EURÓPAI PARLAMENT 2004
««« « « « « « « «««
2009
Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság
2005.6.21.
PE 360.029v01-00
MÓDOSÍTÁS: 1-146 Jelentéstervezet Eva-Britt Svensson A nemek közötti megkülönböztetésről és az egészségügyi rendszerekről (2004/2218(INI))
(PE 357.883v01-00)
Állásfoglalási indítvány
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 1 2a. bevezető hivatkozás (új) –
utal a Közösségben élő nők egészségügyi helyzetéről szóló 1999. március 9-i állásfoglalására1, Er. de
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 2 2b. bevezető hivatkozás (új) utal a mellrákról szóló 2003. június 5-i állásfoglalására2,
–
Er. de
1 2
HL C 175., 1999.6.21., 68. o. HL C 68 E, 2004.3.18., 611. o.
AM\570992HU.doc
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
HU
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 3 2c. bevezető hivatkozás (új) –
utal az Európai Unió területén élő szklerózis multiplexben szenvedő személyek hátrányos megkülönböztetésére vonatkozó 842/2001. sz. petícióról szóló 2003. december 18-i állásfoglalására1, Er. de
Módosítás, előterjesztette: Amalia Sartori Módosítás: 4 3a. bevezető hivatkozás (új) –
utal az ONUSIDA éves jelentésére, Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Amalia Sartori Módosítás: 5 3b. bevezető hivatkozás (új) –
utal a Kábítószer és a Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontja 2004 novemberében közzétett jelentésére, Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Hiltrud Breyer Módosítás: 6 3c. bevezető hivatkozás (új) –
utal az emberi petesejtekkel folytatott kereskedelemről szóló 2005. március 10-i állásfoglalására, Er. fr
1
HL C 91 E, 2004.4.15., 683. o.
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
2/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Anna Záborská Módosítás: 7 3d. bevezető hivatkozás (új) –
utal az emberi petesejtekkel folytatott kereskedelemről szóló 2005. március 10-i állásfoglalására, Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Hiltrud Breyer Módosítás: 8 3e. bevezető hivatkozás (új) –
utal a nők nemi szervének megcsonkításáról szóló 2001. szeptember 20-i állásfoglalására1, Er. de
Módosítás, előterjesztette: Anne Van Lancker Módosítás: 9 -(A) preambulumbekezdés (új) -A.
mivel az Európai Unió alapjogi chartája2 úgy rendelkezik, hogy a nem, faj, bőrszín, etnikai vagy társadalmi származás alapján történő hátrányos megkülönböztetés tilos (21. cikk) és hogy az egészségvédelem magas szintjét biztosítják, amelynek keretében minden személynek joga van az egészségügyi gondozás igénybevételére és az orvosi ellátásra (35. cikk), Er. en
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 10 (A) preambulumbekezdés A. 1 2
mivel a jó egészségi állapot lényeges a fizikai és szellemi jólét számára; mivel a köz jó egészségi állapota, továbbá az egyenlő feltételek mellett való, azonos szintű ápolás és
HL C 77 E, 2002.3.28., 126. o. HL C 364., 2000.12.18., 1. o.
AM\570992HU.doc
3/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
magas minőségi színvonalú egészségügyi ellátás alapvető célkitűzése a közegészségügyi munkának, Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 11 (A) preambulumbekezdés A.
mivel a jó egészségi állapot lényeges a fizikai és szellemi jólét számára; mivel a közjó egészségi állapota és az egyenlő feltételek mellett való, jövedelemtől független, azonos szintű ápolás alapvető célkitűzése a közegészségügyi munkának, Er. pl
Módosítás, előterjesztette: Hiltrud Breyer Módosítás: 12 (Aa) preambulumbekezdés (új) Aa.
mivel az egészség a teljes testi, szellemi és szociális jó közérzet állapota, amely az érzelmi, szociális és testi jó közérzetet jelenti, és amelyet a társadalmi, politikai és gazdasági környezet, valamint biológiai tényezők határoznak meg, Er. de
Módosítás, előterjesztette: Amalia Sartori Módosítás: 13 (B) preambulumbekezdés B.
mivel a közegészségügyet a biológiai különbségen túl elsősorban a (törlés) társadalmigazdasági egyenlőtlenségek, a környezet, valamint az oktatáshoz, az ismeretekhez és az információhoz való hozzáférés befolyásolja, Er. fr
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
4/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 14 (B) preambulumbekezdés B.
mivel a közegészségügyet a biológiai különbségen túl elsősorban a környezet, valamint az oktatáshoz, az ismeretekhez és az információhoz való hozzáférés, a társadalmi-gazdasági egyenlőtlenségek és az egészségügyi ellátáshoz való hozzájutás bürokratikus nehézségei befolyásolják, Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 15 (B) preambulumbekezdés B.
mivel a közegészségügyet a biológiai különbségen túl elsősorban etikai és morális alapelvek, társadalmi-gazdasági egyenlőtlenségek, különböző környezeti hatások, továbbá az oktatáshoz, az ismeretekhez és az információhoz való hozzáférés befolyásolja, Er. pl
Módosítás, előterjesztette: Hiltrud Breyer Módosítás: 16 (Ba) preambulumbekezdés (új) Ba.
mivel a Chlamydia-fertőzés egy gyakran fellépő, nemi úton terjedő, bakteriális betegség, amely becslések szerint az érintettek harmadánál meddőséghez vezet, és így a fertőzésfüggő meddőség leggyakoribb oka; mivel a fertőzés korai felismerésének és kezelésének nagy jelentősége van, és a rutinvizsgálatokkal (Chlamydia–szűrés) csökkenthető lenne az előfordulás a népesség körében, Er. de
AM\570992HU.doc
5/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 17 (Bb) preambulumbekezdés (új) Bb.
mivel a kibővült Európai Unióban a női halálesetek 46%-a százaléka szív- és keringési megbetegedésekre vezethető vissza, és a halálozási arányszám ezzel jelentősen túllépi a férfiakét (39%), mivel például több férfi kap szívinfarktust, de több nő hal meg a szívinfarktus következtében (European Cardiovascular Disease Statistics 2005), Er. de
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 18 (Bc) preambulumbekezdés (új) Bc.
mivel a kibővült Európai Unióban 2004-ben 275 100 nő betegedett meg mellrákban, és 88 400 nő halt meg ebben a betegségben ("Cancer incidence and mortality in Europe, 2004" by P. Boyle and J. Ferlay, Annals of Oncology 16:481-188, 2005), és az Európai Unióban a 35 és 55 év közötti nők esetében a mellrák a halál leggyakoribb oka, Er. de
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 19 (Bd) preambulumbekezdés (új) Bd.
mivel a minőségbiztosított mammográfiás szűrővizsgálat, azaz a lakosságot érintő, szervezett, regionális vagy nemzeti program keretében az 50-69 év közötti nők rendszeres, önkéntes és ingyenes mammográfiás röntgenvizsgálatra és utóvizsgálatokra történő behívása a WHO adatai szerint a mellrákhalandóságot az ebbe a korcsoportba tartozó nőknél akár 35%-kal csökkentheti, és tudományos tanulmányok szerint a 40-49 év közötti nőknél is akár 20%-kal csökkenthetné, Er. de
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
6/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 20 (Be) preambulumbekezdés (új) Be.
mivel a kibővült Európai Unióban 2004-ben 30 400 nő szenvedett méhrákban, és 13 500 nő halt meg e betegség következtében (Auftreten von Krebs und Krebs als Todesursache in Europa 2004" von P. Boyle und J. Ferlay, Annalen der Onkologie 16:481-188, 2005); továbbá mivel a méhrák következtében történt halálestek számának jelentős mértékű csökkenése az EU tagállamaiban bevezetett szűrővizsgálati programoknak (PAP test) köszönhető, Er. en
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 21 (Bf) preambulumbekezdés (új) Bf.
mivel az Egészségügyi Világszervezet 1985-ben azt javasolta, hogy az anyák és gyermekek alacsony halandósága érdekében a császármetszések gyakoriságát tartsák 10-15%-on (WHO: Appropriate technology for birth. The Lancet, 24(8), 1985, S. 436-437); mivel azonban a császármetszések aránya Európában az 1990-es évek kezdete óta erőteljesen emelkedik, és például Németországban 26,7%-os arányt ért el (2003), Er. de
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 22 (Bg) preambulumbekezdés (új) Bg.
mivel a pszichés zavarok nagy emberi fájdalomhoz és az egészség jelentős károsodásához vezetnek, miközben a depresszió jelenti a leggyakoribb megbetegedési formát, és ez a nőket nagyobb mértékben érinti, mint a férfiakat; mivel a fiatalabb nők körében a pszichés zavarok következtében az önsértések száma magas, és a 35-55 év közötti nők tekintetében nagy az öngyilkosság veszélye, Er. de
AM\570992HU.doc
7/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 23 (C) preambulumbekezdés C.
mivel a jó egészségi állapot eléréséhez nem csupán a betegség hiánya szükséges, hanem az is, hogy az egyéneknek lehetőségük legyen a szellemi és személyi fejlődésre, továbbá saját életük befolyásolására és arra, hogy különböző életszakaszaikban saját feltételeik szerint vegyenek részt a munkahelyi és társadalmi életben, Er. pl
Módosítás, előterjesztette: Angelika Niebler Módosítás: 24 (C) preambulumbekezdés C.
mivel a jó egészségi állapot eléréséhez nem csupán a betegségek vagy fogyatékosságok hiánya szükséges, hanem egy olyan korlátlan pszichés, mentális és szociális jóléti állapot is, amely azon alapul, hogy az egyéneknek lehetőségük legyen arra, hogy saját életükről dönthessenek, és különböző életszakaszaikban saját feltételeik szerint vegyenek részt a munkahelyi és társadalmi életben, Er. en
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 25 (D) preambulumbekezdés D.
mivel a jó egészségi állapot elérése minden polgár számára, valamint a közegészségügy, azon belül a létesítményeihez való, egyenjogúságon alapuló hozzáférés biztosításának megtartása az EU-tagállamok felelőssége; mivel e célkitűzés elérése a tagállamok, EU-intézmények, önkéntes szervezetek és polgárok közötti együttműködést kíván, Er. pl
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
8/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Anne Van Lancker Módosítás: 26 (D) preambulumbekezdés D.
mivel a jó egészségi állapot elérése minden polgár számára az EU-tagállamok felelőssége; mivel e célkitűzés elérése a tagállamok, EU-intézmények, nemzetközi szervezetek, egészségügyi személyzet és polgárok közötti együttműködést kíván, továbbá mivel a koordinálás nyílt módszere jó eszköz a tagállamok kötelezettségeinek erősítésére, valamint az információk és bevált gyakorlatok kicserélésére, Er. en
Módosítás, előterjesztette: Angelika Niebler Módosítás: 27 (Da) preambulumbekezdés (új) Da.
mivel az egészségügyi szempontokat az EU politikáinak valamennyi lényeges területére be kellene emelni, Er. en
Módosítás, előterjesztette: Christa Prets Módosítás: 28 (E) preambulumbekezdés E.
mivel a nők elleni erőszak minden formája, a női nemi szerv megcsonkítása, a szexuális rabszolgák kereskedelme és a prostitúció a nőket érintő legnagyobb egészségügyi probléma, Er. de
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 29 (E) preambulumbekezdés E.
mivel egyes betegségek, így a csontritkulás, a mellrák vagy a táplálkozási zavarok stb. mellett a nők elleni erőszak, a szexuális rabszolgák kereskedelme és a prostitúció a nőket érintő legnagyobb egészségügyi probléma,
AM\570992HU.doc
9/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Lívia Járóka és Anna Záborská Módosítás: 30 (E) preambulumbekezdés E.
mivel a nők elleni erőszak, a szexuális rabszolgák kereskedelme és a prostitúció, valamint a munkahelyi biztonság hiánya a nőket érintő legnagyobb egészségügyi probléma, Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Eva-Britt Svensson Módosítás: 31 (Ea) preambulumbekezdés (új) Ea.
mivel a nemek közötti egyenlőséget a munkahelyi biztonság és az egészségügyi stratégiák minden területére be kellene emelni, Er. en
Módosítás, előterjesztette: Eva-Britt Svensson Módosítás: 32 (Eb) preambulumbekezdés (új) Eb.
mivel egy nemekre vonatkozó politika megvalósítása érdekében el kellene végezni egy elemzést a nők és a férfiak közötti kapcsolatok és szerepeik különbségeiről, továbbá arról, hogy ezek a különbségek hogyan hatnak a védelmi és a kockázati tényezőkre, az erőforrásokhoz, így az információhoz, képzéshez, technológiához és szolgáltatásokhoz való hozzáférésre, a megbetegedések megjelenésére, súlyosságára, és gyakoriságára, a rossz egészség/megbetegedés társadalmi és kulturális feltételeire, az egészségügyi rendszerek és szolgálatok reakcióira és az egészségügyi gondoskodás formális és informális szereplőiként megjelenő nők és férfiak szerepeire, Er. en
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
10/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Eva-Britt Svensson Módosítás: 33 (Ec) preambulumbekezdés (új) Ec.
mivel Markos Kyprianounak az európai parlamenti meghallgatásán úgy nyilatkozott, hogy a nemek közötti egyenjogúság tekintetében a legfontosabb kihívások a következők: i) nemek szerinti statisztikák és jelzőszámok kidolgozásának szükségessége ii) a szükséges eszközök rendelkezésre bocsátása, és iii) a „gender budgeting“ eszközének alkalmazása, Er. en
Módosítás, előterjesztette: Lívia Járóka Módosítás: 34 (Ed) preambulumbekezdés (új) Ed.
mivel a roma nők egészségügyi ellátáshoz való hozzáférésének akadályai a hátrányos megkülönböztetés és a szegénység egymással összefüggő hatásaira vezethetők vissza, Er. en
Módosítás, előterjesztette: Hiltrud Breyer Módosítás: 35 (Ee) preambulumbekezdés (új) Ee.
mivel a nemi szervek megcsonkítása az egészség helyrehozhatatlan fizikai és pszichikai károsodásához vezethet az érintett nőknél és lányoknál, és akár halált is okozhat, Er. de
Módosítás, előterjesztette: Hiltrud Breyer Módosítás: 36 (Ef) preambulumbekezdés (új) Ef.
mivel a petesejtek kivétele többek között a petefészek túlzott stimulálása miatt nagy egészségügyi kockázatot jelent a nők életére és egészségére vonatkozóan,
AM\570992HU.doc
11/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Anna Záborská Módosítás: 37 (Eg) preambulumbekezdés (új) Eg.
mivel a petesejtek kivétele többek között a petefészek túlzott stimulálása miatt nagy egészségügyi kockázatot jelent a nők életére és egészségére vonatkozóan, Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Hiltrud Breyer Módosítás: 38 (Eh) preambulumbekezdés (új) Eh.
utal arra, hogy a nemi szerv megcsonkítása veszélyes és súlyos testi sértés, amely nem igazolható a vallási parancsra vagy a szülők, illetve az érintettek beleegyezésére történő hivatkozással, Er. de
Módosítás, előterjesztette: María Elena Valenciano Martínez-Orozco és Anne Van Lancker Módosítás: 39 (F) preambulumbekezdés (új) F.
mivel, tekintet nélkül arra, hogy a precíz becsléskészítés a hiányzó hivatalos adatok miatt nehézségekbe ütközik, a tagállamokban a bevándoroltak közösségeiben nőinemiszerv-csonkításokat végeznek, amelyeket a közegészségügyi rendszerek elhanyagolnak, Er. en
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 40 1. pont 1.
hangsúlyozza, hogy a jó egészségi állapot mindenki számára kiemelt célkitűzés kell, hogy legyen valamennyi gazdasági és politikai döntéshozatal során, és hogy e
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
12/46
AM\570992HU.doc
célkitűzés elérése érdekében a betegségmegelőzési stratégiákra kell összpontosítani; Er. pl
Módosítás, előterjesztette: Christa Prets Módosítás: 41 1. pont 1.
hangsúlyozza, hogy a fizikai és pszichikai egészségi állapot mindenki számára kiemelt célkitűzés kell, hogy legyen valamennyi politikai döntéshozatal során, és hogy e célkitűzés elérése érdekében a betegségmegelőzési stratégiákra kell összpontosítani; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Eva-Britt Svensson Módosítás: 42 1. pont 1.
hangsúlyozza, hogy a jó egészségi állapot mindenki számára kiemelt célkitűzés kell, hogy legyen valamennyi politikai döntéshozatal során, és hogy e célkitűzés elérése érdekében a betegségmegelőzési stratégiákra és a mindenki számára hozzáférhető betegellátásra kell összpontosítani;
Er. en
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 43 1. pont 1.
hangsúlyozza, hogy a jó egészségi állapot mindenki számára kiemelt célkitűzés kell, hogy legyen valamennyi politikai döntéshozatal során, és hogy e célkitűzés elérése érdekében (törlés) különösen a lakosság tájékoztatását és/vagy az ingyenes orvosi vizsgálatokat magukban foglaló betegségmegelőzési stratégiákra kell összpontosítani; Er. fr
AM\570992HU.doc
13/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 44 2. pont törölve Er. pl
Módosítás, előterjesztette: Angelika Niebler Módosítás: 45 2. pont 2.
hangsúlyozza a nemekre vonatkozó szempontok valamennyi közegészségügyi politikában és döntéshozatali folyamat során való figyelembevételének fontosságát; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 46 3. pont 3.
Hangsúlyozza a nemekre vonatkozó szempontoknak a mind a tagállamok, mind pedig az Európai Bizottság egészségügyi stratégiájában való kidolgozásának fontosságát; felkéri a Bizottságot, hogy a nemek egészségügyi helyzetére vonatkozó kutatásokat emelje be az egészségről és a fogyasztóvédelemről (2007-2013) szóló új programba, és vegye figyelembe a Hetedik Kutatási Keretprogram kialakítása során; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Eva-Britt Svensson Módosítás: 47 3a. pont (új) 3a.
hangsúlyozza azt a tényt, hogy a „Jó egészséget mindenkinek!“ című vizsgálati dokumentumhoz az egészség tekintetében az esélyegyenlőség általános érvényesítését javasolják az EU valamennyi politikájában, azonban fontos az EU kötelezettségeinek a figyelembevétele is a nemek közötti egyenlőség általános érvényesítése terén;
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
14/46
AM\570992HU.doc
Er. en
Módosítás, előterjesztette: Christa Prets Módosítás: 48 4. pont 4.
felkéri a tagállamokat és a Bizottságot, hogy használjanak nemek szerint elkülönített statisztikákat és adatokat valamennyi egészségügyi és orvosi szolgáltatásban; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 49 4. pont 4.
felkéri a tagállamokat, hogy gondoskodjanak egy nemek szerint elkülönített adatbázisról mind az egészségügyi kezelések igénybevétele, mind az orvosilag rendelt gyógyszerek beszedése tekintetében; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Christa Prets Módosítás: 50 4a. pont (új) 4a.
felkéri a tagállamokat, hogy egészségügyi rendszereik keretében sürgessék a nemspecifikus egészségügyi ellátást és ápolást; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Anna Záborská Módosítás: 51 5. pont 5.
felkéri az EU intézményeit, hogy használjanak szabványosított adatokat és közös jelzőszámokat a nemek közötti egyenlőtlenség mérésére az EU-n belüli egészségügyi és orvosi szolgáltatások igénybevétele terén, fokozottan figyelembe véve a szubszidiaritás elvét és a tagállamok egészségügyi ellátórendszereinek sajátosságait;
AM\570992HU.doc
15/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 52 6. pont törölve Er. pl
Módosítás, előterjesztette: Angelika Niebler Módosítás: 53 7. pont 7.
hangsúlyozza az egészségügyi és orvosi szolgáltatásokban meglévő biológiai és társadalmi tényezők közötti kapcsolat kutatásának fontosságát, és felkéri a Bizottságot, hogy a közösségi keretprogramok során az egészségügyi kutatások minden területén legyen figyelemmel a nemek közötti különbségekre;
Er. en
Módosítás, előterjesztette: Anne Van Lancker Módosítás: 54 7. pont 7.
hangsúlyozza az egészségügyi és orvosi szolgáltatásokban meglévő biológiai, gazdasági és társadalmi tényezők közötti kapcsolat kutatásának fontosságát;
Er. en
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
16/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 55 7. pont 7.
hangsúlyozza az egészségügyi és orvosi szolgáltatásokban meglévő biológiai és társadalmi tényezők kapcsolata kutatásának fontosságát; ebben az összefüggésben rámutat arra, hogy az olyan társadalmi-gazdasági tényezők, mint például az alacsony jövedelem, az alacsony képzettségi szint vagy a nehéz fizikai munka, illetve egyhangú munka veszélyt rejt az egészségre nézve; rámutat arra, hogy különösen a gyermeküket egyedül nevelő szülők – akiknek 80%-a nő – helyzete a nagy lelki és fizikai igénybevétel, a szűkös anyagi eszközök és a korlátozott társadalmi részvétel folytán közvetlenül hat az egészségre; ezért felkéri a tagállamokat, hogy a lehető leghamarabb ültessék át és alkalmazzák a férfiak és nők egyenlőségére vonatkozó hatályos uniós jogi szabályozást és így járuljanak hozzá a nemek magas egészségvédelmi színvonalához; ezenkívül célzott intézkedéseket sürget a nők sajátos egészségügyi támogatására; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Eva-Britt Svensson Módosítás: 56 7a. pont (új) 7a.
felkéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy az egészségügyi és biztonsági szempontok közé emeljék be a nemi perspektívát is, mégpedig különös figyelemmel az állapotos nőkre, a gyermekágyasokra és az elsősorban nők által végzett hivatásokra, és következésképpen végezzenek további kutatásokat a képernyők hosszú távú használatának hatásairól, az ismételt túlzott megerőltetés miatt fellépő sérülésekről nők esetében és a hátsérülések etiológiájáról az ápolószemélyzet esetében; sürgeti továbbá, hogy a Bizottság mérje fel a három műszakban végzett munkának a nők egészségére gyakorolt hatásait; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Anna Záborská Módosítás: 57 7b. pont (új) 7b.
felkéri a Bizottságot, hogy a az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének 2005. március 8-i A/59/516/Add. I határozatának megfelelően, amely nyomatékosan rámutat az egészségügyi kockázat kizárásának és a nők kizsákmányolása megakadályozásának
AM\570992HU.doc
17/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
szükségszerűségére, az emberi klónozást vegye ki az uniós programok keretében történő támogatott és finanszírozott témák köréből; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Anne Van Lancker Módosítás: 58 8. pont 8. felkéri az EU intézményeit és tagállamait, hogy vegyék figyelembe a nemek közötti egyenlőtlenségek hatásait az egészségügyi és orvosi szolgáltatásokkal kapcsolatos költségvetési munka, projektek és programtervezés során; utal arra, hogy az információk és a bevált gyakorlatok kicserélése hozzájárul egy hatékonyabb nemzeti egészségügyi politika kialakításához; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 59 8a. pont (új) 8a.
felkéri a Bizottságot, hogy vizsgálja felül a nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód elvének az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés, valamint azok értékesítése, illetve nyújtása tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2004. december 13-i 2004/113/EK tanácsi irányelvét, hogy számításba vegyék azt a tényt, hogy a különböző biztosítási járulékok nők és férfiak esetében nem indokoltak; rámutat arra a tényre, hogy a nemek várható élettartama a nők magasabb kereseti hányadával kiegyenlítődik, és az olló bezárul a nemek között; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Christa Prets Módosítás: 60 9. pont 9.
felkéri a tagállamokat, hogy indítsák el, illetve támogassák azokat a kezdeményezéseket, amelyek különösen az idős nők helyzetének kiemelésére szükségesek az egészségügyi és orvosi szolgáltatásokban; Er. de
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
18/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 61 9. pont 9.
felhívja a tagállamok figyelmét azokra a kezdeményezésekre, amelyek az idős nők helyzetének megkönnyítéséhez szükségesek az egészségügyi és orvosi szolgáltatásokhoz való hozzáférés tekintetében; Er. pl
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 62 9a. pont (a korábbi 14. pont) 9a.
úgy véli, hogy a női szegénység elleni küzdelemnek elsőbbséget kell adni a költségvetési munkában, a projektekben és a programtervezésben; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 63 9b. pont (a korábbi 24. pont) 9b.
rámutat különösen a támogatás és segítő intézkedések szükségességére az állapotos nők, a fogyatékkal élő nők (törlés) és más sérülékeny csoportokhoz tartozó nők számára, akik több tekintetben rendkívül nehéz helyzetben vannak; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Hiltrud Breyer Módosítás: 64 9c. pont (új) 9c.
kéri a Bizottságot, hogy adjon további információkat a különösen a petefészek túlzott stimulálásából eredő kockázatokra vonatkozóan; ezenkívül felkéri a Bizottságot, hogy juttassa el ezeket az információkat a tagállamok orvosai számára, és különösen nyomatékosítsa azt a kötelezettséget, hogy a nőket tájékoztatni kell
AM\570992HU.doc
19/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
minden, a petefészek túlzott stimulálásából eredő kockázatról;
Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Anna Záborská Módosítás: 65 9d. pont (új) 9d.
kéri a Bizottságot, hogy adjon további információkat a különösen a petefészek túlzott stimulálásából eredő kockázatokra vonatkozóan; felkéri ezért a Bizottságot, hogy szolgáltasson pontos adatokat azoknak az eseteknek a számára vonatkozóan, amelyekben a petefészek túlzott stimulálásának mellékhatásai következtében nők károsodást szenvedtek el; ezenkívül felkéri a Bizottságot, hogy juttassa el ezeket az információkat a tagállamok orvosai számára; különösen nyomatékosan rámutat arra a kötelezettségre, hogy a nőket tájékoztatni kell minden, a petefészek túlzott stimulálásából eredő kockázatról; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Lívia Járóka Módosítás: 66 9e. pont (új) 9e.
felkéri a tagállamokat, hogy a nemzeti egészségügyi rendszerek keretében szüntessék meg a hátrányos megkülönböztetést, és javítsanak az egészségügyi ellátásokhoz való hozzáférés helyzetén a roma nők esetében, mégpedig a következőkkel: - az egészségügyi ellátásokhoz való, egyenjogúságon alapuló hozzáférés feltételeinek megteremtése, - a roma nők részvételének előmozdítása az egészségügyi ellátásokhoz történő saját hozzáférésük javítása útján, - a beleegyezés nélküli sterilizáció gyakorlatának megszüntetésére vonatkozó jogszabályok végrehajtására irányuló törekvések összehangolása; Er. en
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
20/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 67 10. pont 10.
hangsúlyozza, hogy mind a férfiaknak, mind a nőknek olyan intézkedésekben kell részesülniük, amelyek révén képesek lehetnek a munka és a szülői feladatok összeegyeztetésére; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 68 10a. pont (új) 10a.
rámutat, hogy a kereső tevékenységen és a szülői kötelezettségeken kívül sok nő gyakran még a szülei vagy házastársa szülei számára is ellátja a házi gondozás egy jelentős részét, és ezt a tevékenységüket sem a társadalom nem ismeri el, sem javadalmazásban nem részesül; felszólítja ezért a tagállamokat, hogy a demográfiai fejlődésnek az ápoló személyzet megfelelő képzésével és fizetésével feleljen meg; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 69 10b. pont (új) 10b.
megállapítja, hogy a ma elvégzett császármetszések egy jelentős része orvosilag nem feltétlenül szükségszerű, és ennek következtében a „kívánságra elvégzett császármetszés“ egy olyan fogalommá alakul, amely azonban az anya és a gyermek számára jelentős kockázatokkal jár; megállapítja szintén, hogy a császármetszések emelkedő száma a nemzeti egészségügyi rendszerekben nagy költségekkel jár; ezért felszólítja a tagállamokat, hogy a szülés előkészítése során nyomatékosan utaljanak a császármetszés hátrányaira és kockázataira, és csak akkor engedélyezzék császármetszések végrehajtását, ha azok orvosilag szükségszerűek; ezenkívül megbízza a Bizottságot, hogy ebben a témában végezzen el egy tanulmányt a császármetszések növekvő aránya mögött rejlő okok felderítésére; Er. de
AM\570992HU.doc
21/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 70 11. pont 11.
megállapítja, hogy a nők méltó körülmények közötti élethez való joga és önmaguk segítésére való joga és képessége az alapvető tényezők közé tartozik a jó egészségi állapot meghatározásában; Er. pl
Módosítás, előterjesztette: Christa Prets Módosítás: 71 12. pont 12.
megállapítja, hogy a nők alulreprezentáltak a döntéshozatali állásokban, beleértve az egészségügyi és orvosi szolgáltatásokat; egyúttal felkéri a tagállamokat, hogy tegyenek intézkedéseket annak érdekében, hogy az egészségügy vezető pozícióiba nagyobb arányban kerüljenek nők; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 72 12. pont 12.
megállapítja, hogy abszolút számokban jóval több nő dolgozik az egészségügyi ágazatban, mint férfi, de a döntéshozó testületekben a nők jelentősen alulreprezentáltak, amint azt az Európai NEXT-tanulmány (Nurses´ Early Exit Study) 2005 júniusában az ápolás területén ismét igazolta; ezért felkéri a tagállamokat, hogy az egészségügy területén is nyomatékosan ösztönözzék a nemek egyenjogúságát; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Anne Van Lancker Módosítás: 73 12a. pont (új) 12a.
megállapítja, hogy a jó egészség általánosságban és a szexuális és reproduktív
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
22/46
AM\570992HU.doc
egészségügyi ellátásokhoz és családtervezéshez való hozzáférés különösen fontos eszközök a nők korlátlan társadalmi részvételére irányuló képessége és a szegénység elleni küzdelem szempontjából; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Angelika Niebler Módosítás: 74 13. pont 13.
hangsúlyozza, hogy a nemek közötti és a koron alapuló előítéleteket ki kell küszöbölni a betegekkel való kapcsolattartásból (törlés) a klinikákon, az egészségügyi rendszerekben, a kutatásban és a politikában; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Lívia Járóka és Anna Záborská Módosítás: 75 14. pont 14.
úgy véli, hogy a női szegénység elleni küzdelemnek elsőbbséget kell adni a költségvetési munkában, a projektekben és a programtervezésben, és nyomatékosan rámutat annak szükségességére, hogy a szegénység elleni küzdelemben – ideértve a programtervezést, a végrehajtást és az értékelést – a legszegényebb embereket, különösen a nőket kell először partnerül hívni az egészségügyi ellátórendszerek hatékony kiigazítása érdekében, hogy a leghátrányosabb helyzetben lévő csoportok igényeinek megfeleljenek; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Christa Prets Módosítás: 76 15. pont 15.
hangsúlyozza a nemek közötti esélyegyenlőtlenségről szóló kötelező jellegű oktatás szükségességét az egészségügyi szolgálat személyzete képzése és továbbképzése során; Er. de
AM\570992HU.doc
23/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 77 15. pont 15.
hangsúlyozza az etikai és morális elvekről szóló oktatás szükségességét mind a jövőbeni, mind a gyakorló egészségügyi szolgálat személyzete számára; Er. pl
Módosítás, előterjesztette: Anne Van Lancker Módosítás: 78 16. pont 16.
hangsúlyozza az erőszakot elszenvedett nőkkel kapcsolatos ismeretek, valamint a támogatásuk és kezelésük módszereinek fejlesztése szükségességét; rámutat arra, hogy a tagállamokban a bevándoroltak közösségeiben végzett nőinemiszervcsonkításokat gyakran elhanyagolják, és hangsúlyozza e kérdés napirenden tartásának szükségességét, továbbá hangsúlyozza, hogy a női nemi szerv megcsonkítását nem orvosi kérdésnek kellene tekinteni, hanem az emberi jogok megsértésének; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Anne Van Lancker Módosítás: 79 16a. pont (új) 16a.
a HIV/AIDS feminizálódása tekintetében felkéri az EU-t és a tagállamokat, hogy továbbra is fektessenek be a mikrobák elleni készítmények fejlesztésébe, hogy a nők számára lehetővé tegyék a HIV/AIDS elleni védekezést; Er. en
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
24/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Hiltrud Breyer Módosítás: 80 16b. pont (új) 16b.
felkéri a Bizottságot, hogy európai szinten dolgozzon ki egy átfogó stratégiai tervet a nőinemiszerv-csonkítás gyakorlatának az Európai Unióban történő megszüntetése céljából, és e tervnek az ilyen cselekmények puszta elítélésén túl és a jogi és közigazgatási intézkedések mellett megelőző, pedagógiai és szociális intézkedéseket is meg kell határoznia, amelyek lehetővé teszik, hogy az áldozattá vált nők, valamint a fenyegetett helyzetben lévő nők valódi védelemben részesüljenek; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 81 16c. pont (új) 16c.
hangsúlyozza a nők körében jelentkező szív- és keringési megbetegedésekkel járó magas incidencia és halandóság egészségügyi és nemzetgazdasági hatásait; ezért felkéri a tagállamokat, hogy az egészségügyi személyzet képzése során egyértelműen utaljanak a nők és a férfiak körében jelentkező szív- és keringési megbetegedések eltérő klinikai tüneteire és jeleire, és a szív- és keringési megbetegedésekről szóló jelenlegi és jövőbeni tanulmányokba vonjanak be nőket is; ezzel kapcsolatban üdvözli az Európai Unió „Help – a dohányzás nélküli életért” elnevezésű új európai dohányzásellenes kampányát, amelynek célja, hogy több nőt és férfit beszéljen le a dohányzásról, és ezzel a szív- és keringési megbetegedések, különösen a szívinfarktus veszélyét csökkentse; Er. de
Módosítás, előterjesztette: María Elena Valenciano Martínez-Orozco és Anne Van Lancker Módosítás: 82 16d. pont (új) 16d.
felkéri a tagállamokat, hogy fogadjanak el közigazgatási előírásokat az egészségügyi központok és az orvosi hivatás tekintetében, továbbá fogadjanak el magatartási kódexeket, egyéb rendelkezéseket és etikai kódexeket annak biztosítása érdekében, hogy az egészségügyben dolgozók bejelentik a számukra ismert eseteket vagy a védelemre szoruló, veszélyeztetett személyeket, továbbá tiszteletteljes módon és adott esetben tolmács segítségével tájékoztatják a családokat a nőinemiszerv-csonkítás hatalmas veszélyeiről és arról a tényről, hogy ez a gyakorlat az Európai Unió tagállamaiban bűncselekménynek számít; továbbá meggyőződve arról, hogy ez nem
AM\570992HU.doc
25/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
jelenti a hivatali titoktartásra vonatkozó szabályok megszegését; Er. en
Módosítás, előterjesztette: María Elena Valenciano Martínez-Orozco Módosítás: 83 16e. pont (új) 16e.
rámutat arra, hogy az EU tagállamaiban a bevándoroltaknak tisztában kellene lenniük azzal a ténnyel, hogy a női nemi szerv megcsonkítása egy erőszakos cselekmény a nők ellen, amely sérti alapvető jogaikat, és súlyosan veszélyezteti az egészségüket, és gondoskodniuk kellene arról, hogy a tagállamokban vagy egyéb harmadik országokban a lányokon és a fiatal nőkön ne hajtsanak végre nőinemiszerv-csonkítást; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Hiltrud Breyer Módosítás: 84 16f. pont (új) 16f.
Követeli, hogy a fiatal nőkön és lányokon nemiszervcsonkítást végző orvosnőktől és orvosoktól a büntetőjogi felelősségre vonás mellett vonják meg az orvosi gyakorlat folytatására vonatkozó engedélyt; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 85 17. pont 17.
felkéri a tagállamokat, hogy nyújtsanak a 40 év feletti nőknek magas színvonalú diagnosztikai vizsgálatokat, köztük mammográfiás röntgenvizsgálatot a nemzeti egészségügyi rendszeren belül, ami az 50 és 79 év közötti korosztályban 35 %-al csökkentheti az emlőrák okozta halálozást; arra is felkéri a tagállamokat, hogy nyújtsanak az 50 év feletti férfiaknak szűrővizsgálatot a prosztatarák hasonlóan magas színvonalú szűrővizsgálatára azzal a céllal, hogy csökkentsék különösen a rák e fajtája által okozott halálozási arányt; Er. pl
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
26/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 86 17. pont (új) 17.
kritizálja azt a tényt, hogy az Európai Unió 25 tagállamából csak 9 (Belgium, Finnország, Franciaország, Spanyolország, Luxemburg, Hollandia, Svédország, Magyarország és az Egyesült Királyság) indított az EU iránymutatásainak megfelelő átfogó szűrésprogramot, és ezért felkéri a többi tagállamot, hogy a rák korai felismeréséről szóló 2003. december 2-i tanácsi ajánlásban1 foglaltakkal összhangban a lehető leghamarabb teremtsék meg a lehetőséget minden 50 és 69 év közötti nő számára az európai iránymutatásoknak megfelelő mammográfiás szűrővizsgálatra két éves időközönként; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Anne Van Lancker Módosítás: 87 17. pont 17.
felkéri a tagállamokat, hogy hajtsanak végre szervezett rákvizsgálati programokat, ideértve az 50 és 69 év közötti nők mellrákra vonatkozó mammográfiás röntgenvizsgálatát, továbbá a méhrákra vonatkozó PAP-kenet vizsgálatokat legkésőbb 30 éves kortól és 20 éves kor előtt semmiképpen sem, valamint a vastagés végbélrákkal kapcsolatban az okkult véres székletre vonatkozó vizsgálatokat férfiaknál és nőknél 50 és 74 éves kor között; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Eva-Britt Svensson Módosítás: 88 17. pont 17.
1
felkéri a tagállamokat, hogy nyújtsanak a 40 év feletti nőknek magas színvonalú mammográfiás röntgenvizsgálatot a nemzeti egészségügyi rendszeren belül, ami az 50 és 69 év közötti korosztályban 35 %-kal csökkentheti az emlőrák okozta halálozást; arra is felkéri a tagállamokat, hogy nyújtsanak az 50 év feletti férfiaknak szűrővizsgálatot a prosztatarák hasonlóan magas színvonalú szűrővizsgálatára azzal a céllal, hogy csökkentsék a rák e fajtája által okozott halálozási arányt;
HL L 327., 2003.12.16., 34. o.
AM\570992HU.doc
27/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Er. en
Módosítás, előterjesztette: Lívia Járóka és Anna Záborská Módosítás: 89 17. pont 17.
felkéri a tagállamokat, hogy nyújtsanak a 40 év feletti nőknek magas színvonalú mammográfiás röntgenvizsgálatot a nemzeti egészségügyi rendszeren belül, ami az 50 és 79 év közötti korosztályban 35 %-kal csökkentheti az emlőrák okozta halálozást; arra is felkéri a tagállamokat, hogy nyújtsanak az 50 év feletti férfiaknak szűrővizsgálatot a prosztatarák hasonlóan magas színvonalú szűrővizsgálatára azzal a céllal, hogy csökkentsék a rák e fajtája által okozott halálozási arányt; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 90 17a. pont (új) 17a.
sürgeti, hogy minden mellrákban megbetegedett nőnek joga legyen ahhoz, hogy egy több szakterületet felölelő csapat kezelje, és ezért felkéri a tagállamokat, hogy a fent említett, a mellrákról szóló 2003. június 5-i állásfoglalásában sürgetett feltételeknek megfelelő, engedélyezett, több szakterületet felölelő mellközpontok átfogó hálózatát építsék ki; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 91 17b. pont (új) 17b.
üdvözli a méhnyakrák, a mellrák és a vastagbélrák korai felismerésére irányuló programoknak az Európai Unió tagállamaiban történő átfogó bevezetéséről szóló, 2003. december 2-i tanácsi ajánlást1; felkéri a Bizottságot, hogy az ajánlásban előírt, a rák korai felismerésére irányuló programok alkalmazásáról szóló jelentést időben, 2007 végéig terjessze elő; Er. de
1
HL L 327., 2003.12.16., 34. o.
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
28/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 92 17c. pont (új) 17c.
felhívja a tagállamokat, hogy indítsanak nemzeti tájékoztató kampányokat az endometriózisról, azaz a női altestben a méhnyálkahártya jóindulatú megbetegedéséről, hogy felhívják a lakosság figyelmét erre a betegségre; felkéri a Bizottságot, hogy a hetedik kutatási keretprogramba emelje be az endometriózis megelőző intézkedéseinek okaira vonatkozó kutatást, illetve a megelőző intézkedések kifejlesztését; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 93 17d. pont (új) 17d.
felkéri a Bizottságot, hogy továbbra is támogassa a méhrákra vonatkozó európai iránymutatások közzétételét; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Angelika Niebler Módosítás: 94 17e. pont (új) 17e.
felkéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy csökkentsék a szívbetegségek és a szélütések számát a nők körében, mégpedig megelőző stratégiák, diagnosztikai vizsgálatok, kezelési és rehabilitációs intézkedések fejlesztésével, amelyek a női szükségletekhez igazodnak; Er. en
AM\570992HU.doc
29/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 95 18. pont 18.
felkéri a tagállamokat, hogy a nemzeti egészségügyi rendszeren belül előzzék meg a csonttöréseket a csontritkulás különböző fajtáinak korai diagnózisával, különösen a csontsűrűségméréshez való jobb hozzáféréssel, továbbá előzzék meg a rák különböző formáit, többek között megfelelő tájékoztató és felvilágosító kampányokkal (törölve); Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Anna Hedh Módosítás: 96 18. pont 18.
felkéri a tagállamokat, hogy a nemzeti egészségügyi rendszeren belül a következő intézkedéseket különösen vegyék figyelembe, és biztosítsanak számukra elsőbbséget: a) megelőző intézkedések a lányok körében a dohányzás megakadályozására és tüdőrák, valamint a dohányzással összefüggő egyéb betegségek számának csökkentésére; b) nyaki, hát- és vállpanaszok gyógyítása és rehabilitációja dolgozó nők számára, akiknél ez a leggyakoribb oka a betegszabadságnak, továbbá c) a csontritkulás megfelelő időben történő diagnosztizálása jelentőségének hangsúlyozása a csonttörések elkerülése érdekében; Er. sv
Módosítás, előterjesztette: Eva-Britt Svensson Módosítás: 97 18. pont 18.
felkéri a tagállamokat, hogy a nemzeti egészségügyi rendszeren belül előzzék meg a csonttöréseket a csontritkulás korai diagnózisával (törölve), amelynek keretében a törés előtti csontsűrűségmérést célzó vizsgálatokhoz térítést nyújtanak;
Er. en
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
30/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 98 18. pont 18.
hangsúlyozza, hogy a csontritkulás megjelenése nőknél négyszer valószínűbb, mint férfiaknál; sajnálja, hogy a csontsűrűség méréséhez való hozzáférés még mindig nem optimális számos európai országban, és felkéri a tagállamokat, hogy nemzeti egészségügyi rendszereikben nyújtsanak tájékoztatást és megelőzést ehhez a betegséghez (törlés); Er. en
Módosítás, előterjesztette: Eva-Britt Svensson Módosítás: 99 18a. pont (új) 18a.
felkéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy a jövőben a közösségi közegészségügyi cselekvési tervekbe emeljék be az endometriózis elleni megelőző intézkedéseket, hogy az endometriózis okaira, megelőzésére és kezelésére vonatkozóan több kutatást, továbbá jelentős tájékoztató kampányokat tegyenek lehetővé, amelyek a nyilvánosságot és az egészségügyi hivatásokat célozzák; felkéri a tagállamokat, hogy támogassák a nemzeti szervezetek érzékenységi kezdeményezéseit; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Hiltrud Breyer Módosítás: 100 18b. pont (új) 18b.
felkéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy különösen a felvilágosítás és a szűrővizsgálatok terén javítsák tevékenységüket a Chlamydia terjedése elleni küzdelem jegyében; ezzel kapcsolatban felkéri a Bizottságot, hogy minden tagállamban vizsgálja meg a Chlamydiára vonatkozó egységes törvényi bejelentési kötelezettség szükségességét; Er. de
AM\570992HU.doc
31/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Amalia Sartori Módosítás: 101 18c. pont (új) 18c.
felkéri a tagállamokat, hogy ösztönözzék az egyéb olyan betegségek diagnózisára és kezelésére vonatkozó kutatásokat, amelyek elsősorban nőket érintenek, mint például az endometriózis és a petefészekrák; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Angelika Niebler Módosítás: 102 18d. pont (új) 18d.
felkéri a kormányokat és a tagállamokat, valamint a Bizottságot, hogy a jövőben a közösségi közegészségügyi cselekvési tervekbe emeljék be az endometriózis elleni megelőző intézkedéseket, hogy az endometriózis okaira, megelőzésére és kezelésére vonatkozóan több kutatást tegyenek lehetővé; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 103 19. pont 19.
hangsúlyozza a táplálkozási rendellenességek, különösen az anorexia nervosa („kóros soványság”), bulimia nervosa („farkaséhség”) és adipositas („kóros elhízás”) kutatásának szükségességét; kiemeli azt a tényt, hogy a táplálkozási zavarok nem az eredeti értelemben vett szenvedélybetegségek, hanem inkább pszichoszomatikus betegségképek, amelyek lányoknál és fiatal nőknél alakulnak ki a pubertás korban problémák és ellentmondásos követelmények következményeként; sürgeti, hogy a táplálkozási zavarokat ne a szenvedélybetegek ellátása keretében kezeljék, hanem egy saját terápia keretében, amely nem a táplálkozási szokásokat, hanem a lányok és fiatal asszonyok szociális problémáit állítja középpontba; Er. de
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
32/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Amalia Sartori Módosítás: 104 19. pont 19.
hangsúlyozza a táplálkozási rendellenességek kutatásának szükségességét, és felkéri a tagállamokat, hogy cseréljék ki tapasztalataikat és legjobb eljárásaikat e zavarok kezelése vonatkozásában; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 105 19. pont 19.
hangsúlyozza a táplálkozási rendellenességekhez vezető okok kutatásának szükségességét, és szükségesnek tartja az ebben szenvedő személyek számára pszichológiai támogatás és megfelelő kezelés felajánlását; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Lívia Járóka és Anna Záborská Módosítás: 106 19. pont 19.
hangsúlyozza a táplálkozási rendellenességek kutatásának szükségességét; felkéri az Uniót és a tagállamokat, hogy tegyenek megfelelő intézkedéseket az egészséges táplálkozási szokásokról történő tájékoztatás érdekében; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Anna Hedh Módosítás: 107 19. pont 19.
hangsúlyozza a túlsúly és a táplálkozási rendellenességek kutatásának szükségességét; Er. sv
AM\570992HU.doc
33/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 108 19a. pont (új) 19a.
felkéri a Bizottságot, hogy a bejelentett „Lelki egészség az Európai Unióban“ című közleményben térjen ki a nők és férfiak különleges helyzetére és taglalja a nemspecifikus cselekvési lehetőségeket, ettől várva azt, hogy a Bizottság közleményében olyan specifikus női területeket is figyelembe vesznek, mint a premenstruális feszültségek, a szülés utáni depresszió és a menopauza idején jelentkező panaszok; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Amalia Sartori Módosítás: 109 19b. pont (új) 19b.
felhívja a tagállamok figyelmét annak szükségszerűségére, hogy erősítsék az Európai Unióban a 15 és 25 év közötti népesség körében a tájékoztató kampányokat és a HIV/AIDS-vírus elleni küzdelem eszközeit, mert a 2004-ben az ONUSIDA által közzétett statisztikák a betegség aggasztó mértékű növekedését jelezték e népességcsoportban; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Amalia Sartori Módosítás: 110 19c. pont (új) 19c.
felkéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy támogassák a szegénységfüggő betegségek (gümőkór, malária stb.) elleni küzdelem eszközeit mind az Európai Unió országaiban, mind a harmadik országokban;
Er. fr
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
34/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Christa Prets Módosítás: 111 19d. pont 19d.
rámutat annak szükségszerűségére, hogy a változó években való hormonkezelésre vonatkozó kutatásokat fokozottan folytassák; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Christa Prets Módosítás: 112 20. pont 20.
úgy véli, hogy a gyógyszerek fokozott klinikai vizsgálatait nemspecifikusan kell lefolytatni, és hogy magától értetődő a nők és férfiak különböző (törölve) állapotával és különböző életkörülményeivel kapcsolatos tudatosság javítása az összes orvosi kutatás és az új gyógyszerek kifejlesztése során; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 113 20. pont 20.
úgy véli, hogy szükséges a nők és férfiak különböző fizikai állapotával kapcsolatos tudatosság javítása az új gyógyszerek kifejlesztése és a gyógyszerek felírása során; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Eva-Britt Svensson Módosítás: 114 20a. pont (új) 20a.
sürgeti a Bizottságot, hogy biztosítsa a menstruáció és menopauza kapcsán jelentkező problémák hormonkezelésének előnyeire és hátrányaira vonatkozó tájékoztatást és az alternatív módozatok megvizsgálását; Er. en
AM\570992HU.doc
35/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Amalia Sartori Módosítás: 115 21. pont 21.
rámutat az orvosi kezelés hatásainak különbözőségeivel kapcsolatos információk hiányára és hangsúlyozza a nagyobb tudatosság szükségességét azzal kapcsolatban, hogy ugyanazok a dózisok a férfiakra és nőkre mennyire különböző módon hatnak; sajnálja, hogy az új gyógyszereket legtöbbször férfiakon tesztelik, még akkor is, ha speciálisan nők számára készült gyógyszerekről van szó; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 116 21. pont 21.
rámutat az orvosi kezelés hatásainak különbözőségeivel kapcsolatos információk hiányára és hangsúlyozza a nagyobb tudatosság szükségességét azzal kapcsolatban, hogy a gyógyszerek reklámja hozzájárul-e a gyógyszerfüggőséghez, és a gyógyszereknek az orvosi előírásoknak megfelelő alkalmazását javasolja; Er. pl
Módosítás, előterjesztette: Christa Prets Módosítás: 117 21. pont 21.
rámutat az orvosi kezelés hatásainak különbözőségeivel kapcsolatos információk hiányára és hangsúlyozza a nagyobb tudatosság szükségességét azzal kapcsolatban, hogy ugyanazok a dózisok a férfiakra és nőkre mennyire különböző módon hatnak, és következésképpen hangsúlyozza a tudományos eredményekről történő tájékoztatás és közzététel szükségességét; Er. de
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
36/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 118 21a. pont (új) 21a.
kiemeli azt a tényt, hogy ugyan a hormonkezelés enyhítheti a menopauza tüneteit, a csontkeménységet megőrizheti a nőknél és csökkentheti a belek daganatos megbetegedéseinek kockázatát,; kiemeli azonban azt is, hogy a hormonkezelés jelentősen megnöveli a szív- és keringési megbetegedések és a mellrákban való megbetegedés kockázatát; ezért felkéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy biztosítsák a menstruáció és menopauza kapcsán jelentkező problémák hormonkezelésének előnyeire és hátrányaira vonatkozó tájékoztatást és az alternatív módozatok megvizsgálását; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 119 21b. pont (új) 21b.
sürgeti, hogy a gyógyszerekhez mellékelt tájékoztatókon nemspecifikus utalásokat is feltüntessenek, amelyek kitérnek a terhességgel és a szoptatással kapcsolatos figyelmeztetésekre; sürgeti, hogy a gyógyszerekhez mellékelt tájékoztatók a nők és férfiak esetleges eltérő adagolására és a gyógyszer nemenként eltérő hatására is felhívják a figyelmet; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Christa Prets Módosítás: 120 21c. pont (új) 21c.
hangsúlyozza egy alapvető kutatás szükségességét a gyógyszerekkel kapcsolatos nemspecifikus kérdésfeltevésről; Er. de
AM\570992HU.doc
37/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Christa Prets Módosítás: 121 21d. pont (új) 21d.
rámutat, hogy a nők számára túlzott arányban írnak fel a pszichére ható gyógyszereket, és különösen idős nők számára rendelnek nagyon sok nyugtatót; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Lívia Járóka és Anna Záborská Módosítás: 122 22. pont 22.
megállapítja, hogy a nők alkohol-, nikotin- és kábítószer-fogyasztása még mindig alacsonyabb, mint a férfiaké, azonban aggodalommal állapítja meg, hogy bizonyos tagállamokban a nők alkohol-, nikotin- és kábítószer-fogyasztása milyen riasztó módon emelkedik; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 123 22. pont 22.
megállapítja, hogy a nők alkohol- és dohányfogyasztása még mindig alacsonyabb, mint a férfiaké, azonban aggodalommal állapítja meg, hogy bizonyos tagállamokban a nők alkohol- és dohányfogyasztása milyen riasztó módon emelkedik; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 124 22. pont 22.
megállapítja, hogy a nők alkoholfogyasztása még mindig alacsonyabb, mint a férfiaké, azonban aggodalommal állapítja meg, hogy bizonyos tagállamokban a nők alkoholfogyasztása milyen riasztó módon emelkedik, és erre vonatkozóan megelőző intézkedéseket javasol;
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
38/46
AM\570992HU.doc
Er. pl
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 125 22. pont 22.
hangsúlyozza a nemspecifikus szenvedélybetegségek kutatásának szükségességét, ebben az összefüggésben rámutat arra, hogy a nők ugyan ritkábban fogyasztanak illegális kábítószert (heroin, kokain, ecstasy stb.) és alkoholt, de a gyógyszerfüggőség (elsősorban amfetaminszármazékok és nyugtatók) tekintetében megelőzik a férfiakat; sajnálja azt a tényt, hogy mindeddig alig álltak rendelkezésre adatok a nemek szenvedélyfüggőségére vonatkozóan, és ezért üdvözli a Kábítószer és a Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontja azon szándékát, hogy jövőre egy nemspecifikus jelentést terjeszt elő a nők és férfiak kábítószer-fogyasztásáról és kábítószer-függőségéről; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 126 22a. pont 22a.
hangsúlyozza ugyanakkor azt is, hogy az utóbbi évtizedekben jelentősen emelkedett a 14-29 évesek körében az úgynevezett „alkopop“ formában történő alkoholfogyasztás az Európai Unióban, és e tekintetben elsősorban az alkoholt fogyasztó lányok aránya nőtt, sőt Finnországban, Írországban és az Egyesült Királyságban több a lány „alkopop” fogyasztó, mint a fiú (The European School Survey Project on Alcohol and other Drugs, 2003); Er. de
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 127 23. pont 23.
felkéri az Európai Bizottságot, hogy terjesszen elő intézkedési javaslatot az alkoholfogyasztás csökkentésére, amely mind a férfiak, mind a nők, mind a fiatal népesség körében súlyos pszichés egészségügyi problémát okoz; Er. pl
AM\570992HU.doc
39/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Lívia Járóka és Anna Záborská Módosítás: 128 23. pont 23.
felkéri az Európai Bizottságot, hogy terjesszen elő intézkedési javaslatot az alkohol-, nikotin- és kábítószer-fogyasztás csökkentésére, amely mind a férfiak, mind a nők, mind a fiatal népesség körében súlyos egészségügyi problémát okoz; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou Módosítás: 129 23. pont 23.
felkéri az Európai Bizottságot, hogy terjesszen elő intézkedési javaslatot az alkoholés dohányfogyasztás csökkentésére, amely mind a férfiak, mind a nők, mind a fiatal népesség körében súlyos egészségügyi problémát okoz; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Christa Prets Módosítás: 130 23. pont 23.
felkéri az Európai Bizottságot, hogy indítson tájékoztató és felvilágosító kampányokat az alkoholfogyasztás káros hatásairól mind a férfiak, mind a nők, mind a fiatal népesség körében; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Amalia Sartori Módosítás: 131 23a. pont (új) 23a.
felkéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy fokozzák a fiatalok, elsősorban a fiatal lányok körében való túlzott dohányfogyasztás elleni küzdelmet;
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
40/46
AM\570992HU.doc
Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Angelika Niebler Módosítás: 132 23b. pont (új) 23b.
felkéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy ismét törekedjenek a dohányfogyasztás korlátozására különösen a nők körében, hogy megtörjék a nők körében jelentkező tüdőrák gyakoriságának hátrányos tendenciáját; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Amalia Sartori Módosítás: 133 23c. pont (új) 23c.
üdvözli, hogy 2004 decemberében a brüsszeli Európai Tanács elfogadta a kábítószer elleni küzdelem 2005-2012 közötti stratégiáját, és kifejezi azon óhaját, hogy e területen az Európai Unió új, 2005-2008-ra szóló cselekvési terve, amelyet a Bizottság terjesztett elő, és amelyet a tagállamoknak el kell fogadniuk, fokozott figyelmet szentel a fiatalok és elsősorban a 15-18 év közötti fiatal lányok kábítószerfogyasztása (főképpen cannabis és ecstasy) elleni küzdelemnek, mert e kábítószerek fogyasztása erőteljesen nőtt az utóbbi tíz évben, és ez óriási mértékben kihatott e fiatalok társadalmi beilleszkedésére;; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Amalia Sartori Módosítás: 134 23d. pont (új) 23d.
felkéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy átfogóan elemezzék az okait és a legjobb megoldásait annak az Európai Unióban számos fiatal, és különösen fiatal lányok által hangoztatott szorongásnak, amely az öngyilkosságok, az öngyilkossági kísérletek növekvő számában, az otthonról történő megszökésekben, az iskola félbehagyásában, a fiatalok saját maguk vagy harmadik személy ellen elkövetett erőszakos támadásaiban és a kockázatos viselkedési módokban jelenik meg;
AM\570992HU.doc
41/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 135 23e. pont (új) 23e.
sajnálja a tényt, hogy az Európai Unió tagállamaiban alig található a szenvedélybetegek számára nemspecifikus segítő létesítmény és tanácsadó központ, annak ellenére, hogy az általuk használt szerek hatásmechanizmusa nemenként eltérően jelenik meg, és eltérő méregtelenítő- és elvonóeljárásokhoz vezet; ezenkívül hangsúlyozza azt a tényt, hogy a fent említett létesítményeknek a gyermekek ellátása terén segítő szerepet kellene betölteniük, hogy lehetővé tegyék a programokban való részvételt nők számára is; ezért felszólítja a tagállamokat, hogy a nemek közötti esélyegyenlőség érvényesítését a szenvedélybetegségek ellátásába is emeljék be, és tegyék lehetővé a nemspecifikus kezelést; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Lívia Járóka és Anna Záborská Módosítás: 136 24. pont 24.
rámutat különösen az egészségügyi támogatás és az egészségügyi ellátás előirányzásának szükségességére a fogyatékkal élő, etnikai kisebbségekhez tartozó, leszbikus és más sérülékeny csoportokhoz tartozó nők számára, akik több tekintetben rendkívül nehéz helyzetben vannak; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 137 24. pont 24.
rámutat különösen a támogatás és segítő intézkedések szükségességére a krónikus beteg, fogyatékkal élő és idősebb nők, továbbá más sérülékeny csoportokhoz tartozó nők számára, akik több tekintetben rendkívül nehéz helyzetben vannak; Er. pl
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
42/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 138 24a. pont (új) 24a.
rámutat arra, hogy nőinemiszerv-csonkításokat nem csak afrikai országokban, hanem az Európai Unióban is hajtanak végre, ahol olyan országokból származó nők százezrei élnek, amely országokban a lányok körülmetélése széles körben elterjedt hagyomány; felkéri az Európai Uniót, hogy támogassa az afrikai nem kormányzati szervezetek arra irányuló törekvését, hogy február 6-át nőinemiszerv-csonkítás ellenes nemzetközi nappá nyilvánítsák, és sürgeti, hogy ezt az álláspontot az Egyesült Nemzetek megfelelő testületeiben is képviseljék; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Karin Jöns Módosítás: 139 24b. pont (új) 24b.
nyomatékosan rámutat, hogy az egészségügy területén a megelőzéshez fel lehet használni a strukturális alapok pénzeszközeit; ez vonatkozik mind az építészeti intézkedésekre, mind az egészségügyi berendezések beszerzésére és a személyzet képzésére, illetve továbbképzésére; ezért felszólítja a tagállamokat, hogy a támogathatóságra vonatkozó különös előírások keretében a strukturális alapok pénzeszközeit az eddiginél nagyobb mértékben használják befektetésekhez az egészségügy területén; Er. de
Módosítás, előterjesztette: Eva-Britt Svensson Módosítás: 140 24c. pont (új) 24c.
hangsúlyozza, hogy a nőinemiszerv-csonkítás megakadályozásának, tilalmának és üldözésének valamennyi lényeges uniós politikában és programban prioritást kell kapnia; Er. en
AM\570992HU.doc
43/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Eva-Britt Svensson Módosítás: 141 24d. pont (új) 24d.
megerősíti a civil társadalom jelentőségét a közegészségről uniós és nemzeti szinten folyó nyilvános vitában, és felkéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy szerepüket egy nyílt és átlátható konzultációs eljárással erősítsék; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Eva-Britt Svensson Módosítás: 142 24e. pont (új) 24e.
hangsúlyozza a jelentőségét annak, hogy a nemi perspektívát vonják be az egészségről és a fogyasztóvédelemről szóló új EU-s cselekvési programba (20072013); Er. en
Módosítás, előterjesztette: Angelika Niebler Módosítás: 143 24f. pont (új) 24f.
felkéri a Bizottságot, hogy dolgozzon ki egy olyan jelentést a nők egészségügyi helyzetéről, amely tartalmazza az új tagállamok adatait; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Lívia Járóka és Anna Záborská Módosítás: 144 25. pont 25.
utasítja az elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, továbbá az egészségügyben dolgozók és a fogyasztók szervezeteinek. Er. fr
PE 360.029v01-00 külső fordítás
HU
44/46
AM\570992HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 145 25a. pont (új) 25a.
rámutat arra, hogy az egészségügyben meglévő nehéz munkafeltételek miatt csökkentett munkaidőt és pihenési időt kell biztosítani (különösen az ápolónők és orvosok számára, akik készenléti szolgálatot látnak el), továbbá a béreket és fizetéseket meg kell emelni. Er. pl
Módosítás, előterjesztette: Urszula Krupa Módosítás: 146 25b. pont (új) 25b.
felhívja a figyelmet arra, hogy szülés után a nők számára különleges gondoskodást és támogatást kell biztosítani, ami elsősorban a fiatal, gyermeküket egyedül nevelő anyákra vonatkozik. Er. pl
AM\570992HU.doc
45/46
PE 360.029v01-00
külső fordítás
HU