bimonthly magazine, general post office 3000 leuven mail. | publisher danny verheyden
magazine newsletter www.travel2.be professional magazine for the belux travel trade | february - march 2014 | issue 68
+
magazine newsletter www.businesstravel2.be
www.mice2.be
La Turquie poursuit sa croissance en 2014 NEW DESTINATIONS IN 2014: MANAUS AND BELÉM. OVER 88 WEEKLY FLIGHTS TO 12 DESTINATIONS IN BRAZIL.
Great choice of destinations in the USA, Canada and Mexico.
Travelling to North America was never this easy. With AIR FRANCE, KLM, Delta and Alitalia together offering a wealth of destinations and easy connections, from strategically located hubs in New York, Paris, Atlanta, Detroit, Rome and Amsterdam. This means more destinations, better service, faster connections and sharper deals, between Europe and the United States, Canada and Mexico. Get ready to see it all.
www.AgentConnect.biz
contents
colofon magazine newsletter www.travel2.be
is a publication of dvproductions
PUBLISHER Danny Verheyden OFFICE Danny Verheyden Willem Lepelstraat 28, B-2000 Antwerp M +32 475 94 49 72 F +32 3 237 64 68 E
[email protected] W www.travel2.be EDITOR IN CHIEF Danny Verheyden EDITORS Geert Behets Chris Berkein Fred Braeckman Phil De Bouck Corinne Le Brun Corinne Leunens San Meeus Frank Neyts Lieve Simeons Marc Sprengers Jan Torfs Bernard Tuyttens Ted Van Erps Henk Van Nieuwenhove Miet Waes PHOTOGRAPHER Marc Sprengers ART DIRECTION & PRODUCTION Drukkerij Van der Poorten PRINT & DISTRIBUTION Drukkerij Van der Poorten CIRCULATION 6.000 (NL, FR, ENG) SUBSCRIPTION Belgium: 30 euro (1 year) Other contries: 45 euro (1 year) The publisher denies any responsability for opinions expressed by contributors or copyright of pictures provided by them.
TRAVEL2 DESTINATION 6 La Turquie : promotion pour le tourisme culturel et sportif
8 Taiwan: het hart van Azië
12 Newcastle: het hipste van Noord-Engeland 18 Bornéo: grandeur nature 20 Boutique safari au Kenya
TRADE FAIRS 14 ATF: samen sterk
CRUISE & FERRY 23 Cruises: 23% groei in Belux 24 Europa 2: zo is er maar 1 28 L'estuaire de la Gironde ou la rencontre de l'eau et du vin
HOTELLERIE 30 The St. Regis Bangkok: grandeur en elegantie 32 De Logis: de charme van kleinschaligheid
PEOPLE 34 Onze fotografische kijk op tourisme
february - march 2014 travel2
3
xxxxxxxxxxx
4
travel2 issue 68
xxxxxxxxxxx edito
Volumecarrier
Z
Zolang onze kosten sneller dalen dan de yield, zit het goed”. Het was een opmerkelijke uitspraak van Bernard Gustin, CEO van Brussels Airlines, bij de presentatie onlangs van het “zomeroffensief” op Brussels Airport deze zomer. Want: hoe gaat de maatschappij erin slagen om bij een fel opgedreven capaciteit (400.000 extra seats) de kosten toch sneller te doen dalen dan de gemiddelde opbrengst per stoel? Er zijn alvast plannen om meer seats te installeren per toestel, zodat de opbrengst per vlucht stijgt, en men implementeert momenteel ook het revenue management zoals swiss dat succesrijk heeft weten toe te passen. Ondertussen blijft Brussels Airlines wel kampen met één van de laagste gemiddelde bezettingsgraden onder de Europese airlines. Dan stelt zich automatisch de vraag waarom men méér inzet op nieuwe leisure bestemmingen, puur om in te gaan tegen de concurrentie, in plaats van de frequenties van en de bezettingsgraden op de zakelijke lijnen verder uit te bouwen, ter verdere optimalisering van het netwerk. Eigenlijk is het op korte termijn de bedoeling van Brussels Airlines om te “draaien” op een 30tal A320’s die een gemiddelde bezettingsgraad van 80% moeten gaan halen. De uitfasering van de Avro’s, teneinde een “one aircraft type” luchtvaartmaatschappij (vaak een winstmodel) te creëren, met name de A320 familie, kan dan ook niet snel genoeg gaan. Ongeveer 2,5 miljoen extra seats worden er dit jaar aangeboden vanuit Brussels Airport: Ryanair zet het grootste gedeelte in de markt, Vueling is de nummer twee, en met 400.000 extra seats en 11 nieuwe bestemmingen kiest nummer 3 Brussels Airlines resoluut voor de vlucht vooruit. Een investering over 3 jaar, onder het goedkeurend oog van Lufthansa. Het siert Brussels Airlines dat het Ryanair & Co met een anglosaksische “over mijn lijk” mentaliteit wil gaan aanpakken, ook al gaat het eigenlijk over een beperkt aantal concurrerende bestemmingen. Brussel is echter, en uiteraard, een “thuismarkt” voor Brussels Airlines, en het is dan ook logisch dat men deze maximaal wil gaan beschermen. Maar dat deze, zowel voor Brussels Airport als voor Brussels Airlines, grootste capaciteitsuitbreiding ooit in de geschiedenis, na het zomerseizoen tot een herschikking van de machtsverhoudingen zal leiden,
Danny Verheyden Publisher staat als een paal boven water. Daarbij mag men ook niet vergeten dat zowel Ryanair als Vueling winstgevende maatschappijen zijn, terwijl Brussels Airlines het voordeel van de twijfel geniet door voor 2013 een minder hoog verlies genoteerd te hebben dan voor 2012. Met andere woorden: hoe gaat Brussels Airlines uit deze “war in the sky” treden? Het siert de maatschappij alleszins dat men productgewijs op het Belgische aspect van het “vliegen met de home carrier” hamert. Er mag inderdaad wat meer nationale “fierheid” bij de passagier ontwikkeld worden. Van een nationale luchtvaartmaatschappij ook een nationaal uithangbord maken? Niets verkeerd mee. Eén van de meest recente voorbeelden terzake is het nog kleine Air Serbia, een voorbeeld avant la lettre van een nationale luchtvaartmaatschappij die met haar (in dit geval) “Servisch” product een naamkaartje aan de wereld wil afgeven. Identiteit, daar gaat het over. Met een te vernieuwen website met self-servicing opties en producten en diensten à la carte (eigen catering bv.), een vierde reisklasse aan boord en een bijkomend, en de introductie van een meer Belgisch getint frequent flyer programma (naast Miles & More) voor het einde van het jaar, wil Brussels Airlines de passagier nog verder voor zich gaan winnen. De vervoerscijfers spreken de strategie momenteel niet tegen, en maken dat Brussels Airlines de weg van de volume carrier verder bewandelt, met de nodige risico’s weliswaar, en met dé vraag, op langere termijn, of Brussels Airlines een nog meer doorgedreven kostenbesparing gaat kunnen blijven combineren met een service verbetering en een (soms vrij) lage prijssetting, tegenover een bijna-hoofdaandeelhouder die nog tot in 2017 de kat uit de boom kan kijken, en tegenover een aantal winstgevende low cost carriers die de flexibiliteit hebben om snel op de vraag in de markt te reageren. Dat de kunstmatig gecreëerde overcapaciteit op Brussels Airport (2,5 miljoen extra seats in de markt) in het najaar al tot een aantal “verschuivingen” zal leiden in het aanbod, is dan ook de logica zelf. De enige winnaar momenteel is en blijft de consument.
Danny Verheyden publisher
february - march 2014 travel2
5
Destination
La Turquie : promotion pour le tourisme culturel et sportif
E
n 2013, la Turquie a enrégistré 651.596 touristes belges, une croissance de 7,16% vis-à-vis de 2012 (608.071, et 585.860 en 2011). Murat Alicigüzel, Conseiller Culturel et Information à l’Ambassade de Turquie à Bruxelles, né à Paris, diplômé de la Sorbonne, est un homme heureux…Une rencontre. La Turquie ne fait que monter sur l’échelle du tourisme…Quelles sont les prévisions pour la saison d’été à venir? « On réalisera une croissance entre 5 et 10% grâce à une campagne publicitaire axé sur des films publicitaires à la télévision (avec l’actrice Julian Moore), l’affichage outdoor et la publicité numérique ; des prévisions économiques meilleures ce qui va influencer la décision des touristes belges (+1,4%) ; une conversion Euro/TL favorable (3TL pour 1€, en 2013 c’était 2,40TL pour 1€), et la situation sécuritaire non stable dans quelques pays ».
6
travel2 issue 68
Quelles sont les régions les plus fréquentées et quelle est la durée moyenne d’une visite? « Selon les statistiques de l’ABTO, les régions côtières ont la faveur du public belge à la recherche de soleil et farniente, principalement à partir des vacances de Pâques jusqu’aux vacances de la Toussaint. Beaucoup de familles avec enfants et des grands parents avec petits enfants choisissent ces destinations. A partir du mois de septembre et octobre, les golfeurs et les équipes de football viennent dans la région d’Antalya pour les entraînements ». Comme type d’hébergement, quelle est la part des hôtels all inclusive? « D’après les brochures des tours opérateurs, la plus grande majorité des hôtels offrent des séjours all inclusive. Nous n’avons pas de chiffres exacts sur cette offre. Notre estimation se situe entre 80 et 85% ».
Destination
Le visa peut-il être acheté dans chaque aéroport en Turquie ? « A partir du 11 avril, la vente à partir des guichets ne sera plus possible. Il faudra acheter un visa électronique. Pour les personnes qui n’auront pu le faire avant le départ, il y aura des bornes interactives pour se procurer le visa dans les aéroports en Turquie. Il est néanmoins recommandé de se procurer le visa (15€) via internet (www. evisa.gov.tr) avant le départ. » Quel est votre positionnement dans ce marché fort concurrentiel? « Selon les chiffres de l’ABTO, la Turquie reste dans le top 5 en troisième position derrière la France et l’Espagne et devant la Grèce et la Tunisie. Cette année-ci, pour la période d’été, la France et l’Espagne ont régressé tandis que la Turquie continue sa progression de l’ordre de 7,3 %. La Grèce a connu une progression de 14,4 %. Notre stratégie de marketing sera, pour cette année, de promouvoir non seulement nos stations balnéaires, mais aussi de promouvoir nos richesses archéologiques et historiques, les sports d’hivers avec la présence de plus d’une dizaine de station de ski, le tourisme de santé et le thermalisme, le golf et toutes les autres activités culturelles et sportives, sans oublier la cuisine turque et ottomane, qui est considérée parmi les meilleures au monde ».
et le thermalisme, les sports d’hiver, le golf , le tourisme religieux, la route de la soie, l’éco-tourisme , l’agro-tourisme et le tourisme durable seront mis en avant. Nous pouvons ajouter que la Turquie développe également le tourisme de congrès et d’affaires ». Y a-t-il des grands projets à venir sur le plan de l’infrastructure (aéroports etc.)? « Brussels South Charleroi va accueillir Pegasus Airlines à partir du 30 mars, et qui proposera des vols directs à des prix concurrentiels . Des projets de TGV sont en phase d’achèvement. Cette année aura lieu l’inauguration de la ligne TGV Ankara-Istanbul (en 2h). Il y a des dizaines d’autres projets de diverses amplitudes, que je ne saurais citer ici… ».
Y a-t-il des produits de niche qui vont être développés dans les années à venir? « Absolument. Les nouvelles richesses archéologiques et historiques de la Turquie, le tourisme de santé (à des prix imbattables)
february - march 2014 travel2
7
Destination
Taiwan het hart van Azië Het Azië-aanbod op de markt is groot, en telt verschillende bestemmingen met een hoog repeatersgehalte. Wat zijn de USP’s van Taiwan in vergelijking met andere Aziatische bestemmingen? We stelden de vraag aan Kuoyu Tung van het Taipei Representative Office in de Europese Unie en België.
"T
aiwan is niet meer of niet minder dan het hart van Azië", zo stelt hij. Vorig jaar mochten we 220.000 Europese toeristen verwachten, een toename van 10% in vergelijking met 2012. En de New York Times rangschikte ons begin dit jaar op een mooie elfde plaats in de ranking van de “52 Places to Go in 2014” dit jaar. Taiwan is beslist een bestemming voor gourmets; niet onbelangrijk om weten voor een bourgondisch land als België. We bieden verschillende Chinese keukens en uiteraard ook de typische Taiwanese keuken aan. Taiwan is ook een shopping paradijs; je vindt er alle topmerken die je je maar kan inbeelden. Natuurliefhebbers zijn eveneens aan het juiste adres, met 8 nationale parken en een rijke fauna en flora in het algemeen. Liefst 60% van het land is bebost; het maakt ook dat Taiwan een paradijs is voor wandelaars. We zijn ook fiets minded, getuige het jaarlijkse Taiwan Cycling Festival in november, waar ook heelwat buitenlanders op afkomen. Op het culturele vlak beschikken we met het National Palace Museum over één van dé topmusea in de wereld. Er zijn een aantal niches die we nog verder willen bewerken, waaronder het cruise-toerisme, maar bv. ook het medisch toerisme; we beschikken dan ook over een hoog niveau van medische verzorging. Plus, en niet onbelangrijk: Taiwanezen worden in het algemeen als zeer vriendelijk ervaren. Kortom, we zijn een “interesting spot” zonder meer...” dv Kuoyu Tung: “We willen een aantal niche-producten verder bewerken”
8
travel2 issue 68
february - march 2014 travel2
9
Destination
EVA Air: full flat beds in Business Class
H
oe differentieert EVA Air, dat vanuit Amsterdam een Bangkok-Taipei lijn aanbiedt, zich tegenover andere luchtvaartmaatschappijen die vanuit België en Nederland richting Azië opereren?
“Sinds juni vorid jaar is EVA Air lid van de Star Alliance, wat maakt dat je nu ook mijlen kan sparen en ruilen met het Miles & More programma; er zijn met name vanuit België niet zo veel maatschappijen die deze mogelijkheid aanbieden, aldus Cyriel Oude Hengel, assistant manager passenger section bij EVA Air. Wij zijn ook opgenomen in de top 5 van de veiligste maatschappijen ter wereld en, last but not least, in de nieuwe B777 toestellen bieden we full flat bedden aan in Business Class. Er zijn trouwens 7 nieuwe B777 toestellen op komst (daar er zal Wi-Fi aan boord zijn), wat maakt dat de gemiddelde leeftijd van de vloot nog zal afnemen de komende tijd. Oorspronkelijk vooral een leisure airline zijn we beslist geëvolueerd naar (ook) een airline voor corporates.” Wijnliefhebbers zullen zich aan boord alleszins in hun nopjes voelen. Het collega magazine Business Traveller, met basis in Londen, reikte EVA Air immers de Cellars in the Sky Award 2013 uit voor de Best Business Class White Wine en de Best Business Class Sparkling wine. Het gaat resp. om een Chassagne Montrachet Vieilles Vignes 2010 en een Dom Pérignon Vintage 2004. EVA Air biedt Belgische passagiers overigens, in samenwerking met Reizen Lauwers, een gratis shuttle-bus aan, met vertrek aan de Marathonlaan (Heizel) in Brussel en een stop aan de Borsbeekbrug in Berchem (kort aan het station). De busreis geeft aansluiting op de EVA Air vlucht in Amsterdam. dv
10 travel2 issue 68
Destination
China Airlines: een échte smile Hoe differentieert China Airlines zich in en concurrentiële luchtvaartomgeving van Aziatische en ook Middle East carriers? “Onze waarden zijn het échte Azië, een service met een échte smile en oprechte eerlijkheid”, aldus Simon H.K. Lee, Vice President Europe bij China Airlines.
A
nno 2014 biedt China Airlines, als grootste Taiwanese luchtvaartmaatschappij, 113 bestemmingen aan, met een vloot van 55 toestellen, waarvan 13 B747-400, 6 A340-300 en 22 A330-300 toestellen. In Europa zijn Amsterdam, Londen, Frankfurt, Wenen en Rome de belangrijkste bestemmingen. Hoe kunnen we het product van China Airlines inschatten? “Al onze long haul toestellen werden de afgelopen jaren van een nieuwe cabine voorzien. Alle nieuwe toestellen bieden ook het Fantasy Sky Entertainment System aan, waarbij de passagier een keuze kan maken uit 101 films, een 60tal TV programma’s, 260 CD albums en 16 music radio kanalen. Elke stoel in de First en de Business Class, alsook het merendeel van de Economy Class seats, is ook uitgerust met een stopcontact, zodat iedereen gedurende de ganse vlucht over alle electronische middelen kan beschikken. We bieden ook interessante schedules aan. De Amsterdam-vlucht bv. komt ‘s morgens aan in Bangkok en vervolgens in Taipei, zodat je de een mooi aanbod hebt om door te reizen naar je eindbestemming”. Wat zijn de voornaamste beyond bestemmingen voor de Belgische en Nederlandse markt? “Dat zijn Indonesië in zijn geheel en Bali in het bijzonder. Ook Manila, Phuket, Singapore, Sydney en Brisbane zijn populair.” Het traject tussen Brussels Airport en Amsterdam Schiphol is inbegrepen in de ticketprijs; China Airlines maakt nl. deel uit van de SkyTeam alliantie en biedt haar klanten de mogelijkheid om met KLM Amsterdam aan te vliegen. dv
february - march 2014 travel2 11
Destination
Newcastle: het hipste van Noord-Engeland Er zijn steden met zeven heuvels (Rome, Lissabon etc.), en er zijn steden met zeven bruggen. Welcome in Newcastle…
N
ewcastle, stad in het noordoosten van Engeland die vooral aan het industriële verleden en de koolmijnen gelinkt wordt, heeft de afgelopen jaren een flinke metamorphose ondergaan, die maakt dat de stad tot de hipste metropool van Noord-Engeland is uitgegroeid. Kuierend door het centrum merk je inderdaad dat je hier met een enorm en ook stijlvol aanbod aan restaurants, brasseries, pubs enz. te maken hebt, voor elk wat wils. Laat het vooral geen reden zijn om niet naar Newcastle te reizen om culinaire redenen…
van het Baltic centre. Keuken en bediening is top, en je hebt er mooie vergezichten op de stad.
De stad wordt door de Tyne rivier als het ware in twee gesplitst, met een linker- en een rechteroever zeg maar, en dat maakt meteen ook de charme van de stad uit. Why Newcastle? Cultuurliefhebbers vinden er beslist hun gading. Gateshead groepeert een aantal interessante culturele venues, zoals het BALTIC Centre for Contemporary Art (www.balticmill. com), de grootste galerij ter wereld op het vlak van hedendaagse visuele kunst, en gehuisvest in een fotogenieke landmark.
Music was my first love…? Trek dan ‘s avonds naar Sage Gateshead, een hypermoderne venue (www.sagegateshead.com) waar je het ganse jaar door terecht kan voor live concerten van nationale en internationale artiesten, gaande van klassiek, akoestiek, country en folk over indie, world en jazz, tot electronische en dance muziek. Dit is een live music venue, met trendy brasserie “en plus”, waarvan we in ons land enkel maar van kunnen dromen…Elke dag een ander muziekgenre, en pal in het centrum van de stad gelegen. Wie doet beter?
Gateshead is bereikbaar via de Millennium Bridge, misschien wel de meest fotogenieke van de 7 bruggen. Ga ook eens lunchen, of misschien nog beter dineren (Newcastle is mooi verlicht ‘s avonds), in six@baltic, het restaurant op de hoogste verdieping
En Newcastle United mag dan wel geen Belgische spelers tellen in hun Premier League team, je kan natuurlijk wel eens een wedstrijd meebeleven tegen een team met Belgische spelers, zoals het Chelsea van Eden Hazard, het Manchester City van Vincent Kompany
12 travel2 issue 68
Een ander goed adres, en recent beloond met een Michelin Bib Gourmand, is The Broad Chare, een traditionele pub die tot een moderne brasserie werd omgedoopt (www.thebroadchare. co.uk), en niet ver gelegen is van de High Bridge Street, de shopping straat bij uitstek. Wie tuk is op shopping malls, kan richting MetroCentre, niet meer maar ook niet minder dan het grootste shopping center van Europa.
Destination
enz. St. James Park, het stadion van Newcastle United, ligt trouwens fotogeniek (vooral vanuit Chinatown) in het centrum van de stad, wat het geheel nog bruisender maakt. Thomas Cook Sport biedt voor elke thuiswedstrijd van Newcastle United een aantal packages aan, hotelverblijf (3 en 4 sterrenhotels) en tickets (af te halen in het stadion) inbegrepen. Overnachten kan in het charmante en warm-gezellig ingerichte Hotel du Vin and Bistro, het voormalige gebouw van de Tyne Tees Steam Shipping Company dat omgetoverd werd tot een hotel met 42 kamers. Het hotel (www.hotelduvin.com) ligt rustig op een heuvel langs de Tyne, weg van de typische stadsdrukte maar op wandelafstand van het centrum van de stad, met postkaartgehaltevergezichten op de uitnodigende Quayside en bruggen als bonus. Het is ook uitkijken naar de opening, in juli volgend jaar, van het nieuwe Crown Plaza Hotel. Het viersterrenplus hotel zal 251 kamers en 8 vergaderzalen tellen, met een capaciteit voor 412 personen. En het mag dan wel vooral een conferentiehotel zijn, het feit dat het pal tegenover het centraal station zal liggen, opent mogelijkheden voor wie met de trein door het noorden van Engeland reist.
Bmi regional, in ons land vertegenwoordigd door Aviareps, vliegt tweemaal per werkdag naar Newcastle. In het weekend is er één vlucht op zondag. dv
Wie een auto huurt, kan de mooie kusten en stranden van de regio afgaan, en halt houden in typische dorpjes zoals Woodhorn, Warkworth (fotogeniek kasteel), Alnmouth en Alnwick; in dit laatste staat het kasteel waar een deel van de opnames van de Harry Potter films werden gedraaid. Voor een typische afternoon tea kan je terecht in het Matfen country house (www.matfenhouse.com, in een omgeving die niet groener kan zijn en dan ook bijzonder geschikt voor golfliefhebbers. Een must in Northumberlandia zijn de oude Romeinse sites, met als uitschieter Vindolanda, een Romeins fort en burgernederzetting bij de muur van Hadrianus (www.vindolanda.com), waar je een boeiend en gedetailleerd steentje kan meepikken (figuurlijk dan) uit de Romeinse periode.
february - march 2014 travel2 13
trade fairs
ATF: samen sterk
Onder het motto "Advancing Tourism Together" vond onlangs in het Maleisische Kuching de 33ste editie paats plaats van het Asian Tourism Forum.
K
uching ligt op het noordelijke deel van het eiland Borneo, en werd uitgekozen omwille van haar gastvrije bevolking en haar grote culturele diversiteit. Om niet te spreken over haar uitzonderlijke flora en fauna. Sarawak ontvangt jaarlijks 4 miljoen bezoekers. De laatste cijfers spreken over een jaarlijkse stijging met 6,5 %; 65 % zijn buitenlanders.
die het slachtoffer zijn van de steeds meer toenemende natuurrampen, zoals recentelijk op de Filippijnen. Ook zal er een toenemende aandacht gaan naar de cruise industrie. De constante verbetering van de wegeninfrastructuur en de interconnectiviteit tussen de verschillende regionale vlieghavens staan eveneens bovenaan de prioriteiten. Samen verwachten de Asean dit jaar 90 miljoen bezoekers of een stijging met 12% t.o.v. verleden jaar.
De 10 Asean landen (Brunei, Cambodja, Indonesië, Laos, Maleisië, Myanmar, Filippijnen, Singapore, Thailand en Vietnam) komen jaarlijks bijeen, om beurt in een ander land, om samen een stand van zaken op te maken en gemeenschappelijke initiatieven te nemen. Sinds een paar jaren worden ook de drie grote buren nl. China, Japan en Zuid-Korea, er meer en meer bij betrokken.
Maleisië zelf hoopt op 28 miljoen bezoekers tijdens dit Visit Malaysia Year 2014. Naar aanleiding van het ATF gebeuren presenteerde het een 3 2 1 Heritage Tour Package, waarbij 3 Unesco heritage sites ( Malacca, Penang, Borobodur) in 2 verschillende landen (Maleisië & Indonesië) aan één en dezelfde prijs worden aangeboden (www.atf-malaysia.com). De volgende edities van ATF hebben resp. plaats in Nay Pyi Daw (Myanmar, 2015) en het jaar daarop in een nog nader te bepalen plaats op de Filippijnen. MS
Veel aandacht gaat naar het ethische, duurzame aspect van het hedendaags toerisme en de sociaal-economische impact naar de lokale bevolking toe. Er werden kwaliteitsnormen opgelegd voor homestays, zoals het kunnen voorleggen van een certificaat van goed gedrag en zeden, het in goede gezondheid verkeren en actief zijn als dusdanig met het onthaal van gasten sinds meer dan twee jaar. Met 879 sellers uit een Asean land, 462 internationale buyers, waaronder 168 Europeanen uit 23 verschillende landen en meer dan 100 lokale en buitenlandse media, was ATF 2014 alleszins een niet te missen rendez-vous. Het doel van ATF omhelst o.a. de Asean landen te promoten als een attractieve, veelzijdige bestemming, met als doel meer toeristen aan te trekken door het verkeer tussen de deelnemende landen te vergemakkelijken. Meerdere maatregelen werden trouwens in die zin genomen, gaande van een vlottere grensoverschrijding te land of een gemeenschappelijk visum voor alle Asean lidstaten. Er werd ook een gezamenlijk fonds opgericht om landen te helpen
Tijdens de openingsceremonie. © Marc Sprengers
14 travel2 issue 68
© Marc Sprengers
De mening van de Belgen Bruggeling Herman Hannon (travel consultant van www.asteriaexpeditions.be) komt al meer dan 20 jaar naar ATF. "Organisatorisch vond ik deze editie zeer goed, zo stelt hij. Het toerisme op Sarawak is avontuurlijk en de mensen verlengen soms naar Papoea-Nieuw-Guinea, wat nog primitiever is. Hier komt men meer voor de dieren ( oerang-oetans en proboscis apen vooral), naar Papoea-NieuwGuinea gaat men eerder voor de primitieve volksstammen" "Voor mij was het zeven jaar geleden dat ik nog naar een ATF kwam, aldus JeanPierre Neven, managing director van 1 2 Travel (www.12-travel.com). Maar je moet je contacten vernieuwen, nieuwe mensen, nieuwe producten leren kennen. Ik betreur wel een gebrek aan communicatie van de organisatie. Sarawak is een interessante bestemming voor mensen die houden van Natuur & Avontuur. Kuching was ooit één van de mooiste steden van Azië. Nu is alles zo veranderd..."
toerisme. Nu bieden we een package aan en brengen we onze groepen eerst naar Sabah, via Kuala Lumpur en dan naar Sandakan met Air Asia; deze maatschappij biedt tot 3 vluchten per dag aan, met een uitstekende dienstverlening. Vervolgens trekken we naar Sukau lodge,waar we de proboscis apen observeren bij sunset, daarna gaat het verder naar Abai lodge. Met onze gasten planten we bomen in de kampong, en organiseren we wanneer mogelijk een nachtsafari. De apen, krokodillen en dwergolifanten ontbreken nooit op het appel. Daarna gaat het richting Sarawak, naar het meer van Batang Ai, met verschillende bezoeken onderweg. We slapen in een longhouse bij een Iban volksstam, de vroegere sea dayaks ofte koppensnellers. De peperplantages, een bezoek aan een lokale markt, een zwempartij naast een verfrissende waterval, gevolgd door een barbecue door de lokale bevolking voorbereid, het is er allemaal..."
Voor Dirk Reynaerts, manager van www.dewi.be, is ATF beslist een aanrader. "Verleden jaar in Vientiane (Laos) was het m'n eerste deelname aan de beurs. Ik kende ook niet alle producten en stak er heel veel van op. Persoonlijk heb ik dan ook zeer veel aan een dergelijke samenkomst. De organisatie op zich vind ik niet denderend. Ik heb de indruk dat er dit jaar minder sellers waren. Ook werden sommigen onder ons niet eens officiëel weerhouden om deel te nemen. Wat het toerisme in de ASEAN landen betreft: de perspectieven zijn zeer goed te noemen. 80% van onze business is met deze regio, en er is een gestage groei. Tendensen? Ik merk op dat Thailand stagneert, daar waar Cambodja, Vietnam en Laos in de lift zitten. In Myanmar, waar de prijzen fel gestegen zijn, verwacht men in de komende jaren ook een groter aantal toeristen. MS
Antoine is, als een echte Azië-kenner, niet te stuiten als hij het over Borneo heeft. Antoine Noens, Managing Director van "De prijzen zijn echter fel gestegen. Vroeger www.easytours.be, is één van dé Belgische verkochten we Borneo aan e2000, nu is Azië-kenners. dat al e3000 geworden. De bestemming "Sinds 14 jaar kom ik elk jaar naar ATF, zo is nu weggelegd voor een ander publiek. stelt hij. Voor een bedrijf zoals het onze dat Je moet je package Belgisch maken en het veel op Azië verkoopt, is ATF zeer belangrijk. niet Aziatisch laten worden. Onze groepen Zo heb ik mijn incoming agent leren keneindigen op een rustig strand in Phuket, na nen op ATF in Singapore. een avontuurlijke ontdekking van het echte Ik stuurde vroeger, voor Best Tours nog, Borneo. Ik ben en blijf een ATF man, nietgedurende het seizoen 2 groepen per tegenstaande de concurrentie van maand naar Borneo. Het is wel jammer IT & CM". dat de staat Sarawak niet meer doet voor Smiling beauty. © Marc Sprengers
february - march 2014 travel2 15
xxxxxxxxxxx Destination
Bornéo grandeur nature Orang outan Sepilok Rehabilitation Center © Marc Sprengers
Il pleut, lorsque l'avion se pose à Kuching, capitale du Sarawak. Normal, on est au mois de janvier et nous sommes en pleine saison des pluies.
B
ornéo est la troisième plus grande île au monde. Le nord, avec le Sarawak et le Sabah, appartient à la Malaisie. Le sud de l'île, que l'on appelle Kalimantan, fait partie de l'Indonésie.
Elle abrite une des plus anciennes forêts tropicales humides au monde. C'est également le territoire d'anciens coupeurs de têtes, mais rassurez-vous, cette coutume ne fait plus partie des traditions … depuis 1945. Kuching signifie "chat" en Bahasa Malay. La ville possède par ailleurs un musée dédié à cet animal. Dans l'Histoire, elle est liée au règne éphémère des Rajah blancs, les Brooke. Ces aventuriers britanniques y ont laissé leur empreinte de 1841 à 1946. Pour être passé par là, il y a quarante ans, le changement observé est spectaculaire. Aujourd'hui, le Sarawak retire 30% de ses revenus du tourisme. Le climat politique est stable, les infrastructures routières et hôtelières d'excellente qualité. Les prix pratiqués, plus bas que ceux des pays environnants. Il est vrai que l'exploitation du pétrole et du gaz n'est pas totalement étranger au phénomène. Le Sarawak est devenu en peu de temps une destination MICE à part entière et nombreux sont les évènements de taille internationale à y être organisés. Preuve à l'appui, la tenue de l'Asean Tourism Forum (ATF) en début d'année. Une très agréable promenade longe la rivière sur près d'1 km. Sur l'autre rive, les contours gracieux de l'Astana, le palais du gouverneur, construit par Charles Brooke, le second Rajah blanc, se reflètent dans l'eau. De beaux bâtiments coloniaux sont disséminés à travers la ville. Certes, elle a un peu perdu de sa gloire d'antan, la
16 travel2 issue 68
modernité ayant fait sont entrée avec fracas. Dans Main Bazar, les échoppes regorgent de souvenirs … made in China. Le temple taoïste Tua Pek Kong tout proche témoigne de l'omniprésence de la communauté chinoise, comme partout, très active. N'oubliez pas de passer par India Street et ses vendeurs d'épices. Le poivre noir du Sarawak est reconnu pour être le meilleur. A moins de ramener des nids d'hirondelles. Kuching est le point de départ idéal pour de multiples excursions. Nous choisissons une descente de fleuve en kayak, à travers la forêt vierge. Le Sarawak compte plus de 100 différentes espèces d'oiseaux. La chance nous accompagne, d'emblée nous observons un calao rhinocéros, au casque impressionnant. Des macaques volent littéralement d'arbre en arbre et nous accompagnent jusqu'à notre première halte, une plantation de poivre vert. Au passage, nous découvrons quelques plantes carnivores. Ici, les populations vivent en harmonie avec cette Nature, qui manque tellement, dans notre monde dit "civilisé". Ce soir, nous logeons chez une famille Bidayuh, également appelés Dayaks des terres, en opposition avec la tribu la plus importante au Sarawak, les Ibans, ou Dayaks des mers. Il y a 28 tribus différentes. Outre les précités, nous mentionnons les Orang Ulu, les Kayan ou encore les Penan. Autrefois de rudes guerriers, tout ce petit monde vit désormais en harmonie et chacun chez soi. Annah Rais Bidayuh Homestay est une des 9 maisons d'hôtes enregistrées dans le village. Le gouvernement a ainsi voulu veiller à la qualité des hébergements proposés aux touristes, de plus en plus nombreux à faire ce genre d'expériences.
xxxxxxxxxxx
Artisanat local © Marc Sprengers
Comme accueil, on nous offre un verre de tuak, un vin de riz modérément alcoolisé. Nous partons explorer le village et visitons la longhouse. Avant de rentrer, on est prié de se déchausser. Cette demeure communautaire, longue de 150m, abrite sous un seul toit, différentes familles. Lorsque l'on vient en groupe, on y présente des danses traditionnelles. Fièrement notre guide nous fait pénétrer dans le sacro saint de la communauté, le Panggah ou la maison des crânes. Les coupeurs de tête ont donc vraiment existé. Le soir, dégustant un ayam pansuh, du poulet cuit dans un morceau de bambou, nos pensées ont du mal à se concentrer sur le présent. Le lendemain, nous nous rendons au Semenggoh Wildlife Center. On y recueille des orangs outans blessés ou abandonnés voire tenu illégalement en captivité. On les prépare à être relâchés. Ils sont en semi-liberté et viennent manger deux fois par jour à un endroit bien précis. Pour les habituer à chercher par après leur nourriture, on leur donne chaque jour la même chose : des bananes. Les plus dégourdis parmi eux en ont vite marre et partent à la recherche d'autres fruits. Orang en malais signifie la "personne" et hutan la "forêt". Nous parlons par conséquent de l'homme (sauvage) de la forêt. 96,7% des ADN sont identiques à ceux de l'homme. C'est le seul grand singe d'Asie, avec une envergure des bras pouvant atteindre 2,50 m. Les bébés singes ont une face orange. Il ne faut pas s'en approcher de trop près, on pourrait leur communiquer nos maladies et pas l'inverse. Ni les regarder droit dans les yeux, ni sourire, ce qui fût mon cas, sur le point de faire là photo, car cela est immédiatement interprété comme un signe d'agressivité. Pendu au dessus de ma tête, cette rencontre du troisième type, restera à jamais comme un de mes souvenirs les plus poignants de ce voyage. L'espèce est protégée, il en resterait plus que 20.000 sur l'île de Bornéo et quelques centaines à Sumatra. La principale raison de leur disparition, la déforestation, la chasse et la capture d'animaux sauvages. www.sarawakforestry.com Nous visitons également le Sarawak Cultural Village. On y voit un aperçu de la diversité culturelle avec des répliques de maisons traditionnelles, témoins de la richesse des cultures autochtones. La chance est encore avec nous. Le Gunung Gading National Parc, un espace de 4196 ha, à 92 km de Kuching, annonce la floraison d'une Rafflesia, la plus grande fleur au monde. Elle peut atteindre 1m de diamètre. La dénicher ne fût pas chose facile. Cette plante parasite et insectivore ne fleurit que tous les 7 ans et encore pendant maximum 7 jours ! Grâce à Antoine Noens, d'Easy Tours, grand spécialiste de cette région d'Asie, je fais la connaissance de Chua Juan Chuan, le jeune et dynamique directeur de One Wayang Tour. Il démarre une nou-
Sarawak Cultural Village © Marc Sprengers
velle activité, bike tours, des randonnées à vélo, vers les endroits insolites de la ville. D'une durée de 3 à 4 h, on parcourt ainsi plus de 12 km, à la recherche de l'authentique Kuching. La visite commence par mettre le vélo sur le sampan, pour une traversée de la rivière vers un autre monde. Déjà cela vaut le coup. On visite une maison traditionnelle. Chua nous initie à plusieurs mets locaux, comme la célèbre laksa. Le terme"street food" prend ici tout son importance. Il s'agit d'une soupe de nouilles parfumée au tamarin, à l'ail, au galanga, à la citronnelle et au lait de coco. Vous pouvez l'accompagner au choix d'œufs, de poulet ou de crevettes. N'oubliez pas d'ajouter du sambal chili et un peu de coriandre. Ce délicieux potage se déguste également comme petit-déjeuner. Comme dessert, nous optons pour un morceau de kek lapis, un cake aux différentes couches multicolores, accompagné d'un thé sucré au lait. Par après, nous visitons un marché local. On y trouve à côté d'orchidées, un large aperçu de ce qui est appelé "jungle food". Cela va de légumes sauvages à différentes sortes d'oiseaux, des vers de terre voire des serpents. On n'est pas obligé de goûter à tout. Cette excursion est vivement conseillée le week-end, à l'heure matinale. C'est ainsi que l'on aura la meilleure impression de la vie quotidienne de cette population si accueillante. Comme le dit le leaflet fraîchement imprimé, old Kuching that nobody sees. Je recommande vivement d'explorer ainsi cette face cachée de la ville. www.paradesaborneo.com Après un vol intérieur avec plusieurs escales, nous arrivons à Sandakan, sur la cote est du SABAH. Deuxième partie de notre voyage. Mrs. Amy Chin Siew Mei, Managing Director de S.I.Tours nous a préparé un programme aux multiples découvertes. S.I. ne signifiant pas pour rien Special Interest! www.sitoursborneo.com Après un passage obligé par le Sepilok Orang Utan Rehabilitation Centre, les orangs outans étant nos proches cousins, une visite de courtoisie s'imposait. Nous partons en bateau moteur sur la rivière Kinabatangan direction Abai Jungle Lodge. La rivière, second fleuve de Malaisie, est connue pour sa diversité d'animaux sauvages. Nous naviguons 1h tout en observant surtout les singes proboscis. Ce dernier a comme particularité d'avoir un long appendice nasal mou, lui tombant carrément sur la bouche ainsi qu'un ventre bedonnant. C'est là vedette de l'endroit. Ce singe nasique est communément appelé "dutchman" par les populations locales, à cause des ressemblances avec d'anciens coloniaux. Notre guide Leo nous pointe au passage quelques crocos bienveillants, des langurs argentés et autres macaques à longues queues. Nous ne comptons plus les oiseaux multicolores qui passent au-dessus de nos têtes émerveillées.
february - march 2014 travel2 17
Destination
Oxbow Lake Sabah © Marc Sprengers
Arrivés sur place, nous découvrons un ensemble de 24 bungalows, bien intégrés dans l'environnement et d'une grande propreté. L'électricité est produite par 3 générateurs. Trois tours d'observation permettent de repérer aisément la faune et elle est nombreuse au rendez-vous. Les sentiers surélevés, nous sommes en terre marécageuse, sont en bois dur et on peut y croiser, certes exceptionnellement, un léopard. Des orangs outans, haut perchés, ici en totale liberté, préparent leur nid pour la nuit, en ramassant soigneusement des feuillages. La nuit tombant, notre fidèle Leo nous emmène faire un petit tour à la recherche d'insectes et grenouilles, qui raviront les amateurs botanistes parmi nous. Les arbres, habités par des centaines de lucioles, font penser à Noël. Après un petit-déjeuner pris en pleine forêt vierge, nous planterons un arbre et visiterons le village d'en face. Une façon d'aider cette population à la réalisation de différents projets. Ce sont les pêcheurs de ce même village qui apporteront chaque matin crevettes et poissons frais pour le repas du midi. L'après-midi nous découvrons Oxbow lake, où nous prenons une cup of tea dans notre pirogue en compagnie d'un vieux croco à distance non-respectable.
ET_pub_travel2:Mise en page 1
9/03/14
20:06
Page 2
Deuxième halte, après encore une heure de navigation via Sukau, le Kinabatangan Riverside Lodge (33 chambres).Il est géré par la population locale et présente les mêmes critères de confort et propreté exemplaires, tenant compte de l'éloignement et la difficulté d'approvisionnement. Ici, nous aurons le privilège d'apercevoir le long de la rive, tout un troupeau d'éléphants pygmés. De retour au Sarawak, notre ami Chua a absolument voulu nous montrer les multiples trésors de son pays au Musée Municipal. Il nous convie à une dernière découverte de la baie de Kuching, au soleil couchant. Nous y avons recherché en vain des dauphins Irrawaddy, de couleurs roses. Ils n'étaient pas au rendez-vous. Ce n'est peut-être pas un hasard. Le repas, pris dans un village de pêcheurs, était de toute simplicité. Cette gentillesse était sans hésitation le plus beau "au-revoir" avec ce fascinant pays où l'accueil est Grandeur Nature. MS Singe proboscis
Dé ideale (B2B) partner voor jullie groepsreizen Le partenaire (B2B) idéal pour vos voyages groupes
Long, Medium & Short Haul YOUR B2B GROUPS PARTNER
Classic (all the highlights) & Premium (Exclusive) Collection
Kerkstraat 29 - 1780 Wemmel - T +32 2 569.14.83 - F +32 2 461.04.83 (Monday-Friday 9.00-17.30) -
[email protected] - www.easytours.be 18 travel2 issue 68
Destination
Destination
Happy Denmark Restaurant Koefoed. © Copenhagen Media Center
Bella Sky Design Hotel. © Marc Sprengers
Denen zijn, volgens twee achtereenvolgende onderzoeken in opdracht van de Verenigde Naties, het gelukkigste volk op aarde. Denemarken is cool en vol contrasten, zo bleek tijdens een kennismaking met het Jetair management.
H
Het familiepark Legoland (Billund / Jutland), een miniatuurwereld bestaande uit 60 miljoen gekleurde Lego bouwsteentjes, trekt elk jaar zowat 1,7 miljoen bezoekers. Onder hen slechts 1% Belgen. Daarmee bekleedt ons land slechts de 15e plaats. Het klassement wordt aangevoerd, Denen niet meegerekend, door Duitsland, Noorwegen, Zweden en Nederland. Het Legoland Billund Resort bestaat uit het amusementspark voor jong en oud Legoland, met als voornaamste attractie Miniland. Niet ver vandaan ligt het Hotel Legoland, een familievriendelijk 4 sterren hotel met 224 kamers, waarvan 100 themakamers in avonturen- en prinsessenstijl. Er is een Conference Centre aan verbonden met 2 auditoria (capaciteit van resp. 50 en 300 plaatsen). Het vakantiepark Lalandia, met zijn Aquadome, een gezellig shopping center met attracties en restaurants, ligt op wandelafstand. Een heuse zoo en last but not least 848 gezellige vakantiehuisjes, van 6 verschillende types, met een capaciteit van 5.000 bedden, vervolledigen het aanbod (www.lalandia.dk). Er komt ook een Legoland Holiday Village met een camping en hostel (capaciteit 2.200 bedden). Legoland baat 5 parken uit buiten Denemarken, nl. Windsor (UK), Californië, Duitsland, Florida en Maleisië. Het opent 3 nieuwe parken in Dubai, Japan & Korea. Elke seconde worden er 7 Legoblokjes verkocht in de wereld. Op 5 april is er de opening van een groot spookhuis (Ghost), waarin de bezoekers aan een zweefexperiment met vrije val kunnen meedoen (www.legoland.dk). In het nabijgelegen Kolding is het kunstmuseum Trapholt een must, met een unieke collectie hedendaagse kunst en de grootste verzameling Deens meubilair uit de 20e eeuw. Deens design, functioneel en elegant (www.trapholt.dk). Ook Koldinghus, een oud koninklijk paleis nu museum met tal van tentoonstellingen van wereldformaat, mag niet ontbreken. (www.koldinghus.dk) Met de autocar rijden we over de derde langste brug ter wereld over Storebaelt naar Kopenhagen. Deze oude "Koopmanshaven" werd omstreeks het jaar 1000 gesticht door de Vikingkoning Sven Gaffelbaard. Overnachten doen we in het Designhotel Bella Sky, 4 sterren, 812 kamers. De tweelingtorens zijn gelegen in Orestad, een buitenwijk vooral gekend om haar moderne architectuur. (www.bellaskycomwell.dk)
Lunchen kan in het Royal Smushi Cafe. Smuchi staat voor een samentrekking van smorrebrod (versierde open sandwiches, liefst van roggebrood) en sushi; een waar festijn voor de liefhebbers (www.royalsmushicafe.dk). De rondleiding van de stadvstaat in het teken van Borgen / The Bridge / The Killing. De voornaamste locaties van deze populaire series komen aan bod. Kopenhagen is een groene hoofdstad. Parken en grachten doen even aan Amsterdam denken. Het is evenzeer een echte bike city. Men vertelt dat Kopenhagen meer fietsen dan inwoners heeft. De leefkwaliteit merk je alom. De stad heeft als ambitie in het jaar 2025 helemaal CO2 - neutraal te zijn. 20% van alle energie is afkomstig van de wind. Het is een veilige, moderne hoofdstad met respect voor haar verleden. Hedendaagse architectuur is harmonieus ingebouwd naast mooi gerestaureerde gebouwen, zoals het Black Diamond gebouw en de aanpalende Royal Library. Nyhavn, de oude haven met z'n typische kroegen en hype restaurants, kent vooral 's avonds enorm veel bijval. Mogen evenmin ontbreken: de Kleine Zeemeermin, en Tivoli Gardens, één van de oudste (1843) amusementsparken op het Europese vasteland. Shoppen kan in Stroget, de 2 km lange winkelwandelstraat met hippe boetieks, te verkennen. Waarna je voor een frisse Carlsberg terecht kan in de Sky Bar, op het 23ste verdiep van het Bella Sky Hotel. Scandinavië en vooral Kopenhagen heeft sinds een paar jaren zijn sterren verdiend als culinaire bestemming. Noma, het beste restaurant ter wereld in 2010, 2011 & 2012, en chefs zoals Rasmus Koefoed, die de Bocuse d'Or won in 2011, hebben hier veel toe bijgedragen. In restaurant Koefoed krijg je een creatieve keuken met seizoengebonden lokale producten geserveerd; een aanrader, net als het onthaal. Waarom geen gastronomisch weekend naar Kopenhagen overwegen? (www.restaurant-koefoed.dk). Lonely Planet tipt Denemarken dit jaar als één van de beste gezinsbestemmingen ter wereld. Deze nieuwe autovakantiebestemming bij Jetair ligt op 875 km rijden van Brussel. MS
Legoland. © Marc Sprengers
february - march 2014 travel2 19
destination
Boutique safari au Kenya
Stefano Cheli & Liz Peacock proposent, au cœur du continent africain, une expérience inoubliable dans un environnement unique au monde. Des camps de toile de luxe, style Out of Africa, des lodges, tous situés au milieu de magnifiques étendues sauvages, en plein jardin d'Eden, attendent les amateurs de faune avertis. L'élégance et les émotions sont au rendez-vous, à l'écart des circuits touristiques traditionnels.
N
Nous arrivons à l'aéroport Jomo Kenyatta International / Nairobi en pleine forme. Le fait de ne pas avoir à supporter de décalage horaire n'y est pas étranger. La chaleur est quasi estivale. Nous sommes en décembre.
Après une nuit passée à l'hôtel Ole Sereni, départ matinal le lendemain pour Wilson Airport. Un Cessna C208B de Safarilink nous emmène vers le nord du Kenya, en territoire Samburu. Le survol de la grande faille du rift africain est de toute beauté. La terre volcanique est aride. La sécheresse saute aux yeux. Jambo (bonjour)! Sur ce qui fait fonction de piste d'atterrissage un véhicule tout terrain et deux sympathiques rangers nous
attendent. Ils nous emmènent vers Joy's Camp. L'endroit est appelé ainsi en mémoire à la lionne Elsa, rendue célèbre par le livre de Joy Adamson "Born Free". On se dirige vers la Shaba National Reserve. Le campement compte dix tentes décorées avec goût. Chacun a sa véranda privée. Il y a une source naturelle, où il n'est pas rare d'observer éléphants ou lions venant s'abreuver. Lors de notre game drive de l'après-midi, nous observons oryx, girafes réticulées, buffles et les gérénouk ou gazelles-girafes, une espèce endémique. Nous dégustons un premier sundowner, lisez apéro que l'on prend au coucher du soleil en pleine nature et tradition britannique oblige, se composant habituellement de gin et de tonic. Pour une première journée, cela n'est pas mal du tout. Par une nuit étoilée, bercés par les bruits de la forêt environnante, nous réalisons à quel point notre environnement citadin nous a éloignés de la Nature. A l'aube, nous avons rendez-vous avec les grands félins. Même la petite antilope dik-dik ne manque pas à l'appel. Le paysage est sublime. Aux premières lueurs du jour, les baobabs, avec des branches comme des racines en l'air, sont un décor de rêve pour chaque photographe. Le bush breakfast organisé le long de la rivière Ewaso Nyiro est une des plus belles surprises que l'on puisse imaginer. Un après-midi, nous visitons un village des environs. Le tourisme durable encourage cette forme d'échanges bien compris. Il s'agit de rendre aux communautés environnantes une forme de rétribution. Les Samburu, aux silhouettes longilignes, vivent pour la plupart dans des manyattas. Il s'agit de maisons disposées en cercle, recouvertes de bouse de vache et de boue séchée au soleil. Le Kenya compte plus de 40 ethnies différentes parlant 80 dialectes, chacune ayant conservée sa propre culture, musique, danse et vêtements traditionnels. www.joyscamp.com
Léopard © Marc Sprengers
20 travel2 issue 68
Notre deuxième halte commence par un transfert par la route. Après un trajet de 3,5h, traversant une région fertile où beaucoup de légumes récoltées finiront en hiver sur nos assiettes, nous arrivons à Elsa's Kopje. Le lodge est situé dans le Meru National Park, qui s'étend sur pas moins de 870km². Niché sur un kopje (petite
destination
Sundowner at Lewa Safari Camp © Marc Sprengers
colline), il se découvre au fur et à mesure, tellement il a été bien intégré dans le paysage. Neuf cottages avec vues magnifiques raviront une clientèle des plus difficiles. Une suite nuptiale de rêve et une villa complètent l'offre. Chaque cottage est construit autour et dans la roche. Stefano Cheli, qui en est l'architecte, a ici signé son chef d'œuvre. Les salles de bain sont ouvertes sur la plaine. Chaque endroit témoigne d'un goût pour les détails. Le mot safari chic nous vient immédiatement à l'esprit. Sans hésitation il s'agit de notre coup de cœur. Danielle van den Bergh et Pieter Ras nous accueillent avec beaucoup de gentillesse. Une autre belle rencontre restera également dans nos esprits. Celle avec Abdallah, un des plus grands pachydermes du continent africain. Agé de plus de 50 ans, de superbes et longues défenses intactes, témoignage de batailles victorieuses à chaque fois, il nous a impressionnés par sa présence massive, lorsque nos chemins se sont croisés. Une piscine à débordement comme dans les magazines fait partie du domaine. Les dîners avec vue sur le très beau jardin sont de grande classe. Vu les origines du propriétaire, la cuisine est souvent d'inspiration italienne. Nous tenons à signaler qu'il est possible d'effectuer des promenades à travers le bush, accompagné d'un guide. www.elsaskopje.com
Pour notre prochaine étappe, nous reprenons la route pour un transfert de 3,5h à travers les plaines de Laikipidia. Nous atteignons Lewa Safari Camp, situé à l'intérieur du Lewa Wildlife Conservancy, à proximité du Mont Kenya. Ici douze tentes luxueuses avec véranda et salle de bain forment un ensemble harmonieux, préservant l'intimité de chaque visiteur. La réserve abrite la plus grande concentration de zèbres de Grévy au monde. Nous y avons rencontré des jeunes rhinocéros recueillis par des villageois. Une famille anglaise accompagnée de jeunes enfants ont pu ainsi prendre des clichés qui feront des jaloux auprès des copains restés à la maison. Trente trois réservistes de l'armée kenyane font la chasse aux braconniers, nombreux dans la région. Le pic-nic sur une colline était comme diraient les américains "out of this world". Un safari de nuit plein de rencontres insolites a encore renforcé en nous l'idée que vivre de pareilles moments sont tout bonnement une bénédiction. www.lewasafari.com Un vol intérieur direction le sud du pays nous dépose à proximité d'Elephant Pepper Camp, dans le Mara North Conservancy. Ici, notre compatriote Patrick Dessy, namurois d'origine et son épouse Sophie, nous accueillent avec une chaleur bien de chez nous. Ils y gèrent depuis quelques années déjà avec un bonheur non dissimulé huit tentes et une suite nuptiale / familiale. Elephant Pepper Camp, le joyau du portefeuille Cheli & Peacock, est situé dans le bush, à l'écart des autres lodges et des touristes de plus en plus nombreux dans la région. Il n'est pas rare que quatre-vingts (80 !) véhicules se retrouvent dans le Masai Mara, situé plus au sud, autour d'un lion fatigué d'observer une meute de photographes-amateurs. …Ici, rien de tel. Nous avons eu cette chance d'observer de près et en toute tranquillité trois léopards en trois jours. Big five réussi. Le soir venu, autour d'un feu de camp, la nuit africaine ne nous à jamais semblé aussi magique. Au loin, les hyènes étaient du même avis. www.elephantpepper.com. MS
Chambre avec vue à Elsa's Kopje © Marc Sprengers
february - march 2014 travel2 21
Destination
CHELI &PEACOCK est pionnier en ce qui concerne le tourisme durable. Au début, ils exploitaient uniquement des camps mobiles. Dans les années '80, ils ont été co-fondateurs de Campfire Conservation Ltd., proposant une rétribution aux communautés vivant à l'extérieur du Masai Mara. Ils proposaient des emplois et un training pour les locaux. En 1992 ils ont créé Samburu camp sur le même modèle. En 1993 idem avec Tortilis Camp, à l'extérieur de Amboseli NP. Suivait en 1999 Elsa's Kopje, dans le Meru NP. Ce camp fût une vraie réussite. Ensuite ont suivi en 2006 Joy's Camp, dans la Shaba National Reserve et en 2009 Kitich Camp, plus éloigné des circuits traditionnels, dans la montagne plus au nord. Egalement en 2009 fût créé Lewa Safari Camp. Ils ont fondé "The Cheli & Peacock Community Trust". Les camps ont des "Silver" eco-ratings et deux ont même des "Gold" eco-ratings, à savoir Elephant Pepper Camp et Joy's Camp. www.chelipeacock.com
Interview avec Stefano Cheli Comment faire la différence dans ce marché du safari qui connaît une si grande concurrence ? Entretenez-vous des relations commerciales avec des TO belges ? Stefano Cheli: "Nous avons été les premiers à proposer des circuits dans la région de Samburu et autour du lac Baringo, il y a 30 ans déjà, mais sans succès. Ensuite nous avons en quelque sorte inventés la démarche boutique safari. Nous sommes d'anciens guides et connaissions les attentes de la clientèle. Nous avons essayés et pas trop mal réussis à communiquer notre passion pour la Nature et la protection de l'environnement. Cela n'est toujours pas chose aisée. Joy's Camp et Kitich par exemple ont un urgent besoin de 500 nuitées par an supplémentaires afin d'atteindre une rentabilité raisonnable. Les gens veulent voir tous les animaux tout de suite. Ils n'ont pas l'expérience de l'Afrique comme nous. Nous sommes le seul camp à l'intérieur de la Réserve Nationale de Shaba. Il y a moins d'animaux par ici, mais la Nature y est splendide. Kitich Camp, plus éloigné vers le nord, est un campement unique en son genre. Vous pouvez y observer des orchidées rares et une grande diversité d'oiseaux ea.
tiques dans toutes nos propriétés et changeons par exemple les tentes dans Elephant Pepper Camp. Nous construisons une seconde piscine dans Tortilis Camp. Le Kenya est-il vraiment le maître-choix en matière de safari ? Comment vous situez-vous par rapport aux pays environnants ? Le Kenya propose non seulement des vastes plaines, la savane, une faune nombreuse, mais des montagnes avec des sommets enneigés, des plages idylliques, tout cela sur une distance assez réduite. La Tanzanie est immense et le sud, je pense à Selous, assez éloigné et ma fois le long trajet pour l'atteindre assez ennuyeux. Le Botswana ok, mais à mes yeux seul l'Okavango représente un réel intérêt. Qui avons-nous encore ? La Zambie, le Zimbabwe ne représentent pas un très grand intérêt à mes yeux. L'Afrique du Sud achète des animaux et est un modèle différent, ce sont en quelque sorte des zoos glorifiés. Non, franchement le Kenya est unique, Amboseli, pour ne citer que ce parc, est fabuleux. Les Masai à eux seuls méritent le voyage. On vous attend. Asante (merci) Stefano et kwaheri (au revoir).
MS
Proposez-vous une commission directe aux agences de voyages ? "Oui, bien-sûr ! La grande partie de notre business se passe à travers des TO, qui rétribuent une commission. Seulement 10% de notre business est réalisé en direct. La majorité de notre clientèle est constituée de britanniques et d'américains. Beaucoup de suisses et des allemands en nombre croissant. Quelques belges également, principalement des néerlandophones." Quel est le profil du client moyen ? 50% sont des parents accompagnés d'enfants. De plus en plus de voyages de noces, beaucoup en provenance de Hong-Kong ou Singapore. Avez-vous des projets dans un avenir proche ? Oui, nous pensons démarrer une exploitation d'une trentaine de chambres au sud de Diani, sur la côte de l'Océan Indien. Par ailleurs, nous poursuivons nos réaménagements systéma-
22 travel2 issue 68
Bush breakfast at Elsa's Kopje © Cheli & Peacock
Cruise & ferry
De Star Flyer in Bodrum
Cruises: 23% groei in de Belux
Na een moeilijk 2012 zitten de cruises sinds vorig jaar opnieuw in de lift. De Cruise Lines International Association (CLIA) noteerde voor 2013 een groei met 23%. De Benelux groeide de afgelopen 5 jaar met gemiddeld 15,4%, en is daarmee de vierde grootste groeimarkt in Europa.
M
et een totaal van 6.357.000 passagiers brak de Europese cruisemarkt vorig jaar een nieuw record, zo blijkt uit cijfers van de Cruise Lines International Association. Het cijfer ligt 4 % hoger dan in 2012 (6.139.000 passagiers), en als we teruggaan tot 2009 bedraagt de toename ruim 28% (4.944.000 passagiers).
Duitsland groeide met 9% en staat op de drempel om belangrijker te worden dan de Britse markt, waar de groei slechts 1% bedroeg; beide landen hebben nu een marktaandeel van 27% binnen Europa, gevolgd door Italië (14%) en Frankrijk (8%), dat Spanje (eveneens een maarktaandeel van 8%, maar -18% passagiers in 2013) voorbij stak en nu de vierde belangrijkste Europese markt is.
De Belux kende een mooie groei van 23%, wat maakt dat er vorig jaar 72.000 Belgische cruisepassagiers (van de rederijen-leden van de CLIA wel te verstaan) geregistreerd werden. In 2012 werden er 59.000 Belgische cruisepassagiers geteld, in 2011 waren er dat 61.000, in 2010 een 50.000tal en in 2009 gingen er 43.000 Belgen op cruise. De Benelux markt groeide de afgelopen 5 jaar gemiddeld met 15,4%, en is daarmee verhoudingsgewijs de vierde sterkste groeimarkt in Europa, na Scandinavië, Zwitserland en Oostenrijk. Europa in zijn geheel groeide de afgelopen 5 jaar gemiddeld met 7,1%. 56% van alle door Europeanen gerealiseerde cruises vindt plaats in de Middellandse Zee en de Atlantische kust (Canarische eilanden), Noord-Europa is DV goed voor 22%, net als de Caraïben & overige bestemmingen.
EUROPEAN CRUISE MARKET BY COUNTRY 2009-2013 2013
% change 2012/13
1,701
1,726
1
1,544
1,687
9
835
869
4 -18
Passengers (000s)
2009
2010
2011
2012
UK & Ireland
1,533
1,622
1,700
Germany
1,027
1,219
1,388
Italy
799
889
923
Spain
587
645
703
576
475
France
347
387
441
481
522
9
Scandinavia (incl. Finland)
173
283
306
324
289
-11 16
Switzerland
76
91
121
131
152
Netherlands
67
76
98
110
114
4
Austria
80
93
104
108
126
18
Belgium & Luxembourg
43
50
61
59
72
23
Other
213
212
224
270
325
20
Total
4,944
5,567
6,068
6,139
6,357
4
4% Growth Overall, following 1% growth in 2012.
Germany 9% growth in a mature market. Italy bounces back to achieve 4% growth. France becomes 4th source market.
Spain and Scandinavia significant drops due to ongoing economic difficulties and ship deployment. Ben Scheefhals, ondervoorzitter Cruises bij CLIA voor de Belux
february - march 2014 travel2 23
Cruise & ferry
Europa 2: zo is er maar 1
De Europa 2, 's werelds beste schip
De Europa 2 van Hapag-Lloyd Cruises wordt in de nieuwe Berlitz Guide of Cruising uitgeroepen tot het beste schip ter wereld; een eer die de voorganger MS Europa jarenlang te beurt viel. De nieuwsgierigheid was dan ook groot bij het boarden in Hong Kong, voor een tweeweekse richting Singapore…
M
De Europa2 ligt aangemeerd in de “oude” cruiseterminal van Hong Kong, vanwaaruit ook de ferry’s tussen Kowloon en Hong Kong Island opereren. Toegang tot de Europa 2 krijg je via één van de vele mega shopping malls die de stad kent. En daarmee is het voordeel van de oude terminal meteen aangehaald: de nieuwe, medio vorig jaar in gebruik genomen cruiseterminal van Hong Kong bevindt zich op de voormalige Kai Tak luchthaven, toch een eindje van het centrum gelegen. Boarden in het centrum van een stad blijft z’n charme hebben. Hapag-Lloyd Cruises biedt passagiers de mogelijkheid om de bagage voorafgaandelijk te droppen in een Welcome Lounge van het Marco Polo Hong Kong Hotel, luttele minuten van de Ocean Terminal verwijderd. En in Singapore worden de passagiers, in afwachting van hun terugvlucht, ondergebracht in een Farewell Lounge van het Grand Copthorne Hotel, vanwaar er op geregelde tijdstippen ook een gratis shuttle naar Changi Airport georganiseerd wordt. Men pakt je bij wijze van spreken bij je nekvel vanaf de aankomst in het Marco Polo Hong Kong Hotel, om je de beste zorgen te blijven geven tot het allerlaatste moment, met name in
The grand lady in Hong Kong: ready for departure
24 travel2 issue 68
de vertrekhall van Changi Airport. Het is een all inclusive gevoel dat moeilijk op papier te verwoorden is… Voor het boarden wordt je opgewacht door een rij champagne en hapjes serverende crewleden, die het je meteen naar je zin maken. De sfeer zit (meteen) goed… De sleutel van de kajuit had de rederij ons reeds met een koerierdienst bezorgd in België, zodat we meteen, onder begeleiding, naar de Spa Suite worden geleid. Daar wachten ook 2 butlers, die zich gedurende deze tweeweekse over alles en nog wat zullen ontfermen en je regelmatig komen verrassen met top culinaire hapjes. De suite baadt in ruimte en discrete luxe, met oog voor verfijning ook. Het lijkt wel of elk detail voorafgaandelijk grondig werd bestudeerd en uitgetest. Een hemels bed, een salonnetje dat uitgeeft op een balkon om u tegen te zeggen, een zeer brede flatscreen TV met een hele reeks muziek kanalen ook, een draagbare telefoon, het is er allemaal, en het is steeds van topkwaliteit. Opbergruimte is er meer dan voldoende, en je de koffers kunnen onder het bed geschoven worden…
Een Spa Suite: top inrichting
Cruise & ferry
Live entertainment
De douchekamer is uitgerust met een stoombad en een zithoek voor twee. Minstens even uitnodigend is het ligbad met diverse onderwater massage functies. Het toilet is apart. De gratis minibar is gevuld met waters, frisdranken, bieren maar ook met 5 flessen sterke drank: whisky, vodka, cognac, grappa en gin, steeds van topmerken en “bijbestelbaar” indien nodig. Dé troef bij uitstek van de Europa 2 is dat de service van een uitzonderlijk niveau is, maar toch in een ongedwongen sfeer verloopt. Laat je het papiertje van het suikerklontje van je koffie op tafel liggen, dan komt men dat meteen, op een bijna-nonchalante manier, afruimen. Voor het eerder formele publiek van de MS Europa zal het misschien een aanpassing zijn, maar “opgekleed” hoef je er aan boord van de Europa 2 niet meteen bij te lopen, zolang het maar “netjes” is uiteraard. Efficiëntie? Bij een probleempje met de electronische kamersleutel staat er binnen de kortste keren een technicus aan de deur om het euvel te verhelpen. Geen papier meer in de printer van de bibliotheek? Eén telefoontje en asap staat er iemand van de staff om de lader weer bij te vullen. En of men bij Hapag-Lloyd kan organiseren? De manier waarop een barbecue op twee kleine Filipijnse eilandjes werd georganiseerd, met overdracht van materiaal met alles erop en eraan, was écht volgens het boekje. Het leek wel een filmscenario. Het mag duidelijk zijn: Europa2 is top, en dat blijkt ook uit de afdeling eten en drinken. De variëteit van het ontbijtbuffet in de Yacht Club (wat is er heerlijker dan ontbijten op het terras van het achterdek?) overstijgt dat van (zeer) vele vijfsterrenhotels, en voor lunch en diner kan je kiezen uit maar liefst 6 verschillende restaurants.
Op inspectie in de keukens
Culinaire hapjes bij de vleet
Het is niet evident om de beste van alle 6 te selecteren, en dan wel om de eenvoudige reden dat ze allemaal van topniveau zijn. Al blijft het “en salle” gebeuren van het Franse restaurant Taragon toch wel een klassieker avant la lettre…Maar ook in het Weltmeere hoofdrestaurant, het Italiaanse Serenissima, het Aziatische Elements en het sushi-restaurant Sakura worden de smaakpapillen maximaal gestreeld. En wie de lunchuren (12u30- tot 14u.) wat te krap vindt, kan de ganse namiddag in de Yacht Club steeds terecht voor grillen pastagerechtjes. Dranken zijn te betalen, maar de verhouding prijs-kwaliteit is meer dan behoorlijk. Voor sommigen zal het misschien vreemd overkomen dat de dranken niet zijn inbegrepen, maar de rederij wil de “beperkingen” van een all in vermijden, en dus de beste wijnen, champagnes en sterke dranken kunnen aanbieden, aan redelijke prijzen overigens. Een kijkje achter de coulissen van het f&b gebeuren (het personeel heeft er zelfs een…roltrap om van het ene naar het andere verdiep te gaan) leerde ons dat de voorraad aan topproducten en dito merken onuitputtelijk oogt. Om het bij één voorbeeld te houden: er zijn liefst 30 verschillende gin merken te degusteren…
De butler: steeds paraat
Sushi ontbreekt evenmin
february - march 2014 travel2 25
Cruise & ferry
De sauna, met zicht op zee
Eénmaal per week is er ook een pool party met live muziek, waarbij alle dranken en hapjes inbegrepen zijn, én dan nog eens een kaviaar & vodka avond, aangeboden door het huis. Ontspannen, na de fitness eventueel, kan in de verschillende sauna’s, Turkse stoombaden en jacuzzi’s, met zicht op zee uiteraard. Probeer ook eens de ice wall om af te koelen. Ruimte, ruimte en nog eens ruimte…Je zal het waarschijnlijk maar pas beseffen als je weer eens een andere schip boardt, maar de ruimte per passagier aan boord van de Europa 2 is zeer hoog, en geeft dit schip er nog een extra meerwaarde bij. “Geen enkel ander schip in de cruise industrie heeft zoveel ruimte per passagier als de Europa 2, aldus cruise manager Frank Meikovski. Zelfs als het schip volzet is, heb je niet het
Deze reportage kwam tot stand in samenwerking met Jet Airways en Etihad Airways. In businesstravel2 leest u onze impressie van de Business Class van deze carriers.
26 travel2 issue 68
Lekker ontspannen
gevoel dat dat het geval is. Je zal nergens moeten aanschuiven, wachten…” Regelmatig hoor je wel eens de opmerking in cruisemiddens dat een Duits schip “toch altijd wel een Duits schip zal blijven”. Ook daar is de Europa 2 “anders”, want naast het Duits is het Engels de tweede voertaal aan boord. Alle aankondigingen (al zijn die tot een minimum beperkt), menu’s en dies meer zijn in het Engels. De sfeer aan boord is dan ook cosmopoliet, met een Duits accent weliswaar, maar storen doet het amper. Het publiek is jonger ook dan aan boord van de MS Europa, en is professioneel “still in business”. Verrijkende contacten loeren dus om de hoek.. “De meeste crewleden die in nauw contact zijn met de passagiers, zijn Duitsers of Oostenrijkers die (zeer) vlot Engels
Cruise & ferry
Tarragon: Franse culinaire top
spreken, aldus nog Frank Meikovski. De crew die minder in contact staat met de passagiers, is internationaal getint. Sinds onze start in mei vorig jaar hebben we van het taalgebruik aan boord nog geen opmerkingen gekregen van de passagiers.” De internationalisering van de Europa 2 beantwoordt dus aan de verwachtingen? ”We zijn inderdaad redelijk tevreden met het boekingsgedrag van een internationaal, lees niet-Duits publiek, aldus Michael Stefl, international sales manager van Hapag-Lloyd Cruises. Per cruise mogen we een 30 à 60tal engelstalige passagiers begroeten. Het gaat daarbij voornamelijk om passagiers uit Groot-Brittannië, de Benelux, de USA en Australië, en vaak om passagiers die voor het eerste met Hapag-Lloyd Cruises reizen; en dat doet ons nog het meeste plezier uiteraard. Het hangt ook af van cruise tot cruise, en in welk gebied we varen uiter-
Avond spektakel in het theater
aard. Maar ons streven om binnen de 2 à 3 jaar tot 15% engelstalige passagiers te komen, is dus realistisch”. Conclusie: met de Europa 2 heb je de absolute zekerheid dat je je dagelijks aan dezelfde top kwaliteit en top organisatie op alle niveau’s mag verwachten, met een figuurlijke zee aan ruimte erbovenop. Er is met andere woorden geen spreekwoordelijke speld tussen te krijgen. Het enige waarvoor de Europa 2 niet kan zorgen, zijn de weersomstandigheden, maar mocht dit ooit door de cruise industrie “geregeld” kunnen worden, dan zal de Europa 2 de eerste zijn om het te introduceren. Europa 2? You only live once, but you DV would like to do it twice…
Hapag-Lloyd Cruises
De specialist in kleine en middelgrote cruise schepen.
Exclusief B2B Discretie garantie naar uw klanten ● Met passie voor het betere cruise product ● Ondersteuning bij uw cruise avond en/of opendeurdag ● Uitgebreide web-tool voor u, de reisagent ● Standaard offerte binnen 24u ! ● Gepersonaliseerde opleiding in uw reiskantoor ● Correcte commissionering ● 10 jaar betrouwbaarheid in kennis van zaken
Hapag-Lloyd MS Europa 2
● ●
+32 85 270 520
[email protected] www.classixcruises.be Midsize & Small, Back to real cruising ©
february - march 2014 travel2 27
Cruise & ferry
L'estuaire de la Gironde ou la rencontre de l'eau et du vin
Bienvenue à bord du MS Cyrano de Bergerac, Quai des Chartrons à Bordeaux. Notre croisière fluviale nous fera découvrir, en l'espace de 6 jours, une mosaïque de paysages et des terroirs connus dans le monde entier. Embarquons pour une balade oenotouristique à travers une région au prestige international.
N
ous sommes installés dans une cabine climatisée avec douche et WC. Une large baie vitrée offre une vue vers l'extérieur. Première bonne impression, on ne s'y sent pas à l'étroit. Une télévision satellite à écran plat et une liaison internet (pas pendant la navigation) font partie de l'équipement. Il est grand temps d'assister au cocktail de bienvenue au salon, ainsi qu'à la présentation de l'équipage et des consignes à respecter à bord. Vu les faibles distances et pour le confort des passagers, le bateau restera à quai la nuit.
Jour 2
Réveil matin par la mise en marche des moteurs, assez silencieuse. C'est parti. Après un copieux petit-déjeuner buffet, nous faisons une première halte à Cadillac, bastide médiévale aux portes et remparts classés monuments historiques. Le temps un peu maussade( ne)permet (pas) malgré tout d'apprécier, à sa juste valeur, cette courte escale. La visite du château de Roquetaillade, datant du 12ième siècle, intéresse la plupart d'entre nous. Le lieu impressionnant est habité par la même famille depuis 700 ans. En fin d'après-midi nous dégustons un délicieux vin de Sauternes dans une propriété viticole. Les dames anglaises présentes dans le groupe ne tarissent pas d'éloges pour ce délicieux vin liquoreux.
Jour 3
Nous visitons Pauillac et ses belles demeures, construites jadis par les négociants en vins. Nous découvrons ainsi les plus beaux coins du Médoc, enserrés entre océan et estuaire, où un microcli-
© CroisiEurope
28 travel2 issue 68
mat doux et humide favorise le développement de la vigne. Nous parcourons avec grand intérêt la route des châteaux (Saint-Julien, Latour, Lafite Rothschild ea.) et assistons, une fois revenu à bord, à un bel exposé d'un œnologue à l'accent local, suivi d'une soirée dansante.
Jour 4
La matinée de navigation vers l'estuaire de la Gironde est commentée en français et en anglais. Les falaises abruptes de Meschers-sur-Gironde, les maisons troglodytes et carrelets, ces typiques cabanes de pêcheurs perchées au-dessus de l'eau, défilent sous nos yeux ébahis. Nous rejoignons la terre ferme pour la visite de la Citadelle de Blaye, construite par Vauban et classée patrimoine mondiale de l'UNESCO. A noter, la mise à disposition d'audiophones durant les excursions. Nous revenons par la route de la corniche. Cette journée bien remplie se termine dans une bonne ambiance par la Soirée de l'Equipage et son spectacle.
Jour 5
Nous quittons la Garonne et naviguons désormais sur la Dordogne. Le capitaine doit prévoir les mouvements du mascaret,
CroisiEurope :
Société basée à Strasbourg et leader des croisières fluviales en Europe avec 30 bateaux à 2 ou 3 ponts. Pour un bon compromis croisière - excursions. Excellent rapport Qualité / Prix. Une clientèle dont la moyenne d'âge varie selon les croisières et qui apprécie l'encadrement. Un service attentionné. E-mail :
[email protected] - www.croisieeurope.com Nouveautés 2014 : • Une nouvelle croisiere de Bâle à Amsterdam sur un nouveau bateau le MS Lafayette • Trois nouvelles péniches sur les canaux de France • l'Irrawaddy en Birmanie • Un safari croisière en Afrique Australe
xxxxxxxxxxx Cruise & ferry
MS Cyrano de Bergerac
MS Cyrano de Bergerac à quai © Marc Sprengers
cette brusque surélévation de l'eau, dont l'ampleur varie selon le débit du fleuve et le coefficient de la marée. Nous croisons un convoi avec des pièces détachées de l'Airbus A380 en route vers Toulouse. Excursion vers le village pittoresque aux ruelles tortueuses de Saint-Emilion. Son église monolithe, la plus vaste d'Europe, entièrement creusée dans le rocher calcaire, mérite le détour. Ne manquez pas la visite du cloître des cordeliers, magnifique vestige du second monastère, établit par les moines Franciscains au 14ième siècle. Terminons en beauté par une autre dégustation chez un viticulteur.
Jour 6
Retour à Bordeaux et visite facultative de la ville. La capitale aquitaine a beaucoup changée ces dernières années. Aujourd'hui, plus d'un kilomètre de façades classiques ont été rénovées le long des quais. C'est notre dernier jour à bord avec son traditionnel Dîner de gala. La cuisine française est à l'honneur : Foie Gras de Canard en croûte de Pain d'Epices, compotée de Quetsches en entrée, suivi
Construit pour CroisiEurope par le chantier navel Meuse et Sambre à Namur et inauguré en mai dernier. Bateau à 3 ponts Longueur 110m Largeur 11,40m Moteurs 3 x 600 cv Tonnage 1985 tonnes Cabines 87 cabines doubles Capacité d'accueil 174 passagers et 37 membres de l'équipage
d'un Croustillant de Filets de Cailles aux Cèpes persillés sauce au Porto et d'une Terrine de Bleu au cœur de Poire / Mesclun de Salade au vinaigre de Miel, pour terminer en beauté par une Omelette Norvégienne flambée au Grand Marnier. Décidément, l'eau et le vin, agrémentés de délicieux mets servis avec gentillesse, ajoutent au plaisir de la découverte d'une des plus belles régions de France, vue côté fleuve
Jour 7
Nous débarquons riche de cette belle expérience.
MS
february - march 2014 travel2 29
Hotellerie
The St. Regis Bangkok: grandeur en elegantie The St. Regis Bangkok is één van dé hotelmekka’s in de Thaise hoofdstad. Grandeur en elegantie gaan hier hand in hand…
L
ocation, location, location... Zeker in de uitgestrekte wereldstad die het altijd bruisende Bangkok is, speelt de lokatie van je hotel een belangrijke rol. En dan zit je met The St. Regis Bangkok (heel) goed, want gelegen aan Rajadamri Road, waar je een opeenvolging van luxehotels en commerciële centra terugvindt, en je op wandelafstand vertoeft van Central World, één van dé shopping walhalla’s van de Thaise hoofdstad. Vanuit je hotel heb je ook een directe toegang tot de BTS Skytrain, onmisbaar in Bangkok, al blijft de charme van een tuk tuk ritje natuurlijk onvervangbaar. De zeer ruime inkomhall, met receptie en enkele restaurants, ziet er alleszins veelbelovend uit. Inchecken doe je echter op de…12de verdieping.
30 travel2 issue 68
Mede door de plafondhoge ramen biedt de kamer een prachtig zicht op Bangkok. De kamers (176, en 51 suites) mogen beslist ruime genoemd worden: de kameroppervlakte start vanaf 45m2 en gaat, voor de Signature suites, tot 250 m2. Naast ruimte vallen ook de natuurlijke lichtinval, de houten vloeren, de weelderige tapijten en de Thaise details in de aankleding op. De badkamer is er eentje om u tegen te zeggen.. Epicuristen vinden hun gading in het Viu restaurant en het Italiaanse JoJo restaurant, en in Decanter kan je terecht voor een rits kwaliteitswijnen van over de hele wereld. MICE-organisatoren kunnen wijnproeverijen & diners organiseren in één van de twee private rooms. Afternoon tea liefhebbers kunnen terecht in The Drawing Room.
Hotellerie
Een partijtje zwemmmen (geen overbodige luxe in het drukke Bangkok) kan in het buitenzwembad, relaxen kan in de Elemis Spa. Met het wereldwijde systeem van The St. Regis butler is de service van gegarandeerd topniveau. Minnie, onze butler, komt je bagage namelijk mee uit- en inladen, en staat paraat om al je vragen te beantwoorden. Ga je tijdens het ontbijt, waar met verschillende life cooking stations gewerkt wordt, naar het buffet, dan vindt je je serviette mooi geplooid terug op je tafel. De bestelde omelet wordt naar je tafel gebracht, uiteraard. En aan de liften duwen de hostessen wel in jouw plaats op het knopje…
St. Regis zet de komende jaren flink in op Azië-Pacific, met openingen in Chengdu, Lijiang, Kuala Lumpur (allen dit jaar), Changsha en Zhuhai volgend jaar, en Jakarta, Nanjing en Quingshui in 2016. Volgend jaar staan ook Cairo en Riviera Maya op het programma, in 2016 Amman en het onvermijdelijke Dubai komt eraan in 2017. Deze reportage kwam tot stand in samenwerking met Silverjet. dv
february - march 2014 travel2 31
Hotellerie
De Logis: de charme van kleinschaligheid Als eerste keten van onafhankelijke hotel-restaurant uitbaters in Europa en met meer dan 2.600 vestigingen verspreid over 8 landen, staan de Logis garant voor een gepersonaliseerde aanpak, een comfortabel verblijf, een inventieve en authentieke keuken, en respect voor regionale tradities.
A
nno 2014 telt ons land 25 leden hotels, en het Groothertogdom Luxemburg 10. Een symphatiek adres zonder meer, rustig gelegen vlak aan de Duitse grens en midden in de natuur, is het Hotel Dimmer in Wallendorf, gerund door François Dimmer, de vice-voorzitter van de Logis in het Groothertogdom Luxemburg. "De Logis hebben hun streven naar internationalisering geconcretiseerd (dit jaar zijn er ook hotels in Portugal opgenomen, nvdr.) zonder hun waarden te verliezen, met name een gepersonaliseerde ontvangst, kwalitatief onderdak, restaurants met nadruk op lokale producten en een sterke aanwezigheid in het regionale toerisme", zo stelt hij. Kenmerkend voor de Logis: ze zijn allen verschilend en hebben een sterk individueel karakter. Met een goede prijs-kwaliteitsverhouding zijn ze beslist een positief alternatief voor de gestandaardiseerde hotelketens. "Wij mikken vooral op “hedonisten”, mannen en vrouwen tussen de 30 en 45 jaar die nood hebben aan een pauze in hun actieve leven, die belang hechten aan echte waarden, aan zeldzame en authentieke zaken, die sociaal zijn of nog die een land en zijn natuur willen ontdekken", aldus Dimmer. De klanten van de Logis hotel-restaurants spenderen gemiddeld een bedrag van ongeveer 140 € per reservatie en blijven er gemiddeld 1,72 dagen. Ze komen voornamelijk uit Frankrijk (53%), het Verenigd Koninkrijk (15%) en België (10%). Daarna volgen klanten uit andere landen van de Europese Unie, waaronder Duitsland, Nederland, Italië, Zwitserland en Spanje. Het kwaliteitshandvest van de Logis omvat 500 criteria waaraan de hotelier moet voldoen om het label te kunnen verkrijgen. De “Fédération Internationale des Logis” heeft ook het systeem van de “mystery customer” in het leven geroepen, een anonieme controle die om de 3 jaar uitgevoerd wordt door een onafhankelijke extern bedrijf. Het kwaliteitslabel van de etablissementen wordt onder andere ingedeeld aan de hand van “schoorsteentjes” en de “Logis d’Exception”. 1 tot 3 schoorsteentjes worden toegekend volgens het niveau van luxe, comfort en diensten. Wanneer een logis meer dan 3 schoorsteentjes verdient, krijgt het hotel-restaurant het label ‘Logis d’Exception’. De “Logis d’Exception” tellen vandaag 23 etablissementen in Frankrijk, Spanje en Italië.
32 travel2 issue 68
Daarenboven worden alle hotel-restaurant van de Logis onderverdeeld onder het certificaat van "Stoofpotten” of “Verfijnde Tafel” (Table Distinguée). Deze tonen onmiddellijk aan welke categorie en knowhow men zich mag verwachten op gastronomisch vlak. De website logishotels.com is beschikbaar in 6 talen, beschikt over een kaart die de etablissementen situeert over heel Europa en presenteert elk hotel met foto’s en commentaar. Hij toont ook de mening van internetsurfers. De klanten kunnen tevens een hotel vinden op hun smartphone. Wie op zoek is naar een verblijf op maat, kan zich baseren op thematische pictogrammen die helpen om de Logis te kiezen die het best aan de behoeften van de klant beantwoordt : charme, welzijn, gastronomie, leren, sneeuw, sport en ontspanning, zee, water, rust, speciaal, familieverblijf of nog de authentieke "Auberge de Pays”. Ook verblijven waarbij de nadruk rust op vissen, wandelen of fietsen staan op het menu. Andere marketing tools zijn de cadeaucheques van de Logis en de Smartbox die toelaten om een origineel geschenk te geven. Voor reisagenten werd een self booking tool ontwikkeld, wat hen toelaat om directe toegang te verkrijgen tot de online reservatiecentrale.
Hotellerie
Le Logis telt 10 leden in Luxemburg. Wat is de toekomstgerichte filosofie van de vereniging? "In een marktomgeving waarin vele zelfstandige hotels geen middelen hebben om aan marketing te doen, bieden wij beslist een meerwaarde aan op het vlak van marketing, fidelisering (vorig jaar werd er met O'Logis een getrouwheidsprogramma opgestart waarbij men al vanaf 20€ punten kan sparen, ook in het restaurant), het web gebeuren, en qua centrale reserveringscentrale. Hoteliers moeten hiervoor amper commissie betalen. Ze moeten wel weten dat er een mystery klant langskomt die alles op een serieuze manier controleert. De Expedia's en dgl. van deze wereld zijn bovendien veel duurder voor kleine, zelfstandige hoteliers. Qua touroperating werken we samen met Jetair en Gallia. In de toekomst willen we de Logis verder internationaliseren; de landhotels in Duitsland bv. passen goed in het stramien van de Logis. en gaan we ook proberen het charter jaarlijks aan te passen, en een hoger niveau na te streven op alle vlakken". dv
Nieuwe gids De nieuwe Guide International des Logis 2014 bevat bijna 2.600 hotel-restaurants in Frankrijk, Italië, Duitsland, Spanje, Andorra, België, het Groothertogdom Luxemburg, Nederland en sinds dit jaar ook Portugal. De hotel-restaurants worden gerangschikt per thema: Charme, Ontspanning, Gastronomie, Meer Weten, Wintersport, Sport & Ontspanning, Buitenissig, Zee & Strand, water, Sensaties Rust, Speciaal en Arrangementen voor Gezinnen. Het verwenthema wordt dit jaar uitgebreid met het thema "Spa". De gids kan aangevraagd worden via www/ logishotels.com (7,5€ verzendkosten) en/of bij de betrokken toeristische diensten.
Discover the world with Condor.
Costa Rica
Mexic
o
Caribbean
Fly via Frankfurt to over 75 destinations worldwide.
Born to fly.
Book now! More information under calling E-mail:
[email protected], by Tel: +32 2 7120585 or through your travel agent.
february - march 2014 travel2 33
people
Onze fotografische kijk op het toerisme by Marc Sprengers
nieuwe Chief Marketing Kenny Jacobs, Ryanair's tie in het Sheraton ren nfe sco per een tijdens el. Hot ort Airp s Brussel
Michèle Dralou, de l'Antenne Europe du Comité du Tourisme des îles de Guadeloupe à Paris, lors du dernier Salon des Vacances.
Diego Candil, Directeur général du Musée des Impressionismes à Giverny (Normandie) lors de l'annonce de la grande rétrospective "Bruxelles, une ville impressionniste" qui s'y tiendra du 11 juillet au 2 novembre 2014.
Francis Bertrand, Vice President International Sales pour Mövenpick Hotels & Resort, lors du dernier workshop à Bruxelles.
Vincent Schepens, Qat ar Airways, tijdens de Mövenpick workshop in Square. Dirk Van Duyse (CruisePlus), Riet Goetschalckx (Oceania Cruises) en Hof Dragan Reljic (AmaWatarways) in id Ten Damme in Kallo, ter gelegenhe a's van de voorstelling van de programm van beide rederijen.
r General Manage Fay McCormack, druk een s en tijd , vel Fred. Olsen Tra ntmoeting bijgewoonde perso or Glenaki in het georganiseerd do Midi hotel. Pullman Brussels
34 travel2 issue 68
Odette Swinnen, Turkish Airlines' senior marketing manager Belgium, laat zich tijdens de presentatie van Singapore Changi Airport omringen door een aantal Chinese danseressen.
Lisa-Maria Neuvon en, Sales Manager Mövenpick Hamb urg, lors du dernier workshop au Squa re, qui a connu un très grand succès d'affluence.
Vlnr. Hans Vanhaelemeesch, Press & Communication Manager Jetair en Patrick Vancompernolle, COO Over land Holidays, tijdens een zeer interessan te persreis naar Billund en Kopenhag en / Denemarken, de nieuwe Auto Vaka ntie bestemming van Jetair.