CZ
®
NÁVOD K OBSLUZE
LEISTER LE Mini Elektrick¥ ohœívaª vzduchu Pœed uvedením do provozu si pozorn§ pœeªt§te návod k pou¢ití a uschovejte jej pro dalƒí potœebu. POUÍIT¡ Ohœívaª vzduchu LEISTER Mini je vhodn¥ k zamontování do strojæ, zaœízení nebo pœístrojæ a je konstruován pro trval¥ provoz. Integrované ochranné prvky a rozhraní zajiƒt’ují tomuto pœístroji vysokou procesní bezpeªnost. • Præmyslová technika spojování horkovzduƒn¥m n¥továním • Procesy suƒení a ohœevu nejræzn§jƒího druhu • Nasazování za tepla a svaœování obalov¥ch fólií a tvarov¥ch dílæ • Aktivace a uvolˇnování bezrozpouƒt§dlov¥ch a tavn¥ch lepidel • Sterilizace obalov¥ch materiálæ jako napœ. mal¥ch lahví, korkov¥ch zátek a zásobníkæ • Vyhlazování povlaku dra¢é, leƒt§ní ªokolád a kosmetick¥ch v¥robkæ • Odd§lování a spojování syntetick¥ch vláken a tkanin • Pájení na tenk¥ch plechov¥ch dílech • Odstraˇnování otœepæ z plastæ a leƒt§ní jejich povrchæ
LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarne n / ‡v¥carsko www.leister.com
[email protected]
Tel. + 41 41 662 74 74 Fax + 41 41 662 74 16
1
VAROVÁN¡ Pœi otevœení pœístroje dochází k ohro¢ení ¢ivota, nebot’ se pœi n§m odkryjí komponenty a pœívody, je¢ jsou pod nap§tím. Pœed otevœením pœístroje odpojte pœístroj od sít§. Nebezpeªí ohn§ a v¥buchu pœi neodborném pou¢ívání horkovzduƒn¥ch pœístrojæ, zejména v blízkosti hoœlav¥ch materiálæ a v¥buƒn¥ch plynæ. Nebezpeªí popálení! Nedot¥kejte se trubky topného ªlánku ani trysky v horkém stavu. Nechejte pœístroj vychladnout. Nikdy nemiœte paprskem horkého vzduchu na osoby nebo zvíœata.
POZOR 120 230
Jmenovité nap§tí uvedené na pœístroji musí souhlasit se sít’ov¥m nap§tím. Pœístroj musí b¥t provozován pod dohledem. Teplo se mæ¢e rozƒíœit na hoœlavé materiály, které jsou mimo dohled. Chraˇnte pœístroj pœed vlhkostí a mokrem.
KONTROLN¡ ZNAK Pœístroj je certifikován podle CCA CENELEC Certification Agreement) (C TECHNICKÉ ÚDAJE
Elektrická bezpeªnost:
dvojitá izolace
LE Mini, 400
LE Mini, 800
Nap§tí Kmitoªet V¥kon
V~ Hz W
120 / 230 50 / 60 400
230 50 / 60 800
Maximální teplota Maximální okolní teplota Min. mno¢ství vzduchu Maximální tlak
°C / °F °C / °F l/min Pa
600 / 1112 60 / 140 25 2 ×105
750 / 1382 60 / 140 30 2 ×105
Ochrann¥ termostat Hmotnost Mini Rozm§ry ohœívaªe d ×q Závit pro ƒroubovací trysku Præm§r topné trubky q
g mm mm
+ 120 253×27 G 1/4” × 8 15
+ 150 308×27 G 1/4” × 8 15
Napájecí nap§tí není pœepínatelné 2
OBSLUHA
LE Mini
Popis pϒstroje 6
1 3 4
2
5
1. Pœívodní vedení 2. Pouzdro 3. Topná trubka 4. Pœívod vzduchu 5. Ochranná objímka proti zlomení 6. Závit pro ƒroubovací trysku
Schéma zapojení * Controller a SSR dle potœeby ** Vyhodnocení ochrany pœístroje Mini FPHASE áze NNEUTRAL ulov¥ vodiª
TlAir ak vpressure zduchu (max 2 bar)
*SSR ** POWER
OUT 1
* Controller
1 ((Load) Fáze) 2 ((Neutral) Nulov¥ vodiª) Teplotní ochrana) 3 ((Temp.-Schalter)
-3-
OBSLUHA
LE Mini
Montᢠ• Montᢠmusí zajistit, aby – byl pœivád§n pouze studen¥ vzduch – nedocházelo k hromad§ní tepla (zahlcování teplem) – pœístroj nebyl obtékán proudem horkého vzduchu z jiného pœístroje • Chraˇnte pœístroj pœed mechanick¥mi vibracemi a otœesy • Pœi teplotách nad 100°C nesmí docházet k vzduchov¥m rázæm ve vedení • Montá¢ní rozm§ry v mm:
LE Mini
LE Mini, 400 LE Mini, 800
L1 253 L1 308
L2 104 L2 159
Systém napájení vzduchem • Pœi pou¢ití tlakového vzduchu se pœed pœístroj musí zaœadit redukªní tlakov¥ ventil a separátor oleje a vody. • Mno¢ství vzduchu lze nastavit pomocí regulátoru mno¢ství vzduchu. • Do pœístroje se smí dodávat jen vzduch o teplot§ max. 60°C.
Provoz • Pœístroj musí b¥t odborn§ zapojen podle schématu zapojení (strana 3). • Podle potœeby namontujte odpovídající trysku. • Redukªní tlakov¥ ventil nastavte podle Technick¥ch údajæ na stran§ 2. • Pœipojte zdroj vzduchu k tlakové vzduchové hadici. • Nastavte mno¢ství vzduchu pomocí regulátoru mno¢ství vzduchu nebo redukªním tlakov¥m ventilem. Pozor: Dodr¢te minimální mno¢ství vzduchu podle Technick¥ch údajæ na stran§ 2. • Pœipojte sít’ové nap§tí. • Po ukonªení provozu nechejte pœístroj vychladnout.
-4-
OBSLUHA
LE Mini
Pozor: Nikdy neprovozujte pϒstroj bez vzduchu!
Funkce ochrany pœístroje • Jestli¢e se pœístroj pœehœívá, mæ¢e b¥t odpojena topná ªást pœístroje pomocí integrované ochrany pœístroje a pœedœazen¥m relé (strana 3). Odpojení je závislé na typu pou¢itého relé.
Opatœení pœi zásahu ochrany topného prvku nebo pœístroje • • • • •
Odpojte pœístroj od sít§ Zkontrolujte pœívod vzduchu Zkontrolujte mno¢ství vzduchu Zkontrolujte prætok vzduchu Pœipojte pœístroj op§t k elektrické síti
-5-
® BA LE Mini / 07.2003
‡KOLEN¡ Spoleªnost LEISTER Process Technologies a její autorizovaná servisní stœediska nabízejí bezplatné kurzy v oboru pou¢ití tohoto pœístroje (viz str. 1)
PŒ¡SLU‡ENSTV¡ • Je pœípustné pou¢ívat pouze pœísluƒenství LEISTER. • Pœi v¥m§n§ trysky nebo reflektoru nechejte pœístroj nejprve vychladnout.
SERVIS A OPRAVY • Provedení oprav zadávejte v¥hradn§ autorizovan¥m servisním stœediskæm LEISTER. Ta zaruªí spolehlivé provedení odborné opravy b§hem 24 hodin s pou¢itím originálních náhradních dílæ podle schémat zapojení a kusovníkæ náhradních dílæ.
ZÁRUKA A RU·EN¡ • Záruªní pln§ní a ruªení poskytujeme podle záruªního listu a pœísluƒn¥ch platn¥ch obchodních a dodacích podmínek. • LEISTER Process Technologies odmítá záruku na pœístroje, které nejsou v originálním stavu. V ¢ádném pœípad§ se pœístroje LEISTER nesmí upravovat nebo m§nit. Technické zm§ny vyhrazeny Vaƒe autorizované servisní stœedisko:
LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarne n / ‡v¥carsko www.leister.com
[email protected]
Tel. + 41 41 662 74 74 Fax + 41 41 662 74 16
CZ
®
NÁVOD K OBSLUZE
LEISTER LE Mini Sensor Elektrick¥ ohœívaª vzduchu Pœed uvedením do provozu si pozorn§ pœeªt§te návod k pou¢ití a uschovejte jej pro dalƒí potœebu. POUÍIT¡ Ohœívaª vzduchu LEISTER Mini Sensor je vhodn¥ k zamontování do strojæ, zaœízení nebo pœístrojæ a je konstruován pro trval¥ provoz. Integrované ochranné prvky a rozhraní zajiƒt’ují tomuto pœístroji vysokou procesní bezpeªnost. • Præmyslová technika spojování horkovzduƒn¥m n¥továním • Procesy suƒení a ohœevu nejræzn§jƒího druhu • Nasazování za tepla a svaœování obalov¥ch fólií a tvarov¥ch dílæ • Aktivace a uvolˇnování bezrozpouƒt§dlov¥ch a tavn¥ch lepidel • Sterilizace obalov¥ch materiálæ jako napœ. mal¥ch lahví, korkov¥ch zátek a zásobníkæ • Vyhlazování povlaku dra¢é, leƒt§ní ªokolád a kosmetick¥ch v¥robkæ • Odd§lování a spojování syntetick¥ch vláken a tkanin • Pájení na tenk¥ch plechov¥ch dílech • Odstraˇnování otœepæ z plastæ a leƒt§ní jejich povrchæ
LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarne n / ‡v¥carsko www.leister.com
[email protected]
Tel. + 41 41 662 74 74 Fax + 41 41 662 74 16
1
VAROVÁN¡ Pœi otevœení pœístroje dochází k ohro¢ení ¢ivota, nebot’ se pœi n§m odkryjí komponenty a pœívody, je¢ jsou pod nap§tím. Pœed otevœením pœístroje odpojte pœístroj od sít§. Nebezpeªí ohn§ a v¥buchu pœi neodborném pou¢ívání horkovzduƒn¥ch pœístrojæ, zejména v blízkosti hoœlav¥ch materiálæ a v¥buƒn¥ch plynæ. Nebezpeªí popálení! Nedot¥kejte se trubky topného ªlánku ani trysky v horkém stavu. Nechejte pœístroj vychladnout. Nikdy nemiœte paprskem horkého vzduchu na osoby nebo zvíœata.
POZOR 120 230
Jmenovité nap§tí uvedené na pœístroji musí souhlasit se sít’ov¥m nap§tím. Pœístroj musí b¥t provozován pod dohledem. Teplo se mæ¢e rozƒíœit na hoœlavé materiály, které jsou mimo dohled. Chraˇnte pœístroj pœed vlhkostí a mokrem.
KONTROLN¡ ZNAK Pœístroj je certifikován podle CCA CENELEC Certification Agreement) (C TECHNICKÉ ÚDAJE
Elektrická bezpeªnost:
dvojitá izolace
LE Mini Sensor, 400
LE Mini Sensor, 800
Nap§tí Kmitoªet V¥kon
V~ Hz W
120 / 230 50 / 60 400
230 50 / 60 800
Maximální teplota Maximální okolní teplota Min. mno¢ství vzduchu Maximální tlak
°C / °F °C / °F l/min Pa
600 / 1112 60 / 140 10 2 ×105
750 / 1382 60 / 140 10 2 ×105
+ + + +
+ + + +
Ochrann¥ termostat Ochrana topného prvku Integrovaná teplotní sonda Analogové rozhraní (pasivní) Hmotnost ohœívaªe Hmotnost konvertoru Rozm§ry ohœívaªe d × φ Præm§r topné trubky φ Závit pro ƒroubovací trysku Rozm§ry konvertoru d× ƒ× v 2
4 – 20 mA g g mm mm mm
120 150 190 190 253×27 308×27 15 15 G 1/4” × 8 G 1/4” × 8 135×105×53 135×105×53 Napájecí nap§tí není pœepínatelné
OBSLUHA
LE Mini Sensor
Popis pϒstroje 6
1. Pœívodní vedení 2. Pouzdro 3. Topná trubka 4. Pœívod vzduchu 5. Ochranná objímka proti zlomení 6. Konvertor 7. Závit pro ƒroubovací trysku
7
1
3 4
2
5
Schéma zapojení * Integrovan¥ napájecí zdroj musí odpovídat pou¢itému œidícímu ªlenu (typ/v¥robce)
Upozorn§ní: Pœi chybném zapojení dojde k poƒkození konvektoru
Mini Sensor
FPHASE áze NNEUTRAL ulov¥ vodiª
TlaAir k vpressure zduchu POWER
(max 2 bar)
SSR
*Power supply
KConverter onvektor
12..24VDC
–
OUT 1
123
IN
X2
X3
123
Controller OUT 2
Alarm 1
Alarm 2
123
X1
Pϒpojky X1 X2
X3 X4 X5
X4
123
SUB 1
123
POWER
+
X5
Alarm out
Oznaªení Vstup napájení 100..240VAC V¥stup senzoru 4..20mA, pasivní 4mA ˆ= 0°C 20mA ˆ= 1023°C V¥stup senzoru Termoªlánek V¥stup napájení Topn¥ ªlánek V¥stup poplachu Relé, 8A/250VAC
Svorka 1 LOAD (zát§¢)
Svorka 2 NEUTRAL (neutrál) Kladné
Svorka 3 PHASE (fáze) Záporné
Rozm§ry (sed¥) Termostat (ræ¢ová) Pracovní kontakt
Kladné (zelená) Neutrál (modrá) Pœípojka
Záporné (bílá) Zát§¢ (ªerná) Klidov¥ kontakt
-3-
OBSLUHA
LE Mini Sensor
Montᢠ• Montᢠmusí zajistit, aby – byl pœivád§n pouze studen¥ vzduch – nedocházelo k hromad§ní tepla (zahlcování teplem) – pœístroj nebyl obtékán proudem horkého vzduchu z jiného pœístroje • Chraˇnte pœístroj pœed mechanick¥mi vibracemi a otœesy • Pœi teplotách nad 100°C nesmí docházet k vzduchov¥m rázæm ve vedení • Montá¢ní rozm§ry v mm:
LE Mini Sensor 88
LE Mini Sensor, 400 L1 253 LE Mini Sensor, 800 L1 308
ø 15
1000
ø 19
V ¥ƒka =53 53mm mm Höhe:
ø 25
106 95 88
10,5
L2 104 L2 159
Systém napájení vzduchem • Pœi pou¢ití tlakového vzduchu se pœed pœístroj musí zaœadit redukªní tlakov¥ ventil a separátor oleje a vody. • Mno¢ství vzduchu lze nastavit pomocí regulátoru mno¢ství vzduchu. • Do pœístroje se smí dodávat jen vzduch o teplot§ max. 60°C.
Provoz • Pœístroj musí b¥t odborn§ zapojen podle schématu zapojení (strana 3). • Podle potœeby namontujte odpovídající trysku. • Redukªní tlakov¥ ventil nastavte podle Technick¥ch údajæ na stran§ 2. • Pœipojte zdroj vzduchu k tlakové vzduchové hadici. • Nastavte mno¢ství vzduchu pomocí regulátoru mno¢ství vzduchu nebo redukªním tlakov¥m ventilem. Pozor: Dodr¢te minimální mno¢ství vzduchu podle Technick¥ch údajæ na stran§ 2. • Pœipojte sít’ové nap§tí. • Po ukonªení provozu nechejte pœístroj vychladnout.
-4-
OBSLUHA
LE Mini Sensor
Pozor: Nikdy neprovozujte pϒstroj bez vzduchu!
Funkce ochrany topného prvku • Jestli¢e se topn¥ prvek pœehœeje, odpojí se ohœev pomocí konvertoru. Odpojení mæ¢e zákazník vyhodnotit pomocí pœípojky X5 (strana 3).
Funkce ochrany pœístroje • Jestli¢e dojde k pœehœátí pœístroje, odpojí se ohœev pomocí konvertoru. Odpojení mæ¢e zákazník vyhodnotit pomocí pœípojky X5 (strana 3).
Funkce analogového rozhraní • Pasivní proudová smyªka 4..20 mA poskytuje zákazníkovi galvanicky odd§len¥ proudov¥ signál, kter¥ je úm§rn¥ teplot§ vzduchu. Rozsah hodnot: Proud 4 mA odpovídá teplot§ 0°C / 032°F proud 20mA odpovídá teplot§ 1023°C / 1874°F
Opatœení pœi zásahu ochrany topného prvku nebo pœístroje • Odpojte pœístroj od sít§ (PHASE). Po 5 sekundách prob§hne automatick¥ reset elektroniky. • Zkontrolujte pœívod vzduchu • Zkontrolujte mno¢ství vzduchu • Zkontrolujte prætok vzduchu • Pœipojte pœístroj op§t k elektrické síti
-5-
® BA LE Mini Sensor/ 07.2003/07.2004
‡KOLEN¡ Spoleªnost LEISTER Process Technologies a její autorizovaná servisní stœediska nabízejí bezplatné kurzy v oboru pou¢ití tohoto pœístroje (viz str. 1)
PŒ¡SLU‡ENSTV¡ • Je pœípustné pou¢ívat pouze pœísluƒenství LEISTER. • Pœi v¥m§n§ trysky nebo reflektoru nechejte pœístroj nejprve vychladnout.
SERVIS A OPRAVY • Provedení oprav zadávejte v¥hradn§ autorizovan¥m servisním stœediskæm LEISTER. Ta zaruªí spolehlivé provedení odborné opravy b§hem 24 hodin s pou¢itím originálních náhradních dílæ podle schémat zapojení a kusovníkæ náhradních dílæ.
ZÁRUKA A RU·EN¡ • Záruªní pln§ní a ruªení poskytujeme podle záruªního listu a pœísluƒn¥ch platn¥ch obchodních a dodacích podmínek. • LEISTER Process Technologies odmítá záruku na pœístroje, které nejsou v originálním stavu. V ¢ádném pœípad§ se pœístroje LEISTER nesmí upravovat nebo m§nit. Technické zm§ny vyhrazeny Vaƒe autorizované servisní stœedisko:
LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarne n / ‡v¥carsko www.leister.com
[email protected]
Tel. + 41 41 662 74 74 Fax + 41 41 662 74 16