Nro
36.
-\
A'FELS. R. T S Á SZÁRÍT A K ÉS A ; K I R Á L Y K Á É •• ••• :KEGYELMES, E N Q E D E L M É B Ö L , ' 4
Költ Béisbén Qbtabethek• 3 1 -dik napján iygii /; • •'; " " efztcndöben. • ;Í ,;
íi^agy
J^£y
.Britanniái
Öct. i o ik n a p j á n / k ö í t Londont tévéiből olvassuk , h o g y "azok k ö z z ű ) , a ' k i k a ' k i r á l y "entséges fzemélye e l l e n - y a l ó őfzve esküvéssel vádoltattak, és a ' titkos T a n á c s által fzoros k é r . oore,j' y ö n a t t a t t a k , k e t t e n , u. m. Bayley-és Bar'zabádon b o t s á t a t t a k . — Sokan oíly véleket"ku S y o a k e' t á r g y felöl, h o g y a ' vádoló* r
s
a
v a
úgy v o l n a a ' d o l o g , v a ' o s á g g a l egy nemzetnek sem fzoTgál ditfösségére , a* mellyben illy gonofz feitételü t a g o k t a l á l t a t n a k , n o h a arról nem te. het a z egéfz n e m z e t . — Egy. Uolcroft Tamás nevil e m b e r , a ' ki u g y a n a ' t ö b b i v e l együtt meg nem fog a t t a t o t t ; de a ' ki ellen h a s o n l ó k é p e n vádoió Bilt a d o t t be a ' b í r á k n a k a' Jury, t. i. a' Királyi fiscalis , ö n k é n t a ' birák eleibe menvén , igy fzóllott a ' T i í k o s T a n á t s n a k e i ö ü i ö j é h e z ' „ U r a m ! úgy h a l l o m , h o g y én is a' k i r á l y ellen v a l ó öfzve es k ü v é s n e k Vétkével v á d o l t a t t a m v o l n a , és ime ezen v é g b ő l jelenek meg a ' b i r á k előtt. — Ha bűnös v a g y o k , a z t k í v á n o m , h o g y vétkemnek egéfz fol y a m a t t y a ; d e h a á r t a t l a n v a g y o k , ártatlansá g o m n a k o k a i és k ö r n y ü i á l l á s a i is tétessenek kö z ö n s é g e s e k k é . — M e l l y r e igy fzólíott az liloüló-" E n , úgymond, az urat nem e s m é r e m , és igy oetn is t u d h a t o m , a ' v á d o l t a t o t t fzeméilyek kozt le gyen e ' , a v a g y n e m . Holcroft: Én sem tudhatom azt. Elöülö: A z ' én é r t e l m e m fzerént tehát jóbb volna a z ú r n a k h a l g a t n i m i v e l t ö b b hasonló ne vezetű . e m b e r e k ís lehetnek. Mindezekre figyel metessen h a l g a t v á n a' Jury, a' fogd megekct bé h i v a t t a , és Hoícroft u r a m a t n y a k o n kapatván olly h e l y r e d u g a t t a , a' h o l n e m mindenkor.láth a t t y a , a ' n a p n a k világát. — A ' meg fogattatott azt kivánfa h o g y engedtessen meg vele együtt a t i t o k n o k j a n a k is bé menni a ' t ö m l ö c z b e , holott Ö m a g a fogja m a g á t és ü g y é t védelmezni. — M e l l y r e a z t válafzolta a' b i r ó , h o g y ö azt meg nem e n g e d h e t i , és h o g y a n n a k i d e j é b e n , fognak melléje p r ó k á t o r o k a d a t t a t n i . A' n a p k e l e t i I n d i a i k e r e s k e d ő t á r s a s á g , Oct. ó i k é n k ö z ö n s é g e s gyöllést t a r t o t t , mellyben leg elsőben is a ' j e l e n v a l ó F r a n t z i a h á b o r ú n a k folyam a t í y a , és az A n g l i a i k i r á l y n a k pénzbeli fel S g'*•'. tetése fordult e!ö. — A ' T á r s a s á g n a k elö'ü'loje. Lushington úr F r a n t z i a Orfzágnak mostani állá; p a t t y á t és i g a z g a t á s á n a k f o r m á j á t , az AngUaJ Wonsututióvál • öfzve . h a s o n l í t v á n , a z t mondotta, f
5S5
hogy ennek fenn t a r t á s á é r t , és meg m a r a d á s á é r t kéfz tehetségének egy h a r m a d , réfzét is fel á l d o z n i . Ficzgerald ur is t ó d í t o t t a amannak befzédjét, '$ azt állította, hogy m é g most elegendő t e h e t s é g e legyen a' T á r s a s á g n a k a' király fel Stgéllésére. — Egy Henchmann newii g a z d a g ka m á r a b b a n a z érielemben v o l t , hogy j o b b vólna a ' T á r s a s á g n a k költségén e g y n e h á n y regementet fei á l l í t a n i , é s < azokat az egéfz h á b o r ú a l a t t tartani. — M á s o k azt j a v a s l ó n a k , h o g y minekelö-te v a l a m i r e h a tároznák még m a g o k a t , fzükseg vólna a ' j e l e n v a l ó környü'áHasokat , a' h a d a k o z á s n a k k á r a i t , hafz-Daif, és következéseit jól meg h á n y n i v e t n i , és fontolni. E ' L o n d o n i Lord M ^ j o r , az a z , f* polgár mester Mssurier ú r , a' ki önnön m a g a is nagy kereskedő - és égy nevezetes tagja a ' Tár-'saságoak (mert N B . a' leg nagyobb rangú e m b e r , ssm fzégyenü Angliában a ' k e r e s k e d é s t u g y h o g y a' meg hólt G r ó f C h a r t á m n a k II. György ki rály idejében igen híres ministemek egyik fia u d vari mínister, a z etöttüak igen esméretes Pita ú r , ' másik pedig k e r e s k e d ő , és t ö b b a i r e m i n d e n Angliai nevezetes ' famiiiáknak ősei, k e r e s k e d ő k vólrak, 's a z áltat kéízitettenek m a g o k n a k u t a t njéitoságaiknak el é r é s é r e ) azt fe e l t e , hogy ezen tárgynak meg h a t á r o z á s á v a l tsak ,24. pap, k e s é d é i ! mezni is káros v ó l n a ; h o g y H o h á n d i á o a k i g e a vefzedelmís k ö r nyüláliásai nem engedik a ' h a i o p a s t ; hogy ím H o l l a n d i á t el fogialhattya a z e>' ? g i Angliai sem menekedhetik meg k ö r m ö k től, h o g y h a a ' tengeren diadalmat vehetnek a ? a f U z i á k , leg elsőben is az Indi-i T á r s a s á g n a k : örökségeit és g a z d a g s á g á t fogjak el fogia-ni igye's a k k o r ofztáa mindnyájuknak k ó , d u . ó Pálczára és tarifznyára kell fzorúioiok. É z t n , s f é k h e z hasonló h a t h a t o s ki f e j t é s e k áital a r r a í r a t t a t o t t a' T á r a s á g , hogy mindnyájan , egyen!°--fzivvel és - a k a r a t t a l köteleztek m a g o k a t a i r á l y n a k hatfaatps.segítségére. r r e
a
r
a
D S E
r
' Értésére " e s í é n ' a z Admiralitásnak, h o g y haS
55«
teaaeswésBssaaa
linea h a j ó t k ü l d ö t t é n e k vóina a ' Frantziák nap n y u g a t i I n d i á b a ; hogy h a t linea hajó és 3 fre g a t t á r e p ü l t v o l n a ki a ' Brcstiai ki kötő helyből a' k ö z é p t e n g e r r e , a' napkeleti Indiáról vilTza jövő g a z d a g , k e r e s k e d ő flottánfak felkeresésére és el r a g a d á s á r a , n a g y l'éieiembe estének a' Londoni g a z d a g k e r e s k e d ő k , 's m i o g v á r t azon esedeztek a z A d m i r a l i t á s n á í , hogy eiegendö fedező és kk( serö hájok küídettessenek a z o k n a k eleikbe. El is. küldetett L o r d Boxve, és m á r ö r ö m m e l hallották, a* n y u g h a t a t l a n ízivú k a l m á r o k , hogy mind azi ellenség m a r k á b ó l , mind áf tengeri vefzedelmes fzélvefzek k ö z ü l ki menekedtek kereskedő hajóik.A z o m b a n .más felöl fzámós k e r e s k e d ő Anglus hajókat tsiptenek el a' F r a n t z i á k , melly miatt na g y o n fel .emelkedett Assecurancnak a z árra (h). 1
(h) Assecurance, az Assecuratoroktól vette ere-' eleiét, ezek pedig ollyaién fzemélyek, és kivaltképen kereskedők á" -tengerre fekvő vara - - sokban, a' kik > a' tengeren in ásuva küldetett ' ' jófzagért és hajókért, bízónfos jutalom fizetés' alatt jól 'állanak-rés arra kötelezik magokat,' hogyha azon hájó-, vagy a'tengeri fzélvefzek közt eXvefzérié, vágy háborúnak idején az eh lenség áttal^ep-vétettetik, ök áz egéfz hajón' ' : ^evő portékának az arrát le fogják'fizetni. A*, ássecuraríce 8 , 1 0 , - 1 2 ^ és á' vefzedelmes idők- ben 2 0 ' 2 5 , ; 'jÖt'4o forintból is áll fzizért,ugyhögyj liá «' hajén 6000 forint ára jófzág ' x • "vagyon"'^'"áz •assecurator" 000 forintot nyer, V hogyha az a\ hájó fzereniséssen meg érkezik; • . -ellenben, ha'vagy el süllyed, 'hagy az ellenség által el vétettetik nem-fsak az assecurutiőjd--, nuk jutalmát elvefzti; hanemennekfelette a' 6000 forintot is te kell'néki fizetni, ts- igf ez az assecuratio tsak t'supá koczk'ájáték mellfj-' ben sokat nyerni és vefzteni. lehet. Mennél vejzedtlmefebb az idő, árinál jobban öregbediM :
:
557 N a g y - B r i t a n n i á n a k minden reguláris seregei, akár egéfz' ízánxmal legyenek a z o k , a k á r n e m , kéfzülni, és H o l l a n d i á n a k védelmezésére m e n n i parabtsoltattak. A ' L o n d o n i levelek azt hirlelikj Bogy a' Britanniai és Hannoverai seregeket a" Brunsvigiai u r a l k o d ó herczeg fogja e n n e k u t á n n a ; Cümmaudirozni, a' Yorki herczeg pedig a m a n n a k vezérlése alatt all - k o r m á n y o z ó hivatalt viselni. A' tengeren is n a g y kéfzüietek tétetnek N . Bri tannia r é i z é r ú i , k i v á l t k é p e n a' mioltá egéfz erejeket ^Hollandia ellen fordították a' F r a n t z i á k . — Az éfzaki v a g y pémet tengerbe két ü n e a h a j ó , és 5 fregattá küldetett a' F r . - r a b l ó hajóknak meg zaboláztatásokra. — Madritból áz a ' hir m e n t L o n d o n b a , h o g y a' S p a n y o l k i r á l y , jövó 1 7 9 5 ik efztendöben is tellyes tehetsége fzerént fogja a* Frantziák ellen való h á b o r ú t f o l y t a t n i , m e n y leg inkább a' f z ö v e t s é g e s fejedelmeknek békességre, vagy h a d a k o z á s r a lejendő magok meg h a t á r o z á sától fog leg i n k á b b függeni, mivel h a ezek bé kességre találnak l é p n i , akként a ' M a d r i i t i u d v a r o k is másként kell gondolkozni.
Frigyes
Belgyiom.
• •• -
- A ' m ú l t postán költ Kurírunknak utolsó lap ján emliteitük egy két f z ó v a l , HerzogenbuscAnak Frantziák á l t a l , O c t o b . 1 0 dikén lett el v é t e t é s é t . E' történetről a z ó l t a t ő l fogva mi is kettős t u d ó sítást v e t t ü n k , a' mellyet Erd. Olvasóinkai is köz leni fzoros kötelességüknek tartyuk. H a n e m ízük i g leg elsőben is a n n a k fekvését, n a g y s á g á t , erősségét és e g y é b b mivoltát esmérnünk. — Her-
az assecuratiőnak meg jutalmaztatása. Hlyetén assecuraló társaságok vágynak Antverpiában , Amsterdamban , Hamburgban, Londonban és Marsiliában is s. «' í.
558 Zogenbutch (deákul Syíva Ducit, Frantziáál Bőit le DucJ H o l l a n d i a i B r a b a n t z i á b a n fekfzik, nagy, n é p e s , és jól m e g erössitetett v a r a s , az Aa és D o m m e l v i z é n e k öfzve folyások k ö z t , mellyek a' Crevecoeuri erősségnél a' M a a s kebelébe omla n a k . Az e m i i t e t t két folyóvíz fzámos tsatornákb a n foly a ' v a r a s o n kerefztül, és valamennyi ága v a g y o n a ' vizi t s a t o r n á n a k , a n n y i az azokon lévő h i d a k n a k fzáma is. — K ö r ö s k ö r ü l erös kőfalak k a l , b á s t y á k k a l , és s á n t z o k k a i v a n kőrűí vétetve, a' v á r a is n e m g y e n g e , és a ' m o s t a n i epités mes t e r s é g é n e k r e g u i á j a fzerént v a g y o n kéfziltetve. — A ' lakosok v á f z o n n a l , t ö v e i , és kés mivvel keres k e d n e k , réfz fzerént C a t h o l i c u s o k , réfz fzerént R e f o r m á t u s o k , e z e k h a t a l o m m a l , amazok pedig f z á m m a l e r ö s s e b b e k . — A ' v a r a s n a k egéfz kör. n y é k é t , m e l l y a* Geográfiában Maire de Bois le JDuc, a z a z M a j o r á t u s S y l v a e D u c i s - magyarul h e r c z e g e r d ő m a j o r s á g á n a k n e v e z t e t i k , háború n a k i d e j é n , a ' s o k t s a t o r n á k n a k segétsége által bé lehet vizzel b o r í t a n i . — M o s t is b é volt borítva, d e tsak u g y a n ki nem á l h a t t a s o k á i g a' Frantzia artillériá t ü z é t . ~r~ A' feliyebb, említett két túdo.sitásnak e g y i k e Amsterdamban, a ' másika pedig Hágában, d e m i n d k e t t ő u g y a n a z o n egy napon, t. i. Oct. 1 4 d i k é n k ö l t . Az elsóbnek r ö v i d summája e z : Herzogenbusch, ú g y m o n d , Oct. 10-dikén ca— A z o d a való fö k o r m á n y o z ó a'Hess^nfG eituláit. ilipstali h e r c z e g ezen v é g b ó l Pichegrii Frantzia n e r á l t á b o r á b a küldötte G r ó f Rechterent, a'i?«daud regementjének Ó b e s t e r é t , a* ki a ' capituiationak. p o n t y a i t a ' nevezett F r . v e z é r r e l feí tette, és t ö k é l l e t e s s é g r e is vitte. — T o v á b b is védel mezte v o l n a m a g á t az a b b a n lévő H o l l a n d u s őriző s e r e g , h a a z o t t a n , és kőzte u r a l k o d o t t nyavalyák engedték v o l n a . — E ' vőlt leg főbb oka a' vár fel á d a t á s á n a k . — A ' Crevecoeuri erősségnek el vefztése is s i e t t e t t e ennek esetét. — A' benn volt o n z e t , a ' h o v a tettzeni f o g , o d a m e h e t , hanem Öadi esküvéssel kellett m a g á t a r r a kötelezni, íiogy v a l a m e d d i g a ' h á b o r ú t a r t , v a g y F r . rabok-
559 kai fel nem t s e r é l t e t i k , a d d i g nem lefz a n n a k fza bad fegyverre) fzolgálni a ' F r a n t z i á k ellen. Az ott t a r t ó z k o d o t t F r a n t z i a emigránsoknak n e m a d a tott fzabadtság az o n n a n vájó ki költözésre. Az utolsóbb, a z a z , a ' H á g a i levél ekként b-fzéllí eíö e' t ö r t é o e e t : T e g n a p előtt érkezett ide Herzogenluschból Gr. Rechteren , azzal a' fairrel , h o g y a z oda való e r ő s s é g , m ű i t p é n t e k e n , az a z , O c t o b . ío-dikén c a p i t u i a t i o mellett által a d a t t a t o t t a Frantziáknak. — A ' mint értésünkre e s e t t , épen azok a' c a p i i u l a t i ó n a k ' p o n t y a i , a ' mellyek v o l t a k a' Crevecoe.uri erősség fel a d a t t a t á s á n a k . Az os tromlás a l a t t sok h á z a k meg kárositattak. — A* Stutzosok épületében t á m a d t tűz által minden fzomfzéd h a z a k p o r r á égtek. — Kinsbergen Adtniral Seelaodiából ide é r k e z e t t , és a ' f ő K o r m á n y ízekkel való hoífzas együtt tanátskozása u t á n , a ' helytartó F e j e d e l e m m e l , és az O r á o i a i ö r ö k ö s herczeggel A m s t e r d a m b a ment a' t a r t o m á n y t vé delmező rendeléseknek meg tételére s. a ' t. 5
A* H o l l a n d i a i G e l d r i á b ó l , nevezetesen FinVegenbűl ollyatéu t u d ó s í t á s ment H a a g á b a , h o g y annak k ö r n y é k é n n e g y vagy öt ezer főből álló Angliai és Scotziai g y a l o g s á g táborozik (i), h o g y
(i> Geldria (Ducatus Geldriae) egy a' Hollan diai , avagy frigy is Belgiumi öfzve fzóvetkezett hét tartományok közzül. Éfzakra T r a n s i s a l i n a val, és a ' Nemet - Tangernek deli öblevei; nap keletre a? Cliviai herczegéggel és a' Monastcriumi püspökséggel; délre a' Jülichi és Limburgi herczegségekkel, napnyugatra pedig a' Brabancziai és Hollandiai tartományokkal ha táros. Felső és alsó Geldriára ofztatatik fel; a ' felső egéfzlen kétfelé vagyon válafztva az , alsótól, és «' C ü v i a i herczegség , a Meursi Grófság, a' Kolóniai .Érsekség, á' Lüttichi püspökség, és a' Jülichi 's Brabantziai her* i
az O c t . 7 - d i k é n o t t a n által marsirozott Hassiaí g y a l o g r e g p m e n t , ismét viflza t é r t , 's Gravébe m e n t ; hog-v a ' nevezett n a p o n n é g y , vagy Öt Anglus iovas regement m e n t o d a , 's annak mezejéa s á t o r t ü t ö t t ; hogy a ' Yorki herczegnek fő k v á r t é l y a O c t . 11 dikén m é g ott v ó l t ; hogy 3000 Aíiglus g y a l o g s á g k v á r t é l y q z t a t o t t bé az oda való t e m p l o m o k b a n , nem t a l á l t a t v á n üres hely a' lakosfoknak h á z a i k b a n ; hogyBatenbourg alatt, (Mnwegentöl hét mélföidnire) á l i a l m e n t e k a' Frantziák a ' M a a s v i z á n ; h o g y m á r az Utrechti tartományba is bé ü t ö t t e k , és h p g y nem mtfTze legyenekAmersfórtól, söt h o g y Tielig ki j á r n a k p o r t á z ó lovasjaik h o g y A m e r s f o r t n a k lakosai nem örömest akarják v á r o s o k n a k k ö r n y é k é t vizzel bé b o r i t a t n i , mint h o g y ez á l t a l s o k ezer e m b e r ö r g k o s fzegépységre j u t t a t n a s. a ' t f
'
) Hadi
Történetek.
L e g k ö z e l e b b á z t adja értésünkre a' Fels, hadi C a u c e í i á r i a , h o g y G r . Clerfayt hadi T a j .
czegségekközt fekfzik, egéfzlen lyí&ik efztendeig a\ Spanyol Monarchiához tartozott, én kor adattatott által mostani urainak; egy ré fze az Austriai házhoz, más réfze, a' EoÜuf-' dúsakhoz; harmadik réfze pedig a ' Prussiai királyhoz tartozik. —. Az Austriai réfz Ka' remondof és annak környékét fjglal/ya magá ban ; a' Hollandiái rrfz Fenloonak és Ste• vensvctnek vidékét; a' Prussiai réfz pedig Gél éi ü a városát, Geldriának több és nagyobb r«fzével. — A l s ó G e i d r i a egéfzlen a' Hollandiai ''respublikáé minden egyébb tartományai kört leg nagyobb', magában foglallya a'Zütphaniat Grófságot, Hollandia, Utrecht, TransisallanQ tartományok , a ' Monastériumi püspökség,f* Kliviai 's Brabancziai herczegségek közt•ffifök J földje jó és böv gabonát terem t.á!t> y
mester a' Y o r k i herczeggel lejendö égyességénék efzközlésére, fenn t a r t á s á r a , v é d e l m e z é s é r e , és a' Hollandiai t a r t o m á n y o k n a k fedezése v é g e t , Oct. 2p dikán ismét egynehány bataiiiont és escadront küldött a ' Düsseldorf és Wesel közt tábo rozó WémekCs. R. Feld., M. Lajtinánt seregének öregbítésére, Albert Saxoniai és Tesseni herczeg is a z t irja Oct. 20 dikán &chu>etzingeni fö k v á r t é l y á b ó l , . ' hogy az előtt négyed nappal Zellerhbhen felé menni fzándekozott az ellenség, hanem illendő el fogadására kimenvén eleibe Blücher Prussus Generál Major , ismét viffza vonta magát, és a* bé következett éjjel Albsheim mellett hat b a t a l lionnal kötözött áltál a' Pfriem vizén. — .Néhány napokkal e z u t á n , egy F r a n t z i a portázó t s u p o r t ment által Bockenheimon, mellyett efzre v é v é n BJücher regementjebeli lovas kapitány Kamke, Utáona eredt hul'zárjaival, és réfz fzerént le vagdalta, réfz fzerént pedig el fogdosta. U g y a n azon n a p n a k estéjén 5 v a g y 6 fzáz lovas F r a n t z i a indult ki a' Wolfradt regementének külső ő r á l l ó i ellen, és eleinte viffza is n y o m t á k e z e k e t , h a n e m Segítsége érkezvén ezeknek* amazokat viffza h a j toltták. — Azon i d ő tájban ment 500 F r a n t z i a a' Honkeim mellett állott tábori külső v i g y á z o k e'len; hansm j ó k o r efzve vévén fel tételeket Loos fő strázsamester ^Blücher regementéből k é t escadroonal eleikbe m e n t , 3 0 embert kőzzülök le v á S°tt, ugyan a n n y i t , v a g y még t ö b b e t , és 1 5 l o yat el fogott, a' többit pedig viffza Űzte. A z o n 'dö közben a' Blücher regementének C o m m e n jjánsa, Plecz Obristiajtioant egy divisio Cs. K, Izabad h u f z á r s á g g a l , kiket Lováfz fö s t r á z s a mes ter vezetett, és a ' Blücher regementének 3 escadro"hnyával Loos fö strazsamesternek s e g ú s é g é r e í " p v é n , k é u z e r t á m a d t a meg a' F r a n t z i a k á v a l íeriát, és egéfz Kirchheimig viffza n y o m t a , m e l l y - k v.,ló t s a t a z á s á b a n . Ö maga k e v é s , de az ellenség s k e m b e r e i t veízteUe e l , e ' mellett egy nehány embere és l o v a fogattatott eL e
v<
le
0
A z Olafz Orfzágban t á b o r o z ó Cs.K. seregek. Bek a l l - k ó r m á n j o z ó j a , Gr. Wallis hadi Tármes t e r , a z t irja Oct. ly diken Aquihan lévő .fő kvár t é l y á b ó l , h o g y még most is a b b a o foglalatosko dik a z e l l e n s é g , hogy a z Apennini hegyekből a' tenger p a r t y á r a vivő u t a k a t s á n t z o k által bátor s á g o s s o k k á t e h e s s e ; h o g y Vado és Finale közt e g y n e h á n y b a t a l l i o n t hol i d e , hol a m o d a küldöz, ' s i l l y e n k é p e n akarja seregeinek fzámát el titkol n i ; és hogy o d a még ekkorig semmi segitő seregek n e m . m e n t e n e k F r a n t z i a O r f z á g b ó l ; és hogy Octob. 6 ikaig St. Remo és Vintigmilia mellett egynehány fzáz F r a n t z i a l o v a s o k n á l e g y e b e t senkit sem lát t á n a k kí k ü l d ö t t kémjei, a z o k is pedig OnegliáUl JSizza felé u t a z t a n a k s. a' t. — í m é ezek azok, , a ' miket a ' F e l s . u d v a r i h a d i C a n c e l l á r i a , a* leg k ö z e l e b b m ú l t fzerdán d é l u t á n , a' Bétsi diarium á l t a l k ö z ö n s é g e s e k k é tétetett. Minekelőtte a'Né m e t - B i r o d a l o m b e l i m a g á n o s és közönséges leve leknek jelentéseit elő fzámlálnáqk , lássuk, mit befzéjl a ' n e v e z e t t Bétsi u d v a r i d i a r i u m a' Fran tzia á r m á d i á n a k levegő égben r e p ü l ő hajójáról, és a z a b b a n hajókázni í z o k o t t új Frantzia se regről. CoutelJe, a ' levegő égben h a j ó k á z ó seregnek k a p i t á n n y á ( i g y fzóll a' Bétsi d i a r i u m ) ekként adja elő a z a v v a l való b á n á s n a k m ó d j á t : „Nem fzükség, úgymond, a z evvel v a l ó élesnek módját, és t ö k e t l e t e s i t e s é t , ki n y i l a t k o z t a t n o m . Ollyaien k ö r n y ü l á l l á s o k ezek , mellycknek titokban való t a r t á s a által mi m é g s o k á i g , a n n a k , m á s nemzete ket ki fzoritó j u s s á b a n m a r a d h a t u n k . Egyedül .azokat az u t a k a t befzéllem e l ő , mellyeket ez a levegő égben r e p ü l ő hájó n é h á n y . n a p o k alatt végbe vitt. — M i n t h o g y ez az a l k o t m á n y épen a z o n folyó t e s t h á t á n h o r d a t t a t i k , a' melly a z ű r z a v a r o s i d ő k e t fiiili, fzükségesképen gyakran kell a n n a k ezekkel küfzködni. I i i y e t é n vifzontag•ságp.kkal köfzködőtt Namur f e l e t t , mellyek nwatt -vilfca kellett a z t Maubegeht v i n n i , és olly álla-
—
6
5S
patba helyhezter.ni, melly által alkalmatossá té tetett a' levegőég változásainak el viselésére. — Sept. 8 dikán onnan , a z áz Maubegé b'ól ki indul v á n , Sept. 1 8 dikáu Brüsselbe repült. — Útjában fzenvedett ellenkező izélek miatt ismét meg se besittetvén, újra meg kellett azt o t v o s l a n i , a v a g y újjitani. — K ö n n y e n képzelhetitek, melly fzámos nép kívánta v o l n a a n n a k alkotmányát l á t n i , de én senkit is a h o z közel nem b o t s á t o t t a m , és tsak annak m u n k á i t ; nem pedig mivét engedtem nézői. Bámulással fogjátok a ' Brusselieknek arról való pkosRodásoltat hallani. — . A z a r i s t o c r a t á k fzomorúsággai t s u d á l t á k azt—sokan kételkedtenek, hogy ez a' felettébb n a g y é s töredékeny a l k o t m á n y kö vethesse a ' m a r s t r o z ó á r m á d i a t — m á s o k bámul tak azoknak v a k m e r ő s é g e k e n , a' kik a b b a ü l n i , és a' h á b o r g ó levegő égbe hajókázni mérelzlett tek, és ménd'zlenek. . , H o g y el ne felejtsük, ismét egy űj t a l á l m á n y y a l gazdagitota a' F r a n t z i a t e r m é k e n y elme hazáját, t. i . a ' p o t á s n a k a v a g y h a m u zsírnak v a d gefztenyéböl való kéfzitésének mesterségével, melly fzerént 2 4 lat v a d gefztenye h a m u b ó l 1 8 lat hamu zsirt l e h e t ki venni. — E r r e v a l ó n é z v e , nünden p o l g á r i e l ő j á r ó k n a k meg p a r a n t s o l t a a* Convent, h o g y a' v a d gefztenyének idei g a z d a g termését el vefztegetni n e engedjék, hanem gyűj tsék öfzve, és addig i s , míg kéfz pénz fizetésért Parisba k ü s d e n é k , fzáraz heiyen t a r t s á k . A* Nemzethez t a r t o z ó kertekben és erdőkben t e r m e t t Vad gefztenye is fzorgalmatossan öfzve gyüjten
(k) P o t a s s c h e , Cinis C l a v e l l a t u s , Alumen CaU n u m , magyarul, hamu zsir, avagy só, fü vekből , gyökerekből és fából, kivált tserfából, ^bodzafából 's. a' t. fzokott kefzittetni Lengyel, "Magyar, Prussia és Orofz orfzágakban, és ÍV/-
A ' N é m e t - B i r o d a l o m b e l i közönséges és ma g á n o s l e y e i e k , külombkülőmbféleképeu befzélnek a' jelenvaló h a d a k o z á s n a k köroyüláilasairóf, úgy h o g y a z o k n a k , a' kik a z o k a t tulajdon fzemeikkel nem láttak , állig lehet az igassagot ki tanulni.— E g y Octobernek ly ik napján kőit Koblenezi levél azt befzélli, h o g y nagy eróvel közelgetnek oda a ' F r a n t z i á k ; h o g y SauendorfCs. K. Generál kén telen vóit m a g á t h á t r á b b h ú z n i , küiomben vagy egéfzlen el fzakafztatött v o l n a a' Gr. Clerfayt árm á d i a j á t o l , v a g y igen sok viszontagságok kőzt kelletett v o l n a nekie magát az ellenség keze köz; zül ki menteni , és igy Ö is t a n á t s o s a b n a k lenni itilte c ö r p u s a t a ' Renusón által vezetni, mint m a g á t az á l h a t a t l a n hadi fzerentse kegyelmére bízni. É s igy épen ollyatén t á b o r helyet válafztott m a g á n a k a ' nevezett G e n e r á l a ' Renus' jóbb p a r t y á n , mint a ' minemű v ó l t a n n a k bal partyán. U g y a n ez a' levél emliti a z t i s , h o g y Melas Ge nerál is által m e n t a' Rénuson, és a m a v v a l együtt Ehrenbreitenstein és JSeuvid kőzt felfzik, 's mind kettő a ' Gr, Clerfayt á r m á d i á j á n a k bal fzárnyát fe dezi. — U t ó l l y á r a h o g y az ott le tétetett Prussus i n a g a z i a u m o k is által h o r d a t t a k a' Rénus jóbb p a r t y á r a , kÖvelkezésképen egéfzlen magára hag y a t t a t o t t légyen Koblencz v á r á s a . — , E g y , Oct. 22 ik napján k ő i t Frankfurti levél bizonyosnak
. met Orfzágba, Hollandiába, Frantzia és An glia Orfzágokba , holott nagy fzüke vagyon az Clé* fának , vitettetni, és el adattatni, mellyre á" Chimiában, az orvosság, fzappan üveg& Kristály ké/zitésben, nem kátömbéh a Jesies• ben nagy fzükség vagyon. — A' potaschtol meg maradt hamú igen jó a sovány föld kővéfitésére. Ha a' Vad kefztenyéböl való hamuzsir , kéfzitésének mestersége más Európái nemzetek nél is esméretes lejénd, nem fognak az erdők annyira ki\pufziütatni. 1
1
i
1
I
lenni mondja^ h o g y Koblenczet is el foglalták m á r a' F r a n t z i á k , t a l á m nem is lehet e' hírnek igasságáról k é t e l k e d n ü n k , annyival i n k á b b ; , h o g y Koloniának és Bonnak el vétetését is a.' Frankfia ti levelek, a d t á k t u d t u n k r a . , , : ; A ' W e s t f á l i a i k e r ü l e t b ő l , nevezetesén Lipp* stadtból igy irnak Oct. i4-ik napján : A' mi vára« sunk, úgymond, és az egéfz vidék; tömve v a n a? sok h o n n y á b ó i ki futott e m b e r r e l , kiknek t s a k fzemlélése is k ö n n y ü k é t fatsar ki a' felebaráti fzeretette! bíró embernek Izeméiből. • —- T e g n a p és nía egynéhány fzekerek érkeztek ide Düssel dorfból PaIatinatusi k a t o n a s á g fedezése a l a t t , m e l y - , lycfc a'iKolóniai V. Fejedelemnek k é p t á r á b ó l v a l ő ritka képekkel voltak meg terheltetve. Úgy h a l y lyuk , hogy tsak 400-an voltak azok a' F r a n t z i á k , a'kikOct. 6 ikát követett éjjel Düsseldorf alá m e n - ' tek, és a' v á r a s b a b o m b á k a t és tüzes g o l y ó b i s o kat h á n y t a k , mellyek által nagy tüz:gerjefztetett. Lehetetlen a z t a ' félelmet 1, és az a b b ó l k ö v e t k e zett zűrzavart k é p z e l n i , a' melly a* l a k o s o k a t e l foglalta, minden a' kit lábai b i r t a k , f u t o t t , honnyát oda h a g y t a , n e m gondolt a' tűz oltásává?Az ott állott T s . K. G e n e r á l ( e ' volt Kerpen F . M. Lajtinánt, a ' mint előbbi Kurírunkban jelentet tük), mingyárt kezére vette a' v á r a s k o r m á n y á t , g némította a ' F r a n t z i a ártillériát jól intézett g y ú golyóbisai által. A z o m b a n még is n a g y o n J» g kárositattak a ' V. Fejedelem p a l o t á j a , a ' 16 •stállő., a' p o s t a h á z pedig főidig le égett. m e a
e
' A' Bergi hertzegségnek egy néni utolsó vá*. Fosából, Siegburgból, Hlyeién túdósitást v e t t ü n k : Minden falusi l a k o s o k n a k , úgymond, erössen m e g Parantsoltatott, h o g y gabonájának -egy réfzét a* ' K. m a g a z i n u m o k b a v i g y e ; más ellenségtől el »em- foglaltatott v i d é k e k r e is hasonló p a r a n t s o l a t : küldetett ki. Az a ' T s . K : t á b o r , a' m e l l y eddig a ' Hénus jobb p a r t y á n Bonnon alól 3 ó r á n y i r a , Zunnmellett v o l t , réfz fzerént rglieh-be, réfz fzerént l s
j a M g g g s i a B a a M a
•padig Nemidbe t é t e t e t t által, Zunndorf&\s\X egy divisió h u f z á r n á l , és e g y n é h á n y p a t t a n t y ú s n á l , 's - e g y n é h á n y n e h é z ártillériánál több semmi sem maTadt. Mondorftól fogva Brullig katonaságból álló lántz húzatott a Rénus j o b b , v a g y innenső part y á n . — V a l a m i n t e n n e k e l ő t t e , ú g y most is hallaínak &" Kolóniában fzólló h a r a n g o k , Oct, 12d i k é n , mint a'. V . Fejedelem fzületésének emléke zetes napján , minden h a r a n g o k a t m e g engedtek ottan a' F r a n t z i á k v o n a t n i , a' közönséges isteni tifzteletet és vallásbeli g y a k o r l á s t , nemtsak meg nem a k a d á l y o z t a t t á k , söt h a l á l o s büntetés a atí meg p a r a n t s o l t á k a z oda v a l ó p a p s á g n a k , hogy fzorgaimatossan v é g b e vigyék hivataíbeli köte.ességeiket; — : •-. ."' •'5
U g y a n o n n a n , ' az a z , L i p p s t a d t b ó l i r a t i k y hogy négy T s . K. b a t a l l i o n m e n t | b é Düsseldorfba', h o g y Wernek G e n e r á l 6 b a t a l l i o n n a l és 16 escadronnal m a r s i r o z o t t Duisbutg alá, a' Wesel es Hannóverai s e r e g e k k e l v a l ó egyességnek további fenn tartása- v é g e t t ; h o g y Nimvegcnnek oltalmazása Hamrncrstein H a n n ó v e r a i G e n e r á l r a bizattatott; , és hogy a z Anglusok, Hannóveranusok és Ilassusok k i v á l t k é p e n a? Bőmmel f z i g e t é t , és a' Waal' vizének portyát Jfimvegentől fogva Gorkumigakar ják védelmezni. t
1
Weselhez 'Ugyan még eddig nem közelitettek a? F f a n í z i á k , d e m é g is éjjel n a p p a l jobbittamakj; *s új b á s t y á k k a l és sántzókk-il ízaporittátoak an nak erősségei. — Weseltöl fogva Venloig még ed dig tellyességgel n e m m u t a t t á k m a g o k a t a' "Fran tziák. . v •','.>• . - • ' . . ' . , • » . ' • • . : . - • ' • • • ' •' ' T • • •
;
'
~
•-
•
•;
•
''
l'i A ' R é n u s n a k ajső réfzéröl,* a ' ' t ö b b i közt,, még; azt. a V t u d ö s h á s t -is v e t t ü k , í í h o g y a' Maas éú l¥áal
hogy ök mind ketten Hollandiában akarnának" téti kvártélyt m a g o k n a k kéfziteni, hogy nemtsak Frislandia, h a n e m a' Transisallanai t a r t o m á n y is nagyoo sürgetted a ' H á g a i ' f ő k o r m á n y fzék előtt a' békességet; h o g y a ' Mastrichti őrizet köz iül 4000 eínbér ki t s a p o t t ugyan az ostromló, Frantzíákra, h a n e m fzerentsétlének voltak á ' vé» ! lek való t s a t á b a n ; és h o g y a' Koblenczi lakó-\ .. sok nagyon rettegnek a ' F r a n t z i á k t ó l , úgy gonI do h o z v á n , h o g y a ' , ha ború előtt oda k ö l t ö z ö t t , és ottan a' F r . hérczegeknek fzámára v e r b u n k ' placzot ütött F r a n t z i a nemesek miatt boffzújokát fogják állani . , / ,. 1
:
:
Vágtére lassúk a ' Rajnának felső réfzen tör-r' tént hadi d o l g o k a t , é s , környúiállásokat is. E g y Prussus hadi tifzt ezeket irja Schvabenheimbol egy b a r a t t y á h o z : M é g eddig tsendesen, é s , r e n desen húztuk m a g u n k a t viíTzá, az ellenség t s a k / távolról követett b e n n ü n k e t , és néha néha ófzve Puskázott hufzárjainkal. — E g y Kurir érkezvén,; , hozzánk Berlinből O c t / i f i k é n , más n a p reggel Parolánál ezekét jelentette' ki MöílendorfWe\ám&ír ' : , , Ö EXcelíeotziájá, ügymond az adjutáns,"á'i£ • ; géfz P í . ' á r ' m á d i á n a k ázt. a d a l t y a t u d t á r a , hogy* Anglusokkal v a l ó ,''segítséget t á r g y a z ó tráktá* lak vége v a g y o n ; és í g y a ' mit ennekütáona m i velünk, mind a z t tulajdon fegyvereinknek ditsösJégére, és keresett betsületücki ek fenn t a r t á s á r a jOgjhk rnivelni." H o g y h a t e h á t fzorongatni akar bennünket az e l l e n s é g , meg fogjuk őket verni , annyival i n k á b b , mivel Ő Ekceuencziája a' F e l d marsal jó téli k v á r t é l l y a l , és ntm sokára követbezendö békességgel biztat bennünket." S a
e
a
. Az Oct. 21 • dikén kőit Manhejmi levelek v i '*g°san azt befzéllik, h o g y mind a' fent n e v e z e t t ™ hadi v e z é r , mind Hohenlohe ö r ö k ö s h e r t z e g l költözzenek a ' R é n u s v i z é n , és h o g y MoS^ntziának vedel mezese JSeu T s . K. G e n e r á l r a b i z t a t o t t légyen. — A ' Moguntziai levelek is a z t á l t a
e r ö s s i t i k , h o g y m i n e k u t á n n a Gr. Kalkstein Prv G e n e r á l L á j t i n á n t , a ' p á r a d é n butsút vett volna a' vele e g y ü t t ott feküdött Moguntziai seregek nek felsőbb és alsóbb rangú tífztjeitöl, ő is által vitte a ' v e z é r l é s e alatt l é v ő Prussus seregeket a' R é n u s vizén. H e l y e i t e k o v a g y 10 ezer főből álló" A u s t r i a c u s o k , Palatinatusbeliek , és Darmstadiak r u k k o l t a k bé a ' v á r a s b a , és igy m á r most 18 ezer főre. m e g y é n a ' M o g u n t z i á b a n fekvő őrizet. Az ó d a v a l ó h i v a t a l o s o k n a k nagy réfze Aschafferi' í z / r ^ ű r , ( F r a n k f u r t ó l 5 mélfőldnire) költözött, el« lenben a' V. Fejedelemnek belső ministere, és • u d v a r i C a n c e l l a r i u s a B . Albini n é h á n y tanátsos o k k a l e g y e t e m b e n , h o g y h a a ' környülállások engedéndik , egéfz télen ott-fog m a r a d n i .
T e k . Kefztelényi P á l U r a t , a' Magyar Ha z á b a n , m i n d a ' k é t T ö r v é n y fzéknek fel esküdt p r ó k á t o r á t , m é l t ó z t a t o t t ö F e l s é g e , a ' Fels. Ma g y a r Orfzági C a n c e l l á r i á h o z , u d v a r i Ágensnek k e g y e l m e s s e n k i n e v e z n i , m e l l y hivatallyában az\ emiitett u d v a r i Ágens úr a ' h i t e t , e' folyó hol n a p n a k i i dikén nyilván le is tette L a k á s a vagyon i t t e n , a z ü g y nevezettSalzgries ú t t z á b a n , a ' 4 4 3 fzámú h á z n a k m á s o d i k fzakafzában. v
D D. S>