; Or. fr
Módosítás, előterjesztette: Elizabeth Lynne Módosítás: 12 3. bekezdés 3.
megerősíti a megkülönböztetésmentesség terén hozott uniós jogszabályok alapvető alkalmazhatóságát a sportra az Európai Unióban, és felszólítja valamennyi tagállamot és a Bizottságot, hogy hatékonyan ültesse át és hajtsa végre a 2000/78/EK és a 2000/43/EK irányelvet; Or. en
Módosítás, előterjesztette: Jean-Luc Bennahmias Módosítás: 13 3. bekezdés 3.
megerősíti a megkülönböztetésmentesség terén hozott uniós jogszabályok alapvető alkalmazhatóságát a sportra az Európai Unióban; megerősíti, hogy a sportnak társadalmi szerepe van, és hasznos módszernek tekinthető az összetartozás elősegítése, a társadalmi integráció és a kulturális megértés terén a különböző nemű, fajú és hitű emberek között, valamint a hátrányos megkülönböztetés, az intolerancia, a rasszizmus és az erőszak elleni harc terén; Or. fr
PE400.586v01-00 Külső fordítás
HU
4/18
AM\705678HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 14 3. bekezdés 3.
megerősíti a hátrányos megkülönböztetés valamennyi fajtáját tiltó uniós jogszabályok alapvető alkalmazhatóságát mind a hivatásos mind pedig az amatőr sportra az Európai Unióban; Or. el
Módosítás, előterjesztette: Anja Weisgerber Módosítás: 15 3a. bekezdés (új) 3a.
felszólítja a Bizottságot, hogy haladéktalanul kezdjen párbeszédet a sportszervezetekkel a sportoló fiatalok edzésének javításáról, és a saját nevelésű sportolók foglalkoztatásáról szóló működőképes megállapodás létrehozása céljából; Or. de
Módosítás, előterjesztette: Anja Weisgerber Módosítás: 16 4a. bekezdés (új) 4a.
felismeri, hogy az EK-Szerződés nem biztosít mentességet a hivatásos sport számára, és azt, hogy azok a sportról szóló rendeletek – amelyek elválaszthatatlanul kapcsolatban állnak a sportversenyek szervezésével és megfelelő lebonyolításával, és amelyek valójában a klubok közötti fair play biztosítására szolgálnak – nem tartoznak az EU jogi keretének céljai közé; felszólítja a Bizottságot, hogy biztosítsa a sport sajátos jellegének tiszteletét; Or. de
Módosítás, előterjesztette: Thomas Mann Módosítás: 17 5. bekezdés 5.
felkéri a Bizottságot, hogy az Európai Közösségek Bírósága joggyakorlatával összhangban (törlés) ne csupán az amatőr és a hivatásos sportolók, hanem az edzők és a kisegítő személyzet szabad mozgását is biztosítsa; ezzel összefüggésben felkéri a Bizottságot, hogy ne csupán a sportba, hanem a sportolók szakmai képzésébe is
AM\705678HU.doc
5/18
PE400.586v01-00
Külső fordítás
HU
fektessen, továbbra is mozdítsa elő a képesítések kölcsönös elismerését a tagállamok között; Or. de Módosítás, előterjesztette: Elizabeth Lynne Módosítás: 18 5. bekezdés 5.
felkéri a Bizottságot, hogy az Európai Közösségek Bírósága joggyakorlatával összhangban tegye lehetővé a hivatásos sportolók, valamint az edzők és a kisegítő személyzet szabad mozgását; miközben elismeri a szabad mozgás elve és a nemzeti sportcsapatok fiatal sportolók fejlesztésére irányuló igénye közötti egyensúly megtalálásának szükségességét, felkéri a Bizottságot, hogy továbbra is mozdítsa elő a képesítések kölcsönös elismerését a tagállamok között; Or. en
Módosítás, előterjesztette: Jean-Luc Bennahmias Módosítás: 19 5. bekezdés 5.
felkéri a Bizottságot, hogy az Európai Közösségek Bírósága joggyakorlatával összhangban tegye lehetővé a hivatásos sportolók, valamint az edzők és a kisegítő személyzet szabad mozgását; ezzel összefüggésben felkéri a Bizottságot, hogy továbbra is mozdítsa elő a képesítések kölcsönös elismerését a tagállamok között a sportügynökök európai tanúsításának bevezetésével, ezáltal lehetővé téve a felügyeletüket; Or. fr
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 20 5. bekezdés 5.
felkéri a Bizottságot, hogy az Európai Közösségek Bírósága joggyakorlatával és a közösségi jogalkotással összhangban tegye lehetővé a hivatásos sportolók, valamint az edzők és a kisegítő személyzet szabad mozgását; ezzel összefüggésben felkéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy továbbra is mozdítsa elő a formális és az informális képesítések kölcsönös elismerését az Unióban, amelyeket az Európai Képesítési Keretrendszer által biztosított közös referenciákon alapuló sporttevékenységek keretén belül lehet megszerezni;
PE400.586v01-00 Külső fordítás
HU
6/18
AM\705678HU.doc
Or. el Módosítás, előterjesztette: Evangelia Tzampazi Módosítás: 21 5. bekezdés 5.
felkéri a Bizottságot, hogy az Európai Közösségek Bírósága joggyakorlatával összhangban tegye lehetővé a hivatásos sportolók, valamint az edzők és a kisegítő személyzet szabad mozgását; ezzel összefüggésben felkéri a Bizottságot, hogy továbbra is mozdítsa elő a képesítések kölcsönös elismerését a tagállamok között, amely hozzá fog járulni a munkaerőpiacon való hosszú távú foglalkoztatásukhoz valamint az európai társadalmi kohézióhoz; hangsúlyozza a képzés elérhetőségének szükségességét valamennyi sportoló számára, a sportkarrierjük befejeztét követően a munkaerőpiacra történő újrabeilleszkedésük biztosítása érdekében; Or. el
Módosítás, előterjesztette: Evangelia Tzampazi Módosítás: 22 5a. bekezdés (új) 5a.
felismeri, hogy a sport egy olyan ágazat, amely munkahelyeket teremt, valamint hozzájárul a gazdasági növekedéshez és megújulásához, különösen a hátrányos helyzetű régiókban, továbbá hogy kapcsolatban áll olyan más ágazatokkal is, mint az oktatás, az orvostudomány, a média, valamint a különleges felszerelések és termékek gyártása és forgalomba hozatala; Or. el
Módosítás, előterjesztette: Maria Matsouka Módosítás: 23 5a. bekezdés (új) 5a.
felismeri a sport társadalmi és oktatási dimenzióját, és felszólítja a tagállamokat, hogy hozzanak meg minden szükséges intézkedést annak biztosítására, hogy azok a sportolók, akik szeretnék, sportkarrierjük végén szakmai oktatásban és képzésben vehessenek részt abból a célból, hogy tapasztalatukat átadhassák a fiatal sportolóknak; Or. el
AM\705678HU.doc
7/18
PE400.586v01-00
Külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Thomas Mann Módosítás: 24 6. bekezdés 6.
úgy véli, hogy a sportegyesületek és a stadionok az amatőr és a hivatásos sportolók munkahelyei; felhívja a sportklubokat, hogy tegyenek többet saját fiatal sportolóik képzéséért, motiválásáért és alkalmazásáért; felhívja a sport területén tevékenykedő szakmai szervezeteket és klubokat, hogy olyan kampányokat indítsanak, amelyek fellépnek a sportrendezvények során megnyilvánuló hátrányos megkülönböztetés és rasszizmus bármilyen formájával szemben; az e területen elért haladásról szóló éves jelentés kiadására hív fel;
Or. de Módosítás, előterjesztette: Jamila Madeira Módosítás: 25 6. bekezdés 6.
úgy véli, hogy a sportegyesületek és a stadionok a hivatásos sportolók munkahelyei; felhívja a sport területén tevékenykedő szakmai szervezeteket, hogy lépjenek fel a sportrendezvények előtt, alatt és után megnyilvánuló hátrányos megkülönböztetés, idegengyűlölet és rasszizmus bármilyen formájával szemben mind a stadionon belül, mind pedig azon kívül;
Or. pt Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 26 6. bekezdés 6.
úgy véli, hogy a sportegyesületek és a stadionok a hivatásos sportolók munkahelyei; felhívja a sport területén tevékenykedő szakmai szervezeteket, hogy lépjenek fel a sporttevékenységekben való részvétel és a sportrendezvények során megnyilvánuló hátrányos megkülönböztetés és rasszizmus bármilyen formájával szemben;
Or. el
PE400.586v01-00 Külső fordítás
HU
8/18
AM\705678HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Evangelia Tzampazi Módosítás: 27 6. bekezdés 6.
úgy véli, hogy a sportegyesületek és a stadionok a hivatásos sportolók munkahelyei; felhívja a sport területén tevékenykedő szakmai szervezeteket, hogy lépjenek fel a sportrendezvények során megnyilvánuló hátrányos megkülönböztetés és rasszizmus bármilyen formájával szemben; felhívja a tagállamokat és a helyi hatóságokat, hogy biztosítsák a fogyatékkal élők sportlétesítményekbe és –pályákra történő bejutását; Or. el
Módosítás, előterjesztette: Ilda Figueiredo Módosítás: 28 6a. bekezdés (új) 6a.
fenntartja, hogy a fiatal sportolók számára alapvető fontosságú, hogy kezdettől fogva képzést kapjanak mind a sport terén, mind pedig az elméleti tárgyakból, mivel ez biztosítaná azt, hogy a hivatásos sportolók sportpályafutásuk befejeztével visszatérhessenek a munkaerőpiacra; Or. pt
Módosítás, előterjesztette: Maria Matsouka Módosítás: 29 6a. bekezdés (új) 6a.
támogatja a hivatásos és az amatőr sportok közötti összetartozás erősítését annak ösztönzése céljából, hogy a kis klubok támogassák az iskolai sportokat és kiépítsék a megfelelő helyi infrastruktúrát; Or. el
Módosítás, előterjesztette: Jacek Protasiewicz Módosítás: 30 7. bekezdés 7.
nemkívánatosnak tartja, hogy a hivatásos sportolók korlátozottabb jogokkal rendelkeznek, mint más szerződéses munkavállalók, ezért fontosnak tartja, hogy a hivatásos sportolók munkavállalókként széleskörű és átlátható jogokkal bírjanak; (törlés)
AM\705678HU.doc
9/18
PE400.586v01-00
Külső fordítás
HU
Or. en Módosítás, előterjesztette: Anja Weisgerber Módosítás: 31 7. bekezdés 7.
nemkívánatosnak tartja, hogy a hivatásos sportolók korlátozottabb jogokkal rendelkeznek, mint más szerződéses munkavállalók, (törlés)
Or. de Módosítás, előterjesztette: Elizabeth Lynne Módosítás: 32 7. bekezdés 7.
nemkívánatosnak tartja, hogy a hivatásos sportolók korlátozottabb jogokkal rendelkeznek, mint más szerződéses munkavállalók, ezért fontosnak tartja, hogy a hivatásos sportolók munkavállalókként széleskörű és átlátható jogokkal bírjanak, beleértve a kollektív szerződéshez való csatlakozás, vagy annak megtagadásának jogát és a szakszervezeti tagsághoz való jogot is;
Or. en Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 33 7. bekezdés 7.
úgy véli, hogy a hivatásos sportolókat ugyanabban az bánásmódban kell részesíteni, mint más szerződéses munkavállalókat, és a jogok teljes köre illesse meg őket munkavállalókként; Or. el
PE400.586v01-00 Külső fordítás
HU
10/18
AM\705678HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Ilda Figueiredo Módosítás: 34 7. bekezdés 7.
nemkívánatosnak tartja, hogy a hivatásos sportolók korlátozottabb jogokkal rendelkeznek, mint más szerződéses munkavállalók, ezért fontosnak tartja, hogy a hivatásos sportolók munkavállalókként széleskörű és átlátható jogokkal bírjanak, beleértve a kollektív szerződéshez és a szakszervezeti tagsághoz való jogot is és a rendes bírósághoz fordulás jogát;
Or. pt Módosítás, előterjesztette: Elizabeth Lynne Módosítás: 35 7a. bekezdés (új) 7a.
felszólítja a tagállamokat, a Bizottságot és a vonatkozó szabályozó szerveket, hogy vizsgálják ki a sportolók toborzásával és alkalmazásával kapcsolatos állítólagos korrupciót és kizsákmányolást, különösképp az Európai Unión kívülről származó kiskorú sportolók tekintetében; Or. en
Módosítás, előterjesztette: Ilda Figueiredo Módosítás: 36 7a. bekezdés (új) 7a.
javasolja, hogy a sportban részt vevő, különböző csoportokba tartozó emberek (játékosok, edzők/oktatók, bírók, stb.) különböző szövetségeit mind megfelelően kell képviselni a nemzeti és nemzetközi szövetségek döntéshozó testületeiben; Or. pt
Módosítás, előterjesztette: Ewa Tomaszewska Módosítás: 37 7a. bekezdés (új) 7a.
sürgeti a Bizottságot annak biztosítására, hogy a sportolókat megillető valamennyi szociális jogosultság a fogyatékkal élő társaik számára is elérhető legyen;
AM\705678HU.doc
11/18
PE400.586v01-00
Külső fordítás
HU
Or. pl Módosítás, előterjesztette: Emine Bozkurt Módosítás: 38 8. bekezdés 8.
elismeri, hogy a sport – beleértve a hivatásos sportot is – a társadalmi beilleszkedés és integráció lényeges eszköze;
Or. en Módosítás, előterjesztette: Ilda Figueiredo Módosítás: 39 8. bekezdés 8.
elismeri, hogy a sport a társadalmi beilleszkedés és integráció lényeges eszköze, a növekedés és a munkahelyteremtés elősegítőjének, a helyi és regionális fejlődés és a városi megújulás valamint a vidéki fejlődés tényezőjeként, és az olyan értékek támogatásának egy módjaként, mint a csapatszellem, az összetartás, tolerancia és a tisztességes verseny;
Or. pt Módosítás, előterjesztette: Anja Weisgerber Módosítás: 40 8. bekezdés 8. elismeri, hogy a sport a társadalmi beilleszkedés és integráció lényeges eszköze; és fontos szerepet játszik az alapvető társadalmi, oktatási és kulturális értékek továbbadásában;
Or. de
PE400.586v01-00 Külső fordítás
HU
12/18
AM\705678HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Thomas Mann Módosítás: 41 8. bekezdés 8. elismeri, hogy a sport a csapatszellem, a tisztesség és a felelősségérzet támogatásának, valamint a társadalmi beilleszkedés és kulturális integráció lényeges eszköze; nagyobb elhivatottságra szólít fel a dopping, a bűzözés és a klubokon belüli korrupció elleni küzdelem terén;
Or. de Módosítás, előterjesztette: Elizabeth Lynne Módosítás: 42 8. bekezdés 8. elismeri, hogy a sport a társadalmi beilleszkedés, az integráció és az elhízás ellen küzdelem lényeges eszköze;
Or. en Módosítás, előterjesztette: Philip Bushill-Matthews Módosítás: 43 8. bekezdés 8.
elismeri, hogy a sport a társadalmi beilleszkedés és az integráció, csakúgy mint az elhízás és a túlsúly ellen küzdelem lényeges eszköze,;
Or. en Módosítás, előterjesztette: Evangelia Tzampazi Módosítás: 44 8. bekezdés 8. elismeri, hogy a sport a társadalmi kohézió, a társadalmi beilleszkedés és integráció AM\705678HU.doc
13/18
PE400.586v01-00
Külső fordítás
HU
lényeges eszköze különösképp a hátrányos társadalmi csoportok számára;
Or. el Módosítás, előterjesztette: Bilyana Ilieva Raeva Módosítás: 45 8. bekezdés 8. elismeri, hogy a sport a kohéziós politikák lényeges eszköze a rászoruló csoportok társadalmi beilleszkedésének és integrációjának terén;
Or. bg Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 46 8. bekezdés 8. elismeri, hogy a sport a társadalmi beilleszkedés és integráció lényeges eszköze; és felszólítja a tagállamokat, hogy növeljék a sporttevékenységek mennyiségét az iskolákban, magas szintű sportteljesítmények biztosításával, és az értékek sporton keresztül történő ápolásával;
Or. el Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 47 8a. bekezdés (új) 8a.
felszólítja a tagállamokat, az átfogó minőségi oktatás biztosításának céljából hogy működjenek együtt a testnevelési egyetemekkel annak érdekében, hogy a sportolóknak átadják a szükséges ismereteket, lehetővé téve számukra, hogy középés felsőfokú oktatási intézményekben tanuljanak, és belépjenek a munkaerőpiacra; Or. el
PE400.586v01-00 Külső fordítás
HU
14/18
AM\705678HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Evangelia Tzampazi Módosítás: 48 8a. bekezdés (új) 8α.
javasolja, hogy a sporthoz való hozzáférést, és a társasági sportok infrastruktúrájába való integrációt a szociális integráció mutatójának, és a szociális kirekesztés jelensége vizsgálata tényezőjének kell tekinteni; Or. el
Módosítás, előterjesztette: Maria Matsouka Módosítás: 49 8a. bekezdés (új) 8a.
hangsúlyozza a testedzés és a sport fontosságát az elhízás meggátolásában és az egészségtelen életmódbeli szokások felszámolásában, mivel e jelenségnek jelentős pozitív hatása van egyrészt a polgárok egészségére, másrészt pedig az egészségbiztosítási alapok költségeinek csökkentésére; aggodalmát fejezi ki azonban azzal kapcsolatban, hogy a munkaórák meghosszabbítása és a jelenlegi munkahelyi körülmények általánosságban gátolják a munkavállalókat a rendszeres testmozgásban és abban, hogy céltudatosan rászánják magukat a sportolásra; Or. el
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 50 9. bekezdés 9. felkéri a Bizottságot és a tagállamokat, a szubszidiaritás elvét figyelembe véve a társadalmi beilleszkedéssel és a sporttal kapcsolatos projektjavaslatok jóváhagyására és anyagi támogatására, elsőbbséget biztosítva számukra a meglévő költségvetéseken és programokon belül mind az Unió mind pedig a nemzetek szintjén; támogatja a Bizottság arra irányuló szándékát, hogy a sportot a különböző cselekvési programok részéve tegye;
Or. el
AM\705678HU.doc
15/18
PE400.586v01-00
Külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Anja Weisgerber Módosítás: 51 9. bekezdés 9.
felkéri a Bizottságot a társadalmi beilleszkedéssel és a sporttal kapcsolatos, támogatható projektekre irányuló javaslatok minél hamarabbi jóváhagyására és anyagi támogatására, elsőbbséget biztosítva számukra a meglévő költségvetéseken és a jelenlegi támogatási programokon, különösképp az Európai Szociális Alapon belül; támogatja a Bizottság arra irányuló szándékát, hogy a sportot a különböző cselekvési programok részéve tegye;
Or. de Módosítás, előterjesztette: Ilda Figueiredo Módosítás: 52 9a. bekezdés (új) 9a.
rámutat az emberek sportolásra való ösztönzésének fontosságára azzal, hogy biztosítja a sport mindenki számára való elérhetőségét és az egyenlő esélyeket, valamint befektet a tanárok és az edzők képzésébe csakúgy, mint több nyilvános sportlétesítménybe; továbbá felszólít a fogyatékkal élők számára a sporthoz való hozzáférést lehetővé tevő támogatás megadására; Or. pt
Módosítás, előterjesztette: Ilda Figueiredo Módosítás: 53 9b. bekezdés (új) 9b.
úgy véli, hogy a sport és a testnevelés központi fontosságú a magas szintű oktatás terén; Or. pt
PE400.586v01-00 Külső fordítás
HU
16/18
AM\705678HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Ilda Figueiredo Módosítás: 54 10a. bekezdés (új) 10a.
felhívja a figyelmet a nem hivatásos sportra, amelyet gyakran elhanyagolnak; rámutat a nem hivatásos sportnak nyújtandó nagyobb pénzügyi támogatás, jobb munkakörülmények és egyéb ösztönzők és juttatások szükségességére, beleértve a non-profit klubokat valamint az amatőr és önkéntes sportolókat, edzőket/oktatókat és bírókat; Or. pt
Módosítás, előterjesztette: Emine Bozkurt Módosítás: 55 10a. bekezdés (új) 10a.
támogatását fejezi ki azon sportvezetői testületek számára, amelyek azáltal fektetnek be a fiatal játékosok oktatásába és képzésébe, hogy a klubcsapatokban állampolgárságtól függetlenül megkövetelnek egy minimum létszámot a helyben képzett játékosokból; Or. en
Módosítás, előterjesztette: Jacek Protasiewicz Módosítás: 56 10a. bekezdés (új) 10a.
támogatását fejezi ki azon sportvezetői testületek számára, amelyek azáltal ösztönzik a fiatal játékosok oktatását és képzését, hogy a klubcsapatokban állampolgárságtól függetlenül megkövetelnek egy minimum létszámot a helyben képzett játékosokból; Or. en
Módosítás, előterjesztette: Bilyana Ilieva Raeva Módosítás: 57 10a. bekezdés (új) 10a.
támogatja a Bizottság tagállamok felé tett azon ajánlásait, amelyek az oktatási programokon belül a korai gyermekkortól kezdve a gyerekek és az iskolások fizikai aktivitásának növelésére és fokozására törekedő, nemzeti szintű stratégiák kidolgozásáról szólnak;
AM\705678HU.doc
17/18
PE400.586v01-00
Külső fordítás
HU
Or. bg Módosítás, előterjesztette: Emine Bozkurt Módosítás: 58 10b. bekezdés (új) 10b.
felismeri a sport kereskedelmi és társadalmi szerepe közötti kapcsolatot; ezáltal felismeri, hogy a fiatalok fejlesztésének, a civil képzéseknek, a létesítményeknek és a közösségi programoknak a támogatásába való befektetés a sportközvetítések szellemi tulajdonjogainak hatékony érvényesítése révén nagymértékben függ a hivatásos sport médiabevételeitől és azok újra befektetésétől; Or. en
Módosítás, előterjesztette: Emine Bozkurt Módosítás: 59 10c. bekezdés (új) 10c.
figyelembe veszi, hogy az Európai Labdarúgó Szövetségek Egyesülete és a FIFPro közösen kérték, hogy a Bizottság állítson fel egy társadalmi párbeszéd bizottságot a hivatásos labdarúgás ágazatában; üdvözli ezt a fejleményt és ösztönzi a társadalmi párbeszéd további erősítését; Or. en
PE400.586v01-00 Külső fordítás
HU
18/18
AM\705678HU.doc