A TERMÉSZET K I A D J A : BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS KÖZÖNSÉGE
SZERKESZTI:
ELŐFIZETÉSI D I J :
A SZÉKESFŐVÁROSI ÁLLAT- ÉS NÖVÉNYKERT IGAZGATÓJA
EGY ÉVRE 8 PENGŐ FÉLÉVRE 4 PENGŐ
SZERKESZTŐSÉG É S K I A D Ó H I V A T A L :
BUDAPEST, XIV., ÁLLATKERT T E L E F O N : 220-400
XXXVI.
MEGJELENIK MINDEN HÓ 15-ÉN
NADLER HERBERT
ÉVFOLYAM
9. SZÁM
A
BALATON Kurfürst
ALIGÁNÁL,.
István felvétele.
TARTALOM: Rapaics Raymund dr. : S z á d o r . Szilády Zoltán dr.: C s ó n a k á z á s a Balatonon. Soós Árpád dr. : A szúnyogok.
Rövid közlemények. Állatkerti hírek.
E G Y E S SZÁM Á R A 70 FILLÉR
1940. S Z E P T E M B E R
SZADOR. í r t a : Rapaics
Nem tartozik a közismert növények közé, mégis több szempontból nagyon érdekes. Kezd jük a nevén. Hogyan kapta a »szádor« nevet? Ott kell kezdenünk, hogy a régi görög növénytani irodalomban - ott találkozunk vele először -
Szegfű-szádor (Orobanché caryophyllacea) a Sárhegyen, Gyöngyös
bükkönyfojtó (orobanché) a neve. A görögök nyilván olyan földközitengermelléki fajáról nevez ték el, amely réti hüvelyeseken élősködik. Pli nius sem tud róla többet, csak azt, hogy fiatalon spárga módjára eszik. E z iránt a növény iránt inkább az újjászületés korában érdeklődtek. Viasz-színű, nem elágazó száráról akkor kapta »gyertya« (candela) nevét. Ezen a néven tűnik fel a magyar szakirodalomban is ; Szikszai Fabricius Balázs X V I . századbeli szójegyzékében »misegyertya« a neve. Ugyancsak Fabricius mun
Raymund.
kájában olvassuk oisten nyila« nevét is. Nagyon ráillik ez a név is, a szádor valóban olyan, mint valami égből lőtt és a földbe fúródott nyílvessző, a fűzérvirágzat képviseli a nyíl tollát. Mindezek a hasonlatok azonban annyira felületesek, hogy több más növényre is illenek és használatosak is voltak. Főképen az ökörfarkkóró szerepel az újjászületés korában szin tén »gyertya« (Königskerze) és »villám«(Donnerwurz) néven. E z magya rázza, hogy Csapó József a X V I I I . században a szádor nevei között az ökörfarkfüvet is felso rolja. Ugyanezekben az idők ben a pásztorbabonák világában is felbukkan a szádor. A z Alpok pásztorai »tehénfű-«nek és »bikafű«-nek nevezték el, Tehénfű azért lett, mert azt tartották róla, hogy növeli a tehenek tejének mennyiségét. Bikafű pedig azért, mert a tehenek számára szerelemre gerjesztő fű. Különben mondják el mindezt a X V I I I . szá zad magyar füvesei! Csapó József a német füveskönyvek nyomán közli, hogy »a tehenek ez fűnek megétele után bővséges tejet adnak.« Veszelszki A ntal így ismerteti a szádort: »Ezt a fakó színű füvet legelsőbenis a kardszagi kukoricafölde ken láttam, amint az út Madarasnak felmegy. Két suknyi magas lehe tett, amint eránzom, halavány sárga virágja mellett. Vajda László felvétele volt. Puha földben szeret tanyázni, ahol a szom széd növényeket elnyomja. Matthiolus azt írja, hogy míg gyenge, úgy élnek vele, mint a spárgá val, ecettel és olajjal. Bikafűnek, tehénfűnek is hívják, mert a pásztorok tapasztalása bebizo nyította azt, hogy mihelyt a tehenek e fűből esznek, azonnal a bikák után szaglálódnak.« íme, ennyi jellegzetes, szép neve volt már ennek a növénynek a magyar füves irodalomban, a X V I I I . század végéig. Ekkor azonban jött Földi Jánosés Diószegi Sámuel, a magyar növény neveket Linné előírásai szerint megrostálták, s
az Orobanche minden régi neve az elfeledett múltba hanyatlott, helyettük felbukkant a »szádor.« Miért kellett a régi neveket elvetni? Linné Istenről és a szentekről vett minden növénynevet kifogásolt. Ezeket Földi is kigyomlálandóknak tartja. A z tijjászületés korának növénynevei ezzel nálunk is megbuktak. Szegény Fabricius emléke végleg megsemmisült. Ugyan akkor azonban Diószegi-re és Fazekas-ia igen nehéz feladat hárult, mert sok növénynek nem volt a magyarban sem más, mint kifogásolt iste nes vagy babonás neve. .Segítettek h á t magu kon úgy, mint Linné és a német növénytan; k i gondoltak új növény neveket, így született meg Diószegi íróasztalán a többi hasonló növény név között a »szádor« is. Alapja a korunkban már kevéssé használt »szád« szó ; ez azonos a »száj« szóval, de inkább nyílást jelent. Száda van a hordónak, barlangnak, völgynek. Legismertebb ez a szó a Szádelőivölgy nevében. Azt sem nehéz kideríteni, miért vette Diószegi a növény nevét a virág szádáról, vagyis nyílásáról. Azért, mert a szádor virága ajakos. E név tehát a növény rendszertani rokonságát fejezi k i , abba a névcsoportba tartozik, ahol az aja kos, tátogató, tátika, oroszlánszáj, vicsor és még több más szerepel.
gatok, vannak, akik a szádorfélék családjába sorozzák. Miként a vicsor, a szádor is élősködő növény. Ebben a rokonsági körben tehát egész sort fűzhetünk az önállóan táplálkozó zöld nemzetségektől a félősködőkön át — ezek szin tén zöldszínűek — a levélzöldjüket vesztett élősködőkhöz ; utóbbiak éppen ezért sohasem zöldszínűek, miként a szádor sem az, hanem sárgák, ibolyásak, kékesek, barnásak.
Ezek után, mivel a szádor neve már nem hangzik idegenül, illő megismerkednünk a nö vénnyel is. A z elmondot takból már tudjuk, hogy ajakos növény, pártájá Kakukfű-szádor (Orobanche alba) a H á r m a s h a t á r h e g y e n . Vajda László felvétele. nak felső ajka kétkaréjú vagy osztatlan, alsó ajka háromkaréj ú. Miként sok ajakos növény porzóköre, a szádoré is kétfőporzós, Keressük meg a szádort ősszel, amikor már vagyis két porzója hosszabb, mint a másik elvirágzott és száraz kóróján már tokok vannak. kettő. Róla elnevezett külön család tagja; ez A tokokban igen sok, igen apró magot találunk. azonban a tátogatok közeli rokona. A tudományos Megszámláljuk és kiderül, hogy egy-egy tok növényrendszertan tehát a szádort szintén az 1500—2000 magot rejteget. Ismerünk olyan ökörfarkkóró rokonságában helyezte el, mert szádort, amelynek elágazó töve 70—90 tokot miként tudjuk, az ökörfarkkóró a tátogatok érlel, vagyis több mint 100.000 magot terem. családjába tartozik. A tátogatok családjában Miért terem ez a sok mag? Mert nagyon kevés több úgynevezett félélősködőt találunk, ilyen jut abba a szerencsés helyzetbe, hogy eredménye például a csormolya. Ebbe a rokonsági körbe sen csírázhat. A szádormag ugyanis csak abban tartozik a vicsor is, ezt A Természet júliusi számá az esetben csírázik, ha megfelelő gazdanövény ban ismertettem. Vannak, akik a vicsort a táto gyökerének közelébe jut. E z t segíti az is, hogy
belőle a szár, a talaj felszínére tör és csú csán egyszerű füzérben fejti k i az ajakos virá gokat. A növény tövén és szárán csupa kis pik kelylevél van ; ezek épp úgy sárgabarna színűek, mint többnyire a szár is. A szádor-nemzetség változatossága nem va lami nagy, aki e növé nyeket nem vizsgálja meg nagyon pontosan, alig hiszi el, hogy körül belül száz faját külön böztetik meg; körül belül negyedrészük ná lunk is honos. Legfeltű nőbb a különbség az egyszerű és az elágazószárú fajok között. A z utóbbiak közé tartozik a kis- és kékvirágú dohányfojtó-szádor (Oro banché ramosa) ; ez a nemzetségnek fajokban kevésbbé válogatós tagja, a dohányon kívül gyakori a kenderen, de találták már burgonyán, para dicsomon, pohánkán és több más növényen is. Csapó József feljegyezte kenderkökörcsin nevét. Ujabban vaj fűnek neve zik ; a gazdák körében ez a neve a leghasználato sabb. A szádor több más faja is kártékony, ugyanis azok, amelyek gazdasági növényeken élősködnek. Ilyen például a veres-szádor (Oroban ché gracilis), ez főké pen lóherén, általában Nagyszádor (Obranche major) a H á r m a s h a t á r h e g y e n , Budapest mellett. Vajda László felvétele. hüvelyeseken élősködik. Nyílegyenes szárával, na gyobb termetével, gazdag virágzatával tűnik hat-nyolc évig csíraképes. H a csíraképességét fel a nagyszádor (Orobanché major), ez szamár hamar elvesztené, minden szádor kipusztulna, kenyéren és búzavirágfajokon élősködik és első mert magjának bele kell jutnia a talajba a repe sorban jogosult a »misegyertya« és »istennyila« déseken át olyan mélységbe, ahol a gyökerek névre. Galajféléken élősködik a szegfűszádor élnek és azt a még ismeretlen nagyhatású, de (Orobanché caryophyllacea), ez kedves szegfű kismennyiségű anyagot kiválasztják, amely a illatú virágairól kapta faji nevét. A bemutatott szádormagot csírázásra serkenti. képen e fölött a szádor fölött látjuk annak a A szádormagban tagolatlan csíra várja a galajnak a szárát, amelynek gyökerén élősködik. jövőt. H a a mag a gazdanövény gyökere közelé Gazdanövényének közepette mutatjuk be a kakukben szerencsésen kiköt, a csíra a gyökér felé fűszádort (Orobanché álba), ez ajakosokon, legnyúlványt hajt, s amint a gyökeret eléri, nyom főképen kakukfüveken élősködik. ban belehatol és az edénynyalábokat igyekszik elérni. Miután táplálkozását ilymódon bizto sította, megkezdi a tő és a szár fejlesztését. A nyúlványnak az a része, amely nem hatolt be a gyökérbe, hanem közvetlenül felületén maradt, egy-két milliméternyi gumócskává dagad. Ebből lesz a szádornövény töve ; lassacskán kifejlődik
CSÓNAKÁZÁS A BALATONON. í r t a : Szilády Zoltán.
Egyedül vagyok a c s ó n a k o n , T i h a n n y a l szemben, a t ü k ö r s i m a B a l a t o n t e t e j é n . A l a t t a m , a vízben, a h i n á r r e n g e t e g é b e n , kis halak b u j k á l n a k . F ö l ö t t e m , a magas ban, madarak vonulnak a somogyi part felé. Fejem k ö r ü l v i d á m s z i t a k ö t ő k k e r g e t ő z n e k . N é h a leülnek a c s ó n a k p á r k á n y á r a pihenni, a z t á n megint felkerekednek és f o l y t a t j á k h ó b o r t o s t á n c u k a t . A forró n a p s u g á r meg e l e v e n í t e t t mindent. N y ü z s ö g és k a v a r o g az élet fölöttem, a levegőben és alattam, a vízben. M i l y e n csodálatos az élet, ez a m ú l é k o n y t ü n e m é n y ! Eszembe jut, m i l y e n zavarban v o l t a m tegnap az élet kérdésével. Csendesen dolgoztam a t i h a n y i Biológiai K u t a t ó I n t é z e t m u n k a t e r m é b e n , amikor v é l e t l e n ü l b e á l l í t o t t h o z z á m egy falusi ember : — U g y a n mondja m á r meg az ú r , mivel v e s z ő d n e k itt. Miért t i t k o l j á k , m i é r t b ú j n a k el. A l i g t u d t a m nagy bajjal bejutni. Mondja m á r , az Isten áldja meg, mire való ez a »bilogónia«, ez a nagy palota ? Barátságosan leültettem a betévedt látogatót, aztán összeszedtem gondolataimat és m e g k í s é r e l t e m meg m a g y a r á z n i , mire j ó az a d r á g a sok m u n k a , a m i ott folyik. Beszéltem neki a h a l a k r ó l , a halak t á p l á l é k á r ó l és betegségeiről, a s z ú n y o g o k i r t á s á r ó l , hogy bajt ne okozzanak, mert ő k terjesztik a v á l t ó l á z a t vagy hideg lelést. Beszéltem az élet k u t a t á s á r ó l . L á t o g a t ó m szívesen hallgatott, csak azt nem t u d t a m e g é r t e n i , m i r e v a l ó ez a t ö m é r d e k m u n k a , h a nekem semmi hasznom sincsen belőle. A végén azt is m e g k é r d e z t e , v á j j o n m i az az élet, amelyet a t u d o m á n y h á z á b a n kutatunk? — A z élet Isten rendelése. M i , g y a r l ó emberek, h i á b a iparkodunk m e g l á t n i , m e g é r t e n i . A z élet ö r ö k k é titok marad, m i csak az élet jelenségeit v i z s g á l h a t j u k . D e r é k magyarom csendesen elgondolkozott és meg k ö s z ö n t e a szót. E l k ö s z ö n t és hazament, de azt hiszem, nem elégítette k i , amit t ő l e m hallott. A l e g e g y s z e r ű b b k é r d é s e k r e a legnehezebb felelni. A z élet szakadatlanul h u l l á m z i k k ö r ü l ö t t ü n k . A nagyobb h a l elnyeli a kisebbet, a kisebb h a l s z á z á v a l fogja a v í z b e n libegő, l á t h a t a t l a n k i s lényeket, m i k é n t mondjuk, a plankton á l l a t k á k a t . E z e k az á l l a t k á k viszont a m é g a p r ó b b moszatsejteket, a p a r á n y i algák millióit s z ű r i k garatjukba. H a a t á p l á l ó anyag elfogy, az á l l a t n a k éhen k e l l pusztulnia. E n n y i t az é n l á t o g a t ó m is meg é r t e n e , ha velem volna a c s ó n a k b a n . De t a l á n v a n m é g valami, a m i a t á p l á l é k n á l is fontosabb. K é t anyag v a n m é g , amelyet az á l l a t a k ö r n y e z e t ből vesz fel szakadatlanul, a víz és a levegő. T á p l á l é k n é l k ü l sok állat napokig, s ő t n é m e l y i k k í g y ó vagy g y í k p é l d á u l h ó n a p o k i g is ellehet, de víz n é l k ü l egy sem élhet, levegő nélkül pedig á l t a l á b a n percek alatt el pusztulnak. H a sorba akarjuk állítani az életet f e n n t a r t ó anyago kat, t a l á n a leghelyesebb, ha a levegőt v e s s z ü k elsőnek. L e n d í t e m a l a p á t o t , nagyot h ú z o k rajta és k ö z b e n k i t á g u l a t ü d ő m és megtelik friss levegővel. M i n t h a minden tagomban é r e z n é m a l e v e g ő n e k azt az é l t e t ő a n y a g á t , az o x y g é n t , amely testemnek minden sejtecskéjébe bejut, minden izomrostomat m u n k á r a pezsdíti. Levegő nélkül csak holt anyag v o l n a az a t á p l á l é k , amelyet az élő test m a g á b a vesz. A levegő oxigénje azonban elégeti a testbe halmozott t á p l á l ó anyagot és
ebből a lassú, de szakadatlan égésből keletkezik nemcsak a test é r e z h e t ő melege, hanem ebből s z ü l e t i k a m u n k a e r ő , az energia is. A z élőlények j a v a r é s z e benne él a levegőben. E z é r t semmi a k a d á l y a sincsen annak, hogy annyi levegőt vegyenek magukba, amennyi az e m l í t e t t belső égéshez, vagyis az erőtermeléshez szükséges. A v o n u l ó madarak fejem fölött t a l á n a legerősebb m u n k á t végzik, amire élő test v á l l a l k o z h a t . K i tudja, hol á l l n a k meg, m i k o r pihen hetnek. É s v a l ó b a n , a m a d á r n a k v a n a l e g t ö k é l e t e s e b b lélekzőszerve. K é t t ü d ő v e l lélekzik, a k á r az emlősállat, csakhogy t ü d e j é t ö t - h a t p á r légzsák egészíti k i . A n n y i levegőt vehet be i l y m ó d o n t e s t é b e , hogy a legerősebb szélvihar sem akasztja meg lélekzetét. A légzsákok feszü lése pedig a r e p ü l é s m u n k á j á t is segíti. E z t m á r onnan is gondolhatjuk, hogy h a nagyobb erőfeszítésre k é s z ü l ü n k , m i is nagyot l é l e k z ü n k és t ü d ő n k e t feszültig t ö l t j ü k . A m a d á r t ü d ő m u n k á j a m e g m é r h e t ő e n is fokozottabb, m i n t az emlősöké. M i csak lázas á l l a p o t b a n l é p j ü k á t a 37 Celsius fokot, a m a d á r azonban 40—42 fokot is e l é r h e t . E r r e a fokozott égésre pedig a z é r t v a n szüksége, mert á t l a g kisebb a teste, de hosszú s z á r n y á v a l a levegőben mégis sokkal t ö b b meleget veszít, m i n t a vele egyenlő n a g y s á g ú emlősállat. A z a p r ó madarak m é g magas h ő m é r s é k l e t ü k k e l sem viselik el a nagy hideget, a téli fagy m i a t t s z á z á v a l h u l l n a k el. A n a g y o b b t e s t ű és l a s s ú b b m o z g á s ú e m l ő s ö k lassabban lélekzenek és kevesebb meleget fejlesztenek. A madarakat és e m l ő s ö k e t m e g e l e g v é r ű e k n e k is nevezik, mert t e s t ü k é r e z h e t ő e n meleg és á l l a n d ó a n egyforma meleg, a k á r hideg a k ö r n y e z e t ü k , a k á r meleg. E z az á l l a n d ó meleg csak a szakadatlan és egyenletes lélekzés k ö v e t k e z m é n y e . V a n azonban A u s z t r á l i á n a k n é h á n y sajátságos emlős á l l a t a , amely alig m o n d h a t ó m e l e g v é r ű n e k , ilyenek a t o j á s s a l s z a p o r o d ó csőrösemlősök. E z e k t í z fok meleget is r i t k á n fejlesztenek, de m o z g á s u k annak megfelelő lomha és k é n y e l m e s , a n y á r i i d ő s z a k b a n pedig p i h e n ő á l o m b a m e r ü l n e k . L é l e k z é s ü k és e r ő t e r m e l é s ü k nem sokkal t ö k é l e t e s e b b , m i n t az ú g y n e v e z e t t h i d e g v é r ű á l l a t o k é . A B a l a t o n k ö v e s partjain az a p r ó h a l i v a d é k r a lesel k e d ő kockás-sikló p é l d á u l csak akkor v a d á s z g a t , ha j ó meleg, napos i d ő van. M á s k o r l o m h á n pihen a k ő r a k á s o k k ö z ö t t . K e s k e n y t ü d e j e és lassú lélekzése csak alig m é r h e t ő meleget t u d fejleszteni, de ha napos helyre fekszik, addig s ü t k é r e z i k , a m í g t e s t é b e a n n y i meleget g y ű j t ö t t , amennyi gyors m o z g á s á h o z elegendő e r ő t ad. R é g e n t e , igen helyesen, h ü l l ő k n e k n e v e z t é k az i l y e n á l l a t o k a t , , mert ha nem s ü t a N a p , h ő m é r s é k l e t ü k is h a n y a t l i k és vele m u n k a k é p e s s é g ü k is c s ö k k e n . A hideg v é r ű á l l a t o t t e h á t leghelyesebben v á l t o z ó h ő m é r s é k l e t ű á l l a t n a k mondhatjuk. E z is lélekzik, csak lassabban és t ö k é l e t l e n e b b ü l . A k í g y ó k , b é k á k t ü d ő v e l , a halak k o p o l t y ú v a l lélekzenek. E z e k e n k í v ü l m é g igen sokféle lélekzőszervet i s m e r ü n k . V a l a m e n n y i arra v a l ó , hogy m e n n é l t ö b b levegővel jusson é r i n t k e z é s b e . E z é r t a lélekzőszervnek igen nagy k ü l s ő vagy belső felülete v a n . H a azt a sok l é g h ó l y a g o c s k á t , amely az ember t ü d e j é t alkotja, s í k b a n k i t e r í t e n ő k , óriási szőnyeg lenne belőle, százhuszonötször akkora, m i n t az emberi test k ü l s ő felszíne. A k o p o l t y ú k is felszínnagyobbító szerkezetek, fonalak, fésűk vagy lemezek sorozatai, csakhogy ezek nem befelé,
hanem kifelé n ő t t e k , hogy a vízben szabadon fürödhessenek. A k o p o l t y ú k ugyanis a friss v í z b e n lévő levegőt h a s z n á l j á k fel. E b b e n is v a n oxigén, csak kevesebb, m i n t a szabad levegőben. N é m e l y állat ugyan levegő nélkül is elél, m i n t p é l d á u l a bélférgek, ezek a nélkülöz hetetlen o x i g é n t igen b o n y o l ó d o t t vegyi mesterséggel v á l a s z t j á k k i a b b ó l a t á p l á l ó folyadékból, amelyben élnek. T e h á t azt mondhatjuk, hogy nem is lélekzenek, de a szükséghez k é p e s t oxidálni, égést okozni ő k is tudnak. Mennél a p r ó b b és e g y s z e r ű b b valamely állat, a n n á l k ö n n y e b b feladat s z á m á r a a lélekzés. A l e g a p r ó b b a k n a k m á r sem t ü d e j ü k , sem k o p o l t y ú j u k nincsen. E r r e szük s é g ü k sincsen, mert olyan kicsinyek, hogy t e s t ü k n e k legbelső részlete is közel van a k ö r n y e z e t h e z , a levegőhöz, vagy a l e v e g ő t a r t a l m ú vízhez. E z z e l szemben azt mondhatjuk, hogy m e n n é l nagyobb az á l l a t teste, a n n á l nehezebb feladat s z á m á r a a légcsere, mert a n n á l hosszabb az ú t j a a felvett o x y g é n n e k a test legbelsejébe. A z éltető levegő p a r á n y i részecskékre oszlik, csakhogy m i n d e n ü v é bejuthasson, hogy a test minden részét lassú, de folytonos égésben, t e h á t é l e t b e n tarthassa. A z éltető részecskék a testben igen k ü l ö n ö s szállító eszközökön és m ó d o k o n utaznak. A z ízeltlábú á l l a t o k t e s t é b e n p é l d á u l másféle a levegő útja, m i n t a gerincesek t e s t é b e n . N é z z ü n k csak k é t példát. A z a kis hal, amely c s ó n a k o m alatt b u j k á l , egyenlete sen mozgatja kopoltyvifedőit. U g y a n a k k o r szájával is t á t o g a t és a s z á j á b a vett vizet egy belső résen á t a k o p o l t y ú ü r e g b e juttatja. A z á t h a l a d ó vízből levegőt kapnak a k o p o l t y ú l e m e z e k . Onnan azonban a levegő oxigénje nem jutna messze, ha a halnak nem volna v é r keringése ; ez ugyanis a p r ó erecskéivel a v é r b e k e r ü l t é l t e t ő anyagot is szerteszállítja a testben. A horgász a p r ó horoggal n é h a nagy halat fog. N e m is meri ilyenkor a vízből k i r á n t a n i , mert nagy ereje v a n a halnak, e l s z a k í t h a t j a a fonalat. A z ó v a t o s h o r g á s z ilyenkor addig v á r , a m í g a nagy h a l elfáradt. A h o r g á s z o k l e g a l á b b azt m o n d j á k , hogy elfárasztják a halat, a z t á n m á r k ö n n y ű dolog a vízből kiemelni. M i t ö r t é n h e t i k ezalatt? A kis horog beakadt a nagy h a l s z á j á b a és meg a k a d á l y o z z a a száj m o z g á s á t . A k o p o l t y ú k kevesebb vizet kapnak, a lélekzés m e g l a s s ú d i k és a h a l s a j á t elemében, a v í z b e n megfullad. L e g a l á b b i s közel v a n a fulladáshoz, amikor a vízből kiemelik. A levegő h i á n y a a legrövidebb i d ő alatt h a l á l t okoz. A vízbe esett ember vagy l e g t ö b b állat pillanatok alatt elpusztul. N e k ü n k a s z á j u n k az a kicsiny k a p u , amely az élethez k ö t és amelyen egyszer az u t o l s ó lehelet is elszáll. De nem így v a n a dolog a s z i t a k ö t ő esetében. N é z z ü k csak! A z egyik egy j ó k o r a d o n g ó l e g y e t fogott, leült vele c s ó n a k o m p á r k á n y á r a és s z á j á b a gyömöszöli a h o z z á k é p e s t óriási falatot. Észre sem veszi, hogy ó v a tosan m e g k ö z e l í t e t t e m és s z á r n y á t megfogtam. Még kezemben is gondtalanul l a k m á r o z i k . K é t p á r r á g ó j a szakadatlanul mozog és gyömöszöli befelé a z s á k m á n y t , a s z i t a k ö t ő mégis t o v á b b lélekzik. Teleszájjal is lélekzik, mert jól l á t o m , amint a potroha ü t e m e s e n l ü k t e t , duzzad és lohad, a k á r a harmonika. Biztos, hogy ez az á l l a t nem száján á t lélekzik. J ó s z e m ű ember m é g n a g y í t ó n é l k ü l is észreveszi azokat a k i s n y í l á s o k a t , amelyek a s z á r n y a k előtt, m ö g ö t t és minden p o t r o h s z e l v é n y jobb- és b a l o l d a l á n sorakoznak. E z e k a stigmák vagy lélekzőrések légvezető csövecskékbe, tracheák-ba, vezetnek. N e m k e l l
oda é r h á l ó z a t , nem is t a l á l u n k ilyent a s z i t a k ö t ő t e s t é b e n . N e k i és minden r o k o n á n a k , a l e g t ö b b szárazföldi ízelt l á b ú á l l a t n a k csak t r a c h e á i , légcsövecskéi vannak, ez s z á m u k r a a legtökéletesebb lélekzőkészülék. Működésé ben, igaz, az izmok is résztvesznek. Hiszen a t ü d ő is csak a k ö r n y e z ő mellkas i z o m m o z g á s á v a l és a rekeszizom m ű k ö d é s é v e l végezheti a légcserét. É p p ú g y a rovarok t e s t é b e n is az oldalizmok h u l l á m z á s á n a k e r e d m é n y e a fújtató munka. S z i t a k ö t ő n k e t a fújtató m ű k ö d é s dolgá ban i n k á b b a m a d á r h o z h a s o n l í t h a t n á n k , mert neki is vannak légzsákjai. A potroha t ö v e a z é r t olyan duzzadt, a z é r t olyan á t t e t s z ő , mert k é t nagy léghólyag van benne. L é g t a r t ó j a , úszóhólyagja v a n a l e g t ö b b halnak és sok m á s v i z i á l l a t n a k is, de ezek m á r nem a lélekzést segítik, hanem a v í z b e n e g y e n s ú l y t tartanak. A füredi partok m e n t é n a h a l á s z o k k e r í t ő h á l ó v a l dolgoznak. E g y m á s mellett áll m á r a k é t dereglye, m á r h ú z o g a t j á k össze a nagy h á l ó t és d o b á l j á k kifelé a bele akadt alkalmatlan á l l a t o k a t , r á k o k a t és k a g y l ó k a t . A r á k o k és a k a g y l ó k is k o p o l t y ú v a l lélekzenek. Eszembe jut, hogy c s ó n a k o m b a n is van g y ű j t ő h á l ó a l e g a p r ó b b á l l a t o k s z á m á r a . Hosszú, s i p k a a l a k ú selyem h á l ó . H a a csónak végén leeresztem és n é h á n y lendítéssel t o v á b b evezek, megtelik planktonnal. í g y n e v e z z ü k egy szóval azt a t ö m é r d e k a p r ó á l l a t o t , amely a vízben, különösen a felszín közelében, m i l l i á r d s z á m r a nyüzsög és tenyészik. N a g y r é s z t n é h á n y m i l l i m é t e r n y i r á k o c s k á k vagy szabadszemmel nem l á t h a t ó apróságok. Befőttesü v e g b e vizet m e r í t e k és a h á l ó b ó l az egész t á r s a s á g o t beleöblítem. A n n y i a n vannak és annyifélék, hogy szeszé lyes j á t é k u k a t ó r á k i g e l n é z e g e t h e t e m . E z a p o h á r n y i víz kezemben valóságos t ö r p e a k v á r i u m . M i l y e n k á r , hogy a c s ó n a k á z ó közönség m é g nem t u d erről a szóra kozásról. Pedig igen k ö n n y ű megtenni, ahogyan el mondtam. Csak egy selyemháló, meg egy p o h á r vagy befőttesüveg kell hozzá. C s o d á l a t o s a n csillogók, opálfényűek és á t t e t s z ő k ezek a k i s p l a n k t o n á l l a t o k . A szabadszemmel is l á t h a t ó k majdnem m i n d az a p r ó r á k o c s k á k c s o p o r t j á b a tartoznak. E z e k k e l a p l a n k t o n á l l a t k á k k a l t á p l á l k o z n a k a Balaton halai. T e s t ü k a z é r t olyan á t t e t s z ő , mert igen sok a víz tartalmuk. H a egy k a n á l n y i p l a n k t o n á l l a t k á t t ű z fölé tartunk, t e s t ü k anyaga ú g y elpárolog, hogy alig n é h á n y százaléknyi szilárd rész marad belőle. A z ilyen állatok t e s t é b e n t e h á t l e g a l á b b kilencven százalék a v í z t a r t a l o m . H o g y a n jutott ez a sok víz az állat t e s t é b e ? T ö b b n y i r e a t á p l á l é k k a l . O l y a n utat, amelyen a víz t ö m e g e s e b b e n k e r ü l az állat t e s t é b e , csak egyes tengeri állatokon t a l á lunk. A t e n g e r i - s ü n n e k vagy a csillagállatoknak például van egy s z ű r ő l e m e z ü k és azon á t vízvezető c s a t o r n á i k b a eresztik a tenger vizét. A test belsejét á l l a n d ó a n öblítő, frissítő, valóságos v í z e d é n y r e n d s z e r ü k van. A z éltető víz semmiféle állat testéből nem h i á n y o z h a t . Még a szárazföldi á l l a t o k t e s t é b e n is hatvan-nyolcvan százalék a v í z t a r t a l o m . A z é r t is viselnek olyan vastag b ő r t a k a r ó t , toll- vagy s z ő r r u h á t vagy pikkelyeket, hogy a test n é l k ü l ö z h e t e t l e n v í z t a r t a l m á t á l l a n d ó a n meg t a r t s á k . I z z a d á s s a l és k i v á l a s z t á s s a l ugyan sok vizet veszítenek, de ezt naponta igyekeznek p ó t o l n i . E z az oka annak, hogy a l e g t ö b b á l l a t a víz közelségét keresi és hogy a B a l a t o n partja m e n t é n sokkal többféle állat él, m i n t a B a k o n y erdőségeiben. A sivatagokra pedig csak olyan igen g y o r s m o z g á s ú fajok m e r é s z k e d n e k , amelyek k ö n n y e n elérhetik itt-ott a forrásokat. Víz n é l k ü l állati élet el sem k é p z e l h e t ő . A h o l egy kis tócsa vize k i s z á r a d , sok a p r ó lény pusztul el, de egy-
r é s z ü k n e k v a n egy k ü l ö n ö s v é d e k e z ő m ó d j u k , ugyanis bet o k o z ó d n a k . Ezek az a p r ó s á g o k vastag v é d ő h é j a t válasz tanak k i maguk k ö r ü l , ezzel m e g é l h e t n e k a k á r a szelek s z á r n y á n is addig, a m í g valahol i s m é t vízre nem t a l á l n a k . Víz n é l k ü l a v é r k e r i n g é s és a k i v á l a s z t á s szervei sem m ű k ö d h e t n é n e k . A v é r f o l y a d é k n a k oldó anyaga a tiszta víz. N e m j ó l mondom, nem a tiszta, hanem a sós víz, mert az állati test v í z t a r t a l m á b ó l sohasem h i á n y z i k egy k e v é s feloldott só. Onnan v a n , hogy a v é r és az izzadság is sósízű. H a egy beteg ember sok v é r t v e s z í t e t t , ezt a veszteséget, ha v é r r e l nem lehet, g y e n g é n sós vízzel, t u d o m á n y o s nyelven szólva, n o r m á l i s s ó o l d a t t a l p ó t o l j á k . E z a m ó d s z e r sok ember é l e t é t mentette m á r meg. U j a b b a n k i d e r í t e t t é k , hogy a tiszta t e n g e r v í z m é g alkal masabb erre, valóságos éltetője a testnek és g y ó g y í t ó j a a m e g s é r ü l t részeknek. M i lehet ennek a m a g y a r á z a t a ? Ne feledjük el, hogy az élő test a s ó t is, a vizet ís a szabad t e r m é s z e t b ő l veszi, ahol a k e t t ő t e g y ü t t t a l á l j a . A l e g t ö b b á l l a t pedig a tengerben él, vagy tengeri á l l a t o k
A
l e s z á r m a z o t t j a , e z é r t az élet ősforrása, a t e n g e r v í z s z á m á r a a l e g k e d v e z ő b b . Onnan hozza vagy hozta m a g á v a l örök letesen ezt az é l t e t ő elemet, a m e l y t ő l csak az élete á r á n lehet m e g v á l n i a . Az állatvilág m i n d e n ü t t körülöttünk forgolódik. T á p l á l é k o t a szárazföldön is t a l á l , de a levegőt és a vizet nem n é l k ü l ö z h e t i . M i n d e n pillanatban új lélekzettel n y i t utat a b e h a t o l ó é l t e t ő levegőnek. A z é l t e t ő víz forrásá t ó l pedig hosszabb időre sohasem szakadhat el. K é t é l t e t ő e l e m ü n k , a víz és a levegő, í m e a B a l a t o n t ü k r é n t a l á l k o z i k és a parton csatlakozik h o z z á j u k a harmadik, a t á p l á l é k a d ó szárazföld. Víz és levegő n é l k ü l soha élet nem lett volna ezen a F ö l d ö n és az első élőlények az í r á s szerint is ott és a k k o r keletkeztek, amikor a vizek el v á l t a k az ég m a g a s s á g a i t ó l . A füredi part e l ő t t v i d á m népség élvezi a balatoni fürdőzést. K a c a g n a k és ö r v e n d e z n e k az életnek, nem is t u d j á k minek ; a napsugaras levegőnek és az é l e t a d ó v í z n e k , az élet k ö r ü l ö t t ü k t a l á l k o z ó ö r ö k f o r r á s a i n a k .
SZÚNYOGOK.
í r t a : Soós Árpád dr. A X I X . s z á z a d t e r m é s z e t t u d o m á n y á n a k nagy v í v m á n y a i k ö z ö t t nem s z o k t á k emlegetni az ember és a v é r s z í v ó rovarok k ö z ö t t i kapcsolat felderítését. H a e kapcsolat felderítését nem is t i s z t e l j ü k meg a »nagy v í v m á n y « elnevezéssel, mégis biztos, hogy egyike a leg fontosabb é l e t t u d o m á n y i m e g i s m e r é s e k n e k . K ü l ö n ö s e n gyakorlati s z e m p o n t b ó l . Mert ezek a v i z s g á l a t o k derí t e t t é k k i , hogy az ember igazi veszedelmes ellenségei az á l l a t v i l á g b a n nem azok a v é r s z o m j a s r a g a d o z ó k , amelye ket az ember ősidők ó t a legnagyobb ellenségeinek tart. N e m a tigris, az oroszlán, a p á r d u c , nem a m é r g e s kígyók hosszú sora, hanem azok az a p r ó v é r s z í v ó rovarok, amelyeket r é g e b b e n csak kellemetlen t o l a k o d ó k n a k n é z e t t . A z ember és h a s z o n á l l a t a i v é g l é n y é l ő s k ö d ő i n e k pontosabb megismerésével k i d e r ü l t , hogy ezek, s az ő k e t t e r j e s z t ő v é r s z í v ó rovarok, az ember igazi veszedel mes ellenségei. E z e k r ő l a r é g e b b e n á r t a l m a t l a n o k n a k vélt a p r ó s á g o k r ó l bebizonyosodott, hogy h a l á l o s beteg ségek terjesztői, e m b e r t ö m e g e k gyilkosai és ezenkívül m é g hatalmas é r t é k e s t e r ü l e t e k elrablói az ember elől, mert, m i n t á l l a n d ó j á r v á n y f é s z k e k e t , alkalmatlanná teszik az ember, vagy l e g a l á b b a fehér ember, meg telepedésére. A c s a p á s elsősorban a m e l e g ö v csapása, de jut belőle n e k ü n k , a m é r s é k e l t ö v l a k ó i n a k is. N á l u n k a v é r s z í v ó rovarok k ö z ö t t a nagy ellenség a s z ú n y o g . A m i k o r a s z á z a d f o r d u l ó n az olasz Grassi hirdetni kezdte, hogy a m o c s á r l á z terjesztői bizonyos fajta s z ú n y o g o k , kezdetben mosolyogtak rajta. M a m á r minden m ű v e l t ember tudja, hogy Grassi-nak t ö k é l e t e s e n igaza volt s a szúnyogveszély a z ó t a sem c s ö k k e n ő veszélye a m i é g ö v ü n k n e k is. M a k ü l ö n ö s e n v a n o k u n k gondolni r á . A z idén, a k á r m e r r e j á r u n k szerte az o r s z á g b a n , mindenütt panaszt hallunk r ó l u k . M i n d e n ü t t h a l l j u k e k é r d é s e k e t : M i az o k a az idei s z ú n y o g c s a p á s n a k ? H o g y a n v é d e k e z z ü n k ellenük? H o g y ezekre a k é r d é s e k r e megfelelhessünk, s hogy v é d e k e z é s ü n k észszerű, c é l t u d a t o s és e r e d m é n y e s legyen, szükséges, hogy k ö z ü l ü k a legfontosabbak fejlő dését és é l e t m ó d j á t j o b b a n m e g i s m e r j ü k . S z ú n y o g o k k a l az egész F ö l d ö n m i n d e n ü t t t a l á l k o z u n k , csak a kietlen, s z á r a z sivatagokon nem. M i v e l fejlődésük
höz feltétlenül v í z r e , n e d v e s s é g r e és bizonyos melegre v a n szükség, e z é r t nem c s o d á l k o z h a t u n k , hogy l é g t ö m e g e sebben a forró és meleg v i d é k e k nedves l a p á l y a i n élnek. A forróövi őserdő fülledt, p á r a t e l t levegője valóságos paradicsomuk. E l s ő s o r b a n ezek az okai, hogy e t e r ü l e t e k
A kifejlődött szúnyog kibújik a b á b b ó l . (Marshall szerint.)
az ember s z á m á r a olyan félelmetes p o k o l l á lettek. É v m i l l i ó k k a l ezelőtt b i z o n y á r a ott volt a s z ú n y o g o k bölcsője; onnan fokozatosan terjeszkedve, majdnem az egész F ö l d e t m e g h ó d í t o t t á k . Egyes fajok m a m á r messzire el szakadtak őshazájuktól; ezzel valamennyire élet m ó d j u k is m e g v á l t o z o t t . A rettegett s á r g a l á z terjesztője, a s á v o s - s z ú n y o g megmaradt ugyan a meleg, mocsaras v i d é k e k e n , de az emberi t e l e p ü l é s e k h e z s z e g ő d ö t t s m a m á r olyan szívósan ragaszkodik h o z z á j u k , hogy lakott t e r ü l e t e k t ő l t á v o l a b b csak e l v é t v e t a l á l k o z u n k vele. A két—tizenkét milliméter nagyságú, aránylag hosszú l á b ú és keskeny s z á r n y ú s z ú n y o g o k t e s t é t , l á b a i t , s ő t s z á r n y a i t is pikkelyek, illetve szőrszálak b o r í t j á k . Hosszú c s á p j a i k szerkezetéről a s z ú n y o g o k k é t n e m é t könnyen megkülönböztethetjük. A megkülönböztetést
t u d n u n k k e l l a z é r t , mert csak a n ő s t é n y e k v é r s z í v ó k , e z é r t csak ő k betegségterjesztők. A h í m e k csápjai ecsets z e r ű e k , ellenben a n ő s t é n y e k é i t c s u p á n g y é r s z ő r s z á l a k b o r í t j á k . Mások a szájszerveik is. A h í m e k é csenevészek, e z é r t nem tudnak v é r t szívni. A h í m e k csak a l k o n y a t t a l v o n j á k m a g u k r a a figyelmet. I l y e n k o r kisebb-nagyobb szerelmes rajokba v e r ő d n e k v a l a m i k i e m e l k e d ő t á r g y k ö r ü l és j á r j á k c s a l o g a t ó t á n c u k a t mindaddig, a m í g v a l a m e l y i k n ő s t é n y p á r j á n a k nem v á l a s z t j a . A m e g t e r m é k e n y í t e t t n ő s t é n y e k p e t é i k e t majdnem m i n d i g a víz felszínére r a k j á k . A p e t é k b ő l n é h á n y nap m ú l v a kelnek k i a l á r v á k . A l á r v a v í z b e n
b á b b u r o k a h á t o l d a l á n T-alakban f ö l p a t t a n . A kifejlett á l l a t az így keletkezett h a s i t é k o n először is t o r á t és fejét dugja k i s a z u t á n elülső és k ö z é p s ő l á b a i szabadulnak k i , m i k o r is az á l l a t csaknem függőleges á l l á s t foglal el. E r r e elülső l á b a i v a l a víz felszínére l é p s k i s z a b a d í t j a k é t s z á r n y á t , p o t r o h á t és h á t s ó l á b a i t . E g y k i s ideig m é g a v í z felszínén áll — n é m e l y megfigyelő szerint vizet szí — a z u t á n felrepül s v a l a m i csendes helyre telepszik, hogy l á b a i v a l megtisztogassa és rendbe hozza csápjait, t a p o g a t ó i t . «
A n n a k jellemzésére, hogy az egyes fajok s z a p o r a s á g a m i l y e n nagy, közlök n é h á n y s z á m a d a t o t . A dalos s z ú n y o g n ő s t é n y e egy alkalom m a l á t l a g 300 p e t é t rak. T e g y ü k Anopheles Aédes Gulex fel, hogy ezekből egyenlő s z á m mal fejlődnek h í m e k és n ő s t é n y e k , a k k o r az első nemze d é k b ő l 150 n ő s t é n y k e l élet re. A m á s o d i k n e m z e d é k b ő l 150x 150, vagyis 22.500, a h a r m a d i k b ó l 22.500 x 150, t e h á t 3,375.000 n ő s t é n y , s mivel egy áttelelt nőstény után évente átlag hét nemzedék váltja egymást, ősz végére egyetlen dalos-szúnyognak 1.708,593.750,000.000 nőstény u t ó d a lehetne. Szerencsére csak lehetne, mert ezek a s z á m o k csupán számítások eredményei, a v a l ó s á g b a n a s z á m ehhez képest elenyészően csekély, m i v e l n a g y r é s z ü k ellenségeik nek esik á l d o z a t u l vagy külső h a t á s o k k ö v e t k e z t é b e n elpusz t u l , m i e l ő t t p e t é k e t rakhatna. De ez a s z ú n y o g v i s z o n y l a t b a n »csekély« s z á m is csillagászati A matáriás-szúnyog (baloldalt) s a gyötrő- és a dalos-szúnyog (jobboldalt) petéi és különböző méreteket ölthet. Matheson fejlődési alakjai. (Marshall szerint kissé módosítva.) írja, hogy Ithaca mellett, az E g y e s ü l t Á l l a m o k b a n , egyetlen kicsiny, hat h ü v e l y k élő, a fejlett s z ú n y o g h o z miben sem h a s o n l í t ó lény. hosszú, n é g y h ü v e l y k széles és négy h ü v e l y k n é l valamivel Feje k é t o l d a l á n v a n k é t fekete szeme, elől k é t szőrös mélyebb pocsolyában 100,000.000-nál t ö b b g y ö t r ő csápja, alatta szája. A szája k ö r ü l lévő s ö r t e p a m a t o k s z ú n y o g kelt k i egyetlen a l k a l o m m a l (egy h ü v e l y k = segítségével v í z á r a m l á s t okoz, azzal hajtja s z á j á b a t á p l á 2'54 c e n t i m é t e r ) ; Marshall-nak az angliai szúnyogokról l é k á t , a nagyon a p r ó á l l a t o k a t és n ö v é n y e k e t . P o t r o h á n a k í r t m u n k á j á b a n pedig azt olvashatjuk, hogy Hampshirekilenc íze v a n , az u t o l s ó e l ő t t i n e k h á t o l d a l á n t a l á l j u k ban egy k ö r ü l b e l ü l h á r o m acre (jó k é t k a t a s z t r á l i s hold) lélekzőszervét, a légcsöveket. A l e g t ö b b s z ú n y o g l á r v á j a t e r ü l e t ű és k é t h ü v e l y k m é l y tengervízzel e l ö n t ö t t csak r ö v i d ideig t u d a v í z b e n maradni, mert a lélekzéséhez m é l y e d é s b e n egyszerre 400,000.000 s z ú n y o g (A édes szükséges o x i g é n t csak a levegőből tudja felvenni. detritus) várta a s z á r n y r a k e l é s p i l l a n a t á t ! Rendszerint a víz felszínén t a r t ó z k o d n a k s ilyenkor m i n d ö s s z e légcsöveik á l l n a k k i a vízből. E z t igen fontos H a z á n k b ó l eddig majdnem negyven szúnyogfajt tudnunk, mert ez az alapja i r t á s u k egyetlen sikeres i s m e r ü n k , de k ö z ü l ü k csak n é h á n y tarthat s z á m o t köz m ó d j á n a k , m i k é n t a l á b b m é g szó lesz róla. A l á r v a é r d e k l ő d é s r e . Egészségügyi s z e m p o n t b ó l a m a l á r i á s n é g y s z e r vedlik, az u t o l s ó v a l b á b b á a l a k u l á t . A s z ú n y o s z ú n y o g , kellemetlen és f á j d a l m a s s z ú r á s a miatt a gok b á b j a l í g y n e v e z e t t m ú m i a b á b , vagyis olyan, hogy g y ö t r ő s z ú n y o g és t ö b b t e s t v é r f a j a , t ö m e g é n é l fogva á t t e t s z ő b u r k á n á t a k i k e l é s r e v á r ó á l l a t főbb részeit j ó l pedig a d a l o s - s z ú n y o g vonja m a g á r a f i g y e l m ü n k e t . l á t h a t j u k . B á b j a i k , jóllehet veszély esetén a p o t r o h ú k Foglalkozzunk először a l e g t ö b b ember á l t a l ismert u t o l s ó ízén lévő egy p á r széles, e v e z ő l a p á t s z e r ű függelékük d a l o s - s z ú n y o g g a l (Culex pipiens). N e m hiszem, hogy k e l gyorsan e l m e n e k ü l h e t n e k m é l y e n a v í z b e , rendes v a n v a l a k i , a k i nem l á t t a a l k o n y a t t a l felkerekedő rajait k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t m o z d u l a t l a n u l pihennek a víz fel s a k i nem ismeri jellegzetes m u z s i k á j á t . Ú g y s z ó l v á n színén. A b á b o k nem t á p l á l k o z n a k . H o g y a kész s z ú n y o g napjainkig á l t a l á n o s a n elterjedt hiedelem volt, hogy a m i k é n t b ú v i k k i a b á b b ó l , azt Kertész Kálmán a magyar d a l o s - s z ú n y o g k í n o z z a p é l d á u l a balatonparti és a folyók országi s z ú n y o g o k r ó l szóló t a n u l m á n y á b a n írja le : menti f ü r d ő h e l y e k pihenni v á g y ó vendégeit, a v i z i »A b e b á b o z ó d á s t ó l s z á m í t o t t h a r m a d i k napon a b á b t e s t e d z é s k e d v e l ő i t . M e r t a d é l u t á n i és esti ó r á k b a n teljes n y u g a l o m m a l vesztegel a v í z felszínén. Egyszerre t ö b b n y i r e olyan t ö m e g e s e n jelenik meg, hogy szinte csak k i n y ú j t j a p o t r o h á t , a m i t ő l teste megduzzad s a lehetetlen m i a t t a a szabad ég alatt t a r t ó z k o d n i . A leg-
u t ó b b i é v e k vizsgálatai azonban k i d e r í t e t t é k , hogy a dalos-szúnyog — első p i l l a n a t r a t a l á n h i h e t e t l e n ü l hangzik — á r t a l m a t l a n az emberre, e g y á l t a l á b a n nem szúrja, hanem a madarak v é r é t szívja s i l y m ó d o n a madarak m a l á r i á j á n a k terjesztője. A r r a a veszett hír névre, amellyel eddig az á r t a t l a n dalos-szúnyogot illették, egyik közeli rokona, a g y ö t r ő - s z ú n y o g szolgál r á . A dalos-szúnyog nedves, s ö t é t p i n c é k b e n , k a m r á k ban telel, s onnan az első meleg napok u t á n b ú v i k elő. N e m s o k á r a megjelenése u t á n p á r o s o d i k , m a j d ezt k ö v e tően a n ő s t é n y h o z z á k e z d a p e t e r a k á s h o z . E h h e z fel t é t l e n ü l szélcsendes i d ő vagy l e g a l á b b s z é l á r n y é k b a n lévő sima vízfelület szükséges. A s z ú n y o g a víz fel s z í n é r e , ereszkedik, ú g y h o g y elülső k é t p á r l á b á r a és p o t r o h á n a k végére t á m a s z k o d i k , t e h á t ú g y helyezkedik el, hogy tojócsöve é r i n t k e z z é k a víz felszínével. H a m a r o san s z é t n y í l i k a tojócső és megjelenik a szöllőmághoz hasonló első pete, ennek kipréselésében h á t u l s ó p á r l á b a is segédkezik. E z u t á n szinte m á s o d p e r c e n k é n t h a g y j á k el t e s t é t a p e t é k , s azokat ú g y ragasztja e g y m á s h o z , e g y m á s közeibe, hogy a 200—300 pete a l k o t t a p e t e c s o m ó v é g e r e d m é n y b e n c s ó n a k a l a k ú lesz. A pete tölcsérszerű alsó rései k ö z ö t t levegő g y ű l i k meg, e z é r t t u d az egész p e t e c s o m ó úszni. A p e t é k b ő l k é t - h á r o m nap m ú l v a kelnek k i a b a r n á s s z ü r k e l á r v á k . A dalos-szúnyog l á r v á i t m i n d e n k i jól ismeri, mert a h á z k ö r ü l i esővizes h o r d ó k b ó l sohasem h i á n y z a n a k . Víz d o l g á b a n e g y é b k é n t e g y á l t a l á b a n nem v á l o g a t ó s a k ; é p p ú g y m e g t a l á l j u k ő k e t a k u t a k tiszta vizében, m i n t a r o t h a d ó p o c s o l y á k b a n . A v í z t a r t ó h o r d ó k ban megfigyelhetjük, hogy a víz felszínén t a r t ó z k o d ó lárvák közeledésünkre miként menekülnek kígyózva m é l y e n a vízbe. T o v á b b figyelve őket, m e g á l l a p í t h a t j u k , hogy a l á r v á k nem tudnak s o k á i g a víz felszíne alatt t a r t ó z k o d n i , mert csakhamar megjelennek a felszínen, m i v e l , ahogyan m á r e m l í t e t t ü k , az é l e t b e n m a r a d á s u k h o z szükséges o x i g é n t csak a levegőből t u d j á k felvenni. H a jobban megfigyeljük ő k e t , azonnal feltűnik, hogy a p i h e n ő l á r v á k n a k csak lélekzőcsövei á l l n a k k i ; t e s t ü k a víz felszínével szöget alkot. E n n e k ismerete fontos, mert erről l á r v á j á t k ö n n y e n f e l i s m e r h e t j ü k és meg tudjuk k ü l ö n b ö z t e t n i a m a l á r i á s - s z ú n y o g é t ó l ; ez ugyanis egész t e s t é v e l a víz felszínéhez tapad. A l á r v a i d ő s z a k n a g y r é s z t függ a k ü l s ő k ö r ü l m é n y e k t ő l , elsősorban a h ő m é r s é k l e t t ő l , s eszerint egy és nyolc h é t k ö z ö t t v á l t a kozik. A bábállapot különösen nyáron rövid ; a s z ú n y o g l e g t ö b b s z ö r m á r k é t - h á r o m nappal a bebábozódás u t á n kirepül. A d a l o s - s z ú n y o g a m é r s é k e l t ö v b e n m i n d e n ü t t ottho nos. A forró é g ö v b e n egy m á s i k faj, a Culex fatigans s z e g ő d ö t t az emberhez, s ott ugyanaz a szerepe, m i n t a dalos-szunyogé a m é r s é k e l t ö v alatt. A dalos-szúnyog azonban az emberre á r t a t l a n lény, — á r t a t l a n elsősorban a m a l á r i a terjesztésében — ellenben a Culex fatigans súlyos betegségnek, az elefantiázisnak lehet terjesztője. A z ember l e g t ö b b e t a g y ö t r ő s z ú n y o g t ó l (A édes vexans) szenved. J ó l l e h e t fejlődési alakjai a dalos-szúnyogéival csaknem megegyeznek, élete folyása mégis m á s . P e t é i t á r t e r e k r e rakja le, ott b e s z á r a d v a , hosszú ideig, h ó n a p o k i g , sőt a k á r e g y - k é t évig is é l e t k é p e s e k . Csak a k k o r kezdenek fejlődni, a m i k o r a tavaszi nagy á r a d á s o k vagy esőzések u t á n az á r t e r e t e l b o r í t j a a víz. Megfelelő h ő m é r s é k l e t b e n ilyenkor h i h e t e t l e n ü l gyorsan fejlődnek k i belőlük a s z ú n y o g o k . B i z o n y s i e t n i ö k kell, mert a víz n é h á n y nap alatt elszivárog, felszárad. N é g y öt nap alatt kifejlődnek a l á r v á k . E k k o r r a a víz m á r csaknem m i n d e l p á r o l g o t t és a r é t m á r csak latyakos.
A l á r v á k gyorsan b e b á b o z ó d n a k , s mire a r é t egészen fel s z á r a d , — t e h á t k ö r ü l b e l ü l egy h é t alatt — m á r a s z ú n y o gok milliói kelhetnek s z á r n y r a . H a a v í z t o v á b b is meg marad, t ö b b n e m z e d é k ü k nem fejlődik, mert ezek a s z ú n y o g o k csak a k k o r r a k n a k i s m é t p e t é k e t , ha a r é t e l ő b b k i s z á r a d t . T e h á t é v e n t e a n n y i n e m z e d é k ü k van, illetve lehet, a h á n y s z á r a z s á g és v í z e l ö n t é s v á l t o g a t j a e g y m á s t . A z idei nagy s z ú n y o g c s a p á s o k á t is ebben t a l á l j u k meg. A hatalmas tavaszi á r a d á s u t á n rengeteg á r t é r b e n maradt v í z , a m i m i n d a g y ö t r ő s z ú n y o g k i t ű n ő t e n y é s z ő h e l y e volt. A z ezt k ö v e t ő m á s o d i k , majdnem az elsőt megközelítő á r a d á s ú j a b b n e m z e d é k e k életrekelését
A gyötrőszúnyog nősténye. {Marshall szerint.)
okozta. De az óriási s z ú n y o g t ö m e g e k e z u t á n sem t ű n t e k el, mert a meleg n y á r t o v á b b is k é s e t t , s b á r k ö z b e n voltak meleg napok is, a veszély nem s z ű n t meg, mert k ö z ö t t ü k a hatalmas felhőszakadások és esőzések ú j a b b n e m z e d é k e k megjelenésének voltak szülőokai. A g y ö t r ő s z ú n y o g csak kellemetlen. J elentősége sokkalta kisebb a veszélyes s z ö r n y , a m a l á r i á s - s z ú n y o g (Anopheles maculipennis) jelentőségénél. í g y n e v e z z ü k , mert fajai, az Anopheles-í&idk., terjesztik a m a l á r i a vagy v á l t ó l á z k ü l ö n b ö z ő fajtáit. A m a l á r i á n a k ugyanis t u d v a l e v ő e n t ö b b fajtája v a n ; ezeket harmadnapos-, negyednaposés t r o p i k u s - v á l t ó l á z (tertiana, quartana, tropica) elneve zésen k ü l ö n b ö z t e t j ü k meg. A m e n n y i r e tudjuk, vala m e n n y i Anopheles-íaj é r z é k e n y a m a l á r i a élősködőjével szemben, de é r z é k e n y s é g ü k k ü l ö n b ö z ő f o k ú , a z é r t a k ü l ö n b ö z ő t á j a k o n m i n d e n ü t t m á s fajok a m a l á r i á s főszúnyogok. N á l u n k a harmadnapos v á l t ó l á z fordul elő. E z t az Anopheles maculipennis terjeszti. G y a k o r l a t i s z e m p o n t b ó l nagyon fontos tudnunk, hogy ezt a fajt egy k i s g y a k o r l a t t a l k ö n n y e n m e g k ü l ö n b ö z t e t h e t j ü k a dalos- és a g y ö t r ő s z ú n y o g t ó l . A m a l á r i á s - s z ú n y o g ugyanis leszállva, ferdén tartott potrohhal pihen, ellenben
a dalos- és g y ö t r ő s z ú n y o g p o t r o h á t az alzattal vala mennyire m i n d i g p á r h u z a m o s a n tartja. M e g k ü l ö n b ö z t e t h e t ő a mennyezeten p i h e n ő Anopheles is a r r ó l , hogy potroha egyenesen lefelé lóg, ellenben a m á s i k k é t szúnyogfaj potroha csak ferdén áll, t e h á t k ö r ü l b e l ü l olyan helyzetben v a n , mint az Anopheles, amikor p é l d á u l függélyes falon ül. A m e g k ü l ö n b ö z t e t é s m á s i k jól hasz n á l h a t ó bélyege, hogy a dalos-szúnyog s z á r n y á n a pikke lyek m i n d i g az erek m e n t é n vannak, a m a l á r i á s - s z ú n y o g é n pedig bizonyos helyeken, k ü l ö n ö s e n a s z á r n y elülső szegélyén, foltokká t ö m ö r ü l n e k . A z á t t e l e l t , majd m e g t e r m é k e n y í t e t t n ő s t é n y e k pete r a k á s céljából k ü l ö n ö s e n a sekélyvizű és b u j a n ö v é n y z e t ű t ó c s á k a t , p o c s o l y á k a t , á r k o k a t és á l t a l á b a n a mocsaras t e r ü l e t e k e t keresik fel, az á r a m l ó és k ü l ö n ö s e n a sebes folyású vizeket elkerülik. E z az o k a annak, hogy a folyóktól és gyorsfolyású p a t a k o k t ó l á t s z e l t h e g y v i d é k e k majdnem v á l t ó l á z m e n t e s e k , viszont a síksági folyók
l e g m o h ó b b a n ront az emberre és r ö g t ö n szúr a gyötrő szúnyog, ellenben a maláriás-szi'myog igen ó v a t o s , csak a mozdulatlan vagy az alvó embert szúrja meg, viszont a d a l o s - s z ú n y o g o t e m b e r s z ú r á s o n m é g nem csípték. Minden s z ú n y o g a p e t e r a k á s előtt a legvérengzőbb, mert p e t e k é s z l c t é u e k kifejlesztéséhez szüksége van a vér alkotórészeire, elsősorban n i t r o g é n j é r e . Vérszívó k e d v ü k n a g y r é s z t függ az időjárástól. Á l t a l á b a n a meleg és szélcsendes i d ő b e n a l e g v é r s z o m j a s a b b a k ; h ű v ö s és főképen szeles i d ő b e n alig s z ú r n a k . Fontos tudnunk azt is, hogy a m a l á r i á s - s z ú n y o g csak s ö t é t b e n és z á r t helyiség ben szúr és s z ú r á s á t nem, vagy alig érezzük. A gyötrő s z ú n y o g viszont legszívesebben világos nappal vagy alkonyattal szabad helyen, főképen e r d ő k b e n , ligetekben és kertekben elégíti k i v é r s z o m j á t . A s z ú n y o g o k ellen az egyes fajok é l e t m ó d j á n a k ismerete a l a p j á n v é d e k e z h e t ü n k . A fejlett s z ú n y o g o k ellen nagyon nehéz a harc, ellenben a l á r v á k p u s z t í t á s á v a l , illetve tenyészőhelyeik m e g s z ű n t e t é s é v e l igen jó e r e d m é n y t é r h e t ü n k el, m i k é n t azt a hévízi p é l d a is bizonyítja. H é v i z é n 1938-ban az Országos Közegészségügyi I n t é z e t a fürdőigazgatóság kérésére b e h a t ó a n t a n u l m á n y o z t a a helyi viszonyokat. A h a t ó s á g o k az i n t é z e t ú t m u t a t á s a szerint elvégezték a szükséges védekezési m u n k á l a t o k a t , ennek e r e d m é n y e k é p e n a k ö v e t k e z ő é v b e n m á r nyolcvan kilencven s z á z a l é k k a l c s ö k k e n t a s z ú n y o g o k s z á m a . A védekezés a fajok t e r m é s z e t r a j z á h o z igazodik. A m a l á r i á s - s z ú n y o g , m i k é n t m á r tudjuk, a n ö v é n y zettel b e n ő t t , sekélyvizű, napos t ó c s á k a t , p o c s o l y á k a t ked\ eli. Ellene úgy v é d e k e z ü n k , hogy az ilyen t e r ü l e t e k e t , ha lehetséges, lecsapoljuk és a lecsapoló á r k o k a t i d ő n k é n t m e g t i s z t í t j u k a n ö v é n y z e t t ő l . A nagyobb vizekben — mert lecsapolásuk nem lehetséges vagy legalábbis igen költséges lenne — a s z ú n y o g l á r v á v a l t á p l á l k o z ó Gambusia affinis n e v ű hal m e g h o n o s í t á s á v a l csökkent h e t j ü k s z á m u k a t . A kisebb p o c s o l y á k b a n p e t r ó l e u m p e r m e t e z é s é v e l (öt n é g y z e t m é t e r r e száz k ö b c e n t i m é t e r ) p u s z t í t h a t j u k el a l á r v á k a t . E z az eljárás ugyan kissé költséges s ezért csak az évi e g y n e m z e d é k e s fajok — amilyenek p é l d á u l a g y ö t r ő s z ú n y o g rokonai — l á r v á i nak p u s z t í t á s á r a gazdaságos. S o k k a l olcsóbb e n n é l a víz felszínének párizsizölddel v a l ó behintése, de ez csakis a m a l á r i á s - s z ú n y o g esetében e r e d m é n y e s , m i v e l l á r v á i a víz felszínéről t á p l á l k o z n a k . A g y ö t r ő s z ú n y o g , m i k é n t m á r l á t t u k , az á r t e r e k e n fejlődik. Ellene eddig egyetlen védekezési m ó d v a n ; az á r t e r e k e n olyan levezető á r o k r e n d s z e r t k e l l létesíte n ü n k , hogy rajtuk a legnagyobb esőzés u t á n se álljon meg a víz k é t n a p n á l t o v á b b . A h o l esetleg pocsolyák maradnak, a helyeket fel kell tölteni. Nagy h i b á j a ennek a m ó d s z e r n e k , hogy igen költséges. A s z ú n y o g o k ellen t e h á t lehet védekezni, ha ismerjük az egyes fajok é l e t m ó d j á t . D e nemcsak lehet, hanem szükséges is, l e g a l á b b is minden n y a r a l ó - és üdülőhelyen. A költségek ne riasszák vissza a telepek vezetőségét, mert ha a szükséges m u n k á l a t o k a t elvégeztetik, a be fektetett összeg t ö b b s z ö r ö s e n m e g t é r ü l a nagyobb l á t o g a t o t t s á g g a l . A z e r e d m é n y nem maradhat el, mert a s z ú n y o g o k repülési t á v o l s á g a mindössze e g y - k é t kilo m é t e r , a z é r t a védekezésnek sem k e l l ennél nagyobb t e r ü l e t r e kiterjedni. r
A maláriás-szúnyog (a) és a dalos-szúnyog (b) jellemző t e s t t a r t á s a . (Marshall szerint.)
partjai, a mocsaras v i d é k e k és tengerpartok, — ahol k i t ű n ő fiasító t e r ü l e t ü k van — ha megfelelő a h ő m é r s é k l e t , v á l t ó l á z z a l fertőzöttek. P i s k ó t a a l a k ú , bibircses p e t é i k e t sorokban vagy csillagalakúan elrendezve, r a k j á k a v í z felszínére. A p e t é k n e k a víz felszínén m a r a d á s á t az ú g y nevezett l é g k a m r á k és a peteburok dudorai, szemölcsei k ö z ö t t a levegő biztosítja. A p e t é k b ő l k é t - h á r o m nap m ú l v a kelnek k i a l á r v á k , de ez az időszak alacsonyabb h ő m é r s é k l e t b e n egy h é t t e l is k é s h e t . L á r v á i k , e l l e n t é t b e n a dalos-szúnyogéival, m i k é n t m á r mondtuk, egész hosszukban a víz felszínéhez tapadnak s a víz felszínén lévő p a r á n y i á l l a t o k k a l és n ö v é n y e k k e l t á p l á l k o z n a k . A l á r v a i d ő s z a k a h ő m é r s é k l e t t ő l függően egy-nyolc h é t . H a z á n k n a k két területe maláriás, mégpedig a Dráva és M u r a melléke, v a l a m i n t a Tisza felső s z a k a s z á n a k v i d é k e . A veszély azonban ott sem nagy, m i v e l minden ezer m a l á r i á s s z ú n y o g k ö z ü l csak n é g y - ö t fertőzött, t e h á t , ha v a l a k i t ilyen sziínyog m e g s z ú r , nem k e l l m i n d j á r t azt gondolnunk, hogy megkapja a m a l á r i á t , b á r ezeken a helyeken a j á n l a t o s az ablakokra s z ú n y o g h á l ó t tenni, lefekvés előtt a s z o b á t á t v i z s g á l n i s ha jellegzetes t a r t á s á r ó l felismerjük, a v é r s z o p ó t e l p u s z t í t a n i . A z Országos Közegészségügyi I n t é z e t n e k a l e g u t ó b b i é v e k b e n v é g z e t t alapos v i z s g á l a t a i b ó l tudjuk, hogy t á m a d ó k e d v d o l g á b a n nagy k ü l ö n b s é g e k vannak az egyes szúnyogfajok k ö z ö t t . L e g v é r s z o m j a s a b b a n és
Végül s z ó l a n u n k k e l l m a g á r ó l a szúnyogcsipésről. A s z ú n y o g o k s z ú r á s á t t u l a j d o n k é p e n nem érezzük. A csipő f á j d a l m a t az okozza, hogy a s z ú n y o g a szúrás a l k a l m á v a l n y á l m i r í g y é n e k v á l a d é k á t a sebbe juttatja. A s z ú r á s k ö \ e t k e z m é n y e az ember egyéni érzékenységétől r
függ. A k e v é s b b é é r z é k e n y e k , h a a s z ú r á s h e l y é t nem v a k a r j á k , k ö n n y e n elviselik, viszont az é r z é k e n y e b b e k nek a j á n l a t o s a »sebet« s a v a n y ú almalével, friss sóska levéllel vagy frissen h á m o z o t t c i t r o m h é j j a l bedörzsölni. A sokat emlegetett szalmiákszesz, a m e n t ő l és egyéb anyag k e v é s b b é h a t á s o s .
|
RÖVID KÖZLEMÉNYEK
A Nimród Vadászlap- ü n n e p e l , Kittenberger Kálmán húszévi szerkesztői m ű k ö d é s é t ü n n e p l i . H ú s z évvel ezelőtt v á l l a l t a Kittenberger az akkor m é g fiatal, csak nyolcéves »Nimród Vadászlap« szerkesztését ; 1920 szep tember 1-én jelent meg az első á l t a l a szerkesztett l a p s z á m . Kittenberger Kálmán, az évek hosszú s o r á t A f r i k á b a n t ö l t ö t t , e u r ó p a i hírű, k i v á l ó v a d á s z , lelkes á l l a t b a r á t és n a g y t u d á s ú t e r m é s z e t b ú v á r , szerkesztői h i v a t á s á t k i t ű n ő e n t ö l t ö t t e és t ö l t i be, pedig nehéz feladatot vállalt, mert nemcsak t u d á s k e l l hozzá, hanem szívós m u n k a k é s z s é g és b á t o r s á g is. E z e k b ő l a t u l a j d o n s á g o k b ó l az A f r i k a v a d o n s á g á b a n , a veszedelmes v a d á l l a t o k és e m b e r e v ő feketék k ö z ö t t m e g e d z ő d ö t t , k e m é n y f e j ű , vas akarata Kittenberger-ben b ő v e n van. Á l l t a és állja a k ü z d e l m e t és v a d á s z a t i s z a k l a p j á t arra a t u d o m á n y o s s z í n v o n a l r a emelte és azon a s z í n v o n a l o n tartja, amelyen minden szaklapnak lennie kellene.
r é p a , a lóhere, k o n k o l y , m u s t á r és az angolperje. R ö v i d n a p p a l ú n ö v é n y p é l d á u l a köles, a kender és a szója. K ö z ö m b ö s a h ó n a p o s p e r j e . A n ö v é n y b e n ezek a tulaj d o n s á g o k olyan bensőségesek, hogy ö r ö k l ő d n e k és ellen kező s a j á t o s s á g ú földrajzi szélességen fejlődésükben rend ellenességek mutatkoznak. A h o s s z ú n a p p a l ú n ő v é n v r ö v i d n a p p a l ú helyen k e v é s b b é v i r á g z i k , ellenben levélzete, g y ö k é r z e t e t ú l s á g o s a n fejlődik, é p p ú g y ivartalan s z a p o r o d á s i szervei is. A n ö v é n y n e m e s í t ő k m a m á r erre a t é n y e z ő r e is figyelemmel vannak ; r ö v i d n a p p a l ú és h o s s z ú n a p p a l ú f a j t á k a t t e n y é s z t e n e k . A b ú z a és a bur gonya p é l d á u l h o s s z ú n a p p a l ú , de vannak r ö v i d n a p p a l ú fajtáik is. Rapaics R.
ÁLLATKERTI
HÍREK
BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS ÁLLAT- ÉS NÖVÉNYKERTJÉNEK KÖZLEMÉNYEI Az argala (Leptoptilus dubius Gm.) a g ó l y á k családjá ban az afrikai- és a j á v a i - m a r a b ú v a l együtt a g o l y v á s g ó l y á k n e m é t alkotja. Legnagyobb k ö z ü l ü k az argala. A l a k j a az á l t a l á n o s a n ismert a f r i k a i - m a r a b ú é h o z h a s o n l ó , csak s z í n e z e t ü k k ü l ö n b ö z i k . A z argala tollazata
A szerkesztőnek — ezt á l t a l á n o s s á g b a n m o n d o m — nem az a legnagyobb érdeme, ami lapjában megjelenik, hanem az, ami nem jelenik meg benne ; az anyag meg r o s t á l á s a , az é r t é k t e l e n és rossz k é z i r a t o k v i s s z a u t a s í t á s a és a közlésre elfogadott í r á s m ű v e k b ő l a t á r g y i és alaki helytelenségek k i g y o m l á l á s a , vagyis a s z í n v o n a l r o n t á s veszedelmének e l h á r í t á s a . E z z e l a szerkesztői m ű k ö d é s sel az ember t ö b b ellenséget, m i n t b a r á t o t szerez m a g á n a k s ezért n é h a t a l á n t ö b b b á t o r s á g k e l l hozzá, m i n t az oroszlán vagy a t á m a d ó o r r s z a r v ú elejtéséhez. A z t a lapot, amelyet Kittenberger szerkeszt, azzal a m e g n y u g t a t ó tudattal olvashatjuk el, hogy minden s o r á t elhihetjük. H o l m i t e r m é s z e t r a j z i k o h o l m á n y o k , k é p t e l e n »csodabogarak«, csak egyéni é r d e k b ő l a n y i l v á n o s s á g elé t o l a k o d ó lelkiismeretlen, tudatlan emberek füllentései nem k e r ü l h e t n e k bele, mert neki megvan a b á t o r s á g a a g y o m l á l á s h o z , s ő t az i r t á s h o z is. K í v á n j u k a »Nimród Vadászlap«-nak o l v a s ó j á n a k , hogy m é g n é h á n y évtizedig Kálmán legyen a szerkesztője.
és minden Kittenberger
A földrajzi szélesség és a növényi élet szakaszossága. Tudjuk, hogy a nappalok és é j s z a k á k hossza a földrajzi szélesség szerint v á l t o z i k . A forróégövben a nappalok r ö v i d e k , k ö r ü l b e l ü l t i z e n n é g y óráig tartanak. A sarkok felé egyre hosszabbak, n á l u n k p é l d á u l a leghosszabb nappalok tizennyolc ó r á i g tartanak. A s a r k k ö r ö n a nappalok és az é j s z a k á k igen h o s s z ú a k . A nappalok és é j s z a k á k h o s s z á n a k v á l t o z á s a a fényre utalt n ö v é n y i szervezetben az á t h a s o n í t á s r é v é n annyira m u t a t k o z i k , hogy m e g k ü l ö n b ö z t e t h e t ü n k r ö v i d n a p p a l ú , h o s s z ú n a p p a l ú és k ö z ö m b ö s n ö v é n y e k e t . A n á l u n k honos n ö v é n y e k legnagyobb része h o s s z ú n a p p a l ú , ilyen p é l d á u l a s á r g a
Argala az állatkertben. Szombath'László
felvétele.)
a marabúénál egy'árnyalattal sötétebb palaszürke^nagy szárnyfedőtollainak nincsen fehér szegélye, ezenfelül foszlott alsó farkfedőtollai — a marabu dísztollai — nem fehérek, hanem b a r n á s s z ü r k é k . É k a l a k ú hatalmas csőre kissé lefelé ívelt. Csupasz fején és n y a k á n r i t k a szőrszerű
szálak vannak. G o l y v á j a is csupasz és szabadon mellére csüng. A z argala h a z á j a E l ő - és H á t s ó i n d i a . K i s e b b gerinces á l l a t o k k a l t á p l á l k o z i k , de férgeket, s ő t d ö g ö t is fogyaszt. E m b e r i l a k ó h á z a k t á j á n is megjelenik és az ott t a l á l t h u l l a d é k o t megeszi. Egyes v á r o s o k b a n az u t c á k o n csatangol és a forró égöv alatt gyorsan oszlásnak i n d u l ó anyagok e l t a k a r í t á s á v a l , a k e s e l y ü k k e l e g y ü t t , a lakosság nak h a s z n á r a van. K ö z t i s z t a s á g i m u n k á t végez, e z é r t a t ö r v é n y s z i g o r ú a n védi. F o g s á g b a n az argala mogorva és nehezen szelídül meg. A békességet, nyugalmat kedveli. F e j é t válla közé h ú z z a , nagy csőrét mellére fekteti és ó r á k h o s s z a t t moz dulatlanul álldogál. Egyetlen szórakozása, hogy g o l y v á j á t levegővel felfújja. D é l t á j b a n fürdik, u t á n a a napon s ü t k é r e z i k és t o l l a i t rendezgeti. A hideg i r á n t igen é r z é k e n y , e z é r t ősszel m á r k o r á n a t e l e l t e t ő h á z b a kell vinnünk.
Á l l a t k e r t ü n k b e n a t a l e g a l l á k ezidén is fészkeltek, de valószínű, hogy a tojások megromlottak, mert bármilyen szorgalmasan dolgozott a kakas, hogy a fészek belsejében a hőfok egyenletes legyen, az idei esős és hideg n y á r o n ezt a m u n k á t tökéletesen végezni nem tudta. A kakas a fészket h á r o m nap alatt kaparta össze. A t o j ó t a fészek közeléből elűzte és csak a k k o r eresztette oda, a m i k o r tojni készült. H á r o m - n é g y n a p o n k é n t a kakas a halom tetejéhez közel t ö l c s é r a l a k ú l y u k a t kapar.
Ápolójával nem b a r á t k o z i k . N é h a igen goromba, ezért g o n d o z á s á t , k e t r e c é n e k t i s z t o g a t á s á t ó v a t o s a n kell v é g e z n ü n k . H a l l a l és lóhússal t á p l á l j u k . E z e k b ő l e g y ü t t e s e n n a p o n k é n t majdnem egy kilóra v a l ó t fogyaszt. K é t a r g a l á n k a t h á r o m év előtt m á s á l l a t o k é r t cserébe kaptuk. N a g y t e r m e t ű gólyáink k ö z ö t t a legértékesebbek és l é g r i t k á b b a k k ö z ü l valók. i ..7 ^ Szombath c
A talegalla. H á r o m év előtt k é t t a l e g a l l á t (Catheturus lathami Lath.) s z e r e z t ü n k be. E z a fénytelenfekete t o l l a z a t ú , a p u l y k á h o z kissé hasonló m a d á r a t y ú k f é l é k r e n d j é b e tartozik. A u s z t r á l i a keleti részén honos. A kakas és a t o j ó színe egyforma. Csupasz fejük és n y a k u k vöröses, b e g y ü k fölött sárga. S z a p o r o d á s u k idején a kakas n y a k á n a b ő r felfújható zacskó a l a k ú r a n y ú l i k meg és a t o j ó é n á l élénkebbszínű. H a z á j á b a n a s ű r ű , bozótos t e r ü l e t e k e n él és rend szerint kisebb csapatokba v e r ő d v e k ó b o r o l . Igen é r d e k e s m ó d o n gondoskodik u t ó d a i r ó l . T u d o t t dolog, hogy a A z állatkerti talegalla-kakas a fészekdomb tetején. Szombath László felvétele. l e g t ö b b m a d á r t o j á s a i t s a j á t t e s t é n e k melegével költi k i és csak k e v é s olyan akad k ö z ö t t ü k , amely ebben a A m i k o r ezzel félig elkészült, a tojó hirtelen odaszalad, a feladatban a nap melegét is felhasználja. A talegalla a kakast elkergeti és a l y u k elkészítését gyorsan befejezi. t o j á s a i n nem k o t l i k . A z u t á n megfordul, f a r k á t felemeli és s z é t t e r p e s z t e t t Tavasszal a talegallakakas lehullott lombot, a p r ó Néhány másodperc gallyakat — földdel, h o m o k k a l vegyesen — j ó k o r a h a l o m m á s z á r n y á v a l a l y u k a t betakarja. telik el c s u p á n és a t o j á s m á r a l y u k b a n van. A földet kapar össze. E z a halom n é h a t e k i n t é l y e s n a g y s á g ú ; gyorsan r á k a p a r j a , l á b á v a l megtapossa, mert m á r j ö n á t m é r ő j e a föld színén h á r o m - n é g y m é t e r n é l , m a g a s s á g a a kakas és a t o j ó n a k m e n e k ü l n i e kell. A l y u k t o v á b b i másfél m é t e r n é l is nagyobb. Belsejében a b o m l ó anyag b e t a k a r á s á t m á r a kakas végzi. A z egész m ű v e l e t alig — a k á r a k e r t é s z m e l e g á g y á b a n a t r á g y a — »begyullad« tart másfél percig. A tojó minden esetben hajnali h á r o m és mintegy 35 Celsius fokra felmelegszik. E z a talegalla negyed négy és egynegyed öt ó r a k ö z ö t t tojt. A fészekben k e l t e t ő k é s z ü l é k e . A t o j ó a t o j á s a i t a halom teteje közelé hat-nyolc tojás vau, de a m á r e m l í t e t t okból, a rendellenes ben kapart l y u k b a tojja. A h ő m é r s é k l e t e t a kakas oly n y á r i időjárás miatt, fiókákra, sajnos, nem s z á m í t h a t u n k . m ó d o n szabályozza, hogy a szükséghez képest a halom t e t e j é n e k egy részét déli n a p s ü t é s b e n bekotorja, esős Szombath i d ő b e n pedig magasabbra t ö l t i . A tojó h á r o m - n é g y n a p o n k é n t tojik egy t o j á s t és a kis csirkék is ilyen idő E*i lFl iSJFJ IKl iFl tl Xl FJWl bSdFb dl ltFLTJ jl tFL' ll lFt*t iliFt Ln JF]ltlLF^Tbl^FlTl IJl Fb iT) tl FL T^ t]lF^7b1l lFl lTdllFl ^TUl Fi Jl ltFLTJ !l Ft iTdltFl l ]' lIFl JT]5t LFJTJlbFiTJ tl Fl i*J tl FL l£liFm' l]Fbfj l]Fl L7j1]Fl l'ilJFl l' l^Ft lfJl]FtTi lm] t ^» l) k ö z ö k b e n kelnek k i . A t o j ó nem t ö r ő d i k fiókáival, c s u p á n a kakas ügyel r á j u k . Estefelé a csirkék vissza Kéziratokat nem őrzünk meg t é r n e k a fészekhez és a kakas éjjelre a földbe temeti és n e m a d u n k v i s s z a . ő k e t . E z a g o n d o s k o d á s azonban csak e g y - k é t napig tart, mert a kakasnak úgyis elég dolga v a n a fészekkel. tLiíKtftiyfcritiatL.dtiab.db.iib.yb:.db..dk.db..dk.db:d^ E z é r t a t e r m é s z e t az a p r ó s á g o k r ó l ú g y gondoskodott, hogy jól fejlett tollazattal b ú j n a k k i a t o j á s b ó l és h á r o m napos k o r u k b a n m á r r e p ü l n i tudnak. r
,