Věty k překladu
From part D Unit 6, Project 2
Unit 6 part D - translation practice 1. „Zajdeme si dnes do parku?“ „Dobře.“ „Podívej. Je to tučňák. Myslím, že se ztratil.“
“Shall we go to the park today?” “OK.” “Look. It’s a penguin. I think he’s lost.”
2. „Co s ním uděláme?“ „Zeptejme se toho policisty.“
“What shall we do with him?” “Let’s ask that policeman.”
3. „Promiňte. Našli jsme v parku tohoto tučňáka. Co s ním máme udělat?“ „Co kdybyste ho zavedli do ZOO?“
“Excuse me. We found this penguin in the park. What shall we do with him?” “Why don’t you take him to the zoo?”
4. „To je dobrý nápad. Pospěš.“ „Neviděl jsem vás s tím tučňákem včera v parku?“ „Ano, to je pravda.“
“That’s a good idea. Come on.” “Didn’t I see you with that penguin in the park yesterday?” “Yes, that’s right.”
5. „Proč jste ho nezavedli do ZOO?“ „My jsme ho ale včera odpoledne zavedli do ZOO.“ „Dnes ho vedeme do kina.“
“But why didn’t you take him to the zoo?” “We did we took him to the zoo yesterday afternoon.” “Today we are taking him to the cinema.”
6. Mickey a Millie se rozhodnou jít do parku. Millie uvidí tučňáka. Tučňák se dívá, jak hrají fotbal.
Mickey and Millie decide to go to the park. Millie sees a penguin. The penguin is watching them play football.
7. Tučňák se ztratil. Policista jim řekne: „Zaveďte tučňáka do ZOO.“ Mickey a Millie zavedou tučňáka do ZOO.
The penguin is lost. The policeman says ‘Take the penguin to the zoo’. Mickey and Millie take the penguin to the zoo.
8. Policista uvidí další den Mickeyho a Millie. Mickey a Millie se chystají zavést tučňáka do kina.
The policeman sees Mickey and Millie the next day. Mickey and Millie are going to take the penguin to the cinema.
9. „Pojďme na internet.“ „Proč ne. Už nemáme dělat žádné další domácí úkoly.“
“Let’s go on the internet.” “Why not. We don’t have any more homework to do.”
10. „Pojďme si zajezdit na kole.“ „Ach ne. Nemůžu. Jsem příliš unavená na to, abych cokoliv dělala.“
“Let’s go cycling.” “Oh, no. I can’t. I am too tired to do anything.”
11. „Co kdybychom is zahráli stolní tenis?“ „To je skvělý nápad. Pospěš. Dejme se do toho.“
“Why don’t we play table tennis?” “That’s a great idea. Come on! Let’s get started.”
12. „Co kdybychom si šli zaplavat?“ „Dobrá. Jenom si zajdu pro své věci.“
“Why don’t we go swimming?” “All right. I’ll just go and get my things.”
13. „Zahrajme si hru na počítači.“ „To není moc dobrý nápad. Pokud to zjistí mamka, bude se zlobit.“
“Let’s play a computer game.” “That’s not a very good idea. If mum finds out, she’ll be angry.”
14. „Podívejme se na DVD.“ „No, nepřipadá mi to zas tak zábavné, ale proč ne?“
“Let’s watch a DVD.” “Well, that doesn’t sound like much fun, but why not?”
15. „Půjdeme do ZOO?“ „To je skvělý nápad. Počasí je skvělé - všechna zvířata budou venku.“
“Shall we go to the zoo?” “That’s a great idea. The weather is perfect - all the animals are going to be out.”
16. „Dejme si něco k pití.“ „To je dobrý nápad. Dal bych si sklenici pomerančového džusu, prosím.“
“Let’s have a drink.” “That’s a good idea. I’d like a glass of orange juice, please.”
17. „Pojďme si dnes ráno zaplavat.“ „To je dobrý nápad. Kde se potkáme?“ „Co kdybychom se potkali před sportovním centrem?“
“Let’s go swimming this morning.” “That’s a good idea. Where shall we meet?” “Why don’t we meet outside the sports centre?”
18. „Dobrá. Kdy?“ „Vyhovovalo by ti to o půl dvanácté?“ „Jo.“
“OK. What time?” “Is half past eleven all right for you?” “Fine.”
19. „Takže tě uvidím před sportovním centrem o půl dvanácté.“ „Domluveno. Zatím.“
“So I’ll see you outside the sports centre at half past eleven.” “OK. See you.”
20. „Co budeme dnes dělat?“ „Co kdybychom si zahráli tenis?“ „Dobrá. Kde se potkáme?“ „Dejme si sraz na autobusovém nádraží.“
“What shall we do today?” “Why don’t we play tennis?” “OK. Where shall we meet?” “Let’s meet at the bus station.”
21. „Dobrá. V kolik hodin?“ „Co takhle za deset minut půl třetí? Autobus jede o půl třetí.“
“OK. What time?” “How about twenty past two? There’s a bus at half past two.”
22. „Dobrá. Uvidíme se na autobusovém nádraží za deset minut půl třetí.“ „Domluveno. Zatím ahoj.“
“Fine. I’ll see you at the bus station at twenty past two.” “OK. See you.”
23. „Pojďme dnes odpoledne do kina.“ „To je dobrý nápad. Kde se potkáme?“
“Let’s go to the cinema this afternoon.” “That’s a good idea. Where shall we meet?”
24. „Co kdybychom se potkali na autobusové zastávce?“ „Dobře. Kdy“ „Vyhovovalo by ti to o půl čtvrté?“ „Jasně.“
“Why don’t we meet at the bus stop?” “OK. What time?” “Is half past three all right for you?” “Fine.”
25. „Takže tě uvidím o půl čtvrté na autobusové zastávce.“ „Jasně. Tak zatím.“
“So I’ll see you at the bus stop at half past three.” “OK. See you.”
26. „Co budeme dnes odpoledne dělat?“ „Co kdybychom si zahráli stolní tenis?“ „Dobrá. Kde se potkáme?“ „Sejdeme se u sportovního centra.“
“What shall we do this afternoon?” “Why don’t we play table tennis?” “OK. Where shall we meet?” “Let’s meet at the sports centre.”
27. „Dobrá. Kdy?“ „Co takhle o čtvrt na devět?“ „Dobrá. Přijdu za tebou o čtvrt na devět ke sportovnímu centru.“ „Dobrá. Zatím ahoj.“
“OK. What time?” “How about a quarter past eight?” “Fine. I’ll see you at the sports centre at a quarter past eight.” “OK. See you.”
28. „Ahoj Tino. Co děláš?“ „Ahoj Jaku. Píši o svém oblíbeném filmu do školy.“
“Hi, Tina. What are you doing?” “Hi, Jake. I’m writing about my favourite film for school.”
29. „Dívala jsem se o víkendu na DVD, proto se o tom chystám napsat.“ „Jak se jmenuje ten film?“ „Blue Sky.“
“I watched a DVD at the weekend, so I’m going to write about that.” “What’s the film called?” “Blue Sky.”
30. „Je to dobrodružný film?“ „Ne, je to romantická komedie.“ „Kdo v ní hraje?“ „Stewart Miller, Rob Davies a Jane Smithová.“
“Is it an adventure film?” “No, it’s a romantic comedy.” “Who’s in it?” “Stewart Miller, Rob Davies and Jane Smith.”
31. „Neznám je. O čem je ten film?“ „No, Stewart Miller hraje roli studenta z chudé rodiny.“
“I don’t know them. What’s the film about?” “Well, Stewart Miller plays the part of a student from a poor family.”
32. „Seznámí se s Elizabeth (Jane Smithovou) a chce se s ní oženit, ale její otec ho nemá rád.“
“He meets Elizabeth (Jane Smith) and wants to get married to her, but her dad doesn’t like him.”
33. „Je to dobré?“ „Líbilo se mi to. Bylo to velmi legrační a příběh byl dobrý. Stewart Miller je můj oblíbený herec a byl téměř v každé scéně!“
“Is it good?” “I enjoyed it. It was very funny and the story was good. Stewart Miller is my favourite actor and he was in almost every scene!”
34. „O čem se chystáš psát ty?“ „Myslím, že budu psát o nejnovějším filmu s Jamesem Bondem.“
“What are you going to write about?” “I think I’m going to write about the latest James Bond movie.”
35. „O jakém filmu bude psát Tina?“ „Chystá se psát o filmu Blue Sky.“
“What film is Tina going to write about?” “She’s going to write about Blue Sky.”
36. „Jaký druh filmu je Blue Sky?“ „Je to romantická komedie.“ „Kteří herci v ní hrají?“ „Stewart Miller, Rob Davies a Jane Smithová.“
“What type of film is Blue Sky?” “It’s a romantic comedy.” “Which actors play in it?” “Stewart Miller, Rob Davies and Jane Smith.”
37. „O čem je ten film?“ „Je o studentovi z chudé rodiny, který se chce oženit s jednou dívkou, ale její otec ho nemá rád.“
“What is the film about?” “It’s about a student from a poor family who wants to get married to a girl, but her father doesn’t like him.”
38. „Líbil se Tíně ten film?“ „Ano, líbil.“ „O čem se chystá psát Jake?“ „Jake se chystá psát o nejnovějším filmu s Jamesem Bondem.“
“Did Tina like the film?” “Yes, she did.” “What is Jake going to write about?” “He’s going to write about the latest James Bond movie.”
39. „Pojďme na internet!“ „Dobrá. Můžeme hledat nějaké informace o tom divadle.“
“Let’s go on the internet!” “OK. We can look for information about the theatre.”
40. „Co kdybychom si dali pizzu?“ „To je dobrý nápad. Dám si tu svou se šunkou a žampiony.“
“Why don’t we have a pizza?” “That’s a good idea. I’m going to have ham and mushrooms on mine.”
41. „Půjdeme nakupovat?“ „Ano, to je dobrý nápad. Musím mamce koupit dárek.“
“Shall we go shopping?” “Yes, that’s a good idea. I must buy a present for my mum.”
42. „Podívejme se v televizi na fotbalový zápas.“ „Dobrá. Kdo hraje?“
“Let’s watch a football match on TV.” “OK. Who’s playing?”
43. „Co kdybychom si zahráli hru na počítači.“ „Dobrá. Ale buď opatrný. Jsem opravdu dobrý. Vždy každou hru vyhraju.“
“Why don’t we play a computer game?” “OK. But be careful, I’m really good. I always win every game!”
44. „Podíváme se na nějaký film?“ „Dobrá. Sejdeme se před kinem?“
“Shall we watch a film?” “OK. Shall I meet you in front of the cinema?”
45. „Opravdu chci zhubnout! Pojďme do sportovního centra.“ „Dobrá. Zahrajeme si tam tenis?“
“I really want to get thinner! Let’s go to the sports centre.” “OK. Shall we play tennis there?”
46. „Jsem tady nová a nikoho v této škole neznám.“ „Co kdyby sis teď hrála s námi? A pojďme spolu dnes večer do kina.“
“I’m new and I don’t know anyone at this school.” “Why don’t you play with us now? And let’s go to the cinema together tonight.”
47. „Chci nový mp3 přehrávač, ale je moc drahý.“ „Co kdyby sis našel nějaký levnější? Nebo ti mám dát svůj starý mp3 přehrávač?“
“I want a new MP3 player, but it’s really expensive.” “Why don’t you find a cheaper one? Or shall I give you my old MP3 player?”
48. „Tuto domácí úlohu do angličtiny nezvládnu!“ „Udělejme ji spolu. Nebo proč nepoprosíš o pomoc svého učitele?“
“I can’t do this English homework!” “Let’s do it together. Or why don’t you ask the teacher for help?”
49. „Pojďme dnes odpoledne do kina.“ „Dobrá. Kde se potkáme?“ „Co kdybychom se potkali na autobusové zastávce?“ „To je dobrý nápad.“
“Let’s go to the cinema this afternoon.” “OK. Where shall we meet?” “Why don’t we meet at the bus stop?” “That’s a good idea.”
50. „Kdy?“ „Co takhle o čtvrt na čtyři?“ „Dobrá. Uvidíme se na autobusové zastávce o čtvrt na čtyři.“
“What time?” “How about quarter past three?” “OK. I’ll see you at the bus stop at quarter past three.”
51. „Pojďme nakupovat.“ „Dobrá. Kde se potkáme.“ „Co kdybychom se potkali na vlakovém nádraží?“ „To je dobrý nápad.“
“Let’s go shopping.” “OK. Where shall we meet?” “Why don’t we meet at the train station?” “That’s a good idea.”
52. „Kdy?“ „Co takhle ve dvě hodiny?“ „Dobrá. Potkám tě na nádraží ve dvě hodiny.“
“What time?” “How about two o’clock?” “OK. I’ll see you at the train station at two o’clock.”
53. „Pojďme do ZOO.“ „Dobrá. Kde se sejdeme?“ „Co kdybychom se sešli na autobusové zastávce?“ „To je dobrý nápad.“
“Let’s go to the zoo.” “OK. Where shall we meet?” “Why don’t we meet at the bus stop?” “That’s a good idea.”
54. „Kdy?“ „Co takhle o čtvrt na dvanáct?“ „Dobrá. Uvidíme se na autobusové zastávce o čtvrt na dvanáct.“
“What time?” “How about quarter past eleven?” “OK. I’ll see you at the bus stop at quarter past eleven.”