VERSI TANDATANGAN
PERJANJIAN KONSERVASI HUTAN
ANTARA
PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA
THE NATURE CONSERVANCY
DAN
YAYASAN WORLD WIDE FUND FOR NATURE-INDONESIA
____________________ September 29, 2011 ____________________
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Page 2
VERSI TANDATANGAN DAFTAR ISI Halaman 1.
DEFINISI DAN INTERPRETASI......................................................................... 1.1. 1.2. 1.3.
2.
Definisi ................................................................................................................... Interpretasi .............................................................................................................. Perselisihan.............................................................................................................
PERNYATAAN-PERNYATAAN DAN JAMINAN-JAMINANError! Bookmark not defined 2.1. 2.2.
3.
Pernyataan-Pernyataan dan Jaminan-Jaminan PEMERINTAH RI ...................... Pernyataan-pernyataan dan Jaminan-Jaminan masing-masing LSM ..................... KEBERLAKUAN; PERSYARATAN PENDAHULUAN ...................................
3.1. 3.2. 3.3. 4.
Keberlakuan ........................................................................................................... Persyaratan Pendahuluan untuk Penutupan............................................................ Persyaratan Untuk Kepentingan para LSM ............................................................ PROSEDUR PEMBAYARAN ..............................................................................
4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 5.
Kewajiban Pembayaran dalam Kewajiban FCA .................................................... Pembayaran dipercepat yang disengaja .................................................................. Ketentuan pembayaran ........................................................................................... Jumlah Jatuh Tempo............................................................................................... Applikasi Pemabayaran .......................................................................................... Pajak, dls ................................................................................................................ TANDA TERIMA DAN PENGGUNAAN DANA...............................................
5.1. 5.2. 6.
Rekening-Rekening ................................................................................................ Pembentukan dan Pengoperasian dari FCA Grants Account ................................. KEPEMERINTAHAN DAN PENGAWAS ..........................................................
6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. 6.7. 6.8. 6.9.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Pembentukan Komite Pengawas ............................................................................ Anggota-Anggota ................................................................................................... Anggota-Anggota Alternatif .................................................................................. Keputusan-Keputusan Komite Pengawas .............................................................. Ketua ...................................................................................................................... Rapat-Rapat ............................................................................................................ Wewenang dan Tanggung-Jawab Komite Pengawas............................................. Pendelegasian ......................................................................................................... Komite (Dewan) Penasehat ....................................................................................
2
Page 3
6.10. 6.11. 7.
Tanggung Jawab Administrator ............................................................................. Penentuan Akhir AUDIT DAN PERSYARATAN PELAPORAN ...................................................
7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. 8.
Audit Keuangan ...................................................................................................... Program Audit dan Laporan ................................................................................... Akses ke Hutan Hujan Tropis ................................................................................ Catatan Pengeluaran Manajemen ........................................................................... Dana Investasi dalam FCA Grants Account .......................................................... JANJI-JANJI ..........................................................................................................
8.1. 8.2. 8.3. 9.
Janji-Janji PEMERINTAH RI ................................................................................ Janji-Janji dari LSM ............................................................................................... Janji-Janji Para Pihak ............................................................................................. PERISTIWA CIDERA JANJI; WANPRESTASI .................................................
9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.5. 9.6. 10. 10.1. 10.2. 11.
Kegagalan Pembayaran .......................................................................................... Peristiwa Wanprestasi ............................................................................................ Wanprestasi ............................................................................................................ Pemberitahuan Kekurangan ................................................................................... Upaya-Upaya Perbaikan ......................................................................................... Upaya-Upaya Perbaikan dalam Grant Recipient Agreement ................................. ADMINISTRATOR ............................................................................................... Janji-Janji Administrator ........................................................................................ Penggantian Administrator ..................................................................................... ALOKASI PEMBAYARAN FCA; PENYEDIA BANTUAN TEKNIS DAN RENCANA IMPLEMENTASI ....................................................................
11.1. Alokasi Dana FCA ................................................................................................. 11.2. Penyedia Bantuan Teknis ....................................................................................... 11.3 Rencana Pelaksanaan 12. 12.1. 12.2. 13. 13.1. 13.2. 13.3.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
KETENTUAN DAN PENGAKHIRAN ................................................................ Pengakhiran ............................................................................................................ Kelangsungan ......................................................................................................... PENYELESAIAN SENGKETA ............................................................................ Penyelesaian Sengketa Secara Tidak Formal ......................................................... Arbitrase Sengketa ................................................................................................. Peran PEMERINTAH AS ......................................................................................
3
Page 4
14. 14.1. 14.2. 14.3. 14.4. 14.5. 14.6. 14.7. 14.8. 14.9. 14.10. 14.11. 14.12. 14.13. 14.14.
LAIN-LAINNYA ................................................................................................... Perubahan; Pelepasan Hak ..................................................................................... Hukum Yang Berlaku ............................................................................................. Pemberitahuan ........................................................................................................ Salinan Yang Sama ................................................................................................ Keterpisahan ........................................................................................................... Para Pengganti Haknya atau dan Yang Ditujuknya ............................................... Jaminan Lebih Lanjut ............................................................................................. Tidak Ada Usaha Patungan .................................................................................... Upaya-Upaya Perbaikan Kumulatif ....................................................................... Penentuan Akunting dan Keuangan ....................................................................... Bahasa Inggris ........................................................................................................ Keseluruhan Perjanjian .......................................................................................... Pengakuan Hukum ................................................................................................. Publikasi .................................................................................................................
Schedule 1
Schedule Pembayaran
Schedule 2
Bentuk dari Pendapat Hukum
Schedule 3
Bentuk dari Instrumen Penerimaan
Schedule 4
Bentuk dari Instrumen Penerimaan
Schedule 5
Bentuk dari Instruksi Administrator
Schedule 6
Lembar Evaluasi FCA
Schedule 7
Ringkasan Program Daerah
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
4
Page 5
PERJANJIAN KONSERVASI HUTAN ini dibuat dan tandatangani pada tanggal 29 September, 2011 oleh dan antara: (1)
PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA (“PEMERINTAH RI”), diwakilkan oleh Direktorat Jenderal Perlindungan Hutan dan Konservasi Alam, Kementrian Kehutanan Republik Indonesia; dan
(2)
ORGANISASI NON-PEMERINTAH SEBAGAI BERIKUT:
(a) THE NATURE CONSERVANCY, suatu perseroan non profit yang di diatur berdasarkan hukum District of Columbia di Amerika Serikat (“TNC”); dan (b) YAYASAN WORLD WIDE FUND FOR NATURE INDONESIA, suatu yayasan non profit yang diatur berdasarkan hukum Indonesia (“WWF”, dan bersama-sama dengan TNC, “LSM”). BAHWA: (A) Pemerintah Amerika Serikat (“PEMERINTAH AS”) dan Para Pihak berkeinginan untuk memfasilitasi konservasi, perlindungan, Restorasi, dan Penggunaan Pembangunan Yang Berkelanjutan atas hutan hujan tropika di Indonesia; (B) Para Pihak dan PEMERINTAH AS mengakui bahwa arahan pembayaran kembali sehubungan dengan hutang eksternal PEMERINTAH RI dapat menambahkan sumber daya daya yang ada untuk perlindungan hutan hujan tropika di Indonesia; (C) Para Pihak telah mengakui pentingnya prinsip-prinsip perkembangan pembangunan yang berkelanjutan dan perlunya untuk mempromosikan konservasi, perkembangan lokal dan penggunaan sumber daya alam yang sewajarnya bagi kepentingan seluruh umat manusia termasuk komunitas lokal; (D) Agar dapat memfasilitasi restrukturisasi hutang, Para Pihak dan PEMERINTAH AS telah sepakat untuk ikut serta dalam suatu pertukaran hutang untuk alam (debt for nature swap) berdasarkan United States Tropical Forest Conservation Act of 1998, Public Law No. 105-214, sebagaimana diubah (“TFCA”); (E) PEMERINTAH RI dan PEMERINTAH AS telah memasuki suatu Debt Swap Agreement (sebagaimana didefinisikan dibawah) berdasarkan dimana (i) PEMERINTAH AS telah setuju untuk membayarkan kembali dan membatalkan suatu hutang eksternal yang dimiliki oleh PEMERINTAH RI kepada PEMERINTAH AS; dan (ii) PEMERINTAH RI telah setuju untuk membayarkan Kewajiban FCA (sebagaimana didefinisikan dibawah); (F) PEMERINTAH RI telah setuju untuk mengambil tindakantindakan tertentu untuk memfasilitasi kegiatan perlindungan hutan hujan tropis di Indonesia berdasarkan ketentuan-ketentuan dan tergantung pada kondisi-kondisi dalam
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
5
Page 6
Perjanjian ini dan Dokumen-Dokumen Transaksi lainnya (sebagaimana didefinisikan dibawah); (G) LSM telah setuju untuk memasuki suatu Swap Fee Contractual Agreement (sebagaimana didefinisikan dibawah) dimana LSM akan seluruhnya berkontribusi sebanyak US$3,960,000.00 terhadap restrukturisasi hutang external PEMERINTAH RI dengan digantikan oleh Kewajiban-Kewajiban Tertunggak (sebagaimana didefinisikan dibawah) dengan Kewajiban-Kewajiban FCA; dan (H) Dalam pertukaran komitment PEMERINTAH AS dan LSM dalam Debt Swap Agreement dan Swap Fee Contractual Agreement, PEMERINTAH RI telah setuju, dalam hal lain, untuk melakukan pembayaran yang disebutkan dalam Perjanjian ini dan dalam Debt Swap Agreement. OLEH KARENA ITU, dengan mempertimbangkan kesepakatan bersama, kewajiban-kewajiban yang dituangkan dalam Perjanjian ini, telah disepakati oleh dan antara para pihak sebagai berikut: 1.
DEFINISI DAN INTERPRETASI
1.1. Definisi. Istilah-istilah dengan huruf besar yang terdapat dan digunakan dalam Perjanjian ini akan memiliki arti yang sama sebagaimana dianggapnya dalam Bagian 1.1 dan dimanapun dalam Perjanjian ini. “Institusi Keuangan Yang Dapat Diterima” berarti suatu bank komersial, perusahaan wali amanat keuangan atau perusahaan investasi management yang diakui di Indonesia dan secara internasional dengan cabang atau anak perusahaan di Indonesia, sebagaimana ditunjuk oleh Komite Pengawas atau sebelum Penutupan, oleh Para Pihak. “Instrumen Yang Dapat Diterima” berarti suatu dokumen, yang secara substansi dalam bentuk Schedule 3 (Bentuk Instrument Penerimaan) yang akan di tandatangani dan diantar oleh Administrator dan oleh Administrator Baru manapun. “Prinsip-Prinsip Akutansi” berarti setiap prinsip-prinsip akunting yang diterima secara internasional, standar dan praktek untuk memberlakukan pemilihan Komite Pengawas secara mutlak. “Rekening-Rekening” berarti, bersama-sama, Debt Service Account dan FCA Grants Account. “Administrator” berarti suatu yaysan, assosiasi non profit atau entitas lainnya yang diatur dan secara sah dikelola berdasarkan hukum Indonesia, yang dari waktu-ke-waktu ditunjuk oleh Komite Pengawas berdasarkan Bagian 6.7.1(b)(x) untuk melaksanakan hak, tanggung-jawab dan kewajiban yang sesuai dengan Administrator dalam Perjanjian ini; dengan ketentuan bahwa Orang tersebut hanya akan menjadi Administrator pada saat menandatangani Instrumen Penerimaan. Administrator pertama adalah suatu entititas yang dapat secara mutlak ditunjuk oleh Para Pihak dan PEMERINTAH AS sebelum Tanggal Penutupan.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
6
Page 7
“Komite Penasehat” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.9. “Afiliasi” berarti, sehubungan dengan Orang manapun, suatu entitas yang secara langsung atau secara tidak langsung menguasai, dikuasai oleh atau secara langsung atau tidak langsung dikuasai secara umum dengan, Orang tersebut. Untuk tujuan definisi ini, “penguasaan,” jika digunakan sehubungan dengan Orang tertentu, berarti kuasa untuk memunjuk manajemen dan kebijakan dari Orang tersebut,secara langsung atau secara tidak langsung, baik melalui kontrak atau sebaliknya; dan istilah “terafiliasi,” “menguasai” dan “dikuasai” akan memiliki arti yang sehubungan dengan arti-arti sebelumnya. “Perjanjian” berarti Perjanjian Konservasi Hutan ini, sebagaimana diubah dari waktu ke waktu. “Rencana Kerja Tahunan” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.7.1(b)(ii). “Anggaran Yang Disetujui” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 5.2.7. “Arbiter” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 13.2.1(b). “Tujuan Yang Sah” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 5.2.8. “Wakil Yang Sah” berarti, sebagaiman terhadap setiap Orang, setiap manusia yang secara sah oleh Orang tersebut bertindak untuk dirinya. “Bank Indonesia” berarti Bank Sentral Republik Indonesia, atau pengganti haknya. “Berau District Forest Program” berarti program yang berlokasi di Distrik Berau di Propinsi Kalimantan Timur, Indonesia, sebagaimana dideskripsikan secara lebih lengkap di Schedule 7 (Ringkasan Program Daerah). “Komite Pengarah BFCP” berarti Program Komitee Pengarah Karbon Kehutanan Berau (Berau Forest Carbon Program Steering Committee), yang didirikan berdasarkan Keputusan Bupati Berau No. 114 Tahun 2011. “Keanekaragaman Hayati” berarti perbedaan-perbedaan antara organisme hidup dalam ekosistem hutan tropis dan ekologi kompleks dimana hutan tropis menjadi bagian; hal ini termasuk perbedaan dalam spesies dan perbedaan ekosistem sebagaimana diindikasikan sebagai contoh oleh tipe hutan, umur kelas atau tingkat penggantian. “Zona Penyangga” berarti yang sehubungan dengan setiap ekosistem hutan tropis yang hidup diantara batasan-batasan yang dijelaskan dalam Schedule 7 (Ringkasan Program Daerah), setiap daerah yang sejajar dengan ekosistem hutan tropis tersebut dengan ketentuan bahwa daerah tersebut berkontribusi secara langsung untuk mempertahankan Keanekaragaman Hayati dan fungsi ekologi dari ekosistem hutan tropis tersebut.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
7
Page 8
“Hari Kerja” berarti hari manapun dimana Federal Reserve Bank of New York dan Bank Indonesia dibuka untuk bisnis. “Ketua” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.5. “Penutupan” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 3.1. “Tanggal Penutupan” berarti tanggal dimana Penutupan terjadi. “Benturan Kepentingan” berarti transaksi yang melanggar ketentuan hukum dan peraturan Indonesia yang berlaku yang sehubungan dengan benturan kepentingan dan/atau dimana kepetningan dari setiap Orang atau agen, karyawan atau wakil dari Seorang berbenturan dengan, atau tampak berbenturan dengan, kewajiban Orang tersebut, termasuk transaksi dengan atau termasuk rekan (rekan) bisnis dari direktur proyek Orang tersebut, wakil direktur proyek atau anggota tim proyek lainnya (termasuk agen dan konsultan-konsultan) atau anggota-anggota dari keluarganya langsung sehubungan dengan gaji, pengeluaran pengembalian atau jenis kompensasi apapun atau manfaat pada organisasi dimana para direktur proyek Orang tersebut, wakil direktur proyek atau anggota tim proyek (termasuk agen dan konsultan-konsultan) atau anggota dari keluarganya langsung memilki kepentingan finansial atau material. “Periode Perbaikan” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 9.5.2. “Debt Service Account” berarti rekening dari nama tersebut yang: (a) dibuka dan dikelola oleh Penerima Titipan berdasarkan dengan Depository Agreement; (b) sebagai rekening utama, yang menerima seluruh Pembayaran dari PEMERINTAH RI dan melakukan transfer ke FCA Grants Account; dan (c) dioperasikan oleh Penerima Titipan sehubungan dengan instruksi Komite Pengawas. “Debt Swap Agreement” berarti Perjanjian Kedua Antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Amerika Serikat Mengenai Penukaran Hutang untuk Alam Yang Sehubungan dengan Hutang Tertentu yang Tehutang oleh Pemerintah Republik Indonesia kepada Pemerintah Amerika Serikat yang tertanggal pada tanggal dalam Perjanjian ini. “Pemberitahuan Kekurangan” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 9.4. “Penyimpan” berarti bank, perusahaan trust keuangan atau perusahaan managemen investasi yang diakui secara internasional yang bertindak sebagai Penyimpan dalam Depository Agreement dari waktu ke waktu, sebagaimana ditunjuk oleh Komite
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
8
Page 9
Pengawas berdasarkan Bagian 6.7.1(c) dalam Perjanjian ini; dimana Penyimpan yang pertama akan ditentukan oleh PEMERINTAH AS dan Para Pihak sebelum Pentutupan. “Depository Agreement” berarti penyimpanan atau perjanjian perwali-amanatan dalam bentuk tersebut dan yang mengandung ketentuan-ketentuan mengenai Biaya Manajemen Penyimpan sebagaimana disetujui oleh Para Pihak dan PEMERINTAH AS berdasarkan mana Penyimpan akan dibuka dan mengelola Debt Service Account. “Biaya Manajemen Penyimpan” berarti biaya yang wajar dan pengeluaran, yang sehubungan dengan pendirian pengaturan penyimpan atau mendirikan Debt Service Account, yang akan dibayarkan dalam waktu yang wajar kepada Penyimpan sehubungan dengan pendirian, pengelolaan, manajemen, pengawasan dan administrasi dari Debt Service Account sebagaimana disetujui oleh Para Pihak dan PEMERINTAH AS. “Anggota Yang Ditunjuk” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.2.1. “Institusi Anggota Yang Ditunjuk” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.2.3(a). “Alokasi Pendanaan Daerah” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 11.1.1(a). “Program Daerah” berarti Berau District Forest Program dan Heart of Borneo District Program atau keduanya. “Program Faktor Pendanaan Daerah” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 11.1.2. “Ringkasan Program Daerah” berarti ringkasan deskripsi dari Program Daerah yang akan diberikan oleh LSM berdasarkan Bagian 3.2.9. “Dollar” dan “US$” berarti mata uang Amerika Serikat yang sah secara hukum. “Tanggal Efektif” berarti tanggal dimana Perjanjian ini menjadi efektif berdasarkan Bagian 3.1 dalam Perjanjian ini. “Entitas Yang Memenuhi Syarat” berarti (a) suatu non-pemerintah lingkungan, kehutanan, atau organisasi konservasi yang didirikan dan diatur di Indonesia, selain dari Entitas Yang Tidak Memenuhi Syarat; (b) setiap entitas regional atau lokal yang sesuai dari, atau aktif di Indonesia, termasuk suatu komunitas tradisional (Masyarakat Hukum Adat) atau organisasi masyarakat lainnya yang bergantung pada kehutanan yang tidak
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
9
Page 10
adalah suatu Entitas Yang Tidak Memenuhi Syarat; atau (c) dalam suatu situasi istimewa, suatu universitas publik yang didirikan dan diatur di Indonesia, yang tidak termasuk Entitas Yang Memenuhi Syarat. “Peristiwa Wanprestasi” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 9.2. “Rapat Luar Biasa” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.6.1(c). “FCA Grants Account” berarti rekening dengan nama tersebut yang: (a) dibuka dan dikelola dengan Mata Uang Lokal atau dalam Dollar oleh Administrator dengan Institusi Finansial Yang Dapat Diterima. (b)
menerima transfer dari Debt Service Account berdasarkan
(c)
memiliki dana yang ada untuk diberikan kepada Penerima
Bagian 5.1.1;
Dana Bantuan; (d) dioperasikan oleh Administrator berdasarkan dengan instruksi dari Komite Pengawas; dan (e) memerlukan tandatangan bersama minimal dari dua Wakil Yang Sah dari Administrator untuk penarikan, transfer ke rekening bank lain, pembayaran cheque atau permintaan pembayaran lainnya, dengan ketentuan bahwa pentunjukan suatu Wakil Yang Sah dari Administrator harus disetujui oleh Komite Pengawas. “Pemasukan FCA” berarti dana yang diterima oleh Administrator, Penyimpan atau Penerima Dana Bantuan manapun dari (a) pembayaran yang dilakukan oleh PEMERINTAH RI dalam Kewajiban FCA. dan (b) setiap pendapatan investasi dari dana tersebut, termasuk setiap bunga, pemasukan atau modal tambahan yang dibayarkan atau diterima sehubungan dengan dana tersebut. “Alokasi Pemasukan FCA” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 11.1.1. “Kewajiban FCA” berarti janji-janji baru PEMERINTAH RI berdasarkan Debt Swap Agreement dan Perjanjian ini yang menggantikan, sebagian, Kewajiban Tertunggak dan mewajibkan PEMERINTAH RI untuk melakukan pembayaran kepada Debt Service Account, berdasarkan syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan yang
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
10
Page 11
ditentukan dalam Debt Swap Agreement dan Perjanjian ini, dalam jumlah yang ditentukan dalam Schedule 1 (Schedule Pembayaran) pada Perjanjian ini. “Tahun Anggaran” berarti suatu periode yang dimulai dari tanggal 1 Januari dan berakhir pada tanggal 31 Desember di tahun yang sama. “PEMERINTAH RI” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam paragraph pembuka dalam Perjanjian ini. “Dana Bantuan” berarti transfer dana kepada Entitas Yang Memenuhi Syarat dari dana yang ditabung dalam FCA Grants Account berdasarkan instruksi dari Komite Pengawas. “Penerima Dana Bantuan” berarti setiap Entitas Yang Memenuhi Syarat yang telah diberikan suatu Dana Bantuan oleh Komite Pengawas. “Grants Recipient Agreement” berarti suatu perjanjian, yang secara substantive dalam bentuk Schedule 4 (Bentuk Perjanjian Penerima Dana Bantuan), untuk disepakati oleh dan antara Administrator dan masing-masing Penerima Dana Bantuan. “Area Penghubungan Habitat” berarti yang sehubungan dengan setiap ekosistem hutan tropis yang hidup dalam perbatasan yang disebutkan dalam Schedule 7 (Ringkasan Program Daerah), setiap daerah yang mengubungi dua atau lebih ekosistem hutan tropis tersebut, dengan ketentuan bahwa daerah tersebut mengkontribusi secara langsung untuk mempertahankan Keanekaragaman Hayati dan fungsi ekologis dari ekosistem hutan tropis tersebut “Heart of Borneo District Program” berarti program yang berlokasi di distrik Kapuas Hulu di Propinsi Kalimantan Barat, dan distrik Kutai Barat di Propinsi Kalimantan Timur, Indonesia, sebagaimana di deskripsikan secara penuh di Schedule 7 (Ringkasan Program Daerah). “Grup Kerja HOB” berarti badan multi-institusional resmi Pemerintah Indonesia yang didirikan untuk mengawasi implementasi dari Heart of Borneo National Strategic Plan of Actions (berdasarkan peraturan SK289382/Menhut-IV/2010II/2011, tanggal 18 Juli 2011). “Rencana Implementasi” berarti rencana implementasi multi-tahun yang disetujui dari waktu ke waktu berdasarkan Bagian 6.7.1 (b)(i) dan Bagian 8.3.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
11
Page 12
“Penilai Independen” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.7.1(b)(v). “Indonesia” berarti Republik Indonesia. “Undang-Undang Pajak Penghasilan Indonesia” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 2.1.3(b). “Manajer Investasi” berarti manajer investasi yang ditunjuk oleh Komite Pengawas berdasarkan Bagian 6.7.1(c)(i) untuk mengelola investasi dana dalam Debt Service Account. “Biaya Manajer Investasi” berarti biaya yang dapat dibayar kepada Manajer Investasi berdasarkan suatu perjanjian yang dilaksanakan dengan Manajer Investasi, tergantung pada persetujuan Komite Pengawas, dimana akan dalam situasi apapun tidak akan melebihi satu persen (1.0)% per tahun dari biaya aktiva bersih dalam manajemen oleh Manajer Investasi; dimana biaya maksimum per tahun tersebut dapat dilebihi dalam tahun khusus dengan persetujuan mutlak dari Anggota Permanen Komisi Pengawas. “Mata Uang Lokal” berarti mata uang Indonesia yang sah secara hukum. “Pengeluaran Manajemen” berarti suatu biaya dan pengeluaran yang wajar sebagai akibat dari tindakan biasa akibat Administrator sehubungan dengan manajemen, pemeriksaan, bantuan teknis, pengawasan dan administrasi dari FCA Grants Account atau pengeluaran lainnya yang dianggap sebagai Pengeluaran Manajemen berdasarkan Perjanjian ini yang dapat termasuk biaya tidak langung dari Administrator untuk jasa yang diberikannya. “Administrator Baru” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 10.2.1(a). “LSM” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam paragraf pembukaan diatas. “Alokasi Biaya Non-Daerah” meliliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 11.1.1(b). “Entitas Yang Tidak Memenuhi Syarat” berarti yang termasuk dari orang-orang yang disebutkan dibawah ini dan setiap Affiliasinya: (a)
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Administrator;
12
Page 13
(b)
Penyimpan
(c) setiap pemerintah, atau setiap badan, departemen atau instumen, selain dari universitas public yang didirikan dan dioperasikan di Indonesia; (d)
TNC;
(e)
WWF;
(f) pemegang jabatan Institusi Anggota Yang Ditunjuk (namun hanya sebatas entitas tersebut adalah Institusi Anggota Yang Ditunjuk); (g) setiap Orang yang (i) dinamakan dalam setiap Daftar Pelanggar; atau (ii) termasuk dalam, dimiliki oleh, diatur oleh, bertindak untuk atau atas nama dari, memberikan bantuan, dukungan, sponsor atau jasa dalam bentuk apapun kepada, atau sebaliknya terkait dengan setiap Orang yang dikaitkan pada atau dideskripsikan dalam Daftar Pelanggar; dan (h) waktu-ke-waktu menunjuk.
setiap entitas lainnya di Komite Pengawas dapat dari
“Wanprestasi” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam bagian 9.3. “Pihak Yang Wanprestasi” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 9.4. “Rapat Biasa” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.6.1(b). “Kewajiban Terhutang (Outstanding Obligations)” memiliki arti yang ditentukan dalam Debt Swap Agreement. “Komite Pengawas” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.1. “OFAC” berarti Kantor Pengaturan Aset Luar Negeri Departemen Keuangan Amerika Serikat (Office of Foreign Assets Control of the United States Department of the Treasury). “Daftar OFAC” berarti daftar orang-orang, entitas, dan pemerintah yang terdaftar sebagai “Daftar Warga Negara Yang Ditunjuk Khusus dan Daftar Orang-Orang Yang Terblokir” yang diterbitkan oleh OFAC atau sebaliknya dikenakan sanksi ekonomi
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
13
Page 14
yang dapat diterapkan pada Negara tertentu, yang oleh karenanya dari waktu-ke-waktu, atau setiap daftar yang serupa yang diterbitkan oleh OFAC atau setiap departmen atau badan dari Amerika Serikat. “Pihak” berarti setiap Orang yang menjadi pihak dalam Perjanjian ini. “Tanggal Pembayaran” berarti setiap tanggal yang ditujukan dalam Schedule 1 (Tanggal Pembayaran) dalam Perjanjian ini. “Wanprestasi Pembayaran” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 9.1. “Tanggal Jatuh Tempo Pembayaran (Payment Due Date)” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Debt Swap Agreement. “Pembayaran” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 8.1. “Tanggal Pembayaran” berarti tanggal pembayaran KewajibanKewajiban FCA yang ditentukan dalam Schedule 1 (Tanggal Pembayaran) dalam Perjanjian ini. “Anggota Tetap” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.2.1. “Orang-Orang” berarti setiap manusia atau setiap perseroan, yayasan, perseroan komanditer, usaha patungan, firma, korporasi, asosiasi yang disengaja, waliamanat, usaha, organisasi yang tidak didirikan atau badan korporasi atau setiap otoritas atau setiap entitas lainnya baik sebagai individu, secara fidusia atau kapasitas lainnya. “Program Audit” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 7.2. “Program Laporan” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 7.2. “Daftar Orang-Orang Terlarang” berarti Daftar OFAC dan setiap daftar orang-orang, entitas, dan pemerintah yang diterbitkan oleh Perserikatan Bangsa-Bangsa berdasarkan Resolusi 1267 dan 1390 Dewan Keamanan PBB, dan setiap akibat resolusi yang serupa sehubungan dengan anti-terorisme, termasuk pembiayaan anti-terorisme; “Tujuan Terlarang” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 5.2.9.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
14
Page 15
“Daerah Terlindung” berarti suatu areal tanah dan/atau laut pesisir yang khususnya ditujukan untuk melinduni dan mengelola Keanekaragaman Hayati, dan sumber daya alam yang terasosiasi dan berbudaya, dan dikelola melalui cara hukum atau cara efektif lainnya, yang termasuk setiap kategori yang berlaku yang didefinisikan berdasarkan hukum Indonesia. “REDD+” termasuk mengurangi emisi dari deforestasi, mengurangi emisi dari Degradasi hutan , konservasi stok karbon hutan, manajemen hutan yang berkelanjutan dan peningkatan dari stok karbon hutan. “Kewajiban Tersisa Dalam FCA” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 9.5.1. “Restorasi” berarti aktifitas untuk meningkatkan dan mempercepat pembentukan kembali kesehatan ekosistem, yang dicapai pada saat komposisi dari spesies, struktur kehutanan, Keanekaragaman Hayati, dan proses pembentukan kembali ekosistem yang sedekat mungkin dengan keadaan awalnya. “RFP” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 3.2.8. “Penggunaan Berkelanjutan” berarti penggunaan komponen Keanekaragaman Hayati dengan cara yang tidak mengakibatkan pengurangan Keanekaragaman Hayati dalam jangka panjang, melestarikan potensialnya untuk memenuhi kebutuhan dan aspirasi generasi saat ini dan dimasa depan. “Swap Fee Contractual Agreement” berarti Swap Fee Contractual Agreement antara PEMERINTAH AS, TNC dan WWF, pada tanggal yang sama dengan Perjanjian ini. “Pajak” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 2.1.3.
“Pemberi Bantuan Teknis” atau “PBT” berarti suatu Entitas Yang Memenuhi Syarat (a) memenuhi persyaratan yang disebutkan dalam bagian 11.2 dalam perjanjian ini, (b) yang dipilih oleh Komite Pengawas untuk memberikan bantuan teknis dan programatis untuk Program Daerah ,dan (c) telah menandatangani suatu Grant Recipient Agreement. “TFCA” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam paragraph pembukaan dalam Perjanjian ini.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
15
Page 16
“Lembaran Evaluasi TFCA” berarti suatu lembaran evaluasi dalam bentuk yang dilampirkan dalam Perjanjian ini sebagaimana Schedule 6 (Lembaran Evaluasi TFCA), dalam bentuk yang dapat dimodifikasi dari waktu ke waktu oleh PEMERINTAH AS sebagaimana ditentukan dalam bentuk laporan tertulis kepada Para Pihak dalam Perjanjian ini; dengan ketentuan bahwa tidak ada modifikasi oleh PEMERINTAH AS akan meningkatkan obligasi atau tanggung jawab setiap Pihak dalam Perjanjian ini secara tidak wajar. “TNC” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam paragraph pembukaan dalam Perjanjian ini. “Dokumen Transaksi” berarti, secara bersama-sama: (a) (b) (c) (d) (e)
Perjanjian ini; Debt Swap Agreement; Swap Fee Contractual Agreement; masing-masing Instrument Yang Dapat Diterima; dan Depository Agreement.
“Daerah Hutan Tropis” berarti ekosistem hutan tropis dalam daerah yang dideskripsikan di Schedule 7, (Ringkasan Program Daerah) yang dapat ditambahkan dari waktu ke waktu oleh pengambilan suara secara mutlak oleh Komite Pengawas. “PEMERINTAH AS” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam paragraph pembuka Perjanjian ini. “Anggota Pemungut Suara” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.2.1. “WWF” memiliki arti sebagaimana ditentukan dalam paragraf pembuka Perjanjian ini. 1.2.
Interpretasi. Dalam Perjanjian ini, kecuali dengan tegas ditentukan lain:
1.2.1
judul-judul dan penggunaan kata-kata huru tebal dan italic hanya untuk mempermudah rujukan saja dan tidak akan memberikan definisi dari Perjanjian ini;
1.2.2
Kata-kata yang menjelaskan bentuk tunggal juga mencakup bentuk jamak dan sebaliknya dan dengan maskulin, feminine, jenis kelamin netral termasuk semua jenis kelamin;
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
16
Page 17
1.2.3
Kata-kata “pada Perjanjian ini”, ”dalam Perjanjian ini”, dan “dibawah ini” dan kata-kata dengan maksud serupa akan mengacu pada Perjanjian ini sebagai keseluruhan dan tidak kepada salah satu pasal khusus dalam Perjanjian ini;
1.2.4. suatu rujukan terhadap Bagian, paragraph, pihak atau Schedule adalah rujukan pada Bagian atau paragraf dari, atau pihak tersebut atau Schedule tersebut, Perjanjian ini kecuali ditentukan lain. 1.2.5. suatu rujukan pada Perjanjian ini atau dokumen Transaksi manapun lainnya akan berarti suatu dokumen yang termasuk setiap perubahan atau tambahan pada, atau pergantian, novasi atau modifikasi dari, dokumen tersebut namun tidak mengakui perubahan apapun, tambahan, pergantian, novasi atau modifikasi yang dibuat yang melanggar Perjanjian ini atau Dokumen Transaksi tersebut; 1.2.6. suatu rujukan kepada Seseorang termasuk pengganti Orang tersebut dan ahli warisnya; 1.2.7
seluruh ketentuan-ketentuan yang didefinisikan dalam Perjanjian ini akan memiliki arti yang ditentukan jika digunakan dalam setiap sertifikat atau dokumen lainnya yang dibuat atau diberikan berdasarkan ketentuan dalam Perjanjian ini;
1.2.8
istilah-istilah “termasuk” berarti “termasuk tanpa pembatasan” dan setiap contoh daftar yang mengikuti ketentuan-ketentuan tersebut tidak akan melanggar atau membatasi maksud umum dari kata atau ketentuan tersebut asalkan contoh-contoh tersebut diberikan;
1.2.9
istilah-istilah seperti “memuaskan“, “disetujui oleh”, “diperbolehkan”, “berdasarkan sepihak”, dan istilah-istilah dengan maksud serupa, memberikan persetujuan dan memperbolehkan masing-masing Pihak dimana istilah-istilah tersebut berarti memberikan persetujuan, tidak menyetujui, bertindak atau menolak untuk bertindak dengan diskresinya sendiri;
1.2.10 rujukan-rujuan pada setiap statuta, kode atau ketentuan-ketentuan hukum akan dianggap sebagai rujukan yang sama sebagaimana tujuan utamanya, atau yang dapat dari waktu-ke-waktu di, ubah, modifiasi atau di lakukan kembali, dan termasuk semua rujukan-rujukan pada seluruh anggaran rumah tangga,instrument, perintah dan ketentuan-ketentuan untuk
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
17
Page 18
sementara waktu yang dibuat pada saat itu tau berasal dari situ kecuali konteksnya menentukan sebaliknya,; dan 1.2.11 setiap rujukan pada tanggal pembayaran dilakukan akan dianggap sebagai rujukan pada saat tanggal pembayaran terebut akan terjadi di zona waktu penerima pembayaran tersebut. 1.3
Perbedaan. Dalam hal terjadinya perbedaan antara ketentuan Perjanjian ini dan ketentuan dari Depository Agreement, ketentuan Perjanjian ini yang akan berlaku.
2.
PERNYATAAN DAN JAMINAN
2.1
Pernyataan dan Jaminan dari PEMERINTAH RI. PEMERINTAH RI menyatakan dan menjamin kepada Pihak lain dalam, perjanjian ini, bahwa sejak tanggal Perjanjian ini, Tanggal Penutupan dan masing-masing Tanggal Pembayaran, bahwa:
2.1.1. Penandatanganan dan pelaksanaan Perjanjian ini dan Dokumen Transaksi Lainnya, pelaksanaan oleh PEMERINTAH RI dari kewajibannya dalam Perjanjian ini dan di Perjanjian lainnya dan kepatuhan oleh PEMERINTAH RI dengan ketentuan-ketentuan dalam perjanjian ini dan di Perjanjian lainnya, telah disahkan berdasarkan hukum Indonesia dan tidak melanggar setiap ketentuan dan persyaratan atau merupakan suatu wanprestasi berdasarkan setiap perjanjian atau insturmen lainnya yang akan berbeda, melanggar atau yang akan menimbulkan wanpretasi PEMERINTAH RI atas kewajiban-kewajibannya berdasarkan Perjanjian ini atau Dokumen Transaksi Lainnya. 2.1.2. Dokumen Transaksi dimana PEMERINTAH RI adalah suatu pihak menetapkan kewajiban-kewajiban PEMERINTAH RI yang sah dan mengikat, berdasarkan ketentuan-ketentuan yang berlaku dalam Perjanjian ini dan Perjanjian lainnya. 2.1.3. Berdasarkan hukum Indonesia yang berlaku, transaksi berikut tidak tunduk pada pajak, bea masuk, biaya, pungutan atau ketetapan lainnya atau biaya (termasuk namun tidak termasuk pada pemasukan, penggunaan, cukai, pertambahan nilai, property, ril estat, penjualan, transfer dan pajak waralaba) yang ditetapkan oleh PEMERINTAH RI atau pemerintah setempat, otoritas pajak, atau subdivisi darinya (secara bersama-sama, “Pajak”), dengan memperhatikan pembayaran biaya materai sejumlah Rp. 6000 sehubungan dengan Perjanjian Konservasi Hutan sebelum ditandatangan; dengan ketentuan bahwa tidak ada pernyataan yang dibuat dalam Bagian 2.1.3
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
18
Page 19
mengenai pengenaan setiap Pajak pada tanda terima, atau penggunaan dari setiap pendapatan, atau setiap Dana Bantuan oleh setiap Penerima Dana Bantuan: (a) penandatanganan dan pemberian Perjanjian ini dan Dokumen Transaksi Lainnya; (b) setiap Pembayaran oleh PEMERINTAH RI ke Debt Service Account sebagaimana ditentukan dalam Perjanjian ini; kecuali komponen bunga setiap Pembayaran oleh PEMERINTAH RI kepada Debt Service Account dikenakan pajak potongan 20% berdasarkan Pasal 26 Undang-Undang No 7 Tahun 1983 tentang Pajak Penghasilan yang telah beberapa kali dirubah terakhir dengan Undang-Undang No. 36 Tahun 2008) (the “Undang-Undang Pajak Pendapatan Indonesia”); (c) (i) transfer dana dari Debt Service Account kepada FCA Grants Account (dibuat dan diatur oleh Administrator), (ii) tanda terima atau kepemilikan dana oleh Administrator dalam FCA Grants Account atau (iii) distribusi atau transfer dana dalam FCA Grants Account oleh Administrator dalam bentuk Dana Bantuan kepada Penerima Dana Bantuan, dalam setiap kejadian, sebagaimana ditentukan dalam Perjanjian ini; (d) Pendapatan yang diterima dari waktu ke waktu atas jumlah tabungan di Debt Service Account (selama Penyimpan bukanlah suatu entitas yang diatur berdasarkan hukum Indonesia dan Debt Service Account seterusnya dikelola oleh Penyimpan diluar Indonesia); dan (e) Pemasukan yang diterima dari waktu ke waktu atas jumlah tabungan di FCA Grants Account; kecuali bahwa pendapatan yang diterima dari waktu ke waktu atas jumlah yang di tabungkan dalam FCA Grants Account tunduk pada ketentuan perpajakan berdasarkan Pasal 4(2), 17 dan 23 Undang-Undang Pajak Pendapatan Indonesia; 2.1.4
Semua tindakan dan kondisi yang diperlukan atau dipenuhi oleh PEMERINTAH RI, dan semua pengetahuan, persetujuan dan persyaratan lainnya dari setiap otoritas pemerintah di Indonesia yang diperlukan untuk dipenuhi demi penandatanganan dan pelaksanaan Dokumen Transaksi untuk memenuhi kewajiban-kewajiban PEMERINTAH RI dalam perjanjian ini dan perjanjian lainnya sah, mengikat dan dapat dilaksanakan berdasarkan dengan ketentuan yang berlaku dalam perjanjian ini dan perjanjian lainnya telah dilaksanakan, dipenuhi dan memuaskan berdasarkan hukum Indonesia.
2.1.5
Tidak diharuskan atau di sarankan demi memastikan legalitas, keabsahan dan dapat dilaksanakannya Perjanjian ini dan Semua Dokumen Transaksi lainnya di Indonesia bahwa Perjanjian ini, setiap Dokumen Transaksi atau perjanjian lainnya di daftarkan, diajukan atau di sahkan dengan setiap
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
19
Page 20
pengadilan atau otoritas di Indonesia atau bahwa setiap cap, registrasi atau pajak serupa yang dibayar pada atau sehubungan dengan yang sama. 2.1.6
Tidak ada ketentuan undang-undang, peraturan hukum yang berlaku atau ordonansi, kode, keputusan, amanat, putusan, perintah pelarangan, putusan pengadilan, penghargaan atau kebijakan terkait apa pun yang (a) Pemerintah Indonesia atau (b) diketahui oleh PEMERINTAH RI setelah ditanyakan, setiap tingkat pemerintah di Indonesia, yang saat ini berlaku yang dapat membatasi kuasa, otoritas atau independensi Komite Pengawas atau tidak menjalani tujuan dari TFCA, Perjanjian ini atau Dokumen Transaksi lainnya.
2.1.7
Pembayaran ketentuan-ketentuan dari PEMERINTAH RI dalam Perjanjian ini dan berdasarkan Debt Swap Agreement menetapkan kewajibankewajiban langsung, umum dan tanpa syarat milik PEMERINTAH RI yang didukung oleh kredit sepenuhnya oleh PEMERINTAH RI dan secara pari passu memiliki hak pembayaran dengan seluruh hutang yang dijamin dan disubordinasikan oleh PEMERINTAH RI.
2.2
Pernyataan dan Jaminan oleh masing-masing LSM. Masing-masing LSM menyatakan dan menjamin kepada Pihak Lainnya dalam Perjanjian ini, sejak tanggal Perjanjian ini dan Tanggal Efektif, bahwa: 2.2.1
LSM diatur dan berlaku berdasarkan wilayah hukum pembentukannya.
2.2.2
penandatanganan dan pelaksanaan Perjanjian ini dan Dokumen Transaksi Lainnya, dimana iya adalah suatu pihak tidak melanggar setiap ketentuan dan persyaratan atau merupakan suatu wanprestasi berdasarkan setiap perjanjian material atau pengaturan, baik itu secara tertulis maupun lisan, dimana ia berkewajiban.
2.2.3
Perjanjian ini dan Dokumen Transaksi dimana ia merupakan pihak menetapkan kewajiban-kewajiban yang sah dan mengikat, yang dapat dilaksanakan berdasarkan ketentuan-ketentuan yang berlaku dalam Perjanjian ini dan Perjanjian lainnya.
3.
EFFEKTIFITAS; PRASYARAT
3.1.
Effektifitas. Perjanjian ini akan berlaku pada tanggal tandatangan terakhir dibawah, dengan ketentuan bahwa tanggal tersebut akan jatuh pada tanggal (a) setelah 26 September 2011, dan (b) pada atau sebelum 30 September 2011 (“Tanggal Efektif”), dan dengan ketentuan lebih bahwa kewajibankewajiban para Pihak dalam Perjanjian ini akan tunduk pada, dan bergantung pada, konsumasi bersamaan dari penutupan masing-masing Debt Swap Agreement dan Swap Fee Contractual Agreement dan sejak dipenuhinya atau dikesampingkan kondisi yang termasuk dalam Bagian 3.2 perjanjian ini di Hari Kerja pada atau sebelum tanggal 6 Januari 2012, sebagaimana
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
20
Page 21
disetujui oleh Para Pihak dan PEMERINTAH AS secara tertulis (“Penutupan”). 3.2
Prasyarat Untuk Penutupan. Kewajiban LSM dalam perjanjian ini tunduk pada, dan dikondisikan atas pemenuhan atau pengesampingan kondisi sebagai berikut: 3.2.1
Pendapat Hukum dari Kementrian Hukum dan Hak Asasi Manusia Republik Indonesia. LSM dan PEMERINTAH AS akan menerima pendapat hukum dari Kementrian Hukum dan Hak Asasi Manusia Republik Indonesia, dengan Tanggal Penutupan, yang dialamatkan pada PEMERINTAH AS dan LSM, yang akan memuaskan LSM dan PEMERINTAH AS dan secara substantive dalam bentuk yang dilampirkan dalam perjanjian ini sebagai Schedule 2 (Bentuk dari Pendapat Hukum).
3.2.2
Pendapat Hukum Dari Kuasa Hukum LSM di Indonesia. LSM akan sudah menerima pendapat hukum dari kuasa hukumnya di Indonesia, dengan Tanggal Penutupan, yang dialamatkan ke PEMERINTAH AS dan LSM, dalam bentuk dan substansi yang memuaskan LSM.
3.2.3
Persetujuan dari PEMERINTAH RI. LSM akan sudah menerima bukti bahwa penyerahan dan penandatanganan Perjanjian ini dan Dokumen Transaksi dimana PEMERINTAH RI adalah pihak telah setujui dan disahkan oleh PEMERINTAH RI dalam berdasarkan hukum Indonesia.
3.2.4
Swap Fee Contractual Agreement (a) Swap Fee Contractual Agreement telah ditandatangani dan diserahkan oleh para pihak dalam perjanjian tersebut dan akan menjadi berlaku efektif; dan (b) penutupan dalam Swap Fee Contractual Agreement telah efektif dilaksanakan (secara bersamaan dengan Penutupan dalam Perjanjian ini).
3.2.5
Debt Swap Agreement. (a) Debt Swap Agreement akan telah di tandatangani dan diserahkan oleh para pihak dalam perjanjian tersebut dan akan menjadi berlaku efektif; dan (b) Penutupun dalam Debt Swap Agreement telah efektif dilaksanakan (secara bersamaan dengan Penutupan dalam Perjanjian ini).
3.2.6
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Depository Agreement.
21
Page 22
(a) Depository Agreement akan telah di tandatangani dan diserahkan oleh para pihak dalam perjanian tersebut dan akan menjadi efektif; dan (b) Debt Service Account telah diterapkan. 3.2.7
Administrator. (a) Administrator awal akan telah (i) menandatangani dan menyerahkan Instrumen Penerimaan dan (ii) menyerahkan anggaran dari Pengeluaran Manajemen sampai dengan akhir dari Desember 2012, dimana anggaran tersebut sudah disetujui oleh Para Pihak dan PEMERINTAH AS. (b) Para Pihak dan PEMERINTAH AS akan memberikan konfirmasi secara tertulis atas batas Anggaran Manajemen yang ditentukan oleh mereka berdasarkan Bagian 5.2.10.
3.2.8
Pemberi Bantuan Teknis. Suatu permohonan untuk mengajukan proposal (“RFP”) yang dapat diterima oleh Para Pihak dan PEMERINTAH AS harus telah diterbitkan oleh LSM berdasarkan persyaratan sebagaimana ditentukan dalam Bagian 11.2.
3.2.9 Ringkasan Program Daerah. Suatu versi final Ringkasan Program Daerah harus telah disetujui dalam bentuk dan isi oleh Para Pihak dan PEMERINTAH AS, dimana versi final akan dimasukan dalam Schedule 7 (Ringkasan Program Daerah) pada Perjanjian ini disaat Penutupan. 3.2.10. Dokumen Lainnya. LSM telah menerima dari Administrator dan PEMERINTAH RI dokumen selanjutnya, pendapat hukum dan/atau sertifikat yang secara wajar diperlukannya. 3.3
Kondisi untuk Kepentingan LSM. Kecuali untuk kondisi yang ditentukan dalam Bagian 3.2.1 dan 3.2.2 (yang tidak akan dikesampingkan tanpa pengetahuan secara tertulis dari LSM dan PEMERINTAH AS), Bagian 3.2.7 (yang tidak akan dikesampingkan tanpa persetujuan tertulis dari Para Pihak dan PEMERINTAH AS) dan 3.2.9 (yang tidak dapat dikesampingkan tanpa persetujuan tertulis oleh Para Pihak dan PEMERINTAH AS), kondisi yang telah ditentukan dalam Bagian 3.2 adalah untuk kepentingan LSM dan hanya dapat dikesampingkan oleh LSM, yang bertindak untuk dirinya sendiri.
4.
PROSEDUR PEMBAYARAN
4.1
Kewajiban Pembayaran Berdasarkan Kewajiban FCA. PEMERINTAH RI berjanji untuk membayar berdasarkan dengan ketentuan dan tunduk pada kondisi dalam Perjanjian ini, pada setiap Tanggal Pembayaran, ke Debt Service Account, jumlah U.S. Dollar yang ditentukan dalam Jadwal Pembayaran, dengan tunduk pada Bagian 3.2 dalam Debt Swap Agreement.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
22
Page 23
Kapanpun pembayaran harus dilakukan dalam Kewajiban FCA jatuh pada hari yang bukan Hari Kerja, pembayaran akan dianggap dibayarkan pada tanggal jatuh tempo tersebut dimana pembayaran tersebut diterima di Debt Service Account pada hari berikutnya yang merupakan Hari Kerja. Kewajiban untuk melakukan pembayaran berdasarkan Bagian 4.1 tidak akan memerlukan obligasi, surat, kupon atau instrumen lainnya yang perlu untuk diterbitkan. 4.2
Pembayaran Kembali Secara Sukarela. PEMERINTAH RI dapat membayar kembali tanpa biaya apapun, premium atau penalty semua atau setiap porsi kewajiban FCA setelah memberikan (30) tiga puluh hari pengetahuan secara tertulis kepada Komite Pengawas. Pembayaran kembali tersebut akan dibuat dalam nilai awal, tanpa discount untuk pembayaran awal.
4.3
Ketentuan Pembayaran. PEMERINTAH RI akan membayar seluruh biaya yang jatuh tempo berdasarkan Kewajiban FCA melalui transfer atas biaya yang ada saat itu ke Debt Service Account berdasarkan ketentuan yang ditentukan dalam Bagian 4.1.
4.4.
Nilai Overdue. Bunga akan timbul pada setiap Kewajiban FCA pada tingkat suku bunga per tahun yang ditentukan dalam setiap jangka waktu Kewajiban Tertunggak yang belum dibayarkan dari periode yang termasuk Pembayaran yang dapat di terapkan, namun tidak termasuk, tanggal dimana jumlah tertunggak tersebut telah dibayarkan secara penuh.
4.5.
Aplikasi Pembayaran. Pembayaran akan menjadi:
4.6.
4.5.1
diterima dan dikelola oleh Penyimpan berdasarkan Depository Agreement; dan
4.5.2
dikuasai oleh Debt Service Account dan secara bertahap ditransfer ke FCA Grants Account berdasarkan Bagian 5.1.
Pajak, dll. 4.6.1. PEMERINTAH RI akan melakukan seluruh Pembayaran melalui transfer dengan dana yang ada saat itu berdasarkan bagian 4.1. Perjanjian ini, tanpa mengenakan biaya kepada Pihak Lainnya dan tanpa dikurangi, dikompensasikan atau dipenuhi dalam hal setiap Pajak atau sebaliknya. Jika PEMERINTAH RI diperlukan oleh hukum atau peraturan di Indonesia untuk melakukan pengurangan atau pemotongan dari setiap pembayaran pada Debt Service Account, atau jika setiap Pembayaran dikurangi oleh karena Pajak, baik sekarang atau dikemudian hari, PEMERINTAH RI akan, secara bersaama sama dengan Pembayaran tersebut, membayar nilai tambahan tersebut untuk memastikan bahwa Debt Service Account
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
23
Page 24
tersebut menerima (net atau setiap Pajak atau pengurangan atau pemotongan) dengan nilai sepenuhnya dimana ia harus menerimanya dengan tanpa pemotongan atau pengurangan tersebut diperlukan. PEMERINTAH RI akan segera memberikan kepada Para Pihak salinan dari tanda terima asli atau bukti lain yang menunjukan bahwa adanya suatu pengurangan atau pemotongan tersebut telah dibayarkan kepada otoritas perpajakan atau otoritas lainnya, tanpa mengurangi tanggung jawab PEMERINTAH RI secara sendirisendiri atas pembayaran tersebut. 4.6.2
Jika ada Pajak selain dari Pajak yang ditentukan dalam paragraph (b) atau (e) Bagian 2.1.3 yang dikenakan sehubungan dengan (a) penandatanganan dan penyerahan Perjanjian ini atau setiap Dokumen Transaksi, (b) (i) transfer dana dari Debt Service Account kepada FCA Grants Account (yang didirikan dan diatur oleh Adminisitrator), (ii) tanda terima atau kepemilikan dana oleh Administrator dalam FCA Grants Account atau (iii) distribusi atau transfer dana dalam FCA Grants Account oleh Administrator dalam bentuk Dana Bantuan Kepada Penerima Dana Bantuan, di setiap hal, sebagaimana di tentukan dalam Perjanjian ini, (c) pemasukan yang diterima dari waktu ke waktu atas jumlah tabungan dalam Debt Service Account (dimana Penyimpan tidak merupakan entitas yang diatur dalam hukum Indonesia dan Debt Service Account terus di kelola oleh Penyimpan diluar Indonesia), atau (d) pemasukan yang diterima dari waktu ke waktu dalam jumlah deposit dalam FCA Grants Account maka transfer lainnya akan dilakukan dari Debt Service Account tanpa persetujuan mutlak dari Para Anggota Komite Pengawas dan Para Pihak akan berniat untuk menegosiasikan dengan itikad baik untuk mengurangi akibat dari perubahan tersebut dalam hal Perpajakan.
5.
TANDA TERIMA DAN PENGGUNAAN DANA
5.1
Rekening-Rekening. Berdasarkan Perjanjian ini dan Depository Agreement, dua (2) rekening akan didirikan demi tujuan proses administrasi dan distribusi Pembayaran: 5.1.1
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Debt Service Account, yang akan diproses administrasinya oleh Penyimpan dan tujuan dimana akan untuk menerima Pembayaran. Transfer akan dibuat berdasarkan dengan prosesur yang ditentukan dalam Depository Agreement dari Debt Service Account (a) kepada FCA Grants Account sebagai yang diinstruksikan oleh Komite Pengawas dari waktu ke waktu untuk membiayai Dana Bantuan yang telah disetujui oleh Komite Pengawas dan (b) untuk membiayai Biaya Manajemen Tempat Penyimpanan dan Biaya Manajer Investasi sebagaimana diinstruksikan oleh Komite Pengawas; dan
24
Page 25
5.1.2
FCA Grants Account, yang akan diproses administrasinya oleh Administrator dan tujuannya untuk menerima transfer tertentu dari Debt Service Account untuk kepentingan pembayaran Dana Bantuan yang disetujui. Dana yang dikelola oleh FCA Grants Account akan di aplikasikan kepada pembuatan Dana Bantuan berdasarkan Perjanjian ini.
5.2
Pembentukan dan Pengoperasian FCA Grants Account. FCA Grants Account akan didirikan dan diatur oleh Administrator berdasarkan ketentuan-ketentuan sebagai berikut, sebagaimana ditambahkan atau dimodifikasi oleh instruksi yang diberikan oleh Komite Pengawas kepada Administrator dari waktu ke waktu:
5.2.1
Pembentukan FCA Grants Account (a)
Dalam waktu tiga puluh (30) hari sejak Tanggal Penutupan, Administrator akan membentuk FCA Grants Account dengan Institusi Keuangan Yang Dapat Diterima yang ditunjuk oleh Komite Pengawas berdasarkan Bagian 6.7.1(a) (vii) dalam Perjanjian ini. Administrator tidak diperbolehkan untuk mencampurkan dana apapun yang diterima dari setiap rekening lainnya dalam perjanjian ini dengan dana dari Administrator atau setiap Orang lainnya.
(b)
Administratot tidak diperbolehkan untuk mengambil uang dari FCA Grants Account tanpa instruksi khusus dari Komite Pengawas, dimana instruksi tersebut dalam bentuk yang dilampirkan dalam Schedule 5 (Bentuk dari Instruksi ke Administrator).
5.2.2
Aplikasi Dana. Dana dari waktu ke waktu pada saat deposit di FCA Grants Account akan, pada saat diterimanya instuksi dari Komite Pengawas (sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.7.1(a)(iv) dalam Perjanjian ini, di distribusikan oleh Administrator dalam bentuk dari Para Penerima Dana Bantuan ke Dana Bantuan; dengan ketentuan bahwa dana-dana dalam FCA Grants Account dengan cara apapun tidak akan dianggap menjadi milik Administrator dan akan di kelola oleh Administrator satu-satunya untuk tujuan mendistribusikan dalam bentuk Dana Bantuan ke Penerima Dana Bantuan dengan instruksi dari Komite Pengawas; dan dengan ketentuan bahwa dana dalam FCA Grants Account akan di transfer ke Debt Service Account dengan instruksi dari Komite Pengawas.
5.2.3
Penerima Dana Bantuan. Hanya Entitias Yang Dapat Diterima yang akan diperbolehkan menjadi Penerima Dana Bantuan dan administrator akan bertanggung jawab untuk menkonfirmasikan status aplikasi dana bantuan sebagai Entitas Yang Dapat Diterima.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
25
Page 26
5.2.4
Grants Recipient Agreement. Akan menjadi prasyarat pada setiap Dana Bantuan kepada Penerima Dana Bantuan bahwa Penerima Dana Bantuan sepakat atas suatu Grant Recipient Agreement dengan Administrator, secara substantive dalam bentuk yang ditentukan dalam Bagian 4 (Bentuk dari Perjanjian Penerimaan Dana Bantuan), dan Administrator akan telah menyampaikan kepada Ketua dari Komite Pengawas suatu salinan dari perjanjian tertulis tersebut. Administrator tidak akan diperbolehkan untuk menagih biaya apapun atau membebankan biaya lainnya kepada Penerima Dana Bantuan.
5.2.5
Pembayaran Dana Bantuan. Pembayaran Dana Bantuan oleh Administrator kepada Penerima Dana Bantuan akan dibuat melalui transfer atau cheque, pada jam dan pada biaya yang ditentukan oleh Komite Pengawas.
5.2.6
Penggunaan Dana Bantuan. Administrator akan bertanggung jawab untuk memastikan bahwa semua Dana Bantuan telah diterima oleh Penerima Dana Bantuan berdasarkan Perjanjian Penerima Dana Bantuan, untuk Tujuan Yang Disahkan dan bukan untuk Tujuan Yang Melanggar.
5.2.7. Persetujuan Anggaran. Pada atau sebelum tanggal yaitu tiga puluh (30) hari sebelum tanggal dimana Penerima Dana Bantuan akan menerima Dana Bantuan, maka setelah dari itu dari waktu ke waktu sebagaimana diperlukan oleh Perjanjian Penerima Dana Bantuan, Administrator akan mendapatkan dari Penerima Dana Bantuan, dan mengajukan ke Komite Pengawas untuk persetujuannya, suatu anggaran dan rencana project yang secara detil menggambarkan proposal pengajuannya atas dana yang akan diterima, sebagaimana akan di setujui oleh Komite Pengawas (“Anggaran Yang Disetujui”). 5.2.8
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Tujuan Yang Diperbolehkan. Dana Bantuan yang akan diaplikasikan oleh Penerima Dana Bantuan untuk melestarikan, mempertahankan dan mengembalikan hutan tropis melalui satu atau lebih aktifitas; dengan ketentuan bahwa aktifitas tersebut dilaksanakan dalam, atau untuk kepentingan, Daerah Hutan Tropis (masing-masing suatu “Tujuan Yang Diperbolehkan”). (a)
Pembentukan, restorasi, perlindungan dan pengelolaan taman, Daerah Yang Dilindungi, dan reservasi;
(b)
pengembangan dan implementasi system yang logis secara ilmiah dari manajemen sumber daya alam, termassuk tanah dan kebiasaan manajemen ekosistem;
(c)
program pelatihan untuk meningkatkan kapasitas ilmiah, teknis dan manajemen individu dan organisasi yang terlibat dalam usaha konservasi;
26
Page 27
5.2.10
(d)
Restorasi, perlindungan atau Penggunaan Yang Berkelanjutan dari binatang dan tanaman yang berbeda-beda;
(e)
Riset dan identifikasi penggunaan medis dari tanaman hutan tropis yang dapat menyembuhkan penyakit-penyakit manusia dan masalahmasalah kesehatan; dan
(f)
pengembangan dan dukungan atas kesempatan kehidupan individu-indiviu yang hidup dalam atau dekat hutan tropis dengan cara yang konsisten untuk melindungi hutan tropis.
5.2.9
Tujuan Yang Melanggar. Dana Bantuan tidak akan diaplikasikan kepada masing-masing tujuan (masing-masing disebut sebagai “Tujuan Yang Melanggar”):
(a)
pembuatan atau diseminasi propaganda politik, atau setiap usaha untuk meyakinkan legislasi atau setiap tindakan pemerintah atau keputusan;
(b)
partisipasi dalam setiap kampanye politik sebagai wakil dari atau sebagai lawan langsung dari, setiap kandidat untuk jabatan publik;
(c)
setiap aplikasi dana yang diterima dalam bentuk Dana Bantuan yang dianggap, atau yang secara wajar dianggap, sebagai suatu Benturan Kepentingan;
(d)
Setiap aplikasi dana yang diterima dalam Dana Bantuan yang melanggar, atau secara wajar menduga untuk melanggar, ketentuan dari Konvensi Perserikatan Bangsa-Bangsa Terhadap Korupsi dan setiap hukum yang berlaku di Indonesia atau statuta atau peraturan yang serupa.
(e)
tujuan untuk membeli senjata atau amunisi;
(f)
setiap aplikasi dana yang diterima dalam dana bantuan yang secara langsung atau tidak langsung dikeluarkan, ditransmisikan atau sebaliknya di transfer kepada Entitas Yang Tidak Dapat Diterima; atau
(g)
setiap tujuan yang bukan sebagai Tujuan Yang Diperbolehkan.
Biaya Manajemen. Komite Pengawas akan menentukan biaya yang akan diterima oleh Administrator sebagai Biaya Manajemen berdasarkan Bagian 6.7.1(a)(x) dan (xi); dengan ketentuan bahwa Biaya Manajemen yang sehubungan dengan masing-masing Tahun Fiskal yang dimulai dari tahun 2012 tidak akan melebihi jumlah yang ditentukan oleh Para Pihak dan PEMERINTAH AS sebelum Tanggal Penutupan; dan ketentuan lebihnya bahwa jumlah maksimun yang melebihi dalam Tahun Fiskal khusus dengan persetujuan mutlak dari Anggota Komite Pengawas. Jumlah yang akan ditransfer oleh Penyimpan kepada Administrator, ke rekening sebagaimana diindikasikan oleh Administrator dari waktu ke waktu, tetapi tidak ke FCA Grants Account. Para Pihak mengetahui dan setuju bahwa kalimat
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
27
Page 28
pertama dalam Bagian 5.2.10 ini memberikan jumlah maksimum yang dapat disetujui untuk Biaya Manajemen sehubungan dengan Tahun Fiskal khusus, dan jumlah maksimum tersebut bukanlah suatu target untuk Biaya Mansjemen untuk Tahun Fiskal, dengan pengertian tersebut Komite Pengawas akan memberikan usaha terbaiknya untuk mempertahankan jumlah Biaya Manajemen tersebut serendah mungkin. Biaya Manajemen akan dibayarkan pertahun atau per semi tahunan, sebagaimana ditentukan oleh Komite Pengawas. 5.2.11
Pembayaran untuk Pengurangan Emisi Karbon. Setiap pembayaran atau benefit lainnya untuk melaksanakan dari pihak ketiga berdasarkan tingkat pengurangan emisi karbon sebagai akibat dari tujuan konservasi yang dibiayai dengan Pemasukan FCA akan tunduk pada hukum Indonesia pada setiap waktu yang ditentukan, sejauh tidak konsisten dengan hukum Indonesia,dan, sejauh tidak konsisten dengan hukum Indonesia, akan mengikuti praktek terbaik internasional . Masing-masing TNC dan WWF setuju bahwa ia tidak akan mengajukan klaim atas hak apapun atau melaksanakan setiap hak yang dimilikinya sehubungan dengan setiap pembayaran atau manfaat.
5.2.12
Praktik Terbaik. Standar dan Jaminan. Masing-masing Penerima Dana Bantuan akan tunduk dengan jaminan sosial dan lingkungan, pelaksanaan terbaik dan standar yang disetujuinya dan diperbarui dari waktu-ke-waktu dengan suara bulat para Anggota Permanen Komite Pengawas dengan konsultasi dan masukan dari Program Daerah,masyarakat setempat dan yang berkepentingan lainnya: dengan ketentuan bahwa Administrator akan mengawas pelaksanaan Penerima Dana Bantuan yang sehubungan dengan standar tersebut dan Komite Pengawas akan memeriksa penerapan dan kelayakan standar tersebut dan standar lainnya dan mengajukan pengadopsiannya oleh Penerima Dana Bantuan tersebut dan Program Daerah dari perubahan atau standar baru dari waktu ke waktu. Pelaksanaan terbaik tersebut, standard dan jaminan akan dibuat dalam bentuk Perjanjian Penerima Dana Bantuan dalam Schedule 4 (Bentuk Perjanjian Penerimaan Dana Bantuan).
6.
KEPEMERINTAHAN DAN PENGAWAS 6.1.
6.2.
Pembentukan Komite Pengawas. Para Pihak dalam Perjanjian ini akan membentuk suatu Komite Pengawas (“Komite Pengawas”) untuk mengawasi administrasi dari Rekening-Rekening dan memastikan bahwa seluruh dana yang diperoleh dari Pembayaran-Pembayaran (bersama-ama dengan bunga, pemasukan dan biaya tambahan darinya) akan diaplikasikan berdasarkan ketentuan dari Perjanjian ini dan seluruh Dokumen Transaksi. Anggota-Anggota. 6.2.1
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Anggota Yang Dapat Mengambil Suara. Komite Pengawas akan terdiri dari lima (5) anggota yang dapat mengambil suara (masingmasing, suatu “Anggota Yang Dapat Mengambil Suara”).
28
Page 29
Anggota Yang Dapat Mengambil Suara dari Komite Pengawas akan diklasifikasi dalam dua grup: (i) empat (4) “Anggota Permanen”; dan (ii) satu (1) “Anggota Yang Ditunjuk”. Anggota Yang Ditunjuk akan ditunjuk sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.2.2 dan Anggota Yang Ditunjuk akan ditunjuk atau di pilih sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.2.3. Seluruh Anggota Yang Dapat Mengambil Suara akan bertugas dalam Komite Pengawas tanpa menerima gaji atas jasa mereka dan tidak akan mendapatkan hak untuk penggantian atas biaya yang dikeluarkan, kecuali Anggota Yang Dapat Mengambil Suara akan memiliki hak untuk penggantian seluruh biaya perjalanan, hotel dan biaya lainnya yang dianggap wajar yang dikeluarkan olehnya (dalam wilayah Indoneia) untuk menghadiri dan kembali dari (a) workshop yang berhubungan dengan aktifitas yang ditentukan dalam Perjanjian ini atau (b) menghadiri kantor atau areal project untuk kepentingan evaluasi, monitor dan audit aktifitas Penerima Dana Bantuan, dimana pengeluaran akan dianggap sebagai Biaya Manajemen dan akan tergantung pada persetujuan awal oleh Komite Pengawas berdasarkan Bagian 6.7.1(a)(x), dan (xi) sebagaimana ditentukan sehubungan dengan Anggota Yang Ditunjuk dalam Bagian 6.2.3(c). 6.2.2
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Anggota Permanen (a)
Anggota Permanen akan selalu terdiri dari individu yang ditentukan oleh entitas berikut: (i) satu (1) anggota yang ditunjuk oleh PEMERINTAH RI; (ii) satu (1) anggota yang ditunjuk oleh PEMERINTAH AS; (iii) satu (1) anggota yang ditunjuk oleh TNC; dan (iv) satu (1) anggota yang ditunjuk oleh WWF.
(b)
masing-masing entitias akan memberikan usaha terbaiknya untuk menunjuk individu yang akan tinggal di Indonesia sebagai Anggota Tetap yang ditunjuk, dengan ketentuan bahwa Anggota Tetap yang ditentukan oleh LSM bukanlah agen, karyawan atau pejabat dari pemerintah. Masingmasing Anggota Permanen akan menjabat sampai dengan penggantinya ditunjuk oleh entitas yang menunjuknya berdasarkan Bagian 6.2.2. Anggota Tetap dapat dilepaskan dari Komite Pengawas dengan atau tanpa sebab oleh entitas yang menunjuknya. Anggota Tetap dapat setiap waktu memberikan pemberitahuan atas pengunduran dirinya sebagai Anggota Tetap dengan memberikan surat pengunduran diri secara tertulis kepada entitas yang menunjuk Anggota Tetap yang mengundurkan diri tersebut, dalam waktu enam puluh (60) hari sejak pengunduran diri tersebut, menunjuk pengganti Anggota Tetap.
29
Page 30
(c)
6.2.3
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Para Anggota Tetap yang pertama dari Komite Pengawas akan ditentukan oleh Para Pihak dalam Perjanjian ini dan PEMERINTAH AS dan penyerahan pemberitahuan tertulis dari Pihak tersebut dan oleh PEMERINTAH AS atas pilihannya kepada Pihak lainnya atau PEMERINTAH AS akan telah dilaksanakan berdasarkan Bagian 14.3 Perjanjian ini sebelum Tanggal Penutupan.
Anggota Yang Ditunjuk (a)
Satu (1) lingkungan non-pemerintah, ilmiah, akademis, pengembangan komunitas lokal atau organisasi penelitian kehutanan di Indonesia atau setiap organisasi lingkungan non-pemerintah dari, atau aktif di Indonesia (“Anggota Institusi Yang Ditunjuk”) akan ditunjuk sebagai entitas yang akan menominasikan dari waktu ke waktu Anggota Yang Ditunjuk. Anggota Institusi Yang Ditunjuk sebelumnya akan ditunjuk melalui pengambilan suara secara mutlak dari Anggota Tetap pada rapat Komite Pengawas dalam waktu tiga (3) bulan sejak Tanggal Penutupan.
(b)
Jangka waktu menjadi Anggota Institusi Yang Ditunjuk adalah tiga (3) tahun dari tanggal dimulainya, atau sebelumnya pada saat dilepas tugaskan atau pengunduran dirinya. Anggota Institusi Yang Ditunjuk dapat dilepas tugaskan kapanpun dengan atau tanpa alasan, oleh pengambilan suara yang mutlak dari Anggota Tetap. Anggota Institusi Yang Ditunjuk dapat mengundurkan diri sebagai Anggota Institusi Yang Ditunjuk dengan menyerahkan surat pengunduran diri secara tertulis kepada Anggota Yang Dapat Memberikan Suara dari Komite Pengawas. Pada saat terjadinya pengunduran diri atau dilepas tugaskan, dan pada saat berarkhirnya jangka waktu jabatan tiga (3) tahun tersebut, Anggota Tetap akan, dengan pengambilan suara secara mutlak dari Anggota Tetap dalam waktu sembilan puluh (90) hari sejak pengunduran diri atau dilepastugaskan atau berakhirnya masa tugas menunjuk pengganti dari Anggota Insitusi Yang Ditunjuk setelah memeriksa proposal dari pihak yang tertarik dan memenuhi criteria yang ditentukan dalam Bagian 6.2.3 (dimengerti bahwa kecuali dalam hal pengunduran diri atau dilepastugaskan, siapapun dari Anggota Institusi Yang Ditunjuk dapat ditunjuk sebagai pengganti dari Anggota Institusi Yang Ditunjuk setelah pemeriksaan dan konsiderasi proposal dari pihak-pihak yang tertarik oleh Anggota Tetap sebagaimana ditentukan diatas).
30
Page 31
(c)
Akan ada satu (1) Anggota Yang Ditunjuk yang akan dinominasikan oleh Anggota Institusi Yang Ditunjuk yang sedang menjabat dan disetujui oleh suara mayoritas dari Anggota Tetap dari Komite Pengawas; dengan ketentuan bahwa Anggota Yang Ditunjuk tersebut (a) akan tinggal di Indonesia, jika dimungkinkan, (b) tidak akan menjadi agen, karyawan atau pejabat dari pemerintah apapun dan (c) akan menjadi karyawan, pejabat atau direktur dari Anggota Institusi Yang Ditunjuk; dengan ketentuan lebih lanjut bahwa, akan tetapi, Komite Pengawas tidak akan membuat keputusan apapun mengenai Dana Bantuan sampai dengan Anggota Yang Ditunjuk dari Komite Pengawas akan dinominasikan dan ditunjuk dalam hal tersebut. Anggota Yang Ditunjuk akan memiliki hak penggantian untuk semua biaya perjalanan, hotel dan pengeluaran lainnya yang dianggap wajar dan dalam kegiatan (dalam wilayah Indonesia) menghadiri dan kenbali dari rapat Komite Pengawas.
(d)
Jangka waktu jasa dari Anggota Yang Ditunjuk akan berakhir dalam waktu tiga (3) tahun dari tanggal dimulainya, atau sebelumnya pada saat dilepas tugaskan atau pengunduran dirinya atau sejak tanggal pengunduran diri atau dilepas tugaskannya sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.2.3(b). Anggota Yang Ditunjuk dapat di lepas tugaskan dengan atau tanpa sebab, oleh Anggota Institusi Yang Ditunjuk dengan pengambilan suara secara mutlak dari Anggota Tetap dan Anggota Yang Ditunjuk dapat mengundurkan diri dari jabatannya dengan menyerahkan pemberitahuan pengunduran diri kepada Anggota Yang Dapat Memberikan Suara dari Komite Pengawas. Pada saat pengunduran diri atau dilepas tugaskan, Anggota Institusi Yang Ditunjuk sudah telah menominasikan pengganti dari Anggota Yang Ditunjuk dalam waktu tiga puluh (30) hari setelah disetujui atau tidak disetujuinya nominasi tersebut.
6.2.4
Sekretaris. Administrator akan menunjuk Wakil Yang sah untuk menjabat sebagai Sekretaris dari Komite Pengawas.
6.2.5
Jasa Administratif. Administrator akan, selain fungsi yang ditentukan dalam Perjanjian ini, sebagai Sekretaris Komite Pengawas, memberikan jasa administratif kepada Komite Pengawas. Bidang jasa administratif yang akan diberikan oleh Administrator kepada Komite Pengawas akan diperiksa oleh Komite Pengawas setiap tahunnya.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
31
Page 32
6.3. Anggota Lainnya. Kapanpun, masing-masing entitas memiliki hak untuk menunjuk Anggota Pengambilan Suara berdasarkan Bagian 6.2 dapat menunjuk Anggota Lainnya kepada Anggota Yang Dapat Mengambil Suara yang saat ini ditunjuk oleh entitas tersebut, yang dapat bertindak pada saat rapat Komite Pengawas di tempat yang telah ditunjuk oleh Anggota Yang Dapat Mengambil Suara dan melaksanakan hak dan kuasanya yang dapat dilaksanakan olehnya (termasuk hak untuk mengambil suara), dalam hal menggantikan Anggota Yang Dapat Mengambil Suara Tersebut. Anggota Lainnya untuk Anggota Yang Ditunjuk akan bertempat tinggal di Indonesia, jika dimungkinkan, dan memenui criteria sebagaimana ditentukan dalam Bagian 6.2.3(c). Setiap penunjukan dari Anggota Lainnya berdasarkan Bagian 6.3 ini akan dikomunikasikan dalam bentuk tertulis kepada semua Anggota Yang Dapat Mengambil Suara dari Komite Pengawas, sedikitnya dua (2) Hari Kerja sebelum adanya rapat yang ditentukan oleh Komite Pengawas; dengan ketentuan bahwa setiap Anggota Lainnya dari Anggota Yang Ditunjuk akan dinominasikan dan ditunjuk berdasarkan Bagian 6.2.3(c). 6.4. Keputusan dari Komite Pengawas 6.4.1
Masing-masing Anggota Yang Dapat Mengambil Suara dari Komite Pengawas memiliki satu (1) hak suara. Pada setiap rapat, tidak kurang dari empat (4) Anggota Pengawas akan menetapkan quorum. Dengan tidak mengesampingkan hal-hal yang ditentukan sebelumnya, jika Anggota Yang Dapat Mengambil Suara (secara pribadi atau melalui Anggota Lainnya) tidak hadir dari rapat dan telah absen dari dua (2) atau lebih rapat berturut-turut, maka (kecuali untuk rapat yang telah ditentukan quorumnya oleh kehadiran PEMERINTAH AS atau PEMERINTAH RI), Anggota Yang Dapat Mengambil Suara tersebut, akan dianggap hadir pada saat rapat tersebut khusus untuk memenuhi quorum yang diperlukan untuk rapat tersebut. Komite Pengawas akan memberikan usaha yang terbaiknya untuk mencapai keputusan dengan suara bulat. Jika suara bulat tersebut tidak tercapai, kecuali jika ditentukan lain dalam Perjanjian ini, keputusan tersebut akan di adopsikan dengan minimal empat (4) suara dari Anggota Yang dapat Mengambil Suara yang hadir pada rapat yang ditentukan secara sah. Dengan tidak mengesampingkan hal-hal yang disebutkan diatas, Komite Pengawas akan bertindak dengan cara pemungutan suara melalui keputusan yang diambil secara tertulis secara mutlak secara tertulis dari para Anggota Yang Dapat Mengambil Suara dari Komite Pengawas.
6.4.2
Anggota Yang Ditunjuk tidak akan memiliki hak untuk berpartisipasi dalam diskusi dengan Komite Pengawas yang sehubungan dengannya, atau mengambil suara pada, setiap proposal Bantuan dana yang dibuat oleh Anggota Insitusi Yang Ditunjuk yang telah menunjuk Anggota Yang Ditunjuk atau dari setiap Afiliasinya, dan sejauh setiap hal yang terkait dengan Dana Bantuan tersebut ada pada agenda dari rapat Komite
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
32
Page 33
Pengawas, Anggota Yang Ditunjuk Tersebut akan mengundurkan dirinya dari, dan akan keluar dari ruang rapat, untuk bagian dari rapat tersebut. 6.4.3
Dengan tidak mengenyampingkan apapun diatas yang telah ditentukan dalam Perjanjian ini, setiap keputusan oleh Komite Pengawas untuk memberikan suatu Dana Bantuan kepada Entitas Yang Memenuhi Syarat dimana sebagai akibat dari keputusan tersebut, Entitas Yang Memenuhi Syarat tersebut dengan suatu Afiliasi dari Entitas Yang Memenuhi Syarat tersebut akan telah menerima komitmen Dana Bantuan yang melebihi lima ratus ribu Dollar (US$500.000) secara keseluruhan, akan memerlukan persetujuan oleh masing-masing Anggota Permanen dari Komite Pengawas.
6.5.
Ketuarapat. Seorang ketuarapat akan ditunjuk dari para Anggota Yang Dapat Memberikan Suara dari Komite Pengawas oleh Para Anggota Yang Dapat Memberikan Suara (“Ketuarapat”) dan akan melaksanakan tugasnya pada setiap rapat Komite Pengawas; dengan ketentuan bahwa, akan tetapi, bahwa dalam hal Ketuarapat absen dari rapat Komite Pengawas, Anggota Yang Memberikan Suara akan menunjuk Ketuarapat lainnya untuk kepentingan-kepentingan rapat tersebut; dengan ketentuan lainnya bahwa Ketuarapat tidak dapat menjadi anggota dari Komite Pengawas yang ditunjuk oleh Orang yang juga akan menjabat sebagai Administrator. Ketuarapat akan melaksanakan tugasnya sebagaimana ditentukan dalam Perjanjian ini. Ketuarapat akan menjabat selama dua (2) tahun namun akan tetap menjabat sampai dengan terpilihnya seorang penerus. Ketuarapat dapat dilepas tugaskan sebagai Ketuarapat dengan atau tanpa sebab kapanpun itu melalui pengambilan suara yang mutlak dari (4) Anggota Yang Dapat Mengambil Suara dari Komite Pengawas. Ketuarapat akan diperbolehkan untuk mengundurkan diri dari jabatannya kapanpun dengan menyerahkan pemberitahuan pengunduran diri secara tertulis kepada Anggota Yang Dapat Mengambil Suara lainnya. Tidak ada pelepasan tugas atau pengunduran diri oleh Ketuarapat yang akan otomatis dianggap sebagai pelepas tugasan atau pengunduran diri dari Ketuarapat tersebut sebagai Anggota Yang Dapat Mengambil Suara.
6.6.
Rapat-Rapat. 6.6.1
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Rapat Biasa dan Rapat Luar Biasa (a)
Komite Pengawas akan selalu mengadakan rapat biasa (“Rapat Biasa”) tidak lebih dari dua (2) kali per tahun kalender. Setiap rapat selain dari Rapat Biasa dari Komite Pengawas (“Rapat Luar Biasa”) akan diadakan oleh kesepakatan dari Komite Pengawas.
(b)
Salah satu Rapat Biasa akan dilaksanakan selama enam bulan petama dan minimal satu Rapat Biasa akan
33
Page 34
dilaksanakan selama enam bulan pertama dari masingmasing tanggal kalender. Semua Rapat Biasa akan dipanggil oleh Administrator. (c)
Setiap Anggota Yang Dapat Memberikan Suara akan memiliki hak kapanpun itu untuk mengadakan Rapat Luar Biasa.
6.6.2. Tempat dan Pemberitahuan
6.6.3
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
(a)
rapat akan diadakan pada waktu dan tempat yang ditentukan oleh Komite Pengawas dari waktu ke waktu.
(b)
Tidak kurang dari delapan (8) Hari Kerja sebelumnya suatu pemberitahuan secara tertulis akan diberikan oleh MasingMasing Anggota Yang Dapat Memberikan Suara dan penggantinya (jika ada) dalam hal Rapat Biasa, dimana pemberitahuan tersebut akan mengindikasikan tanggal, jam dan tempat dimana Rapat Biasa tersebut akan diadakan.
(c)
Tidak kurang dari delapan (8) Hari Kerja sebelumnya suatu pemberitahuan secara tertulis akan diberikan kepada masing-masing Anggota Yang Dapat Memberikan Suara dan penggantinya (jika ada) dalam hal Rapat Luar Biasa, dimana pemberitahuan tersebut akan mengindikasikan tanggal, jam dan tempat dimana Rapat Luar Biasa tersebut akan diadakan.
(d)
Pemberitahuan sebelumnya untuk Rapat Biasa atau Rapat Luar Biasa dapat dikesampingkan oleh Anggota Yang Dapat Memberikan Suara dalam bentuk tertulis dan juga akan dianggap dikesampingkan: (i)
Oleh Anggota Yang Dapat Mengambil Suara tertentu, dengan dihadiri oleh Anggota Yang Dapat Mengambil Suara tersebut pada saat rapat; dan
(ii)
oleh seluruh Anggota Yang Dapat mengambil suara, pada saat keputuan tersebut diambil melalui persetujuan secara tertulis oleh seluruh Anggota Yang Dapat Mengambil Suara.
Rapat melalui Telepon. Anggota Yang Dapat Mengambil Suara atau penggantinya dapat berpartisipasi dalam rapat Komite Pengawas melalui telekonferens atau alat komunikasi yang serupa dimana masing-masing orang yang berpartisipasi dalam rapat tersebut dapat saling mendengar satu sama lain.
34
Page 35
6.7.
Wewenang dan Tanggung Jawab Komite Pengawas. 6.7.1
Komite Pengawas akan memiliki hak dan kewajiban sebagai berikut: (a)
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
sehubungan dengan pemberian dana dalam Perjanjian ini: (i)
alokasi Pemasukan FCA untuk pembayaran Dana Bantuan sebagaimana ditentukan dalam Pasal 11;
(ii)
pengawasan dari proses aplikasi yang sehubungan dengan Dana Bantuan yang diberikan oleh Administrator untuk Penerima Dana Bantuan berdasarkan Pasal 5.2 dan 11;
(iii)
pengawasan atas perkembangan untuk permintaan atas proposal Dana Bantuan; pemeriksaan proposal Dana Bantuan, bersama-sama dengan segala analisis dan rekomendasi terkait yang diberikan oleh Administrator; membuat semua keputusan akhir yang terkait dengan adanya proposal Dana Bantuan memenuhi persyaratan yang disebutkan dalam Pasal 5.2 dan 11; pemilihan akhir dari Penerima Dana Bantuan, termasuk membuat seluruh keputusan akhir mengenai apakah suatu Penerima Dana Bantuan adalah Entitas Yang Dapat Diterima; dan penentuan jumlah dan ketentuan pembayaran Dana Bantuan yang akan dibayar kepada Penerima Dana Bantuan sesuai dengan ketentuan Pasal 5.2 dan 11;
(iv)
penyerahan kepada Administrator dalam instruksi khusus yang tertulis mengenai jumlah dan ketentuan pembayaran yang ditentukan kepada Penerima Dana Bantuan;
(v)
penyerahan kepada Administrator dalam instruksi khusus yang tertulis mengenai pelaksanaan setiap upaya hukum yang dimiliki Administrator terhadap Penerima Dana Bantuan dalam Perjanjian Penerima Dana Bantuan, termasuk memotong setiap pengeluaran dana berdasarkan Perjanjian tersebut;
(vi)
persetujuan atas setiap anggaran tahunan dan rencana projek yang diajukan kepada Penerima Dana Bantuan berdasarkan Pasal 5.2.7;
35
Page 36
(b)
(vii)
penyerahan instruksi khusus secara tertulis kepada Administrator mengenai pembukaan dan penutupan FCA Grants Account dan penunjukan Institusi Keuangan Yang Dapat Diterima dengan siapa FCA Grants Account akan dipersiapkan.
(viii)
penyerahan instruksi secara kepada Administrator mengenai operasi FCA Grants Account dan semua hal yang ditentukan dalam Perjanjian ini, dan mengawasi proses administrasi dari FCA Grants Account untuk memastikan bahwa seluruh jumlah yang terdapat dalam rekening tersebut dapat diaplikasikan berdasarkan ketentuan-ketentuan dari Dokumen Transaksi;
(ix)
perkembangan dari kebijakan investasi untuk, dan pemeriksaan dari manajemen investasi dari, dana yang dari waktu ke waktu ditabungkan dalam Rekening oleh, atau atas nama, Penyimpan dan Administrator;
(x)
peninjauan dan persetujuan dari, Komite Pengawas yang dapat ditentukan dari waktu ke waktu dengan kebijaksanaan sendiri, anggaran tahunan dari Pengeluaran Manajemen dari Administrator yang secara relatif pada jasa yang diberikan oleh Administrator sebagaimana ditentukan dalam Perjanjian ini;
(xi)
tunduk pada ketentuan dalam Pasal 5.2.10, penyerahan instruksi secara tertulis pada Administrator mengenai ketentuan Komite Pengawas dari jumlah dan ketentuan dari setiap pembayaran Pengeluaran Manajemen;
sehubungan dengan rencana dan manajemen dari program pertukaran hutang untuk alam TFCA ini: (i)
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
berkonsultasi dengan Para Pihak dan PEMERINTAH AS dalam pendirian Rencana Implementasi secara tertulis untuk pengalokasian seluruh dana dalam Perjanjian ini yang meliputi (1) spesifik, objektif Utama, (2) suatu daftar, berdasarkan kepentingan, untuk konservasi dan prioritas pemberian dana untuk memenuhi objektif tersebut dan (3) tanggal yang ditentukan untuk menyelesaikan objektif tersebut;
36
Page 37
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
(ii)
mempersiapkan, secara tahunan, suatu rencana kerja yang dikembangkan untuk memenuhi objektif dari Rencana Implementasi (“Rencana Kerja Tahunan”);
(iii)
evaluasi, secara tahunan, progres objektif utama yang ditentukan dalam Rencana Implementasi, pengajuan atas evaluasi tersebut kepada Para Pihak dan PEMERINTAH AS dan implementasi perubahan sebagaimana ditentukan oleh Komite Pengawas dan Para Pihak dan PEMERINTAH AS untuk memperbaiki kekurangan dalam objektif utama rapat;
(iv)
dalam waktu satu (1) tahun sejak tanggal Penutupan, pengembangan dan implementasi dari rencana evaluasi dan monitor untuk menentukan akibat konservasi terhadap projek yang diberikan dana;
(v)
dimulai pada hari jadi ketiga dari tanggal disetujui Dana Bantuan pertama sehubungan dengan setiap Program Daerah, penunjukan suatu organisasi pihak ketiga yang independen yang akan meninjau progress dan kinerja Program Daerah dan membuat suatu laporan secara tertulis atas penemuannya untuk Komite Pengawas (“Penilai Independen”);
(vi)
meninjau setiap laporan yang disiapkan oleh Penilai Independen dan membagi laporan tersebut dengan dan permintaan masukan dari Berau District Forest Program dan Heart of Borneo District Program, Para Pihak dan PEMERINTAH AS;
(vii)
berkonsultasi, secara teratur, dengan Komite Manajemen BFCP dan Grup Kerja HOB dan undangan atas setiap perwakilan Komite Manajemen BFCP dan Grup Kerja HOB untuk menghadiri setiap rapat dari Komite Pengawas sebagai para pengamat;
(viii)
pemeriksaan pelaksanaan dari Administrator, pada waktu tersebut dan dengan cara sebagaimana Komite Pengawas dapat tentukan dari waktu ke waktu berdasarkan kebijaksanaannya sendiri;
37
Page 38
(ix)
membuat keputusan mengenai pengakhiran dari Administrator;
(x)
penunjukan, Administrator Baru pada waktu tertentu dan dengan cara yang ditentukan oleh Komite Pengawas dari waktu ke waktu berdasarkan kebijaksanaannya sendiri;
(xi)
pendirian dan pembubaran Komite Pengawas, pada waktu tertentu dan dengan cara tertentu yang akan ditentukan oleh Komite Pengawas dari waktu ke waktu berdasarkan kebijaksanaannya sendiri, dan penyerahan instruksi kepada setiap Komite Pengawas mengenai hak dan kewajiban dari Komite Pengawas;
(xii)
setiap tahunnya, meninjau efektifitas dari transaksi yang ditentukan dalam Perjanjian ini dan perkembangan dan implementasi ukuran yang dirancang untuk memajukan efektifitas tersebut;
(xiii) penentuan peraturan dan prosedur untuk operasi dari Komite Pengawas; dan
(c)
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
(xiv)
memberikan instruksi tertulis kepada Administrator sehubungan dengan evaluasi, monitor dan audit aktifitas Penerima Dana Bantuan;
(xv)
mengambil segala langkah yang diperlukan untuk memenuhi kiteria yang ditentukan dalam Laporan Penilaian TFCA;
(xvi)
mempersiapkan dan menyerahkan kepada Para Pihak dan kepada PEMERINTAH AS atas evaluasi tahunan TFCA dalam bentuk yang substantif dalam Laporan Evaluasi TFCA; dan
sehubungan dengan Tempat Penitipan dan Manajer Investasi: (i)
penunjukan dan melakukan monitor atas kinerja tempat penitipan dan Manajer Investasi;
(ii)
penyerahan, secara ekslusif, instruksi dari Penyimpan dan Manajer Investasi mengenai operasi dan investasi dari Debt Service Account dan seluruh hal lain yang ditentukan dalam Perjanjian ini,
38
Page 39
Perjanjian Tempat Penitipan dan setiap perjanjian yang disepakati dengan Manajer Investasi;
6.7.2
(iii)
meninjau, pada waktu dan cara yang ditentukan oleh Komite Pengawas dari waktu ke waktu berdasarkan kebijaksanaannya sendiri, atas pengelolaan investasi atas jumlah yang dimiliki dalam Debt Service Account oleh atau atas nama Penyimpan atau Manajer Investasi dan pelaksanaan secara umum dari Penyimpan dalam Depository Agreement; dan
(iv)
menggantikan, pada waktu dan cara yang ditentukan oleh Komite Pengawas dari waktu ke waktu berdasarkan kebijaksanaannya sendiri, atas Penyimpan yang diberikan berdasarkan Depository Agreement atau Manajer Investasi.
Instruksi dari Komite Pengawas kepada Administrator. Seluruh instruksi dari Komite Pengawas kepada Administrator dilakukan dalam formulir terlampir sebagai Schedule 5 (Formulir Instruksi kepada Administrator).
6.8. Pendelegasian. Terlepas dari dibentuknya Komite Pengawas, masingmasing Pihak pada Perjanjian ini dan PEMERINTAH AS akan mempertahankan hak-hak, kekuasaan dan diskresi yang diberikan kepadanya berdasarkan Perjanjian ini, dan Komite Pengawas tidak akan didelegasikan atau diberikan hak, kewenangan atau diskresi apapun kecuali delegasi atau pengakuan hak diberikan secara tegas dalam Perjanjian ini. 6.9. Komite (Dewan) Penasehat. Komite Pengawas dapat dari waktu ke waktu, sesuai dengan Pasal 6.7.1 (b) (xi), mendirikan dan membubarkan komite penasehat ad hoc dalam hal teknis, keuangan dan hal-hal lainnya yang berkaitan dengan wewenang dan tanggung jawab Komite Pengawas sebagaimana disebutkan dalam Pasal 6.7.1 (masing-masing, suatu "Komite Penasehat"). Komite Penasehat akan memungkinkan perluasan perspektif dan menyediakan ahli teknis dan / atau masukan keuangan untuk proses pengambilan keputusan. Setiap Komite Penasehat wajib menyampaikan kepada Komite Pengawas seperti laporan dan dokumen-dokumen yang mungkin diminta oleh Komite Pengawas dari waktu ke waktu. Anggota Komite Penasehat tidak akan menerima remunerasi untuk jasa mereka, tetapi berhak untuk dibayar untuk hotel, perjalanan dan biaya lainnya yang secara wajar dan patut dikeluarkan oleh mereka dalam menghadiri dan kembali dari pertemuan Komite Penasehat atau pertemuan Komite Pengawas di Indonesia atau yang berhubungan dengan bisnis Komite Pengawas, yang pengeluarannya akan dianggap sebagai Pengeluaran Manajemen dan harus tunduk pada persetujuan terlebih dahulu oleh Komite Pengawas sesuai dengan Pasal 6.7.1 (a) (xi). 6.10. Tanggung Jawab Administrator . Administrator memiliki tanggung jawab sebagai berikut:
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
39
Page 40
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
6.10.1
Tunduk pada persetujuan dari Komite Pengawas, publikasi dari ketersediaan Dana Bantuan untuk menarik dan bekerja dengan Penerima Dana Bantuan potensial;
6.10.2
Tunduk pada persetujuan dari Komite Pengawas, perkembangan dari proses aplikasi Dana Bantuan, persiapan dari permintaan proposal Dana Bantuan dan permohonan proposal untuk Dana Bantuan dari Penerima Dana Bantuan potensial;
6.10.3
melakukan analisis awal mengenai apakah masing-masing Penerima Dana Bantuan potensial adalah Entitas Yang Layak dan melaporkan hasil analisis tersebut kepada Komite Pengawas;
6.10.4
meninjau semua proposal untuk Dana Bantuan yang diterima dari Penerima Dana Bantuan potensial untuk menganalisa apakah proposal tersebut sesuai dengan persyaratan yang disebutkan dalam Pasal 5.2, dan melaporkan hasil analisis tersebut kepada Komite Pengawas;
6.10.5
selambat-lambatnya tiga puluh (30) hari sebelum setiap pertemuan Komite Pengawas, pengantaran kepada setiap Anggota Pemungutan Suara dari Komite Pengawas, suatu daftar atas seluruh proposal yang diterima dari pendaftar Dana Bantuan sejak pertemuan segera Komite Pengawas (termasuk segala proposal yang mungkin tidak layak untuk suatu Dana Bantuan, berdasarkan analisis yang dibuat oleh Administrator merujuk pada Pasal 6.10.3 dan 6.10.4 di atas, dimana alasan(alasan) untuk ketidaklayakan tersebut terindikasikan), bersamaan dengan laporan tertulis yang menyatakan (i) hasil analisis yang dibuat oleh Administrator berdasarkan Pasal 6.10.3 dan 6.10.4 di atas dan (ii) rekomendasi awal Administrator dan komentar mengenai proposal tersebut;
6.10.6
atas permintaan dari Anggota Pemungutan Suara dari Komite Pengawas, pengiriman suatu salinan proposal Dana Bantuan manapun kepada Anggota Pemungutan Suara tersebut yang termasuk dalam daftar yang dikirimkan dalam Pasal 6.10.5 di atas;
6.10.7
setelah pertimbangan dari Komite Pengawas dan dikeluarkannya instruksi putusan Dana Bantuan oleh Komite Pengawas berdasarkan Pasal 6.7.1 Perjanjian ini, perolehan Grant Recipient Agreement yang dieksekusi dan pembuatan putusan dan pencairan Dana Bantuan sesuai dengan instruksi Putusan Dana Bantuan Komite Pengawas;
6.10.8
evaluasi, pengawasan dan audit dari kegiatan Penerima Dana Bantuan sesuai dengan instruksi tertulis yang diterima dari Komite Pengawas dan sesuai dengan praktik internasional terbaik, dan
40
Page 41
pelaporan dari evaluasi dan audit tersebut kepada Komite Pengawas; 6.10.9
ketentuan mengenai pelayanan administratif kepada Komite Pengawas;
6.10.10 pemasukan terhadap Depository Agreement sesuai dengan instruksi dari Komite Pengawas; 6.10.11 pelaksanaan ganti rugi terhadap Penerima Dana Bantuan berdasarkan Grant Recipient Agreement, termasuk pemotongan setiap pencairan dana sesuai dengan perjanjian tersebut, sesuai dengan instruksi tertulis yang diterima dari Komite Pengawas 6.10.12 pelaksanaan dari wewenang atau tanggung jawab lain dari Komite Pengawas yang diatur dalam Pasal 6.7.1 seperti yang diarahkan oleh Komite Pengawas secara tertulis, dan 6.10.13 pelaksanaan segala kewajiban lain Administrator yang diatur dalam Perjanjian ini, termasuk tanpa pembatasan merujuk pada Pasal 3.2.7, 3.2.10, 5.1.2, 5.2, 6.2.4, 6.2.5, 6.6.1(b), 7 dan 10.1. Tunduk pada persetujuan sebelumnya dari Komite Pengawas, Administrator berhak untuk subkontrak dengan pihak ketiga untuk melakukan salah satu kewajiban yang diatur dalam Pasal 6.10.1 sampai dengan 6.10.13. Dalam setiap contoh tersebut, pihak ketiga tersebut, dengan tunduk pada ketentuan dari Pasal 5.2.10,6.7.1 (a) (x), dan 6.7.1(a)(xi) dapat dikompensasi oleh Administrator (untuk menghindari keraguan, kompensasi tersebut akan merupakan Pengeluaran Manajemen) 6.11. Penentuan Akhir. Kecuali secara tegas diatur dalam Perjanjian ini, penentuan akhir dari semua masalah yang berhubungan dengan Pembayaran yang dilakukan oleh Pemerintah RI dalam Kewajiban FCA dan pengeluaran dan transfer yang dilakukan oleh Penyimpanan atau Administrator harus dibuat secara eksklusif oleh Komite Pengawas 7.
AUDIT DAN PERSYARATAN PELAPORAN
7.1.
Audit Keuangan.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
7.1.1
Administrator akan menyimpan rekening dan catatan yang benar dan akurat sesuai dengan Prinsip-prinsip Akuntansi.
7.1.2
Administrator akan menyiapkan laporan keuangan tahunan lengkap dan disertifikasi untuk setiap Tahun Anggaran dan meminta auditornya untuk mengaudit laporan keuangan tersebut secara tahunan dan laporan tersebut dan laporan audit yang disertakannya akan (a) dipersiapkan dan diaudit sesuai dengan Prinsip-prinsip Akuntansi dan (b) disiapkan dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris. Laporan keuangan dan audit yang
41
Page 42
disertifikasi akan dikirimkan kepada Komite Pengawas, PEMERINTAH AS dan Para Pihak sesegera setelah penutupan tahun anggaran Administrator (tetapi bagaimana pun juga tidak lebih dari empat (4) bulan setelah penutupan Tahun Anggaran tersebut) sehubungan dengan Tahun Anggaran tersebut.. 7.1.3
Auditor dari Administrator haruslah firma audit yang terkenal secara internasional dapat diterima oleh Komite Pengawas..
7.1.4
Administrator akan membuat hasil audit tersebut (dengan redaksi tambahan yang disetujui oleh Komite Pengawas secara tertulis) tersedia untuk masyarakat umum di Indonesia dengan cara menempatkannya di sebuah situs Internet atau cara lain yang cukup diperhitungkan untuk menyediakan akses ke masyarakat umum dan dengan cara cukup diterima Komite Pengawas
7.1.5
Administrator akan melakukan upaya terbaik untuk menyebabkan Penerima Dana Bantuan untuk memungkinkan Para Pihak, PEMERINTAH AS, untuk memiliki akses ke semua buku yang relevan akun, buku besar, spreadsheet dan dokumen lain yang terkait dengan Kawasan Hutan Tropis dan operasi dan kegiatan yang dilakukan sesuai dengan Grant Recipient Agreement atau salah satu dari Dokumen-dokumen Transaksi.
7.2. Program Audit dan Laporan. Dalam empat puluh lima hari sejak 1 Mei, setiap Tahun Anggaran atau waktu lain dimana ditetapkan oleh Komite Pengawas, Administrator harus menyiapkan dan menyerahkan kepada Komite Pengawas, Pemerintah AS dan Para Pihak dalam Perjanjian, suatu laporan keuangan dan narasi tahunan (“Laporan Program") yang akan mengidentifikasi semua transaksi terlibat oleh Administrator selama tahun anggaran sebelumnya sehubungan dengan Dana Bantuan. Selain itu, Administrator akan bertanggungjawab untuk persiapan (baik oleh Administrator sendiri atau oleh pihak ketiga yang subkontrak oleh Administrator) (“Auditor Program”)) suatu pernyataan (suatu "Audit Program") yang akan diserahkan kepada Para Pihak dalam Perjanjian ini, Pemerintah AS dan Komite Pengawas bahwa, selama pemeriksaan oleh Auditor Program pada Laporan Program, Auditor Program tersebut tidak mengamati atau menemukan Dana Bantuan, pengeluaran, pencairan atau transaksi lain yang melanggar Pasal 5.2.6 Perjanjian ini. Dalam hal bahwa setiap pelanggaran tersebut diamati atau ditemukan, Audit Program harus mencakup penjelasan rinci tentang Dana Bantuan, pengeluaran, pencairan atau transaksi lainnya yang melanggar Pasal 5.2.6 Perjanjian ini. Setiap Audit Program juga meliputi penilaian atas kelengkapan dan keakuratan Laporan Program yang disiapkan oleh Administrator. Tanpa mengabaikan hal yang mengatur sebaliknya yang diuraikan dalam Perjanjian ini, semua biaya yang wajar dari setiap Laporan Program dan Audit Program, jika ada, yang disetujui terlebih dahulu oleh Komite Pengawas, akan merupakan Pengeluaran Manajemen dan akan dibayarkan sesuai dengan Pasal 5.2.10.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
42
Page 43
7.3. terbaiknya untuk:
Akses ke Hutan Hujan Tropis. Administrator akan menggunakan usaha 7.3.1
menyebabkan Penerima Dana Bantuan untuk Para Pihak dan, PEMERINTAH AS untuk mengunjungi kantor dan situs proyek mereka untuk tujuan mengevaluasi pelaksanaan Dana Bantuan, dan
7.3.2
mengkoordinasikan dengan otoritas nasional dan wilayah yang relevan untuk mengunjungi Area Hutan Tropis.
7.4. Catatan Pengeluaran Manajemen. Administrator harus memelihara catatan lengkap dan akurat yang berisi semua informasi yang diperlukan untuk verifikasi Pengeluaran Manajemen. Catatan tersebut harus dipelihara di kantor Administrator untuk jangka waktu sepuluh (10) tahun setelah pembayaran atas pengeluaran tersebut. Perwakilan resmi dari Para Pihak dan PEMERINTAH AS berhak untuk memeriksa, menyalin, dan audit catatancatatan ini, dengan janji, selama jam kerja normal (atau catatan tersebut akan disalin dan dikirim ke pihak yang meminta). Setiap audit tersebut akan dilakukan atas biaya Pihak yang meminta audit dan dengan pemberitahuan tertulis 7.5. Dana Investasi dalam FCA Grants Account. Administrator akan menginvestasikan jumlah dalam penyimpanan dari waktu ke waktu dalam FCA Grants Account sesuai dengan instruksi dari Komite Pengawas dan akan bekerja sama dengan segala tinjauan manajemen investasi atas jumlah yang disimpan di dalam FCA Grants Account yang dilakukan oleh Komite Pengawas. Administrator akan memperoleh laporan berkala, tidak kurang dari secara triwulanan, yang mencerminkan rincian yang wajar atas (a) pengembalian dana tersebut, dan (b) transaksi yang dijalankan dengan dana yang disimpan dalam FCA Grants Account (termasuk semua biaya dan komisi dibayar sehubungan dengan transaksi tersebut). Pernyataan yang dijelaskan dalam kalimat sebelumnya harus segera disampaikan oleh Administrator kepada Ketua Komite Pengawas dalam waktu dua puluh (20) hari setelah akhir setiap kuartal kalender selama jangka waktu Perjanjian ini dan disampaikan oleh Administrator kepada Para Pihak dan Pemerintah AS bersamaan dengan pengiriman laporan keuangan tahunan Administrator menurut Pasal 7.1.2 Perjanjian ini 8.
JANJI-JANJI
8.1. Janji-Janji Pemerintah RI. Pemerintah RI akan memenuhi kewajiban pembayaran sebagaimana dijelaskan dalam Perjanjian ini ( “Pembayaran”) dan dalam Debt Swap Agreement sesuai dengan ketentuan-ketentuan yang diatur dalam Perjanjian ini dan Debt Swap Agreement. Ketentuan-ketentuan dalam Pasal III dari Debt Swap Agreement dengan ini dimasukkan menjadi bagian Perjanjian ini. 8.2. Janji-Janji LSM. LSM, sejauh mereka adalah peserta penandatangan, tidak dapat merubah Depository Agreement tanpa persetujuan terlebih dahulu dari PEMERINTAH AS dan Pemerintah RI. LSM harus memenuhi kewajiban mereka masingmasing berdasarkan Perjanjian ini dan Dokumen Transaksi lainnya dimana mereka menjadi pihak. Kemudian, LSM harus melakukan upaya-upaya yang wajar untuk:
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
43
Page 44
8.2.1
mengumumkan usaha-usaha yang dilakukan oleh Pemerintah RI dan PEMERINTAH AS, melalui program TFCA, untuk melestarikan, memelihara, dan memugar Wilayah Hutan Tropis dalam masing-masing keanggotaan publikasi, situs, konferensi dan forum lainnya yang sesuai; dan
8.2.2
membantu Para Penerima Dana Bantuan, sejauh tersedia, keahlian teknis terkait pelestarian, pemeliharaan dan Pemugaran Wilayah Hutan Tropis
8.3. Janji-Janji Para Pihak . Dalam waktu lima (5) bulan sejak Tanggal Penutupan, Para Pihak dan PEMERINTAH AS harus menyepakati Rencana Pelaksanaan, yang mencakup prioritas, strategi dan susunan untuk memaparkan dan melaksanakan Rencana Pelaksanaan ; dengan syarat Rencana Pelaksanaan tersebut dapat diperbaiki lebih lanjut atau diperbarui dari waktu ke waktu tunduk pada persetujuan dari Para Pihak dan Pemerintah AS, sebagaimana disyaratkan dalam dan selama periode Perjanjian ini 9.
PERISTIWA CIDERA JANJI; WANPRESTASI
9.1. Kegagalan Pembayaran. Pelanggaran oleh Pemerintah RI terhadap janjijanji yang dijelaskan dalam Pasal 8.1 (suatu“Kegagalan Pembayaran”) dianggap sebagai cidera janji berdasarkan Perjanjian ini 9.2. Peristiwa Cidera Janji. Masing-masing peristiwa berikut (masingmasing adalah “Peristiwa Cidera Janji”) merupakan cidera janji menurut Perjanjian ini 9.2.1
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Perjanjian ini atau Dokumen Transaksi atau ketentuanketentuannya (a)
dicabut, diakhiri, menjadi batal atau tidak lagi berlaku sepenuhnya dan memiliki dampak, di mana dalam setiap kasusnya, kesepakatan terlebih dahulu dari para pihak perjanjian ini; atau
(b)
menjadi, atau kinerja dari atau pemenuhan kewajiban apapun di dalamnya menjadi, tidak sah
9.2.2
Segala peryataan atau jaminan atau keterangan yang diberikan oleh Pemerintah RI atau LSM dalam Dokumen-Dokumen Transaksi ternyata tidak benar atau keliru ketika dibuat; atau
9.2.3
Adanya statuta, undang-undang, peraturan, ordonansi, kitab undang-undang, keputusan, perintah, putusan atau kebijakan yang diterbitkan atau terdapat perubahan perundang-undangan yang terjadi, di Indonesia, yang diperkirakan dapat membatasi kekuasaan, kewenangan atau independensi Komite Pengawas atau sebaliknya menghalangi tujuan-tujuan dari TFCA, Perjanjian ini atau Dokumen Transaksi lainnya
44
Page 45
9.3. Wanprestasi. Masing-masing dari peristiwa-peristiwa berikut (masingmasing merupakan “Wanprestasi”) merupakan cidera janji berdasarkan Perjanjian ini 9.3.1
Komite Pengawas menetapkan bahwa: (a)
Setiap Pihak yang gagal memenuhi kewajiban-kewajiban atau janji-janjinya dalam Perjanjian ini atau Dokumendokumen Transaksi lainnya, selain Kegagalan Pembayaran atau Peristiwa Cidera Janji; atau
(b)
sebagian Dana Bantuan atau jumlah dalam FCA Grants Account diberikan kepada Badan Yang Tidak Memenuhi Syarat, digunakan untuk tujuan selain Tujuan Yang Sah atau untuk Tujuan Yang Dilarang, atau digunakan dengan cara yang tidak diperbolehkan dalam Perjanjian ini atau Depository Agreement; atau
(c)
Adalah memungkinkan bahwa di masa depan Dana Bantuan atau jumlah yang ditransfer ke FCA Grants Account dialihkan ke Badan Yang Tidak Memenuhi Syarat atau tidak digunakan untuk Tujuan Yang Sah atau digunakan untuk Tujuan Yang Dilarang; atau
(d)
Setiap Pihak terhadap Perjanjian ini melakukan suatu tindakan yang memiliki dampak buruk secara materiil terhadap pelaksanaan Dokumen Transaksi
9.4. Pemberitahuan Kekurangan. Saat verifikasi terjadinya Kegagalan Pembayaran, Peristiwa Cidera Janji atau Wanprestasi, Ketua harus menyiapkan pemberitahuan tertulis atasnya (“Pemberitahuan Kekurangan”) kepada Pihak Yang Wanprestasi (“Pihak Yang Wanprestasi”); dengan syarat pemberitahuan tersebut dapat diberikan oleh setiap Anggota Yang Dapat Memberikan Suara dari Komite Pengawas apabila Ketua adalah pihak yang ditunjuk oleh Pihak Yang Wanprestasi. 9.5.
Upaya-upaya Perbaikan. 9.5.1
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Apabila, setelah seratus dua puluh (120) hari sejak Tanggal Jatuh Tempo Pembayaran, Pemerintah RI belum juga membayar seluruh tunggakan berdasarkan Kewajiban-Kewajiban FCA, termasuk bunga yang timbul dan belum dibayar, dan satu atau lebih peristiwa berikut telah terjadi: (i) PEMERINTAH AS belum melaksanakan hak-haknya menurut Pasal 6.2 dari Debt Swap Agreement; atau (ii) PEMERINTAH AS telah melaksanakan hakhaknya menurut Pasal 6.2 dari Debt Swap Agreement, tapi belum membuat klaim atas pembayaran yang akan datang berdasarkan Kewajiban-Kewajiban FCA untuk jatuh tempo dan dapat dibayar segera dalam Dolar (pembayaran akan datang yang tidak dipercepat tersebut selanjutnya disebut sebagai“Sisa Kewajiban
45
Page 46
FCA”), baik LSM (atau pihak yang ditunjuk olehnya) memiliki hak untuk segera melakukan tindakan-tindakan sebagai berikut
9.5.2
9.5.3
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
(a)
memprakarsai diskusi dengan Pemerintah RI berdasarkan Pasal 13.1 Perjanjian ini (dimana Pihak tersebut berkewajiban untuk memberitahu Pemerintah RI dan PEMERINTAH AS mengenai pemrakarsaan dan status diskusi tersebut dari waktu ke waktu); dan
(b)
memprakarsai proses arbitrase berdasarkan Pasal 13.2 Perjanjian ini, untuk tujuan: (i) dalam hal Pasal 9.5.1(i) tersebut di atas, meminta pembayaran atas segala tunggakan dalam Kewajiban-Kewajiban FCA, termasuk bunga yang harus dibayar, atau meminta percepatan atas seluruh, atau sebagian, pembayaran yang akan datang berdasarkan Kewajiban-Kewajiban FCA; atau (ii) dalam hal Pasal 9.5.1(ii) tersebut di atas, meminta pembayaran atas Sisa Kewajiban FCA. Setiap jumlah yang didapatkan menurut Pasal 9.5.1 ini akan diberikan ke Penyimpan untuk distribusi sesuai dengan Depository Agreement dan Perjanjian ini kecuali ditentukan lain oleh Arbiter; dengan syarat bahwa dalam segala keadaan Arbitrator akan mengarahkan dana yang didapatkan kembali untuk melaksanakan Tujuan-Tujuan Yang Sah berdasarkan Pasal 5.2.8 Perjanjian ini.
Apabila Peristiwa Cidera Janji terjadi dan berlangsung lebih dari enam puluh (60) hari sejak tanggal penerimaan Pemberitahuan Kekurangan terkait (periode enam puluh hari itu disebut sebagai “Periode Perbaikan”), Komite Pengawas harus, atau suatu Pihak dalam Perjanjian ini dapat, mengambil sebagian atau seluruh tindakan berikut (a)
memprakarsai diskusi antara Para Pihak berdasarkan Pasal 13.1; dan
(b)
memprakarsai proses arbitrase berdasarkan Pasal 13.2 Perjanjian ini dengan tujuan memperoleh perbaikan yang dimungkinkan menurut hukum yang berlaku
Apabila Wanprestasi terjadi berdasarkan Pasal 9.3.1, maka Komite Pengawas harus menginstruksikan Pihak Yang Wanprestasi untuk melakukan tindakan-tindakan yang dianggap perlu atau sesuai untuk memperbaiki Wanprestasi, dan apabila Wanprestasi berlanjut setelah berakhirnya Periode Perbaikan, maka Komite Pengawas dapat (dengan memperhatikan sub-klausula (a), (b) atau (c) di bawah ini), atau setiap Pihak dalam Perjanjian ini dapat
46
Page 47
(dengan memperhatikan sub-klausula (b) atau (c) di bawah ini saja), mengambil sebagian atau seluruh tindakan berikut:
9.5.4
(a)
dalam hal Wanprestasi oleh Administrator atau Penyimpan mengganti Administrator atau Penyimpan dan/atau mengarahkan Administrator atau Penyimpan yang wanprestasi untuk mentransfer ke rekening yang ditunjuk oleh Komite Pengawas jumlah yang setara dengan jumlah (kerugian) yang diakibatkan oleh Administrator atau Penyimpan yang wanprestasi tersebut yang bertentangan dengan ketentuan dalam Perjanjian ini atau Depository Agreement dalam waktu tiga puluh (30) hari sejak penerimaan pengarahan tersebut dari Komite Pengawas.
(b)
melaksanakan upaya-upaya yang disediakan dalam Depository Agreement atau Grant Recipient Agreement yang terkait, atau memerintahkan Administrator untuk melaksanakan upaya tersebut; atau
(c)
apabila upaya-upaya yang dijelaskan dalam sub-klausula (a) dan (b) gagal untuk memulihkan Wanprestasi seperti yang diharapkan oleh Pihak yang melaksanakannya, memprakarsai proses arbitrase berdasarkan Pasal 13.2 Perjanjian ini dengan tujuan untuk mendapatkan upayaupaya pemulihan yang dimungkinkan dalam hukum yang berlaku
Apabila Wanprestasi terjadi berdasarkan Pasal 9.3.1 (d), dan berlanjut setelah berakhirnya Periode Perbaikan, maka Komite Pengawas, atau para Pihak dalam Perjanjian ini dapat, mengambil sebagian atau seluruh tindakan berikut (a)
memprakarsai diskusi antara Para Pihak berdasarkan Pasal 13.1; dan
(b)
memprakarsai proses arbitrase berdasarkan Pasal 13.2 Perjanjian ini dengan tujuan untuk mendapatkan upayaupaya pemulihan yang dimungkinkan dalam hukum yang berlaku
9.6. Upaya-Upaya Perbaikan dalam Grant Recipient Agreement. Apabila Pihak Yang Wanprestasi adalah Penerima Dana Bantuan, maka, di samping upaya-upaya pemulihan di atas, Administrator dengan perintah dari Komite Pengawas memiliki hak untuk melaksanaan sebagian atau seluruh upaya pemulihan sesuai dengan ketentuan-ketentuan dari Grant Recipient Agreement yang terkait. 10.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
ADMINISTRATOR
47
Page 48
10.1. Administrator :
Janji-Janji Administrator. Kecuali Komite Pengawas menyetujui lain, 10.1.1
mematuhi perintah-perintah Komite Pengawas mengenai pengoperasian dan administrasi Rekening, termasuk kewajibankewajiban yang diatur dalam Pasal 5, 6, dan 7 dari Perjanjian ini;
10.1.2
mengajukan sejumlah dana yang disimpan dalam FCA Grants Account, sebagaimana disyaratkan dalam Pasal 5.2.2 Perjanjian ini
10.1.3
tidak dapat, tanpa persetujuan tertulis Komite Pengawas, memodifikasi atau mengamandemen dokumen-dokumen organisasinya dengan cara yang diperkirakan dapat membatasi kekuasaan, kewenangan atau independensi dari Komite Pengawas atau sebaliknya menghalangi, dalam putusan Komite Pengawas yang wajar, tujuan-tujuan Perjanjian ini atau TFCA
10.1.4
tidak dapat, kecuali disetujui oleh Komite Pengawas melalui persetujuan tertulis mutlak, mengalihkan hak dari Administrator untuk menerima pembayaran-pembayaran atau transfer-transfer menurut ketentuan-ketentuan dalam Perjanjian ini atau Depository Agreement
10.1.5
tidak, tanpa persetujuan tertulis Komite Pengawas, mengamandemen Depository Agreement; dan
10.1.6
mematuhi seluruh peraturan, perundang-undangan dan perintah, dari dan seluruh larangan-larangan yang berlaku yang dilaksanakan oleh, seluruh instansi pemerintah, nasional atau asing, sehubungan dengan tindakannya sebagai Administrator
10.2. Penggantian Administrator. Komite Pengawas berhak untuk memberhentikan Administrator kapanpun dengan atau tanpa sebab, dalam hal tersebut Komite Pengawas akan menunjuk Administrator pengganti dan aturan-aturan berikut harus diperhatikan 10.2.1
Penerimaan Syarat-Syarat (a)
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Pihak yang ditunjuk oleh Komite Pengawas untuk menggantikan Administrator sebelumnya ( “Administrator Baru”) tidak berhak menerima dana berdasarkan Perjanjian ini kecuali dan sampai ia: (i)
membuka rekening untuk digunakan sebagai FCA Grants Account berdasarkan syarat-syarat Perjanjian ini; dan
(ii)
melaksanakan dan menyampaikan Instrumen Penerimaan kepada Komite Pengawas
48
Page 49
(b)
10.2.2
Saat pemenuhan ketentuan-ketentuan yang diatur dalam paragraf (a) di atas, Administrator Baru akan menjadi “Administrator” dan karenanya memiliki seluruh hak dan kewajiban dari Administrator sebelumnya dalam Perjanjian ini (termasuk, dalam hal Administrator yang baru ditunjuk, kewajiban untuk menunjuk anggota yang tidak memberikan suara untuk menghadiri pertemuan-pertemuan Komite Pengawas dan memenuhi tanggung jawab Sekretaris Komite Pengawas).
Hak dan Kewajiban Setelah Penerimaan oleh Administrator Baru. Dari dan setelah tanggal pemenuhan persyaratan yang diatur dalam Pasal 10.2.1(a) oleh Administrator Baru (a)
Administrator sebelumnya tidak lagi berhak untuk menerima dana berdasarkan Perjanjian ini atau Dokumen Transaksi lainnya
(b)
seluruh hak dan kewajiban Administrator sebelumnya dalam Perjanjian ini (selain kewajiban yang harus dipenuhi yang belum dihentikan oleh Administrator sebelumnya) berakhir dengan sendirinya tanpa tindakan lebih lanjut dari Para Pihak Perjanjian ini
(c)
Administrator sebelumnya harus menyerahkan seluruh pembukuan, catatan, pernyataan, laporan dan dokumen lain yang dikuasainya terkait dengan Perjanjian ini atau Dana Bantuan kepada Administrator Baru; dan
(d)
Administrator sebelumnya harus mentransfer sejumlah dana kepada Administrator yang baru yang ditunjuk oleh Komite Pengawas, apabila ada, yang disimpannya di FCA Grants Account
11. ALOKASI DANA FCA; PENYEDIA BANTUAN TEKNIS; DAN RENCANA PELAKSANAAN 11.1.
Alokasi Dana FCA .
11.1.1 Alokasi Awal Pemasukan FCA . Berdasarkan Pasal 11.1.2, Komite Pengawas menentukan syarat-syarat pembayaran Dana Bantuan kepada Penerima Dana Bantuan dan alokasi Pemasukan FCA total untuk pembayaran Dana Bantuan berdasarkan hal-hal berikut ini : (a)
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
diharapkan bahwa 80% total Pemasukan FCA untuk pembayaran Dana Bantuan tersedia di setiap Tahun Anggaran akan dialokasikan sama rata antara dua (2) Program Daerah (“Alokasi Dana Daerah”) tunduk pada
49
Page 50
Faktor Dana Program Daerah sebagaimana dideskripsikan di bawah ini (b)
diharapkan bahwa 20% total Pemasukkan FCA untuk pembayaran Dana Bantuan tersedia di setiap Tahuan Anggaran akan dialokasikan untuk didistribusikan kepada Penerima Dana Bantuan lainnya untuk Tujuan Yang Sah yang memajukan pelestarian hutan dan kegiatan REDD+ di Indonesia (“Alokasi Dana Non-Daerah” dan bersama dengan Alokasi Dana Daerah, disebut sebagai“Alokasi Pemasukan FCA”); dan
(c)
Sejak ulang tahun ketiga dari tanggal persetujuan Bantuan Dana sehubungan dengan segala Program Daerah, Alokasi Pendapatan FCA yang diatur dalam klausula (a) dan (b) di atas adalah tunduk pada penyesuaian sesuai dengan Pasal 11.1.3.
Apabila total Pemasukan FCA untuk pembayaran Dana Bantuan yang tersedia di segala Tahun Anggaran tidak didistribusikan secara penuh oleh Komite Pengawas berdasarkan alokasi yang dijelaskan dalam ayat-ayat (a) and (b) di atas, maka setiap dana tersebut harus dialihkan ke Tahun Anggaran berikutnya dan dimasukkan ke dalam Pemasukan FCA total yang tersedia untuk pembayaran Dana Bantuan sesuai dengan klausula (a) dan (b). 11.1.2
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Alokasi Pemasukan FCA Selama Satu Tahun Anggaran. Tanpa mengurangi ketentuan Pasal 11.1.1 (a) atau (b), selama Tahun Anggaran yang diberikan, Komite Pengawas dapat mengubah Alokasi Pemasukan FCA di Tahun Anggaran antara Alokasi Dana Daerah dan Alokasi Dana Non-Daerah dan di dalam Alokasi Pemasukan Dana Daerah Segala alokasi ulang oleh Komite Pengawas antara Alokasi Dana Daerah dan Alokasi Dana NonDaerah atau dalam Alokasi Dana Daerah harus berdasar pada faktor-faktor sebagai berikut (“Faktor-Faktor Pendanaan Program Daerah”) sebagaimana dinilai oleh Komite Pengawas: (a)
kemampuan dan keinginan dari setiap Program Daerah untuk mengembangkan dan melaksanakan program dan kegiatan yang konsisten dengan persyaratan Rencana Pelaksanaan dan Rencana Kerja Tahunan termasuk apakah terdapat implemetasi yang efektif, efisien, transparan dan inklusif terhadap konservasi hutan atau program REDD+ di setiap Daerah;
(b)
setiap kinerja Program Daerah sehubungan dengan Rencana Pelaksanaan; dan
50
Page 51
(c)
11.1.3
apakah ada atau mungkin ada kondisi buruk atau dampak perubahan terhadap Kabupaten Berau di Propinsi Kalimantan Timur, Kabupaten Kapuas Hulu di Propinsi Kalimantan Barat dan Kabupaten Kutai Barat di Propinsi Kalimantan Timur, yang mempengaruhi secara material atau mungkin mempengaruhi secara material faktor-faktor yang terdaftar dalam paragraf (a) dan (b) di atas
Penyesuaian terhadap Alokasi Pemasukan FCA. Saat pertimbangan laporan yang diterbitkan oleh Penilai Independen sebagaimana dijelaskan dalam Pasal 6.7.1(b)(v) di atas, Anggota Tetap akan menunjau Alokasi Pendapatan FCA dan dapat, berdasarkan pemungutan suara absolut, menyesuaikan Alokasi Pemasukan FCA sebagaimana diatur dalam Pasal 11.1.1
11.2. Penyedia Bantuan Teknis. Penyedia Bantuan Teknis harus memenuhi kriteria di bawah ini dan dipilih menurut prosedur-prosedur sebagai berikut
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
(a)
Penyedia Bantuan Teknis harus merupakan Badan Yang Memenuhi Syarat, didirikan berdasarkan hukum Republik Indonesia, mematuhi hukum dan peraturan Republik Indonesia.
(b)
Penyedia Bantuan Teknis harus memenuhi kualifikasi dan persyaratan teknis yang disetujui oleh Para Pihak dan PEMERINTAH AS untuk melaksanakan bantuan teknis jangka panjang dan kegiatan lainnya yang terkualifikasi sebagai Tujuan Yang Sah untuk mendukung masingmasing Program Daerah dan sebagaimana diperintahkan oleh Komite Pengawas melalui Administrator untuk mendukung Komite Pengawas, Para Pihak dan Pemerintah AS dengan konsultasi bersama Kelompok Kerja HOB dan Komite Acara BFCP dalam pengembangan Rencana Kerja Tahunan dan jika Pemberi Bantuan Teknis dipilih sebelum penyelesaian Rencana Pelaksanaan, Rencana Pelaksanaan :
(c)
Dalam lima (5) bulan setelah Tanggal Penutupan yang jangka waktunya dapat diperpanjang selama dua (2) bulan dengan pertimbangan Anggota Tetap, Anggota Tetap, setelah konsultasi dengan Panitia Acara BFCP dan Kelompok Kerja HOB, harus memilih Penyelenggara Bantuan Teknis dengan pemungutan suara. Apabila suara absolut Anggota Tetap menentukan bahwa tidak ada kandidat yang tepat untuk menjadi Penyedia Bantuan Teknis, Anggota Tetap dapat mempertimbangkan dan menerima pilihan alternatif untuk dukungan Program Daerah.
51
Page 52
(d)
Tidak lebih dari enam (6) bulan sejak tanggal seleksinya, Penyedia Bantuan Teknis harus telah mendemonstrasikan kapasitas institusi dan operasi untuk melaksanakan rencana kerja yang dirinci dalam Rencana Kerja Tahunan dan Rencana Pelaksanaan dan kewajiban-kewajibannya dalam Grant Recipient Agreement. Ketiadaan demonstrasi tersebut, pada suara absolut Anggota Tetap, Komite Pengawas dapat, bertindak melalui Administrator, mengakhiri Grant Recipient Agreement dan memulai pencarian dan seleksi pengganti Pemberi Bantuan Teknis dan mempertimbangkan dan menerima pilihan alternatif untuk dukungan Program Daerah.
(e)
Sejak ulang tahun kedua pada tanggal penandatanganan Dana Bantuan kepada Penyedia Bantuan Teknis, Komite Pengawas akan mengevaluasi kemajuan dan kinerja Penyedia Bantuan Teknis dan dapat, dengan suatra bulat Anggota Tetap, setuju untuk menghentikan tugas Penyedia Bantuan Teknis untuk mendukung Program Daerah, termasuk pengakhiran Grant Recipient Agreement Penyedia Bantuan Teknis jika masih berlaku dan melakukan pencarian dan penyeleksian pengganti Penyedia Bantuan Teknis dan mempertimbangkan dan menerima opsi alternatif untuk mendukung Program Daerah.
(f)
Terlepas dari ketentuan Pasal 11.2(e), Dana Penyedia Bantuan Teknis dapat ditangguhkan atau Grant Recipient Agreement Penyedia Bantuan Teknis diakhiri setiap saat karena wanprestasi sesuai dengan ketentuan dalam Grant Recipient Agreement.
11.3. Rencana Pelaksanaan. Tanpa mengurangi terhadap apapun dalam Pasal 11.1, pemberi dana bantuan dan penggunaan Pemasukan FCA yang diberikan kepada Penerima Dana Bantuan termasuk tanpa pembatasan Penyedia Bantuan Teknis akan diarahkan oleh Rencana Pelaksanaan, yang akan dibuat dan diperbarui dari waktu ke waktu sesuai dengan Pasal 8.3 dan 6.7(b)(i) bersama dengan Rencana Kerja Tahunan, yang akan dibuat dan diperbarui dari waktu ke waktu sesuai dengan Pasal 6.7(b)(ii). 12.
JANGKA WAKTU DAN PENGAKHIRAN
12.1.
Pengakhiran. Perjanjian ini berakhir:
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
12.1.1
Ketika Penutupan belum terjadi pada atau sebelum 6 Januari 2012;
12.1.2
Jika Penutupan telah terjadi setelah penggantian final dilakukan oleh Administrator kepada Penerima Dana Bantuan sesuai dengan ketentuan dalam Perjanjian ini; atau
52
Page 53
12.1.3
Sehubungan dengan hak dan kewajiban Pemerintah RI dalam Perjanjian ini, sepuluh (10) tahun sejak tanggal dalam Perjanjian ini; namun dengan ketentuan bahwa kewajiban Pemerintah RI dalam Perjanjian ini tidak akan berakhir sehubungan dengan pembayaran kewajiban merujuk pada Pasal 4 atau Pasal 13 dalam Perjanjian ini sampai kewajiban tersebut dilaksanakan secara penuh dengan ketentuan lebih lanjut bahwa Pemerintah RI dapat memilih untuk memperpanjang tanggal pengakhiran dalam Pasal 12.1.3 dengan memberikan pemberitahuan tertulis kepada Pihak Lain dan Pemerintah AS tidak kurang dari 30 (tiga puluh) hari sebelum tanggal pengakhiran tersebut.
12.2. Kelangsungan. Pasal yang mana sesuai dengan sifatnya dimaksudkan untuk berlaku setelah pengakhiran atau telah selesainya Perjanjian ini akan tetap berlaku dari segala pengakhiran atau selesainya Perjanjian ini. 13.
PENYELESAIAN SENGKETA
13.1. Penyelesaian Sengketa Secara Tidak Formal . Para Pihak dalam Perjanjian ini sepakat bahwa, dalam hal terdapat sengketa antara atau di antara salah satu Pihak sehubungan dengan Perjanjian ini, Para Pihak harus berupaya untuk menyelesaikan sengketa tersebut melalui diskusi informal dan aturan berikut harus ditaati:
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
13.1.1
Setiap Pihak dapat memberikan pemberitahuan tertulis kepada Pihak lainnya atas suatu sengketa yang tidak diselesaikan dalam kegiatan bisnis secara normal. Dalam waktu tiga puluh (30) hari setelah pengiriman pemberitahuan tersebut, pejabat dari semua Pihak yang bersengketa harus bertemu pada waktu dan tempat yang dapat diterima bersama, dan setelah itu sesering mereka sebagaimana dianggap perlu, untuk bertukar informasi yang relevan dan mencoba untuk menyelesaikan sengketa.
13.1.2
Jika sengketa tidak dapat diselesaikan dalam enam puluh (60) hari sejak pemberitahuan Pihak yang bersengketa, atau jika Para Pihak gagal untuk bertemu dalam tiga puluh hari (30) hari setelah pengiriman pemberitahuan tersebut, masing-masing Pihak dapat memulai arbitrase atas kontroversi atau klaim sesuai dengan Pasal 13.2.
13.1.3
Jika seorang negosiator bermaksud untuk didampingi oleh seorang kuasa hukum dalam pertemuan, negosiator lainnya harus diberikan pemberitahuan atas maksud tersebut selambat-lambatnya tiga (3) Hari Kerja dan dapat pula didampingi oleh seorang kuasa hukum.
13.1.4
Semua negosiasi berdasarkan Pasal ini bersifat rahasia dan harus diperlakukan sebagai suatu penyelesaian kompromi dan negosiasi untuk tujuan dari peraturan yang berlaku atas pembuktian.
53
Page 54
13.2.
Arbitrase Sengketa . 13.2.1
13.2.2
Prosedur Arbitrase (a)
Tunduk pada Pasal 13.1, segala sengketa atau kontroversi yang timbul, terkait atau sehubungan dengan Perjanjian ini, termasuk segala pertanyaan mengenai adanya, sahnya atau pengakhiran akan dirujuk kepada dan diselesaikan secara final oleh arbitrase menggunakan UNCITRAL Arbitration Rules, yangmana peraturan tersebut dianggap dimasukkan melalui referensi ke dalam Pasal 13.2 ini.
(b)
Satu arbiter akan dinominasikan atau ditunjuk dengan persetujuan semua Pihak dalam sengketa (“Arbiter”).
(c)
Dalam hal Para Pihak tidak setuju terhadap pemilihan Arbiter dalam enam puluh (60) hari sejak dimulainya persidangan arbitrase, International Chamber of Commerce akan menunjuk Arbiter. .
(d)
Tempat arbitrase adalah Singapura.
(e)
Para Pihak dalam arbitrase dan Arbiter akan menggunakan usaha mereka yang wajar untuk menyelesaikan arbitrase terhadap kontroversi atau sengketa dalam Perjanjian ini tidak lebih dari seratus dua puluh (120) hari sejak penunjukan Arbiter. Kegagalan untuk menyelesaikan arbitrase dalam waktu ini akan menjadi salah satu alasan untuk melakukan perlawanan terhadap putusan.
(f)
Arbiter dapat memasukkan persyaratan bahwa Pihak yang kalah akan membayar Pihak lain atas semua biaya yang wajar termasuk biaya kuasa hukum yang timbul selama arbitrase ke dalam putusannya.
(g)
Segala putusan yang dikeluarkan dalam arbitrase adalah final dan mengikat Para Pihak dan tidak dapat dapat dibanding.
(h)
Bahasa dalam arbitrase adalah Bahasa Inggris.
Pengesampingan Imunitas Kedaulatan oleh Pemerintah RI (a)
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Pemerintah RI dengan ini secara tegas dan tidak dapat dibantah lagi mengesampingkan dan tidak akan mengajukan perlawanan imunitas kedaulatan dalam segala persidangan arbitrase sehubungan dengan segala klaim yang timbul dari, sehubungan atau terkait dengan
54
Page 55
Perjanjian ini atau segala Dokumen Transaksi lainnya atau dalam persidangan pengadilan serupa termasuk tanpa membatasi persidangan pengadilan untuk pengakuan, konfirmasi atau pelaksanaan putusan apapun yang dikeluarkan dalam arbitrase dalam Pasal ini. Khususnya Pemerintah RI setuju bahwa dalam segala persidangan arbitrase atau proses hukum untuk pengakuan, konfirmasi atau pelaksanaan segala putusan yang dikeluarkan dalam arbitrase dalam Pasal ini (atau persidangan dalam ruang lingkup Pasal 1610(a) Foreign Sovereign Immunities Act 1976 Amerika Serikat, untuk penyitaan sehubungan dengan pelaksanaan putusan), hal tersebut secara tegas dan tidak dapat dibantah lagi mengesampingkan dan tidak akan mengajukan perlawanan imunitas kedaulatan atau perlawanan lainnya yang tidak dapat diajukan dikarenakan fakta bahwa Pemerintah RI adalah negara yang berdaulat. (b)
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Tanpa membatasi sifat umum yang telah disebutkan sebelumnya, Pemerintah RI setuju bahwa pengesampingan yang diatur dalam Pasal ini akan memiliki ruang lingkup penuh yang diizinkan berdasarkan hukum yang berlaku, termasuk hukum Republik Indonesia dan Foreign Sovereign Immunities Act of 1976 Amerika Serikat dan dimaksudkan untuk tidak dapat ditarik kembali untuk tujuan hukum tersebut kecuali, bahwa (i) eksekusi atau sita pada pendapatan, aset dan properti Pemerintah RI yang terletak di Indonesia harus tunduk pada ketentuan hukum negara Republik Indonesia yang berlaku yang relevan pada saat pelaksanaan dan (ii) bangunan diplomatik dan konsuler dan aset militer Pemerintah RI harus dibebaskan dari eksekusi dan lampiran untuk tujuan memuaskan kewajiban Pemerintah RI dalam Perjanjian ini
13.2.3
Imunitas di Indonesia. Tanpa membatasi pengesampingan yang diatur dalam Pasal 13.2.2, Pemerintah RI menyatakan dan menjamin bahwa Pemerintah RI tidak memiliki hak imunitas, dalam dasar kedaulatan atau lainnya, dari pengiriman tuntutan atau yurisdiksi atau persidangan yuridis dari segala pengadilan yang berkompetensi di Indonesia atau dari eksekusi atau pelaksanaan putusan arbitrase apapun sehubungan dengan segala persidangan atau hal lain yang timbul atau terkait dengan kewajibannya dalam Perjanjian ini atau Dokumen-dokumen Transaksi lainnya termasuk Kewajiban FCA.
13.2.4
Ketentuan Pemberitahuan Khusus. Untuk tujuan menerima pemberitahuan dimulainya arbitrase dalam Pasal 13.2.1 dan untuk menerima pengiriman tuntutan atau somasi hukum lainnya
55
Page 56
sehubungan dengan diperolehnya pengakuan, konfirmasi dan pelaksanaan hukum dari putusan arbitase berdasarkan Pasal 13 ini, termasuk konversi suatu putusan arbitase menjadi putusan pengadilan Para Pihak dengan tidak dapat ditarik kembali sepakat bahwa pemberitahuan tersebut, proses atau panggilan dapat diberikan atau dikirim ke alamat yang ditunjukkan dalam Pasal 14.3. 13.3. Peran PEMERINTAH AS. Para Pihak dalam Perjanjian ini sepakat bahwa PEMERINTAH AS akan dimasukkan ke dalam konsultasi mengenai implementasi dan pelaksanaan Perjanjian ini. 14.
LAIN-LAIN
14.1.
Amandemen; Pengesampingan . 14.1.1
14.1.2
Kecuali ditentukan lain, Perjanjian ini tidak akan diamandemen tanpa persetujuan tertulis Para Pihak; kecuali dengan ketentuan bahwa: (a)
Amandemen tersebut telah disetujui terlebih dahulu oleh PEMERINTAH AS sesuai dengan Debt Swap Agreement dan the Swap Fee Contractual Agreement;
(b)
Perjanjian ini dapat diamandemen tanpa persetujuan Pemerintah RI hanya jika hak dan kewajiban Pemerintah RI yang diatur dalam Pasa 12.1.3 telah dipenuhi secara penuh atau dikesampingkan, tergantung kasusnya (adalah dimengerti bahwa segala amandemen tersebut tidak mengubah hak dan kewajiban Pemerintah RI dalam Perjanjian ini dan tanpa mengurangi ketentuan Pasal 14.2, memenuhi hukum dan peraturan Pemerintah RI); dan
Tidak ada ketentuan dalam Perjanjian ini yang dapat dikesampingan secara verbal, melainkan hanya dengan instrumen tertulis yang ditandatangani oleh Pihak terkait. Kegagalan atau keterlambatan dalam menggunakan hak, kewenangan atau hak istimewa sehubungan dengan Perjanjian ini tidak dianggap untuk beroperasi sebagai suatu pengesampingan, dan kegagalan atau keterlambatan dalam menggunakan suatu atau sebagian hak, kewenangan atau hak istimewa tidak dianggap untuk mengecualikan penggunaan selanjutnya atau lebih lanjut dari hak, kewenangan atau hak istimewa tersebut atau penggunaan hak, kewenangan atau hak istimewa.
14.2. Hukum Yang Mengatur . Perjanjian ini diatur dan diinterpretasikan menurut hukum Negara Bagian New York, Amerika Serikat, tanpa mempengaruhi prinsip atau aturan konflik hukum sejauh prinsip atau aturan tersebut memerlukan atau mengizinkan aplikasi
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
56
Page 57
hukum yurisdiksi lain; dengan ketentuan bahwa otorisasi dan eksekusi yang sah dari Perjanjian ini oleh Pemerintah RI adalah diatur oleh hukum Republik Indonesia.. 14.3. Pemberitahuan . Semua pemberitahuan, persetujuan, permintaan, instruksi, persetujuan, dan komunikasi lain yang diatur dalam Perjanjian ini harus dalam bentuk tertulis dan dianggap diberikan secara sah (a) pada tanggal pengiriman saat dikirim langsung, (b) pada tanggal transmisi ketika dikirim oleh transmisi faksimili selama jam kerja normal dengan konfirmasi penerimaan telepon, atau (c) pada tanggal penerimaan sesuai dengan catatan penerimaan dari kurir semalam terkemuka yang memelihara catatan penerimaan, semua ditujukan sebagaimana dimaksud di bawah ini (atau ditujukan ke alamat lain dimana segala Pihak manapun akan menentukan melalui pemberitahuan sesuai dengan Pasal 14.3 kepada Pihak lainnya) 14.3.1
Jika kepada Pemerintah RI, untuk: Direktur Keuangan Direktorat Jenderal Pengelolaan Hutang, Kementrian Keuangan Prijadi Praptosuhardjo II Building, Lantai 3, Jalan Lapangan Banteng Timur No. 2-4 Jakarta 10710 (6221) 3458289 (telepon) (6221) 3812859 (faksimili) dan Direktur Evaluasi, Akuntansi dan PenyelesaianDirektorat Pengelolaan Hutang Umum, Kementrian Keuangan Prijadi Praptosuhardjo II Building, Lantai 2 Jalan Lapangan Banteng Timur No. 2-4 Jakarta 10710 (6221) 3864778 (telepon) (6221) 3483712 (faksimili)
14.3.2
Jika kepada TNC, untuk: The Nature Conservancy 4245 North Fairfax Drive, Suite 100 Arlington, VA 22203-1606 (703) 841-2645 (telepon) (703) 841-0128 (faksimili) Untuk Perhatian: Office of the General Counsel
14.3.3
Jika kepada WWF, untuk: Yayasan World Wide Fund for Nature-Indonesia (Yayasan WWFIndonesia) Gedung Graha Simatupang
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
57
Page 58
Tower 2 Unit C Lantai 9 Jalan Letjen TB Simatupang Jakarta Selatan, 12540 Indonesia +62 (21) 782 9461 (telepon) +62 (21) 782 9462 (faksimili) Untuk Perhatian: Director of Conservation. Dengan salinan kepada: World Wildlife Fund 1250 24th Street, N.W. Washington, DC 20037-1193 U.S.A. +1 (202) 293 4800 (telepon) Untuk Perhatian: David Flickinger
14.4.
14.5.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
14.3.4
Jika kepada Administrator, kepada alamat yang disebutkan dalam Instrumen Penerimaan.
14.3.5
Jika diperlukan dalam Perjanjian ini, pemberitahuan kepada Pemerintah AS akan dikirim ke: Deputy Assistant Secretary for Environment and Energy U.S. Department of the Treasury 1500 Pennsylvania Avenue, N.W. Washington, DC 20220 U.S.A. +1 (202) 622 2000
Salinan. 14.4.1
Perjanjian ini (dan setiap amandemen, modifikasi dan pengesampingan terhadap Perjanjian tersebut) dapat dieksekusi dan disampaikan dalam salinan, masing-masing dianggap asli dan semua secara bersama-sama merupakan satu instrumen.
14.4.2
Salinan dari salinan yang dieksekusi dikirimkan melalui telekopi, layanan transmisi faksimili atau elektronik lainnya (seperti dokumen pdf) harus dianggap dieksekusi asli untuk keperluan Pasal ini, asalkan penerimaan salinan dari salinan tersebut dikonfirmasi
14.4.3
Perjanjian ini tidak akan berlaku efektif kecuali dan sampai ditandatangani oleh semua Pihak dalam Perjanjian ini..
Keterpisahan.
58
Page 59
14.6.
14.5.1
Jika ada perjanjian atau ketentuan perjanjian ini ditentukan menjadi batal atau tidak dapat dilaksanakan secara keseluruhan atau sebagian, tidak akan dianggap mempengaruhi atau merusak validitas dari setiap perjanjian atau ketentuan lainnya, masingmasing yang dengan ini dinyatakan terpisah dan berbeda
14.5.2
Jika ketentuan apapun dalam Perjanjian ini begitu luas untuk dapat dilaksanakan, ketentuan tersebut harus ditafsirkan hanya seluas yang dapat dilaksanakan
14.5.3
Jika ketentuan apapun dalam Perjanjian ini dinyatakan tidak sah atau tidak dapat dilaksanakan karena alasan apapun, ketentuan tersebut akan dimodifikasi untuk mempertahankan kepentingan mendasar dari tawar-menawar di antara Para Pihak Perjanjian semaksimal mungkin, sesuai dengan hukum dan kebijakan publik
Penerus dan Penerima Pengalihan. 14.6.1
Perjanjian ini mengikat penerus masing-masing Pihak dalam Perjanjian ini .
14.6.2
Perjanjian ini tidak dapat dialihkan, didelegasikan atau ditransfer oleh Pemerintah RI tanpa persetujuan tertulis Pihak lainnya dan segala upaya oleh Pemerintah RI untuk mengalihkan, mendelegasikan atau transer Perjanjian ini tanpa persetujuan tersebut akan mengakibatkan pembatalan dan tidak berlaku.
14.7. Jaminan Lebih Lanjut. Masing-masing Pihak dalam Perjanjian ini akan mengeksekusi dan menyampaikan dokumen tambahan dan melaksanakan tindakan tersebut sebagaimana diminta secara wajar oleh Pihak lain untuk memenuhi tujuan Perjanjian ini sepenuhnya. 14.8.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Tidak ada Usaha Patungan. 14.8.1
Masing-masing Pihak dalam Perjanjian ini adalah kontraktor independen sehubungan dengan Perjanjian ini. Tidak ada ketentuan dalam Perjanjian ini untuk ditafsirkan sebagai pendirian kemitraan atau hubungan usaha patungan antara dan di anatara para pihak dalam Perjanjian ini.
14.8.2
Tidak ada pegawai, agen, petugas, direksi atau perwakilan lainnya dari segala Pihak yang, atas dasar Perjanjian ini, dianggap: (a)
Seorang pegawai dari, atau berhak untuk mendapatkan atau meraih manfaat dari Pihak lainnya; atau
(b)
Seorang agen atau perwakilan hukum dari Pihak lain untuk tujuan lainnya.
59
Page 60
14.8.3
Tanpa pembatasan tersebut di atas, tidak ada Pihak dalam Perjanjian ini yang diberikan oleh Perjanjian ini setiap hak atau wewenang untuk mengasumsikan atau menciptakan suatu kewajiban atau tanggung jawab atau untuk membuat perwakilan atau jaminan, baik tersurat maupun tersirat, atas nama atau dalam nama setiap Pihak lain atau sebaliknya mengikat Pihak lainnya dalam cara apapun
14.9. Upaya Perbaikan Kumulatif. Hak, kewenangan, ganti rugi dan hak istimewa yang diberikan dalam Perjanjian ini bersifat kumulatif dan bukan eksklusif terhadap hak, kewenangan, ganti rugi dan hak istimewa yang diberikan oleh hukum yang berlaku. 14.10. Penentuan Akuntansi dan Keuangan. Seluruh ketentuan akuntansi yang digunakan dalam Perjanjian ini diinterpretasikan dan seluruh akuntansi dan penentuan dan penghitungan finansial dalam Perjanjian ini dilakukan dengan Prinsip-prinsip Akuntansi yang diberlakukan secara konsisten. 14.11.
Bahasa Inggris. Perjanjian ini ditulis dan dieksekusi dalam Bahasa
Inggris. 14.12. Keseluruhan Perjanjian. Perjanjian ini dan Dokumen-Dokumen Transaksi lainnya mengandung keseluruhan perjanjian Para Pihak sehubungan dengan subjek Perjanjian ini, dan seluruh pengertian atau perjanjian sebelumnya atau yang sedang berjalan, baik secara tulisan atau verbal di antara Para Pihak sehubungan dengan subjek tersebut dengan ini digantikan secara keseluruhan. 14.13. Pengakuan Hukum. Para Pihak dalam Perjanjian ini harus menghormati hukum, peraturan, kemerdekaan politik, kedaulatan dan integritas wilayah Republik Indonesia dan tidak akan campur tangan dalam urusan internal Republik Indonesia. Dalam hal Dana Bantuan apapun yang akan digunakan untuk melakukan penelitian untuk mengidentifikasi penggunaan medis dari tanaman hutan tropis untuk mengobati penyakit manusia, penyakit dan masalah kesehatan terkait dengan Grant Recipient Agreement yang berlaku akan mengatur bahwa Penerima Dana Bantuan (a) sehubungan dengan penelitian tersebut, harus memperhatikan hukum dan peraturan Indonesia, termasuk undang-undang dan peraturan yang berkaitan dengan kekayaan intelektual dan sumber daya genetik dan, (b) sejauh yang diperlukan oleh hukum Indonesia dan peraturan yang berlaku, akan membuat perjanjian transfer materil dengan Pemerintah RI 14.14. Publikasi. Masing-masing Pihak dengan ini mengakui bahwa masingmasing Pihak dan PEMERINTAH AS dapat mempublikasikan Perjanjian ini ke masyarakat, termasuk dengan segala cara termasuk dengan cara posting Perjanjian ini pada situs web diakses umum oleh atau atas nama pihak tersebut atau PEMERINTAH AS, tergantung konteksnya.
[Akhir dari teks; halaman tanda tangan menyusul]
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
60
DENGAN DEMIKIAN, Para Pihak telah mengeksekusi dan membuat Perjanjian Konservasi Hutan ini pada tanggal dan tahun yang tertulis pertama di atas. PEMERINTAH RI , diwakili oleh Direktorat Jenderal Perlindungan Hutan dan Konservasi Alam Kementerian Kehutanan Oleh:__________________________________ Nama: Jabatan:
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
VERSI TANDATANGAN DENGAN DEMIKIAN, Para Pihak telah mengeksekusi dan membuat Perjanjian Konservasi Hutan ini pada tanggal dan tahun yang tertulis pertama di atas. THE NATURE CONSERVANCY Oleh:__________________________________ Nama: Jabatan:
YAYASAN WORLD WIDE FUND FOR NATURE–INDONESIA Oleh:__________________________________ Nama: Jabatan:
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
VERSI TANDATANGAN SCHEDULE 1 JADWAL PEMBAYARAN
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
3
VERSI TANDATANGAN SCHEDULE 2 FORMAT PENDAPAT HUKUM MENTERI HUKUM DAN HAK ASASI MANUSIA REPUBLIK INDONESIA [masukkan tanggal penutupan transaksi] Deputy Assistant Secretary Environment and Energy U.S. Department of the Treasury 1500 Pennsylvania Avenue, N.W. Washington, D.C. 20220 U.S.A. The Nature Conservancy 4245 North Fairfax Drive, Suite 100 Arlington, VA 22203-1606 U.S.A. Kepada : Kantor Penasehat Umum Yayasan World Wide Fund for Nature –Indonesia (Yayasan WWF-Indonesia) Gedung Graha Simatupang Tower 2 Unit C Lantai 9 Jalan Letjen TB Simatupang Jakarta Selatan, 12540 Indonesia Kepada : Direktur Konservasi Lampiran kepada: World Wildlife Fund 1250 24th Street, NW Washington, DC 20037-1193, U.S.A Kepada: David Flickinger Bapak-bapak dan Ibu Ibu Kepada Yth.: Saya, [masukkan nama], penasehat internal untuk Republik Indonesia (“Pemerintah RI”), dengan ini memberikan pendapat hukum ini sehubungan dengan penandatanganan dan penyerahan oleh Pemerintah RI terhadap: (a) Perjanjian diantara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Amerika Serikat sehubungan dengan Penukaran Hutang untuk Lingkungan (Debt-For-Nature Swap) yang berkenaan dengan Hutang Tertentu yang dimiliki oleh Pemerintah Republik Indonesia terhadap Pemerintah Amerika, tanggal 29 September, 2011 (“Debt Swap Agreement”), dan (b) Perjanjian Konservasi Hutan, tanggal 29 September, 2011 (“Perjanjian Konservasi Hutan”) diantara Pemerintah RI, The Nature Conservancy, suatu badan hukum sosial yang didirikan dan diatur berdasarkan hukum District of Columbia, Amerika Serikat (“TNC”) dan Yayasan World Wide Fund for Nature-Indonesia, suatu Yayasan yang didirikan dan diatur berdasarkan hukum Indonesia (“WWF”). Debt Swap Agreement dan Perjanjian Konservasi Hutan secara bersama-sama untuk selanjutnya akan didefinisikan sebagai “Dokumen Penukaran Hutang”. Kata-kata yang
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
SCHEDULE 2 Halaman 2 menggunakan huruf besar yang digunakan dalam pendapat hukum ini yang tidak didefinisikan didalam pendapat hukum ini memiliki arti yang sama sebagaimana telah didefinisikan didalam Dokumen Penukaran Hutang. Untuk keperluan pendapat hukum ini, saya telah mengkaji: (i)
Undang-undang Dasar Republik Indonesia 1945 (“UUD 45”)
(ii)
Dokumen Penukaran Hutang yang telah ditandatangani;
(iii) Perjanjian Penukaran Biaya Kontraktual (Swap Fee Contractual Agreement) yang telah ditandatangani oleh dan diantara Pemerintah Amerika Serikat, TNC, dan WWF, tanggal [masukkan tanggal] 2011 (”Perjanjian Kontraktual Penukaran Biaya”) (iv) Bukti bahwa semua penunjukan, persetujuan, dan perizinan yang diperlukan untuk menunjuk Pemerintah RI untuk melaksanakan semua tindakan yang diperlukan oleh Pemerintah RI untuk melaksanakan kewajibannya berdasarkan ketentuan-ketentuan dari Dokumen Penukaran Hutang, termasuk [masukkan penjelasan yang diperlukan mengenai kewenangan-kewenangan, pengesahan-pengesahan, perizinan dan persetujuan-persetujuan yang diperlukan] ;dan (v) Seluruh hukum-hukum, peraturan-peratudan, keputusan-keputusan, instrument-instrumen dan dokumen-dokumen lainnya yang dianggap diperlukan atau sesuai untuk keperluan memberikan pendapat hukum ini. Pendapat hukum ini terbatas pada fakta-fakta yang diketahui atau yang disediakan kepada saya pada tanggal pendapat hukum ini dan terbatas pada hukum yang berlaku di Indonesia pada tanggal pendapat hukum ini, dan saya tidak akan berkewajiban untuk memperbaharui pendapat hukum ini atau untuk memberitahukan kepada anda mengenai perubahan-perubahan yang terjadi terhadap fakta atau hukum . Saya tidak melakukan pengkajian terhadap hukum yang berlaku di Negara Amerika Serikat ataupun yurisdiksi lainnya selain hukum yang berlaku di Negara Republik Indonesia sebagai dasar dalam memberikan pendapat hukum ini.Saya tidak memberikan asumsi berdasarkan hukum dari yurisdiksi lain selain berdasarkan hukum yang berlaku di Negara Republik Indonesia terhadap pendapat hukum ini.ini. Dalam memberikan pendapat hukum ini saya telah berasumsi tanpa melakukan penelaahan independen mengenai: (i) keaslian semua tandatangan (selain daripada tanda tangan atas nama Pemerintah RI), keaslian semua dokumen asli yang diserahkan kepada saya, dan bahwa semua dokumen salinan yang diserahkan kepada saya adalah sama dan sesuai dengan aslinya; (ii) pendirian yang sah, pengaturan, dan keberlakuan semua pihak dalam Dokumen Penukaran Hutang selain daripada Pemerintah RI; dan (iii) bahwa Dokumen Penukaran Hutang adalah sesuai dengan hukum, sah, mengingkat dan dapat dilaksanakan terhadap para pihak yang
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
2
SCHEDULE 2 Halaman 3 bertandatangan, sesuai dengan ketentuan-ketentuan berdasarkan hukum yang berlaku diluar yurisdiksi Indonesia. Berdasarkan dan tunduk kepada yang tersebut di atas, saya memberikan pendapat hukum sebagai berikut: 1.
Bahwa Pemerintah RI, yang bertindak melalui Direktorat Jenderal Pelindungan Hutan dan Konservasi Alam pada Kementerian Kehutanan, memiliki hak sepenuhnya, kekuasaan dan kewenangan untuk melaksanakan kewajiban-kewajibannya sebagaimana ditetapkan dalam Dokumen Penukaran Hutang, untuk menandatangani dan menyerahkan Dokumen Penukaran Hutang, untuk menaati ketentuan-ketentuan tersebut, dan untuk melaksanakan semua kewajiban yang dinyatakan mengikat berdasarkan Dokumen Penukaran Hutang.
2.
Direktorat Jenderal Pelindungan Hutan dan Konservasi Alam pada Kementerian Kehutanan memiliki hak sepenuhnya secara hukum, kekuasaan dan kewenangan untuk melaksanakan kewajiban hukum yang sah dan mengikat atas nama Pemerintah RI berdasarkan ketentuan Dokumen Penukaran Hutang, dan untuk membuat semua pernyataan dan jaminan yang terdapat didalam Dokumen Penukaran Hutang atas nama Pemerintah RI, dan pada saat penandatanganan dan penyerahan oleh GOU, Dokumen Penukaran Hutang akan merupakan kewajiban Pemerintah RI yang langsung, umum dan tak bersyarat, dan pembayaran kewajiban Pemerintah RI berdasarkan Dokumen Penukaran Hutang akan memiliki peringkat yang pari passu sehubungan dengan pembayaran kewajiban Pemerintah RI lainnya yang tidak dijamin dan tidak disubordinasikan. Setiap Pemerintah RI Dokumen Penukaran Hutang merupakan kewajiban Pemerintah RI yang sesuai hukum, sah dan mengikat, yang dapat dilaksanakan sesuai dengan ketentuan-ketentuannya.
3.
Perjanjian-perjanjian Pemerintah RI yang terdapat dalam bagian 13.2 dari Perjanjian Konservasi Hutan: a.
untuk tidak menimbulkan suatu pertahanan yang tidak dapat ditimbulkan akan tetapi bahwa Pemerintah RI adalah suatu negara yang merdeka, pada persidangan arbitrase atau persidangan lainnya untuk mendapatkan pengakuan, pengukuhan atau pelaksanaan dari keputusan apapun yang diberikan melalui arbitrase berdasarkan Bagian 13.2; dan
b.
untuk tunduk kepada arbitrase yang mengikat berdasarkan UNCITRAL Arbitration Rules;
adalah sesuai hukum, mengikat dan dapat dilaksanakan berdasarkan hukum Indonesia dan tidak ada halangan secara hukum atau administrasi bagi Pemerintah RI untuk menandatangani perjanjian-perjanjian tersebut.
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
3
SCHEDULE 2 Halaman 4 4.
Pemerintah RI tuntuk pada hukum perdata dan hukum dagang sehubungan dengan kewajibannya berdasarkan Perjanjian Konservasi Hutan. Pembuatan dan pelaksanaannya akan dilaksanakan oleh Pemerintah RI terhadap Perjanjian Konservasi Hutan merupakan kegiatan yang perdata dan kegiatan komersial daripada kegiatan keperintahan atau kegiatan umum lainnya. Baik Pemerintah RI maupun properti, kekayaan atau pendapatannya mendapatkan imunitas dengan dasar kedaulatan atau lainnya dari proses atau yurisdiksi persidangan yudisial setiap persidangan di wilayah di Indonesia atau dari pelaksanaan keputusan di Indonesia atau dari pelaksanaan dari setiap keputusan arbitrase sehubungan dengan persidangan atau hal lainnya yang timbul dari atau sehubungan dengan kewajibannya berdasarkan Dokumen Penukaran Hutang, kecuali jika (i) eksekusi terhadap atau pembebanan atas pendapatan, aset dan properti Pemerintah RI yang terletak di Indonesia menjadi tunduk kepada ketentuan dari hukum Indonesia relevan yang berlaku pada saat eksekusi dan (ii) lokasi diplomatik dan konsuler dan aset militer Republik Indonesia dikecualikan dari eksekusi dan pembebanan untuk tujuan memenuhi kewajiban Pemerintah RI berdasarkan Dokumen Penukaran Hutang.
5.
Pilihan hukum Negara Bagian New York, Amerika Serikat sebagai hukum yang berlaku terhadap Perjanjian Konservasi Hutan ini adalah pilihan hukum yang sesuai hukum, sah, mengikat dan dapat dilaksanakan berdasarkan hukum Indonesia dan akan diakui dan dianggap sah oleh pengadilan di Indonesia.
6.
Penandatanganan dan penyerahan Dokumen Penukaran Hutang, pelaksanaan kewajiban-kewajiban Pemerintah RI berdasarkan Dokumen Penukaran Hutang, pentaatan ketentuan-ketentuan Dokumen Penukaran Hutang dan semua tindakan yang diperlukan untuk dilaksanakan oleh Pemerintah RI telah diizinkan berdasarkan hukum Indonesia, dan sejak tanggal Dokumen Penukaran Hutang tidak:
7.
a.
Melanggar ketentuan apapun dari UUD 45 atau setiap hukum, peraturan, pengaturan, keputusan, perintah, ketetapan, resolusi, penentuan atau keputusan hakim dari setiap pengadilan atau setiap badan yudisial, administrasi atau pemerintah yang memiliki yurisdiksi yang relevan atas Pemerintah RI; atau
b.
Konflik yang menyebabkan pelanggaran terhadap setiap ketentuan, janjijanji, persyaratan atau ketetapan dari, atau yang menyebabkan terjadinya cidera janji berdasarkan setiap perjanjian atau instrumen lain, dimana konflik, pelanggaran atau cidera janji tersebut kemungkinan besar akan menghalangi pelaksanaan kewajiban-kewajiban Pemerintah RI berdasarkan Dokumen Penukaran Hutang.
Para pejabat Pemerintah RI yang menandatangani Dokumen Penukaran Hutang dan semua dokumen yang diperlukan untuk diserahkan berdasarkan Dokumen Penukaran
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
4
SCHEDULE 2 Halaman 5 Hutang merupakan pejabat yang berwenang untuk menandatangani dan menyerahkan Dokumen Penukaran Hutang dan semua dokumen yang diperlukan untuk diserahkan berdasarkan Dokumen Penukaran Hutang tersebut atas nama Pemerintah RI 8.
Sepanjang pengetahuan saya, Pemerintah RI tidak sedang dalam keadaan cidera janji berdasarkan ketentuan apapun dari UUD 45 atau setiap hukum, peraturan, pengaturan, keputusan, perintah, ketetapan, resolusi, penentuan atau keputusan pengadilan sebagaimana disebut pada Ayat 6(a) pendapat hukum ini, dan Pemerintah RI juga tidak sedang dalam keadaan cidera janji berdasarkan perjanjian atau instrumen apapun yang disebutkan pada Ayat 6(b) pendapat hukum ini, dalam hal mana cidera janji tersebut dapat secara wajar menimbulkan dampak merugikan yang besar terhadap kemampuan Pemerintah RI untuk melaksanakan kewajibankewajibannya berdasarkan Dokumen Penukaran Hutang.
9.
Untuk memastikan kesesuaian dengan hukum, keabsahan, dan dapat dilaksanakannya atau dapat diterimanya Dokumen Penukaran Hutang, tidak diperlukan atau tidak dianjurkan bahwa Dokumen Penukaran Hutang atau setiap perjanjian, dokumen, pemberitahuan atau instrumen lainnya harus diisi, dicatat, dikonfirmasi, dilegalisasi atau diserahkan kepada pengadilan atau pihak yang berwenang manapun di Indonesia atau bahwa, kecuali pembayaran bea meterai Rp. 6.000 dalam hubungannya dengan Perjanjian Konservasi Hutan sebelum pelaksanaanya , perangko, pendaftaran atau pajak serupa yang harus dibayarkan atau sehubungan dengan bea meterai tersebut.
10.
Semua tindakan dan persyaratan yang diperlukan untuk dilaksanakan oleh Pemerintah RI dan semua persetujuan, perizinan, pengecualian atau persyaratan lain dari pemerintah yang berwenang di Indonesia yang diperlukan untuk didapatkan atau diperoleh untuk penandatanganan dan pelaksanaan transaksi-transaksi yang disebutkan dalam Dokumen Penukaran Hutang agar dapat membuat kewajibankewajiban Pemerintah RI berdasarkan Dokumen Penukaran Hutang menjadi sah, mengikat dan dapat dilaksanakan sesuai dengan ketentuan-ketentuan yang telah dilaksanakan, dilakukan, didapatkan dan dipenuhi dalam rangka pantaatan dengan hukum Indonesia dan semua peraturan dan persyaratan yang berlaku, dan telah berlaku dan dapat dilaksanakan.
11.
Tidak ada litigasi atau proses administrasi terhadap pengadilan atau pemerintahan yang berwenang atau badan atau tribunal yang sedang menantikan putusan (atau sepengetahuan saya dituntutkan) yang akan melarang atau membatasi penandatanganan atau pelaksanaan setiap Dokumen Penukaran Hutang atau yang akan menantang keabsahaan hukum Indonesia yang menjadi dasar dan hukum yang berlaku dari setiap Dokumen Penukaran Hutang yang akan ditandatangani, dilaksanakan atau dieksekusi.
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
5
SCHEDULE 2 Halaman 6 12.
Tidak ada persetujuan, perizinan, otorisasi, atau pernyataan terhadap permerintahan yang berwenang atau badan pemerintahan yang diperlukan berdasarkan hukum Indonesia, kecuali yang telah didapatkan untuk pelaksanaan dan efektifitas pengaturan yang dimaksudkan berdasarkan Dokumen Penukaran Hutang.
13.
Dokumen Penukaran Hutang telahdibuat dalam bentuk yang sah berdasarkan hukum Indonesia untuk penandatanganan oleh Pemerintah RI. Tidak diwajibkan atau disarankan DokumenPenukaran Hutang dibuat dalam Bahasa Indonesia untuk memastikan kesesuaian hukum, keabsahan atau pelaksanaannya.
14.
Berdasarkan hukum Indonesia yang berlaku, transaksi-transaksi dibawah ini tidak tunduk kepada pajak, bea, biaya, pungutan atau pembebanan atau tagihan (termasuk tetapi tidak terbatas pada pajak pendapatan, pajak atas penggunaan, cukai, pajak pertambahan nilai, pajak atas property, pajak atas real estate, pajak atas penjualan, pajak atas pengalihan dan pajak atas waralaba) yang dikenakan oleh Pemerintah RI atau pemerintah setempat, pihak pajak yang berwenang atau sub-divisi mereka lainnya (selanjutnya disebut ”Pajak”); akan dimasukan pada pembayaran biaya materai sebesar Rp. 6000 dalam kaitannya Perjanjian Konservasi Hutan yang dibayarkan sebelum penandatangannya; dengan ketentuan bahwa tidak ada pendapat hukum yang diberikan mengenai keberlakukan setiap Pajak terhadap penerimaan atau penggunaan dan hasil setiap Dana Bantuan oleh Penerima Dana Bantuan: a.
penendatanganan dan penyerahan Dokumen Penukaran Hutang dan dokumen transaksi lainnya;
b.
pembayaran oleh Pemerintah RI kepada Rekening Pelayanan Hutang sebagaimana dimaksudkan pada Perjanjian Konservasi Hutan, kecuali untuk bunga yang diberikan sehubungan dengan Pembayaran oleh Pemerintah RI kepada Rekening Pelayanan Hutang;
c.
(i) pengalihan dana-dana dari Rekening Pelayanan Hutang kedalam FCA Grants Account, (ii) penerimaan atau kepemilikan dana oleh Administrator pada FCA Grants Account atau (iii) distribusi atau pengalihan dana pada FCA Grants Account oleh Adminstrator dalam bentuk Dana Bantuan kepada Penerima Dana Bantuan;
d.
pendapatan yang didapatkan dari waktu ke waktu atas jumlah yang disimpan pada Rekening Pelayanan Hutang (selama Penyimpan bukan badan hukum yang didirikan berdasarkan hukum Indonesia dan Rekening Pelayanan Hutang tetap dipegang oleh Penyimpan di luar Indonesia); dan
e.
pendapatan yang didapatkan dari waktu ke waktu atas jumlah yang disimpan pada FCA Grants Account; kecuali jika pendapatan yang didapatkan dari waktu ke waktu dari jumlah yang disimpan pada Rekening Dana Bantuan
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
6
SCHEDULE 2 Halaman 7 FCA tersebut tunduk pada perpajakan berdasarkan Hukum Pajak Penghasilan Indonesia. 15.
Tidak ada ketentuan didalam UUD 45 atau setiap statute, hukum, peraturan, pengaturan, ordonansi, kitab, keputusan, penetapan, pertimbangan, keputusan pengadilan atau keputusan yang sedang berlaku yang dapat secara wajar membatasi kekuatan, kewenangan atau kedaulatan Komite Pengawas atau yang dengan cara lain menghalangi maksud dari Dokumen Penukaran Hutang atau Perjanjian Penukaran Biaya Kontraktual (Swap Fee Contractual Agreement).
Saya memiliki wewenang untuk memberikan pendapat hukum ini dan saya tidak mengakui bahwa saya adalah ahli untuk memberikan pendapat sehubungan dengan hukum selain daripada hukum Indonesia yang berlaku pada saat penandatanganan pendapat hukum ini. Dalam rangka memberikan pendapat hukum ini, pada kalimat terakhir ayat 2 sehubungan dengan Perjanjian Konservasi Hutan, saya berasumsi bahwa hukum Negara Bagian New York adalah sama dengan hukum di Negara Republik Indonesia. Pendapat hukum ini diberikan pada tanggal yang tertera, dan diberikan sesuai dengan Bagian 3.2.1 dari Perjanjian Konservasi Hutan sepenuhnya untuk kepentingan PEMERINTAH AS, TNC dan WWF dan tidak dapat disampaikan kepada pihak lainnya. Hormat Saya,
_______________________________ [Andi Mattalatta] [Menteri Hukum dan Hak Asasi Manusia Republik Indonesia]
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
7
SCHEDULE 3 [FORMAT INSTRUMEN PENERIMAAN] [tanggal] Direktur Keuangan Direktorat Jenderal Pengelolaan Hutang, Kementrian Keuangan Prijadi Praptosuharjo II Building lantai 3 Jalan Lapangan Banteng Timur No. 2-4 Jakarta 10710 (6221) 345 8289 (telepon) (6221) 3812859 (faksimili) Direktur Evaluasi, Akuntabilitas dan Penyelesaian Sengketa Direktorat Jenderal Pengelolaan Hutang, Kementrian Keuangan Prijadi Praptosuharjo II Building lantai 3 Jalan Lapangan Banteng Timur No. 2-4 Jakarta 10710 (6221) 3864778 (telepon) (6221) 3483712 (faksimili) The Nature Conservancy 4245 North Fairfax Drive, Suite 100 Arlington, VA 22203-1606 U.S.A. Attention: [Jonathan Rotter][Melinda Y. Ching], Kantor Penasehat Umum Yayasan World Wide Fund for Nature-Indonesia (Yayasan WWF-Indonesia) Gedung Graha Simatupang Tower 2 Unit C Lantai 9 Jalan Letjen TB Simatupang Jakarta Selatan, 12540 Indonesia (6221) 782 9461 (telepon) (6221) 782 9462 (faksimili) Kepada: Direktur Konservasi Lampiran kepada: World Wildlife Fund 1250 24th Street, N.W Washington, DC 20037-1193, U.S.A +1 (202) 293-4800 Attention: David Flickinger Assisten Deputi Sekertaris Lingkungan dan Energi Catatan: mohon untuk memperbaharui rujukan dan alamat
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
Schedule 3 Halaman 2 U.S. Department of the Treasury 1500 Pennsylvania Avenue, NW Washington, DC 20220 U.S.A. Kepada Yth., Merujuk pada Perjanjian Konservasi Hutan tanggal 29 September 2011 (“Perjanjian Konservasi Hutan”) diantara Pemerintah Indonesia (”PEMERINTAH RI”) dan The Nature Conservancy (“TNC”), dan Yayasan World Wide Fund for Nature-Indonesia (“WWF” bersama dengan TNC, selanjutnya disebut “LSM”). Istilah-istilah yang menggunakan hurus besar yang tidak diberikan definisi memiliki arti yang sama sebagai mana diartikan didalam Perjanjian Konsevasi Hutan. Terhitung sejak tanggal Instrumen Penerimaan ini, [masukkan nama Administrator/Administrator Baru] dengan ini menerima penunjukannya sebagai Administrator berdasarkan Perjanjian Konservasi Hutan, dan menyetujui sebagai berikut: 1.
HAK DAN KEWAJIBAN
[masukkan nama Administrator/Administrator Baru] akan berhak kepada semua manfaat dan tuntuk pada semua kewajiban, penjanjian, larangan, batasan dan tanggung jawab yang dilimpahkan kepada Administrator berdasarkan Perjanjian Konservasi Hutan. Khususnya, [masukkan nama Administrator/Administrator Baru] wajib: ● mentaati instruksi dari Komite Pengawas; ● menerima semua keputusan Komite Pengawas sehubungan dengan penggantian [masukkan nama Administrator/Administrator Baru] sebagai Administrator; dan ● mentaati semua perjanjian dan kewajiban lain yang dilimpahkan kepada Administrator berdasarkan Perjanjian Konservasi Hutan. 2.
PERNYATAAN
Yang bertandatangan dibawah ini memberikan pernyataan dan jaminan kepada Para Pihak dalam Perjanjian Konservasi Hutan terhitung sejak tanggal Instrumen Penerimaan ini, sebagai berikut: (a)
Adalah suatu [masukkan jenis badan hukum] yang telah didirikan, diatur dan tunduk pada hukum Indonesia.
(b)
Memiliki wewenang, dan telah mendapatkan semua persetujuan yang diperlukan untuk melaksanakan kegiatan usahanya yang saat ini sedang dijalankan dan untuk menandatangani, dan mentaati kewajiban kewajibannya berdasarkan Instrumen Penerimaan, Perjanjian Konservasi Hutan, dan Dokumen-dokumen Transaksi.
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
2
Schedule 3 Halaman 3
3.
(c)
Telah memeriksa dengan seksama dokumen Perjanjian Konservasi Hutan dan Dokumen Transaksi lainnya.
(d)
Penandatanganan dan pelaksanaan kewajiban-kewajiban berdasarkan Instrumen Penerimaan ini tidak dan tidak akan merupakan pelanggaran terhadap, atau bertentangan dengan perjanjian atau pengaturan material lainnya yang mengikat [baik yang dibuat secara tertulis atau secara lisan.
(e)
Instrumen Penerimaan ini merupakan kewajiban yang sesuai hukum, sah dan mengikat yang dapat dilaksanakan sesuai dengan ketentuan dan persyaratan Instrumen Penerimaan ini.
(f)
[pernyataan dan jaminan terkait lainnya]
EFEKTIFITAS
Instrumen Penerimaan ini akan berlaku efektif pada saat pemenuhan pengesampingan persyaratan yang disebutkan pada [Bagian 3.2]1 [Bagian 10.2.1(a)] Perjanjian Konservasi Hutan (“Tanggal Efektif”). 4.
JANJI-JANJI
Yang bertandatangan dibawah ini akan mentaati semua janji-janji dan kewajibankewajiban lainnya yang dikenakan terhadap Administrator berdasarkan Perjanjian Konservasi Hutan dan Dokumen Transaksi lainnya. 5.
6.
PENGESAMPINGAN IMUNITAS OLEH ADMINISTRATOR (a)
Sepanjang jika Administrator memiliki atau mendapatkan imunitas (kedaulatan atau lainnya), Administrator dengan ini setuju untuk tidak mengambil dan dengan ini mengesampingkan imunitas tersebut.
(b)
Tanpa membatasi keumuman dari hal-hal tersebut diatas, Administrator menyetujui bahwa pengesampingan yang diatur dalam Bagian ini memiliki cakupan seluas-luasnya sepanjang diperbolehkan berdasarkan hukum yang berlaku, termasuk Foreign Sovereign Immunities Act of 1976 of the United States of America dan dimaksudkan bahwa pengesampingan ini tidak dapat dicabut berdasarkan Foreign Sovereign Immunities Act of 1976 of the United States of America tersebut.
PEMBERITAHUAN
Untuk keperluan Bagian 14.3 Perjanjian Konservasi Hutan, semua pemberitahuan, persetujuan, permintaan, instruksi, pengakuan dan komunikasi lainnya kepada Administrator yang diberikan dalam Perjanjian Konservasi Hutan akan dikirimkan kepada:
1
Hanya untuk Administrator Utama.
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
3
Schedule 3 Halaman 4
7.
Alamat
:
Untuk perhatian
:
Fax
:
HUKUM YANG BERLAKU DAN YURISDIKSI
Bagian 13 (Penyelesaian Sengketa) dan Bagian 14.2 (Hukum yang Berlaku) dari Penjanjian Konservasi Hutan dengan ini berlaku juga didalam Instrumen Penerimaan ini. [ketentuan terkait lainnya] DITANDATANGANI OLEH: [masukkan nama Administrator/Administrator Baru]
Oleh:____________________________________ Nama : Jabatan :
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
4
Schedule 3 Halaman 5 MENGETAHUI DAN MENYETUJUI PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA, diwakili oleh Direktorat Jenderal Perlindungan Hutan dan Konservasi Alam Kementerian Kehutanan
Oleh:____________________________________ Nama : Jabatan :
THE NATURE CONSERVANCY
Oleh:____________________________________ Nama : Jabatan :
YAYASAN WORLD WIDE FUND FOR NATURE-INDONESIA
Oleh:____________________________________ Nama : Jabatan :
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
5
SCHEDULE 4 [FORMAT GRANTS RECIPIENT AGREEMENT] GRANT RECIPIENT AGREEMENT Grant Recipient Agreement (Perjanjian Penerima Dana Bantuan) ini (“Perjanjian”) ini dibuat dan berlaku sejak tanggal _________ __, 20__ oleh dan antara: (1) [_______________], sebuah [_______________], didirikan berdasarkan hukum Republik Indonesia (“Administrator”); dan (2) [Nama Penerima Dana Bantuan], sebuah [______________], didirikan berdasarkan hukum Republik Indonesia (“Penerima Dana Bantuan”). Merujuk pada Perjanjian Konservasi Hutan tanggal 29 September 2011 (Forest Conservation Agreement atau “FCA”) antara Pemerintah Republik Indonesia (“Pemerintah RI”), The Nature Conservancy (“TNC”) dan Yayasan World Wide Fund For Nature-Indonesia (“WWF”, bersama dengan TNC disebut sebagai Lembaga Swadaya Masyarakat atau “LSM”). Penerima Dana Bantuan telah menyerahkan kepada Komite Pengawas, yang didirikan berdasarkan FCA (“Komite Pengawas”), sebuah usulan dana bantuan (“Usulan Dana Bantuan”), yang salinannya dilampirkan sebagai Lampiran A dalam perjanjian ini. Menanggapi Usulan Dana Bantuan tersebut, Komite Pengawas telah memilih Penerima Dana Bantuan untuk menerima dana bantuan berdasarkan FCA, dana bantuan mana akan digunakan untuk melestarikan, memelihara dan memulihkan Area Hutan Tropis tertentu (sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 1.7 dibawah) di Indonesia berdasarkan syarat dan tunduk kepada ketentuan dalam Perjanjian ini. Dengan memperhatikan perjanjian, kewajiban dan usaha bersama yang ditetapkan dalam perjanjian ini, maka dengan demikian disepakati oleh dan antara para pihak sebagai berikut: PASAL I PENERIMAAN DAN PENGGUNAAN DANA 1.1 Pembayaran ke Penerima Dana Bantuan. Administrator akan, dari waktu ke waktu, mengeluarkan dana bantuan kepada Penerima Dana Bantuan berdasarkan FCA (dana tersebut, bersama-sama dengan setiap hasil investasi dari dana tersebut, termasuk setiap bunga atau modal tambahan yang dibayarkan atau diperoleh sehubungan dengan dana tersebut, disebut sebagai “Pembayaran Dana Bantuan”), dalam jumlah tersebut, pada ketentuan dan waktu yang ditetapkan dalam perintah tertulis dari Komite Pengawas (masing-masing perintah tersebut disebut sebagai “Perintah Pembayaran”), berkaitan dengan ketentuan dan tunduk kepada ketentuan ini. Total jumlah yang diperkirakan dari dana bantuan tersebut, yang akan dikeluarkan berdasarkan Perjanjian ini adalah [______________]. Setiap Perintah Pembayaran akan dalam bentuk yang dilampirkan dalam perjanjian ini sebagai Lampiran B dan akan diberikan oleh Komite Pengawas kepada Administrator, atau penggantinya sebagai Administrator berdasarkan FCA. Administrator akan memberikan setiap Perintah Pembayaran kepada Penerima Dana Bantuan. Setiap Perintah Pembayaran dapat diubah atau ditambahkan kapanpun oleh Komite
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
Schedule 4 Halaman 2 Pengawas. Setiap Perintah Pembayaran harus ditafsirkan sebagai tambahan bagi Perjanjian ini dan membentuk suatu bagian dan digabungkan sebagai rujukan dalam perjanjian ini dan diratifikasi, disetujui dan ditegaskan oleh para pihak. Seluruh Pembayaran Dana Bantuan yang dibuat berdasarkan Bagian 1.1 ini harus dibuat oleh Administrator kepada Penerima Dana Bantuan dengan pengiriman kawat atau cek, yang ditetapkan dalam Perintah Pembayaran. Tanpa mengabaikan hal yang bertentangan dalam perjanjian ini, Penerima Pembayaran tidak berhak untuk menerima Pembayaran Dana Bantuan, kecuali sebagaimana diberikan berdasarkan perintah tertulis yang tegas dari Komite Pengawas. 1.2 Dana Bantuan Bersyarat. Penerima Dana Bantuan menyatakan dan menyetujui dengan tegas bahwa (a) seluruh jumlah yang diterima berdasarkan Perjanjian ini diberikan dengan persyaratan tegas bahwa jumlah tersebut digunakan untuk tujuan-tujuan, dan berdasarkan syarat-syarat dan tunduk kepada ketentuan, yang disebutkan dalam perjanjian ini, dan (b) ketentuan yang ditetapkan dalam kalimat ini merupakan bagian utama dari tawarmenawar diantara para pihak. 1.3 Persetujuan Pendahuluan Anggaran. Pada atau sebelum tanggal, yaitu sembilan puluh (90) hari sebelum tanggal ketika Penerima Dana Bantuan akan menerima Pembayaran Dana Bantuan yang, berdasarkan syarat-syarat dari Perintah Pembayaran, akan digunakan dalam jangka waktu tertentu (“Jangka Waktu Proyek Dana Bantuan FCA”), Penerima Dana Bantuan harus mengajukan kepada Komite Pengawas untuk menerima persetujuan, rencana anggaran dan proyek, yang termasuk penjelasan bagaimana ia bermaksud untuk mempergunakan Pembayaran Dana Bantuan tersebut dalam Jangka Waktu Proyek Dana Bantuan FCA untuk penggunaan yang diizinkan berdasarkan Bagian 1.6 dalam perjanjian ini (rencana anggaran dan proyek tersebut, sebagaimana disetujui oleh Komite Pengawas, disebut sebagai “Anggaran yang Disetujui”). 1.4 Rekening Penerimaan. Penerima Dana Bantuan menyatakan bahwa ia telah, sebelum pelaksanaan dari Perjanjian ini, membuka rekening terpisah (“Rekening Penerimaan”) pada [ ]. Seluruh Pembayaran Dana Bantuan harus segera disimpan dalam Rekening Penerimaan oleh Penerima Dana Bantuan pada penerimaannya. Penerima Dana Bantuan dilarang mencampurkan Pembayaran Dana Bantuan dalam rekening yang sama dengan dana lain dari Penerima Dana Bantuan atau pihak ketiga. Tidak ada pembayaran atau pengalihan yang diadakan dari Rekening Penerimaan kecuali untuk penggunaan Pembayaran Dana Bantuan berdasarkan Bagian 1.6 ini atau apabila disetujui oleh Komite Pengawas secara tertulis. 1.5 Investasi Dana dalam Rekening Penerimaan. Setiap jumlah yang disimpan dalam Rekening Penerimaan harus disimpan dalam rekening berbunga sampai waktu tertentu dimana jumlah tersebut digunakan berdasarkan Bagian 1.6 dalam perjanjian ini. 1.6 Penggunaan Pembayaran Dana Bantuan. Penerima Dana Bantuan harus menggunakan seluruh Pembayaran Dana Bantuan (a) untuk Tujuan yang Sah (sebagaimana didefinisikan dibawah), (b) (tidak untuk Tujuan yang Dilarang (sebagaimana didefinisikan dibawah), (c) berdasarkan syarat-syarat dalam Perintah Pembayaran, (d) sesuai dengan syaratsyarat dari Usulan Dana Bantuan [,] [dan] selanjutnya Anggaran yang Disetujui saat ini [,dan Rencana Pelaksanaan,] [(e) untuk ketentuan bantuan teknis jangka panjang kepada [Program Hutan Kabupaten Berau dan Program Jantung Kabupaten Borneo (masing-masing sebagaimana
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
2
Schedule 4 Halaman 3 didefinisikan dalam FCA)] dan kegiatan-kegiatan lainnya yang sesuai dengan Rencana Pelaksanaan sebagaimana dinyatakan dalam Lingkup Kerja yang terlampir pada Exhibit C Shedule 4 ini]2, dan [(e)][(f)] sebaliknya, sesuai dengan syarat-syarat dan tunduk kepada ketentuan dalam perjanjian ini dan dalam FCA. 1.7 Tujuan yang Sah. Seluruh Pembayaran Dana Bantuan digunakan hanya untuk melestarikan, memelihara, dan memulihkan hutan-hutan tropis di Indonesia yang diidentifikasi sebagai Area Hutan Tropis dalam sebuah Perintah Pembayaran (“Area Hutan Tropis”) melalui satu atau lebih kegiatan berikut ini (secara bersama-sama disebut sebagai “Tujuan yang Sah”): (a) pendirian, pengembalian, perlindungan, dan pemeliharaan dari tamantaman, area-area yang dilindungi dan dicadangkan; (b) pengembangan dan pelaksanaan dari sistem pengelolaan sumber daya alam yang dapat diandalkan secara ilmiah, termasuk penerapan pengelolaan tanah dan ekosistem; (c) Program pelatihan untuk meningkatkan kemampuan ilmiah, teknis, dan pengelolaan dari individu dan organisasi yang terlbiat dalam usaha konservasi; (d) pengembalian, perlindungan, atau penggunaan yang berkelanjutan dari jenis hewan dan tumbuhan yang beragam; (e) penelitian dan identifikasi penggunaan medis dari kehidupan tumbuhan hutan tropis untuk menyembuhkan sakit-penyakit dan hal-hal yang berhubungan dengan kesehatan manusia; dan (f) pengembangan dan pendukungan mata pencaharian dari individu yang tinggal dalam atau di dekat hutan tropis dalam cara yang selaras dengan perlindungan hutan tropis tersebut. 1.8 Tujuan yang Dilarang. Pembayaran Dana Bantuan tidak boleh digunakan atau dikeluarkan, secara langsung maupun tidak langsung (poin (a) sampai (g) dibawa secara bersama-sama disebut sebagai “Tujuan yang Dilarang”): (a) untuk tujuan menciptakan atau menyebarkan propaganda politik, atau sebaliknya berusaha untuk mempengaruhi pembuatan peraturan atau tindakan atau keputusan pemerintah; (b) untuk berpartisipasi dalam kampanye politik atas nama, atau berlawanan dengan, kandidat kantor publik; (c) dalam suatu cara yang merupakan, atau secara beralasan dapat dianggap menunjukan, sebuah Benturan Kepentingan; untuk tujuan-tujuan dalam Bagian 1.8(c) ini, “Benturan Kepentingan” berarti sebuah transaksi yang melanggar ketentuan perundanganundangan Indonesia yang berlaku berkaitan dengan pertentangan kepentingan dan/atau dimana 2
Masukan untuk Penyedia Bantuan Teknis
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
3
Schedule 4 Halaman 4 kepentingan dari setiap perantara, karyawan atau perwakilan dari Penerima Dana Bantuan bertentangan dengan, atau terlihat bertentangan dengan, tanggung jawab yang resmi, termasuk transaksi dengan atau melibatkan rekan bisnis dari direktur proyek, direktur bersama proyek atau anggota tim proyek yang lainnya atau anggota keluarga dekat masing-masing dari Penerima Dana Bantuan, berkaitan dengan pendapatan, penggantian biaya atau kompensasi dalam bentuk lain, atau pembayaran kepada organisasi dimana direktur proyek, direktur bersama proyek atau anggota tim proyek yang lainnya atau anggota keluarga dekat masing-masing dari Penerima Dana Bantuan memiliki kepentingan keuangan; (d) dalam suatu cara yang melanggar, atau secara beralasan dapat disangka melanggar, ketentuan dari Konvensi Persatuan Bangsa-Bangsa Melawan Korupsi dan hukum nasional yang berlaku atau peraturan-peraturan serupa yang berlaku; (e)
untuk tujuan pembelian senjata dan amunisi;
(f) untuk membayar pengeluaran tambahan atau biaya pengelolaan kecuali disetujui terlebih dahulu oleh Komite Pengawas secara tertulis berdasarkan Perintah Pembayaran; atau (g) untuk membuat pembayaran kepada Administrator atau perwakilan atau perantara dari Pemerintah RI; dimana Penerima Dana Bantuan dapat melakukan pembayaran kepada Pemerintah RI (pada tarif yang secara umum diterapkan pada entitas yang serupa dengan Penerima Dana Bantuan) sebagai penyediaan barang dan jasa yang biasanya diperlukan pembayaran untuk pemulihan biaya yang diperlukan oleh Pemerintah RI. Hal ini termasuk, namun tidak terbatas pada, biaya-biaya berkaitan dengan permohonan untuk dan pemberian izin dan lisensi, penyediaan inventaris dan pemetaan informasi atau data, dan penyediaan barang dan jasa khusus. 1.9 Tidak ada Pengalihan Dana. Kecuali disetujui dengan persetujuan tertulis dengan suara bulat dari Komite Pengawas: (a) hak untuk menerima Pembayaran Dana Bantuan berdasarkan syarat-syarat dalam Perjanjian ini tidak dapat dialihkan, dan setiap usaha untuk mengalihkan, menggadaikan, membebani, factoring, memotong atau sebaliknya mengalihkan hak untuk menerima dana tersebut oleh Penerima Dana Bantuan adalah pelanggaran yang material terhadap Perjanjian ini, dan (b) setiap usaha untuk mengalihkan, menggadaikan, membebani, atau sebaliknya mengalihkan (kecuali sebagaimana secara tegas diatur dalam perjanjian ini) jumlah yang disimpan dalam Rekening Penerimaan yang diadakan berdasarkan Bagian 1.4 akan menjadi pelanggaran material dari Perjanjian ini 1.10 Perintah Komite Pengawas. Penerima Dana Bantuan setuju untuk mematuhi seluruh arahan, perintah, ketentuan atau peraturan tertulis dari Komite Pengawas berkaitan dengan transaksi yang dimaksud oleh Perjanjian ini yang ia terima berdasarkan syaratsyarat dalam perjanjian ini. 1.11 Aktifitas dari Penerima Dana Bantuan. Penerima Dana Bantuan akan melakukan dan melanjutkan aktifitas dan operasinya seperti biasa dan tanpa mengadakan transaksi apapun, menerima tanggung jawab atau melakukan pembayaran yang tidak biasanya
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
4
Schedule 4 Halaman 5 dari aktifitas dan operasinya dan tanpa interupsi, penghentian atau perubahan dalam sifat, ruang lingkup atau cara dari aktifitas dan operasinya. 1.12 Kepatuhan pada Praktek, Standar dan Pengamanan yang Terbaik. Penerima Pembayaran harus mematuhi pengamanan sosial dan lingkungan, prakter yang terbaik dan standar-standar yang disepakati oleh oleh Anggota Tetap dari Komite Pengawas dan menyatakan, sebagaimana diperbaharui atau dimodifikasi oleh Penerima Dana Bantuan berdasarkan Annex I Perjanjian ini. 1.13 Tiada Pelaksanaan. Penerima Dana Bantuan menyatakan bahwa setiap pengeluaran Pembayaran Dana Bantuan yang dilakukan kepada Penerima Dana Bantuan dapat ditahan setiap saat karena tiadanya pelaksanaan oleh Penerima Dana Bantuan berdasarkan FCA dan tunduk kepada ketentuan yang ditetapkan dalam Perjanjian ini. Untuk menghindari keraguan, tiada pelaksanaan termasuk pelanggaran oleh Penerima Dana Bantuan atas Perjanjian ini PASAL II SYARAT PEMERIKSAAN DAN PELAPORAN 21. Pemeriksaan Keuangan. Penerima Dana Bantuan wajib, dengan biaya dan pengeluarannya sendiri, menyimpan rekening dan rekaman yang benar dan tepat berkaitan dengan prinsip dan standar akunting yang diterima secara umum, sebagaimana diajarkan oleh Dewan Standar Akuntansi Keuangan (DSAK) Ikatan Akuntan Indonesia dari waktu ke waktu (“Prinsip Akuntansi yang Diterima”). Penerima Dana Bantuan harus mengajukan pada Administrator, segera setelah dapat dipraktekan setelah penutupan tahun fiscal (namun tidak lebih dari empat (4) bulan setelah penutupan tahun fiscal), pernyataan keuangan tahunan yang lengkap (“Pernyataan Keuangan Lembaga”) berkaitan dengan tahun fiskal tersebut (yang akan disahkan oleh pemeriksa dari Penerima Dana Bantuan dan disiapkan dalam bahasa Inggris berkaitan dengan Prinsip Akuntansi yang Diterima). Pemeriksa dari Penerima Dana Bantuan harus merupakan kantor pemeriksa yang diakui secara nasional dan diterima oleh Komite Pengawas dan harus independen dan tidak memiliki pertentangan kepentingan dengan Penerima Dana Bantuan atau Komite Pengawas. Penerima Dana Bantuan bertanggung jawab untuk seluruh biaya dan pengeluaran dari mempersiapkan Pernyataan Keuangan Lembaga. 2.2 Laporan Naratif. Dalam Sembilan puluh (90) hari dari penutupan tahun fiscal, Penerima Dana Bantuan harus mempersiapkan dan mengajukan pada Administrator, sebuah laporan keuangan tahunan dan naratif (“Laporan Dana Bantuan”) yang mengidentifikasi seluruh transaksi yang diikutsertai oleh Penerima Dana Bantuan dalam tahun fiscal sebelumnya berkaitan dengan Pembayaran Dana Bantuan dan laporan dari penyelesaian Penerima Dana Bantuan dengan memperhatikan, dan berkembang menuju pertemuan, tujuan yang ditetapkan dalam Usulan Dana Bantuan dan Anggaran yang Disetujui yang berlaku. Tanpa mengabaikan hal yang diatur sebaliknya dalam perjanjian ini, seluruh jumlah anggaran yang beralasan untuk setiap Laporan Dana Bantuan dalam Anggaran yang Disetujui yang diadakan oleh Penerima Dana Bantuan (atau dalam hal tidak ada jumlah yang dianggarkan, seluruh biaya
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
5
Schedule 4 Halaman 6 yang beralasan dari Laporan Dana Bantuan yang diadakan oleh Penerima Dana Bantuan yang telah disetujui oleh Komite Pengawas), yang akan dapat dibayarkan dari Pembayaran Dana Bantuan berdasarkan Bagian 1.6 dalam perjanjian ini. 2.3 Pengesahan oleh Pemeriksa. Penerima Dana Bantuan harus meminta pemeriksanya untuk menyiapkan dan mengajukan pada Administrator sebuah pernyataan (”Pemeriksaan Dana Bantuan”) bahwa, pada saat pemeriksaan oleh pemeriksan dari Laporan Dana Bantuan, pemeriksan tersebut tidak melihat atau menemukan (A) pemberian, pengeluaran, pembayaran atau transaksi lainnya dari Pembayaran Dana Bantuan yang merupakan pelanggaran dari Bagian 1.6, termasuk, tanpa dibatasi, bahwa setiap pemberian, pengeluaran, pembayaran atau transaksi lainnya tersebut tidak digunakan untuk Tujuan yang Sah atau digunakan atau dikeluarkan untuk Tujuan yang Dilarang dan (B) setiap pengeluaran atau pembayaran dari Pembayaran Pemberian dalam pelanggaran dari Anggaran yang Disetujui; dimana, bagaimanapun juga, tidak ada laporan yang diperlukan untuk disediakan dan diajukan sampai suatu waktu dimana Penerima Dana Bantuan telah menerima komitmen dana bantuan untuk lebih dari sama dengan $100,000 Dollar Amerika Serikat dalam jumlah berdasarkan Perintah Pembayaran atau komitmen tertulis lainnya oleh Komite Pengawas. Dalam hal pelanggaran tersebut dilihat atau ditemukan, Pemeriksaan Dana Bantuan harus mencantumkan penjelasan rinci mengenai pemberian, pengeluaran atau pembayaran, atau transaksi lainnya berkaitan dengan, Pembayaran Dana Bantuan yang melanggar Bagian 1.6 atau pelanggaran dari Anggaran yang Disetujui. Masing-masing Pemeriksa Dana Bantuan harus juga mencantumkan penilaian dari kelengkapan dan ketepatan Laporan Dana Bantuan yang disiapkan oleh Penerima Dana Bantuan sehubungan dengan Bagian 2.2. Tanpa mengabaikan hal yang diatur sebaliknya dalam perjanjian ini, kekurangan dari (a) seluruh biaya yang beralasan dari Pemeriksaan Dana Bantuan yang telah disetujui oleh Komite Pengawas atau (b) jumlah yang dianggarkan untuk Pemeriksaan Dana Bantuan dalam Anggaran yang Disetujui yang, dalam kedua hal tersebut, diadakan oleh Penerima Dana Bantuan, akan dapat dibayarkan dari Pembayaran Dana Bantuan berdasarkan Bagian 1.6. 2.4 Pengumuman. Penerima Dana Bantuan harus membuat Pernyataan Keuangan Lembaga, Laporan Dana Bantuan dan Pemeriksaan Dana Bantuan, jika ada (dengan setiap redaksi sebagaimana disetujui oleh Komite Pengawas secara tertulis) yang tersedia pada masyarakat umum di Indonesia dengan cara memasang pada situs Internet atau pengumuman dalam surat kabar harian yang disebarkan seluas pulau di Indonesia atau cara lain yang dihitung secara beralasan untuk menyediakan akses pada masyarakat umum dan dalam cara yang dapat diterima secara beralasan bagi Komite Pengawas. 2.5 Pencatatan Pengeluaran. Penerima Dana Bantuan harus mempertahankan catatan yang lengkap dan tepat berisikan seluruh informasi yang diperlukan untuk pembuktian dari pengeluaran yang dibayarkan atau digantikan oleh Pembayaran Dana Bantuan, sebagaimana disetujui oleh Komite Pengawas. Catatan tersebut harus disimpan dalam kantor dari Penerima Dana Bantuan dalam jangka waktu enam (6) tahun mengikuti pembayaran dari pengeluaran tersebut. Setiap anggota Komite Pengawas atau perwakilannya yang sah harus memiliki hak untuk memeriksa, menyalin, dan memeriksa catatan ini, dengan suatu janji untuk bertemu, dalam jam kerja biasa (atau catatan tersebut harus disalin dan dikirimkan kepada pihak yang meminta).
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
6
Schedule 4 Halaman 7 Setiap pemeriksaan harus dilakukan pada biaya dari orang yang melakukan pemeriksaan tersebut, bilamana mungkin, dan pada pemberitahuan tertulis sebelumnya. 2.6 Akses ke Wilayah Hutan Tropis. Penerima Dana Bantuan harus mengizinkan anggota dari Komite Pengawas atau perwakilannya yang sah untuk (a) mengunjungi kantornya, untuk tujuan memeriksa fasilitasnya, (b) mengunjungi setiap Wilayah Hutan Tropis untuk tujuan memeriksa penggunaan dari Pembayaran Dana Bantuan dalam Wilayah Hutan Tropis tersebut, sejauh pengunjungan tersebut diizinkan oleh hukum dan (c) memiliki akses kepada seluruh buku rekening, buku kas, lembar kerja dan dokumen lain yang berhubungan dengan Wilayah Hutan Tropis dan operasi dan aktifitasnya yang dilaksanakan berdasarkan Perjanjian ini. 2.7 Laporan Pemeriksaan Independen. Penerima Dana Bantuan harus bekerjasama secara hormat dengan organisasi pihak ketiga independen yang ditunjuk oleh Komite Pengawas untuk menghasilkan laporan tertulis sehubungan dengan penilaian perkembangan dan pelaksanaan dari Program Kabupaten berdasarkan FCA.
PASAL III PENGGUNAAN DANA YANG TIDAK TEPAT; PERBAIKAN 3.1 Penggunaan Dana yang Tidak Tepat; Perbaikan. Dalam hal Komite Pengawas menentukan bahwa: (a) setiap bagian dari Pembayaran Dana Bantuan yang diterima oleh Penerima Dana Bantuan berdasarkan Perjanjian ini telah digunakan untuk tujuan yang tidak disahkan oleh Perjanjian ini, (b) secara beralasan tampaknya pembayaran di masa mendatang pada Penerima Dana Bantuan tidak akan digunakan untuk tujuan yang ditetapkan dalam Perjanjian ini, (c) Penerima Dana Bantuan tidak lagi mampu menerima pembayaran yang ditetapkan dalam Perjanjian ini atau melaksanakan fungsi yang diperlukan darinya, atau (d) Penerima Pembayaran berada dalam pelanggaran dari syarat atau ketentuan utama dari Perjanjian ini, maka, sebagai tambahan pada seluruh dari perbaikan lain yang tersedia dalam hokum atau sebaliknya, ketua dari Komite Pengawas harus memberikan pemberitahuan tertulis (“Pemberitahuan Kekurangan”) kepada Penerima Dana Bantuan dan Penerima Dana Bantuan harus, dalam tiga puluh (30) hari dari penerimaan Pemberitahuan Kekurangan tersebut, mengambil langkah-langkah yang diperlukan untuk memperbaiki hal yang diidentifikasi dalam pemberitahuan tersebut. Saat pengiriman dari Pemberitahuan Kekurangan, tidak ada pembayaran selanjutnya yang akan dibuat oleh Administrator kepada Penerima Dana Bantuan, kecuali dan hingga hal yang diidentifikasi dalam Pemberitahuan Kekurangan telah diperbaiki secara memuaskan Komite Pengawas. Apabila hal yang diidentifikasi dalam Pemberitahuan Kekurangan tidak diperbaiki secara memuaskan Komite Pengawas dalam jangka waktu tiga puluh (30) hari, maka (i) Penerima Dana Bantuan tidak memiliki hak lagi untuk menerima dana berdasarkan Perjanjian ini, (ii) Penerima Dana Bantuan harus segera mengalihkan ke rekening yang ditunjuk oleh Komite Pengawas, seluruh Pembayaran Dana Bantuan yang disimpan dalam Rekening Penerimaan, (iii) Penerima Dana Bantuan harus segera melakukan pembayaran kepada
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
7
Schedule 4 Halaman 8 Administrator sejumlah uang yang setara dengan bagian dari Pembayaran Dana Bantuan yang digunakan untuk tujuan yang tidak disahkan oleh Perjanjian ini, dan (iv) seluruh hak dan kewajiban dari Penerima Dana Bantuan berdasarkan Perjanjian ini (selain kewajiban yang timbul yang belum dilaksanakan oleh Penerima Dana Bantuan) harus dihapuskan dengan sendirinya tanpa tindakan selanjutnya dari para pihak. Administrator harus memiliki hak untuk melaksanakan setiap hak atau perbaikan yang dimungkinkan berdasarkan hukum yang berlaku atau dijalankan oleh tindakan pengadilan yang sesuai untuk melaksanakan syarat-syarat dari Bagian 3.1 ini atau untuk memulihkan kerusakan dari pelanggaran Bagian 3.1 ini. PASAL IV PERNYATAAN DAN JAMINAN 4.1 Pernyataan dan Jaminan dari Penerima Dana Bantuan. Penerima Dana Bantuan menyatakan dan menjamin kepada pihak yang lainnya, sejak tanggal perjanjian ini, bahwa: (a) ia adalah [jenis badan hukum yang sah] yang didirikan, diorganisir dan ada secara sah berdasarkan hukum di Negara Republik Indonesia; (b) ia telah memperoleh persetujuan atau kesepakatan, perusahaan atau sebaliknya, dari setiap badan yang terkait untuk mengadakan Perjanjian ini; (c) pelaksanaan dan perbuatan olehnya terhadap kewajibannya dalam perjanjian ini tidak dan tidak akan terdapat pelanggaran, atau pertentangan dengan perundangan-undangan, atau syarat-syarat dari setiap lisensi, pengesahan, izin atau persetujuan, atau perjanjian atau penetapan utama, baik lisan maupun tulisan, dimana ia terikat, termasuk anggaran dasar atau dokumen kelembagaan serupa; (d) ia telah memperoleh seluruh lisensi, izin atau persetujuan yang diperlukan dari pihak berwenang yang terkait untuk melaksanakan operasi dan aktifitasnya dan akan memeliharanya dengan baik dalam masa Perjanjian ini; (e) Perjanjian ini merupakan kewajiban yang legal, sah dan mengikat bagi Penerima Dana Bantuan, pelaksanaan sehubungan dengan syarat dan ketentuan dalam perjanjian ini, kecuali pelaksanaan tersebut dibatasasi oleh kebangkrutan, reorganisasi, pertangguhan atau hukum lainnya yang serupa yang mempengaruhi pelaksanaan hak dari kreditur, pemegang gadai atau penyewa secara umum atau prinsip umum keadilan (tanpa memperhatikan apakah pelaksanaan tersebut dipertimbangkan dalam pemajuan keadilan atau hukum); (f) ia adalah organisasi non-pemerintah yang berdasarkan pada lingkungan, kehutangan, konservasi, masyarakat pribumi atau organisasi komunitas hutan lokal lainnya atau universitas umum, dari atau aktif di Indonesia; (g) tidak ada tuntutan, perselisihan atau persidangan di depan sidang, juri dari arbitrator, lembaga pemerintah atau badan lain yang sedang berjalan atau mengancamnya, yang apabila ditentukan merugikan akan dapat sangat mempengaruhi kondisi keuangannya, aktifitas atau operasi dan (h) tidak ada pekerja, pejabat atau direkturnya adalah anggota dari Komite Pengawas atau [jelaskan Pihak lainnya yang ditentukan oleh Komite Pengawas sebagain Entitas yang Tidak Berhak]. PASAL V KEKAYAAN INTELEKTUAL 5.1 Kekayaan intelektual berhubungan dengan aktifitas Penerima Dana Bantuan yang dimaksud oleh Perjanjian ini dimiliki oleh Penerima Dana Bantuan, yang harus
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
8
Schedule 4 Halaman 9 selalu memberikan keuntungan kepada Pemerintah Amerika Serikat (“PEMERINTAH AS”), Pemerintah RI dan LSM, sebagai pembiaya bersama. Sebagai tambahan: (a) setiap informasi yang bukan merupakan hak milik terkait dengan transaksi yang dimaksud oleh Perjanjian ini akan dibuat tersedia untuk umum; (b) setiap pekerjaan kreatif yang dikembangkan oleh Penerima Dana Bantuan terkait dengan transaksi yang dimaksud leh Perjanjian ini, termasuk seluruh tulisan, gambar, suara, penglihatan dan hal, kontribusi, hasil kerja dan unsure produksi lainnya yang dikandung, baik dalam kertas, disket, pita, arsip digital atau media lainnya (“Pekerjaan Kreatif”), kekayaan intelektualnya tetap berada pada Penerima Dana Bantuan, dengan catatan, bagaimanapun juga, Penerima Dana Bantuan dengan tidak dapat ditarik kembali memberikan kepada Pemerintah AS, Pemerintah RI dan LSM, sebuah hak terus menerus, bebas royalty, tidak eksklusif untuk menerjemahkan, mengumumkan, menyalin, menyebarkan, menggunakan, dan menyiapkan pekerjaan turunan dari Pekerjaan Kreatif (dan untuk member kuasa kepada yang lain untuk melakukannya) untuk tujuan apapun, dalam media apapun, dan dalam wilayah manapun untuk penggunaan non-komersil; dan (c) Dalam hal dana yang disebarkan berdasarkan Perjanjian ini digunakan untuk untuk melakukan riset untuk menentukan kegunaan medis dari kehidupan tumbuhan hutan tropis untuk menyembuhkan sakit penyakit dan hal terkait kesehatan manusia, Penerima Dana Bantuan, dengan memperhatikan riset tersebut, harus memperhitungkan perundang-undangan Indonesia yang berlaku, termasuk perundangundangan yang berhubungan dengan kekayaan intelektual dan sumber daya genetis dan, sejauh disyaratkan oleh perundang-undangan Indonesia yang berlaku, Penerima Dana Bantuan harus mengadakan perjanjian pengalihan peralatan dengan Pemerintah RI. PASAL VI SERBA ANEKA 6.1 Perubahan; Pengakhiran, Pengesampingan. Perjanjian ini dapat diubah hanya dengan alat tertulis yang ditandatangani oleh para pihak dalam perjanjian ini dan disetujui secara tertulsi dengan Komite Pengawas. Perjanjian ini harus diakhiri pada [____________] kecuali disetujui sebaliknya oleh para pihak secara tertulis; dimana, bagaimanapun juga, bahwa terlepas dari yang dahulu, Perjanjian ini tidak akan dihapuskan tanpa persetujuan tertulis dari Komite Pengawas. Tidak ada ketentuan dari Perjanjian ini yang dapat dikesampingkan secara lisan, hanya dengan alat tertulis yang ditandatangani oleh para pihak terhadap mana pelaksanaan dari pengesampingan tersebut dapat dimintakan. Kegagalan atau keterlambatan dalam pelaksanaan hak, kuasa atau hak istimewa sehubungan dengan Perjanjian ini tidak boleh dianggap bertindak sebagai pengesampingan, dan kegagalan atau keterlambatan dalam melaksanakan pelaksanaan suatu atau sebagian hak, kuasa atau hak istimewa tidak dapat dianggap menghalangi pelaksanaan selanjutnya atau kemudian, dari hak, kuasa atau hak istimewa tersebut atau pelaksanaan hak, kuasa atau hak istimewa lainnya. 6.2 Hukum yang Berlaku. Perjanjian ini diatur oleh dan tunduk kepada hukum Republik Indonesia tanpa memberikan pengaruh kepada prinsip atau aturan perselisihan
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
9
Schedule 4 Halaman 10 hukumnya sejauh prinsip atau aturan tersebut memerlukan atau mengizinkan penerapan hukum dari yurisdiksi yang lain. 6.3 Pemberitahuan. Seluruh pemberitahuan, persetujuan, permintaan, perintah, izin dan komunikasi lain yang dilakukan untuk perjanjian ini harus dalam bentuk tertulis dan harus dianggap diberikan secara saha (a) pada tanggal pengiriman ketika dikirimkan langsung, (b) pada tanggal pengiriman ketika dikirimkan melalui pengiriman faksimili dalam jam kerja biasa dengan konfirmasi telepon dari tanda terima, atau (c) pada tanggal penerimaan sehubungan dengan perekaman dari tanda terima dari kurir satu malam yang memiliki nama baik yang memelihara rekaman penerimaan, dalam setiap kasus seusai dengan informasi pemberitahuan yang ditetapkan dibawah atau sebagaimana ditentukan lain oleh pihak berdasarkan Bagian 6.3 ini. (i)
jika pada Administrator ke: [MASUKAN ALAMAT]
(ii)
jika pada Penerima Dana Bantuan ke: [__________________________]
6.4 Kelangsungan. Ketentuan dari Bagian 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9, Pasal II, Pasal III, Pasal IV, Pasal V, Pasal VI dan bagian lain dari Perjanjian ini dimana sifatnya dimaksudkan untuk dapat diterapkan melebihi pengakhiran atau daluwarsa dari Perjanjian ini tetap dilangsungkan terhadap pengakhiran atau daluwarsa dari Perjanjian ini. 6.5 Salinan. Perjanjian ini (dan setiap perubahan, modifikasi dan pengesampingan berkaitan dengannya) dapat dilaksanakan dan dikirimkan dalam salinan, yang dianggap sebagai asli dan seluruhnya, bersama-sama, merupakan satu perangkat. Salinan dari salinan yang ditandatangani yang dikirimkan dengan telegram, faksimili atau layanan pengiriman elektronik lainnya (misalnya arsip pdf) dianggap salinan yang ditandatangani yang asli untuk tujuan dari Bagian 6.5 ini, bilamana tanda terima dari salinan dari salinan tersebut telah ditegaskan. Perjanjian ini tidak berlaku kecuali dan sampai ditandatangani oleh seluruh pihak dalam perjanjian ini. 6.6 Pemutusan. Jika perjanjian atau ketentuan dalam perjanjian ini menjadi batal atau tidak dapat dilaksanakan sebagian atau seluruhnya, maka hal ini tidak dapat dianggap mempengaruhi atau menghalangi keabsahan dari perjanjian atau ketentuan lainnya, masingmasing dinyatakan terpisah dan berbeda. Jika ketentuan dalam Perjanjian ini sangat luas sehingga tidak dapat dilaksanakan, ketentuan tersebut harus ditafsirkan menjadi seluas ia dapat dilaksanakan. Jika ketentuan dalam Perjanjian ini dinyatakan tidak sah atau tidak dapat dilaksanakan dengan alas an apapun, ketentuan yang dipersalahkan akan dimodifikasi menjadi dapat mempertahankan kepentingan mendasar dari tawar-menawar diantara para pihak dalam perjanjian ini kepada luas maksimum yang mungkin, sejalan dengan hukum dan kebijakan umum.
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
10
Schedule 4 Halaman 11 6.7 Penggantian dan Penugasan. Perjanjian ini mengikat terhadap pengganti masing-masing dan penerima tugas yang diizinkan dari para pihak dalam perjanjian ini. Perjanjian ini tidak boleh ditugaskan, didelegasikan atau sebaliknya dialihkan oleh Penerima Dana Bantuan tanpa persetujuan tertulis terlebih dahulu dari Administrator dan Komite Pengawas dan setiap usaha untuk menugaskan, mendelegasikan atau mengalihkan Perjanjian ini tanpa persetujuan tersebut adalah batal dan tidak memiliki pengaruh. 6.8 Jaminan Selanjutnya. Masing-masing pihak dalam perjanjian ini harus melaksanakan dan mengirimkan dokumen tambahan dan melakukan tindakan tersebut sebagaimana diminta secara beralasan oleh pihak lainnya dengan tujuan sepenuhnya untuk menjalankan maksud dari Perjanjian ini. 6.9 Tidak ada Usaha Patungan / Kongsi. Masing-masing pihak dalam perjanjian ini adalah kontraktor independen berkaitan dengan Perjanjian ini. Tidak ada ketentuan dalam Perjanjian ini yang merupakan pembentukan sebuah hubungan kerjasama atau usaha patungan antara para pihak dalam perjanjian ini. Tidak ada pekerja, perantara, pejabat, direktur dan perwakilan lain dari pihak manapun yang dapat, dengan alasan Perjanjian ini, dipertimbangkan (a) pekerja dari, atau diberikan posisi pekerja atau manfaat tambahan dari pihak yang lain atau (b) sebagai perantara atau perwakilan yang sah dari pihak yang lain untuk tujuan apapun. Tanpa pembatasan terhadap yang terdahulu, tidak ada pihak dalam perjanjian ini yang diberikan oleh Perjanjian ini suatu hak atau wewenang untuk menanggung atau menciptakan kewajiban atau tanggung jawab atau untuk membuat pernyataan atau jaminan, dengan tegas atau tidak langsung, untuk atau atas nama pihak yang lan atau sebaliknya mengikat pihak yang lain dalam cara apapun. 6.10 Perbaikan Kumulatif. Hak, kuasa, perbaikan dan hak istimewa yang diberikan dalam Perjanjian ini adalah kumulatif dan tidak eksklusif dari hak, kuasa, perbaikan dan hak istimewa yang diberikan oleh hukum yang berlaku. 6.11 Penentuan Akuntansi dan Keuangan. Seluruh istilah akuntansi yang digunakan dalam perjanjian ini harus ditafsirkan, dan seluruh penentuan dan perhitungan akuntansi dalam perjanjian ini harus dibuar, menggunakan prinsip, standar dan kebiasaan akuntansi yang dilakukan terus menerus yang diterima secara internasional. 6.12 Keseluruhan Perjanjian. Perjanjian ini mencakup keseluruhan perjanjian dari para pihak dengan memperhatikan perihal dalam perjanjian ini, dan seluruh kesepakatan atau perjanjian sebelumnya atau bersamaan, baik lisan maupun tulisan, diantara para pihak dengan memperhatikan perihal tersebut dengan ini digantikan secara keseluruhan. 6.13
Arbitrase.
(a) Setiap dan seluruh perselisihan, sengketa, dan konflik yang muncul dari atau berhubungan dengan Perjanjian ini dan penerapan dari Perjanjian ini harus, sejauh memungkinkan, diselesaikan secara damai oleh para pihak dalam 30 (tiga puluh) hari kerja setelah tanggal dari pemberitahuan tertulis dari pihak yang bersengketa kepada pihak yang lain.
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
11
Schedule 4 Halaman 12 (b) Kegagalan penyelesaian secara damai tersebut, dalam tiga puluh (30) hari, perselisihan, sengketa, atau konflik tersebut harus diselesaikan dengan arbitrase untuk dilaksanakan di Jakarta (Indonesia), dalam bahasa Inggris dibawah Peraturan dari Badan Arbitrase Nasional Indonesia (BANI). (c) Keputusan arbtirase yang dibuat berdasarkan Bagian 6.13 ini harus final, mengikat dan tak diragukan dan dapat digunakan sebagai dasar untuk memutuskan di Republik Indonesia atau ditempat lain. (d) Para pihak dengan ini mengesampingkan Pasal 48 bagian 1 dari UndangUndang Nomor 30 Tahun 1999 tentang Arbitrase dan Alternatif Penyelesaian Sengketa Indonesia (“Undang-Undang Arbitrase”) sehingga perintah dari dewan arbitrase yang seharusnya berkaitan dengan syarat-syarat dari Perjanjian ini tetap berlaku hingga keputusan arbitrase akhir telah dikeluarkan oleh para arbiter. (e) Tidak ada pihak yang berhak untuk memulai atau mempertahankan setiap tindakan di pengadilan hukum terhadap hal yang dipersengketakan dari atau sehubungan dengan Perjanjian ini kecuali untuk pelaksanaan keputusan arbitrase yang dibuat berkaitan dengan Perjanjian ini. (f) Dengan memperhatikan pelaksanaan dari Pasal 56 bagian (1) dari UndangUndang Arbitrase, para pihak dengan tegas menyetujui bahwa para arbiter harus diikat oleh aturan hukum yang tegas dalam membuat keputusan mereka dan tidak boleh membuat keputusan ex aequo et bono. (g) Menunda penundukan pada arbitrase dan selanjutnya sampai pengumuman keputusan arbitrase, para pihak harus, kecuali dalam hal pengakhiran, melanjutkan pelaksanaan seluruh kewajiban mereka berdasarkan Perjanjian ini. (h) Keputusan arbitrase harus memuat penentuan pihak mana yang harus membayar biaya arbitrase, persetujuan dengan ketentuan, bagaimanapun juga, setiap pihak harus menanggung pengeluarannya sendiri, termasuk biaya hukum dan pengeluaran saksi mata dan barang bukti, terkait dengan arbitrase. 6.14 Pengesampingan. Para pihak sepakat untuk mengesampingkan ketentuan dari Pasal 1266 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata Indonesia sejauh persetujuan pengadilan sebelumnya diperlukan untuk membatalkan atau melakukan pengakhiran terlebih dahulu dari Perjanjian ini. 6.15 Pengakuan Hukum. Para pihak terhadap Perjanjian ini harus tunduk kepada hukum, peraturan, independensi politik, kedaulatan dan integritas wilayah dari Republik Indonesia dan tidak boleh mencampuri kepentingan dalam negeri Republik Indonesia. [Akhir dari naskah; halaman penandatanganan di selanjutnya.]
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
12
Schedule 4 Halaman 13
DEMIKIAN PERJANJIAN INI, para pihak telah menandatangani dan menyampaikan Perjanjian ini pada tanggal dan tahun yang disebutkan terlebih dahulu diatas.
[NAMA PENGELOLA] Oleh:__________________________________ Nama: Jabatan:
[NAMA PENERIMA DANA BANTUAN] Oleh:__________________________________ Nama: Jabatan:
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
EXHIBIT A
[MASUKKAN PROPOSAL DANA BANTUAN]
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
14
Exhibit B pada Schedule 4 EXHIBIT B
[MASUKKAN FORMULIR INSTRUKSI PEMBAYARAN]
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
Exhibit C pada Schedule 4 EXHIBIT C [MASUKKAN LINGKUP KERJA YANG TELAH DISETUJUI]
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
Annex I pada Schedule 4 Praktek, Standar, dan Pengamanan Terbaik [untuk dilengkapi oleh Penerima Dana Bantuan yang terkait]
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
17
SCHEDULE 5 [FORMAT PETUNJUK UNTUK ADMINISTRATOR]
[tanggal]
[nama Administrator][alamat][perihal]
Dengan hormat, Referensi ini dibuat untuk Forest Conservation Agreement, tertanggal 29 September 2011 (“Forest Conservation Agreement”) antara Pemerintah Republik Indonesia (“Pemerintah RI”), The Nature Conservancy (“TNC”) dan Yayasan World Wide Fund For Nature-Indonesia (“WWF” dan secara bersama-sama dengan TNC, disebut sebagai “LSM”). Istilah yang digunakan disini tanpa definisi memiliki arti masing-masing sebagaimana dalam Forest Conservation Agreement. Dalam kapasitas saya sebagai Ketua Komite Pengawas, dengan ini saya menginstruksikan anda sebagai berikut: [masukkan instruksi yang relevan termasuk identifikasi Kawasan Hutan Tropis yang berlaku]
Oleh:____________________________________ Nama: Jabatan: Ketua Komite Pengawas
-
NEWYORK 8038899 v15 (2K)
18
LEMBAR EVALUASI TFCA
Kategori
Fungsi
Kriteria definisi: “OC/B dan pelaksananya” = Komite Pengawas/ Board dan Administrator Dana atau Kantor Direktur Eksekutif.
A.
Implementasi dari Perjanjian
A.1.1 OC/B dan pelaksananya akan beroperasi dalam waktu satu tahun sejak penandatanganan perjanjian. A.1.2 The Fund, atau pelaksana lainnnya dari perjanjian TFCA, yang sesuai dengan setiap pasal dari perjanjian, termasuk pendaftaran hukum dari badan pelaksana yang sesuai.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Komentar Dana (dengan rujukan materi pendukung yang sesuai)
Peringkat Bagus (4); Dapat Diterima (3); (2); Butuh Peningkatan (2); Tidak Dapat Diterima (1); Tidak Tersedia
Schedule 6 Page 2
Kategori
Fungsi
Kriteria
Komentar Dana (dengan rujukan materi pendukung yang sesuai)
AA.1.3 The Fund, atau pelaksana lainnnya dari perjanjian TFCA, menyelesaikan, dan membuat dapat diakses, audit tahunan, rencana dan laporan yang mungkin diperlukan dalam perjanjian. B.
Kepemerintahan
Perencanaan
B.1.1 Dalam satu tahun sejak 1 Januari, 200__ atau dalam satu tahun sejak beroperasi, OC/B telah membuat rencana strategis tertulis (Rencana Strategis) yang mencakup (a) spesifik, tujuan utama, (b) daftar, dalam urutan kepentingan, konservasi dan prioritas pendanaan dalam rangka memenuhi tujuan tersebut, dan (c) tanggal rencana untuk penyelesaian tujuan. B.1.2 Tujuan yang ada melengkapi rencana/program lain (misal: rencana lingkungan nasional, donor, swap partners). B.1.3 OC/B, atau pelaksananya, telah menetapkan seluruh kebijakan operasional internal dan prosedur yang sesuai dengan standar usaha yang berlaku umum.
Implementasi
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
B.2.1 OC/B bertemu sesuai dengan perjanjian bilateral dengan mencapai kuorum dalam rapat
(informasi harus mencakup jumlah
Peringkat
Schedule 6 Page 3
Kategori
Fungsi
Kriteria tersebut.
Pemantauan
rapat, jumlah rapat dimana kuorum tercapai)
. B.3.1 OC/B mengevaluasi, secara tahunan, perkembangan terhadap tujuan utama yang ditetapkan dalam Rencana Strategis, dan mengimplementasikan setiap perubahan yang dinilai perlu untuk memperbaiki kekurangankekurangan dalam memenuhi tujuan utama. B.3.2 Dalam satu tahun sejak 1 Januari, 200_ atau dalam satu tahun sejak beroperasi, OC/B telah membentuk dan menerapkan rencana pemantauan dan evaluasi untuk menentukan dampak konservasi dari proyek yang didanai. OC/B memantau pengkajian dari dampak proyek.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Komentar Dana (dengan rujukan materi pendukung yang sesuai)
(harap menyediakan rincian dari metodologi pemantauan dan evaluasi, persentase proyek yang melalui M&E; jumlah kunjungan per proyek; hasil pemantauan, tindakan korektif petugas/OC/B sebagaimana berlaku).
Peringkat
Schedule 6 Page 4
Kategori
Fungsi
Kriteria B.3.3 OC/B melaksanakan peninjauan kinerja tahunan dari kelembagaan manajemen (untuk sendiri, pelaksana, dan, jika berlaku, Penyimpanan atau Manajer Investasi).
C.
Manajemen Dana Bantuan
Perencanaan
C.1.1 Persentase dari total dana dibayarkan kepada Yayasan atau Fund (atau sarana lain yang didirikan untuk menerima pembayaran yang berasal dari Forest Conservation Agreement) dikeluarkan sebagai Dana Bantuan setiap tahun, dan berada pada tingkat yang wajar.
Implementasi
C.2.1 Request for Applications (RFAs), atau mekanisme Dana Bantuan lainnya digunakan, dilakukan pada jadwal yang konsisten dengan rencana pengeluaran yang disetujui OC/B, jika berlaku, dan dipublikasikan secara luas (apabila kompetitif). (Mohon sebutkan metode publikasi, frekuensi, dan jumlah aplikasi Dana Bantuan yang diterima). C.2.2 Pengolahan Dana Bantuan, termasuk periode pengeluaran dana, tetap dipertahankan dalam target kerangka waktu yang wajar.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Komentar Dana (dengan rujukan materi pendukung yang sesuai)
Peringkat
Schedule 6 Page 5
Kategori
Fungsi Pemantauan
Kriteria
Komentar Dana (dengan rujukan materi pendukung yang sesuai)
C.3.1 Perjanjian Dana Bantuan memerlukan laporan terhadap dampak konservasi dari proyek. C.3.2 OC/B memiliki kebijakan tentang perlunya, dan frekuensi dari, pemeriksaan keuangan dari penerima Dana Bantuan. C.3.3 Pelaksana memastikan bahwa setiap pemeriksaan keuangan penerima Dana Bantuan dan/atau dampak laporan diserahkan seperti yang disyaratkan oleh perjanjian. C.3.4 OC/B, melalui pelaksana, memastikan peninjauan periodik di lokasi proyek Dana Bantuan.
D.
Manajemen Keuangan
Perencanaan
D.1.1 OC/B telah membuat rencana keuangan (lengkap dengan anggaran, prakiraan pendapatan dan pengeluaran). D.1.2 JSebagaimana sesuai, OC/B telah membentuk kebijakan investasi tertulis
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
(misal: jumlah proyek aktif, jumlah proyek aktif yang menerima inspeksi lokasi, dan jumlah inspeksi lokasi per proyek).
Peringkat
Schedule 6 Page 6
Kategori
Fungsi
Kriteria
Komentar Dana (dengan rujukan materi pendukung yang sesuai)
(pedoman bagi pelaksana atau manajer keuangan). Implementasi
D.2.1 Biaya-biaya administrasi disimpan dalam batas-batas yang ditetapkan oleh perjanjian bilateral atau amandemennya selama tahun fiskal terakhir. D.2.2 OC/B telah menetapkan, yang sesuai, inhouse atau outsourced kemampuan pemantauan investasi (terpisah dari Manajer Investasi). D.2.3 Dengan asumsi keberlanjutan dana di luar perjanjian TFCA adalah suatu tujuan, dana tersebut telah mendiversifikasi sumber pendapatannya (penggalangan dana).
Catatan: Kriteria ini mewakili target program TFCA harus bertujuan untuk mencapai implementasi yang paling efektif; namun, tidak harus mewakili kewajiban hukum para pihak terhadap perjanjian.
NEWYORK 8038899 v13 (2K)
Peringkat
SCHEDULE 7
[RINGKASAN PROGRAM DAERAH]
Untuk disisipkan pada saat Penutupan
NEWYORK 8038899 v13 (2K)