05909708190V3
CMV IgG Avidity IgG avidita protilátky proti Cytomegaloviru REF 05909708
100 testů; rovná se 50 stanovením CMV IgG avidity
190
•
• Vyznačuje analyzátory, na kterých může být souprava použita MODULAR Elecsys 2010 ANALYTICS E170 •
•
cobas e 411 •
cobas e 601 cobas e 602 •
•
Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní stanovení avidity IgG protilátek proti cytomegaloviru v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení „ECLIA“ je určeno pro použití na imunochemických analyzátorech Elecsys a cobas e. Souhrn Cytomegalovirus ze skupiny herpes virů je všudypřítomný v celé lidské populaci. Způsobuje infekce, které v hostiteli přebývají s doživotní latencí, s občasnou reaktivací, jakož i s opakující se infekcí. Nákazy CMV jsou obvykle mírné a asymptomatické. Primární CMV infekce matky během těhotenství však znamená riziko nitroděložního přenosu, což může způsobit závažné poškození plodu, včetně růstové a mentální retardace, žloutenky a abnormality CNS. U jedinců, kteří jsou při porodu bez symptomů, se mohou během dalšího života vyvinout poruchy sluchu nebo učení. Prenatální CMV infekce se objevuje u cca 0.2-2.5 % všech porodů. Různé studie ukázaly, že riziko symptomatického kongenitálního onemocnění plodu nebo novorozeňat je vysoké, pokud k primární nákaze dojde v raném stadiu těhotenství před 20. týdnem, a nižší, pokud k ní dojde později. Kongenitální nákaza CMV, způsobená neprimární nákazou, vede ke kongenitálnímu onemocnění plodu pouze zřídka.1,2,3,4,5 Při absenci akutního klinického projevu se diagnóza nákazy CMV stanoví obvykle pomocí sérologie. Prvním krokem při diagnostice akutní nákazy CMV je nejčastěji detekce CMV-specifických IgG a IgM protilátek. Vzorky reaktivní na CMV IgM protilátky indikují akutní, probíhající nebo reaktivovanou infekci. Vzhledem k tomu, že symptomatická kongenitální nákaza plodu následuje nejčastěji kvůli intrauterinnímu přenosu primární mateřské nákazy, je pro správné poradenství a kontrolu těhotenství klíčová diferenciální diagnóza primární vs. rekurentní nákazy, polyklonální stimulace nebo persistence CMV-specifických IgM protilátek. Test CMV IgG avidity je v současnosti nejspolehlivější metodou pro identifikaci primární nákazy u těhotných žen. Stanovení CMV IgG avidity měří funkční vazebnou afinitu protilátek CMV IgG v reakci na nákazu. Protilátky produkované během primární reakce mají nižší aviditu antigenu než protilátky produkované během neprimární reakce nebo v pozdějších fázích nákazy. Nízká avidita se objevuje přibl. 18-20 týdnů po nástupu symptomů u imunokompetentních osob. V rychlosti zrání avidity existují individuální rozdíly. Ve vzácných případech lze pozorovat nízké hodnoty avidity až 6 měsíců nebo i později po nástupu nákazy. Testování avidity by mělo být prováděno na počátku těhotenství. Protilátky CMV IgG s nízkou aviditou, detekované před 16.-18. týdnem těhotenství v kombinaci s pozitivním výsledkem CMV IgM, jsou silným důkazem probíhající primární infekce. Vysoké hodnoty avidity v pozdější fázi těhotenství (po 20. týdnu) nemohou vyloučit dřívější primární nákazu, kdy mohla být přítomna nízká avidita CMV IgG. Index vysoké avidity během prvních 12-16 týdnů těhotenství lze považovat za dobrý indikátor prodělané nákazy.6,7,8,9 Princip testu Princip testu je založen na 2 paralelních měřeních pomocí Elecsys CMV IgG Avidity. První měření je referenčním měřením vzorků stanovením Elecsys CMV IgG Avidity. Druhé měření je měřením vzorků upravených DilCMVAv použitím funkce automatizovaného naředění specifického pro vzorky u analyzátoru s diluentem avidity (DilCMVAv) a následně jsou stanoveny pomocí stanovení Elecsys CMV IgG Avidity. Diluent avidity obsahuje složky, které interferují s vazbou CMV IgG protilátek s nízkou aviditou. Avidita (Avi%) je zjišťována stanovením poměru mezi referenčním a DilCMVAv měřením. Stanovení Elecsys CMV IgG Avidity používá sendvičový princip. Celkové trvání stanovení je 18 minut pro referenční i DilCMVAv měření. 2012-07, V 3 Česky
•
•
•
1. inkubace: 20 µL vzorku (automaticky naředěného DilCMVAv nebo neředěného referenčního), biotinylované rekombinantní CMV-specifické antigeny a CMV-specifické rekombinantní antigeny, značené rutheniovým komplexema, reagují za tvorby sendvičového komplexu. V případě DilCMVAv měření jsou pouze protilátky CMV s vysokou aviditou schopny vytvořit sendvičový komplex, zatímco komplex s protilátkami CMV o nízké aviditě se rozpustí. 2. inkubace: Po přidání mikročástic, potažených streptavidinem, se komplex váže na pevnou fázi prostřednictvím interakce mezi biotinem a streptavidinem. Reakční směs je nasáta do měřící cely, kde jsou mikročástice zachyceny magnetickým polem na povrchu elektrody. Nenavázané složky jsou odstraněny roztokem ProCell/ProCell M. Přivedené napětí na elektrodě vyvolá chemiluminiscenční emisi fotonů, která je změřena fotonásobičem. Výsledky jsou vyhodnoceny z kalibrační křivky, která je specificky vytvořena pro přístroj 2bodovou kalibrací, a master křivky, dodávané v čárovém kódu reagencie.
a) Tris(2,2’-bipyridyl)ruthenium(II)-komplex (Ru(bpy)2+ 3 )
Reagencie - pracovní roztoky M Mikročástice potažené streptavidinem (průhledné víčko), 1 nádobka, 6.5 mL: Streptavidinem potažené mikročástice, 0.72 mg/mL; konzervans. R1 CMV-Ag~biotin (šedé víčko), 1 nádobka, 9 mL: Biotinylovaný CMV-specifický antigen (rekombinantní, E. coli), >400 µg/L, MES pufr 50 mmol/L, pH 6.5; konzervans. R2 CMV-Ag~Ru(bpy)2+ 3 (černé víčko), 1 nádobka, 9 mL: CMV-specifický antigen (rekombinantní, E. coli) označený rutheniovým komplexem >400 µg/L, MES pufr 50 mmol/L, pH 6.5; konzervans. Cal1 Negativní kalibrátor 1 (bílé víčko), 2 nádobky, každá po 1.0 mL: Lidské sérum, nereaktivní na protilátky proti CMV IgG, pufr, konzervans. Cal2 Pozitivní kalibrátor 2 (černé víčko), 2 nádobky každá po 1.0 mL: Lidské sérum, reaktivní na protilátky proti CMV IgG cca 40 U/mL; pufr, konzervans. DilCMVAv Avidity Diluent (bílé víčko), 1 nádobka, 2.5 mL: 0.8 M guanidinchlorid, CMV-specifický antigen (rekombinantní, E. coli); MES-pufr 50 mmol/L, pH 6.5; konzervans. Bezpečnostní opatření a varování Pro diagnostické použití in vitro. Dodržujte běžná bezpečnostní opatření, nutná pro nakládání se všemi reagenciemi. Likvidace všech odpadních materiálů musí probíhat v souladu s místními předpisy. Bezpečnostní listy jsou pro odborné uživatele dostupné na vyžádání. Všechny lidské materiály je nutné považovat za potenciálně infekční. Oba kalibrátory (Cal1 a Cal2) jsou připraveny výhradně z krve dárců, která byla individuálně testována a nebyla prokázána přítomnost HBsAg ani protilátek proti HCV a HIV. Sérum obsahující anti-CMV IgG (Cal2) bylo sterilně filtrováno. Použité testovací metody byly schváleny FDA nebo povoleny v souladu s Evropskou směrnicí 98/79/ES, Příloha II, Seznam A. Žádné testovací metody však nemohou zcela vyloučit případné riziko infekce, a proto je nutné s materiálem zacházet opatrně, stejným způsobem jako se vzorky pacientů. V případě vystavení se riziku dodržujte nařízení odpovědných zdravotnických úřadů.10,11 Reagencie nesmí být používány po uvedeném datu exspirace. U všech reagencií a druhů vzorků (vzorky, kalibrátory a kontroly) zabraňte vytvoření pěny.
1/5
Analyzátory Elecsys a cobas e
CMV IgG Avidity
IgG avidita protilátky proti Cytomegaloviru Zacházení s reagenciemi Reagencie v soupravě jsou připraveny k použití a dodávány v nádobkách určených pro systém. Analyzátory Elecsys 2010 a cobas e 411: Kalibrátory by měly být ponechány v analyzátoru pouze během kalibrace při 20-25 °C. Po použití co nejdříve uzavřete nádobky a uchovávejte při 2-8 °C. Z důvodů zamezení vlivu odpařování může být z jedné sady nádobek provedeno max. 5 kalibrací. Analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Není-li nutný pro kalibraci celý objem, přeneste alikvoty kalibrátorů připravené pro použití do prázdných uzavíratelných nádobek (CalSet nádobky). Tyto nádobky opatřete dodanými štítky. Alikvoty skladujte pro další použití při 2-8 °C. Z každého alikvotu proveďte jen 1 kalibraci. Všechny informace, potřebné pro správnou činnost, jsou načteny z příslušného čárového kódu reagencie. Uskladnění a stabilita Skladujte při 2–8 °C. Reagenční soupravu Elecsys CMV IgG Avidity a DilCMVAv skladujte ve vzpřímené poloze, aby byla zabezpečena dostupnost všech mikročástic při automatickém míchání před použitím. Stabilita: Stabilita rackpacku reagencií a DilCMVAv do uvedeného data exspirace neotevřené při 2–8 °C po otevření při 2–8 °C
12 týdnů
v analyzátorech
3 týdny nebo 8 týdnů při střídavém skladování v chladničce a v analyzátoru (až do 8 hodin při 20-25 °C)
Stabilita kalibrátorů neotevřené při 2–8 °C po otevření při 2–8 °C na Elecsys 2010 a cobas e 411 při 20-25 °C na MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602
do uvedeného data exspirace 8 týdnů do 5 hodin použijte jen jednou
Kalibrátory skladujte ve vzpřímené poloze! Nemrazit. Zajistěte, aby v otevřeném víčku neulpěl žádný kalibrační roztok. Odběr vzorků a příprava Jen uvedené vzorky byly testovány v dostatečném množství a jsou vhodné ke stanovení: Sérum odebrané standardní odběrovou soupravou nebo se separačním gelem. Li-heparin, K2-EDTA a K3-EDTA plazma. Kritérium: Průměrná výtěžnost pozitivních vzorků v rámci 80-120 % hodnoty séra. Stabilní 4 týdny při 2-8 °C, 7 dní při 25 °C, 6 měsíců při -20 °C. Vzorky mohou být zmraženy 5krát. Uvedené druhy vzorků byly testovány s vybranými typy odběrových zkumavek, které byly komerčně dostupné v té době, tzn. že do testu nebyly zařazeny všechny typy zkumavek všech výrobců. Systémy odběru vzorků různých výrobců mohou obsahovat různé materiály, které mohou mít v některých případech vliv na výsledky. Při zpracování vzorků v primárních zkumavkách (systémy odběru vzorků) dodržujte pokyny jejich výrobce. Vzorky by neměly být dodatečně upravovány aditivy (biocidy, antioxidanty nebo látky potenciálně měnící pH vzorku), aby se zabránilo chybným výsledkům. Poolované vzorky a jiný umělý materiál mohou mít různé účinky na různá stanovení, a tím mohou vést k rozporným výsledkům. Vzorky, obsahující precipitáty, a zmražené vzorky centrifugujte před provedením testu. Lyofilizované vzorky a teplem inaktivované vzorky mohou být použity. Před měřením zajistěte, aby vzorky, kalibrátory a kontroly měly pokojovou teplotu (20-25 °C). Vzhledem k možnému odparu by vzorky a kalibrátory v analyzátoru měly být analyzovány/stanoveny do 2 hodin.
Potřebný materiál (ale nedodávaný se soupravou) • REF 05942322190, PreciControl CMV IgG Avidity, pro 3 x 1.0 mL každého z PreciControl CMV IgG Avidity 1 a 2 • REF 11732277122, Diluent Universal, 2 x 16 mL diluent vzorků nebo REF 03183971122, Diluent Universal, 2 x 36 mL diluent vzorků • REF 11776576322, CalSet Vials, 2 x 56 prázdných uzavíratelných nádobek • Celkové vybavení laboratoře • Analyzátory Elecsys 2010, MODULAR ANALYTICS E170 nebo cobas e Příslušenství pro analyzátory Elecsys 2010 a cobas e 411: • REF 11662988122, ProCell, 6 x 380 mL systémový pufr • REF 11662970122, CleanCell, 6 x 380 mL čistící roztok pro měřící celu • REF 11930346122, Elecsys SysWash, 1 x 500 mL promývací přísada • REF 11933159001, Adapter for SysClean • REF 11706802001, Elecsys 2010 Assay Cup, 60 x 60 reakčních nádobek • REF 11706799001, Elecsys 2010 Assay Tip, 30 x 120 pipetovacích špiček Příslušenství pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: • REF 04880340190, ProCell M, 2 x 2 L systémový pufr • REF 04880293190, CleanCell M, 2 x 2 L čistící roztok pro měřící celu • REF 03023141001, PC/CC-Cups, 12 kalíšků pro předehřátí ProCell M a CleanCell M před užitím • REF 03005712190, ProbeWash M, 12 x 70 mL čistícího roztoku pro finalizaci a mytí během změny reagencií • REF 12102137001, AssayCups/AssayTips Combimagazine M, 48 palet x 84 reak. nádobek nebo pipet. špiček, odpadní vaky • REF 03023150001, WasteLiner, odpadní vaky • REF 03027651001, SysClean Adapter M Příslušenství pro všechny analyzátory: • REF 11298500316, Elecsys SysClean, 5 x 100 mL systémový čistící roztok Stanovení Optimálního využití stanovení dosáhnete, budete-li dodržovat pokyny, uvedené v dokumentaci pro analyzátory. Instrukce, specifické pro jednotlivé analyzátory, vyhledejte v uživatelské příručce. Promíchání mikročástic před použitím proběhne automaticky. Načtěte specifické parametry pro test z čárového kódu reagencie. Ve výjimečných případech, kdy čárový kód nemůže být načten, zadejte 15místnou sekvenci čísel. Vytemperujte chlazené reagencie na přibližně 20 °C a umístěte je do reagenčního kotouče (20 °C) analyzátoru. Zabraňte tvorbě pěny. Systém automaticky reguluje teplotu reagencií a otvírá/zavírá nádobky. Umístěte kalibrátory do prostoru pro vzorky. Všechny informace nezbytné pro kalibraci stanovení jsou automaticky načteny do analyzátoru. Po provedení kalibrace uschovejte Cal1 a Cal2 a skladujte při 2-8 °C nebo je odstraňte (analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602). Každý vzorek a kontroly musí být pro výpočet avidity (Avi%) (referenční měření a DilCMVAv měření) nastaven 2x.
Dodávaný materiál Reagencie jsou uvedeny v části "Reagencie - pracovní roztoky". Analyzátory Elecsys a cobas e
2/5
2012-07, V 3 Česky
05909708190V3
CMV IgG Avidity IgG avidita protilátky proti Cytomegaloviru
Zacházení se vzorky pro stanovení CMV IgG Avidity Vzorky pro měření avidity (Avi%) | | Výsledek Elecsys CMV IgG: Výsledek Elecsys CMV IgG: 1-500 U/mL >500 U/mL ↓ vzorky předřeďte manuálně 1:20 roztokem Diluent Universal ↓ ↓ vzorky rozdělte do 2 alikvotů, minimální objem 300 µL | | REFERENČNÍ MĚŘENÍ
DilCMVAv MĚŘENÍ
↓ ↓ první alikvot umístěte do analyzátoru druhý alikvot umístěte do analyzátoru do pozice n do pozice n+1 ↓ ↓ zvolte “S.Vol./Dil. Ratio” a nastavte nastavte měření CMV IgG avidity měření CMV IgG avidity s poměrem ředění 1:2 ↓ ↓ spusťte test ↓ ↓ analyzátor vykáže výsledky referenčního měření (U/mL)
analyzátor vykáže výsledky DilCMVAv měření (U/mL)
↓ ↓ manuální výpočet avidity (Avi%), pro podrobnosti čtěte část "Výpočet"
Reaktivní vzorky ve stanovení Elecsys CMV IgG s koncentracemi mezi 1-500 U/mL jsou rozděleny do 2 alikvotů. Pokud je vzorek reaktivní ve stanovení Elecsys CMV IgG s koncentrací >500 U/mL, musí být vzorek manuálně předředěn 1:20 Diluent Universal (viz část “Dilution”) a poté rozdělen do 2 alikvotů. • Referenční měření: První alikvot daného vzorku umístěte do analyzátoru do pozice n a nastavte měření CMV IgG avidity. • DilCMVAv měření: Druhý alikvot výše uvedeného vzorku umístěte do analyzátoru do pozice n+1 a nastavte měření CMV IgG avidity s "ředěním specifickým pro vzorky" 1:2. Pro další podrobnosti čtěte, prosím, návod k použití analyzátoru. Tímto způsobem promíchá analyzátor 50 µL DilCMVAv s 50 µL vzorku před měřením CMV IgG avidity. Obsluha musí zajistit, aby byla obě měření provedena s reagenciemi stejné šarže, stejným analyzátorem a stejnou kalibrací. Upozornění: Pokud není možné rozdělení vzorku do alikvotů, musí být tato 2 měření naprogramována a provedena postupně. Automatizované měření referenčního a DilCMVAv měření z 1 alikvotu není možné. Kalibrace Návaznost: Tato metoda byla standardizována podle interního standardu Roche pro CMV IgG. Pro CMV nejsou dostupné žádné mezinárodní standardy. Každá reagenční souprava Elecsys CMV IgG Avidity je opatřena štítkem s čárovým kódem, obsahujícím specifické informace pro kalibraci dané šarže reagencií. Předdefinovaná master křivka je uzpůsobena pro analyzátor pomocí CMV IgG Avidity Cal1 a Cal2. Frekvence kalibrace: Kalibrace musí být provedena jednou pro celou šarži reagencií pomocí CMV IgG Avidity Cal1, Cal2 a čerstvé reagencie (tj. do 24 hodin od registrace reagencie v analyzátoru). Obnovení kalibrace je doporučeno: • po 1 měsíci (28 dní) při používání stejné šarže reagencií • po 7 dnech (při používání stejné reagenční soupravy v analyzátoru) • dle potřeby: např. výsledky kontroly kvality PreciControl CMV IgG Avidity jsou mimo definované rozmezí 2012-07, V 3 Česky
•
častěji, jestliže to vyžadují příslušné předpisy
Kontrola kvality Pro kontrolu kvality používejte PreciControl CMV IgG Avidity. Testování PreciControl CMV IgG Avidity 1 a 2 se doporučuje na začátku každého pracovního dne a po každé kalibraci. Z každé kontrolní hladiny připravte 2 alikvoty. Oba alikvoty každé kontrolní hladiny umístěte jeden po druhém na vzorkový stojánek. Obě hladiny musí být testovány souběžně v referenčním a DilCMVAv měření jako kontrola výkonu. Každá laboratoř by měla mít vypracovaný postup pro případ, že hodnoty kontrol překročí definované meze. Je-li to nutné, zopakujte měření příslušného vzorku. Sledujte příslušná vládní nařízení a lokální směrnice kontroly kvality. •
Verifikace kalibrace: Cílové hodnoty a rozmezí (U/mL) referenčního měření byly stanoveny a vyhodnoceny Roche. Byly získány použitím testovacích reagencií Elecsys CMV IgG Avidity a analyzátorů, které byly k dispozici v době testování. Referenční měření kontrol musí být zrekuperované v rámci kontrolního rozmezí (U/mL), jak je uvedeno v letáku hodnot. Kontrolní hodnoty musí být manuálně porovnány s rozmezím CMV IgG (U/mL) uvedeným v letáku hodnot. Přesné cílové hodnoty, specifické pro šarži a rozmezí, jsou vytištěny v přiloženém (nebo elektronicky dostupném) letáku hodnot. • Verifikace funkčnosti Diluent Avidity (DilCMVAv): Avidita (Avi%) je vypočítaná z referenčního měření a měření s DilCMVAv dle části "Výpočet". Cílové rozmezí pro manuálně vypočítaný výsledek avidity (Avi%) PreciControl CMV IgG Avidity 1 je < 45.0 Avi%, zatímco příslušné rozmezí pro PreciControl CMV IgG Avidity 2 je ≥ 55.0 Avi%. Upozornění: Kontroly nejsou označeny čárovým kódem a musí s nimi být zacházeno jako se vzorky pacientů. Kontroly nesmí být definovány jako externí kontroly, protože ředění kontrol v přístroji není možné. Výpočet Analyzátor automaticky vypočítává koncentraci analytu každého vzorku v U/mL pro obě měření (referenční a DilCMVAv měření). Avidita (Avi%) musí být vypočítaná manuálně: Avidita (Avi%) =
výsledek měření DilCMVAv (U/mL) výsledek referenčního měření (U/mL)
x 100 %
Pro měření avidity (Avi%) lze použít pouze vzorky reaktivní v referenčním měření (≥1.0 U/mL). Pokud budou výsledky měření DilCMVAv <0.3 U/mL, vypočítejte prosím aviditu (Avi%) s 0.3 U/mL. Interpretace výsledků Výsledky, získané stanovením Elecsys CMV IgG Avidity, interpretujte takto: Avidita <45.0 Avi% 45.0-54.9 Avi% ≥55.0 Avi%
Interpretace nízká avidita šedá zóna vysoká avidita
Z výsledku v šedé zóně nelze vyvodit žádný klinický závěr. Doporučujeme odebrat navazující vzorek ve vhodném časovém období (např. 2-4 týdny) a opakovat testování. Výsledky Elecsys CMV IgG Avidity by měly být použity ve spojení s anamnestickými údaji pacienta, klinickými symptomy a dalšími laboratorními testy, např. s výsledky CMV-specifického IgG a IgM. Při sporném výsledku CMV IgG avidity ve vztahu k anamnestickým údajům pacienta, klinickým symptomům a jiným laboratorním testům, např. výsledkům CMV-specifického IgG a IgM, by měly být provedeny další testy, aby se verifikoval výsledek a doporučujeme testování navazujícího vzorku. Výsledky CMV IgG avidity v daném vzorku, stanoveném soupravami různých výrobců, se mohou lišit kvůli rozdílům v použitých testovacích metodách a reagenciích. Z tohoto důvodu by výsledky, které oznamuje laboratoř lékaři, měly obsahovat: "Následující výsledky byly získány použitím stanovení Elecsys CMV IgG Avidity. Výsledky stanovení jiných výrobců nemohou být zaměnitelně používány." Výsledky avidity se až do 110 Avi% mohou objevit kvůli odlišnostem stanovení a jsou interpretovány jako vysoké výsledky avidity. Pro 3/5
Analyzátory Elecsys a cobas e
CMV IgG Avidity
IgG avidita protilátky proti Cytomegaloviru aviditu >110 Avi% doporučujeme vzorek předředit (dle části "Ředění") a zopakovat obě měření pro výpočet nové avidity (Avi%). Omezení - interference Výsledky u pacientů s HIV, u pacientů podstupujících imunosupresivní léčbu nebo u pacientů s jinými poruchami vedoucími k imunosupresi, by měly být interpretovány s opatrností. Vzorky od novorozenců, z pupečníkové krve, pacientů před transplantací nebo těl. tekutin jiných než sérum a plazma, jako jsou moč, sliny nebo plodová voda, nebyly testovány. V panelu 142 pozitivních vzorků v rozsahu měření nebyl pozorován žádný efekt nadbytku antigenu (hook efekt, žádné zvýšené signály po naředění). Stanovení není ovlivněno ikterem (bilirubin <1129 µmol/L nebo <66 mg/dL), hemolýzou (Hb <0.310 mmol/L nebo <0.500 g/dL), lipémií (Intralipid <2000 mg/dL) a biotinem <246 nmol/L nebo <60 ng/mL. Kritérium: Průměrná výtěžnost pozitivních vzorků v rámci ±20 % hodnoty séra. Vzorky by neměly být odebrány pacientům podstupujícím léčbu s vysokými dávkami biotinu (tj. >5 mg/den) po dobu nejméně 8 hodin od podání poslední dávky biotinu. Interference nebyla zaznamenána s revmatoidními faktory do koncentrace 1500 IU/mL. In vitro testy byly prováděny na 18 běžně používaných léčivech a navíc dále na gancikloviru a valgancikloviru. Nebyla zjištěna žádná interference. Velmi vzácně je možné pozorovat interferenci způsobenou velmi vysokým titrem protilátek proti streptavidinu nebo rutheniu. Tyto účinky jsou minimalizovány vhodným navržením testu. Pro diagnostické účely je vždy nezbytné používat výsledky ve spojení s anamnestickými údaji pacienta, klinickým vyšetřením a jinými nálezy. Limity a rozmezí Rozsah měření • Referenční měření: 0.25-500 U/mL (definováno detekčním limitem a maximem master křivky). Hodnoty pod limitem blanku jsou vykazovány jako <0.15 U/mL. Hodnoty nad limitem blanku, ale pod detekčním limitem, nebudou systémem označeny. Hodnoty nad rozsahem měření jsou vykazovány jako >500 U/mL. Limit blanku (LoB) a Detekční limit (LoD) Limit blanku = 0.15 U/mL Detekční limit = 0.25 U/mL Limit blanku i detekční limit byly stanoveny v souladu s požadavky CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute) EP17-A. Limit blanku je hodnotou 95. percentilu z n ≥60 měření vzorků bez analytu v průběhu několika nezávislých sérií. Limit blanku odpovídá koncentraci, pod kterou jsou vzorky bez analytu zjištěny s pravděpodobností 95 %. Detekční limit je stanoven na základě limitu blanku a standardní odchylky vzorků s nízkou koncentrací. Detekční limit odpovídá nejnižší koncentraci analytu, která může být detekována (hodnota nad limit blanku) s pravděpodobností 95 %. • DilCMVAv měření: Rozsah měření je kvůli ředění 1:2 0.50-1000 U/mL. Hodnoty pod limitem blanku jsou vykazovány jako <0.30 U/mL. Hodnoty nad limitem blanku, ale pod detekčním limitem, nebudou systémem označeny. Hodnoty nad rozsahem měření jsou vykazovány jako >1000 U/mL.
Standards Institute): 2 série denně v duplikátech, každý za 21 dní (n = 84); opakovatelnost n = 21. Byly získány následující výsledky: Analyzátory Elecsys 2010 a cobas e 411 Opakovatelnostb Mezilehlá preciznost Vzorek VK Průměr SD VK Průměr SD % % Avi% Avi% Avi% Avi% 9.8 0.1 1.0 9.8 0.2 2.3 HSc 1 50.0 0.8 1.5 50.0 1.0 2.0 HS 2 81.1 81.1 1.8 1.4 1.7 2.2 HS 3 PCd CMV IgG Avidity 1 28.5 0.6 1.9 28.5 0.9 3.1 PC CMV IgG Avidity 2 78.1 1.0 1.3 78.1 1.7 2.2 b) Opakovatelnost = preciznost v sérii c) HS = human serum d) PC = PreciControl
Analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602 Opakovatelnost Mezilehlá preciznost Vzorek VK Průměr SD VK Průměr SD % % Avi% Avi% Avi% Avi% 9.4 0.1 9.4 0.3 3.4 1.2 HS 1 53.1 0.8 1.5 53.1 0.9 1.6 HS 2 85.0 1.3 85.0 1.5 1.1 1.7 HS 3 PC CMV IgG Avidity 1 29.6 1.0 3.4 29.6 3.8 1.1 PC CMV IgG Avidity 2 79.5 79.5 1.5 1.1 1.4 1.2 Analytická specifičnost 439 potenciálně zkříženě reagujících vzorků bylo testováno stanovením Elecsys CMV IgG (který se rovná referenčnímu měření Elecsys CMV IgG Avidity) a porovnáno stanovením CMV IgG zahrnujícího vzorky: • obsahující protilátky proti HBV**, HAV, HCV*, HIV, HTLV, EBV**, HSV*, VZV**, Parvo B19***, Rubeolla, Toxoplasma gondii**, Treponema pallidum** • obsahující protilátky *** (ANA, anti-tissue, RF) Použitím referenčního měření Elecsys CMV IgG Avidity a srovnávacího testu byla u těchto vzorků zjištěna celková shoda 96.6 % (422/437). 110 vzorků bylo shledáno shodně negativních a 312 vzorků bylo pozitivních. 2 vzorky byly shledány neurčitými buď stanovením Elecsys CMV IgG, nebo srovnávacím testem. * HSV, HCV: V každé skupině byly zjištěny 2 sporné vzorky. ** HBV, EBV, VZV, Treponema pallidum, Toxoplasma gondii: V každé skupině byl zjištěn 1 sporný vzorek *** Parvo B19, autoprotilátky: V každé skupině byly zjištěny 3 sporné vzorky. Senzitivita Senzitivita (shodnost nízkých výsledků avidity s primární nákazou): Senzitivita stanovení CMV IgG avidity je definovaná jako procento vzorků CMV primárních nákaz (popsané referenčními laboratořemi) detekovaných s obsahem CMV IgG protilátek s nízkou aviditou. Celkem bylo vyšetřeno 183 následných a jednotlivých vzorků odebraných v referenčních laboratořích a popsaných (založeno na diagnostickém testování a klinických indikacích, byly-li dostupné) z primárních nákaz CMV. 31 vzorků vykázalo výsledek v šedé zóně a bylo z výpočtu vyloučeno. Spodní 95% limit spolehlivosti (%)
Horní 95% limit spolehlivosti (%)
89.0
99.2
86.9
97.3
90.2
97.4
Ředění Vzorky s koncentrací CMV IgG nad rozsahem měření musí být před testováním stanovením Elecsys CMV IgG Avidity předředěny pomocí Diluent Universal. Doporučené předředění je 1:20 (manuální). Koncentrace předředěného vzorku musí být ≥15 U/mL. Manuální předředění nesmí být použito pro výpočet avidity (Avi%), protože manuálně předředěný vzorek se používá pro obě měření (referenční a DilCMVAv měření). Upozornění: Protilátky proti CMV jsou heterogenní. Toto může vést k nelineárnímu průběhu ředění.
Typ vzorku
Specifické údaje o využití Údaje o využití, typické pro analyzátory, jsou uvedeny níže. Výsledky, získané v různých laboratořích, se mohou lišit.
Relativní senzitivita (shodnost výsledků s nízkou aviditou s 2 komerčními soupravami CMV IgG avidity): Vyšetřovány byly jednotlivé vzorky od náhodně vybraných dárců krve s CMV IgG sérokonverzí od předchozího k aktuálnímu darování a popsaného s obsahem CMV IgG protilátek s nízkou aviditou s 2 komerčními soupravami CMV IgG avidity. Ve 22 vzorcích ze 24 byly detekovány CMV IgG protilátky s nízkou aviditou. 1 vzorek vykázal výsledek v šedé zóně.
Preciznost Preciznost byla stanovena použitím reagencií Elecsys, lidských vzorků a kontrol podle protokolu (EP5-A2) CLSI (Clinical and Laboratory Analyzátory Elecsys a cobas e
Diagnostický Těhotné ženy Celkem
4/5
Senzitivita (%) 96.1 (74/77) 93.4 (99/106) 94.5 (173/183)
2012-07, V 3 Česky
05909708190V3
CMV IgG Avidity IgG avidita protilátky proti Cytomegaloviru
Specifičnost Specifičnost (shodnost vysokých výsledků avidity s pozdní nákazou): Specifičnost stanovení CMV IgG avidity je definovaná jako procento vzorků CMV pozdních nákaz (popsané referenčními laboratořemi) detekovaných s obsahem CMV IgG protilátek s vysokou aviditou. Celkem bylo vyšetřeno 95 jednotlivých vzorků odebraných v referenční laboratoři a popsaných (založeno na diagnostickém testování) z pozdních nákaz CMV. 12 vzorků vykázalo výsledek v šedé zóně a bylo z výpočtu vyloučeno. Typ vzorku Diagnostický Těhotné ženy Celkem
Specifičnost (%) 90.9 (40/44) 100 (51/51) 95.8 (91/95)
Spodní 95% limit spolehlivosti (%)
Horní 95% limit spolehlivosti (%)
78.3
97.5
93.0
100
89.6
98.8
Relativní specifičnost (konkordance výsledků s vysokou aviditou u CMV IgG reaktivních, CMV IgM nereaktivní vzorky indikující absenci primární nákazy): Vyšetřováno bylo celkem 365 vzorků z testů dárců krve a těhotenského screeningu (vypočítaného z CMV IgG reaktivních, CMV IgM nereaktivních vzorků s konkordantně vysokými výsledky avidity ve 2 srovnávacích metodách indikujících absenci primární nákazy). 20 vzorků vykázalo výsledek v šedé zóně a bylo z výpočtu vyloučeno. Relativní specifičnost (%) 98.5 Dárci krve (130/132) 100 Těhotné ženy (233/233) 99.5 Celkem (363/365) Typ vzorku
Spodní 95 % limit spolehlivosti (%)
Horní 95% limit spolehlivosti (%)
94.6
99.8
98.4
100
98.0
99.9
Distribuce avidity Schopnost rozlišovat mezi akutní a pozdní nákazou CMV se projevila u 422 jednotlivých a následných vzorků odebraných referenční laboratoří a klasifikovaných do následujících kategorií: • Kategorie A: <90 dní po předpokládaném počátku nákazy nebo datu prvních možných příznaků (jednotlivé a následné vzorky pacientů původně trpících primární nákazou CMV); n = 225 vzorků • Kategorie B: 90-180 dní po předpokládaném počátku nákazy nebo datu prvních možných příznaků (jednotlivé a následné vzorky pacientů původně trpících primární nákazou CMV); n = 66 vzorků • Kategorie C: >180 dní po předpokládaném počátku nákazy nebo datu prvních možných příznaků (jednotlivé a následné vzorky pacientů původně trpících primární nákazou CMV); n = 131 vzorků Přesná distribuce nízké avidity, šedá zóna a vysoké výsledky avidity jsou uvedeny v následujícím obrázku:
2012-07, V 3 Česky
Odkazy 1. Boppana SB, Pass RF, Britt WS, et al. Symptomatic congenital cytomegalovirus infection: neonatal morbidity and mortality. Pediatr Infect Dis J 1992;11:93-99. 2. Alford CA, Stagno S, Pass RF, et al. Congenital and perinatal cytomegalovirus infections. Rev Infect Dis 1990;12:745-753. 3. Peckham CS. Cytomegalovirus infection: congenital and neonatal disease. Scand J Infect Dis Suppl 1991;80:82-87. 4. Fowler KB, Stagno S, Pass RF, et al. The outcome of congenital cytomegalovirus infection in relation to maternal antibody status. N Eng J Med 1992;326:663-667. 5. Pass RF, Fowler KB, Boppana SB, et al. Congenital cytomegalovirus infection following first trimester maternal infection: symptoms at birth and outcome. J Clin Virol 2006;35:216-220. 6. Revello MG, Gerna G. Maternal, fetal and neonatal diagnosis of congenital human cytomegalovirus infection. Expert Opin Med Diagn 2008;2(5):547-563. 7. Grangeot-Keros L, Mayaux MJ, Lebon P, et al. Value of cytomegalovirus (CMV) IgG avidity index for the diagnosis of primary infection in pregnant women. J Infect Dis 1997;175:944-946. 8. Macé M, Sissoeff L, Rudent A, et al. A serological testing algorithm for the diagnosis of primary CMV infection in pregnant women. Prenat Diagn 2004;24:861-863. 9. Lazzarotto T, Guerra B, Lanari M, et al. New advances in the diagnosis of congenital cytomegalovirus infection. J Clin Virol 2008;41:192-197. 10. Occupational Safety and Health Standards: bloodborne pathogens. (29 CFR Part 1910.1030). Fed. Register. 11. Directive 2000/54/EC of the European Parliament and Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work. Další informace naleznete v odpovídajícím návodu k použití analyzátoru nebo v aplikačním dokumentu, informacích o produktu a v metodickém listu všech potřebných komponent. Tečka se v tomto metodickém listu vždy používá jako desetinný oddělovač k označení hranice mezi celými a desetinnými místy desetinného čísla. Oddělení tisíců se nepoužívá.
Významné doplňky nebo změny jsou označeny pruhem podél textu. Změny testových parametrů čárového kódu reagencií, které už byly načteny, by měly být editovány ručně. © 2012, Roche Diagnostics
0123 Roche Diagnostics GmbH, Sandhofer Strasse 116, D-68305 Mannheim www.roche.com
5/5
Analyzátory Elecsys a cobas e