As from 25 March, enjoy more frequencies and more comfort on our flights to Cameroon, Burundi, Kenya and D.R.Congo. brusselsairlines.com or your travel agency
bimonthly magazine, general post office 3000 leuven mail. | publisher danny verheyden
magazine newsletter www.travel2.be professional magazine for the belux travel trade | february - march 2012 | issue 59
+
magazine newsletter www.businesstravel2.be
www.mice2.be
Cruise Travel: productkennis ten gunste van de reisagent OVER 10 DAILY FLIGHTS TO 10 DESTINATIONS IN BRAZIL. WORLD’S LEADING AIRLINE TO SOUTH AMERICA.
Technology Brighter, Bolder, Better innovation
Amadeus employee in our Madrid central office.
Imagine a brighter, bolder, better travel experience Choose technology developed by the brightest minds. Amadeus is everywhere, handling over 1 billion transactions every day. Together, we can find better ways of adding value to every step of the travel chain.
www.benelux.amadeus.com
contents
colofon magazine newsletter www.travel2.be
is a publication of dvproductions
coverfoto
Publisher Danny Verheyden
Ben Scheefhals, general manager Cruise Travel
office Danny Verheyden Willem Lepelstraat 28, B-2000 Antwerp M +32 475 94 49 72 F +32 3 237 64 68 E
[email protected] W www.travel2.be PR Manager Marc Sprengers Editor In Chief Danny Verheyden editors Chris Berkein Fred Braeckman Liesbet Cornelissens Phil De Bouck Corinne Le Brun Walter Roggeman Lieve Simeons Jean Speetjens Marc Sprengers Pascal Struyve Jan Torfs Bernard Tuyttens Marlies Van Bouwel Jacques Van De Voorde Jan Van Steen Dirk Vandereycken Marc Vandermeir Miet Waes
(foto © Marc Sprengers)
ECTAA 6 Passagiers in de kou bij faillissement van een luchtvaartmaatschappij
COVERSTORY
8 Ben Scheefhals, general manager van Cruise Travel, evalueert de cruisemarkt anno 2012
ACTUA 13 Griekenland drukt de prijzen 15 Servico: steeds innoverend
TRADE FAIRS 16 Manado, décor pour le 31ième Asean Tourism Forum
DESTINATIONS 20 La Guadeloupe et la Martinique, la joie de vivre sous les tropiques!
Photographers & editors Daniël Geeraerts Marc Sprengers
23 Sultanat d’Oman, moderne et traditionnel
Art direction & production Drukkerij Van der Poorten
27 Ballade au milieu des vignobles du Vaucluse
Print & distribution Drukkerij Van der Poorten Circulation 9.000 (NL, FR, Eng) Subscription Belgium: 30 euro (1 year) Other contries: 45 euro (1 year) The publisher denies any responsability for opinions
26 Le Luxembourg, petit par la taille, grand par l’art du bon vivre 28 La vie de châteaux en Val de Loire
RAIL 29 Met Thalys naar de Ruhr
PEOPLE 30 Een fotografische kijk op ons toerisme
expressed by contributors or copyright of pictures provided by them.
CRUISE & FERRY 32 P&O Ferries: tweede nieuwe schip in dienst op het kanaal
february - march 2012 travel2
3
Preferred airline partner
Win een week all in verblijf met Sandals op Jamaica! Vul deze vragenlijst in en mail deze ingevuld terug voor 30 april naar
[email protected], of fax op het nummer +32 (0)3 2376468.
Gagnez une semaine en formule all-inclusive avec Sandals Jamaïque! Remplissez le questionnaire en annexe et envoyez ceci par mail avant le 30 avril à
[email protected] ou par fax +32 (0)3 2376468
1. Waar liggen de bekenste watervallen Dunns River Falls? / Où se trouvent les chutes d’eau les plus connues de Dunns River Falls? ❍ Ocho Rios ❍ Port Antonio ❍ Runaway Bay 2. De Jamaicaanse krokodil is voornamelijk te vinden in? / Où trouve-t-on principalement le crocodile jamaïcain? ❍ Rio Grande ❍ Black River ❍ Cockpit Country Schiftingsvraag / Question subsidiaire Wat is het gewicht van de tropische geschenkenmand met Jamaicaanse producten die Jamaica Tourist Board zal overhandigen aan de nummers 2 en 3 van onze wedstrijd? / Quel est le poids du panier-cadeau tropical rempli de produits jamaïcains que Jamaica Tourist Board offrira aux numéros 2 et 3 de notre concours? ................... kg / kilogram
1. Hoeveel Sandals Resorts zijn er in Jamaica? / Quel est le nombre de Sandals Resorts en Jamaïque? ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2. In welk deel van Jamaica bevindt zich het Sandals Whitehouse? / Dans quelle partie de la Jamaïque se trouve le Sandals Whitehouse? ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3. Hoe heet het golfterrein in Ocho Rios waar je als Sandals gast geen greenfee moet betalen? Quel est le nom du terrain de golf à Ocho Rios où il ne faut pas payer de green fee si on réside chez Sandals? ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4. Hoe heet het Exchange Programma in het Sandals Resorts in Montego Bay? / Quel est le nom du Programme Exchange du Sandals Resorts à Montego Bay? ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Uw contactgegevens: (naam, voornaam, agenschap, e-mailadres) / Vos coordonnées: (nom, prénom, agence, adresse e-mail) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
edito
Meer zwaluwen aub
K
Het kan in de huidige tijden misschien verbazingwekkend klinken, maar ondanks de financiële crisis, de Arabische lente, de tsunami in Japan en de overstromingen in Thailand zette het in 2010 gestarte herstel van de consumentenvraag naar reizen zich vorig jaar door, zo blijkt uit de World Travel Monitor van IPK International. Het outgoing toerisme tekende vorig jaar een wereldwijde +5% op, nadat 2010 goed was voor een +7%. Het aantal overnachtingen nam toe met 4%, en overtrof daarmee voor het eerst het recordcijfer van 2008. Ook het aantal uitgaven steeg boven het recordjaar 2008 uit. Voor Europa werd een +3,5% genoteerd, al werd het record aantal reizen van 2008 niet gehaald. De groei was wel uitgesprokener dan in 2010, toen een +2% werd gerealiseerd. Het aantal overnachtingen in Europa bleef stabiel, en, opmerkelijk, na twee opeenvolgende jaren van achteruitgang in uitgaven (2009 en 2010), werd opnieuw een stijging (+4%) van het uitgavenpatroon ingeschreven. Rondreizen, strandverblijven en citytrips zaten in de lift, natuurvakanties gingen erop achteruit. Of Rusland een sterke upcoming markt is? Vorig jaar was Rusland dé sterkste groeimarkt van Europa, met een + 13% voor outgoing reizen. De enige markt die vorig jaar geen groei liet optekenen was Groot-Brittannië. Het toont eens te meer aan dat het klassieke Europese plaatje van het outgoing toerisme op een andere manier ingevuld dient te worden.
Danny Verheyden Publisher markt zal slechts met 1% groeien, de Noord-Amerikaanse markt zal zelfs met een procentje terugvallen. Dé markten in de lift zijn Latijns-Amerika (+6%) en Azië (+4%). Er zal meer “buiten seizoen” worden gereisd, en het aantal online boekingen zal eveneens toenemen. Hoe ziet 2012 eruit voor de georganiseerde reiswereld in onze contreien? Op basis van de boekingscijfers van de maanden januari en februari staan onze Noorderburen op een -8% tegenover dezelfde maanden vorig jaar, en in ons land bereikt de achterstand naar verluidt double digit cijfers momenteel. Dat het consumenvertrouwen in maart weer toenam, is een lichtpuntje in de tunnel, en kan alsnog tot een inhaalbeweging leiden, voorzover deze trend ook de komende maanden aanhoudt natuurlijk. Edoch: één zwaluw maakt de lente niet: wie zei het ook alweer?
Danny Verheyden Publisher
Kan men voor dit jaar van een gematigd optimisme spreken? Ondanks de economisch mindere tijden gaat het onderzoeksbureau IPK uit van een +2% op wereldvlak. De Europese outgoing
february - march 2012 travel2
5
ectaa
Passagiers in de kou bij faillissement van een luchtvaartmaatschappij Faillissementen van Spanair en Malev tonen de noodzaak aan om een consumentenbescherming te voorzien.
D
e Spaanse luchtvaartmaatschappij Spanair stopte met vliegen op 28 januari 2012. Nog geen twee weken nadien, op 3 februari, gebeurde hetzelfde met de Hongaarse maatschappij Malev. In beide gevallen stonden reizigers en reisbureaus in de kou. Beide faillissementen en het risico dat andere luchtvaartmaatschappijen nog gaan volgen, vormen een belangrijk probleem, en dan wel omdat reizigers met ‘flight only’ tickets niet beschermd zijn in het geval van faillissement van een luchtvaartmaatschappij. Sinds het jaar 2000 zijn er al meer dan 100 Europese luchtvaartmaatschappijen failliet gegaan. Men schat dat in totaal 2,5 miljoen passagiers getroffen werden. De discussie rond de verzekering tegen financieel onvermogen van airlines sleept al zeer lang aan. Na de stemming van de richtlijn op pakketreizen in 1990, waar dit voorzien werd voor packages, startte ECTAA medio jaren 90 met het ijveren voor een gelijkaardige bescherming van de consumenten in het geval dat luchtvaartmaatschappijen failliet zouden gaan. De Europese Commissie heeft meerdere studies laten maken om hiervoor een oplossing te vinden. Tot op heden was de airline lobby zo krachtig dat ze dit konden tegenhouden. De twee meest recente faillissementen tonen nogmaals aan dat de airlines ongelijk hebben, en dat de Europese Unie dringend moet tussenkomen in het belang van de reizigers.
Klantenleed Tijdens het laatste decennium werden 1,8 tot 2,2 miljoen passagiers getroffen door een faillissement van een luchtvaartmaatschappij. In het geval van Spanair waren er 22.000 klanten met niet gevlogen tickets en voor Malev gaat het over 700.000 passagiers. Uit een studie van de Europese Commissie die dateert van maart 2011, bleek dat gestrande passagiers op hun bestemming gemiddeld 796 € moeten betalen om terug thuis te geraken, en dat passagiers die nog niet gevlogen hebben gemiddeld 390 € moeten opleggen om hun vlucht te herboeken.
6
travel2 issue 59
ECTAA klaagt het feit aan dat reizigers op een totaal andere manier beschermd zijn, afhankelijk van het feit of zij een pakketreis geboekt hebben of een seat-only. De Europese richtlijn 90/314 op pakketreizen biedt volledige bescherming aan de reizigers die een vliegtuig ticket gekocht hebben als onderdeel van een pakketreis wanneer de luchtvaartmaatschappij, de touroperator of het reisbureau failliet gaat. Dit in tegenstelling tot de reizigers die enkel een vlucht gereserveerd hebben, want die kunnen niet genieten van een bescherming in het geval de luchtvaartmaatschappij failliet gaat. Deze verschillende bescherming is onlogisch omdat in beide gevallen de reiziger de som op voorhand moet betalen.
ectaa
Ongelijke behandeling Het gebrek aan een adequate passagiersbescherming tegen het financieel onvermogen van luchtvaartmaatschappijen is uiteraard een belangrijk probleem voor de passagiers, maar het vormt ook een probleem voor de reisbureaus. Het feit dat reisbureaus en touroperators moeten zorgen voor een bescherming tegen financieel onvermogen en het feit dat luchtvaartmaatschappijen dit niet hoeven te doen, creëert een scheeftrekking van de concurrentie.
Parlementaire vraag door 7 Europese parlementsleden Op 25 november ll. hebben 7 Europese parlementsleden, waaronder Saïd EL Khadraoui (België), een vraag gericht in het Europese Parlement betreffende de financiële bescherming van de reizigers in het geval van faillissement van een luchtvaartmaatschappij. De MEPs gaan ervan uit dat de bescherming van de passagiers bij de faling van een luchtvaartmaatschappij bekeken moet worden in het kader van de herziening van de richtlijn op pakketreizen. Het gelijkstellen van de bescherming in beide gevallen zal leiden tot een uitgebreid beschermingssysteem.
De houding van de Europese Commissie Reeds in 2009 heeft het Europese Parlement aan de Europese Commissie gevraagd actie te ondernemen om deze passagiers te beschermen. Sindsdien heeft de Commissie al meerdere studies laten maken en werden verschillende politieke opties uitgewerkt. Dit onderwerp wordt opgevolgd door DG Move onder de leiding van Commissaris voor Transport Siim Kallas. De Europese Commissie geeft toe dat de Regulation 1008/2008 die voorziet in een financiële monitoring van de Europese luchtvaartmaatschappijen, deze niet beschermt tegen faillissement en de passagiers niet helpt ingeval van een faillissement. Het uitgangspunt is dat de proportie van geaffecteerde reizigers klein is maar dat individuele getroffen passagiers een zware kost moeten dragen.
De Commissie heeft vorig jaar een studie1 laten uitvoeren naar de mogelijkheden om passagiers te beschermen. Na een grondige analyse door het “air matters committee” van ECTAA blijkt dat er drie 3 valabele opties overblijven. Deze zijn: een verplichte verzekering tegen financieel onvermogen, een verplichte bankgarantie of de creatie van een reservefonds op Europees niveau. De Commissie heeft in de loop van vorige zomer aangekondigd dat zij voorstander is van een zelfregulatie om een oplossing te vinden voor de consumentenbescherming ingeval van faillissement van een luchtvaartmaatschappij. Zij gaat ervan uit dat het opzetten van een EU fonds met middelen van Europa te duur zal zijn en dat deze maatregel een cross-subsidization tussen gezonde en zwakke luchtvaartmaatschappijen teweeg zal brengen. De zelfregulatie zou erin bestaan dat luchtvaartmaatschappijen zich engageren om passagiers die door een faillissement van een airline gestrand zijn, te repatriëren en passagiers aan te zetten om zelf een bijkomende verzekering te nemen. Het kabinet van de DG move gaat ervan uit dat de oplossing voor de bescherming van de passagiers met flight only seats qua timing gelijk gaat lopen met de herziening van de richtlijn op pakketreizen.
Houding van IATA Op 12 oktober 2011 heeft de IATA Passenger Agency Conference de IATA resolutie 850 gewijzigd. In de vorige versie van de resolutie was voorzien dat Agenten (IATA reisbureaus) hun verkopen, refunds en ACMs of ADMs mochten inbrengen voor alle transacties tot voor de datum van de opschorting. In de nieuwe regeling start de opschorting onmiddellijk en moeten de reisagenten rechtstreeks contact opnemen met de gefailleerde luchtvaartmaatschappij. Hierdoor wordt het een stuk moeilijker om nog iets te recupereren.
Conclusie ECTAA kant zich tegen het voorstel van de Europese Commissie om tot een zelfregulering te komen in de sector. Wij zijn ervan overtuigd dat dit systeem niet kan helpen omwille van o.a. het aantal beschikbare seats. In deze optie worden passagiers met niet gevlogen tickets niet vergoed. Bovendien dienen de touroperators en reisbureaus onder de pakketrichtlijn te zorgen voor een financiële garantie. Dit heeft de sector versterkt en heeft geen aanleiding gegeven tot cross-subsidization. In de huidige reglementering bestaat er een concurrentievervalsing tussen touroperators en luchtvaartmaatschappijen omdat de laatste geen bijdrage moeten betalen voor het financieel garantiesysteem. Reizigers weten niet of zij beschermd zijn of niet. Zij maken geen onderscheid tussen flight only en pakketreizen. ECTAA pleit daarom voor een verplicht verzekeringssysteem voor de luchtvaartmaatschappijen, naar analogie met de richtlijn op pakketreizen voor de touroperators. jvs
Bron: studie Stear Davies gleave
1 Impact assessment of passenger protection in the event of airline insolvency Final report March 2011
february - march 2012 travel2
7
coverstory
Cruise Travel:
kennis ten gunste van de reisagent “Ofschoon cruises meer en meer bekend beginnen te geraken, vereist het wel een specifieke kennis. En die kennis hebben wij. Het team van Cruise Travel bestaat uit specialisten, die ook zelf vaak scheepsbezoeken afleggen. Kennis is dan ook iets waarop we zeer sterk de nadruk leggen”. Aan het woord is Ben Scheefhals, de “nieuwe” general manager van Cruise Travel, nadat stichter Jean Alen zijn zaak verkocht aan het Nederlandse ANWB. Hoe staat de cruise sector er anno 2012 en in de toekomst voor? Een gesprek.
W
at is het gedrag van de consument sinds de recente “incidenten” met 2 schepen van eenzelfde rederij? Meent u dat dit een invloed zal hebben op het boekingsgedrag op de Belgische markt?
“Voor mij is het moeilijk in te schatten wat de invloed is van de gebeurtenissen met de Costa schepen op de Belgische markt. Wij zullen uiteraard niet loochenen dat de verkoop van Costa de laatste periode is teruggevallen, maar of wij zondermeer kunnen zeggen dat de ongelukken met Costa Concordia en Costa Allegra de tegenvallende verkoop in zijn geheel verklaren, betwijfel ik. De regering van Elio Di Rupo heeft er naar ons gevoel meer mee te maken. Mensen willen zekerheid over hun inkomen. Pas dan zullen ze hun vakantie boeken. We moeten even wachten tot de onzekerheid over de effecten van alle maatregelen op het netto loon is weggeëbd. Wij zijn weliswaar optimistisch dat de markt zich zal herstellen. Mensen zullen nog steeds op reis gaan. Dit jaar zullen ze alleen wat meer last minute boeken. De incidenten met Costa hebben misschien wel een tendens versterkt. Daarbij wil ik toch ook even opmerken dat het bij Costa naar mijn gevoel om twee spijtige ongelukken gaat. Niemand heeft ze gewild. En ze zijn zeker niet het gevolg van één of andere beleidsmaatregel zoals hier en daar wordt gesuggereerd. Het zijn ongelukken! Over de communicatie die daar achteraf over gevoerd is valt veel te zeggen. Vooral dat het niet zo goed was. Hopelijk kan de sector lessen trekken uit deze slechte communicatie”
Welke tendensen zag u vorig jaar in de bestemmingskeuze en de gemiddelde duur van een cruise? En wat zijn de vooruitzichten voor het lopende jaar? “In 2011 hebben wij zeer veel vertrekken uit Amsterdam verkocht. Het grote aanbod hielp natuurlijk. De laatste jaren valt het me trouwens op dat steeds meer mensen “dicht bij” cruises kopen. De Middellandse Zee en het Noorden zijn sterkhouders. Ver vliegen is niet meer nodig om een cruisegevoel te kunnen hebben; overigens zeer terecht. De Middellandse Zee heeft als cruiseregio bijzonder veel te bieden. Nergens vind je zoveel cultuur op redelijk korte afstand bij elkaar.
8
travel2 issue 59
Mensen die liever natuurschoon opzoeken kijken naar de Noorse Fjorden. Wat ons betreft heeft Noorwegen Alaska verdrongen als natuurbestemming. Toen ik tien jaar geleden aan de slag ging bij Cruise Travel was Alaska hot. Nu is die bestemming toch een beetje afgekoeld. Dit jaar wordt de tendens van “dicht bij” cruisen doorgezet. De Middellandse Zee en ook de Zwarte Zee doen het goed. Baltische Staten en Noorwegen blijven in vraag. Mensen die toch nog verre cruises boeken, vragen steeds meer een volledig pakket bij hun cruise. Als ze zo ver vliegen, dan willen ze ook iets zien. En dus moeten wij daar op in spelen door steeds meer pré- en post pakketten uit te werken. Mijn medewerkers en ikzelf vinden dit eigenlijk een goede trend. Vooreerst zijn de dossierbedragen hoger. Maar daarbij kunnen wij ook eens andere diensten uitzoeken dan alleen maar cruises en de klassieke pre nacht op hotel”.
Wat is het effect van de vroegboekkortingen die rederijen aanbieden, of is de cruise klant eerder uit op last minute aanbiedingen, die vaak serieuze prijsvoordelen opleveren?
“Vroegboekkortingen zijn leuk. De strategieën die rederijen er achter steken, zijn eigenlijk ook best valabel. Alleen jammer dat de consument zo moeilijk in strategieën te vatten is… Wij zeggen allemaal dat vroeg boeken een voordeel oplevert. Niet alleen is de prijs lager maar de klant heeft ook meer keuze. Voor cruises met uitzonderlijke routes gaat dit op. Voor main stream routes werkt dit verhaal minder. Mensen kijken gewoon naar de kortingen. En wachten ook gewoon op de kortingen. Ze weten toch dat die kortingen komen”. Wat dat betreft moeten de rederijen hand in eigen boezem durven steken. Alle rederijen zeggen steeds opnieuw dat ze dit jaar geen extra kortingen gaan geven. En dan wordt het mei en hup daar
coverstory gaan ze dan. Dit gebeurt elk jaar. Zeker vaste cruise klanten weten dat. En ze verwachten het. Zeker dit jaar wachten de klanten. De vraag is echter of de prijzen nog veel lager kunnen. Ik hoop alvast van niet. Het is immers voor niemand leuk om te moeten werken met dalende prijzen. Lagere prijzen staan synoniem voor lagere commissies. En bovendien staan de rederijen in de rij om te zeggen dat ze een product aanbieden dat beter is dan de gewone hotelvakantie. Dan mag de prijs dat wel weergeven. Anderzijds komen er meer schepen bij om te “vullen”. De rederijen moeten wel iets doen. En dus moeten we pragmatisch zijn en het beste maken van de situatie”.
Wat zijn de voordelen voor reisagenten door met Cruise Travel te werken? Vanaf wanneer kunnen ze in aanmerking komen voor scheepsbezoeken en dgl?
“Ofschoon cruises meer en meer bekend beginnen te geraken, vereist het wel een specifieke kennis. En die kennis hebben wij. Het team van Cruise Travel bestaat uit specialisten! Wij groeperen alle rederijen. Onze mensen worden regelmatig opgeleid over de nieuwigheden en gaan ook regelmatig zelf op cruise. Dat is iets waarop we zeer sterk de nadruk leggen: kennis. Tegelijk weten onze mensen dat niets vast is. Alles is constant in beweging. Vragen worden daarom steevast afgetoetst bij de rederij. Wij willen zekerheid bieden. Wij willen reisagenten recht in de ogen kunnen kijken. Een boeking bij Cruise Travel is een zekere boeking. Wij nemen onze verantwoordelijkheid. Het is soms wat zakelijk maar de reservatie moet in orde zijn.
wordt nu terug uitgebaat. De verkoop is alvast een succes. Het is ook gewoon een leuk product. Daarnaast hebben we ook Douro en Mekong toegevoegd aan ons aanbod”.
Zijn minicruises een specifiek product voor de Belgische markt, en/of voor bedrijven die een incentive plannen?
“Er zijn best wat minicruises te vinden, zowel op zee als op rivier. Het is een aantrekkelijk product voor incentives. Wij krijgen hier wel vraag voor, meestal van bedrijven. Maar het hoeft niet enkel voor bedrijven te zijn. Een 4-daagse riviercruise Lyon/Lyon kan best de toets met klassiek citytrips doorstaan. We merken trouwens dat de vraag hiervoor toeneemt”.
Wat is de samenstelling van uw équipe naar de reisagenten toe? Doet u ook kantoorbezoeken?
“Bij Cruise Travel werken 7 enthousiaste medewerkers. Collega Monika gaat de baan op om agentschappen te bezoeken. Zij doet dat bijzonder goed. Kantoorbezoeken zijn nodig. Het is immers altijd leuk om een gezicht bij de naam te kunnen plaatsen. En bovendoen loont het altijd en overal ook om aan de relatie te werken.
Cruise Travel werkt constant om haar service te verbeteren. Opmerkingen die reisagenten ons geven worden steeds ter harte genomen en in de mate van het mogelijke gaan we er ook op in.
Het was voor ons wel een beetje zoeken om dit georganiseerd te krijgen. Maar we doen nu al 3 jaar kantoorbezoeken en de balans is positief”.
Ik geloof niet in het conflict model –touroperator versus reisagentdat soms schertsend wordt beschreven in gesprekken. Beide zijn noodzakelijke schakels in de ketting die loopt van aanvraag tot uitvoering van de reis.
Welke voorspelling zou u geven m.b.t. het aantal Belgische cruisepassagiers dit jaar, meer of minder dan vorig jaar?
Daarom investeren wij steeds meer in de contacten met de reisagenten. Bezoeken in het agentschap, scheepsbezoeken, FAM trips het hoort er allemaal bij”.
Welk commissiesysteem biedt u aan? Verloopt dit per rederij, of per dossier? “Wij bieden 10% op het pakket (cruise & vlucht), behalve op de taksen natuurlijk”.
Zijn er nieuwigheden/wijzigingen op komst op het vlak van aangeboden rederijen?
“Bij de zeecruises zijn er geen noemenswaardige wijzigingen in 2012 te melden. Wel blijven wij een speciale brochure uitbrengen voor wereld cruises. Dit heeft vorig jaar zeer goed gewerkt. Wij hopen dat dit voor 2013/2014 even goed zal werken. Bij de riviercruises hebben wij het aanbod uitgebreid. Zo is de Mississippi terug van weggeweest. Het schip American Queen
“Ik waag mij zelden aan voorspellingen. Ik ben Madame Soleil niet. Maar ik mag hopen dat de markt stand houdt en dat we toch nog een groei uit dit jaar kunnen puren”.
Hoe zal de cruisesector in het algemeen verder evolueren? Zal de vraag het (stijgende) aanbod blijven volgen?
“Als we de prognoses mogen geloven, dan zit er nog best wat groei in de cruise sector. Het aanbod is stijgende en zal de komende jaren blijven stijgen. We kennen het aantal nieuwe schepen dat op stapel staat. In Europa is er zeker nog ruimte om te groeien. Ik denk ook dat in de Aziatische markten en Brazilië de vraag sterk zal toenemen. Gezien de algemene prognoses die nog altijd op groei staan voor de komende jaren is het eigenlijk comfortabel werken. Het potentieel is er. Wij moeten er nu voor zorgen dat we uit dat potentieel kunnen putten. Dat wij onze diensten zo aanpassen dat we de markt volgen. Dit jaar is misschien wat moeilijker maar het is anderzijds het ideale jaar om de nodige aanpassingen door te voeren om klaar te zijn voor de toekomst!” dv
february - march 2012 travel2
9
publiscope
Brussels Airlines investeert in nieuw superieur long haul product Brussels Airlines investeert momenteel ruim 30 miljoen euro in een gloednieuwe kabine van haar lange afstandsvliegtuigen. Wie naar nieuwkomer New York of naar één van de vele Afrikaanse bestemmingen wil vliegen, wordt door de luchtvaartmaatschappij verwend met flat bed seats in business, nieuwe economy zetels en een revolutionair in-flight entertainment systeem. Op het ogenblik dat u dit leest, klieft het eerste compleet vernieuwde Airbus A 330 lange afstandsvliegtuig van Brussels Airlines al door het luchtruim op weg naar één van de 21 interkontinentale bestemmingen van de luchtvaartmaatschappij. De passagierskabine van het vliegtuig oogt, dankzij een ambitieus investeringsprogramma, nagelnieuw. Brussels Airlines investeert immers meer dan ooit in in-flight comfort.
Nieuw business comfort
In business class vliegen passagiers in een trendy nieuwe zetel die mits een druk op de knop in een handomdraai wordt omgetoverd in een echt 180 graden ‘flat bed’. En dat is niet alles. Het flat bed is uitgerust met een pneumatisch luchtkussen zodat de passagier zelf de zachtheid of hardheid van zijn zetel kan regelen naar zijn voorkeur en zodat het lichaamsgewicht nooit tegen de zetel ‘drukt’. Brussels Airlines behoort tot de eerste luchtvaartmaatschappijen ter wereld die deze ‘Pneumatic Cushion’ technologie introduceren. Het flat bed biedt ook een massagefunctie en de veiligheidsriemen zijn uitgerust met een airbag. Moodlight, LED light, veel opbergruimte voor schoenen of leesmateriaal en warme eigentijdse kleuren vervolledigen het superieur comfort. Dankzij de ingenieuze cabineconfiguratie hebben maar liefst 24 van de 30 zetels rechstreeks toegang tot een gangpad. Negen van de 30 Business Class passagiers hebben niemand naast zich zitten en alle zetels garanderen de passagiers veel privacy.
10 travel2 issue 59
Economy class
Ook de economy class passagiers reizen voortaan in een stijlvolle, ergonomisch gevormde zetel die door Italiaanse designers werd ontworpen en die meer beenruimte en zitcomfort biedt. Passagiers zullen de 83cm beenruimte weten te appreciëren, die hen zal toelaten om nog beter te ontspannen tijdens de vlucht. De hoofdsteun van de zetels is zowel in de hoogte als de breedte verstelbaar. Het individuele touchscreen, uitgerust met ondermeer een USB-poort, heeft een beeldschermdiagonaal van 23cm (8,9”) en is daarmee één van de grootste individuele Economy Class schermen op de markt.
Revolutionair entertainment systeem
Revolutionair is zonder twijfel de nieuwe RAVE in-flight entertainment technologie waarvan Brussels Airlines zelfs tot de ‘launch customers’ behoort. Zowel in Business Class als in Economy Class zal het RAVE programma beschikkbaar zijn in zes verschillende talen. Het scherm in de Business Class zetel meet 39cm (15,3”) en wordt net zoals de meeste tablets door middel van een touchscreen en scrolltechnologie bedient. Het on demand entertainment systeem, dat de inhoud individueel per scherm opslaat op een geheugenkaart en daardoor veel betrouwbaarder is dan de klassieke centraal gestuurde systemen, bevat ruim 100 uur aan films en documentaires, actuele nieuwsprogramma’s, spelletjes, audio en e-reading materiaal. Wie wil kan zelfs zijn eigen iPad of tablet inhoud sturen naar het scherm (enkel in Business Class). Zich vervelen tijdens de langeafstandsvlucht wordt onmogelijk.
Een nieuwe dimensie
Nieuwe zetels, nieuw infotainmentsysteem... Brussels Airlines investeert in totaal ruim 30 miljoen euro in de lange afstandsvloot. Ook de toilet- en keukenruimtes worden volledig heringe-
richt. “Een aanzienlijke investering die een nieuwe dimensie geeft aan de term passagierscomfort”, zegt CEO Bernard Gustin. “Wie aan boord van een Brussels Airlines lange afstandsvliegtuig stapt krijgt het gevoel in een splinternieuw vliegtuig binnen te treden. Als we dit nieuwe comfortniveau vergelijken met wat andere luchtvaartmaatschappijen aanbieden op transatlantische vluchten of routes naar Afrika, dan kunnen we zowel wat de zetels, relax- ontspanningsmogelijkheden, beenruimte als het entertainmentsysteem betreft, besluiten dat we een echte voortrekker en kwalitatieve trendsetter zullen worden.
Koers naar New York Brussels Airlines zet haar nieuw topproduct niet enkel in op de vluchten naar haar bekende Afrikaanse bestemmingen, vanaf 1 juni zet de luchtvaartmaatschappij ook zélf koers naar New York. Na een afwezigheid van 10 jaar keert de Belgische luchtvaart dankzij Brussels Airlines immers terug naar de States. Vanuit Brussels Airport zal Brussels Airlines elke ochtend een lijnvlucht verzorgen naar New York JFK met haar compleet vernieuwde Airbus A 330 toestellen. Al meer dan 20.000 Belgen kochten vliegtickets naar de Big Apple. Het Commercial Benelux Team van Brussels Airlines en het Group Booking Departement werken uiteraard ook voor de JFK lijndienst graag samenwerkingsvormen uit met de Belgische reisagenten, tour operators en Meetings & Incentive organisatoren.
february - march 2012 travel2 11
Helping people, anytime, anywhere. Really.
Travel Insurance Company 2011
12 travel2 issue 59
destination
Griekenland drukt de prijzen Santoríni
Wat er ook van zij op het economische vlak, Griekenland doet het goed op de toeristische markt. Vorig jaar stegen de inkomsten uit toerisme met liefst 10% tot een totaalbedrag van 10,5 miljard€. Toerisme is goed voor 15 tot 18% van het BNP van Griekenland. Hoe evolueert ondertussen de Belgische markt, zo vroegen we aan Eleni Skarveli, directrice van de Griekse Nationale Dienst voor Toerisme voor de Belux.
"
V
orig jaar mochten wij ruim 387.000 Belgische vakantiegangers ontvangen, een stijging met bijna 14% tegenover 2010, aldus de directrice. België was daarmee één van de 5 groeimarkten, naast Frankrijk, Rusland, Duitsland en Albanië”.
Wat is het profiel van de Belgische vakantieganger, en was is de gemiddelde verblijfsduur? “80% van de Belgische vakantiegangers boekt via een touroperator, 20% organiseert zijn reis zelf. Het profiel van de Belgische vakantieganger is al enkele jaren stabiel, in die zin dat Griekenland gekozen wordt als familiebestemming voor de zomervakantie, en dit voor 2 weken ongeveer.”
Hoe zijn de prijzen voor hotelovernachtingen en toeristische producten geëvolueerd sinds 2010? “Gezien de negatieve resultaten voor Griekenland in 2010, heeft de Griekse overheid initiatieven genomen om de prijzen te doen dalen met maximum 10%, al zijn het natuurlijk de touroperators die de uiteindelijke prijzen bepalen. De accommodatietaks werd gereduceerd van 6,5 tot 5%, terwijl luchthaventaksen werden geschrapt, behalve voor de luchthaven van Athene”.
voor dat je als toerist op een vervuild rotserig strand moet verblijven, en dat je als het ware verplicht bent om de ganse dag in je hotel te verblijven, zonder de kans te hebben om iets apart te beleven, zoals een cultureel event of het uitproberen van de lokale keuken… Ik ben dan ook fier dat je in elke uithoek van Griekenland, in elk dorp een unieke ervaring kan opdoen als bezoeker”.
Wat is de marketing strategie voor het Griekse toerisme de komende jaren? Zal er ook op niche markten gefocust worden? “Het fel verbeterde resultaat van de zomer 2011 toont aan dat de vernieuwde marketing strategie voor onze core- én nieuwe markten wel degelijk gewerkt heeft, aldus Skarveli. Het is dus niet alleen de bedoeling om een langer seizoen te promoten, maar ook om city breaks, yachting, religieus en gastronomisch toerisme te promoten. De marketing gaat meer in de à la carte richting naar individuele markten toe, en dan vooral via internet. Deze strategie zal ook dit jaar verdergezet worden, met de filosofie in het achterhoofd dat Griekenland nog altijd één van de veiligste plekken op onze planeet is om een vakantie door te brengen”. dv
Hoe liggen de prijzen dit jaar, met in het achterhoofd het gegeven van de penibele economische situatie? “Voor dit jaar is er een algemene reductie van 8% op de hotelprijzen, ook op eilanden zoals Santorini en Mykonos, waar de prijzen in princiepe al jaren stabiel zijn. Vele hotels pakken tevens uit met vroegboekkortingen. Hoedanook, Griekenland is nooit een duur land geweest, en iedereen kan een verblijf vinden in functie van zijn portefeuille. Wij gaan ervan uit dat vakantie een heel belangrijk gegeven is in een mensenleven, en dat de toeristische uitgaven van onze buitenlandse gasten ook gerespecteerd moeten worden. Stel je
Rear view Caryatids
february - march 2012 travel2 13
WE GIVE YOU THE LION’S SHARE OF AFRICA FIVE TIMES A WEEK FROM BRUSSELS
Try as you might, unless you’ve seen Africa, you can’t begin to imagine the depth of its beauty. Ethiopian has the pleasure of flying to more African countries than any other airline. Our growing international network provides a growing number of people with the opportunity to travel all the way there and back with one airline.
FLY GREENER with
VISIT US AT WWW.ETHIOPIANAIRLINES.COM FOR CONVENIENT BOOKINGS
2 issue 59 05 86, Email:
[email protected] 14 travel Tel: +32 (0)2 712
actua
Servico: de innoverende pionier Gestart als familiebedrijf in 1980 is Servico uitgegroeid tot een financieel sterke en onafhankelijke onderneming met een omzet van 2 miljoen€ en een team van 23 hooggekwalificeerde medewerkers. Servico kan beschouwd worden als de nummer één inzake software toepassingen voor de reissector. “Vandaag wordt ongeveer 80 % van de omzet gerealiseerd in deze sector”, aldus zaakvoerder Erik Moons.
D
e eerste toepassingen die Servico voor de reiswereld ontwikkelde, waren gericht naar de touroperators. Dit pakket is heden ten dage uitgegroeid tot een uiterst krachtig en performant Servitour, dat tot doel heeft om de administratie van de TO te automatiseren en efficiënt te beheren. Servitour wordt momenteel door een 40tal TO’s gebruikt, waaronder Transeurope Citytrips, Best Tours/ Kuoni, Rainbow, Skiworld, Escape Travel, Gallia, Generaltour, Voyages Leonard, BT Tours enz. Op dit moment wordt er hard gewerkt aan een volledig nieuwe versie, SwingTour genaamd. Een eerste deel is reeds operationeel, het 2de deel wordt verwacht tegen BTExpo 2012. In 1994 werd een gekijkaardig programma ontwikkeld voor de reisagenten, onder de naam Servitravel. In 2001 zag de Windowsversie Swingtravel het levenslicht, in 2008 volgde de Microsoft. NET versie van Swingtravel. Beide systemen hebben tot doel de administratie van het reisbureau te automatiseren en efficiënt te beheren. “Servitravel en Swingtravel samen vertegenwoordigen vandaag zo’n 520 reisbureaus, gaande van kleinere kantoren van 1 gebruiker tot grotere ketens als Thomas Cook Travel Shops, Uniglobe, Joker Toerisme, Reizen De Cauwer enz. In totaal ongeveer één derde van de markt is klant bij ons, aldus zaakvoerder Erik Moons. Ook in Wallonië zijn we goed vertegenwoordigd, met bv. Service Voyages en één derde van de Gigatour kantoren” Swingtravel heeft tot doel de volledige administratie binnen het reiskantoor te automatiseren en op een efficiënte manier te beheren. Swingtravel ondersteunt alle functies zowel aan de balie als in het back office. De kern van het systeem wordt gevormd door het dossier waarin alle gegevens m.b.t. de geboekte reis worden samengebracht. Het dossierbeheer laat toe om deze gegevens te exploiteren. In aanvulling op en ter ondersteuning van het dossierbeheer zijn er aantal toepassingen ingebouwd, zoals Kassa, Facturatie, Mailing, Agenda, Statistieken, Groepsreizen en Luchthavenvervoer.
automatische verwerking van reservatie-gegevens. Voor de IATA kantoren is eveneens de automatische controle van de BSP factuur voorzien”. Als nieuwigheden kreeg Swingtravel er de module Documentenbeheer bij, waarbij men de stap kan zetten om tot een “paperless office” te komen. “De bedoeling is dat men alle documenten die bij een dossier horen, samen kan opslaan en onder één file kan bewaren. Er is geen nood meer om alle mails, facturen of vouchers af te drukken. Gewone brieven kunnen ingescand worden.” De laatste nieuwe module is de geintegreerde CRM toepassing. “We zullen altijd nieuwe dingen blijven introduceren, dat blijft onze stelling, zo besluit Moons. ”. dv
“Eén van de belangrijkste pluspunten van Swingtravel is de integratie met het door Servico ontwikkelde boekhoudpakket Swingcount, vervolgt Moons. Alle koppelingen met de boekhouding lopen bijgevolg automatisch. Een ander belangrijk pluspunt van Swingtravel is de koppeling met externe reservatiesystemen, zoals SwingLine.be, BTN, Worldspan, Amadeus, Galileo en Atlantis. Deze koppeling, wat onze USP bij uitstek is, voorziet in de
february - march 2012 travel2 15
Manado, une ouverture pour le tourisme international
Le 31ième Asean Tourism Forum (ATF) s’est tenu cette année du 13 au 15 janvier au Golden Kawanua Exhibition Hall de Manado, au nord de l’île de Sulawesi (Indonésie).
I
l s’agit de promouvoir chacune des 10 nations membres comme destination touristique. Les nations formant l’ASEAN sont : le Brunei, le Cambodge, l’Indonésie, le Laos, la Malaisie, le Myanmar, les Philippines, Singapore, la Thaïlande et le Vietnam. Plus de 1600 délégations étaient présentes dont 400 acheteurs potentiels venus des quatre coins du monde, ainsi qu’une centaine de représentants des media. Trois jours pendant lesquelles des contacts se nouent entre tous les acteurs du secteur touristique de la région. C’est également une occasion rêvée, non seulement de faire le bilan de l’année écoulée, mais surtout d’annoncer la stratégie choisie pour la conquête de nouveaux marchés. C’est précisément cela que nous allons illustrer dans cet article. Chaque pays offre une culture souvent différente, quelle soit bouddhiste ou hindoue, d’origine occidentale ou d’influence musulmane. L’Asie du sud-est est un vrai “melting pot”. Un mot cependant unit toutes ces populations : l’accueil incomparable. Après un tournoi de golf et une cérémonie d’ouverture, j’assiste à ma première conférence de presse.
INDONESIE
- le pays hôte espère 8 millions d’arrivées en 2012 et table sur 10,5 millions en 2015. Ils annoncent une progression entre 10 & 15 % pour 2012. - l’île de Lombok attend à elle seule 1 million de visiteurs pour 2012 grâce à son nouvel aéroport ouvert depuis octobre 2011. On y prévoit 1500 chambres supplémentaires s’ajoutant aux 2000 déjà existantes avant la fin 2012. - suite à la crise économique en Europe & aux Etats-Unis, des packages plus courts sur Java / Bali seront proposés, rendant ainsi le produit moins cher. - l’île de Lampung au sud de Sumatra, est désormais ouverte au Ms. Mari Elka Pangestu - Minister tourisme. - Ministry of Trade and Creative Economy -Republic of Indonesia. - Accor, qui possède déjà 30 hôtels
16 travel2 issue 59
en Indonésie, planifie 30 autres projets totalisant plus de 4500 chambres dans les années à venir. - il existerait un plan pour la construction d’une ligne de chemin de fer autour de l’île de Bali.
LAOS
- organisera le prochain Asean Tourism Forum à Vientiane du 17 au 24 janvier 2013. - ils espèrent 2,67 millions d’arrivées en 2011 et visent sur 2,87 en 2012. - Lao Airlines va pour cela doubler sa capacité. - l’accès aérien sera amélioré via Singapore (3 vols par semaine en A320 depuis novembre) en plus de l’acheminement classique via Bangkok. Mr. Soukaseum Bodhisane - Advisor to - on encourage à découvrir les the Minister of Information, Culture villes de province comme Pakse and Tourism of Laos. & Savannakhet, les provinces de Bokeo & Champasak ou encore le plateau de Bolaven, sans oublier la capitale ou Luang Prabang, où un golf de 18 trous a été ouvert l’an dernier. - on prévoit la construction de nombreux ponts enjambant le Mékong. - construction d’un nouveau Centre de Congrès à Vientiane. - augmentation de la capacité de l’aéroport de Wattay à Vientiane. - la République Démocratique Populaire du Laos est désireuse d’attirer plus de capitaux privés. Il est désormais possible d’être propriétaire à 100% d’un hôtel ou d’un restaurant.
SINGAPORE
- 13 millions en 2011 & 17 millions prévus pour 2015. - l’accent sera mis sur Singapore comme capitale culinaire avec de nouveaux circuits à travers les restaurants ambulants de Chinatown. - ouverture de nouveaux malls à Knightsbridge et Scotts Square.
© Marc Sprengers
trade fairs
trade fairs - ouverture au deuxième semestre de 2012 d’un nouveau terminal Marina South pour paquebots, doublant la capacité existante pour l’amener à 1,6 millions de passagers vers 2015. - ouverture en juin 2012 de Gardens by the Bay. - ouverture au 2ième semestre 2012 de River Safari avec en attraction principale un bâtiment avec un couple de pandas géants. - ouverture annoncée en 2014 de la National Art Gallery. Mr. Leong Yue Kheong - Assistant Chief Executive - Singapore Tourism - également annoncée pour 2014 Board un gigantesque centre sportif. - amélioration des infrastructures du Suntec Convention and Exhibition Centre - ouverture en 2012 d’un Sofitel, Westin, Holiday Inn Express, Park Avenue, One Rochester ea. - Singapore a l’ambition d’être une destination à part entière et plus seulement une ville-transit.
PHILIPPINES
- 3,75 millions de visiteurs ou en progression de 12,7 % vs. 2010 avec comme objectif 4,2 millions en 2012. - amélioration de l’accès, car en tant qu’archipel 98% des arrivées se font via l’avion. Annonce d’une extension de Clark International Airport & Cebu airport. - Saudi Arabian Airlines, Qatar Airways, Asiana Airlines augmentent les vols vers Manille. - amélioration des infrastructures Mr. Benito C. Bengzon Jr. - Assistant Secretary - Philippine Department of menant aux sites touristiques. Tourism - promotion de Manille en tant que destination MICE. - création de ports pouvant accueillir les bateaux de croisière. - 3000 chambres d’hôtels prévues en 2012 principalement à Manille, le sud de Luzon & Davao & encore 5000 chambres entre 2013 et 2015 pour un total de 5,2 milliards $ d’investissements. - organisation du Pata Travel Mart du 25 au 28 septembre 2012. - désignation de 9 zones de développements touristiques majeurs. - campagne médiatique “ It’s more fun in the Philippines” se distinguant de ses voisins.
BRUNEI
- 70 % du territoire est couvert de forêt vierge. - 208.000 arrivées en 2011. Plan stratégique pour atteindre 401.000 en 2016. - accent mis sur Nature, Culture & Ecotourisme avec la création de 6 Mr. Sheikh Jamaluddin Sheikh homestays chez les minorités Mohamed - Director - Brunei Tourism Development Department. dont une longhouse chez les
Ibans. Activités diverses (pêche, chasse, récolte du riz, cérémonies de mariage). - lancement d’un package (4j/3n) mettant en valeur l’héritage islamique du sultanat dont des exemplaires miniatures du Coran et plus de 300 textes rares calligraphiés. - ouverture du Times Hotel (155 chambres) à proximité de l’aéroport. - le Brunei Hotel, le plus ancien de la ville, a rouvert ses portes en 2011 et a été transformé en boutique hôtel de 62 chambres. - rénovation complète de l’Empire Hotel & Country Club (196 chambres). - on attend plus de bateaux de croisières au port de Muara. - campagne de marketing pour promouvoir la destination pour la pratique du golf.
THAILANDE
- 18,6 millions de visiteurs en 2011 (+ 20% vs. 2010) et objectif d’atteindre une croissance de 20% en 2012 et un revenu équivalent à 24 milliards $. - projet d’une route Nord - Sud de 1200 km reliant Kunming (Chine) à Chiang Rai et d’un autre corridor économique traversant le pays d’Ouest en Est, du Myanmar au Vietnam. - vaste projet Green Islands à Ko Chang dans la province du Trat, à frontière avec le Cambodge. Mr. Sansern Ngaorungi - Deputy Gov- accroissement du tourisme ernor for International Marketing Tourism Authority of Thailand. médical : en 2011 plus de 2 millions ! - du 6 au 9 mai 2012, organisation de la Convention du Rotary International à Bangkok. - du 6 au 8 juin 2012 : Thailand Travel Mart Plus avec l’accent mis sur le Golf, l’écotourisme, health & wellness, weddings & honeymoons. - campagne de presse “Thailand is back” après les inondations du mois d’octobre. Optimisme pour 2012. - ouverture annoncée de 26 hôtels avec une capacité de 6.000 chambres supplémentaires pour la seule ville de Bangkok d’ici 2014.
MYANMAR
- 391.176 visiteurs en 2011 dont 3.376 belges et 319 millions de revenus liés au tourisme en 2011. - le pays se (r)ouvre progressivement au tourisme. - il a une capacité hôtelière de 23.454 chambres, toutes catégories confondues. 50 nouveaux hôtels seront construits d’ici 2013. - on compte améliorer l’accès de Mandalay Airport. - un grand effort sera fait en matière de formation. - une grande compagnie aérienne européenne annoncerait prochainement des vols directs vers Mr. Phyoe Wai Yar Zar - Secretary Yangon. Myanmar Tourism Board.
february - march 2012 travel2 17
trade fairs MALAISIE
- 24,6 millions d’arrivées en 2010, espèrent 26,3 millions pour 2012 et objectif ambitieux d’atteindre les 36 millions de touristes pour 2020, pour un revenu escompté de 56 milliards $. - ouverture d’un Legoland pour fin 2012, le premier en Asie. - organisation du Malaysia GP du 23 au 25 mars. - inauguration du Kuala Lumpur citywalk entièrement pédestre. H.E. Dato' Haji Azizan Noordin Acting Director General Tourism - Malaysia International Tourism Malaysia. Exchange (MITE) du 31 mai au 3 juin. - l’île de Penang est souvent citée comme une des 10 plus belles au monde. - l’île de Langkawi fera elle aussi l’objet d’une attention toute particulière. - promotion du pays comme destination golf.
VIETNAM
- 6 millions de touristes étrangers en 2011, en progression de 18% vs. 2010. Ils espèrent 10,3 millions de touristes pour 2020. - nouveau slogan : Vietnam - Timeless Charm - 15 sites classés patrimoine mondial par l’Unesco dont la baie de Halong, sorti vainqueur du referendum des 7 merveilles du monde. - organisation de la 8 ième International Travel Expo à Ho Chi Minh City du 13 au 15 septembre 2012. - le pays dispose de 48 hôtels 5 Mrs. Nguyen Thi Thanh Huong - Vice étoiles, 110 hôtels 4 étoiles et 235 Director - Vietnam National Administration of Tourism. hôtels 3 étoiles.
CAMBODGE
- 2,5 millions de touristes en 2010 avec comme challenge : atteindre les 4,5 millions en 2015. - de grands investissements sont prévus dans les collines environnantes des temples d’Angkor Wat. - on espère un regain d’activités à Sihanoukville avec l’ouverture de quelques beach resorts. - ouverture d’un Sofitel (201 chambres) à Phnomh Penh en décembre 2011. - ouverture de Song Saa Private Island à 30 minutes de bateau de Sihanoukville. - Prèk Toal sur le lac Tonlé Sap est la plus grande réserve d’oiseaux du sud-est asiatique. - projet de construction du Sokha Mr. Nim Sovann - Deputy Director Hotel (5 étoiles - 798 chambres) à Marketing and Promotion Department - Ministry of Tourism Cambodia. Phnom Penh
18 travel2 issue 59
Les 10 pays membres ont accueilli en 2011 le nombre record de 79 millions de visiteurs, en progression de 7,4% vs. 2010, supérieur à la moyenne mondiale. Désormais il existe également un accord de libre circulation entre pays membres de l’Asean, à l’exception du Myanmar, qui devrait prochainement assouplir sa position à cet égard. L’optimisme reste de rigueur malgré un climat économique morose en Europe surtout. L’organisation était orchestrée par TTG Asia, experts en la matière. Sheetal Menezes et Marie Lee, les deux chevilles ouvrières pour les contacts avec la presse, méritent “une plume à leur chapeau”. Les éditions de 2013 et de 2014 auront respectivement lieu à Vientiane (Laos) du 17 au 24 janvier et en Malaisie dans un lieu et à une date encore à confirmer. Parmi les hôtels accueillant les membres des délégations étrangères, certains étaient d’un bon niveau, d’autres pas … Parmi les bons, mentionnons le Sintesa Peninsula, en plein centre de Manado, ou le Novotel, à proximité du Convention Centre. Le post tour m’a permis de découvrir la ville de Manado, malheureusement uniquement accessible via Jakarta ou Singapore. Elle avait accueilli le World Ocean Summit en 2009, avec plus de 5.000 délégués. La statue du Christ roi, haute de 50m est la 4ième plus grande au monde. Chaque année plus de 5.000 touristes étrangers visitent la région, connue principalement parmi les plongeurs. Nous nous rendons au marché traditionnel de Tomohon. Serpents, requins, chiens et rats y attendent les acheteurs. Comme lunch, j’ai eu l’occasion de goûter à la chauve-souris en sauce … Ensuite nous passons par Woloan, où des dizaines de maisons préfabriquées en bois le long de la route attendent un acquéreur. Le coucher du soleil sur le lac Tondano est magnifique. Nous n’avons pas visité la Réserve Naturelle de Tangkoko, connue pour abriter une colonie de macaques noirs ainsi que les singes tarsius, les plus petits primates du monde. Le lendemain nous terminons notre périple par du snorkeling à Bunaken Island, célèbre chez les plongeurs du monde entier en raison de ses murs de coraux. L’eau est à 27°et la visibilité atteint jusqu’à 75 m de profondeur. ms
Bunaken Island © Marc Sprengers
Uw Car-Ferries specialist Corsica, Sardinië, Tunesië, Algerije, Marokko, Engeland, Ierland, Schotland, Zweden, Finland, Jersey / Guernesey…
New Booking System for FERRIES
SEAWEB contact :
[email protected]
[email protected] february - march 2012 travel2 19
destination
La Guadeloupe et la Martinique, la joie de vivre sous les tropiques !
© Marc Sprengers
Air France relie depuis peu Paris-Charles de Gaule à Pointe à Pitre & Fort-de-France. Il y a désormais un vol hebdomadaire direct en Boeing 777-300 ER en plus des 26 vols au départ d’Orly. Les Caraïbes françaises, à seulement 8 heures de vol de la Ville Lumière, misent sur un tourisme de qualité et non de masse, comme certains de ses voisins. www.airfrance.fr
D
ès notre arrivée en Guadeloupe, c’est par un large sourire que Rachel, notre guide, nous souhaite la bienvenue. Le ton est immédiatement donné. Cela sera un séjour riche en informations de tous genres mais distillées au compte goûte et surtout dans la bonne humeur. C’est précisément ce qui fait qu’un voyage reste gravé dans les mémoires. L’archipel de la Guadeloupe a la forme d’un papillon, avec à l’Ouest Basse-Terre avec ses paysages authentiques et ses plages de sable doré. La Soufrière, toujours en activité, domine cette partie de l’île du haut de ses 1.467 mètres. A l’Est, c’est Grande-Terre et sa riviera, avec des champs de canne à sucre à perte de vue, des lagons d’eau turquoise aussi. Partout le réseau routier est d’excellente qualité. Louer une voiture me semble le moyen idéal pour découvrir à son rythme ce coin de paradis.
Après une nuit reposante, nous partons direction le Parc des Mamelles, un jardin zoologique et botanique, offrant la possibilité de faire une balade à la cime des grands arbres. Je m’efforce de photographier le ballet incessant des colibris butinant les fleurs des bougainvillées. www.parcdesmamelles.com Le repas de midi se prend au restaurant Les Amaryllis, juste en face. Un guitariste et une chanteuse nous font découvrir le folklore local, allant de la biguine au zouk. Après, nous faisons un court arrêt à la Cascade aux Ecrevisses, un lieu de baignade des familles guadeloupéennes. L’ambiance y est bonne enfant.
Le contraste est grand avec la grisaille de nos contrées. Ici la nature est luxuriante. La plupart des maisons ont de beaux jardins qui les entourent avec de multiples arbres fruitiers. Il s’agit de véritables garde-manger. Nous logeons au Langley Resort Fort Royal à Deshaies. Il s’agit d’une marque franco-scandinave. L’établissement compte 149 chambres, dont certaines sont spécialement aménagées pour les personnes à mobilité réduite. 82 bungalows complètent l’offre. www.fortroyal.eu
20 travel2 issue 59
© Marc Sprengers
destination
© Marc Sprengers
Nous faisons halte à La Toubana Hôtel & Spa, à Sainte-Anne, pour une baignade. 32 bungalows privatifs, l’Ocean Spa ainsi qu’un infinity pool avec vue sur Marie-Galante, raviront à coup sûr une clientèle exigeante. Il y a 2 salles de séminaire, d’une capacité maximale de 80p. www.toubana.com
Le rhum de Marie-Galante est réputé le meilleur de Guadeloupe. Nous partons direction la distillerie du Domaine de Bellevue, à Capesterre. C’est à un vrai festival de cocktails que le barman, en toute grande forme, nous convie. www.distillerie-bellevue.com
Ce soir nous logeons à La Cocoteraie à Saint François, où Dominik Copanel, son sympathique directeur, nous fait la visite des lieux. 50 suites très bien aménagées. Très belle piscine également. www.lacocoteraie.com
Le midi nous nous arrêtons à l’Auberge de la Roche d’Or avec Vania, la propriétaire est en toute grande forme.
Tôt le matin, nous visitons le Golf International de Saint-François, situé en bord de mer. Il s’agit d’un terrain de 18 trous sur 53 hectares, avec comme architecte Robert Trent Jones Senior. Il accueillera l’Open de Saint-François du 31 mai au 3 juin 2012. www.opendesaintfrancois.com En face, je remarque l’hôtel Bwa Chik, un séduisant petit hôtel “éco chic”, idéalement situé en face du golf. Il dispose de 43 chambres & 11 duplex. www.bwachik.com Dans la foulée, c’est la Direction de La Plantation Resort Golf & Spa (Cinq Mondes) qui nous reçoit. Le luxe et la douceur de vivre sont omniprésents. www.laplantationresort.fr Point d’orgue d’une journée bien remplie, la visite de la Pointe des Châteaux, site grandiose face à l’océan. La marche sous un soleil de plomb vaut amplement l’effort consenti. En face, on aperçoit l’île de La Désirade.
Nous dînons à l’Auberge de la Vieille Tour, une des meilleures tables de l’île, en présence de son directeur général M. Marc Bessodes qui nous conviera à une dégustation de vieux rhums en fin de soirée. Demain c’est en Martinique, “l’île aux fleurs” que nous sommes attendus. Longue de 70 km sur 30 km de large, elle a comme point culminant le volcan de la Montagne Pelée (1.397m). Le nord de l'île étant plus montagneux, c'est principalement vers les plages du sud que l'on trouve la plupart des installations touristiques. L’avion se pose à Fort de France après un vol de 55 minutes. Nous nous rendons d’emblée au marché local, où les senteurs de vanille, de safran peyi, de poivre, de cannelle nous enivrent. Les légumes et les fruits locaux comme la cristophine, l’igname, les fruits de la passion, les caramboles sont proposés par des “doudous”, l’une plus ronde que l’autre. Après le traditionnel ti-punch, à base de
Halte à la Rhumerie du Pirate, au cadre typique face à l’océan. L’Auberge de La Vieille Tour nous accueille pour la nuit. Avant cela workshop avec quelques prestataires locaux. www.accor-hotels.com Le lendemain, nous embarquons pour Marie-Galante, “l’authentique”. Quelle belle chanson que celle que Laurent Voulzy, enfant du pays lui a consacré ! La vie s’y passe encore au ralenti et il n’est pas rare de croiser par-ci par là un char à bœuf. Pas de grands hôtels par ici, que des gîtes. L’île compte 12.500 habitants. Nous y visiterons d’abord la siroperie de Patrick Maurin à Grand-Bourg.
© Marc Sprengers
february - march 2012 travel2 21
destination
© Marc Sprengers
rhum, sucre et limon, nous goûtons au boudin créole, aux accras et au pâté de lambis.
bonne cuisine créole, fusion d’Afrique et d’Orient. www.la-suite-villa.com
Logement au Carayou Hôtel & Spa aux Trois-Ilets. 133 chambres rénovées en 2011. L’établissement est très bien situé dans un jardin tropical fort agréable. www.hotel-carayou.com
Le lendemain, après une traversée de la baie de Fort de France en bateau, c’est au tour de Marie-Rose Cespedes de m’emmener au Jardin paysager de Balata, avec ces roses de porcelaine, anthuriums et orchidées sauvages. Quel bel endroit, plein de fraîcheur !
Après un copieux petit-déjeuner, nous traversons une forêt tropicale en 4 X 4, avec arrêt dans une bananeraie. Les difficultés d’exporter, la crise mondiale et d’autres sujets d’actualité ne sont pas très loin. La conversation continue au restaurant La Marmite. C’est à la Suite Villa, un hôtel de charme au décor d’avant-garde, tenu par Gilles Duplan, que le soir venu nous dégusterons la
L’Habitation Clément, sur le chemin du retour, est une très belle demeure ancienne, permettant de se faire une idée assez précise du cadre de vie de l’époque. Les meubles en acajou exposés sont de toute beauté. Nous rendons visite à la distillerie, où est produit le seul rhum AOC des Caraïbes françaises. www.habitation-clement.fr Le Cap Est Lagoon Resort & Spa (Relais & Châteaux) est le seul 5 étoiles des Caraïbes françaises. Son Directeur Général, M. Anthony Torkington en est pas peu fier, à juste titre. L’endroit propose 50 suites luxueuses, dont certaines avec une petite piscine privative et une douche extérieure à ciel ouvert. Peut-on rêver mieux ? Avant le retour, c’est vers l'îlet Oscar, située juste en face et privatisable que nous partons prendre un dernier Ti-punch sur les Fond-Blanc, les pieds dans l’eau tiède du lagon. Eh oui, les absents ont tort. www.capest.com ms
Guide pratique • Comité du Tourisme des îles de Guadeloupe www.lesilesdeguadeloupe.com • Comité Martiniquais du Tourisme www.martiniquetourisme.com • Atout France Belux - www.franceguide.com • Décalage horaire : -5h en hiver & -6h en été.
© Marc Sprengers
22 travel2 issue 59
• Souvenirs : faites le plein de bons rhums, ramenez des gousses de vanille, des bâtons de cacao ou encore du bois d’Inde.
xxxxxxxxxxx destination
Sultanat d’Oman, moderne et traditionnel Désert orange feu, plages de sable fin, oasis émeraude, montagnes caramel ... Oman est l’un des rares paradis sur terre à posséder une si grande variété d’attraits sur une petite surface qui fait toujours rêver. Une destination fascinante, heureusement encore à l’écart du tourisme de masse.
S
itué à l’est de la péninsule Arabique, Oman est bordé au nord-ouest par les Émirats arabes unis (EAU), à l’ouest par l’Arabie saoudite et au sud-ouest par le Yémen. Depuis l’accession au pouvoir du sultan Qabus ibn Saïd, en 1970, le pays a connu un développement spectaculaire grâce à ses réserves pétrolières qui tendent à diminuer. Voilà pourquoi Oman élargit depuis une dizaine d’années ses activités au tourisme, soucieux de préserver son authenticité, et ce, au grand bonheur des voyageurs étrangers. A 40 ° à l’ombre, on découvre ses djebels, ses wadis, ses rivages, ses déserts, ses montagnes… Oman est aussi la terre de Job et la Reine de Saba, de Sinbad le marin ou Marco Polo. Un voyage au Sultanat d’Oman, c’est la promesse de vivre des moments inoubliables sur fond d’hospitalité absolue.
Cap sur Mascate
D’emblée, en quittant l’aéroport, on est subjugué par le réseau d’autoroutes et de voies rapides creusé dans les montagnes désertiques. Une aubaine pour ce pays en plein développement qu’on traverse en 4x4, de part en part. Première surprise : Mascate, la capitale avec ses 3km2 -la plus petite du monde ! Ici point de gratte-ciel (les monuments de plus de 6 étages sont interdits) ni de construction en béton mais une ville à l’horizontale, tout de blanc vêtue qui s’étend entre mer et montagnes. A visiter : le souk de Muttrah, situé sur la corniche à proximité du marché aux poissons en face du port moderne où l’on peut admirer l’imposant yacht du sultan. La vieille ville de Mascate est marquée par deux forts portugais (Mirani et Jalani) et le somptueux palais Al Alam du Sultan. Outre les quartiers d’affaires, la « Mascate moderne » révèle aussi la grande mosquée du sultan Qaboos, inaugurée en 2001et financée entièrement par les fonds personnels du Sultan (d’une valeur estimée de 45 millions de dollars). Enfin, depuis l’été 2011, le Royal Opera House Muscat, dans la pure tradition italienne, unique en son genre dans la péninsule arabique, accueille les plus grands ténors et orchestres du monde. Mascate a été déclarée « Capitale touristique du monde arabe en 2012 » par les ministres du tourisme de la Ligue arabe.
Sur et …
On quitte Muttrah au petit matin en direction de Sur et l’on s’arrête près des villages accrochés aux roches, au-dessus de la
mer turquoise. On rejoint enfin Sur, ancien chantier naval et cœur vibrant du peuple marin du temps où l’empire s’étendait jusqu’à Zanzibar. Ses habitants, nommés joliment « Souris », y construisaient des dhows, bateaux de bois cousus avec des fibres de coco qui servaient à la pêche aux perles et au transport de l’encens et épices d’Asie en Afrique. Installée sur le golfe d’Oman, Sur est la capitale de la culture maritime du monde arabe. C’est également d’ici que les Omanais partaient pour islamiser la Malaisie et l’Indonésie.
Oman Air : confort, style, classe et innovation Fondée en 1993, Oman Air, la Compagnie nationale du Sultanat d’Oman, connaît une croissance rapide et spectaculaire. Elle a fait de Mascate une plaque tournante du trafic important dans le Moyen-Orient, en soutenant les secteurs commercial, industriel et touristique. La jeune compagnie aérienne omanaise dispose d’une flotte moderne de quatre Airbus A-330-200, trois Airbus-300, quinze Boeing 737-700s/800s, deux E175s Embraer et deux ATR 42. Oman Air annonce une commande de trois autres Embraer E175s et de six Boeing 787 Dreamliner d’ici 2014. Elle opère des vols internationaux à partir de Mascate, la capitale d’Oman, vers 41 destinations à travers le monde. Oman Air propose 4 vols directs hebdomadaires Paris-Mascate au départ de Roissy-Charles de Gaulle (au départ de Bruxelles, trajet en Eurostar, 1h15’). Outre Paris, ses destinations européennes sont Londres, Milan, Munich, Francfort, Berne et Zürich depuis janvier The winter schedule 2011 will see Oman Air add two more new destinations to its expanding network, namely, Moscow and Zurich. 2012. Au départ de la France, outre le Sultanat d’Oman, la compagnie dessert Dubaï, Abu Dhabi, l’Inde, le Népal, la Thaïlande, les Maldives, la Malaisie et Zanzibar. Le nouveau logo, un
february - march 2012 travel2 23
xxxxxxxxxxx destination
Nizwa, les fabuleux wadis et le désert
Nizwa, l’ancienne capitale d’Oman et aujourd’hui gros bourg situé dans un grand oasis, conserve encore de belles maisons anciennes, entourées de jardins-vergers. Situé à proximité de Nizwa, Al Hamra vaut le décor pour la visite de son éco-musée. Puis découverte de Misfah, petit village perché au bord d›un canyon, au cœur d›une montagne aride depuis plus de 400 ans. Ses allées étroites bordées de cultures en terrasses et ses maisons anciennes font de ce site l’un des plus beaux villages d’Oman. Direction le centre du pays et les premières pentes du Djebel Shams. Là, au milieu des canyons et des gorges qui parsèment l’imposant massif montagneux, une multitude d’oasis, les « wadis », permettant aux habitants de cultiver et de faire de l’élevage. Ils offrent des variations d’émeraude et irriguent les
luxuriantes palmeraies de dattes et de bananes. Grâce à un ingénieux système d’irrigation, l’eau nourricière parvient dans le moindre village. Un wadi est toujours une surprise pour le voyageur qui a traversé des longues étendues desséchées et désolées. Le Wadi Bani Khalid est un bassin naturel situé dans une vallée étroite à 600 mètres d›altitude. On s›y baigne, dans une eau turquoise et chaude, avec pour décor un magnifique paysage de désert montagneux : un endroit rêvé pour pique-niquer ! Il se trouve dans le massif du Hajjar, l›une des régions les plus grandioses du sultanat d›Oman avec ses hauts plateaux, ses cultures en terrasse et ses wadis jalonnés de villages pittoresques Le plus haut sommet, le Jabel Shams, dans le Hajar occidental, culmine à 3 075 mètres. Une nuit au à l’Eco Ledge The View est inoubliable. A plus de 3000 mètres d’altitude, ce site de camping (tentes, chalets spacieux et confortables) est situé dans un
mélange d’or et d’argent, interprétation contemporaine de la fumée de l’encens, remplace le khanja, arme traditionnelle, des débuts.
Confort et luxe dans toutes les classes
Chaque siège est équipé d’un écran large de 38 cm où l’on peut programmer 96 films diffusés en 5 langues et des jeux vidéo sur des écrans individuels. Une option permet de visionner les images saisies par deux caméras (l’une placée sur le nez de l’appareil, l’autre sous la carlingue) par lesquelles on assiste en direct aux phases de décollage et d’atterrissage. Spectaculaire ! Oman Air est la première compagnie au monde à avoir proposé une connexion Internet et un service de téléphonie mobile sur tous ses vols domestiques et internationaux et dans les trois classes, Economique, Business et First. Le dîner, déjeuner, goûter et petit-déjeuner sont plutôt copieux avec un service à bord tout à fait appréciable. La classe Business est beaucoup plus confortable : dotée de 20 sièges inclinables à 180 degrés qui forment des lits 100% plats de 197 cm, on peut s’y étaler de toute sa longueur. Le pitch est de 205 cm.
24 travel2 issue 59
© Oman Air
L’ergonomie offre une assise optimale pour une Classe Éco. Tout d’abord, l’espace entre les sièges (86 cm) assure un bon confort, notamment aux personnes de grande taille et de forte corpulence. L’appui-tête réglable en hauteur et en largeur maintient bien la nuque, idéal pour l’endormissement.
Maintes fois considérée comme moribonde, la classe Première conserve des adeptes parmi les compagnies aériennes. Si celles-ci sont de moins en moins nombreuses à la proposer, Oman Air parie sur leur survie et le symbole d’un certain luxe retrouvé. La compagnie propose un degré luxe exceptionnel avec la création du concept novateur de Mini-Suite en Première Classe : six sièges spacieux inclinables à l’horizontale, rangements pour bagages à main, accès à l’allée centrale et un dîner à la carte. With just six seats within the first class cabin, together with a luxurious
xxxxxxxxxxx destination emplacement fantastique, idéal pour se détendre totalement et découvrir la nature environnante. Petit déjeuner et buffet excellents.
Un océan de sable
Enfin, le désert inexpugnable, ponctué de djebels escarpés et de dunes rouges et blondes. Les dunes de sable blond du Wahiba Sands remplacent le désert de pierre. C’est la région des bédouins (plus de 3000) et de leurs immenses troupeaux de chameaux qui nomadisent au rythme des saisons. Ce désert abrite plusieurs camps pour passer la nuit, dont le 1000 Nights Camp, le plus traditionnel. Idéal pour vivre l’expérience du désert, observer une myriade d’étoiles dans un ciel pur, assister au lever et au coucher du soleil en haut d’une dune et manger des grillades sous la tente.
Le Shangri-La Barr Al Jissah Resort and Spa
lounge area, the passenger experience is akin to flying in an exclusive private jet.Sans oublier un espace dédié à accrocher un manteau, un énorme moniteur vidéo (58 cm), un coin salon et les agents de bord dévoués. Le pitch est de 214 cm. Les passagers bénéficient d’un pyjama en soie, des chaussons et un écrin de voyage de la marque de luxe Amouage. Tout concourt à vivre une expérience de luxe unique apparentée à un vol en jet privé exclusif. L’exclusivité se retrouve de la même façon au sol. Ainsi, des salons First Class et Business Class ont été ouverts à l’aéroport international de Mascate, avec des espaces de détente élégants et reposants, spa, massages gratuits et dîner à la carte. A lounge-toaircraft limousine service has also been launched for First Class passengers at Muscat. Le meilleur de l’hospitalité omanaise ! Last but not least, les passagers First Class ont la possibilité de rejoindre leur avion en limousine Audi A8s avec chauffeur. En décembre 2011, Oman Air a inauguré son Salon Business Class à l’aéroport de Bangkok. Superb new First and Business Class lounges have been opened at Muscat International Airport, featuring elegant and tranquil relaxation areas, complimentary spa treatments and à la carte diningOman Air’s commitment to quality, comfort and a seamless passenger experience has resulted in international acclaim, including: Best Business Class Seat in the World and Service Excellence, Middle East (World Airline Awards 2011); Best Luxury Airline, Middle East (Business Destinations Awards 2011); Techno-
including an infinity pool and a private bea( piscine à débordement, uplage privée...). Each guestroom offers a minimum of 53 square metres of space including a balcony or terrace.Enfin, le Spa Shangri-La propose massages thaïlandais, chinois et soins esthétiques. Sauna, bain de vapeur…dans douze villas hautement équipées. Ambassade d’Oman : avenue Hermann Debroux 1160 Bruxelles. Tél : 02/679 70 10 www.visitoman.be Shangri-La’s Barr Al Jissah : www.shangri-la.com The View : www.theview-oman.com 1000 Nights Camp : http://1000-nightscamp.com ClB
logical Innovation of the Year (Aviation Business Awards 2010); as well recognition in the TravelPlus Amenity Bag Awards 2010 (three Gold, one Silver), the Cellars in the Sky Awards 2010 (Silver), the KLIA Awards 2011, the 2009 Vision Awards (one Silver, one Bronze) and the Travel Industry Club Awards 2010 (Silver).L’engagement d’Oman Air en faveur de la qualité, du confort et d’une expérience d’un vol sans faille est de renommée internationale. Parmi les récompenses décernées : meilleure compagnie aérienne de luxe, Moyen-Orient (Business Awards Destinations Voyage 2011), meilleure compagnie aérienne du siège World Business Class (World Line Awards 2011, Salon du Bourget). ClB Informations et réservations OMAN AIR: tél. 00 33 1 47 64 21 50 E-mail:
[email protected] www.omanair.com
© Oman Air
Aujourd’hui, l’Etat est résolument tourné vers le monde, où chaque voyageur est considéré comme un invité privilégié. Ouvert depuis quelques années seulement au tourisme, le pays propose de très beaux complexes hôteliers et aussi des campements traditionnels dans le désert. A l’opposé de Dubaï, Oman joue la carte d’un tourisme «authentique» et sélectif. En témoigne le Shangri-La Barr Al Jissah Resort and Spa niché dans une baie magnifique donnant sur le golfe d’Oman, ce complexe hôtelier de luxe intégré trois-hôtel situé au milieu 124 hectares de paysages distincts. Encerclé par des montagnes désertiques escarpées, cet hôtel a l’apparence d’un complexe composé de 3 hôtels : Al Waha (L’Oasis) est l’idéal pour une escapade en famille idéale, Al Bandar (La ville)constitue le point central de la station avec 11 salles de réunion et Al Husn (Le Château) offre un niveau de service supérieur aux plus exigeants des voyageurs Guests of Al Husn hotel enjoy exclusive facilities
february - march 2012 travel2 25
destination
© Marc Sprengers
Le Luxembourg, petit par la taille, grand par l’art du bon vivre
La ville de Luxembourg est plus que millénaire. Et pourtant, il suffit d’aller au plateau du Kirchberg pour se rendre compte de la modernité des lieux. De nombreuses institutions de l’Union Européenne y sont présentes. Bruxelles n’a qu’à bien se tenir.
L
e Musée d’Art Moderne, œuvre de l’architecte Pei (le même qui a construit la pyramide du Louvre) et la Philharmonie sont d’autres témoignages vivants d’un pays qui bouge dans le bon sens. La visite de la “Villa Vauban”, Musée d’Art de la Ville de Luxembourg, ouvert en mai 2010, après 5 ans de travaux de rénovation, parachève cette impression. www.villavauban.lu En se promenant à travers la vieille ville, presque entièrement piétonne, on s’arrête d’abord au Park Inn by Rezidor, ouvert au printemps 2011. Situé Avenue de la Gare, il compte 99 chambres de grand confort. www.parkinn.com/hotel-luxembourg Nous allons de bonnes surprises en bonnes surprises, car c’est maintenant à M. Eric Baumgartner, General Manager, de nous montrer fièrement le nouvel hôtel de charme 5* “Le Place d’Armes”. L’établissement, aménagé sur le site d’une ancienne imprimerie, propose 28 chambres et suites de styles contemporain, baroque et art déco. Le restaurant gastronomique “La Cristalerie” et la brasserie le “Plëss” accueillent une clientèle de plus en plus exigeante. www.hotel-leplacedarmes.com Le lendemain, c’est par un grand classique, la “Route du vin luxembourgeois” que nous entamons cette journée ensoleillée. Pour rappel, la vallée de la Moselle s’étend sur 42 km. On y cultive la vigne depuis près de 2000 ans. Nous sommes attendus par Madame Clasen aux Caves BernardMassard à Grevenmacher. Cette “institution” produit plus de 4
26 travel2 issue 59
millions de bouteilles par an. Visite des caves oblige, c’est par une dégustation d’un Crémant Cuvée de l’Ecusson Brut que nous poursuivons joyeusement notre itinéraire. www.bernardmassard.lu Prochaine halte, les “Caves de Wellenstein”. Un excellent Gewürztraminer Charte Schengen Prestige 2008 ravit nos palets. www.vinsmoselle.lu. Ensuite, c’est une ballade en vélo qui nous est proposée. Le pays dispose de plus de 600 km de pistes cyclables. Les frères Schleck sont les porte-drapeaux de cette manière économique, écologique et surtout très conviviale de (re)découvrir un pays voisin si paisible. www.rentabike-miselerland.lu ms
Guide pratique - Office du Tourisme du Grand Duché de Luxembourg Avenue de Cortenberg, 75 - 1000 Bruxelles www.visitluxembourg.lu - Carte interactive des produits du terroir : www.foodmap.lu - Un petit en-cas ? : “A la Soupe”, rue Chimay, concept original de Carlo Speltz, alliant saveur, fraîcheur et équilibre. - Pour les gourmands : la pâtisserie Oberweis - Rue Guillaume Kroll.
Balade au milieu des vignobles du Vaucluse
© Marc Sprengers
xxxxxxxxxxx destination
Daniela Damiani du Pôle Communication de Vaucluse Tourisme nous accueille à la gare d’Avignon, après un trajet en TGV d’à peine 5 heures, au départ de Bruxelles. Elle nous emmène vers Villes-sur-Auzon, au pied du mythique Mont Ventoux. Une balade en vélo à assistance électrique (www.velorelaxduventoux.com) à travers les vignes, les cerisiers et les terres d’ocres nous attend.
S
aviez-vous que parmi les variétés de cerises, outre la bigarreau ou la burlat, il en existe une qui s’appelle “la belge”? Le soleil est de la partie. Heureusement une halte est prévue sur la Place de la Fontaine à Flassan. Gabriel Valverde, responsable oenotourisme pour TerraVentoux, nous y propose une première dégustation en apéritif. Les vins fruités de l’A.O.C. Ventoux font l’unanimité. Ils sont accompagnés de toasts au chèvre frais, nappés de miel d’acacia à la truffe, à moins de préférer les olives de Nyons … www.terraventoux.fr Plus tard, nous dînons dans les jardins de l’Hostellerie du Château de Mazan, l’ancienne résidence du Marquis de Sade en Provence. Dominique Peters, maître d’hôtel originaire de la région de Maastricht, y fait merveille. Elégance et raffinement sont les maîtres-mots. L’hôtel (4 étoiles) compte 30 chambres et suites. www.chateaudemazan.com La première nuit nous la passons en chambre d’hôtes A Cappella, tenue par Christine et Rémy Charlier. Un délicieux petit-déjeuner après un plongeon matinal dans la magnifique piscine, nous prépare à une autre belle journée. www.bienvenue-acappella.com Nous partons pour Gigondas, nom provenant du latin “jucundita” signifiant joie et allégresse, où le sommelier Julien Poujol nous présente les meilleurs vins de la région. Plusieurs formules sont possibles dont une ballade œnologique. Pédagogique sans être pédant. www.viti-oenotourisme.com Après une courte promenade à travers le village, on se dirige vers le restaurant vigneron le Caveau des Gourmets. Nous y déjeunerons en compagnie du très jovial Emile-Bernard Souchière, Président de la cave coopérative ; jolie terrasse à l’ombre. Plusieurs formules “Accords mets & vins”, toutes très alléchantes. Grand choix de verrines salées et sucrées. Bar à vins super sympa. Accueil de groupes (plus de 10 personnes). www.cave-gigondas.fr En fin d’après-midi, on se trouve au cœur du massif des Dentelles de Montmirail, au domaine La Ferme Saint Martin à Suzette où Thomas Julien, jeune viticulteur indépendant, nous propose une sélection des meilleurs A.O.C. Beaumes-de- Venise. Grand défenseur des vins bio, il est d’avis que le vin se fait dans la vigne et non dans la cave. www.fermesaintmartin.com Les deux prochaines nuits nous les passerons à l’Hôtel Montmirail (3 étoiles) à Gigondas. Il s’agit d’une jolie maison du XIXe entouré
d’un parc de 3 ha et disposant de 38 chambres. Piscine chauffée. www.hotelmontmirail.com Le lendemain nous avons rendez-vous avec Aurélie Lardet, la sympathique œnologue de la Maison Lavau à Violès. Lors d’un très agréable workshop nous y assembleront notre propre vin. Nous emporterons ce délicieux breuvage avec une étiquette personnalisée. Activité ludique et éducative à la fois. Pour groupes de 2 à 6 personnes. www.lavau.eu Lunch au restaurant Côteaux et Fourchettes à Cairanne. Le chef Cyril Glémot y propose une cuisine agréable et goûteuse, dans un décor contemporain. Départ pour Châteauneuf du Pape pour un autre parcours gourmand. Christelle nous initie comment bien “accorder” vin et chocolat. Je flashe pour le vin de Rasteau, un vin de dessert à la robe ambrée, s’harmonisant parfaitement avec une ganache. Cours de fabrication de chocolats pour adultes et enfants. www.vin-chocolat-castelain.com Visite didactique et dégustation à thème au Conservatoire des Terroirs chez Ogier, affineurs et négociants en vins. www.ogier.fr Le dernier jour nous terminons en beauté par un cours de cuisine provençale chez Catherine Della Guardia au mas “La Sarriane” à Sarrians. Nous savourons nos propres “créations” lors du déjeuner servi dans un très bel environnement. Au menu : Financiers aux olives, Petits roulés d’aubergines au chèvre et au pesto, Tartelettes aux tomates cerise, basilic et filets de rougets, Soupe de fraises à la mousse de mascarpone. Si je vous disais que nous terminons en beauté … www.la-cuisine-de-catherine.com. C’est avec le sentiment de quitter une région “bénie des dieux” que nous rentrons au pays. ms
Guide pratique - Atout France : tél. 02/505.38.28 - www.franceguide.com - NMBS Europe - www.nmbs-europe.com - Vaucluse en Provence - www.provenceguide.com - Circuits touristiques avec chauffeur www.provencereverie.com
february - march 2012 travel2 27
destination
La vie de châteaux en Val de Loire
Domaine de Chaumont. © Marc Sprengers
Il est 11.53h et nous sommes accueillis en gare de Saint Pierre des Corps par Jean-Sebastian Mutschler, Assistant Presse/PR au CRT Centre - Val de Loire. Nous partons immédiatement direction Tours, pour le déjeuner à la table d’hôte “La Cuisine de Georges”. www.lacuisinedegeorges.com. On est en plein pays de cocagne, à quelques heures de la Belgique, dans une région où l’Histoire de France est présente à chaque coin de rue.
U
ne visite guidée de la ville est prévue. L’accent est mis sur les métiers de bouche. Nous admirons au passage les belles demeures en pan de bois de la Place Plumereau. Non loin de là se trouve le Musée du Compagnonnage, qui vaut certainement qu’on s’y attarde. Nous sommes attendus à la boutique “La balade gourmande”, où Laurent Meudic nous propose une dégustation de produits artisanaux de la région. Je retiens tout particulièrement le fromage de chèvre de Sainte-Maure et les poires tapées au Vouvray comme suggestion de dessert. Une autre bonne idée serait de napper vos coquilles Saint-Jacques de vinaigre de vin à la fleur de sureau. www.labaladegourmande.com Le dîner est prévu au restaurant “Le Saint-Honoré” tenus par Isabelle et Benoît Pasquier. Ce chef passionné mériterait très vite une étoile. Une adresse à ne pas manquer. Accueil des plus chaleureux. www.cartesurtable.com Après une nuit à l’Hôtel Ronsard, nous nous rendons au Domaine de Candé à Monts. M. Guy Ferary nous entraîne dans une visite très documentée du château où fût célébré le mariage du duc de Windsor, ex-Edward VIII avec l’Américaine Wallis Simpson. www.domainecande.fr Nous déjeunons à la terrasse de la pâtisserie “Chez Bigot” avant de visiter le Château du Clos Lucé à Amboise où Léonard de Vinci vécut à la fin de sa vie. Je conseille le parcours pédagogique à travers le domaine arboré de 7 ha., 16 maquettes géantes interactives y représentent les chefs d’œuvres du maître. Sieur Sausin de l’Auberge du Prieuré propose des repas “Renaissance” aux curieux. www.bigot-amboise.com - www.vinci-closluce.com Le dîner et la nuitée sont prévus à l’Auberge de Launay à Limeray. François et Hélène Thévard y proposent une mousse de chèvre frais et copeaux d’anguille de Loire fumée. Un suprême de pintade “fermière” grillée sur la peau, accompagné d’une fine salade de choux chinois au gingembre rose nous enchante. Le plateau de fromages vaut à lui seul le voyage. www.aubergedelaunay.com Après le petit-déjeuner nous partons pour la visite guidée du Domaine régional de Chaumont. Chaque année de juin à octobre y a lieu le Festival International des Jardins. Nous déjeunons au restaurant “Le Grand Velum” en compagnie de Madame Chantal
28 travel2 issue 59
Colleu-Dumond, la très dynamique Directrice des lieux. Le Domaine est ouvert tous les soirs en juillet et août de 22h à minuit avec visite du château à la lueur de 2500 bougies. www.domaine-chaumont.fr Les plus courageux parmi nous, font la balade à vélo le long de la Loire (20 km) jusque Blois. Il y a plus de 800 km de pistes cyclables longeant le fleuve. www.traineursdeloire.com - www.loire-a-velo.fr Agréable découverte en ce qui me concerne, “La Maison de Thomas”, chambres d’hôtes située en plein centre ville. Le volubile Bernard Thomas nous propose en apéro une dégustation de vins des pays de Loire. Une terrine de sanglier accompagnait à merveille l’A.O.C. Cour-Cheverny 2009, Vieilles Vignes. Merci Bernard. www.lamaisondethomas.fr Le soir venu, c’est au tour de Christophe Cosme de nous surprendre “Au Rendez-vous des Pêcheurs”. L’ambiance est intimiste, la cuisine de renom. www.rendezvousdespecheurs.com Après une visite matinale du Château Royal de Blois, chef d’œuvre de la Renaissance où subsistent des éléments médiévaux, je découvre de l’autre côté de la place la Maison de la Magie Robert-Houdin. Les tours de magie font le bonheur des petits et des grands. www.chateaudeblois.fr Nous dégustons un lunch au restaurant gastronomique l’Orangerie du Château de Blois en présence du chef étoilé Jean-Marc Molveaux avant de quitter cette belle région. 7000 vignerons et 69 appellations de Loire vous attendent : “amateurs de bon vin”. Prévoyez au moins une semaine pour découvrir à votre aise ce coin de France où le bel accueil n’est pas un vain mot. ms
Guide pratique : - Comité Régional du Tourisme de la Région Centre - Val de Loire - www.visaloire.com Autres sites intéressants : www.touraineloirevalley.com ; www.Coeur-val-de-loire.com ; www.tours-tourisme.fr ; www.bloispaysdechambord.com & www.vinsdeloire.fr
rail
Met Thalys naar de Ruhr De rode hogesnelheidstrein verbindt niet enkel Brussel met Parijs, Aken/Keulen en Amsterdam. Op 29 augustus kwamen er drie nieuwe Duitse bestemmingen bij : Düsseldorf, Duisburg en Essen. Op deze manier versterkt Thalys zijn aanwezigheid in Duitsland en met name in het Rijnland, dat met zijn ongeveer 12 miljoen inwoners een belangrijke bron voor business en leisure reizigerstrafiek is en nog meer kan worden.
D
eze drie nieuwe bestemmingen zijn alle drie steden die zich perfect kunnen lenen voor een citytrip. Een dagtrip is momenteel (december 2011) vanuit Brussel nog niet mogelijk gezien er slechts één vertrek per dag uit Brussel (om 19u28) en één vertrek vanuit Essen (om 5u12) voorzien is. In feite betreft het één van de 5 normale Brussel – Keulen verbindingen die wordt verlengd naar Düsseldorf, Duisburg en Essen met een respectievelijke reisduur vanuit Brussel van 2u20, 2u34 en 2u51. De bedoeling is om dit in 2012 uit te breiden naar 3 verbindingen per dag, maar er werd nog geen aanvangsdatum voor die uitbreiding bepaald. Het beste gekend qua toerisme is ongetwijfeld Düsseldorf, 9e stad van Duitsland en hoofdstad van de deelstaat NoordrijnWestfalen, die met zijn 600.000 inwoners niet alleen een economische topper is met o.a. de Messe Düsseldorf maar ook een toeristische. Een sfeervolle Altstadt met talloze cafés, kroegen, rustieke brouwerijen en eetgelegenheden maar ook de Köningsallee, symbool voor luxe en elegantie in een ‘shopping metropolis’, gerenommeerde musea zoals de gekende musea voor Moderne en Hedendaagse Kunst (K20 en K21 www.kunstsammlung.de ), aantrekkelijke parken en pleinen, en de oude Rijnhaven die nu een architectural verrassende Mediahaven (www.duesseldorf-tourismus.de) is geworden. Daarenboven zijn er nog tal van lokale evenementen zoals bv. rond Kerstmis.
directe verbinding zijn hier nieuwe mogelijkheden in de reisbusiness. In 2010 was het Ruhrgebied culturele hoofdstad van Europa en zorgden 5 cultuurcentra dat gasten uit de hele wereld konden kennismaken met het vernieuwde Ruhrgebied van de 21e eeuw. Onder de 5 bezoekerscentra zijn er twee die nu rechtstreeks door Thalys rechtstreeks verbonden worden : Essen (8e stad van Duitsland) , voorbeeldstad op het gebied van vernieuwing en cultuurstad Duisburg (15e stad van Duitsland). Travel Trade contacten : • Thalys : Iris Havaux, Sales Manager Belgium & The Netherlands
[email protected] • Düsseldorf Marketing & Tourismus : Angela Valentini, Stellv. Abteilungsleiterin Touristische Marketing
[email protected] • Hotel Nikko Düsseldorf : Anja Woytal, Director of International Sales & Marketing
[email protected] cb
Er is ook een zeer groot aanbod aan hotels, met als één van de grootste (386 kamers) het dichtbij het station gelegen Hotel Nikko Düsseldorf**** (www.nikko-hotel.de). Best een leuke bestemming voor een korte citytrip maar met zeker nog meer Belgisch potentieel : België kwam vb in 2010 met 38.017 overnachtingen slechts op de 14e plaats, terwijl Nederland na Duitsland op de 2e plaats staat met 159.778 overnachtingen. Er is zeker een positieve ontwikkeling, want van 2005 naar 2009 steeg het aantal Belgische overnachtingen van 26.231 naar 33.650 en met deze nieuwe
february - march 2012 travel2 29
people
PEOPLE by Marc Sprengers
a Kostner, rechts : Sabrin Van links naar und Thaler, ri rto Sa s ice rv Marketing Se voor arket Manager g/ Paul Mayer, M ketin ar M r, lze Ho België & Julia st voor stenrijkse Dien PR beiden Oo een zeer ns de tij l se us Toerisme in Br ubaital entatie over St leerrijke pres n in Midi Statio Bovenaan van links naar rechts : Mag. Birgit Ducke, CEO KitzKongress Kitzbühel, Ralph Kerschbaumer, Head of Sales & Marketing Congress Messe Innbruck, Christine Stelzer, Head of Convention Bureau Tirol,Heidi Strobl, Head of Convention Bureau Salzburg, Ursula Monschein, Congress & Stadtmarketing Congress Saalfelden, XXXXXXX, Mag.Yvonne Schwaighofer, Head of Congress Fairs and Congresses Messezentrum Salzburg, Annelies Bakker, CEO Allied Consultants & Mag. Barbara Schwaiger, Sales & Marketing Manager Salzburg Congress. Onderaan van links naar rechts : XXXXXX & Bettina Eichhammer, Congress Center Zell am See. Foto genomen tijdens een zeer geslaagde presentatie van het Mice aanbod Salzburg - Innsbruck in het hotel Manos Premier
Freddy Thie lemans, Bu rgemeester van de Stad Br persvoorstel ussel, tijdens de ling van Go ogle Street View. VISITB RU tegelijkertijd SSELS stelde er haar op deze gebaseerde applicatie vo technologie deze 'app' biedt de toer or. Met is dienst van Brussel toer tische iste online voor vertoning va n een n belangrijks te beziensw de zeven aard van het Brus sels Hoofdst igheden edelijk Gew est
Mairead Ryan van oneworld tijdens het "So you can dance" event in La Tentation
for the esentative L.Lin, Repr M.David Y. in the European ce Taipei Offi au stand de s de Belgium, ce Union and du Salon des Vacan rs Taiwan lo Bruxelles
Links Gülçin Güner, Voorzitter Alanya Touristic Hoteliers Association & Vice President Turkish Hoteliers Federation en rechts Kenzi Güzel Culhaoglu, Raad voor Kultuur en Informatie van de Ambassade van Turkije in Brussel tijdens het Vakantiesalon
30 travel2 issue 59
Omringd door m Direkteur Kroa uzikanten, links M. Ivan No vak, tische Nationa le Toerisme & re chts M. Ognjen Dienst voor Kadic, Kamen sprl. , reisagent sc de plechtige op hap onlycroatia.com, tijden s ening van de Kerstmarkt te Sint-Pieters-W oluwe, waar dit jaar Kroatië gastland is. het
arianne Van ar rechts : M Ilse De Van links na e, ic rv Se el av Tr ive Qatar Beirs, Sirius Sales Execut Smet, Senior vrient, Office de rt Co ta ris Airways & Ch s Travel Service tijdens riu Manager Si p op de Heyzel ho Jetair works
Michael O'Leary, CEO Ryanair, met de Cabin Crew Charity Calendar 2012 tijdens de persconferentie in het Silken Berlaymont Hotel tijdens dewelke 4 nieuwe bestemmingen vanuit Brussels South Charleroi Airport nl. Chania (Kreta), Corfu (Griekenland), Memmingen (Duitsland) & Rodez (Frankrijk) werden aangekondigd
Van links naar re Europe & Mid chts : Jo Remes, Product Man dle East, Nele ager De Amerika, Mar c Van den Eynd gryse, PM Northe, Director Jeta Specialists & VTB Reizen, Ke ir vin Geubbelm PM Asia & Pa ans, cific, Amerika en Ha Filip Jacobs, PM Africa & La ns tin Communicatio Vanhaelemeesch, Press & n Manager tij dens de persl Jetair "Specia unch lists" met oa. de aankondigi de Azoren als ng va groene reisbes temming (vana n april tem 8 ok tober) f2
people
Roos Van Hoorickx, Communica tions Executive P&O Ferries, tij dens de Visit Britain workshop in het Crowne Plaza Hotel te Brussel
Eva Mertens, Atout Persassistente de France, tijdens g persontmoetin 2012 in ctie Frankrijkcolle te Brussel het BIP gebouw
Miss First runner up gastland Tourism voor het Indonesië op te Vakantiesalon Brussel
Maud Gicque l, Pr Communicatio esse et n Bretagne.com Tourisme , lors de la présentation à la de la Collection presse France 2012 dans les bâtiments du BIP à Brux elles
Marion Schumacher, Vice President PR and Communications, tijdens de workshop georganiseerd door Mövenpick en Quatar Airways in de panoramische zaal van Square te Brussel
Birgit Defoor t, Glenaki, Tour Managing Director ism Industry Consultanc y, vo tijdens de Vi or DFDS Seaways si in het Crow t Britain workshop ne Plaza Hot el te Brussel
arie Cauwe, rechts : Jean-M laude Van links naar -C an Je & eld senf tijdens het Véronique Ro el av Tr e in ag n Im Gourdinne va el yz He de op Vakantiesalon
yoty, Laurent Pana n Manager atio Communic la Région Maisons de ussillon, Ro Languedoc- entation és lors d'une pr Bande la au Musée de elles Brux Dessinée à
Sheetal Menezes, Senior Marcoms Executive TTG Asia Media Pte. Ltd. , during the Asian Travel Fair 2012 ( ATF) in Manado , North Sulawesi (Indonesia)
Links Elie Bruy ninckx, CEO Je tair en rechts Luc Cous se Director Jetair, ment, Distribution tijdens een dr uk bijgewoonde workshop met productprese ntaties op de Heyzel
Marie Lee, Even t Executive TTG Asia Med ia Pte. Ltd., during th e Asian Travel Fair 20 12 (A Manado, North TF) in Sulawesi (Indonesia) Freddy Thielemans, Burgemeester van de Stad Brussel & Philippe Close, Schepen van Toerisme, tijdens de persvoorstelling van Winter Pret 2011 met dit jaar Griekenland als eregast
february - march 2012 travel2 31
cruise & ferry
P&O Ferries : tweede nieuwe schip in dienst op het kanaal
Een jaar na de ‘Spirit of Britain’ kwam de ‘Spirit of France’, de tweede nieuwe ferry van P&O Ferries onlangs in de vaart met de eerste commerciële overtocht vanuit Calais naar Dover. Dit schip vervoegde het zusterschip ‘Spirit of Britain’ als grootste ferry ooit op het Kanaal en finaliseert zo het vernieuwingsprogramma van P&O Ferries op de Calais – Dover route.
B
eide 49.000 ton metende en 213 meter lange schepen vereisten een investering van € 180 miljoen per schip. P&O Ferries (afkorting voor de in 1837 gestichte Peninsular & Oriental Steam Navigation Company) werd in 2006 als onderdeel van de P&O groep overgenomen door DPW Dubai Ports World. P&O Ferries onderhoudt routes vanuit Frankrijk, Nederland, België, Noord-Ierland en Ierland naar Groot-Brittannië en vervoert 9 miljoen passagiers, meer dan 1,5 miljoen auto’s en 2 miljoen vrachteenheden per jaar. De twee nieuwe schepen maken nu samen met de oudgedienden Pride of Burgundy (1992), Pride of Canterbury & Pride of Kent (1991 - vernieuwd in 2003), Pride of Calais (1987) en het vrachtschip European Seaways (2000) deel uit van de P&O Ferries vloot op de Calais – Dover route en verzekeren naargelang het seizoen van 25 tot 30 overtochten per dag in elke richting. De Spirit of France is een tweelingzuster van de Britain: met een capaciteit van 2.000 passagiers en drie aparte voertuigdekken kan het schip tot bijna 4 kilometer voertuigen vervoeren. Het imposante ontwerp met unieke rompvorm beperkt de weerstand in het ondiepe water van het Kanaal en zorgt aldus voor een forse brandstofbesparing. P&O Ferries zal op deze milieuvriendelijke manier op elk van deze schepen 160 vrachtwagens en nog een extra 195 auto’s kunnen vervoeren aan dezelfde werkingskosten als met de schepen van de vorige generatie. Eenmaal aan boord wordt je onmiddellijk geconfronteerd met grote ramen van vloer tot plafond die een weids uitzicht bieden op de zee . Ook werd geen moeite gespaard om te zorgen voor een kwaliteitsvolle en kleurrijke inrichting van bars, restaurants en lounges. Vrachtwagen- en buschauffeurs beschikken over een afgezonderde ‘Routemasters Lounge’ met eigen privédouches, selfservice restaurant met speciale aangepaste tarieven, ontspanningsruimte met verstelbare stoelen en entertainmentsysteem plus een eigen buitendek. Automobilisten kunnen aan boord rijden via een apart car dek. Dit dek bevat gereserveerde plaatsen voor diegenen die voor ‘‘priority’ kiezen (eerste aan boord en voorrang bij ontscheping). Ook zijn er gereserveerde plaatsen voor – vooral Britse - klanten die enkel
32 travel2 issue 59
meevaren om te shoppen aan boord. Wie wat meer luxe, stijl, de recentste (Engelse) kranten met inclusief een glaasje champagne en/of koffie/thee en vooral rust wenst, kan terecht in de comfortabele Club Lounge met – als het weer meezit - een privé dek in openlucht voorzien van teak meubilair in echte cruisestijl. Er is keuze tussen diverse restaurants aan boord : ‘The Brasserie’ met bediening en traditionele Britse gerechten of het zelfbedieningsrestaurant ‘International Food Court’ met een grote variëteit aan warme en koude schotels. De jongste passagiers hebben hun eigen ontspanningsruimte in ‘the Horizon Family Lounge’ met stoeltjes en tafeltjes voor de kleinsten, terwijl teenagers hun eigen geluiddichte video ruimte hebben. De ‘Spirit of France’ en de ‘Spirit of Britain’ zijn de eerste passagiers ferry’s ter wereld die uitgerust werden met het nieuwe ‘Safe Return to Port’ systeem dat door de IMO (International Maritime Organisation) geïntroduceerd werd. Het travel trade contact voor de Benelux is Carmen Mouton, te bereiken op
[email protected]. cb
Roos Van Hoorickx, PR verantwoordelijke België en Carmen Mouton, Key Account Manager Belux and Holland