Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1 Pelajaran 20 – Angket Pendengar Paula dan Philipp menanyakan pendapatan pendengar. Topik siaran: "Apakah kebohongan berdosa?" Di sini pendengar bisa mengungkapkan bundaran gandum palsu dan menilai tindakan petani. "Apakah kebohongan itu dosa?" Itulah pertanyaan Paula dan Philipp hari ini kepada para pendengarnya. Ini masih soal bundaran gandum, yang telah diberitakan kedua redaktur ini. Apakah penipuan para petani itu jahat ataukah para turis sendiri yang bersalah? Jawaban pendengar sangat jelas. Berbeda dengan para pendengar yang bisa menjawabkan pertanyaan dengan ya atau tidak, profesor melemparkan tiga kemungkinan jawaban. Dalam bahasa Jerman ada tiga jenis gender, yaitu: maskulin, feminin, dan netral. Artikel "der", "die" dan "das" menegaskan ketiga jenis tersebut. Naskah Episode 20 Deutsche Welle dan Goethe-Institut mempersembah-kan Radio D karangan Herrad Meese – sebuah kursus bahasa Jerman melalui radio bagi pemula, yang melengkapi kursus Redaktion D Moderator Selamat berjumpa dalam bagian kedua puluh kursus Radio D. Anda masih ingat, kan? Di ladang-ladang gandum sebuah desa tampak lingkaran-lingkaran misterius. Asalnya bukan dari UFO, melainkan petani-petani sendiri yang membuatnya. Apakah itu kebohongan atau malah dosa? Paula dan Philipp berminat mengetahui pendapat sidang pendengar Radio D. Maka para pendengar diajak untuk menelepon ke redaksi atau mengirimkan e-mail. Mereka diharapkan mengutarakan pendapat masing-masing mengenai tema ”Mungkinkah kebohongan merupakan dosa?“. Paula Hallo, liebe Hörerinnen und Hörer. Philipp Willkommen ... Paula ... bei Radio D. Philipp Radio D ... Paula ... das Hörertelefon.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle
Seite 1 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1 Szene 1: Hörertelefon (1) Philipp Willkommen zu unserem Hörertelefon. Wir fragen Sie heute: „Kann denn Lüge Sünde sein?“ Rufen Sie uns an: Radio D, Telefon 030/ 3 ... Paula Oder ganz einfach: mailen Sie uns. Radio D @ ... Moderator Jadi fokusnya kebohongan – LÜGE dan dosa – SÜNDE. Penelepon pertama, Nyonya Frisch, mengutarakan pendapat yang sangat jelas: Kelompok yang satu pintar – CLEVER, dan kelompok yang satu lagi bodoh – DUMM. Menurut pendapat Anda, siapa yang pintar dan siapa yang bodoh? Szene 2: Hörertelefon (2) Paula Und da ist auch schon eine Hörerin. Frau Frisch, was ist Ihre Meinung? Frau Frisch Also, wirklich: Mysteriöse Kreise von Ufos? Wer glaubt das denn? Paula Also keine Lüge? Keine Sünde? Frau Frisch Keine Sünde, keine Lüge. Die Bauern waren clever und die Touristen waren dumm. Mysteriöse Kreise von Ufos? Wer glaubt das denn? Moderator Menurut pendapat Nyonya Frisch, orang petani – BAUERN telah bertindak pintar, dan para turis itu bodoh. Frau Frisch Die Bauern waren clever und die Touristen waren dumm. Moderator Penelepon itu bertanya, siapa yang akan percaya adanya lingkaran-lingkaran misterius ciptaan UFO? Frau Frisch Also, wirklich: Mysteriöse Kreise von Ufos? Wer glaubt das denn? Moderator Nada suara pertanyaan ”Siapa yang akan percaya yang begitu?“ jelas mengungkapkan, bahwa di mata dia semuanya nonsens.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle
Seite 2 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1 Frau Frisch Wer glaubt das denn? Moderator Biar begitu perlu saya kemukakan fakta bahwa dewasa ini pun ada beberapa orang yang terpesona oleh lingkaranlingkaran seperti itu, bahkan ada ilmuwan yeng menelitinya ... Mungkin Anda ingat, Nyonya Frisch yang teguh itu adalah ibu Philipp. Ia suka berbicara blakblakan; karena itu Philipp senang bahwa bukan dialah yang menerima telepon tadi. Dengarkan kini seorang penelepon lagi, yaitu Tuan Perini yang berasal dari Italia. Moderator (Fortsetzung) Baginya seluruh aksi para petani itu tidak menjadi masalah; ia condong melihatnya dari aspek permainan. Melalui pengertian apa hal itu menjadi nyata? Szene 3: Hörertelefon (3) Philipp Und da ist noch ein Hörer. Paula Der Hörer heißt – Perini. Philipp Herr Perini, ist das richtig? Herr Perini Ja. Paula Was meinen Sie? Herr Perini Alora, Lügen, wieso Lügen? Das war eine kleine Inszenierung ... Philipp Inszenierung? Herr Perini Ma si, naturalemente: ein paar Kreise, ein paar Ufos, ein paar Euro, alles ein bisschen mysteriös – e basta, und fertig ist die Inszenierung. Paula Also keine Lüge? Keine Sünde?
Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle
Seite 3 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1 Herr Perini Scusi, die Deutschen haben immer ein Problem. Aber wo ist das Problem? Lüge, Sünde, nein – nur ein bisschen Theater. Philipp Danke, Herr Perini. Und nun, bitte nicht mehr anrufen. Bitte nicht mehr anrufen. Moderator Saya yakin Anda dapat menangkap istilah pementasan – INSZENIERUNG, yang dipakai Tuan Perini untuk menggambarkan aksi tersebut. Herr Perini Das war eine kleine Inszenierung ... Moderator Mungkin juga kata teater – THEATER menjadi kunci bagi Anda – dan memang sesuai juga. Herr Perini Lüge, Sünde, nein – nur ein bisschen Theater. Moderator Tuan Perini tidak lupa pula menyebutkan properti pentas yang biasa dipergunakan di teater, khusus untuk pementasan ini: beberapa lingkaran, beberapa UFO dan Ero – lalu semuanya dikemas agak misterius. Herr Perini Ma si, naturalemente: ein paar Kreise, ein paar Ufos, ein paar Euro, alles ein bisschen mysteriös – e basta, Moderator Sebagai jawaban atas pertanyaan Paula, apakah yang terjadi itu kebohongan atau bahkan dosa, Tuan Perini mengemukakan pendapatnya, bahwa orang Jerman – DIE DEUTSCHEN selalu mempunyai masalah – yaitu problem yang tak dirasakan oleh dia sendiri. Herr Perini Scusi, die Deutschen haben immer ein Problem. – Aber wo ist das Problem? Moderator Kami tidak mau membenarkan redaksi sendiri. Namun kiranya perlu saya jelaskan, bahwa pertanyaan kepada para pendengar tidak seratus persen serius. Coba kita ingat kembali: Pertanyaan pada acara interaktif Radio D berbunyi, ”Mungkinkah kebohongan merupakan dosa?“. Philipp Wir fragen Sie heute: „Kann denn Lüge Sünde sein?“
Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle
Seite 4 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1 Moderator Bunyi pertanyaan itu mengacu pada lagu tenar yang dinyanyikan Zarah Leander pada tahun 1938 dalam sebuah film. Teksnya waktu itu, ”Mungkinkah cinta merupakan dosa?“. Waktu untuk acara interaktif sudah habis. Philipp meminta agar pendengar tidak menelepon lagi. Philipp Und nun, bitte nicht mehr anrufen. Bitte nicht mehr anrufen. Moderator Ternyata ada pendengar terakhir yang sempat tersambung. Philipp sama sekali tak mengira bahwa ... ya, siapa penelepon terakhir itu? Szene 4 (Hörertelefon 4) Eulalia Lügen haben kurze Beine. Paula Ja, dann vielen Dank für Ihre Anrufe. Moderator Penelepon terakhir itu Eulalia. Dia hanya menyebutkan pepatah Jerman, ”Kebohongan berkaki pendek“. Eulalia Lügen haben kurze Beine. Moderator Dapat Anda mengerti maksudnya? Begini, kita andaikan saja kebohongan memiliki kaki dan dapat pergi melarikan diri. Namun kesanggupan itu tak banyak gunanya, sebab dengan kaki pendek tidak dapat ditempuh jarak jauh. Dengan kebohongan, begitu makna pepatah itu, orang tak sampai jauh. Sebaliknya kita, saudara pendengar. Kita pasti akan maju, karena kini tiba giliran Pak Profesor. Paula Und nun kommt − unser Professor. Ayhan Radio D ... Paula ... Gespräch über Sprache. Professor Hari ini akan kita bahas suatu ciri khas bahasa Jerman lagi, yaitu kata sandang atau artikel – ARTIKEL. Sebagai artikel disebutkan kata-kata kecil yang langsung mendahului nomina, dan dengan nomina atau kata benda itu dinyatakan seseorang, sebuah benda atau pengertian. Dengarkan tiga contoh.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle
Seite 5 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1 Sprecherin der Hörer das Problem Sprecherin die Inszenierung Moderator Jadi dalam bahasa Jerman ada tiga artikel: DER, DAS dan DIE. Professor Ya, memang jumlahnya tiga, dan ketiganya harus dipakai sangat sering. Melalui artikel dapat diketahui genus atau jenis nomina: Artikel DER menandai jenis maskulin. Sprecher der Hörer Moderator Artikel DAS menandai jenis netral. Sprecher das Problem Professor Dan artikel DIE menandai jenis feminin. Sprecherin die Inszenierung Moderator Boleh bertanya? Mengapa dikatakan DIE LÜGE? Apakah kebohongan itu bersifat feminin? Professor Aduh, tentu saja tidak. Jarang sekali ada alasan jelas bagi jenis sebuah nomina. – Dalam berbagai bahasa penggolongan jenis itu memang berbeda-beda. Dalam bahasa Perancis umpamanya, kebohongan dan dosa berjenis maskulin. Moderator Kalau begitu, mungkin ada baiknya kita langsung menghafalkan artikel bersama nomina, kalau mau dipakai secara tepat? Professor Betul, tidak ada jalan lain. DER, DAS dan DIE merupakan artikel definit. Kalau ada waktu saya ingin menyinggung pula artikel indefinit: EIN dan EINE.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle
Seite 6 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1 Sprecher ein Hörer ein Problem Sprecherin eine Inszenierung Moderator Kapan dipergunakan artikel definit, dan kapan artikel indefinit ? Ada aturan untuk itu? Professor Ada: Artikel indefinit dipergunakan, kalau sesuatu tidak dikenal dan disinggung untuk pertama kali. Contohnya pemberitahuan Philipp mengenai seorang pendengar yang menelepon. Orangnya belum dikenal, baik oleh Philipp maupun oleh pendengar lain. Philipp Und da ist noch ein Hörer. Moderator Paula memetik informasi dari Philipp dan mendefinisikannya dengan lebih tepat, dengan menyebutkan nama pendengar itu. Paula Der Hörer heißt – Perini. Moderator Kalau kita keliru dalam pemakaian artikel, apakah dianggap salah besar, Pak Profesor? Professor Tidak, itu bukan kesalahan besar, dan tidak pula menimbulkan masalah komunikasi. Namun perlu diingat bahwa artikel dalam bahasa Jerman berpengaruh luas terhadap kata-kata lain melalui mekanisme deklinasi. Akan tetapi tema ini akan kita bahas secara khusus dalam siaran lain. Moderator Baiklah, dan terima kasih Pak Profesor. Bagi Anda, saudara pendengar, ada kesempatan mendengarkan kembali dua adegan, ditambah satu adegan baru. Dengarkan pertama pembicaraan telepon dengan seorang pendengar berjenis feminin. Paula Und da ist auch schon eine Hörerin. Frau Frisch, was ist Ihre Meinung? Frau Frisch Also, wirklich: Mysteriöse Kreise von Ufos? Wer glaubt das denn? Paula Also keine Lüge? Keine Sünde?
Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle
Seite 7 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1 Frau Frisch Keine Sünde, keine Lüge. Die Bauern waren clever und die Touristen waren dumm. Mysteriöse Kreise von Ufos? Wer glaubt das denn? Moderator Inilah penelepon maskulin yang menghubungi studio. Philipp Und da ist noch ein Hörer. Paula Der Hörer heißt – Perini. Philipp Herr Perini, ist das richtig? Herr Perini Ja. Paula Was meinen Sie? Herr Perini Alora, Lügen, wieso Lügen? Das war eine kleine Inszenierung ... Philipp Inszenierung? Herr Perini Ma si, naturalemente: ein paar Kreise, ein paar Ufos, ein paar Euro, alles ein bisschen mysteriös – e basta, und fertig ist die Inszenierung. Paula Also keine Lüge? Keine Sünde? Herr Perini Scusi, die Deutschen haben immer ein Problem. Aber wo ist das Problem? Lüge, Sünde, nein – nur ein bisschen Theater. Philipp Danke, Herr Perini. Und nun, bitte nicht mehr anrufen. Bitte nicht mehr anrufen. Moderator Sebagai penutup akan dibacakan surat elektronis seorang pendengar.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle
Seite 8 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1 Szene 5: in der Redaktion Josefine Was ist das denn? Compu Gesundheit, Josefine. Josefine Danke, hallo, Compu. Was machst du denn da? Compu Ach, ich lese ein bisschen. Mails, Hörermails ... Eulalia Was steht da? Ein Kreter sagt: Alle Kreter lügen. Compu Komisch. Josefine Alle Kreter lügen. Das ist ja direkt philosophisch. Aber das versteht ihr ja nicht. Eulalia Ich schon. Compu Ich nicht. Moderator Bagaimana dengan Anda? Mengerti atau tidak? Barangkali lebih mudah dipahami kalau Anda mengetahui, bahwa dengan istilah orang Kreta − KRETER, dimaksudkan penduduk Pulau Kreta di Yunani. Lalu bagaimana halnya, kalau seorang warga Kreta sendiri mengatakan mengenai orang Kreta, bahwa mereka semua berbohong? Apakah ia sendiri berbohong juga? Paula Bis zum nächsten Mal, liebe Hörerinnen und Hörer. Ayhan Und tschüs.
Herrad Meese
Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle
Seite 9 von 9