- 1 -
S Y R E N A
221
Vyznamenaná medailí Za zásluhy o rozvoj filatelistických publikací Svazem polských filatelistů
07-14
KARVINÁ
42 let KLUBU 1972 ÷ 2014
33 let SYRENY 1981 ÷ 2014
III
PRÁZDNINY
čtvrtletí
2011
2014
Vyznamenaný Zlatým Čestným Odznakem PZF KLUB JE ČLENEM STF-SČF PRAHA Syrena 221 A PRACUJE POD PATRONACÍ KF-07-14 KARVINÁ
- 2 Padělky obálky s natištěnou známkou Fi: Ck č. 90 „Mapa Polska podle Katalońského atlasu“, vydání z 30. XII. 1991, nominální hodnota 1500 (1800) zł.
Přední a zadní strana obálky Ck 90 s natištěnou známkou 1500 zł. Známka je vytištěna vícebarevným ofsetem (žlutá, modrá, červená a černá), nápisy, linkování a okénka pro PSČ pak jednobarevným ofsetem (barva modrá). Obálka byla vytištěna v tiskárně ve Wrocławi, která patří Ústředí obchodu a polygrafie Polské pošty. Na přední straně obálky v levém horním rohu je prodejní cena obálky „Cena 1800 00/zł.“. Pod natištěnou známkou jsou 3 adresní linky délky 58 mm. Pod nimi je zdvojená adresní linka délky 43 mm
Syrena 221
- 3 s okénky pro PSČ před zdvojenou linkou. Pod okénky je nápis: POCZTOWY NR ADRESOWY. Na zadní straně obálky na její horní klopě jsou dvě jednoduché linky pro odesilatele délky 54 mm a zdvojená linka délky 32 mm. Před zdvojenou linkou je opět nápis Poczt. Nr Adresowy. Vlevo dole je jméno autora, který obálku navrhl (Proj. znaczka Zb. Stasik) a dole uprostřed je signatura nákladu. U nákladu z roku 1991 (první náklad) rozlišujeme jeho dva typy: - N Ia – signatura nákladu PPTT 1991 nakład 1 000 000, vzdálenost mezi Zb.Stasik a PPTT je 37 mm, - N Ib – signatura nákladu PPTT 1991 nakład 1 000 000, vzdálenost mezi Zb.Stasik a PPTT je 42 mm. Existuje ještě náklad II „ppup PP 1992 II nakład 1.800.000“. Vzdálenost mezi Zb.Stasik a ppup je zde 37 mm. Uváděný formát obálky 162 x 114 mm prakticky neexistuje. Ve skutečnosti to je 159-160 x 116 mm. Papír obálek je bílý, tloušťka 0,8-0,95 mm s optickým zjasňovadlem. Barva natištěné známky je v různých odstínech v závislosti na použité červené barvě různá (hustší nebo řidší barva v závislosti na její intenzitě a hustotě). U Ck 90 byla nakonec ředitelem Polské pošty ukončena její platnost, a to dnem 15.6.1994. Bylo to v důsledku objevujících se stále dokonalejších padělků a neschopnosti a bezmoci policie odhalit pachatele. Současně, jak se o padělcích psalo a upozorňovalo se na nedostatky padělků, padělatelé se poučovali a padělky postupně vylepšovali. Postupem času padělatelé udělali hodně různých verzí padělků obálky. Všechny padělky zahrnujeme pod jedno katalogové označení padělků Ck 90F. Pravá známka na reprodukci vlevo se od padělku liší tím, že má vnitřní, tenký rámeček a vnější silný rámeček. Zarámovaný je i černě vytištěný (ofsetem) nápis pod známkou „1500 zł POLSKA“. Také celá kresba originální známky je jemně propracovaná do detailů. Kresba je také i barevně provedena dokonale vč. řady barevných detailů. Obrázek padělku je proti originálu zprava zkrácen o 5-6 mm. Padělek má jen hrubší rámeček, a to jen kolem obrazu známky. Nápis pod známkou již v rámečku není. Zde použitý padělek má sice až pozdější nominální hodnotu známky 2500 zł. Padělek byl ale i o nominální hodnotě 1500 zł. Během doby, co byla známka v platnosti, se totiž měnil i tarif za mimo místní poštovní přepravu zásilek váhy do 20g. Do 22.2.1993 to bylo jen 1500 zł. V době od 22.2.1993 do 14.2. 1994 platil tarif 2500 zł. Následně od 15.2.1994 byl tarif za stejnou zásilku již 3500 zł. Těmto změnám padělatelé obálky s natištěnou známkou Ck 90 přizpůsobovali i tarify padělků. Padělky byly postupně s nominální hodnotou 1500, 2500 a nakonec i 3500 zł. Padělatelé také měnili i uspořádání adresní části padělků, měnili i barevné provedení natištěných známek. Zkrácený obraz natištěné známky zprava o 5-6 mm ale zůstával i později u padělků prakticky stále stejný, a to po celou dobu, co se padělky vyráběly a prodávaly. Měnil se také tvar a velikost písma na padělcích u nápisu pod známkou. První padělky objevili pracovníci pošty ve SŁUPSKU 4.3.1993. Zjistili, že v poště je větší množství obálek s natištěnou známkou, které byly na první pohled podezřelé. Zvláště divné bylo to, že natištěná známka na obálce nebyla v pravé části obálek , ale v levé části obálek. Prohlídkou těchto podezřelých
Syrena 221
- 4 zásilek se zjistilo, že to nejsou vydání Polské pošty, ale padělky ke škodě pošty. O zjištění byla informována i policie. V kioscích bylo zabaveno asi 200 kusů neprodaných obálek. Mimo to dalších několik set se zjistilo i v již podané poště. Celkem se jednalo asi o 1000 kusů padělků. V té době výskyt padělků byl jen na území města Słupsk. Na přelomu února a března 1993 nabízel představitel neexistující firmy výhodný prodej obálek s natištěnou známkou, které jsou v Polsku dosti oblíbené. Pracovníci kiosků do té doby neprodávali v kioscích obálky (Ck) ani dopisnice (Cp) s natištěnou známkou, když pošta o tuto spolupráci neměla zájem. Nabídky prostředníka byly lákavé a pro obchodníky kiosků výhodné, obálky vypadaly dosti věrohodně, a tak se obchod s padělky rozjel naplno. Prostředník nabízel nejen dodat další obálky s natištěnou známkou, ale i dopisnice. Snad vše bylo již i připraveno, ale rychlý zásah policie vylekal padělatele. Dalo se předpokládat, že po tom, co aféra skončí, se tyto padělky objeví i na jiných místech v Polsku. Formát natištěné známky originál je 55,5 x 34,5 mm. Formát padělků je 49,5-50 x 34,5 mm. Linie kresby známek padělků jsou výrazně silnější, některé detaily a písmena jsou zalitá barvou. Kresba byla asi zhotovena xerograficky a následně byla i částečně retušována. Originál je proveden barevně, padělek má všechny linie a nápisy černé. Jen pozadí známky je provedeno žlutě. Vyskytují se „zásilky“ oražené razítkem s datem pošty SŁUPSK s datem -8.-4.93.-10. Znamená to, že o padělku věděli všichni na poště více jak měsíc po výskytu padělků a tyto padělky poštou dále propouštěli. Jsou případy, že pracovník na poště jen označil rámkem natištěnou známku padělku a nic víc! Zatím, co originál má tři jednoduché adresní linky a jednu dvojitou s okénky pro PSČ s nápisem, na padělku jsou jen čtyři jednoduché adresní linky o délce 71,5 až 72 mm. V levém horním rohu padělku na reprodukci vlevo schází i prodejní cena obálky. Adresní linky padělku s natištěnou známkou nominální hodnoty 2500 zł. v levé polovině obálky mají stejné provedení adresních linek jako padělek 2500 zł se známkou vytištěnou v pravé polovině přední strany obálky. Reprodukce kopie dole je převzata z časopisu Filatelistyka, rok 1993 č. 6. str. 196. Původní adresa zásilky je tam zakryta, padělaná natištěná známka na obálce je černě zarámovaná a níže je poznámka: „Vyňato z poštovní schránky, známka je padělaná“ + podpis a razítko pošty Słupsk. Omlouváme se za kvalitu této kopie, ale je to z časopisu z r. 1993, kde jsou reprodukce černobílé, tisk je proveden nic moc a ještě jsou reprodukce dělány opravdu hodně zmenšené. Zatím, co originály mají na zadní straně obálky klopu s linkováním pro odesilatele a s okénky pro PSČ, dole pak se jménem návrháře
Syrena 221
- 5 obálky + signaturou nákladu, na padělcích není na druhé straně obálky z tohoto nic! Klopa originální obálky je zakončena trojúhelníkovým tvarem se zakulacenými rohy, klopa padělku je zakončena trapézovitě o šířce klopy 30 mm. Na zadní straně padělků vlevo dole je místo „Proj. znaczka Zb.Stasik“ nápis „Proj. znaczka Z.BIŃKOWSKI 1993“. Nápis je umístěn šikmo se sklonem vpravo nebo skoro vodorovně nebo zlomeně v nápisu BIŃKOWSKI. Jsou ale i padělky bez jakéhokoliv nápisu na zadní straně vlevo dole. Na zadní straně dole uprostřed není na padělcích uvedena signatura nákladu „PPTT 1991 nakład 1 000 000“, ale ani signatura II. nákladu. Dole je rozložená obálka originálu s otevřenou klopou obálky. Klopa originálu je trojúhelníkového tvaru se zakulacenými rohy. V této podobě jsou všechny čtyři části zadní strany obálky.
Na následující straně je originální obálka s uzavřenou horní klopou obálky. Na klopě obálky je linko-
Syrena 221
- 6 vání pro adresu odesilatele (dvě jednoduché linky nahoře, dole je linka dvojitá, před ní jsou okénka pro PSČ s nápisem POCZT. NR ADRESOWY pod okénky. U originálů dole vlevo je označení toho, kdo obálku navrhl a dole uprostřed je signatura nákladu typu Ia, Ib nebo typu II. Originální obálky nemají uprostřed obálky stěny s potiskem.
Klopy padělků mají docela jiný tvar. Horní klopa není trojúhelníková, ale trapézovitá o šířce klopy jen 30 mm. Uvnitř obálek je světle šedý potisk buď s nápisem „WZ eurocopert / Szczecinek“ nebo bez
Syrena 221
- 7 tohoto nápisu. Na klopě padělků nejsou adresní linky pro adresu odesilatele ani okénka pro PSČ. Horní klopa v zadní části obálky padělků je tedy bez jakéhokoliv potisku. Padělek Ck 90 FIa:
Padělky Ck 90 se objevily již dříve, a to v době, kdy ještě v Polsku platil tarif za zásilku obyčejnou, vnitrostátní, mimo místní, váhy do 20g 1,500 zł. (Tarif platil od 1.9.1991 do 21.2.1993). Tento padělek je totožný s padělky, které se objevily v poštovním provozu později i s jinými nominálními hodnotami. Pozadí natištěné známky je tvořeno sítem světle žlutých skvrn o velikosti cca 0,8 mm. Nápis pod obrazem natištěné známky 1500 Zł POLSKA o rozměrech 50 x 4,3-4,8 mm je proveden velice nedbale. Celý nápis je proveden s mírným sklonem vzhledem k natištěné známce. Nápis budí dojem, že je pořízen ruční tiskárničkou. Písmena a číslice nápisu jsou vůči sobě položeny nestejně vysoko, některé i šikmo. Natištěné známce schází druhý rámeček, který by zarámoval i nápis pod známkou. Obálka má čtyři adresní linky. Jsou dlouhé 54 mm. Spodní linka není dvojlinkou s okénky pro PSČ. Dvojlinka na reprodukci je dokreslena červenou propiskou. Na zadní straně obálky schází adresní linky na klopě obálky vč.okének pro PSČ. Schází i signatura nákladu a označení toho, kdo obálku navrhl. Obálka je bílá o rozměrech 162x115 mm. Obálka je uvnitř bez potisku ve světle šedé barvě a bez firemního nápisu v obdélníčku. Použité barvy jsou trvalé, bez reakce na vodu. Klopa obálky není zakončena trapézovitě jako u většiny pozdějších padělků, ale je provedena ve tvaru trojúhelníku se zaoblenými rohy. Tyto padělky s natištěnou známkou nominální hodnoty 1500 zł. (padělkem), nominální hodnoty umístěné známky vpravo nahoře mají expediční razítko pošty 11-520 RYN. Jejich výskyt je známý z období listopad 1992 až do února 1993. Jsou známy ale z použití i později, v době, kdy se tarif za zásilku změnil na 2.500 zł. Takto použité padělky jsou dofrankovány známkami nominální hodnoty 1000 zł. Padělků se známkou nominální hodnoty 1500 zł. bylo vyrobeno málo a jsou proto velice vzácné. Naši ukázku nahoře jsme získali díky ochotě nám ji poskytnout panem Piotrem Pelczarem (AIJP 1481). Expediční razítko je z pošty RYN / *E* s datem 93. -1. 23.-16. Existuje i padělek obálky s natištěnou známkou na obálce v jejím levém, horním rohu. Skan této obálky nám pan Piotr Pelczar rovněž pro Syrenu zapůjčil i když ve své práci publikované v Polsku se o ní pouze jen zmínil, že
Syrena 221
- 8 existuje, ale v době, kdy psal článek, tuto obálku ještě neměl k dispozici. O to více si jeho zapůjčení vážíme !
Padělek Ck 90 FIb se známkou 1500 zł. ale v levém rohu obálky. Na rozdíl od Ck 90 FIa nemá známka pozadí složené ze žlutých bodů, ale má pozadí skoro jednolité, žluté. Jinak má i tento padělek všechny základní znaky padělků budoucích. Adresní část padělku je jinak stejná, nápis pod známkou je snad ještě hůře proveden než u padělku Ck 90 FIa. Není známo, že by padělek 1500 zł.pošta zadržela! Ck 90 FIIa:
Syrena 221
- 9 Po změně tarifu za obyčejnou zásilku do 20g ve vnitrostátní, mimo místní přepravě z 1500 na 2500 zł. od 22.2.1993 se padělatelé přeorientovali na padělky o nominální hodnotě 2500 ZŁ. Všechny padělky s touto nominální hodnotou zařazujeme do typu II a označujeme jako Ck 90 F II. Všechny další padělky s touto nominální hodnotou označujeme jako podtypy (a, b, c…). Nejčastěji se vyskytuje padělek typ IIa s natištěnou známkou nominální hodnoty 2500 ZŁ vytištěnou v levé polovině obálky. Parametry padělku jsou stejné jak u padělku typu I. Známka je v barvě černé, pozadí známky je žluté, jednolité (bez síta žlutých bodů). Pod natištěnou známkou je černý nápis o rozměrech 51 x 5-5,2 mm. Písmena jsou zakončena patkami (u typu I byly bez patek). V adresní části obálky jsou čtyři adresní linky stejně dlouhé (72 mm). Na zadní straně obálky dole vlevo je nápis „Proj. znaczka Z.BIŃKOWSKI 1993 (50,5 x 2,2-2,4 mm). Nápis je nejčastěji vytištěn šikmo vzhledem k dolnímu okraji obálky. Papír obálky je bílý, uvnitř obálky je světle šedý podtisk bez firemního označení. Rozměr obálky je 162 x 113 mm. Horní klopa obálky je úzká, trapézovitá. Klopa bez linkování pro adresu odesilatele. Barva nominální hodnoty známky a barva nápisu na zadní straně obálky se při styku s vodou barví do tmavě fialové, Ostatní barvy jsou stálé. Padělky typu IIa se objevily na poštách ve Słupsku již 4.3.1993. Poštovní zaměstnanci padělky zjistili a oznámili jejich výskyt policii. Když se objevily první informace o výskytu padělků, považovalo se to za místní záležitost. V tisku se objevily první informace o padělcích, nebyli s tím ale seznámeni všichni pracovníci słupských pošt, a proto některé pošty ve Słupsku tyto padělky nezadržovaly. Padělek je málo se vyskytující a náklad padělku nebyl až tak velký! U dalších padělků s nominální hodnotou 2500 ZŁ proto padělatelé opravili umístění známky na pravou stranu obálky. Vznikl tak typ Ck F II b.
Padělek je podobný padělku Ck F IIa. Proti padělku Ck F IIa se padělatelé poučili a známku vytiskli v pravé polovině obálky. V levém horním rohu obálky není její prodejní cena, která se vyskytuje na originálech. Nápis 2500 ZŁ POLSKA má rozměr 51 x 4,8-5 mm. Písmena podobná typu IIa. V adresní části jsou čtyři jednoduché linky délky 72 mm. Adresní část bez okének pro PSČ a bez poslední zdvojené linky. Vzdálenost horní adresní linky od rámečku natištěné známky je 30 mm. Na zadní straně obálky je nápis: „Proj.znaczka Z.BIŃKOWSKI 1993“ rozměr nápisu je 50,5 x 2,2-2,3 mm. Vzhledem k okraji obálky je nápis orientován přesněji. Papír obálky je bílý, rozměr obálky je 162 x 113 mm. Pozadí natištěné známky je jednolité, žluté. Obálka má uvnitř světle šedý podtisk s označením výrobce v rámečku: „WZ eurocopert / Szczecinek“. Klopa obálky v její zadní části je úzká, trapézovitá, bez linkování a PSČ pro adresu odesilatele. Barvy potisku jsou trvalé, vodou se nerozpíjejí. Obálka byla prodávána v kioscích města OLSZTYN od května 1993.
Syrena 221
- 10 Od června 1993 se objevily v Poznani Ck F IIc. Jsou praktisky stené jak ty z Olsztyna, ale mají trochu tmavší pozadí známky. Vzdálenost horní adresní linky od rámku známky je jen 27-27,5 mm. Ck F IId.Tento padělek bylo možno koupit v kioscích trojměstí (Gdynia, Gdańsk a Sopoty). Podle sdělení jedné paní, co provozovala kiosk v Gdyni, dostala padělky od agenta, který reprezentoval sklad „POL-TEL“ se sídlem ve Varšavě. Reprodukce padělku zadrženého poštou GDAŃSK 2 10.12.1993 a zatíženého doplatným je dole. Na zadní straně obálky je nápis ze str. 5 této Syreny ©. Od okraje obálky je umístěn 3-10 mm, v polovině délky je jakoby zlomen. Uvnitř obálky je světle šedý potisk se jménem výrobce nebo jen potisk bez jména výrobce.
Padělek byl označen propiskou, zásilka zatížena trestným portem T 2000 zł. Na zásilku byla nalepena známka nominální hodnoty 2000 zł. a znehodnocena němým razítkem. Nad ní pošta otiskla své expediční razítko s datem 10 12.1993-9. Místní přeprava, zásilka do 20g od 22.2.1993 do 14.2.1994 tarif 2000 zł. proto trestné porto jen 2000 zł.
Syrena 221
- 11 Ck F IIe: Tento padělek byl již značně vylepšen. Změna provedena v linkování pro adresu. Jsou jen dvě jednoduché adresní linky (71 mm) a jedna dolní zesílená (49,5 mm) s okénky pro PSČ vpředu. Linky jsou černé. Obrázek padělku je jemnější. Všechny linky na známce jsou rovné, bez zvlnění. Nápis „polonia“ na natištěné známce již nemá jako předcházející padělky přerušené „a“ v jeho horní části. Formát natištěné známky je 50-50,5 x 34 mm. Nominál známky „2500 ZŁ POLSKA“ má rozměr 51,5 x 4,6-4,9 mm. Natištěná známka je v pravém horním rohu obálky. Vzdálenost rámku známky od první, horní, adresní linky je 33,5-34 mm. Na zadní straně obálky nejsou linky pro adresu odesilatele. Na zadní straně obálky vlevo dole je nápis: „Proj.Znaczka Z.BIŃKOWSKI 1993“. Jeho formát je 51-51,5 x 2,2-2,4 mm. Uvnitř obálky je světle šedý podtisk s názvem producenta v rámečku „WZ eurocopert / Szczecinek“. Nápis pod známkou a nápis na zadní straně obálky se při styku s vodou mění na červeně fialový. Zbývající barvy jsou stálé. Padělky Ck F IIe byly prodávány v trojměstí na pobřeží Baltu od srpna 1993, Při tisku Ck F II e bylo upuštěno od tištění nápisu na zadní straně obálky. Náklad obálky původně Ck F II/e bez tisku na zadní straně odlišujeme a označujeme jako Ck F II/f. Padělek s nominální hodnotou 2500 ZŁ byl vytištěn ještě s natištěnou známkou s pozadím zeleným. Je to Ck 90 F IIg, Skan s tímto padělkem jsme neměli Bohužel k dispozici. Neměl ho při psaní práce pro časopis Filatelistyka ani Pan Piotr Pelczar.
Máme ještě jeden padělek nominální hodnoty „2500 ZŁ POLSKA“. Na natištěné známce sytě žluté barvy pozadí je ve slově „polonia“ ještě vylomená horní část písmene „a“. Vada „a“ je na všech padělcích Ck 90 FI a FII. Nevyskytuje se jen u padělků Ck 90 F II e,f. Nápis je pod známkou vytištěn modře. Linkování pro adresu jemně modře prosvítá, ale jinak je skoro neznatelné. Ukázku nám poslal kolega Pan Stanisław WALISCH z Łodzi. Tento padělek Pan Piotr PELCZAR v barevném vyobrazení padělaných natištěných známek na padělcích Ck 90 v časopise Filatelista č.6 str.220 z roku 1995 neuvádí! Po změně tarifů Polskou poštou a zvýšení tarifu za zásilku do 20g z 2500 na 3500 ZŁ od 15.2.1994 se této změně přizpůsobili i padělatelé. Vznikl tak další padělek a sice III typ. Označuje se Ck 90 FIIIa. Natištěný padělek známky má rozměr 50-50,5 x 34 mm. černá barva provedení padělku zůstává, jen místo žluté se použilo jednolité pozadí zelené. Černý nápis „3500 ZŁ POLSKA“ má rozměr 49 x 4,55 mm. Adresní linky prosté jsou jen dvě o délce 71 mm. Místo spodní dvojlinky je spodní linka vytečkovaná a má délku 49,5 mm. Vzdálenost mezi rámečkem natištěné známky a horní linkou adresy pro adresáta je 34,5 mm. Vlevo od zesílené spodní linky je rámek pro PSČ.
Syrena 221
- 12 Papír obálky je bílý, klopa je trapézovitá. Formát obálky je 162 x 113 mm. Vnitřek obálky má světle šedý potisk bez firemního označení výrobce obálky. Barva nápisu pod natištěnou známkou se při styku s vodou rozmazává a mění barvu na červeně fialovou. Zbývající barvy pro potisk obálky jsou trvalého charakteru a nereagují na vodu. Tento padělek byl rozšiřován v trojměstí Gdańsk, Gdynia, Sopoty na pobřeží Baltu od března 1994. Náklad padělku nebyl velký. Reprodukce padělku je dole na této straně.
Padělek Ck 90 FIIIa.
Padělek Ck 90 FIIIb. Natištěná známka má kresbu černou a je v pravém, horním rohu obálky, Pozadí známky je jednolité v barvě tmavě červené, Nápis pod známkou „3500 ZŁ POLSKA“ má rozměr
Syrena 221
- 13 49x4,5-5. V adresní části jsou 4 jednoduché linky délky 72 mm. Linky bez okének pro PSČ. Nápis na známce polonia bez poškození „a“ nahoře. Vzdálenost horní adresní linky od rámečku známky je 23-23,7 mm. Zadní strana obálky je bez nápisů a bez linek pro adresu odesilatele. Formát obálky je 161x114 mm. Klopa obálky je trapézovitá - úzká. Vnitřek obálky má tmavě modrý podtisk s označením výrobce obálky v rámečku: „WZ eurocopert / Szczecinek“. Barva nápisu pod známkou ve styku s vodou mění barvu na červenou. Ostatní barvy jsou stálé. Padělek byl rozšiřován v Katovicích.
Padělek Ck 90 FIII, který ve své práci pan Piotr PELCZAR neuvádí. Obdrželi jsme jej od Pana Stanisława WALISZE. Červená barva je o něco světlejší a nápis pod natištěnou známkou není černý, ale šedě modrý. V ukázce barev natištěných známek v časopise FILATELISTA z r. 1995 č. 6 na str. 220 tuto variantu pan Piotr PELCZAR neuvádí. Pokoušeli jsme se článek o padělcích Ck 90 Mapa Polska pro Syrenu připravit již dávno, byl ale problém se zajištěním padělků nominální hodnoty 1500 zł. s umístěním známky na levé i pravé straně obálky a rovněž se zajištěním padělku nominální hodnoty 2500 zł. na levé straně obálky. Všechny tři nám chybějící padělky nám nakonec pro reprodukci v Syreně po velkém přesvědčování zapůjčil pan Piotr PELCZAR. Ten se také problematikou od počátku výskytu padělků nejvíce zabýval na stránkách polských časopisů Filatelista a Filatelistyka. Náš dnešní článek v Syreně byl sestaven podle informací pana PELCZARA v obou zmiňovaných polských filatelistických časopisech. Není to doslovný překlad, na ten by nám rozsah jednoho čísla Syreny nestačil. Je to informace o nejdůležitějších skutečnostech kolem tohoto padělku. Tak rozsáhlou problematiku padělku polská filatelie po roce 1945 nepamatuje! Je třeba konstatovat skutečnost, že se pan PELCZAR zhostil problematiky padělku více než dostačujícím a vyčerpávajícím způsobem. Jemu děkujeme za to, že článek v Syreně podle jeho informací vyšel. Pro ty, kdo by se problematikou chtěli snad podrobněji zabývat uvádíme seznam literatury ze které byly čerpány informace pro náš dnešní článek. Literatura: - Fałszywe całostki w obiegu ..w Słupsku …w Olsztynie, Filatelistyka 1993 str.196-197 a 201, - Fałszywe całostki w obiegu w Gdyni, Filatelistyka 1993 str.285, - Koperta pocztowa ze znakiem opłaty „Mapa Polski wg. Atlasu Katalońskiego“ (Ck 90) i jej fałszerstwa na szkodę poczty (Ck 90F), Filatelistyka 1995 str. 4-9 (nejdůležitější), - Fałszawe koperty ze znakiem opłaty „Mapa Polski wg. Atlasu Katalońskiego“ Ck 90F, Filatelista 1995, str. 187-188 a 220, (barevné ilustrace), - Uzupełnienie informacji o fałszywych kopertách Ck 90F, Filatelistyka 1995 str. 4-9 a 135-136.
Syrena 221
- 14 Výše je literatura autora pana Piotra Pelczara. Kromě toho nám radou nebo ukázkou přispěli kolegové Mgr.ing.Karol MICZA, Stanisław Walisch, Krzysztof Lachowicz a jiní. Všem těmto patří za jejich ochotu pomoci upřímné poděkování. Pro Syrenu sestavil ing. Jiří Jan KRÁL ************************************************************************************
Silný posun perforace u známky Fi č. 335 z roku 1939. Známka byla vydána 1.VIII.1939 u příležitosti 25. výročí I. Kádrové roty Polských legionů. Tisk jednobarevným ocelotiskem, papír bílý, hrubý, hladký, perforace rámcová ZR 12½ : 12¾. Tisk dvousektorovými válci v PA po 50 kusů známek (5x10). Barva hnědě fialová, nominální hodnota 25 gr. Známka se značným posunem perforace. Katalog Fischer I. Díl/2012 oceňuje známku č. 335 MK se značným posunem perforace na 200 zł. (asi 1400 Kč). Existuje i zkouška neperforovaná 335 P1 (modrá) a 335 P2 (makulatura) po 1500 zł. kus. ************************************************************************************ Známka Fi: č. 2170s bez olivové a zelené barvy.
Vlevo je známka Fi:2170 normální se všemi barvami v nichž byla tištěna. Vpravo je pak známka Fi:2170s se scházející barvou olivovou (v dolní části plachet) a se scházející barvou zelenou (vpravo dole na vlnách. Je vidět, že dokonce zcela schází tmavě hnědá barva na korábu plachetnice a hlídkových koších stožárů. Tato barva na normální známce doplňuje místa na plachetnici spolu se světle hnědou barvou na tmavě hnědou. V Syreně č. 220 na str. 17 nahoře vlevo je tato tmavě hnědá barva pouze posunuta směrem dolů, ale neschází tam, jako zde! Když jsme psali v Syreně č. 220 článek o barevných odchylkách známky Fi: 2170, dnešní ukázku vpravo nahoře Fi: 2170s jsme pouze zmiňovali, ale neměli jsme ji k dispozici. Katalog Fischer I. Díl z r. 2012 se o známce Fi: 2170s zmiňuje a oceňuje ji na 600 zł. (asi 4.100 Kč). Tolik na doplnění informací ze Syreny č. 220. ing. Jiří Jan KRÁL ************************************************************************************
Syrena 221
- 15 Krakovský přetisk Fi: č. 36, 20 hal.šedozelená, císař Karel, přetisková forma I, známkové pole č. 61, znalecký atest.
Znalecký atest na známku 20 hal. šedozelenou, císař Karel s krakovským přetiskem POCZTA / ♦ / POLSKA, Fi: č. 36. Atest Dipl. Ing. Zbigniewa S. Mikulskiego, Kammelenbergstr. 15, CH - 9011, St. Gallen, Švýcarsko. Znalec pro všechny polské známky (seznam znalců katalog Fischer Díl I /2012 str. 34). Atest na známku z přetiskové desky č. I, známkové pole č. 61. Typické vady přetiskové formy č.I včetně charakteristických rozměrů pro přetiskovou formu č.I jsou v Monografii polských známek Díl I. na str.123-126. Přetisky jsou charakterizovány různými vzdálenostmi mezi výrazy POCZTA a POLSKA, vzdálenostmi mezi jejich počátky a polohou kosočtverečku (♦) mezi nápisy. Vysvětlivky k rozměrům jsou v Monografii polských známek Díl I.str.125, vydání z r.1960. Katalog Fischer Díl I z r.2012 oceňuje známku katal.č. Fi: 36 následovně: známka * 900 zł. (asi 6.200 Kč), známka ** 2.200 zł. (asi 15.300 Kč) a známka poštovně použitá 400 zł. (asi 2.700 Kč).
Syrena 221
- 16 -
Přední a zadní strana známky Fi: č. 36, známkové pole č. 61. Pro známkové pole č. 61 jsou charakteristické deskové vady kosočtverečku a písmen ve výrazu POLSKA: Výstupek na kosočtverečku vlevo nahoře, poškození písmene P včetně jeho vyštípnutí dole na nožce písmene (POLSKA) a poškození písmene O, jeho vyštípnutí uvnitř (Polska). Mgr. ing. Karol MICZA Použitá literatura: - Monografie Polských známek Díl I, - Katalog Fischer Díl I/2012. **********************************************************************************
Doporučená zásilka poslaná z Bohumína do Brna 9.6.1895.
Syrena 221
- 17 Zásilka na předcházející straně je poslaná doporučeně do Brna, R-nálepka rakouská, žlutá, potisk černý R / Oderberg,Stadt / № 34. Frankatura rakouskými známkami Mi č. 53 nominál 5 krejcarů červená/černá a Mi č. 54 nominál 10 krejcarů ultramarín/černá, vydání z 1.9.1890. Expediční razítko pošty ODERBERG / STADT s datem 9/6/95 (pošta Bohumín 2), typ E 122, katal. č. 1688/2. Razítko v používání od r. 1874 (Monografie Díl 13 str. 530). Na zadní straně zásilky je příchozí razítko dodací pošty v Brně BRŰNN STADT /BRNO MĚSTO s datem 10/6 /5-10 V / 95. Razítko je typu E 196 průměr 30 mm (Monografie Díl 13, katal. č. 27, str. 159. MUDr. Adrián JUNGA ************************************************************************************ Zásilka poslaná z Polska do Vyškova na Moravě, otevřená úředně polskou celnicí v Katovicích.
Jedná se o obyčejnou zásilku poslanou z pošty OPALENIE, okres TCZEW (jižně od MALBORKA). Rozlišení expedičního razítka *B* s datem 23 -9 72 15. Poštovní tarif do Československa snížený na tarif stejný za stejnou zásilku ve vnitrostátní poštovní přepravě v Polsku. Tarif 60 gr. (platil do 30. 9. 1972). Zásilka byla na celnici v Katovicích úředně otevřena, dnes se již nedozvíme proč? Po překontrolování zásilky byla tato zalepena hnědou lepící páskou a opatřena kulatými, jednookruhovými razítky s textem KATOWICE 2 / *** s „I“ uprostřed razítek. Na přední straně zásilky jsou dva otisky tohoto razítka, na zadní straně zásilky jsou pak tři otisky tohoto razítka. Barva otisku kulatých razítek je červeně fialová. Na zadní straně zásilky je navíc otištěno ještě 3-řádkové razítko celnice v Katovicích s textem : URZĄD CELNY / Katovice / Wolne od cła. (Celnice/ Katovice / osvobozeno od cla). V pravé straně razítka je římská „1“ v obdélníčku nastojato. Razítko je na zásilku otištěno v barvě zelené. Někdo ještě na zadní straně zásilky na klopě obálky dopsal tužkou datum 27/9/72 (asi datum, kdy by-
Syrena 221
- 18 la zásilka na celnici úředně otevřena). Přední strana zásilky je na předcházející straně, zadní strana zásilky na této straně níže. Teodor WILCZEK, Karviná
************************************************************************************
Provizorní razítka pošty v Třinci z počátku německé okupace 1939 - 40
Provizorní razítko pošty v Třinci z počátku okupace Německem je otištěno na propagační, německé dopisnici s natištěnou známkou 6+4 fen. Zásilka je poslána do Moravské Ostravy do Protektorátu. Po-
Syrena 221
- 19 dle data v textu na zadní straně dopisnice to bylo 1.II.1940. Provizorní razítko je to první ze dvou provizorních razítek, která pošta po 1.9.1939 používala. S tímto razítkem jsme již dříve v Syreně publikovali zásilku. Byla to doporučená, exprés zásilka poslaná z Třince do Frýdku 30.XI.1939 (viz Syrena č.169 str.39-40), tam je ale provizorní razítko č.1 třinecké pošty otištěno na zásilku v barvě světle fialově červené. Na dnešní zásilce je razítko otištěno v barvě černě fialové.
Nahoře vlevo je provizorní razítko pošty v Třinci č. 1. Jeho použití máme doloženo již 30.XI.1939. Dole je pak provizorní razítko č. 2. Jeho použití jsme dokumentovali na zásilce poslané do Moravské Ostravy v Syreně č. 185 na str. 37. Zásilka je tam ale bez data expedice (obyčejná zásilka). Definitivní, kovové razítko pošty v Třinci jsme publikovali Syreně č. 160 na str. 13. Je to razítko TRZYNIETZ (OBERSCHLES.) /c. Bylo na zásilce poslané z Třince do Vendrynie 20.4.1942. Toto definitivní razítko bylo ale určitě i s rozlišením „a“ (Viz OSTSCHLESIEN: Stempelatlas 1845-1945, von Hans-Curt Graf von Sponeck, Műnchen). Za dnešní ukázku děkujeme Teodorovi WILCZKOWI. ************************************************************************************ Scházející tiskové barvy u některých známek série „Významná díla polské dramaturgie“ z r. 1978. 6-známková série byla vytištěna vícebarevným ofsetem 4-sektorovými tiskovými formami, Přepážkový arch známek obsahuje 20 kusů známek (4x5). U některých známek série se vyskytují známky u nichž schází vždy dvě tiskové barvy: Fi: 2446s scházející barva modrá a světle modrá.Fischer I. Díl z r. 2012 oceňuje známku na 650 zł. Fi: 2447s scházející barva žlutá a modrá.Fischer I. Díl z r. 2012 oceňuje známku na 650 zł.(4.500 Kč). Fi: 2449s scházející barva olivová a fialová. Fischer I. Díl z r. 2012 oceňuje známku na 650 zł. Fi: 2445 MK výrazné posuny barev.Fischer I. Díl z r. 2012 oceňuje známku na 200 zł. (1400 Kč)
Syrena 221
- 20 Fi: 2444s opačně obrácené barvy modrá a zelená. Fischer I. Fíl z r. 2012 oceňuje známku na 1000 zł. (7000 Kč). Fi: 2445 B1 šrám na nose postavy. Fischer I. Díl z r. 2012 oceňuje známku ** na 25 zł. a poštovně použitou na 10 zł. (170 a 70 Kč).
Vlevo je známka normální, vpravo známka Fi: 2449s bez barvy olivové a fialové. Publikovali jsme ji již v prehistorii naší Syreny, a to v č. 2 na straně 20 !
Vlevo je známka normální, vpravo známka Fi 2447s bez barvy žluté a modré. Další varianty tiskových odchylek výše uvedené Bohužel nemáme k dispozici. Snad se k nim dostaneme někdy v budoucnu, Na známce vpravo schází podtisková žlutá barva v pravé polovině známky a nápisy nahoře a dole v modré barvě. Známky byly tištěny na bílém, středním, hladkém papíru a byly perforovány hřebenovou perforací ZHř. 11½. Ing. Jiří Jan KRÁL ************************************************************************************
Byla nebo nebyla vlaková pošta č. 338 a 339 JABŁONKÓW-BOGUMIN a BOGUMINJABŁONKÓW ? O problematice jsme již jednou psali v Syreně č. 192 na str. 37-38. Dosud jsme z těchto vlakových pošt č. 338 a 339 v Syreně publikovali následující zásilky:
Syrena 221
- 21 - Syrena č. 45 str. 14 výstřižek se dvěma razítky VP MOSTY-BOGUMIN 339/* s datem 18 VII 39, - Syrena č. 114 str. 26 dopis poslaný do Přerova, razítka VP MOSTY-BOGUMIN /338* s datem 7 IV 39, - Syrena č. 174 str. 13 lístek poslaný do Přerova na stejnou adresu jak předcházející zásilka, ale Velikonoční blahopřání (stejný odesilatel) s razítkem VP MOSTY-BOGUMIN 338/* s datem 7 IV 39, - Syrena č. 192 str. 37 lístek psaný v Karviné, poslaný do Głowna u Łodzi s razítkem VP MOSTYBOGUMIN 338/* s datem 30 VII 39. Seznam polských vlakových pošt 1921-1939 uvádí, že VP 338 a 339 jezdily jen VP 338: - KRAKÓW-SUCHA od II. pololetí 1932 do konce I. pololetí 1933 - BOGUMIN-JABŁONKÓW od II. pololetí 1939 do vypuknutí II. světové války (1.9.1939) VP 339: - CHABÓWKA-ZAKOPANE (Kraków) od II. pololetí 1925 do konce I. pololetí 1932. - BOGUMIN-JABŁONKÓW od II. pololetí 1939 do vypuknutí II. světové války (1.9.1939). Pohledem do Dzienniku Urzędowego MPiT, Warszawa ze 7.5.1938 s platností od 5.5.1938 VP 338 a 339 nejezdily v Polsku v r. 1938 vůbec! Pohledem do Dzienniku Urzędowego MPiT, Warszawa z 9.5.1939 s platností od 15.5.1939 jezdily pod číslem VP č. 338 a 339 jen VP na trati BOGUMIN-JABŁONKÓW. O VP č. 338 a 339 MOSTY-BOGUMIN není zde ani zmínka. Časopis Filatelie v článku Vlakové pošty na Těšínském Slezsku 1938-1939 (Filatelie č. 16/1991Filatelistické sešity str. 212) k problematice píše: Polská vlaková pošta č. 338 1938-1939: Mosty Śląskie-Jabłonków-Trzyniec-Cieszyn2-Dziećmorowice-Bogumin. Používala polská razítka MOSTY-BOGUMIN 338. Polská vlaková pošta č.339 1938-1939: Bogumin-Dziećmorowice-Cieszyn2-Trzyniec-Jabłonków. Používala polská razítka BOGUMIN-JABŁONKÓW 339. Polský časopis FILATELISTYKA č.10/1992 k problematice píše: 17.X.1938 byla zprovozněna vlaková pošta na trase BOGUMIN-MOSTY. Dále uvádí data zprovoznění vlakových pošt č. 338 a 339.
Syrena 221
- 22 338 BOGUMIN-MOSTY od 17.X.1938 do 8.I.1939 338 MOSTY-BOGUMIN od 17.X.1938 do 8.I.1939 338 BOGUMIN-JABŁONKÓW od 9.I.1939 338 JABŁONKÓW-BOGUMIN od 9.I.1939 339 BOGUMIN-MOSTY od 17.X.1938 do 8.I.1939 339 MOSTY-BOGUMIN od 17.X.1938 do 8.I.1939 339 BOGUMIN-JABŁONKÓW od 9.I.1939 339 JABŁONKÓW-BOGUMIN od 9.I.1939 Na předcházející straně dole je další zásilka s polskými razítky MOSTY-BOGUMIN 339/* s datem 22 X 38. Zásilka je poslaná do BRNA. Jelikož to bylo krátce po záboru Těšínského Slezska Polskem má zásilka (dopis) razítko československé cenzury „Censurováno“ v rámečku, otisk fialový. Tato cenzura polských zásilek do Československa byla koncem roku 1938 zrušena. Je zde vidět, že i když došlo od 9.1.1939 ke změně trati VP 338 a 339 na kratší úsek JablunkovBohumín, obě vlakové pošty dále používaly původní razítka pro trať MOSTY-BOGUMIN a BOGUMIN-MOSTY. Ostatně zatím jsme na razítko pro opačný směr BOGUMIN-MOSTY ani u VP č. 338, ani u VP č. 339, nenarazili. Existuje vůbec? Dnešní ukázka je od Teodora WILCZKA z Karviné. Ing. Jiří Jan KRÁL ************************************************************************************ Služební zásilka poslaná z pošty KONSKIE do Rapotína u Šumperku 25. 11. 1944.
Služební zásilka poslaná z pošty KONSKIE (DISTR. RADOM) na manželku hlavního vedoucího pošty v Rapotíně u Šumperku (Sudety) 25.11.44.-10. Věc poštovní služby, zajímavý je otisk pošty Konskie! Jednokruhové razítko DEUTSCHE POST OSTEN /a POSTAMT KONSKIE / ( Distr. Radom). Konskie leží v Polsku mezi městy Radom a Częstochowa, jižně od Varšavy. Rapotín pak severně asi 5 km od Šumperku. Zajímavá zásilka z období okupace! Teodor WILCZEK, Karviná
Syrena 221
- 23 Poštovna
marklowitz űber Loslau (Oberschles.) z období okupace.
Zde se nejedná o Dolní Marklovice (u Petrovic u Karviné) po české straně hranice s Polskem, ale o Marklowice u Wodzisławia Śląskiego (severovýchodně od Wodzisławia Śl., jižně od RYBNIKU). Je to o několik km severněji od českých, Dolních Marklovic. Razítko poštovny je dvouřádkové v nepravidelném, obdélníkovém rámečku marklowitz / űber Loslau Oberschles. Loslau je německý název pro Wodzisław Śląski. Zásilka (dopisnice) je poslána do Beuthen Oberschlesien (dnes Bytom u Katovic). Razítko je bez dodatečného data a bez razítka Vpú. MUDr. Adrian JUNGA ************************************************************************************
Vlaková pošta № 5. WARSZAWA-GDAŃSK /c ze 16. VII. 1924. Zahraniční zásilka.
Syrena 221
- 24 Na předcházející straně je obyčejná, firemní zásilka firmy „Obchodní dům Elias Feigenbaum ve Varšavě“. Zásilka je poslána do Berlína do Německa. Expediční razítka vlakové pošty WARSZAWA-GDAŃSK/c *No 5* s datem na můstku razítka 16.VII.24-6. Frankatura třemi známkami Fi: č. 186 10 gr. (modrozelená), vydání z 1.5.1924. Tarif za zásilku váhy 20 ÷ 250 g byl od 1.5.1924 do 14.3.1925 30 gr. Známky použity v den jejich vydání. V Seznamu vlakových pošt Polska v letech 1921-1939 jezdila vlaková pošta № 5 WARSZAWAGDAŃSK od 28.5.1923 do 4.6.1925 na trati WARSZAWA-TCZEW přes BYDGOSZCZ. Proč na razítku je trasa WARSZAWA-GDAŃSK, když na této trati jezdila tato vlaková pošta jen od 15.2.1921 do 27.5.1923. Následně pošta № 5 od 28.5.1923 do 4.6.1925 jezdila již na trati WARSZAWATCZEW. Asi se původní razítko VP № 5 z let 1921 až 1923 používalo setrvačností dále i po změně trati této vlakové pošty. Podle časopisu Bundes-Arbeitsgemainschaft Polen č. 74 z r. 2010, článek autor Hans Vogel. ************************************************************************************
Použití známek série „Liga morska“ Fi č. 367 ÷ 370 z r. 1945 na zásilkách. Známky byly tištěny typografií na papíru x1, šedožlutý, hrubý, houbovitý nebo x2, šedožlutý, tenký nebo y, bílý, tenký. Perforace řádková Zř. 11. Tisk dvousektorovými tiskovými formami po 5x5 známek od sebe oddělenými pruhem papíru šířky 15÷19 mm. existují proto dvojice známek spojené perforovaným kupónem (mezipolem).
Katal. č. 367 368 369 370
nominál 50gr.+2 zł. 1 + 3 zł. 2 + 4 zł. 3 + 5 zł.
barva ** razítkovaná na zásilce. červeně pomerančová 20,70,350,tmavě modrá 10,40,150,karmínově červená 10,40,150.tmavě zelená 10.50,300,série (4 zn.) 50.200,dvojice známek spojené mezipolem ** 60 zł., razítkované 160 zł. za kus. Existují známky s tiskovými vadami, dále neperforované, se zdvojenou perforací, tiskové zkoušky a jiné, ocenění je v katalogu Fischer. Zásilka z běžného poštovního provozu je v katalogu oceněna od 1000 zł.!! Náklad 100.000 sérií známek. Platnost známek skončila 10.12.1945.
Syrena 221
- 25 -
Dvojice známek s mezipolem z horního okraje PA. Dole je použití známek na zásilce v místní, poštovní přepravě v Krotoszynie 4.5.1945. Jedná se o doporučenou zásilku, frankatura všemi čtyřmi známkami. R-razítko již polské, R/KROTOSZYN / Nr.64. Expediční razítka pošty jsou provizorní (nebyla ještě Polská), datum 04.5.45.—9. Uprostřed
zásilky pod známkami je provizorní, jednořádkové, černé razítko Krotoszyn. Na zadní straně zásilky na klopě obálky je jen adresa odesilatele. Tarif za zásilku do 20g je od 1.1.1945 do 15.5.1945 ve výši 1 zł., příplatek DOPORUČENĚ 2 zł., celkem tarif 3 zł. Zásilka je tedy přeplacena (vylepeny známky za 6,50 zł.). Je to asi proto, že odesilatel chtěl mít na zásilce celou, nedávno vydanou sérii polských známek (vydání z 24.4.1945). Expediční razítka jsou „němá“ asi s vylámaným německým textem. Razítka mají jen rozlišení „a“. Krotoszyn leží na půl cesty mezi Poznaní a Vratislaví.
Syrena 221
- 26 -
Zásilka poslaná z Varšavy do Československa do Josefova nad Metují. Zásilka je doporučená, expediční razítka německého typu s datumovkou přesahující mezikruží. Razítko WARSZAWA 1/1C s datem na můstku razítka 11 VIII ■ 4-5 (bez roku). R-razítko je polské R / WARSZAWA 1 /3892. Frankatura je opět všemi čtyřmi známkami, asi ze stejného důvodu jak u předcházející zásilky. Známky jsou s perforovanými „mezipoli“ (kupóny). Zásilka má razítko první, poválečné, polské vojenské cenzury : Orlice / Sprawdzono przez / cenzurę wojskową /1455. Číslo cenzury 1455 je známé, typ cenzurního razítka č. 10 ( viz Syrena č. 110 str. 6).
Na zadní straně zásilky jsou dva otisky razítka PRAHA 7 CIZINA / *** / a s datem na můstku razítka 18.VIII.45 23. Zcela vlevo je příchozí razítko pošty *JOSEFOV* s datem na můstku razítka 20 VIII 45 - -6. Razítko má v horní části vylámaný text (asi německý). Tarif za zásilku do Československa snížený, na stejnou úroveň jako ve vnitrostátní přepravě v Polsku za zásilku do 20g 1 zł., příplatek DOPORUČENĚ 2 zł., tarif celkem 3 zł. Tarif platil od 15.5.1945 do 1.9.1945.
Syrena 221
- 27 -
Doporučená zásilka zahraniční, poslaná do Československa do Pateřina, pošta Bílá Lhota u Olomouce. Doporučené razítko R/WARSZAWA 4. Expediční razítka pošty WARSZAWA 4 / 1t s datem na můstku razítka německého typu s můstkem přesahujícím do mezikruží -8.VIII ■ 4-5 (opět bez roku). Frankatura všemi čtyřmi známkami série jak u předcházejících zásilek. Tarif za dopis do Československa se slevou (poštovné jako ve vnitrostátní přepravě v Polsku) 1 + 2 = 3 zł. Zásilka je stejně jak v předcházejících případech přefrankována. Tarif platil od 15.5.1945 do 1.9.1945. Zásilka s první, polskou, poválečnou cenzurou: Orlice / Sprawdzono przez/ cenzurę wojskową /1455. Je to stejný typ a číslo cenzurního razítka jako na zásilce na předcházející straně.
Na zadní straně zásilky jsou dva otisky razítka, ale od jiné (asi průchozí) pošty WARSZAWA 2/* h * s datem 10.VIII.45.12 (zde již datum roku je !). Na následující straně je doporučená zásilka na soukromém korespondenčním lístku, bez natištěné známky, poslaném do Československa do Kroměříže. R-nálepka je ještě z období okupace R / Tarnow / (Distr. Krakau) 1 / 009 /b. (R a rámeček v barvě červené, potisk černý). Expediční razítka
Syrena 221
- 28 pošty TARNÓW 1 / *b* s datem na můstku 17.X.45-13. razítka jsou již polská. Frankatura opět všemi čtyřmi známkami série. Tarif do Československa opět snížený (výše tarifu jak v Polsku za stejnou zásilku) 1 + 2 = 3 zł. Zásilka je opět přeplacena, stejně jak v předcházejících třech ukázkách. Na zásilce je opět otisk prvního, poválečného cenzurního razítka (nad adresou). Typ cenzurního razítka nelze pro neúplný otisk přesně určit. Razítko má ale číslo cenzury 1446. Podle známých cenzur na zásilkách posílaných z Polska do zahranič je číslo 1455 známé právě ze zásilek posílaných do Československa. Číslo 1446 mezi čísly cenzur na zásilkách posílaných z Polska do zahraničí uvedeno není (Syrena č. 110 str. 25-26). Přesto č.cenzury 1446 na zásilce známo je. Je známo dokonce na zásilce poslané do Polska z Argentiny (přehled v Syreně č. 110 str. 26-27).
Zadní strana korespondenčního lístku. Lístek byl psán v Łęgu 17.X.1945. V horní části je dosti slabě čitelný otisk razítka *KROMĚŘÍŽ 1 * s datem 25.X.45-5. Horní část textu v mezikruží razítka je s vylámaným textem (asi původním, německým, ještě z Protektorátu). Razítko je na zásilku otištěno jako příchozí. Jak je vidět, na všech čtyřech ukázkách, zásilky jsou vždy s vylepenými čtyřmi známkami série. Vysvětlení jediné je to, že odesilatelé chtěli na
Syrena 221
- 29 zásilkách prezentovat celou sérii známek. Ze své zkušenosti vím, že takto byly vylepeny všechny zásilky z té doby, které jsem měl možnost vidět. Doplatek na známkách byl ve prospěch Ligi Morskiej. Výše doplatku se do tarifu na zásilky nezapočítává. Je zajímavé, že zásilek se známkami Ligi Morskiej se mnoho nezachovalo !! Na předcházející straně dole je ještě jedna zajímavost, známka nominální hodnoty 3+5 zł. s vadou vodorovné perforace známky, která zde prochází prakticky středem známky. Jednu ukázku zásilky pro Syrenu mi zapůjčil kolega Teodor WILCZEK, jednu Mgr. ing. Karol MICZA. Děkuji! Pro Syrenu připravil ing. Jiří Jan KRÁL ************************************************************************************ Co je to VÍZMBERK ?
Nahoře přední, dole zadní strana zásilky. Díky kolegovi ing. Svatoplukovi PETROVI jsme se dozvěděli, že se jedná o Wiesenberg. Od 15.10. 1945 byl Wiesenberg přejmenován na Loučnou nad Desnou. Leží severovýchodně od Šumperku. Zásilka je doporučená, R-nálepka němá doplněna nápisem VÍZMBERK. Tři otisky provizorního razítka VÍZMBERK /*** s vročením 1945 uprostřed, jedno razítko (vpravo nahoře je původní, německé můstkové razítko s vylámaným textem a s datem na můstku razítka 27.9.45-17. Razítko používáno jako datumovka). Na zadní straně zásilky je provizorní (příchozí) razítko pošty adresáta BYSTŘICE nad OLZOU /*** s vročením 1945. Razítko je doplněno datumovkou 28.IX.1945. No řekněte? Není to zajímavé a při tom záhadné ?? Teodor WILCZEK, Karviná ************************************************************************************ Politická situace a systém poštovních služeb v bývalé provincii POSEN a bývalé západní části Západního Pruska v letech 1919 - 1920. Polsko po získání tohoto území převzalo po Němcích původní poštovní systém. Ve většině poštovních úřadů zůstali zaměstnáni původní poštovní úředníci a zaměstnanci. Tito pod polskou kontrolou
Syrena 221
- 30 prováděli dále svoji profesi. Od konce května 1919 byla zavedena i služba na příjem balíků a posílání peněz. Systém podléhal polské, vojenské, poštovní cenzuře. 22.8.1919 byly do poštovního provozu zavedeny první „polské“, vlastně původní německé známky s polským přetiskem. Je to tak zvané „přetiskové vydání Ředitelství Pošty a telegrafů v Poznani“ Byly to původní německé známky série GERMÁNIE (Michel 102, 99, 87, 88 a 90). Přetisk je typografický Poczta / Polska + čára přes německý nápis. Známky s vodním znakem č. 5 (kosočtverečky na čárkovaném pozadí), perforace hřebenová ZHř. 14 : 14¼, papír bílý. Přepážkový arch známek obsahoval 100 kusů známek (10x10). Katalog Fischer I. Díl z roku 2012 vede známky pod katal. č. Fi: 66 ÷ 70. č.Fischer nominál barva známky * razítkovaná na zásilce náklad 66 5/2 f světle hnědě olivová 80,70,900,84000 67 5/7 ½ f pomerančová 3,2,400,400000 68 5/20 f fialově modrá 3,2,400,500000 69 10/20 f pomer.červ./černá 24,4,600,150000 70 10/40 f karmínová/černá 10,2,600,370000 Série (5 známek) ** 240,- * 120,- a razítkovaná 80,- zł. Ceny ve zlotých, platnost známek byla do jejich vyčerpání. Německé známky s přetiskem měly stejnou nominální hodnotu na úrovni s nominály polskými do konce roku 1919. V poštovním provozu se používala původní německá poštovní razítka, R-nálepky a všechny, původně německé poštovní formuláře. Celý poštovní provoz ale podléhal polské vojenské cenzuře. Od poloviny února 1919 do podepsání Wersailské smlouvy 28.6.1919, byly v provozu na území, kde probíhalo Velkopolské povstání, četné německé poštovní úřady, ale jejich provoz podléhal rovněž polské cenzuře a kontrole. Od 15.5.1919 byla zavedena polština jako úřední jazyk na všech poštách a veřejných institucích. 30.7.1919 byla zavedena i polská měna (Marka a Fenig) vedle německé měny (Mark a Pfenig). Dne 1.8.1919 byla bývalá provincie POSEN jako Wojewodzství Poznaňské připojena k Polsku. Do 14.4.1920 byly na území připojeném k Polsku používány německé známky, ale i německá razítka. Na zásilkách vedle německých názvů obcí a měst se vyskytují již i jejich polské názvy. Tyto zásilky třeba počítat mezi „polská provizoria“. Před zavedením polských přetiskových provizorií platily na území známky původně německé bez přetisků ale již i polské známky. Vyskytují se zásilky jen s polskými nebo německými známkami, ale již i známky s polskými provizorními přetisky. Také se vyskytují zásilky frankované jejich kombinací. 2.10.1919 bylo vydáno přetiskové vydání tak zvané „gnieznianské“. Byly to německé známky série „Germánie“ (Michel č. 102 a 99) s typografickým přetiskem 5 a 10 fen. Katalog Fischer I. díl je vede pod katalogovými čísly 71 a 72. Katal. č. 71 přetisk 5/2f světle olivově šedá s přetiskem: ** * razítkovaná na zásilce a) světle hnědočerveným 2600,800,500,1000,b) hnědočerveným 2600,800,500.1000,c) červeně hnědýn 2800,- 1000,600,1200,d) olivově zeleným 2800,- 1000,600,1200,Katal. č. 72 přetisk 10 / 7½ f pomerančová s přetiskem: a) světle zeleným 1400,600,400,b) zeleným 1400,600,400,c) světle olivově zeleným 1200,500,350,d) olivově zeleným 1200,500,350,série (nejlevnější) 3800,- 1300,850,Ceny jsou ve zlotých.
900,900,800,800,-
Náklad známek byl kolem 20.000 kusů každé. Známky byly v provozu až do vypotřebování. Známky byly padělány, proto je u nich vyžadováno ověření filatelistickým znalcem. Jelikož všechny dnešní následující ukázky jsou ze sbírky polského svazového znalce pana Stefana Petriuka, předpokládáme, že následující ukázky jsou pravé. Publikace v Syreně se souhlasem Stefana Petriuka.
Syrena 221
- 31 Do dnešního dne se neví, proč vydání gnieznianské bylo vůbec vydáno ? Jediným dokumentem zachovalým k tomuto vydání je dopis Ředitelství pošty v Poznani z 25.11.1919, kde se uvádí, že: a) výše nákladu je 20.000 kusů každé nominální hodnoty, b) že přetisk byl proveden před vydáním známek s přetiskem Poczta Polska na německých známkách Germánie (Fi. 66 ÷ 70), c) že do poštovního provozu byly zavedeny teprve po vydání známek s přetiskem Poczta Polska (Fi. 66 ÷ 70), Protože v říjnu 1919 na území Velkopolska byly již v oběhu známky polské v markové valutě (Fi. 85 ÷ 96 z 27.1.1919) spolu s tzv. “sérií sejmovou“ (Fi č. 107 ÷ 113 z 15.6.1919), budilo podezření vydání přetiskové série (Fi: 71 ÷ 72) v tak nízkém nákladu (po 20.000 kusů). Znásobilo to zároveň až tak tajemné vydání, krátký poštovní oběh a nabídka většího množství těchto známek na filatelistickém trhu za vysoké ceny. Vydání bylo proto považována za spekulativní. Pohled na věc se změnil po obsazení Poznaně Němci, když ve sklepeních poštovního úřadu se našla kovová skříň, která obsahovala po několik desítek archů každé přetištěné nominální hodnoty. Známky byly již nevhodným skladováním znehodnoceny. Kdyby se tehdy jednalo o spekulativní vydání, byly by známky již dávno rozprodány filatelistům ! Použití jen německých známek bez přetisku na zásilkách:
Firemní zásilka poslaná do Erfurtu. Expediční razítko německé, pošty GNESEN /* 1 i (Gniezno) s datem na můstku razítka 12.2.19.1-2V (dopoledne). Zásilka má místní cenzuru pošty v Gnieznie (vlevo od Erfurt). Rozměr cenzurního razítka 58x12 mm, otisk černě fialový, známá doba používání únor-duben 1919, hodnoceno 80 body.Porto německou známkou Germanie 15 Pfg.(černá).Porto za dopis do 20g od 1.10.18.
Syrena 221
- 32 -
Německý korespondenční lístek s natištěnou známkou 10 Pfg. Germánie (červená). Expediční razítko je německé s můstkem přesahujícím mezikruží, pošta OSTROWO / * (BZ. POSEN) b (Ostrów Wielkopolski) s datem na můstku razítka 14.5.19. 4-5 N (odpoledne). Zásilka je poslána do JUTROSINA v Poznani. Porto 10 Pfg odpovídá tarifu za vnitrostátní poštovní přepravu dopisnice.
Firemní zásilka ze Skalmierzyc s německým razítkem SKALMIERZYCE s datem 17.1.19. Zásilka je poslaná do GOTHA. Porto za zásilku do 20 g je 15 Pfg. (6 x 2½ Pfg). Na následující straně je dopisnice s německými známkami série Germánie (2 x 7½ Pfg) s německým
Syrena 221
- 33 razítkem SAMOTSCHIN / (BZ BROMBERG) (Szamocin). Razítko s datem na můstku -5.12.19.910V (dopoledne). Zásilka je poslána do Wielunia. Porto 15 Pfg - tarif za dopisnici od 1.10.1919
Použití známek německých a polských na zásilkách, smíšená frankatura
Pohled se dvěmi polskými známkami 5 f (zelené) + německou známkou Germánie 5 Pfg. Expediční razítka poněmecká POBIEDZISKA /*** s datem 30.11.19 (Pudewitz). Zásilka je poslána do Langensalza (Německo). Tarif celkem 15 f (vnitrostátní pohlednice). Smíšená frankatura.
Syrena 221
- 34 -
Zálepka (německá) s natištěnou německou známkou Germánie 15 Pfg červená, Dofrankováno polskou známkou Fi:86 5 f (zelená). Expediční razítka poněmecká Środa / *** s datem na můstku razítek 6.10.19 8-9o. Zásilka je poslána do Poznaně. Tarif za zásilku do 20g 20 f od 1.10.1919. Smíšená, polsko-německá frankatura. Použití jen polských známek na zásilkách.
Dopis frankovaný jen polskou známkou Fi:88 15F karmínově červená. Německá razítka TREMESSEN /*a* s datem na můstku razítek 15.9.19.5-6 N (odpoledne). Zásilka je poslána do Hoherlehme (Německo). Porto 15 f. za dopis do 20g od 1.10.1918. Razítko odesilatele je již polské „Magistrat – Urząd policijny / Trzemeszno“. Použití známek přetiskového vydání „Poznaňského“ (Fi č. 66 ÷ 70), známek Polska a Německa na jedné zásilce, smíšená frankatura.
Syrena 221
- 35 Jedná se o smíšenou frankaturu tří vydání: Přetiskové, poznaňské všech pět nominálních hodnot Fi č. 66 ÷ 70, polské dvojice známek Fi č. 86 5 f (zelená) a německého vydání Germánie 5 Pfg. (zelená). Frankatura celkem 50 fen. Je to doporučený dopis poslaný z pošty OSTRÓW do Poznaně. Původní, německá R-nálepka pošty „Ostrowo / (Bz.Posen), № 74“, potisk červeně černý. Expediční razítka jsou poněmecká OSTRÓW /*(POZN.)* s datem na můstku razítek 28.9.19.12-1o . Je to zásilka se smíšenou frankaturou. Poštovní tarif za doporučenou zásilku váhy 20-200g byl k datu expedice zásilky 25 fen., příplatek DOPORUČENĚ 20 fen., celkem tarif 45 fen. Zásilka je o 5 fen. přeplacena. Tarif platný od 1.10.1918.
Teprve po vydání známek přetiskového vydání poznaňského (22.8.1919) mohly být do poštovního provozu zavedeny známky přetiskového vydání gnieznienského (z 2.10.1919). Vlevo je ukázka obou vydaných známek katal. č. Fi: 71 a 72. Následují zásilky se známkami jen z tohoto vydání: Doporučená zásilka z pošty Trzemeszno do Poznaně z 3.10. 1919. Zásilka je na následující straně nahoře. R-nálepka je německá TREMESSEN / № 751. Expediční razítka poněmecká TRZEMESZNO / *** s datem na můstku razítek -3.10.19 1112 V. Tarif za vnitrostátní zásilku váhy do 20g činil ke dni expedice zásilky 20 fen., příplatek DOPORUČENĚ 30 fen, celkem tarif
Syrena 221
- 36 50 fen. Tarif platný od 1.10.1919. Zásilka je poslána den po vydání známek Fi: 71 a 72.
Doporučená zásilka poslaná z pošty OSTRZESZÓW /*** (německy Schildberg) do Poznaně. Expediční razítka poněmecká s datem na můstku razítek -4.10.19 6-8o. R-nálepka německá R/ Schildberg (Bz.Posen) / № 447. Porto 50 fen., zásilka ve vnitrostátní poštovní přepravě. Tarif za dopis váhy do 20g činil ke dni expedice zásilky 20 fen., příplatek doporučeně 30 fen. (od 1,10.1919).
Syrena 221
- 37 -
Doporučená zásilka s poněmeckými razítky pošty OSTRZESZÓW /*** s datem na můstku razítek 5.10.19 1-2o . Zásilka je poslaná do Poznaně. R-nálepka je německá R / Schildberg / (Bz.Posen) / № 458. Porto za zásilku ve vnitrostátní přepravě při váze do 20 g ke dni expedice zásilky 50 fen. (Dopis do 20g 20 fen., příplatek Doporučeně 30 fen.) Tarif platil od 1.10.1919. Zásilka s frankaturou známek z přetiskového vydání gniezniaňského a známek polských.
Doporučená zásilka pošty SKALMIERZYCE /***. Poněmecká razítka s datem 25.10.19 8-9V. Německá R-nálepka R / Skalmierzyce /№ 131. Frankatura přetiskovými známkami Fi č. 71 a 72 a polskými známkami Fi č. 107 (2x) a známkou Fi č.108. Porto celkem 50 fen. (za vnitrostátní dopis do 20 g 20 fen, + příplatek Doporučeně 30 fen). Tarif platný od 1.10.1919. V pravém dolním rohu
Syrena 221
- 38 zásilky je otisk razítka polské, vojenské cenzury Cenzura wojskowa / w Skalmierzycach. Formát cenzurního razítka 40x10 mm, otisk černý, známé použití z června-října 1919. Cenzurní razítko hodnoceno 90 body. Známky s poznaňskými a gnieznianskými přetisky na jedné zásilce.
R-zásilka s tiskovinami do 20 g. Zásilka poslaná do Poznaně. R-nálepka je německá R / STRALKOWO / № 38. Expediční razítka poněmecká STRZAŁKOWO /*** s datem na můstku razítek 12.10.19. 8-9o. Porto 35 fen. (vnitrostátní tiskoviny do 20g 5 fen. + příplatek doporučeně 30 fen). Tarif platný od 1.10.1919. Frankatura známkami gnieznianského vydání a známkami německými a polskými.
Doporučený dopis poslaný z Gniezna, poněmecká razítka GNIEZNO /*1e s datem na můstku razítek 24.10.19. 8-9o . Zásilka je poslána do Poznaně. R-nálepka je německá R/Gnesen 1 / № 929. Frankatura gnieznianskými přetisky Fi č. 71 a 72, německými známkami Germánie 2½ Pfg (2x) a německou známkou Germánie 2 Pfg. + polskými známkami Fi č. 107 a Fi č. 109. Celkem frankatura
Syrena 221
- 39 52 fen. Tarif za dopis váhy do 20 g. činil ke dni expedice zásilky 20 fen. + příplatek Doporučeně 30 fen. Přeplaceno o 2 fen. Tarif platný od 1.10.1919. Tato situace ve Velkopolsku existovala do 14.4.1920. Od 15.4.1920 platily i na území Velkopolska jen polské známky. Nadále se ale používala poněmecká razítka a R-nálepky.
Dopis z Gorzuchowa s německým razítkem GOTTERSFELD *(Kr.CULM)* s datem 21.4.20.5-6N. Dopis je poslaný do Berlína. Na zásilce je otisk polské vojenské cenzury „woj. cenzura Toruń“. Razítko má rozměr 50 x 5 mm, známé použití v barvě fialové nebo černé, známá doba použití únor až duben 1924. Je hodnoceno 70 body. Frankatura jen polskými známkami Fi. č. 89 (modrá, 5 kusů). Vyfrankováno známek za 1 Marku. Tarif od 15.4.1920.
Syrena 221
- 40 Na předcházející straně dole je doporučená zásilka poslaná z pošty GRUDZIĄZ *4*, poněmecké razítko s datem 31.7.20. 11-12o. Zásilka je poslána do Berlína, Zásilka byla otevřena a cenzurována. Po cenzuře byla zalepena zálepkou. Zálepka má rozměr 80x8mm, je na bílém papíru, potisk černý ve dvou řádcích. Známá doba použití červenec 1920. Zálepka je hodnocena 100 body. Na přední straně přes záslepku je otištěno razítko cenzury Grd. v kruhu. Průměr razítka je 27 mm, známé otisky v barvě fialové, známá doba použití z května 1920 až února 1921. Razítko cenzora je hodnoceno 40 body. Přes zálepku je ještě otištěno číslo cenzora v kruhu 19. Kruh má průměr 19 - 21 mm, známé otisky v barvě fialové nebo světle fialové (lila), známá doba použití z května 1920 až února 1921. Hodnoceno 30 body. R-nálepka na zásilce je německá R / Graudenz 4 / № 43. Frankatura jen polskými známkami Fi: č. 112. Porto 2 Marky (tarif za zahraniční dopis váhy do 20g 1 Marka, příplatek DOPORUČENĚ 1 Marka). Tarif od 15.4.1920. Od 15.4.1920 jsou na zásilkách i z Velkopolska jen polské známky, používala se ale i dále německá razítka a německé R-nálepky. Literatura: - Polskie znaki Pocztowe Tom I, Warszawa 1960. - Katalog Fischer I. Díl z r. 2012.
Za ukázky děkujeme příteli Stefanovi Petriukowi z Německa, který nám zapůjčil zde publikované zásilky a souhlasil s jejich publikací. Pro Syrenu připravil ing. Jiří Jan KRÁL ********************************************************************************* Známka Fi: č. 230 neperforovaná !! Známka vydaná 8.5.1927 v rámci série „Mezinárodní kongres vojenské medicíny a farmacie ve Varšavě“. 3.známková série Fi: č. 230 ÷ 232. Série * 40 zł., ** 150 zł., razítkovaná 25 zł. Všechny tři nominální hodnoty (10, 25 a 40 gr.) existují neperforované. Katalog Fischer I. Díl z r. 2012 hodnotí kus neperforované známky na 2500 zł. Vpravo je neperforovaná známka 10 gr. (zelená). Známka Fi: č. 230 P1 existuje i jako tisková zkouška v barvě černé na kartónovém papíru (3000 zł.). Náklad: 10 gr. 1540, 25 gr. 975 a 40 gr. 1020 tisíc kusů známek. Platnost známek skončila 1.5.1933. Známka Fi: č. 230 byla tištěna jednobarevným ofsetem v P.Z.G. Perforace běžné známky 10 gr. je ZHř. 11¾ : 11½. Grzegorz BARGIEŁ ********************************************************************************* Zpravodaj Klubu Polské známky je vydáván pro potřeby českých a slovenských filatelistů, kteří sbírají polské známky a celiny. Vydává jej kolektiv ve složení : ing. Jiří Jan KRÁL, ing. Emil KARZEŁEK, ing. Ladislav ONDRUŠKA, Teodor WILCZEK, Ota ŠRUBAŘ, Josef JENDŘIŠÁK, Stanislav BOBEK, ing. Jan KYPAST, Mgr. Stanisław FOŁTA, Mgr. ing. Karol MICZA, Jaroslav TEREŠKO, MUDr. Adrian JUNGA, Kazimierz WENGLORZ a ing. Petr MAZOCH. Zpracování na počítači ing. Emil KARZEŁEK. Novou obálku Syreny používanou od č. 154 navrhl Mgr. Stanisław FOŁTA. Kopie dokumentů ing. Emil KARZEŁEK a ing. Jiří Jan KRÁL. Tento zpravodaj je určen výhradně pro členy Klubu polské známky. Toto číslo je uzavřeno a načisto dopsáno v den otevření Zimních olympijských her v Soči 7. února 2014. Číslo bylo vytištěno 15. března 2014. Zpravodaj je plně hrazen z prostředků členů Klubu polské známky. Texty ve zpravodaji neprocházejí jazykovou úpravou. Toto číslo vychází jako č. 221. Děkujeme všem, kteří se jakýmkoliv způsobem zasloužili o to, že toto číslo spatřilo světlo světa ! Milí čtenáři ! V Syreně č. 218 na str. 40 se až při tisku vyskytla záhadná chyba, která tam při korekci nebyla.
Prosíme proto za prominutí hlavně ing. Jana Kypasta. Správně mělobýt : 953, v používání 1920 ÷ 1921. (Monografie Díl 17 I str. 285). Za obě ukázky děkujeme ing. Janovi Kypastovi. Syrena 221 O dvojjazyčné, česko-polské R-nálepce pošty KARVÍN 1 / KARWINA 1 jsme sice již psali v Syreně č. 168 na str. 16, ale tam se jednalo o jinou zásilku (s datem 10.5.1920 poslanou do Brna).