EURÓPAI PARLAMENT ««« « « « « « « «««
2004
2009
Fejlesztési Bizottság
2005.6.7.
PE 359.943v02-00
MÓDOSÍTÁSOK: 1-73 Jelentéstervezet John Bowis Legfőbb és elhanyagolt betegségek a fejlődő országokban (2005/2047(INI))
(PE 357.813v01-00)
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 1 1a. bevezető hivatkozás (új) -
tekintettel a Bizottság 2005. április 27-i közleményére (COM(2005)0179), Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 2 4a. bevezető hivatkozás (új) -
tekintettel az Egészségügyi Világszervezet (WHO) dohányzás ellenőrzéséről szóló keretegyezményére, valamint a Bizottság 2003. február 3-4 között tartott dohányzásellenes és fejlesztéspolitikai magas szintű kerekasztal megbeszélésére, Er. en
AM\570167HU.doc
PE 359.943v02-00
külső fordítás
HU
HU
Módosítás, előterjesztette: Glenys Kinnock, María Elena Valenciano Martínez-Orozco, Anne Van Lancker Módosítás: 3 6a. bevezető hivatkozás (új) -
tekintettel a New York-i kötelezettségvállalásra való felhívásra: Kapcsolat a HIV/AIDS és a szexuális és reproduktív egészség között1 Er. en
Módosítás, előterjesztette: Johan Van Hecke Módosítás: 4 8. bevezető hivatkozás -
tekintettel a következő szervezetekre és kezdeményezésekre: európai és a fejlődő országok közötti klinikai kísérleti partnerség (EDCTP), a tuberkulózis elleni gyógyszerfejlesztésre irányuló globális szövetség (Tbc Szövetség), a nemzetközi AIDS oltóanyag kezdeményezés (IAVI), az európai malária oltóanyag kezdeményezés (EMVI), a Globális Oltóanyag és Oltási Szövetség (GAVI) / Védőoltás Alap, a Gyógyszerek a malária ellen (MMV), a szorítsuk vissza a maláriát partnerség (RBM) és az elhanyagolt betegségek elleni gyógyszerek kezdeményezés (DNDi), továbbá tekintettel mindazokra, akik az elhanyagolt betegségek elleni gyógyszerek kutatásán és fejlesztésén dolgoznak, Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 5 8. bevezető hivatkozás -
tekintettel a következő szervezetekre és kezdeményezésekre: az európai és a fejlődő országok közötti klinikai kísérleti partnerség (EDCTP), a trópusi betegségekkel kapcsolatos különleges kutatási és oktatási program (TDR), a tuberkulózis elleni gyógyszerfejlesztésre irányuló globális szövetség (Tbc Szövetség), a nemzetközi AIDS oltóanyag kezdeményezés (IAVI), Nemzetközi Partnerség a Mikrobicidekért (IPM), az európai malária oltóanyag kezdeményezés (EMVI), Gyógyszerek a malária ellen (MMV), szorítsuk vissza a maláriát és az elhanyagolt betegségek elleni gyógyszerek kezdeményezés (DNDi), továbbá tekintettel mindazokra, akik az elhanyagolt betegségek elleni gyógyszerek kutatásán és fejlesztésén dolgoznak,
1
Felhívás kötelezettségvállalásra megjelent az UNFPA, az UNAIDS és a Family Care International által szervezett magas szintű értekezleten, New York, 2004. június 7.
PE 359.943v02-00 külső fordítás
HU
2/23
AM\570167HU.doc
Er. en
Módosítás, előterjesztette: Marie-Arlette Carlotti Módosítás: 6 8a. bevezető hivatkozás (új) -
tekintettel a Európai Unió Millenniumi Fejlesztési Célok (MDG) megvalósításában betöltött szerepéről hozott 2005. április 12-i állásfoglalására (2004/2252(INI)), Er. fr
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 7 8b. bevezető hivatkozás (új) -
tekintettel az ENSZ Millenniumi Projekt Munkacsoport HIV-ről / AIDS-ről, maláriáról, tuberkulózisról és az alapvető gyógyszerekhez való hozzáférésről szóló „Előírás az egészséges fejlődéshez: a gyógyszerekhez való hozzáférés növelése” című 2005-ös jelentésére, Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 8 9. bevezető hivatkozás -
tekintettel a WHO szükséglet-alapú, elhanyagolt betegségek gyógyszeripari kutatási és fejlesztési programjáról szóló 2000 októberében készült dokumentumára és a WHO „a trópusi betegségek intenzívebb ellenőrzése” című, a WHO 2005. április 1820-i berlini stratégia és technikai ülésén benyújtott dokumentumára, Er. en
Módosítás, előterjesztette: Johan Van Hecke Módosítás: 9 A. preambulumbekezdés A.
mivel a világ egyes részei közötti szoros összeköttetés, a globális felmelegedés, a
AM\570167HU.doc
3/23
PE 359.943v02-00
külső fordítás
HU
felbukkanó egészségügyi veszélyek, mint a madárinfluenza, az Ebola és a Marburg, a régi fertőző betegségek, mint a tuberkulózis, újbóli felbukkanása, a védőoltással megelőzhető betegségek előretörése a fejlődő országokban és az egyre nagyobb problémát okozó többszörös gyógyszer-rezisztencia mind a betegségek iránti átfogó megközelítés szükségességére mutat rá, Er. en
Módosítás, előterjesztette: Irena Belohorská Módosítás: 10 Aa. preambulumbekezdés (új) Aa.
mivel az Európai Unión belül nem érezhető a helyzet sürgető mivolta, pedig a vándorlás és az utazások számának növekedése növeli ezen betegségek terjedésének kockázatát, Er. en
Módosítás, előterjesztette: Johan Van Hecke Módosítás: 11 B. preambulumbekezdés B.
mivel az AIDS, a tuberkulózis és a malária elleni küzdelmet szolgáló globális alap célja a betegség és a szegénység terheinek csökkentése, és döntő fontosságú a projektek és a szereplők koordinálása, beleértve a gyógyszerek beszerzését és értékelését, valamint az összefüggést a nemzeti eljárásokkal, Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 12 C. preambulumbekezdés C.
mivel világszinten tovább nő a HIV/AIDS-esetek száma, éspedig különösen a nők és a gyermekek körében, és 2004-ben több volt az új fertőzések száma, mint előtte bármely évben; és mivel a retrovírus elleni szerek (ARV) ára „egyre komolyabb veszélyt jelent a közegészségügyre nézve”, mivel a second-line gyógyszerek ára a leginkább megfizethető first-line generikumok árának akár tizenkétszerese is lehet, Er. en
PE 359.943v02-00 külső fordítás
HU
4/23
AM\570167HU.doc
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 13 Ca. preambulumbekezdés (új) Ca.
mivel a HIV/AIDS, az anyasági és reproduktív betegség-egészség sok közös okra vezethető vissza, ilyen például a nemek egyenlőtlensége, a szegénység, a társadalom peremére szorulás, és mivel a szexuális úton terjedő betegségek óriási mértékben növelik a HIV-fertőzés veszélyét, ennek ellenére az elkülönült donor politika megosztott program megvalósulást eredményez, Er. en
Módosítás, előterjesztette: Glenys Kinnock, María Elena Valenciano Martínez-Orozco, Anne Van Lancker Módosítás: 14 Cb. preambulumbekezdés (új) Cb.
mivel a a szexuális úton terjedő betegségek (STD) mint például a HIV/AIDS megfékezésének leghatékonyabb módja a megelőzés, és szoros összefüggés áll fenn a szexuális és reproduktív egészség illetve az ezekhez való jog (SRHR) továbbá a HIV/AIDS elleni küzdelem között, Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 15 Cc. preambulumbekezdés (új) Cc.
mivel az anyasági és a reproduktív egészséggel kapcsolatos információkhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés fontos szerepet játszik a szegénység csökkentésében, és a HIV/AIDS elleni küzdelem szerves részévé kellene válnia, Er. en
AM\570167HU.doc
5/23
PE 359.943v02-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: Filip Andrzej Kaczmarek Módosítás: 16 E. preambulumbekezdés E.
mivel a tuberkulózis a világ népességének egyharmadát érinti, 2002-ben mintegy kétmillió ember halálát okozta, sok esetben összefüggésben a HIV-vel/AIDS-szel, és az új diagnosztikus vizsgálatok és gyógyszerek meg tudnának birkózni a világméretű csapással, Er. pl
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 17 F. preambulumbekezdés F.
mivel a schistosomiasis kezelhető praziquantellel, ám a kemoterápia járulékos költségei komoly többlet terhet rónak az egészségügyi rendszerekre, valamint a gyógyszerekre rezisztens paraziták megjelenése aggodalomra ad okot, szükség van egyéb hatékony szerek kifejlesztésére, Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 18 J. preambulumbekezdés J.
mivel a Dengue-láz világszintű egészségügyi probléma és az Aedes Albopictus szúnyog, amely a Dengue-láz másodlagos betegséghordozója Ázsiában, a nemzetközi használt gumiabroncsok kereskedelmének következtében mára meghonosodott Európában és más régiókban, és mivel nincsen rá egyedi kezelés, bár az integrált betegséghordozó kezelés terén haladás tapasztalható, ugyanakkor az oltóanyagok fejlesztése lassan halad, Er. en
PE 359.943v02-00 külső fordítás
HU
6/23
AM\570167HU.doc
Módosítás, előterjesztette: Filip Andrzej Kaczmarek Módosítás: 19 K. preambulumbekezdés K.
(nem érinti az angol változatot) Er. pl
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 20 La. preambulumbekezdés (új) La.
mivel sok fejlődő országban komoly hiány tapasztalható egészségügyi dolgozókból, és a szegényebb régiókból sokan vándorolnak el, illetve a régiókon belül is nagy a vándorlás, Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 21 Lb. preambulumbekezdés (új) Lb.
mivel a gyógyászati eszközök újra felhasználása 2000-ben körülbelül 260 000 új HIV/AIDS, 2 millió hepatitisz C és 21 millió hepatitisz B megbetegedést eredményezett, Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 22 Lc. preambulumbekezdés (új) Lc.
mivel világszerte évente 5 millió halálesetet okoz a dohánytermékek használata, és ez a szám 2020-ra megduplázódhat, ennek többsége a fejlődő országokban fog bekövetkezni, Er. en
AM\570167HU.doc
7/23
PE 359.943v02-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 23 Ma. preambulumbekezdés (új) Ma.
mivel, becslések szerint, a világon folyó orvosbiológiai kutatási alapok kevesebb mint 10%-át fordítják a világ betegség-terhének 90%-át okozó problémák megoldására és 1999-2000-ben az elhanyagolt betegségekre való, fejlesztés alatt álló összes szerből csak 18 kutatási és fejlesztési projekt volt klinikai fejlesztési stádiumban, ezzel szemben, ugyanennyi idő alatt 2100 vegyületet fejlesztettek ki más betegségekre, ugyanakkor az elhanyagolt betegségek elleni szerek klinikai fejlesztése három és fél évvel több ideig tart, mint a többi szeré, Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 24 Na. preambulumbekezdés (új) Na.
Mivel a WHO Előminősítési projektje a létfontosságú gyógyszerek beszerzésének és értékelésének fontos hálózata, Er. en
Módosítás, előterjesztette: Johan Van Hecke Módosítás: 25 Nb. preambulumbekezdés (új) Nb.
mivel évente körülbelül másfél millió öt éven aluli gyermek hal meg védőoltással megelőzhető betegségekben, Er. en
Módosítás, előterjesztette: Marie-Arlette Carlotti Módosítás: 26 Nc. preambulumbekezdés (új) Nc.
mivel mindössze egy gyógyszergyártó vállalat jegyeztetett csökkentett áras gyógyszert az egyes alapvető gyógyszerek kereskedelmének az Európai Unióba történő eltérítésének elkerüléséről szóló 953/2003/EK tanácsi rendelet szerint1; és mivel a most szükséges, de csak drágán hozzáférhető új gyógyszerek nem szerepelnek a
PE 359.943v02-00 külső fordítás
HU
8/23
AM\570167HU.doc
listán, _________ 1
HL L 135., 2003.6.3., 5. o., amelyet az 1876/2004/EK bizottsági rendelet (HL L 326., 2004.10.29., 22. o.) módosít.
Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Marie-Arlette Carlotti Módosítás: 27 Nd. preambulumbekezdés (új) Nd.
mivel a Világkereskedelmi Szervezet összes tagországának be kellett volna építenie a szellemi tulajdonról szóló TRIPS-egyezményt a nemzeti jogba, különös tekintettel azokra az országokra, amelyek generikus gyógyszereket állítanak elő, mint például India, és mivel a civil társadalom sok szereplője aggodalmát fejezte ki az olyan gyógyszerekhez való világszintű hozzáférés következményeivel kapcsolatban, amelyhez hozzátartozik a szellemi tulajdon magas szintű védelme, Er. fr
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 28 (1a) bekezdés (új) 1a.
Arra ösztönzi a Bizottságot, hogy a HIV/AIDS, tuberkulózis és a malária legyőzésére kidolgozott új akcióprogram javaslatait kövessék konkrét lépések, és ehhez biztosítson megfelelő programokra vonatkozó döntéseket és a költségvetésből elégséges forrásokat, Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 29 (2a) bekezdés (új) 2a.
felkéri a Bizottságot, hogy a következő pénzügyi tervben a külső segítség eszközök között kiemelt kérdésként kezelje a HIV-et / AIDS-et, tuberkulózist, maláriát és egyéb betegségeket,
AM\570167HU.doc
9/23
PE 359.943v02-00
külső fordítás
HU
Er. en
Módosítás, előterjesztette: Irena Belohorská Módosítás: 30 (2b) bekezdés (új) 2b.
támogatja az Európai Unió Szolidaritási Alap1 létrehozását annak érdekében, hogy különböző eredetű vészhelyzetekre hatékony és koordinált közös válasz szülessen; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Marie-Hélène Aubert Módosítás: 31 (2c) bekezdés (új) 2c.
felidézi, hogy az AKCS-országok egészségügyi szolgálatait súlyos veszteség érte a 90es években, különösen mivel a makrogazdasági reformokra helyezett hangsúly következményeképpen a szociális szektorban, így az egészségügyben is, drasztikus költségvetési megszorításokat vezettek be; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Marie-Hélène Aubert Módosítás: 32 bekezdés 2d (új) 2d.
felidézi továbbá, hogy az adósság visszafizetése és kezelése évente a GDP majdnem 40%-át emészteti fel a legkevésbé fejlett országokban, míg az oktatásra és az egészségügyre szánt költségvetési tételek jelentéktelenek; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: Marie-Hélène Aubert Módosítás: 33 (4a) bekezdés (új) 4a.
1
hangsúlyozza, hogy az ivóvízhez és az élelemhez való hozzáférés a lakosság egészségének nélkülözhetetlen feltétele; ezért fenntartja, hogy az egészségügy és az
2005/0033 (COD)
PE 359.943v02-00 külső fordítás
HU
10/23
AM\570167HU.doc
életkörülmények javítása összefügg és mindez hozzájárul a várható élettartam növeléséhez.; Er. fr Módosítás, előterjesztette: Irena Belohorská Módosítás: 34 (5) bekezdés 5.
felhívja a fejlődő országokat alapvető egészségügyi ellátásuk megerősítésére és EUtámogatást kér emberi, intézményi és infrastrukturális erőforrásaik erősítését célzó erőfeszítéseik megsegítésére, különösen biztonságos ivóvíz és a megfelelő egészségügyi eszközök biztosítására, továbbá a figyelemfelkeltésre, hogy az egészség, a tiszta víz, az egészségügyi eszközök és a higiéné kapcsolatban állnak egymással; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Marie-Hélène Aubert Módosítás: 35 (5a) bekezdés (új) 5a.
felkéri a fejlődő országokat, hogy állítsák vissza közszolgáltatásaikat és alapvető egészségügyi rendszereiket és úgy ítéli meg, hogy az EU-tól származó segély mindenek felett ezen folyamat támogatásában valósuljon meg, az emberi és intézményi kapacitás létrejöttének és megerősítésének segélyezésén keresztül; Er. fr
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 36 (5b) bekezdés (új) 5b.
hiszi, hogy a vízellátás, egészségügyi eszközök és az infrastruktúra biztosításába való befektetés kulcsszerepet játszik a víz útján terjedő betegségek (ide tartozik a tüdőgyulladás, hasmenés és a malária) legyőzésében és az egészségügyi rendszerek hozzáférhetővé tételében; Er. en
AM\570167HU.doc
11/23
PE 359.943v02-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 37 (5c) bekezdés (új) 5c.
szükségesnek tartja, hogy dokumentum szülessen a Bizottság cselekvési programjában előirányzott emberi erőforrás politikáról, mely tartalmazza azokat a javaslatokat, amelyek gyorsan orvosolnák a fejlődő országokban az egészségügyi dolgozók hiányát, ide tartoznak a színvonalasabb képzések, karrier lehetőségek, díjazás, a szakmában maradásra való ösztönzés, biztonságos munkakörülmények, együttműködés a betegség-specifikus kezdeményezésekkel, társ-programok, önkéntes támogatás, továbbá a legjobb gyakorlat valamint a technikai támogatás terjesztése; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 38 (6) bekezdés 6.
hangsúlyozza az EU-n belüli, valamint az EU és más globális és helyi adományozók közötti koordináció szükségességét a szaktudás egyesítése a technikai segítség megosztása céljából a kimenetel javítása érdekében; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 39 (6a) bekezdés (új) 6a.
Üdvözli a Bizottság a fejlődő országok kutatási teljesítményének erősítése iránti elkötelezettségét, de szükségesnek tartja, hogy a kutatás a klinikai kísérleteken túllépve szélesebb körben folyjék, mely magában foglalja az operációs és egészségügyi rendszerekre irányuló kutatásokat, melyek nagyon fontosak az intervenciók hatékonyabb, gazdaságos és fenntartható megvalósításának kifejlesztéséhez; Er. en
PE 359.943v02-00 külső fordítás
HU
12/23
AM\570167HU.doc
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 40 (7a) bekezdés (új) 7a.
megjegyzi, hogy gondot kell fordítani a gyógyszerek szétosztására a rezisztencia csökkentése érdekében; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Johan Van Hecke Módosítás: 41 (8) bekezdés 8.
megjegyzi, hogy (törlés) az ázsiai cunami eredményeképpen a malária (törlés) a tuberkulózis vagy a retrovírus elleni kezelés ottani félbeszakadása sok halálos áldozattal járhat; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 42 (10a) bekezdés (új) 10a.
hangsúlyozza, mennyire fontos szerepet tölt be az ország vezetése és elszámoltathatóságuk, és felkéri a Bizottságot az érintett közösségek és a civil társadalom ezen folyamatban való közreműködő részvételének biztosítására annak érdekében, hogy a cselekvési keret valóban tükrözze a perifériára szorult közösségek problémáit és tapasztalatait; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Marie-Arlette Carlotti Módosítás: 43 (10b) bekezdés (új) 10b.
felkéri a Bizottságot a 2003. május 26-i egyes alapvető gyógyszerek kereskedelme Európai Unióba történő eltérítésének elkerüléséről szóló 953/2003/EK tanácsi rendelet1 alapján végrehajtott intézkedések tényleges hatásainak elemzésére valamint a gyógyszergyártókat, hogy termékeiket a fejlődő országokban élők
AM\570167HU.doc
13/23
PE 359.943v02-00
külső fordítás
HU
számára az alapvető gyógyszerekhez való hozzáférés alapján differenciált áron tegyék elérhetővé, és hogy javasoljanak az alapvető gyógyszerekhez való hozzáférést elősegítendő kiegészítő intézkedéseket hiány esetére; ___________ 1
HL L 135., 2003.6.3., 5. o., amelyet az 1876/2004/EK bizottsági rendelet (HL L 326., 2004.10.29., 22. o.) módosít.
Er. fr
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 44 (10c) bekezdés (új) 10c.
felkéri a Bizottságot, hogy a civil társadalommal, a HIV-vel / AIDS-szel, maláriával és tuberkulózissal fertőzöttekkel valamint a fejlődő országok helyi közösségein alapú szervezeteinek képviselőivel való szisztematikus és rendszeres konzultációra használja az EK érdekelt felek fórumát; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 45 (11a) bekezdés (új) 11a.
örvendetesnek tartja, hogy a Bizottság cselekvési programjában támogatja az átfogó és bizonyítékon alapuló megelőzési programokat, és arra ösztönzi a Bizottságot, hogy támogassa a HIV/AIDS megelőzési programokat, ezekbe beleértendő a politikai vezetés, a viselkedés megváltozásához szükséges oktatás, kárcsökkentési programok, árucikkek szétosztása, önkéntes tanácsadás és vizsgálat, biztonságos vérellátás, a fertőzésnek leginkább kitett csoportok számára a veszélyeztetettség csökkentésére irányuló intézkedések valamint szociális és viselkedés kutatás; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 46 (11b) bekezdés (új) 11b.
hangsúlyozza a HIV megelőzéshez szükséges új technológiák, például oltóanyagok és microbicidek kutatásába és fejlesztésébe való beruházás szükségességét, továbbá
PE 359.943v02-00 külső fordítás
HU
14/23
AM\570167HU.doc
szükségesnek tartja 2,2 millió HIV-fertőzött gyermek számára a szükségletekhez igazított és elérhető árú, a gyermekgyógyászatban alkalmazható retrovírus elleni készítmények kifejlesztését, valamint a fejlődő országokban jól alkalmazható diagnosztikus és felügyeleti eszközök kifejlesztését is; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 47 (11c) bekezdés (új) 11c.
ösztönzi a bizottságot annak tudomásulvételére, hogy a különböző HIV-járványok különböző megközelítést is igényelnek legyen az olyan ország, ahol a járvány általános vagy olyan ország, ahol egy területre koncentrálódik; továbbá, hogy minden egyes esetben nagyobb figyelmet kell fordítani az átadási minták megértésére, és ennek megfelelően kell cselekedni; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Irena Belohorská Módosítás: 48 (12) bekezdés 12.
kéri az idősebbek, az árvák és más veszélyeztetett gyermekek figyelembe vételét a szegénység csökkentésére irányuló politikákban, a HIV-vel/AIDS-szel és más az életet fenyegető betegségekkel fertőzött családok támogatását, valamint a programok megtervezésébe és végrehajtásába való bevonásukat és az azokban való részvételüket; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Glenys Kinnock, María Elena Valenciano Martínez-Orozco, Anne Van Lancker Módosítás: 49 (12a) bekezdés (új) 12a.
kéri, hogy legyen szorosabb a szexuális és reproduktív egészség valamint a HIV/AIDS ellenes programok közötti kapcsolat, legyenek megfelelő, hozzáférhető és elérhető HIV-hez / AIDS-hez valamint a szexuális és reproduktív egészséghez kötődő ellátmány, ebbe beletartozik a férfi és női óvszer, STD diagnosztikus csomag és gyógyszerek; Er. :en
AM\570167HU.doc
15/23
PE 359.943v02-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 50 (12b) bekezdés (új) 12b.
erős aggodalmát fejezi ki, mert jelentések szerint bizonyos afrikai kormányok kereskedelmi vagy import adóval sújtják a retrovírus elleni illetve egyéb szereket, így ezek a szerek nem megfizethetők a szegény közösségek számára; arra ösztönzi a Bizottságot, hogy indítson ez ügyben vizsgálatot és arra bátorítsa a kormányokat, hogy vonják vissza az ilyen jellegű adókat; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Johan Van Hecke Módosítás: 51 (13) bekezdés 13.
kéri a maláriával fertőzött országokat, hogy kötelezzék el magukat a leghatékonyabb gyógymódként elismert artemisinin-alapú kombinált terápia (ACT) mellett és gyorsítsák fel annak bevezetését, valamint felhívja az adományozókat az ACT finanszírozására és az artemisinin-alapú szerek vásárlásának és előminősítésének támogatására; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Johan Van Hecke Módosítás: 52 (14) bekezdés 14.
kéri a gyártókat, hogy rovarirtóval kezelt szúnyoghálókat (ITN) gyártsanak, azon belül is tartós szúnyoghálókat (LLIN), továbbá kéri az ITN-nel való ellátottság felgyorsítására, a malária tüneteivel kapcsolatos képzésre, (törlés) és az elsődleges egészségügyi szolgáltatások gyógyszerekkel, megbízható gyors diagnosztikus tesztekkel való ellátására, irányuló programok elindítását, valamint kéri az országos szintű partnerségeket a felgyorsítás koordinálására és a végrehajtásnál adódó problémák elhárítására; Er. en
PE 359.943v02-00 külső fordítás
HU
16/23
AM\570167HU.doc
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 53 (16) bekezdés 16.
tudomásul veszi, hogy a DNDi és a TDR az álomkór elleni kezelésen működik és hangsúlyozza a nifurtimox biztonságossága és hatásossága elemzésének és az új, könnyen elvégezhető és pontos diagnosztikus vizsgálatok kifejlesztésének sürgető szükségességét; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 54 (18) bekezdés 18.
üdvözli a WHO globális programját, amelynek célja azon térségek azonosítása, ahol az elefántkór (Lymphatic Filariasis) járványos méreteket ölt és a veszélyeztetett népesség legalább öt éven át tartó évi egyszeri kezelése; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 55 (20) bekezdés 20.
kéri az ENSZ Millennium Projekt 2005 jelentésében azonosított „gyors sikert hozó” kezdeményezések végrehajtását, beleértve a (törlés) rendszeres éves féregtelenítést; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Marie-Hélène Aubert Módosítás: 56 (20a) bekezdés (új) 20a.
felkéri az EU-t, hogy tegyen konkrét lépéseket a szegénység leküzdése érdekében, és biztosítsa a kereskedelmi fejlesztési, együttműködési és mezőgazdasági politikák következetességét, azzal a szándékkal, hogy a fejlődő országok gazdaságaira gyakorolt közvetett vagy közvetlen negatív hatást megelőzze; Er. fr
AM\570167HU.doc
17/23
PE 359.943v02-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 57 (21a) bekezdés (új) 21a.
hiszi, hogy az olyan egészségügyi rendszer, amely képes diagnosztizálni és kezelni olyan betegségeket, mint például a cukorbetegség, életet ment, csökkenti a fogyatékosságot és az amputációk számát; különösen az inzulinhoz és a 2. típusú gyógyszerekhez kell bővíteni a hozzáférést és elérhető áron kaphatóvá kell tenni; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 58 (21b) bekezdés (új) 21b.
felkéri a Bizottságot, hogy támogasson programokat a sipoly-betegségek megelőzésére és az érintett nők és leányok gondozására; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 59 (21c) bekezdés (új) 21c.
olyan kezdeményezéseket sürget, amelyek felgyorsítják a helyi hozzáférést a megfelelő diagnosztikus eszközökhöz és a biztonságos vér gyűjtésének módszereihez, a hozzá tartozó képzéssel és infrastruktúrával, valamint hozzáférést az alapvető egészségügyi paraméterek monitorozásához, továbbá hangsúlyozza, hogy minden immunizációs programnak az újra felhasználást megelőző orvosi technológiák alkalmazását kell támogatnia; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 60 (21d) bekezdés (új) 21d.
felhívja a Bizottságot, hogy biztosítson támogatást a nemzeti és nemzetközi dohánytermék ellenőrzési programok megerősítéséhez;
PE 359.943v02-00 külső fordítás
HU
18/23
AM\570167HU.doc
Er. en Módosítás, előterjesztette: Johan Van Hecke Módosítás: 61 (22) bekezdés 22.
hiszi, hogy a köz- és a magánszféra partnersége, így az RBM Partnerség, a Tbc Szövetség, az IAVI, GAVI/Védőoltási Alap az MMV, a DNDi és az Egy Világ Egészségügyi Intézet (Institute for One World Health) döntő fontosságú az innováció és a kapacitásépítés terén; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 62 (22) bekezdés 22.
hiszi, hogy a köz- és a magánszféra partnersége, így a Tbc Szövetség, az IAVI, IPM, az MMV, a DNDi és az Egy Világ Egészségügyi Intézet (Institute for One World Health) a TDR-rel együtt döntő fontosságú az innováció és a kapacitásépítés terén; Er. en
Módosítás, előterjesztette: María Elena Valenciano Martínez-Orozco Módosítás: 63 (24a) bekezdés (új) 24a.
arra biztatja a Bizottságot, hogy vizsgálja meg, milyen módon lehet a jelenlegi és a tervezett tematikus költségvetési sorokat érintő konkrét lépéseket végrehajtani, és hogyan lehet a három betegség leküzdésére irányuló közösségi politikák, szolgáltatások és programok közötti együttműködést és következetességet javító eljárásokat egyszerűsíteni; Er. fr
AM\570167HU.doc
19/23
PE 359.943v02-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 64 (25) bekezdés 25.
felhívja a Bizottságot, hogy a WHO-val együttműködve a trópusi betegségekkel kapcsolatos különleges kutatási és oktatási programon keresztül és az oltóanyag kutatási kezdeményezésen keresztül dolgozzon ki alapvető kutatási és fejlesztési menetrendet a fejlődő világ szükségleteinek és prioritásainak meghatározására; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 65 (25a) bekezdés (új) 25a.
hiszi, hogy a gyógyszerek ellenőrzésének és bejegyzésének meg kell felelnie a betegség-járvány által sújtott ország prioritásainak, az elhanyagolt betegségek gyógyszereire vonatkozó kockázat-előny arány értékelésre külön eljárások szükségesek; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Irena Belohorská Módosítás: 66 (25) bekezdés (új) 25.
kéri a fejlődő országokban dolgozó orvosi személyzet munkakörülményeinek javítását, megfelelő orvosi műszerek biztosítását, a technológia átadását; továbbá kéri az orvosi csereprogramok számának növelését Európa és a fejlődő országok között; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 67 (27a) bekezdés (új) 27a.
követelményként írja elő, hogy az etikus kutatás nemzetközi szabályait, ahogyan az a Helsinki Nyilatkozatban szerepel, minden ország tartsa be;
PE 359.943v02-00 külső fordítás
HU
20/23
AM\570167HU.doc
Er. en
Módosítás, előterjesztette: Irena Belohorská Módosítás: 68 (28) bekezdés 28.
kéri a gyógyszeriparral való együttműködést a szegénységgel összefüggő betegségek terén a befektetéseket ösztönző, az ilyen betegségekkel kapcsolatos új kutatási és fejlesztési keretrendszerre tett javaslattal, amely kiterjed protokoll-támogatásra, díjak alóli mentességre, adóhitelre, támogatásokra, innovációs díjakra, előzetes vételi kötelezettségvállalásokra és szabadalmi jogok gyógyszerekre való részleges átruházására, legyen a megközelítés „szükségleten alapuló" és ne pedig "profiton alapuló"; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Johan Van Hecke Módosítás: 69 (28) bekezdés 28.
kéri a gyógyszeriparral való együttműködést a szegénységgel összefüggő betegségek terén a befektetéseket ösztönző, az ilyen betegségekkel kapcsolatos új kutatási és fejlesztési keretrendszerre tett javaslattal, amely kiterjed az eljárás támogatásra, díjak alóli mentességre, adóhitelre, támogatásokra, innovációs díjakra, előminősítési segítségre, előzetes vételi kötelezettségvállalásokra és szabadalmi jogok gyógyszerekre való részleges átruházására; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Irena Belohorská Módosítás: 70 (28a) bekezdés (új) 28a.
hangsúlyozza, hogy az oktatás és a családtervezés van olyan fontos, mint a hatékony gyógyszerek biztosítása; Er. en
AM\570167HU.doc
21/23
PE 359.943v02-00
külső fordítás
HU
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 71 (30) bekezdés 30.
sürgeti a WHO szellemi tulajdonért, innovációért és egészségügyért felelős bizottságával összefüggésben egy új világszintű orvosi kutatási és fejlesztési szerződés kidolgozását, beleértve a kutatás és fejlesztés támogatása iránti minimális kötelezettséget, a prioritásokat megállapító mechanizmusokat és az adott projektekbe való befektetésekhez adható-vehető hitelek rendszerének átgondolását; Er. en
Módosítás, előterjesztette: John Bowis Módosítás: 72 (31a) bekezdés (új) 31a.
örvendetesnek tartja, hogy cselekvési programjában a Bizottság támogatja a WHO előminősítési projektet, továbbá kéri a Bizottságot, hogy a kapacitás megnövelése céljából működjön együtt a WHO-val, a projekt céljainak megvalósítása érdekében; Er. en
Módosítás, előterjesztette: Marie-Arlette Carlotti Módosítás: 73 (31b) bekezdés (új) 31b.
felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy aktívan támogassák a Doha Nyilatkozat végrehajtását, és helyezkedjenek szembe bármely olyan Világkereskedelmi Szervezethez tartozó tagországgal, amely aláássa a nyilatkozat szellemi tulajdonról és a közegészségről szóló egyhangúlag elfogadott kötelezettségvállalásait, ez különösen igaz a regionális szabadkereskedelmi keretmegállapodások „TRIPS-plussz” kikötéseire; Er. fr
PE 359.943v02-00 külső fordítás
HU
22/23
AM\570167HU.doc