XXII. évfolyam.
TARSADALMI ES S Z É P I R O D A L M I
HETILAP.
SZERKESZTŐSÉG: Ueliczoy-ut 9,
KIADÓHIVATAL:
hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők.
Felelős szerkesztő?
Nyílttérien egy sor közlési dija 50 fillér. Kéziratokat a szerkesztőség nem küld vissza.
Ifj K r e c s m á r i k Endre. 1
S z e o t
Istv/ái)
3 4 szá,m
Szarvas, 1911. a u g u s z t u s hó 2 0
k i r á l y .
Az első magyar királyt ünnepeljük a u g u s z t u s 20-án. A keresztény M a g y a r o r s z á g fényes, diadalmas ünn e p e ez a mai nap, mely sajnos, h o v a t o v á b b belevész a a feledésszülte k ö z ö n y léleknélküli szürkeségébe. Ha az egyházi ünneplés fel nem idézné, ki nem emelné a feledés homályából a magyar történelemnek ezt az e p o chális alakját, aligha jutna e s z é b e a legtöbb embernek, hogy aug. 20-án néhány percet szenteljen az István királlyal szemben tartozó nemzeti kegyeletnek. Hiszen a magyar e m b e r m á s n é p e k fiaival s z e m b e n úgyis eléggé t o m p u l t érzék ti -akkor, midőn hazai történelmének oly kiváló alakjait kellene ünnepelnie, a kiknek a magyar nemzet d i c s ő s é g e s kialakulásában és megszilárdításában jelentékeny szerepök volt. Vájjon m e g tudjuk-e mi becsülni eléggé egy Szt. István,
Válaáz LiSzka Gyúláoak Kedves Fönök Ur! Kedves levélben nagy gyönyöröm leltem, Megfogta a szivem, megfogta a lelkem. Most is azt olvasom: bensőmet áthatja, Hisz minden szavának szerotet az atyja. Mint ahogy csilloga himes szárnyú lepke Mosolygó napfényen szárnyát teregetve: ügy ragyog derűje, lelke édes méze, Borongó kedélyem egész megigézve. Mikor a vadgalamb bugó dalát sirja, Mikor a felhők közt csattog a pacsirta, Nem tanul senkitől, csak a szive súgja, Mint zengjen öröme, hogy zokogjon buja ; Mikor szép levele betűit vetette,
H e l i c z e y - u t 9. s z á m ú h á z , h o v a a z e l ő f i z e t é s i és a h i r d e t é s i pénzek küldendők.
Előfizetési dij: Egész évre 8 K. Fél évre 4 K Negyed évre 2 K. Egyes szám ára: 20 fill.
ZHflrewBai
Szt. László, Mátyás király, Hunyadi, csak egy könny is csillogni s z e m ű k Rákóczy emlékét? Méltó-e az emlé- ben s felzendül-e néma ajkukon a kezet oltárán gyújtott kegyeletünk az „Hazádnak r e n d ü l e t l e n ü l ? Mi s o h a ő sokszor világtörténelmi becsű sem akkor ünnepelünk, a mikor igazán személyükhöz ? D e h o g y i s ! Nálunk ünnepelni kellene, midőn az ü n n e p pislogó csak a politikai stréberek hazafias alkalmatossága a hitványul hangú, de üzleti jellegű kürtölései hazafias érzés, fajszeretet tüzét lobképesek n a g y o b b emótiót idézni elő bauthatná e r ő s e b b lángolásra. Farizeaz egyszerűbb emberek lelkében. usi szemforgatással hangzatos frázist Pénzzel bélelt, de talán még nemrég vágunk a korholók felé, fölényes fuvolázzuk, ^ hogy „legszebb szigorlatozott képviselőjelöltek, kiket arccal ü n n e p a munka." És tudunk is mi legtöbb esetben épen nem a tehetség, dolgozni sokat, de csak akkor, mikor de a hiu kapaszkodás hajt előre a mi legszűkebb körű, ö n z ő érdekeé r d e m e s e b b emberek hátán keresztül, ink érvényesítéséről van s z ó . Hoha megfordulnak egy faluban s zsánna néked dicső István királyunk d ö r ö g n e k a< tükör előtt betanult haza- és s u h o g ó korbács azoknak, fias s z ó l a m o k és- ijjatozik az ingyen nemzetük ezer éves küzdelméből s e m osztott m a r h a p ö r k ö l t hát azt tapasz- voltak képesek annyi hazafias érzést hatni, hogy az istenadta nép túláradó meríteni leikökbe, hogy e mai n a p o n ünnepi m á m o r b o n úszva dédelgeti a pár percre féretéve munkájukat, a te nagyravágyó semmit. S ha vájjon nagy s szent neved hallatára ajkukra elérkezik okt. 6-ika, ezen elbódított hozta volna a l e g n e m e s e b b honfiúi atyafiak közzül ugyan hánynak jut hevület az „Isten áldd m e g a mae s z é b e az aradi 13 v é r t a n ú ? F o g - e gyart" g y ö n y ö r ű i m á j á t !
Ugy-e nem töprengett Kegved sem felette, Egyik szót a máshoz a szívóval rötta S diliben csengett a „Gsereb^gár" n ó t a ? Husz esztendő ! Nem, nem ! Szinte nehéz [hinnem. Mikor visszanézek a multakba innen ! Hiszen egy-két év csak, talán kettő-három 1 De lám nyugalomban három jó tanárom ! Tanítványok serge nem csüghet már rajtuk, Nem hirdet már nékik örök igét ajkuk, Nem rázzák gyümölcsét tudásuk fájának, A régi forráshoz csak pihenni járnak. Nem gyors már lépésük, de a lelkük repked Most is hintve magvát a régi vig kedvnek, Kivált, ha visszatér eggy-egy kedves gárda, Kiragyog szemükből az öröm sugára. Kitör a szeretet, nincs gátja a könynek, Ha azok a kedves, régi fiuk jönnek. Visszatér a hangjuk csengő, nemes étce,
Mintha a vén cigány hegedűt cserélne ; Szózatos ajkukról a szö méze csordul, Megittasulsz töle mint a régi boriul. Ugy érzed, száz meg száz pazar csillár égitt, Pedig a szeretet tündér-fénye fénylik, Ugy e ezt érezték Kegyedék is nem rég. Mikor a husz évnek szép emiékit szedték, Mikor ott közöttük ide-oda szállva A múltról sutogott a szeretet s hála ? Ugy-e ezt érezte, mikor levelében Fűzte a sok érzést koszorúba szépen ? Ezt éreztem én is, a szeretet fényét: Tündöklő sugárit pazarul hinté szét. Ifjúságom láttam e fény mellett ú j r a : Boldog diák lettem, ki csak könyvét bújja ; Régi tanárimnak mondtam fel a leckét: Láttam, hogy figyeltek, tán jegyem is jegyzék. Azután ugy rémlett, a kartársuk lettem S épen ez osztályban ültek ott mellettem
SZÉKELY MÓR órás és ékszerésznél
SZARVASON,
1911. augusztus 20,
6 SZARVA S ÉS VIDÉKE
Községünkben gyakran hallani arról, h o g y b i z a l m a s t á r s a s á g o k b a n szellemidézéssel és hipnotizálással foglalkoznak. A transcendentális dol¡Q g o k felette izgatják a misztikus hajlamú e m b e r e k e t s hiszékenységük igen s o k esetben s z é l h á m o s s z e m f é n y f e s z tők áldozatául d o b j a o d a őket. A r e n d ő r s é g bizalmas uton értesülést szerzett arról, h o g y Valach G y ö r g y JI1. ker. 172. sz. házában esténként titkos ö s s z e j ö v e t e l e k vannak, a hol i p a r o s fiatalemberek g y ö n y ö r k ö d n e k egy mágikus hajlamú k e r e s k e d ő s e g é d , Kloczka J á n o s hipnotikus mutatványaiban. Szerdán este tehát a r e n d ő r b i z t o s Szalay Ignác, K o v á c s Mihály tizedes, t o v á b b á Bagyin András és Pribelszky András k ö z r e n d ő r ö k l e s b e állottak az emiitett házban. Vagy túlnyomóan 24 iparosfiatalember gyűlt egybe, köztük néhányan az intelligentia köréből is és a hipnotizáló Szlávik Ferencet s z e r e n c s é s e n el is altatta, m a j d • ébresztgetni ^ kezdte, h a n g o s a n kiáltva; „ É b r e d j ! É b r e d j ! " E k k o r t o p p a n t b e a tizedes 2 rendőrrel Képzelhetni a társaság iszonyú meglepetését: Ijedtében még az elaltatott is r ö g v e s t felébredett. A hipnotizáló bevallotta, hogy micsoda misztikus scénák folynak le e helyen s mindjárt b e is mutatta hipnotizáló erejét Pribelszky Ferenc fiatalemberen, ki ö s s z e k u l c s o l t kezét csakis a hipnotizáló szavára tudta széjjel venni. Bírálgatni jöttek, megy-e az az óra, Az a sok kis fiu íigyel-e a szóra ? S én fiatal hévvel, lélekkel beszéltem, Mig egyszer felhangzott a szokatlan éljen. Hát amint riadtan szanaszét tekintek, Mosolyogni látom a fiukat mindet. Nőkkel vannak együtt bor és cigány mellett. Kijátszva a törvényt nevetve fegyelmet. Egy aranyos, bájos nő kacingat vélem ! S szigor helyett én is rámosolygok szépen. Istenem, ha ezt a pedellus meglátja, Mehetünk mindnyájan szét a nagy világba ! IIusz esztendői Lám, lám! milyen jó, [hogy álom, Hogy a kis fiukat férfiaknak látom, Hogy a kedves nők mind férjüket kisérik, S velük szedegetik a múltnak emiékit; Hogy a mosolygás a nagy fiuk szemében
Induljunk el a hídtól, F e k e t e p á p a szemünkön gyönyörködve nézzük a két grófi kastélyt s a f ő g i m n á z i u m m o n s t r e - é p ü l e t é t . Ö n k é n y t e l e n ü l is az a g o n d o l a t u n k támad, h o g y a Beliceyutca sokkal j o b b a n f e s t e n e m e g f o r dítva. A hídnál levő v é g e kerülne a vasút felé s a vasúti v é g e a hid felé. Milyen sokat igérő és kellemes látvány lenne az é r k e z ő utasokra az, ha l e g e l ő s z ö r is ezek a s z é p épületek ötlenének s z e t n ö k b e . Mert sétáljunk csak a vasúttól "befelé a Belicey-uton. S z e m ü n k b e tűnik a W e i c z n e r - v e n d é g l ő n a g y o b b sarki épülete s utána aztán rendetlen viskók. Majd m é l t ó s á g t e l j e sen emelkedik az ég felé a valóban szép, gótikus stylu uj-templom. Ö r ö m m e l tapasztalja az idegen, h o g y h a r a n g j a van b ő v e n , ugy a t o r n y á b a n , mint lenn a prakban is És ha m e g szólal az . ö r e g Kita*\ hát a környéki egerek Siratóig m e g se állanak, mint a szentandrási lovak. Áhítattal eltelve válunk meg az uj t e m p l o m t ó l s utána a régi Farkas vendéglő köti le figyelmünket. Nem is anyira az épület, mint inkább rendetlen udvara. Valós á g o s honfoglaláskori legelő. F o k o z z a az illúziót az is, h o g y esténkint nyugdíjazott taligás lovak legelésznek ott r o s k a d o z ó térdekke . N e m m e s s z e Ha ebben . islentelen porban i va i tőle egy másik rendetlen s elvakedvünk szottyan a sétára, hát ké ; dult, eldudvás >dott porta, rajta egy szüljünk m-ki ugy, mint egy sivatagi : sülyedő jégveremmel. A betyárvilágutazó. A szájunkat kössük be, az ban háttérnek kitűnő lett volna mindorrunk elé nedves r o n g y o t akasszunk két udvar T o v á b b m e n v e ósdi, s a b a szemünk refekete p á p a s z e m e t illés l o n o s házacskák következnek Még szünk s oldalunkra p e d i g egy oxigén valamennyire kiválik közzülök a inhalátort erősítsünk a fulladás ellen. ü r i m m - f é l e , a Dr. Déry-féle ház no m é g a Pap-féle g y ó g y s z e i t á ; . UtóS z e r e t e t hírnöke a m ú l t b ó l énnékem ! Huhz esztendő 1 Mégis menyivel jobb vöna végre Tóth Miska háza s= m ku'ya ! A
A r e n d ő r s é g az ö s s z e s jelenlévők neveit feljegyezte s a tizedes a hipnotizáló e s z k ö z t lefoglalta. Lapunk s z e r k e s z t ő j é n e k alkalma volt a rendőrségen megvizsgálni ezt a kis készüléket a mely n e m e g y é b b , mint egy a l m a n a g y s á g u , golyóalaku üveg, Fekete mázzal b e v o n t d u g a s z a b e l s ő végire egy kásaszem n a g y s á g ú fekete g ö m b b e l ellátott tü van beleszúrva. Az ü v e g nem egészen félig zöld szinü porral van megtöltve. Hipnotizálás alkalmával az üveget viszintesen tartja a hipnotizáló s a m é d n i m n a k m e r e v e n kell néznie a g ö m b ö s tü fejére s a látóidegzet kimerülése idézi elő a hipnotikus álmot. T e r m é s z e t e sen gyenge idegzetű egyének a legalkalmasabb m é d i u m o k . Tanulatlan egyén k e z é b e n a hipnotizálás veszed e l m e s e s z k ö z s annak s z ó r a k o z t a t á s céljából való gyakorlása is s z i g o r ú a n tiltandó. A r e n d ő r s é g megindította az eljárást a v e s z e d e l m e s hipnotizáló ellen. A hipno ikus scénán jelenlevők neveit néhány kivételével dískretionáhs s z e m p o n t b ó l nem hozzuk nyilvánosságra.
Ha másnak szólna a ,.Cserebogár nóta, l-lo^yha még csak várnák a letűnt busz évet És ti jó tanáraink még nem pibenétek, l-logyha a nagy fiuk a tanárt még szálnák, S tilos volna nékik húzatni a n ó t á t ! Kedves Főnök Uram 1 Az Isten is áldja, Hogy a szeretetből készül a tiniója! Édes humorából csepegtet beléje S könyek közt mosolyog bűbájos meséje; S ugy veti a fényét, ugy ragyog a tolla, Mintha szines, játszi napsugárból volna, írjon majd arról is mi történt azóta, Hogy minap elhangzott az édes-bus nótn. írjon a fiuknak, de mindig ily szépen, Köszöntse őket a tanárok nevében!
Mocskonyi
József.
sarkon kellemes v á l t o z a t o s s á g o t kép e z a Dr. Lengyel-féle f ö l d s z i n t r e szorított villa. Vele s z e m b e n a k ö z ponti v e n d é g l ő . A kietlen p u s z t a s á g jellegével biró piactér előfokát képezik a Buk-féle barlanglakások, Szinte megkönyebülűnk, mikor a díszes Árpád v e n d é g l ő t megpillantjuk. Az igaz, h o g y üres belül, de ott a pincér, a ki unalmában legyek után k a p k o d . Úrias külsejével szívesen tekintünk a régi M e d v e g y - f é l e g y ó g y s z e r t á r é p ü letére. Régi, d e s z é p ház, annyi b i z o -
H
I
nyos. E g y s z e r r e mintha B u d a p e s t e n a külső c s ö m ö r i - u t r a jutottunk volna Két villaszerű ház, a Dr. G e r ő háza és Róth f é n y k é p é s z nyaralója. A túlsó oldalon a z o n b a n a vén k ö z s é g háza tagozatlan külsejével az e g y s z e rűségről á l m o d o z i k . Némi ellenszenvvel tekint rá a Hitelbank s a b l o n o s , de é p külsejü háza. Az emeletes p o s t a é p ü l e t e g y s z e r ű s é g é b e n is b ü s z kén emelődik az égnek. Aztán egys z e r ű b b házak következnek. A lehelutca sarkán szétterpeszkedő régi Bakay G é z a - f é l e ház végelgyengülésben s z e n v e d s egy u j a b b f ö l d r e n g é s után v a l ó s z í n ű l e g b e a d j a l e m o n d á s á t , ismét egy emeletes épület a túlsó oldalon. A Holéczy-féle ház. Bár máiujat é p í t e n é n e k h e l y é b e ! Majd elfelejtettük megemlíteni a Dércy és Sámuelféle két t e s t v é r h á z a t Ez u t ó b b i előtt szinte elmaradhatatlan postulátum lapunk h a j a d o n f ő v e l b u s u l ó kiadója. A kétemeletes főgimnázium elé érünk s szerencsésen kikerülve a busán a l á p o t y o g ó épűletdíszeket, megkérjük P o v á z s a y t , h o g y v e z e s s e n fel minket a d í s z t e r e m b e , de uem tudjuk miért, nem akarja teljesíteni kérésünket. M i k ö z b e n hazafele ballagunk, a tapasztaltak n y o m á n az a v é l e m é n y ü n k t á m a d , h o g y a Belicey-utcának hál istennek van már aszfaltja s csak most már házak kellenek hozzá. Legközelebb benézünk a Gróf-Csákyutcába is.
repülő verseny keretében a világhirü pilóták n e m gyönyörködtethették a főváros közönségét. A Szent Istvánnapra felránduló vidéki közönségnek ritka alkalom nyílik e módon a kiváló magyar repülömüvész megismerésére. Részletesebb felvilágosítással az utczai plakátok és napilapok hirdetései fognak szolgálni. *
felszáll.)
Aug. 17-én h á r o m n e g y e d tizenegy óratájt Budapest fölött végtelen magasságban repülőgép jelent meg, amely egyenesen az aviatikai telepnek tartott. C s a k h a m a r hire terjedt a n n a k , hogy a légi utas Székely Mihály volt, aki Bécsújhelyből jött m o n o p l á n j á n és s i m á n leszállt. Székely Mihály, a világhírű m a gyar aviatikus bravúros légi u t j á n a k c s u p á n az volt a czélja, hogy vasárnap, Szent István n a p j á n délután öt órakor a kecskeméti földrengés káros u l t a i j a v á r a az ügetö-versenypályán repülési produkcióval megismertesse és gyönyörködtesse a fővárosi közönségét. Székely oly produkciókat fog bemutatni,
a
minőkkel
a
múlt
a
Kecskemétiek-
nek. A szarvasi Hitelbank több izben n e m e s tanújelét adta a n n a k , hogy j ó tékony célokra követésre méltó anyagi áldozatot tud hozni. Legutóbb a kecskeméti károsultak javára is 2 0 0 koronát a d o m á n y o z o t t Az igazgatóság eme h u m á n u s és m i n d e n k é p e n kulturális érzékre valló nemeslelküsége a legőszintébb dicséretet érdemli meg.
*
*
Megjutalmazott
előadók.
Székely Mihály városunk szülöt- Krecsmárik Endre képzői tanárral, a tének ezen legújabb légutjáról az szarvasi Szabad L y c e u m elnökévei a összes fővárosi lapok méltó keretben megyei kir. tanfelügyelőség hivatalos és részletesen emlékeznek meg és leiratban közölte a m. kir, kultuszegybehangzóan állapítják meg, hogv miniszter ama rendelkezését, mely Székely oly orkánsxerü viharban vállal- szerint a szarvasi Szabad L y c e u m b a n kozott hosszú gyönyörű légutjára, tartott ismeretterjesztő előadásokért amilyenben még a Vedrines és Beurnont Zalioray József róm. Aath. hittanárnak, a világszerte ismert két legkiválóbb Kállö Gyula róm. katli., Czirbusz pilóta sem indult volna el. Lassankint Endre kondorosí és Benczúr Mihály rájönnek, hogy Székelyhez méltó össze- szarvasi átf. h. ev. tanítóknak 6 — 6 hasonlítható aviatikust nem is Laláinak. k o r o n a tiszteletdijat utalt ki. Csapó Péter öcsödí ev. ref. lelkésznek pedig köszönetét fejezte ki a kultuszminiszter K. a Szarvason tartott ismeretterjesztő előadásért. |
Székely Mibály megint Budapestre repüli javára
— Adomány
—
K. E.
(Vasárnap Kecskemét
3
SZARVAS ÉS VIDÉKE
191 i, augusztus 20.
évi
— Augiiszttis
18.
Az el-
múlt pénteken ünnepelték országszerte az agg uralkodó 81-ik születésnapját. Az ü n n e p persze hivatalos jellegű volt s a templomi czeremonián hivatalos testületek képezték a hivők túlnyomó részét. Közepületeken és intézetek homlokzatán, ott lengett a nemzetszinü lobogó s a loyalis magyar sziv sok boldog évet és a magyarok iránt megnyilvánító meleg szeretetei kívánt öreg királyának.
— Szent István ünnepe. Valamikor országos érdeklődést keltő ü n n e p s é g volt a budapesti István királyi emlékünnep. A jó vidékiek nagy számmal tódultak a fővárosba, hogy részt vegyenek a fényes budai ünnepélyen s gyönyörködjenek, ha mindjárt agyonpréselve is, a látványos körmenetben. Ez a nagy érdeklődés most m á r szünöfélben van. István király ü n n e p l é s e helyett most már inkább egy kis államsegélyért kocognak fel testületileg a zsinóros nadrágu, piros képű j á m b o r atyafiak. A nagy király ünneplése ugy a fővárosban, mint vidéken szerény egyházi ü n n e p p é zsugorodik.
—
Sikerrel
végiéit
tanfolyam,
A szarvasi tanítói kar egyik agilis s tehetséges tagja, Piíiszky J á n o s részt vett a Debrecenben tartott rajztanfol y a m o n s azt dicséretes sikerrel végezte el. Őszintén gratulálunk.
— Matiné.
Az Inczédy emléktábla javára fényes matiné van készülőben. A szarvasi leányegyesület gr. Bolza P á l n é védnöksége alatt ősszel m a g a s színvonalú hangversenyt rendez, melyen több kiváló fővárosi művész is közreműködik. Jászay Mari és Harsányi Kálmán nevét már előre is közölhetjük a szereplők közbül. A belépti dij mindössze egy korona lesz,
—
Kiállítási
segély.
A
szarvasi baromfi-egyesület okt. 6., 7., 8-an baromfi kiállítást és vásárt rendez. A békésmegyei gazdasági egyesülettől anyagi támogatást kért. A választmány jutalmazásra 100 koronát utalványoztatok
— Kömivessztrájk.
Az ipari élet valóságos átka az ipari alkalmazottak napirenden levő sztrájkja. Legújabban a szarvasi kőmivessegédek léptek sztrájkba s a békéltetés, s a j n o s , eredménytelenül végződött. A megkezdett épitkezések most m á r b o m l á s n a k i n d u l h a t n a k egy esetleges kedvezőtlen időjárás hatására. Annyi bizonyos, hogy ezek a túlzásig vitt bérharcok kezdenek brutálisak lenni s a „jogot a n é p n e k " jelszó idővel k ö n n y e n létrehozhatja a legvandalabb jellegű munkásanarchiát.
— Adomány.
Inczédy
emléktáblájára Weíczner r o n á t adományozott.
László
Gáspár 2 ko-
SZAHVAS1 ®'S VIDÉKÉT
HllMrf >
— Ipariskolai
bwotiság,
Aug. 16-án élénk érdeklődés mellett ülést tartott a közs. iparostanoncisk o lai felügyelő bizottság Harmati János elnöklete mellett, A felügyelő bizottság örömmel vette tudomásul Molnár Jáno& igazgatónak a z o n bejelentését, hogy Sinkovics Pál, Piliszki J á n o s és Pataki J á n o s tanitók dicséretes erebmenynyel végezték el a tanfolyamokat s m o s t m a r az összes tanitók képesítettek az ipariskolai oktatásra. Simkovics P á l és Piliszki J á n o s véglegesítését a bizottság pártololag terjesztette fel a vall. közokt, miniszterhez. Két ú j o n n a n "szervezett tanítói állás teendőit a bizottság a már alkalmazásban tevő tanítókra bízta s ezáltal módott n y ú j t o t t a szakrendszer behozatalára, ami a tanítási e r e d m é n y r e nagy előny. Kölbl •József bizottsági tag elhalálozása feletti részvétet jegyzőkönyvbe igtatta, s a képviselő testületet megkereste, hogy helyét u j tag választással betöltse. Megbízatott az igazgató, hogy a szegődtetlen és iskolába nem járó tanoncok mesterei ellen a hatósági intézkedéseket szigorúan foganatosítsa. Ridegh J á n o s indítványára vasárnap délutánonként az ipariskolában népies előadások és felolvasások tartatnak, mely körülm é n y a megyei és az országos közművelődési bizottságoknak bejelentetett.
— Kereskedő szakoktatása. Régóta
tanoncok
érzett hiányt pótol némileg a községi iparostanorciskolai felügyelő bizottság aug. 16 án hozott azon intézkedésével, hogy az ú j o n n a n szervezett rajzpótló osztályban az igazgató javaslatára főleg a kereskedő tanoncok érdekeire való tekintettel az áruismét, kereskedelmi számtant, üzleti levelezést és könyvviteltant véteti elő a tanoncokkal. N e m - e itt l e n n e m á r az ideje, hogy a kereskedők érdeklődésével és n é m i áldozatával egy kereskedő tanoncok osztálya szervez-
Presbiter
-
választás
a mult év tavaszán volt az ág. ev. egyházközség presbitériuma egyik felének a választása. A választottak megállapításával egyes egyháztagok n e m voltak megelégedve s keresettél éltek ellene. Az ügynek tárgyalását azt késleltette, mert a kereset r o s s z helyre kézbesítve lett s idegen bíróság delegálását kérte. Most m á r a m a g a helyén lévén, Küllei Pál törvényszéki bíró k e d d e n eszközölte az előzetes vizsgálatot. A beidézett tizenkét t a n ú közül a z o n b a n csak h á r o m volt
kihallgatva a tSi>biek n e m jelentek meg. A kihallgatást azoknál a világi h a t ó s á g fogja eszközölni s csak a z u t á n lesz az ügynek rendes tárgyalása.
— Meghívó.
1911. évi aug.
h ó 19-én, s z o m b a t o n este az Árpád nyári kerthelyiségében,, kedvezőtlen idő esetén a dísztermében az állami leányiskola és f ő g i m n á z i u m növendékei által hat heti táiactanitásom bevégeztével záró táncpróbát rendezek, melyre t. urat és b e c s e s családját tisztelettet meghívom. — Betépő díj : Személyenként 1 korona, családjegy 2 korona 5 0 fillér. A szokott táncokon kivül uj' és régi táncok is lesznek bemutatva. — Kezdete este 8 órakor. Roszjarovitz X
— Dr.
Vinkler
Sándor
Csabren deki rabbi ur f. hó 21 - é n hétfőn d. u. 6 órakor p r ó b a s z ó n o k latot fog a helybeli izr. t e m p l o m b a n tartani.
— FootbaJ
mérkőzés, A szarvasi Torna és AlhléLikai Clubot a mezőtúri Torna Club foolball mérkőzésre szólította fel, mit örömmel fogadott el a Stac s a mérkőzéz napját folyó hó 29 ére tette. Ezen figyelemreméltó sportesemény máj? i lőre is nagy érdeklődést keltett a közönség körében.
—
-
Meghivő
A „Demokrata a s z t a l t á r s a s á g Szai vason 1911 évi augusztus 20-án vasárnap az Erzsébet ligetben táncmulatságot.. rendez Belépődíj : S/.emé yjegy 80 fill. Családjegy 2 kor. Kezdete esle 8 órakor. A tiszta jövedelemből karácsonykor teljesen vagyontalan árva gyermekek lesznek felruházva,
— Mérsékelt áru menettérti jegyek Szent István-napi ünnep alkalmából A Szent I s t v á n - ü n n e p n a p alkalmából az államvasutak, valamint a kassa-oderbergi vasút magyar vonalainak összes állomásairól, az üzemükben álló helyiérdekű vasutak állomásainak és a szomszédos forgalomnak kizárásával Budapestre 30 százalékkal mérsékelt áron menettérti jegyek adatnak ki, Ezen menettérti jegyek f. é. augusztus I S - 20, napjain, valamennyi személyszállító vonathoz fognak kiadatni. E menettérti jegyek 5 napig érvényesek.
— Csodavacsóra.
Az elmúlt héten barátságos vacsorára hivták m e g ifj, Szvák Mihály községi hivatalnokot. Jóizüen fogyasztotta a feltálalt, Ízletes kolbászt, ösak az okozott boszuságot evés közben, hogy fogai közölt több izben hegyes kis csontocskák csikó
rogtak. Kíváncsiságból m e g n é z e t t egyet közülök, hál akkor látta meglepetve, hogy u r a m f i a r nem csontok azok, de kimustrált gramofon-szegek. Elképzelh e t j ü k jogos felháborodását a szenvedélyes gramraofonozó h e n t e s elten, kinek volt anyi esze, högy n e m a g r a m m o f o n t dugta a kolbászba, h a n e m csak a szegeket. Ugy látszik, hogy a huszadik században már semmi- lehstetlen. A g r a m m o f o n t nem csak- halgatják, de m á r ' m e g is eszik.
— Dalkari
vacsora.
A
lelkesen ünnepelt, jubiláló rőm. k a t h plébános, Szirmay L. Árpád az elmúlt v a s á r n a p este, a j u b i l e u m i ü n n e p é l y e n szereplő férfi dalkar fáradozását meghálálandó, a dalkar tiszteletére vacsorát, adott a parochián.A férfi dalkar csakn e m teljes számmal jelent meg ezen alkalommal S a s k o S o m a vezetése alatt s a vacsora közben a buzgó és nagytehetségű karvezet-ö tanár lelkes szavakkal köszöntötte- fel Szirmay L. Árpádot. A dalkar s:ok szép énekszámmal kedveskedett az üünep<nek s a legkedélyesebb h a n g u l a t b a n m a r a d tak együtt az éjjeli órákig.
— Székely Mihály
repülése.
L a p u n k a m a híradása, hogy Székely Mihály jeles szülöttünk Szarvasra is elrepül monopláinjával, n e m volt alaptalan. A dolog tí.-z*án azon fordul, hogy az osztrák Aleroklub részére | étéibe helyezzen 7000 kor, biztosilékot. Ezen esetben indulna Szarvasra, innét Vásárhelyre s Orosházán át ismét Csabára Békésvármegye és Hódmezővásárhely áldozatkészségétől függ, hogy megvalósíthassa Székely ezt a k u l t u r e s e m é n y t jelentő utazását. IsmcM'vérfc azonban a mi visszamaradott állapotainkat, n e m hiszük, hogy könyen a k a d n á n a k olysui n e m e s áldozatkészségei bíró kulturemberek, a kik azt a 7000 koronát összeraknák. Ha az aviatika börze lenne, akkor — n o de silentium l'
— Halálos
itélet.
Nem kell megijedni, nem valami u j a b b Szalma Is tvánröl v a n szó h a n e m a j ám bor nyulakról és foglyokról. Ugyanis aug, 15- én kar b un k 1 uské n t villognak a kocavadászok szemei. Megkezdhették a nyulak és foglyok zavarását s véletlenül le is lőhetnek belőlük n é h á n y a t . A vadászati szenvedély kielégítést nyer. Csak az a különös dológ, hogy b á j nyúlra és fogolyra szö\ a vadászati engedély, a legtöbben mégis bakot
19-11. augusztus 27.
— Csendélet a
SZARVAS ES VIDÉKE 7
Csucs-utcában.
'F. h ö 12-én, s z o m b a t o n éjjel dühös harci lárma zavarta meg a csucs-utcaiak békés álmát. Garázda töt legények rögtönöztek egy kis barátságos bicskázást. A t á m a d ó csapat virtuskodó legényei voltak : ifj. Mucha János, Mucha György, Kiiment János, Krátki György, Z a h o r e c András (de nem az ö r m é n y z u g i ) Babinszky Pál, Fecske János, Opauszki András. Ez a nyolc vitéz török helyett két tőt l e g é n y n e k : Brusznyiczky J á n o s n a k és Szilágyi J á n o s n a k esett neki, ez utóbbit fejen szúrták, az előbbit csak elpáhol'ák. S z e r e n c s é r e közbelépett a rendőrség s szétválasztotta a megvadult suhancokat s a hivatalos eljárást megindították a verekedők ellen.
~ Gazdasági egyesül et gyűlése. A b é k é s m e g y e i gazdasági e g y e s ü l e t igazgató választmánya az elmúlt v a s á r n a p látogatott gyűlést tartott, melynek f ő b b pontjai v o l t a k : Beliczey G é z a elnök jelentette, h o g y a földrnivelésügyi miniszter az ő s z ö n O r o s h á z á n r e n d e z e n d ő állatkiállitás és díjazás céljaira : lovak díjazására 1200 koronát, s z a r v a s m a r h a díjazásra 1600 k o r o n á t juttatott az egyletnek. Jelentette az elnöki h o g y a meg y e u j főispánját az egyesület s z é k f o g lalója alkalmával átiratilag ü d v ö z ö l t e . A titkár felolvasta erre a főispán köszönő-levelét, melyben t á m o g a t á s t kér é s h a t h a t ó s t á m o g a t á s t igér. Végül jelentette az elnök, h o g y a földrnivelésügyi miniszter által, az állattenyésztés fejlesztése céljából nyugati t e h e n e k b e s z e r z é s é r e engedélyezett 3 0 0 ezer k o r o n á s kölcsönből az e g y e s ü l e t 190 ezer koronát vett eddiS igénybe. Ugy véli az elnökség, h o g y alig f o g e célra t ö b b e t igényb e venni, miért is indítványozza, h o g y kérni kell a miniszter ama engedélyét
hogy a hátralevő 110 ezer koronát kisgazdák részére tenyésztések bes z e r z é s é r e fordíthassa. ' A választmány az eszmét ö r ö m mel fogadta és ily értelemben felir a földrnivelésügyi -kormányhoz. T ö b b a p r ó b b ügy elintézése után az érdekes tárgysorozatu gyűlés — Szűcs József cipészmesterhez (Árpád bazár) forduljunk, h a a legfinomabb bőranyagből, a legújabb bpesti belvárosi divat-forma szerint, tartós, precíz m u n k á t akarunk kapni.
A oagyságos Egy uri emberhez szól a pincér, ki egy kis magyar f ü r d ő b e érkezik „Erre méltóztassék fáradni, erre van a nagyságos ur szobája," Úriember: „Kikérem m a g a m n a k , én n e m vagyok nagyságos ur." P i n c é r : „Bocsánat;, n e tessék neheztelni, mert itt m i n d e n jöttmentot nagyságolni szoktunk/ 4 Magyaréi) n?egn?oi)dotta e Egy társaságban egy uri ember kijelentette hogy a magyar nyelv barbár nyelv és annak elsajátitása ökörnek v a l ó ; erre az otlevö magyar ember azt válaszolá : „Csodálom, ez egyszer a termcszet önnél kivételt leli."
Kerestetik egy jó mejelenésü, szolid, nőtlen a kézmüáru s z a k m á b ó l való a női konfektióban és kirakatrendezésben jártas s e g é d . T ó t nyelven beszélők előnyben részesülnek. írásbeli fényképpel és bizonyítványokkal ellátott ajánlatok a fizetési igények megjelölésével Rosenthal Testvérek Utódai nőidivatáruháza, B é k é s c s a b á n , címre k ü l d e n d ő k . 1 3
A H . kerületben T ü s utca 1 alatti 4 s z o b á b ó l és a s z ü k s é g e s mellékhelyiségekből álló ház eladó. Eladó t o v á b b á az ugyanottani házs z á m alatt? 2 s z o b á b ó l és mellékhelyiségből álló ház. A IV. kerületbeni Jókai M ó r utca 141 s z á m ú ház mely vendéglőhelyiséggel, 5 s z o b á v a l és a s z ü k s é g e s mellékhelyiségekkel rendelkezik, eladó. Értekezni az u g y a n e z h á z s z á m alatt lakó t u l a j d o n o s s a l , Barton Venczellel
Alólirott Szarvas nagyközség járósága ezennel közhírré teszi, miszerint a z o k a s z ő l ő s gazdák, a kik a borital a d ó r a v o n a t k o z ó 1892. XV. t.-cz 3. §-a szerint szeszes italok kimérésével vagy kis m é r t é k b e n való el árusításával nem foglalkoznak, nyílt k ö z s é g e k b e n abban a kedvezm é n y b e n részesülnek, h o g y a saját t e r m é s ű boraiktól házi s z ü k s é g l e t r e szánt b o r m e n n y i s é g után italadó fejében b o r után 6 kor. 70 fillér, b o r must és s z ő l ő czefrö után p e d i g 5 kor. 04 fillért a d ó t fizetnek. Akik tehát házi f o g y a s z t á s számára biztosított k e d v e z m é n y r e igényt tartanak, azt f o l y ó évi s z e p t e m b e r h ó l ő - i g illetve ha a szüret e l ő b b kezd ő d n é k , m é g a szüret kezdetéig a községi elöljáróságnál bejelenteni tartoznak. A bejelentés élő szóval tee n d ő meg, melyben megjelölendő a s z ő l ő birtok t e r j e d e l m e , a házi f o gyasztásra s z á n t b o r évi átlagos mennyisége, a t e r m é s m e n n y i s é g e é s a nagy (50 literen felüli) való eladásra szánt b o r m e n n y i s é g e k hektoliterekben kifejezve. hó
S z a r v a s o n , 1911. évi augusztus 17-én. Az elöljáróság n e v é b e n :
Kollár Lajos s. k.
i wiYnwy^fTOTf * *
7P?1
•i«— i • •• «•ww»
főjegyző,
Hl khehssbfp
Roszik
Mihály s. k.
bíró.
S z a r v a s k ö z s é g alólirott elöljárósága ez uton is t u d o m á s á r a a d j a a lakosságnak, h o g y a k ö z s é g tulajdonát k é p e z ő Erzsébet-ligeti s z ő l ő t e lepen f o l y ó a u g u s z t u s hó 21 -tői (hétfő) a s z ő l ő kilogramonként 40 fillérért f o g árusittatni. A venni s z á n d é k o z ó k 'forduljanak a helyszínen a vinczellérhez. Szarvas, 1911 a u g u s z t u s 18. Az elöljáróság n e v é b e n : Kollár L a j o s s. k. Roszik Mihály s. k.
1911. augusztus 20,
SZARVA S ÉS VIDÉKE
6
Kapható .
vegyileg
S Z A B V ^ S O I S r , a Silberstein-féle udvarban, a plébánia mellett
elxráilleilol^. wsBBnxiBaEBaaam zr::aas0
yUfMW I' UM
Két szobás
utcai
mellékhelyiségekkel
lakás
a szükséges
együtt kiadö. Bő-
vebbet Gróf Andrássy-uica 144. h, sz, Andrássy-fí^Ie ház. ruhát, kelmét, csipkét bármilyen anyagból elfejtés nélkül a legtökéleletesebben Süveges János kelmefestő és vegytisztitó intézete B,-Szarvas Kereszt-utca 168. s z . a. Gyászeseteknél a ruhák 2 4 óra alatt festetnek. Vidéki megbízások pontosan azonnal készülnek.
színes
min Iázott
Szarvason
17 —
pn pirók
k a p h a tók
^ á m u H Adolf k ö n v v k u r e s k e -
dfiseb»n.
PJ< ca
gyakornokot k*res?k Tótnyelv ismerettel é s kellő lattal biró, ajánlkozását kérem.
gyakor-
Nagy
László g y ó g y s z e r é s z Tótkomlós.
Szarvason, a Petyován dűlőben fekvő 28 kis holdból álló, Ponyiczky Sámuel-féle birtok eladó. Venni szándékozók forduljanak dr. Sámuel Victor ügyvédhez, Budapest. VII. Rákóczi-ut 54.
asgEraaasBgcsr««
TSKSS HKSCTJ
i p p r i i
i i i P i ^ P P
l l i ji ü.M i l iá |
i p i h i p i i i
N
£ '03
P3' co
'l
£ •M c £
o
c
C/i" CD
IV) SI
o
c cd -a -a o
cr> 3 3!
Kiadó udvari lakás. Beliczey-u. 9. sz. a. 2 szoba, konyha és a hozzátartozó mellékhelyiséggel együtt azonnal kiadó.
s
t
k e r e s .
záló aratógép és földniívelö eszközök •MMaatc^ gyára. = Toronto,
Két vagy három szobából é s megfelelő mellékhelyiségekből álló lakást keresek. Ajánlatot kér Holéczy
Északam erika.
Béla,
A világ legjobb g y á r t m á n y a i . i « r Á r j e g y z é k e t k í v á n a t r a ingyen küld a ^KS beSzéliii táriit
M a s s e y - H a r r i s
C =
R - . T .
Budapest, VM Alkotmámf«u. 23- sz.
évek hosszú
során á t kipróbált é s
kitűnően bevált gyakorlati módszerrel
Weinberger Simon nyug. tanító, lakik 111. k e n , Köröspart 90. sz. Brachna-féle h á z , .
19-11. augusztus 27.
SZARVAS ES VIDÉKE 7 I
/ j
enz v.
Mindazoknak, kik meghűlés, gyomorrontás, hányás, nehezen emészthető, forró vagy tulhideg ételek élvezete, vagy rendetlen életmód következtében gyomorbajban, u. m
Felhívjuk a földbirtokos urak szives figyelmét
grsr-oaaaorlsatarvL©^ g y o m o r g ö r c s » , .gryonciorfájá©-, e m é s z t é s i zavarok, v a ^ y elnyállsásociasloarL szenvednek, ezennel ajánlunk egy jó háziszert, melynek évek hosszú somn át kipróbáltatott. Ezen szer a
uo
kitűnő
i
hatása mar
Ü
.n ,
w.«. . u . i - . e i e
NovenyDor
mm
.
^ „Növénybor" fokozza az étvágyat, elősegíti az emésztést es a test gyarapodását, működésbe hozza az anyagcserét, gyorsítja a vérkép "ödést, csillapítja a felizgatott idegzetet és ui életkedvet teremt. Ezt igazolja számtalan elismerés és köszönőlevél. Növénybor kapható 3 és 4 koronás palackokban a szarvasi, sztandrási, mezőtúri, gyomai, emlrődí, p.-csabacsiidí, kunszentmártoni, p.-istvánházní, cibakházi, tiszaföldvári, turkevei, dévaványai, körösladányi, mezöberényi, kondorosi, bánfalvi, csépai, csongrádi, szentesi stb. valamint Magyarország kisebb és nagyobb helyisegeinek gyógyszertáraiban. A szarvasi g y ó g y s z e r t á r a k nagyban is s z á l l í t a n a k „ N ö v é n y b o r i " 3 palacktól kezdve eredeti árban az ország minden vidékére, — Óvakodjunk utánzatoktól! —
I(izáíóteg
Növényborom nem titkos szer.
Hűiért
ÜIIíicMéle növéngbort.
Alkatrészei a -öveiké?. k :
&
alapkamatu töiiesztéses kölcsönre, mi földbirtokra igen kedvező feltételekkel és fizetési módozatokkal iesz e n g e d é l y e z v e ,
íP^J^tj
régebbi
i
nvdagabor 450,0,
d r á g á b b
kamatú
kölcsönöket átcserélünk, convertálunk bélyegmentesen törlesztéses kölcsönre. Felvilágosítást díjmentesen adunk.
TRENCSÉNYI ÉS HELLER központi jelzálogbank és váltóüzlet
B
t1
20-52
SZOLNOK,
közvetlen a személypályaudvar közelében
fmm
J|||j| A k ^ ujabb rendszerű ersotaj* és g&söz&ruu oaeaiiE«
ECWM
i" az eletoőneJr — elgijenaiilíí —o \ ü] impul^u^ts ad,
\ti\M
rß i» -a
Wf
Ezen növénvbor kitűnő gyógyerojü növényekből, jó borral van készítve és erősiti és élénkíti az emésztő szerveket. Növénybor megszünteti az emésztési zavarokat éh elősegíti az e g é s z s é g e s vér ujjáképzödését. A növénybor idején valő használata a gyomorbajosok legtöbbjét mór csirájában elfojtja, Azért ezt használni, senki el ne mulassza. Tünetek, m i n t ; Fejfájás, büfügés, gyomorégés, szélgörcs, hányással járó émelygés, amelyek chroníkus (idült) gyomorbajoknál fokozott mértékbon fellépnek, legtöbbször jE^liPO; már nébá ny szőri ivás után megszűnnek. S s j é l c r e l c e d é s t és ennek kellemetlen következményeit, mint : s z o r u l a t , bélfájdalmakat, szívdobogást, álmatlanságot épugy mint vértorlődást a májba», vér- és verőcéi-rendszert (hámorrhoidien s bántalmak) ezen novéiiybor gyorsan eltüntet. „Növénybor" megs.'üntoti az emésztési zavarokat és könnyű székletet előidézve, clUvolitja a gyomorból az alkalmatlan anyaíj ikat. S o T r á x x y s á u g ' , sápadtság, vérszegénység es o.iöilenség többnyire rosz emésztés, hiányos vérkepződés és a maj bMc. es állapítanak következményei. lítvá^Malansng-, lankadtsáu és búskomorság melleit ópugy mint gyakori fejfájás e< éjjeli állmailanság között ily bajokban sze .ved 'i egyének sokszor lassanként elsenyvednek.
h
kes* liftté^ m.aliQ'trtber&ncLe-glae'k és u l k a t e ó s ^ k i mindennemű ctiegS® ga?ciasigl g é p e k e t szállítunk, azoknak kifo^Malan üzeméért a ! utvessye[TÍ>'iieriö folelnséget elvállaljuk. rMalmok átalakítását, szaks/erti he: endnzé et, úgyszintén mindetme i.ü gazdasági, gép^k
m* r
m m£4.
m
r,—
'mä
m 'mi J||f||
Lapunk kihordására
g y o r s és m e g b í z h a t ó j a v í t á s á t . gőzkazán falr^pedSs és^egyéfeb m i r a i l y o a t ö t t es kav&GSQfit tópg p k autogén foppaagti&St £&til® Qlicaá ácak és fcadvegS fis©« tési f&Lt&teJ&k aieílfétt elvállaljuk: csereüzleteket előnyös feltételek mellett kötünk. K.uyben íe hívjuk a földbiitokos urak s/.ivos figyelmét az általunk kt'szitett tisede-s és ssásadlos U^g^ktr©» úgyszintén elvállaljuk bármilyen mérlegek javítását és újra hitelesítését. — Árjegyzéket in gyón é* kíildünk.
Trencsén^i és Jíeller S z o l n o k 20—52
malomépnés&et és gépgyár.
III, ker. Görbe ulc-i 81. Felső : 2 szoba 1 konyha Kamara. A¡só : \ szoba 1 konyhaazonnal felvétetik.
Néhai id. Pohl Károly hagyatékát k é p e z ő Kossuth Lajos utcai 1! ker. 53 számú ház eladó esetleg bérbe U g y szintén a és 14 Venni szándékozók forduljanak Pohl Károly községi s z á m v e v ő h ö z .
a kánikulában szép, tiszta és jól vasalt ruhában
akar járni,
bizalommal
Süveges
akkor
forduljon
vegytisztitóhoz.
Kereszt-ut 168. Szám alatt, az Iparcsarnok mellett.
Patyi Antal és Vince kiskunmajsai lakosok tudomására hozzák az érdeklődőknek, hogy Mezőtúron a Gazdasági Takarékpénztár helyiségében saját termésű különféle boraikból raktárt létesítettek. A venni szándékozók forduljanak bővebb felvilágosításért a fönt emiitett helyre. 15—20
6
1911. augusztus 20,
6 SZARVA S ÉS VIDÉKE
Hibás lábaknák a iegipszelését elvállalom. Utána helyes czipok miiizléssel készíttetnek el.
SZARVAS, ElSőreodü
év 'óta fennálIó j ó f o r g a l m u cipész müüely azonnal h o z z á való s z e r s z á m és anyagh a l á l e s e t m i att, bővebbet özv. Kölbl Józsefnéiiál G ö r b e utca.
(az Árpád bazár-helyiségben), a hol a
legjobb anyagból miiizléssel készített m o d e r n szabású czipök
kaphatók.
Megrendelések a láb természetes felvétele után (uj
eljárás)
Húszár A.
kü-
lönös gonddal és ízléssel készíttetnek el.
í
Magyar, angol és h a r c i n /
szakismerettel
dolgozom,
Nv y Mélt.
Magyar Kir, Kereskedelmi k o r m á n y támogatása
mvyoztam
a cipészet
miután révén
lakás, bútorozott szoba, üzlethelyiség fővárosi és vidéki ingatlan vétel-eladási és hirdetési irodája, B ú d a p e á t , Zrioyi-íitcza 1. í r t b a n ? palota. Külön osztály ingatlan, birtok, fővárosi házak vételére, eladására, cserére. Ezenkívül m i n d e n n e m ű ügyben 5 kor. előleges beküldése mellett útbaigazítást, felvilágosítást ad. E czélra külön informatiós osztálya van. V á l a S z b é ~ l y e g . Legmegbízhatóbb v á l l a i n ' , rangú ajánlatok.
a
tanul-
technológiáját, miből jeles eredménnyel vizFgáatam
T i S z t a , í\T)OTT)
rijodero njíiijka az
iraQyeketi}.
Kérem a nagyrabecsült közönség kitüntető pártfogását
SZŰCS
JÓZSEF
c z i p é s z ti)e&ter.
A legjobb gummisarkok, krémek, selyemfüzők minden színben,
Lúdtalpbetét faragását eszközlöm, úgyszintén rendes talpbetétek, parafagyökér és remezből kaphatók.
nagy választékban kaphatók.
A
K
la.0^37eg-ész
A
R
Akkor vásároljon
1880-ban.
3 Z A R Y A S G H ,
Könyvnyomdámban munkák, u.
báli
L i t a u s z k y
amelyek
nemcsak
páratlanul
0 1c
* _
f_
-
SS
mindenféle
meg-
munkák
•
&
Beliczey-ut 9. szám.
Könyvkereskedésemben
könyvkötészeti
e g y s z e r ű és d i s z e s
1
k a p h a t ó k az ö s s z e s helybeli iskolákban h a s z n á l a n d ó
tan-
kivitelben
értesítések, névjegyek, üzleti
árak mellett g y o r s a n és p o n -
Énekes- és i m a k ö n y v e k nagy
kártyák, levélpapír és boríté-
tosan
választékban.
kok,
könyvek a
falragaszok,
körlevelek és gyászjelentések pontosan
és
jutányos
mellett készíttetnek.
5- < k
r
hívók, eljegyzési és esküvői
számlák,
külön-
ADOLF
Könyvkötészetemben
könyvnyomdai m.:
hanem
és
Telefon s z á m : 16.
NI U E L mindennemű
,
szépito-szereket
leges f r a n c i a illatszereket Janónak,
A
s z é p s é g e é r t a z világr c s o d á l j a ?
fodrász üzletében,
Alapíttatott
J
árak
a Iegjutányosabb
készíttetnek.
Iskola-
legrövidebb
idő
alatt köttetnek be.
• i
Olcsó
és
Pontos
tartós
munka!
könyvek,
papir
iró- és rajszerek.
és
raktára.
Mindennemű
Írószerek
— Vidéki
nagy
megren-
delések p o n t o s a n és g y o r s a n
kiszolgálás!
eszközöltetnek.
„ S z a r v a s és Vidéke" kiadóhivatala. Sámuel Adolf k ö n y v n y o m d á j a , S z a r v a s o n .
&
Pál első i