®
IGNITER
Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com
[email protected]
Návod k obsluze
CZ
(Překlad originálního návodu k obsluze)
Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.
Leister IGNITER Horkovzdušné dmychadlo Použití Vestavěné zařízení pro topení štěpkou a peletkami
Varování Nebezpečí ohrožení života při otevření zařízení z důvodu odkrytí součástí a přívodů pod napětím. Před otevřením zařízení odpojte přívodní kabel ze zásuvky. Pozor: externí zdroj napětí! Nebezpečí požáru a exploze při neodborném použití horkovzdušných zařízení, především v blízkosti hořlavých materiálů a výbušných plynů. Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se horké trubky topného tělesa. Přístroj nechejte vychladnout. Proud horkého vzduchu nesměřujte na osoby a zvířata.
Pozor 230 400
Jmenovité napětí, uvedené na přístroji, musí souhlasit se síťovým napětím. Zařízení musí být provozováno pod dozorem. Teplo může dosáhnout k hořlavým materiálům, které se nacházejí mimo dohled. Přístroj smí být používán jen vyškolenými odborníky nebo pod jejich dohledem. Používání zařízení dětmi je zcela zakázáno. Zařízení chraňte před vlhkostí a mokrem. Elektrická připojení Připojení hadice Vnitřní závit Trubka topného tělesa
Montážní plocha
43
Technické údaje Typ
Napětí / Frekvence
Min. množství vzduchu l/min. (20°C)
Tlak vzduchu mbar
Max. teplota vzduchu °C
dB (A)
120 V~ 230 V~ 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz IGNITER BM2
1100 W 1550 W
1100 W 1600 W
230 230
25 25
600 600
68 68
IGNITER BM4
600 W 1100 W 1550 W
600 W 1100 W 1600 W
80 230 230
3 25 25
500 600 600
58 68 68
Rozměry D x Š x V
mm
283 × 90 × 90
Hmotnost Značka konformity Bezpečnostní značka Typ certifikátu Třída ochrany II
kg
1 2 3
Výkonové třídy pro následující použití: 600 W 1100 W / 1550 W / 1600 W Technické změny vyhrazeny ! Napájecí napětí není přepínatelné
Montážní rozměry v mm
44
CCA 4 Peletky Peletky a štěpka
Provozní pokyny •Zařízení smí být používáno jen vestavěné v topném kotli. •Zařízení po zapálení nechte ochladit – Připojení: Dmychadlo a ohřev odděleně, vypněte ohřev a nechte vychladit dmychadlem. – Připojení: Dmychadlo a ohřev, vypněte ohřev a nechte vychladit sekundárním dmychadlem. •Montáž by se měla provádět pokud možno horizontálně (snížení zpětného proudění kouřových plynů). •Nasávejte jen čistý vzduch (viz příslušenství 107.286 a 107.287).
Připojení Dmychadlo a ohřev
Dmychadlo a ohřev odděleně hnědá (fáze ohřevu)
modrá (neutrální vodič)
hnědá (fáze ohřevu) modrá (neutrální vodič)
hnědá (fáze dmychadla)
černá (fáze dmychadla)
Příslušenství Je povoleno používat jen příslušenství Leister. 107.286 136.916 141.002 141.003
Vzduchová hadice Topné těleso 230 V~ 1550 W Topné těleso 230 V~ 1050 W Topné těleso 230 V~ 550 W
107.287 136.918 141.005 141.006
Hadicová spona Topné těleso 120 V~ 1500W Topné těleso 120 V~ 1050 W Topné těleso 120 V~ 550 W
Výměna topného tělesa
1
2
3
5
6
7
4
45
Prohlášení o zabudování (ve smyslu ES směrnice pro strojírenská zařízení 2006/42; příloha II B) Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Švýcarsko tímto prohlašuje, že neúplné strojní zařízení Horkovzdušné dmychadlo Označení: Typ: Igniter - je-li to z rozsahu dodávky možné - odpovídá základním uplatnitelným požadavkům ES směrnice pro strojírenská zařízení (2006/42). Toto neúplné strojní zařízení dále odpovídá požadavkům následující(ch) ES směrnic(e): ES směrnice: Elektromagnetická kompatibilita 2004/108 Nízkonapěťová směrnice 2006/95 Harmonizované normy: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2 EN 61000-6-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233, EN 60335-2-45 Dále prohlašujeme, že pro toto neúplné strojní zařízení byly vytvořeny speciální technické podklady podle přílohy VII (díl B) a zavazujeme se předat tyto podklady na základě odůvodněného vyžádání kontrolním úřadům v elektronické podobě. Jméno zplnomocněnce pro dokumenty: Patrick Rieder, Compliance Manager Uvedení neúplného strojního zařízení do provozu je zakázáno do té doby, dokud nebude prokázáno, že strojní zařízení, do kterého bylo toto neúplné zařízení zabudováno, odpovídá ustanovením ES směrnice pro strojírenská zařízení (2006/42). Kaegiswil, 24.09.2010
Bruno von Wyl Technický ředitel
Christiane Leister Majitelka společnosti
Likvidace odpadu Elektrická nářadí, příslušenství a obaly by měly být odevzdány k recyklaci. Jen pro státy EU: Nevhazujte elektrická nářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96 o opotřebovaných elektrických a elektronických přístrojích a jejího uplatnění v národním právu musí být dále neupotřebitelná elektrická nářadí shromažďována odděleně a odevzdána k recyklaci.
Servis a opravy •Opravy nechávejte provést výhradně autorizovanými servisními středisky společnosti Leister. Tato střediska poskytují 24 hodin denně odborný a spolehlivý spolehlivý servis s originálními náhradními díly podle schémat zapojení a seznamů náhradních dílů.
Záruka •Na tento přístroj poskytujeme základní záruku tři (3) roky od data nákupu (důkaz předložením účtenky nebo dodacího listu). Vzniklé závady budou odstraněny dodáním náhradního dílu nebo opravou. Topná tělesa jsou z této záruky vyjmuta. •Další nároky jsou, při dodržení zákonných ustanovení, vyloučeny. •Závady vycházející z přirozeného opotřebení, přetížení nebo neodborné manipulace jsou vyloučeny ze záruky. •Nárok na záruku zaniká u přístrojů, které byly zákazníkem přestavěny nebo pozměněny. 46
L S
®
© Copyright by Leister
Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com
[email protected]
BA / IGNITER / 07.2010 / 04.2011 Article No. 142.187
Your authorised Service Centre is: