HUMORISTISCH WEEKBLAD VAN VOORUIT 0,50 FR. PER NUMMER Abonnement 1 jaar fr. 25.00 Abonnement 6 maanden fr. 12.50 Abonnement 3 maanden fr. 6.25 Postcheck « Het Licht» ar. 56733 •REDAKTIFi
64, St. Pietersnieuwstraat Gent — Telefoon 157.40 Verschijnt den DONDERDAG
VIERDE JAARGANG
Nummer 27 — 1 NOV. 193-$
HITLER HEEFT TANDPIJN EN DE KERKSTRIJD "'DUURT BIJGEVOLG VOORT...
2
KOEKOEK
Het middel PASTOOR. — Verleden week s t o n d ik bijna a l l e e n i n de kerk. De menschen worden met den dag ongelooviger. KOLLEGA. — D a t is m e ook al gebeurd. M a a r ik h e b e e n s a a n g e k o n d i g d d a t ik over e e n g e v a l zou s p r e k e n die i n e e n der eerste f a m i l i e s v o o r g e v a l l e n w a s . D e volg e n d e w e e k w a s de kerk b o m v o l . PASTOOR. — E n ? KOLLEGA. — Ik sprak over Adam en Eva.
De psychologie van het lijden Dr. P a n g l o s s m o e s t verleden week bij d e n t a n d a r t s g a a n . — D e n k t a a n i e t s prettig, d a n voelt ge de pijn n i e t , sprak de a r t s . T o e n alles voorbij w a s vroeg h i j : — Ge h e b t g e e n kik g e g e v e n , hoe komt dat? — Ik h e b mij voorgesteld d a t m i j n s c h o o n m o e d e r , hier i n m i j n p l a a t s z a t , a n t w o o r d d e Dr. P a n gloss.
Moderne aankondigingen G A S T t o t H o s p i t a . — Uw a a n k o n d i g i n g v e r m e l d t d a t uw villa d i c h t bij de zee g e l e g e n is, e n h e t is wel vijf k m . ver! HOSPITA. — K a n ik h e t h e l p e n d a t Mijnheer g e e n a u t o h e e f t ?
Een die van geluk mag spreken — 't Is t o c h s c h a n d e , vier m a a n d e n n a d e n dood v a n zijn vrouw hertrouwen. — Gelukkig voor h e m , d a t zijn vrouw dit niet meer beleefd heeft!
Kanaalzwemmers HIJ. — Verleden j a a r , t o e n ik n o g s l e c h t s e n k e l e m e t e r s v a n de k u s t v a n Dover verwijderd w a s , m o e s t ik w e g e n s k r a m p e n o p g e v e n . ZIJ. — V a n welke k u s t w a a r t ge begonnen te zwemmen?
Waar — D u r f t ge b e w e r e n d a t ge pian o speelt als Mozart? — Natuurlijk, gebruikte die ook zijn twee h a n d e n niet?
Oorzaak en gevolg KLANT. — H o e k o m t h e t d a t de g l a z e n m e t d e n d a g ner worden? KELLNER. — D e sleet, h e e r , h e t is h i e r e e n drukke
toch kleiMijnzaak.
Een knap leerling ONDERWIJZER. — G e k e n t all e n h e t spreekwoord: « Al w a t blinkt is g e e n goud.» K a n i e m a n d mij h i e r v a n e e n voorbeeld geven? LEERLING. — Uw j a s , Mijnheer!
Desillusie ZIJ. — G e zijt de eerste, die mij kust... H I J . — Lieveling! ZIJ. — ... onder deze b o o m .
Kamping-genoegens H I J . — S c h a t , is d a t koffie? ZIJ. — Hemeltje! Dat komt door dit vuile w a t e r u i t de beek. Ik h e b er v e r g e t e n koffie i n t e doen.
Logisch ECHTGENOOT. — H a d t ge n i e t zoo veel tijd verspild m e t j a p o n n e n in te pakken dan hadden we d i e n trein n i e t g e m i s t . VROUW ( v e r o n t w a a r d i g d ) . — E e n h a d t g e u n i e t zoo verschrikkelijk g e h a a s t , d a n h a d d e n w e n i e t zoolang op den volgenden behoeven te wachten.
Snugger E e n l a n d b o u w e r k o m t voor de eerste maal in de stad en ziet de a s p h a l t w a a r m e e d e s t r a t e n bekleed zijn. — N u begrijp ik w a a r o m ze hier overal h u i z e n b o u w e n , z e g t hij t o t zijn k n e c h t , d e grond is t o c h t e hard o m vruchtbaar gemaakt te worden,
ROND HET KONGRES SPAAK EN VICTORINE H e t k o n g r e s w a s i n de beste s t e m m i n g geëindigd; h e t g e s c h i l m e t S p a a k w a s i n der m i n n e bijgelegd e n de z a a l l i e p geestdriftig l e e g , blij d a t zij v a n t w e e d a g e n o p w i n d i n g verlost, eindelijk w e e r eens haar vensters ging kunnen o p e n z e t t e n e n w a t rust n e m e n . S p a a k ging de t r a p af, omringd door o p g e w e k t e k a m e r a d e n en hijzelf verkeerde in e e n s t e m m i n g die vleugelkes g e e f t . Hij lei e e n s k l a p s zijn h a n d o p d e n s c h o u d e r v a n e e n gezellin die naast h e m stapte, en: — Victorine, zei hij op tragis c h e n t o o n , ik blijf i n uw partij! M a a r ik b e n b e n a u w d g e w e e s t .
BIECHT S p a a k h a d juist verklaard, d a t alles n u beter g i n g w o r d e n m e t de «Action Socialiste». H e t kongres liep n a a r zijn einde, e n m e n w i s t al d a t e e n o v e r e e n k o m s t g e t r o f f e n was. — M i s s c h i e n , zei S p a a k , zult ge d e n k e n d a t ik vroeger n o g e e n s beloofd h e b m i j n l e v e n te b e t e r e n . D e zaal o n t s p a n d e zich, l a c h t e , e n er w a s e e n oogenblik rumoer. S p a a k , die n o o i t de kluts kwijt geraakt, riep uit: — 't Is o m u t e d e g o u t e e r e n v a n u w .biecht t e s p r e k e n .
BOUCHERY ZINGT A a n h e t slot v a n h e t k o n g r e s wist B o u c h e r y g e e n w e g m e e r m e t zijn geestdrift. Hij h a d de orde g e h a n d h a a f d m e t e e n ijzeren h a n d e n e e n h o u t e n h a m e r , m a a r n u w a s de tijd g e k o m e n o m z i c h t e l a t e n g a a n ; hij riep eenige geestdriftige woorden e n t o e n : — Al h e b ik g e e n s t e m m e e r , ik wil t o c h de I n t e r n a t i o n a l e a a n heffen!
E n i n d e r d a a d , hij b e g o n de I n t e r n a t i o n a l e te z i n g e n , m a a r vier d e c i m e t e r boven de n o r m a l e t o o n ladder. W a t zou h e t d a n g e w e e s t zijn h a d hij w e l s t e m g e h a d ?
GELDERS SCHOENMAKER Wij h e b b e n m e e r d a n e e n g o e d e redevoering gehoord en onder andere e e n e v a n Gelders. H e t s y m p a t h i e k e i n Gelders is, d a t hij er n o o i t e e n s op zinspeelt d a t hij s c h o e n m a k e r is g e w e e s t . D a t is n o c h t a n s zoo, al w e e t h e t n i e m a n d . T o e n wij h e m d e d e n o p m e r k e n d a t hij w e l e e n s in e e n redevoering a a n d a t feit m o c h t h e r i n n e r e n , a n t woordde Gelders: — W a a r o m zou ik? Sedert d e n tijd d a t ik h e t n i e t m e e r b e n ! Er zijn zoovele m e n s c h e n die s c h o e n m a k e r m o e t e n blijven!
GELDERS EN DE JOURNALISTEN Er deed z i c h d e n Z o n d a g e e n klein i n c i d e n t voor, t o e n Gelders er over kloeg d a t g e h e i m e n v a n de partij verklapt w a r e n g e w o r d e n . Gelders h e e f t n i e t de g e w o o n t e iemand verdacht te m a k e n en d a a r o m vroeg hij of h e t s o m s g e e n socialistisch journalist w a s die de partij h a d v e r r a d e n . Onze vriend is daarbij e c h t e r altijd zeer hoffelijk e n vriendelijk, w a a r m e d e hij bewijst d a t e e n s c h o e n m a k e r ook a a n g e b o r e n kwaliteiten bezit. — Ik w e e t n i e t wie v a n de 600 aanwezigen ons verraden heeft, m a a r ik veronderstel d a t h e t e e n journalist is die deel u i t m a a k t v a n de bende C a r t o u c h e . T o e n m e n protesteerde a a n de perstafel liet Gelders o p m e r k e n , d a t hij v a n n i e m a n d j a l o e r s c h ls m a a r d a t hij als g e w e z e n s c h o e n maker het recht heeft nagels met koppen te kloppen.
POLITIEK OVERZICHT D e m i n i s t e r s h e b b e n weer gesprok e n : de h . V a n Cauwelaert t e E u p e n , de h . Maistriau t e B e r g e n , de h . B o v e s s e voor de n i e u w e v o r m e n der pers, de h . F o r t h o m m e l a n g s h i e r , de h . D e v è z e l a n g s d a a r . H e t r e s u l t a a t is d a n ook n i e t uitgebleven. D e i n d e x voor h e t Rijk is met 4 punten gestegen. N o g e e n geluk d a t de m i n i s t e r s n i e t voor de radio h e b b e n gesprok e n , d e s c h a d e ware n o g a a n z i e n lijker g e w e e s t . • • *
Er is e e n tijd v a n spreken e n er is e e n tijd v a n h a n d e l e n . I n den b e g i n n e z e g d e n de m i n i s ters: w e zullen de l e v e n s d u u r t e d o e n a f n e m e n , voor wij a a n de wedde raken. Maar n u h e t tot daden gaat k o m e n zijn h e t de w e d d e n der S t a a t s a g e n t e n w e l k e zullen afnemen.
• • • De ministers hebben hier zekere m a t e woord g e h o u d e n .
in
H e t besluit o m de l o o n e n t e verlagen werd genomen. Ze m o e s t e n n u m a a r a l l e e n m e e r de l e v e n s d u u r t e d o e n a f n e m e n . M a a r ze z e g g e n voor h u n r e d e n , d a t G e n t e n Brugge n i e t in é é n d a g werden gebouwd. De kwestie is evenwel dat ze hadd e n beloofd a n d e r s o m t e b e g i n n e n . • • • Al zullen d e z e n w i n t e r s o m m i g e m e n s c h e n m e t e e n ledige m a a g a c h t e r e e n doode k a c h e l z i t t e n , h e t h a r t v a n alle B e l g e n zal e c h t e r vervuld zijn m e t e e n groot gevoel v a n veiligheid. D e kwestie v a n d e n stafoverste w e r d o p vredelievende wijze opgelost e n n a a r de . k o n i n g Z o n d a g verklaarde zullen w e t h a n s t w e e verdedigingsstelsels h e b b e n : é é n v a n de grens e n e e n v a n h e t binnenland. Aldus zal ledereen t e v r e d e n zijn. D a t zal wel dubbel zooveel geld k o s t e n , m a a r voor w a t de frank n u nog waard is...
Ongewoon J e a n , e e n m o o i e j o n g e n v a n vijf e n t w i n t i g j a a r , zat a l l e e n i n e e n e e r s t e - k l a s w a g e n v a n d e n trein Brussel-Parijs. J u i s t t o e n d e t r e i n a a n z e t t e w e r d h e t portier g e o p e n d en sprongen twee jonge dames h e t coupé b i n n e n . T o e n ze h u n reisgoed i n h e t n e t gelegd, en plaats genomen hadd e n , bleek h e t d a t d e j o n g s t e dame Jean kende. D r a w a r e n de t w e e i n e e n g e a n i m e e r d gesprek gewikkeld. De dame had echter vergeten h a a r gezellin voor t e s t e l l e n , juffrouw Amelie, die zoo doof w a s a l s een pot. D e z e s c h e e n h e t n i e t zoo erg t e v i n d e n , w a n t ze volgde a a n d a c h t i g de g e s t e s v a n J e a n .
sukses
Hij sprak v a n zijn b u i t e n g o e d , i n h e t z u i d e n v a n Frankrijk. — J a juffrouw o p m i j n b u i t e n verblijf h e b ik p r a c h t i g e o r a n j e a p p e l s zóó groot... ( e n m e t zijn t w e e h a n d e n t e e k e n d e hij i n de l u c h t t w e e groote o r a n j e a p p e l s ) . — I n e e n serre h e b lk ook e n kele b a n a n e n b o o m e n , d i e verbaz e n d m o o i e v r u c h t e n g e v e n . Verled e n j a a r h e b ik e e n t r o s g e h a d w a a r v a n de k l e i n s t e b a n a a n zóó groot w a s . . . (hier d u i d d e hij m e t rechter h a n d de lengte a a n op zijn l i n k e r a r m , o n g e v e e r 25 c m . ) en... P l o t s onderbrak d e doove juff r o u w h e t gesprek... — Lieve v r i e n d i n , w i l t ge m e a a n mijnheer voorstellen?...
Naief Nichtje tot tante: — T a n t e , w a a r o m bestrijkt ge u w g e z i c h t m e t poeder? — O m m o o i t e zijn, s c h a t j e . — T a n t e , d a n gebruikt ge h e e l zeker g e e n g o e d e poeder.
De luchtdoop B A N G E LUCHTPASSAGIER TOT PILOOT. — Ik b e d a n k u hartelijk voor de beide v l u c h t e n . PILOOT. — Hoezoo? G hebt t o c h maar een vlucht medegemaakt. P A S S A G I E R . — T o c h wel, h e t w a s m i j n eerste e n m i j n l a a t s t e !
Doorzicht DICHTER t o t vriend: — K e r e l , mijn verzen worden tegenwoordig door t w e e m a a l zooveel m e n s c h e n gelezen a l s vroeger. VRIEND. — Zoo! Ik w i s t n i e t d a t ge g e t r o u w d w a a r t .
Nooit goed E e n pruldichter bood e e n u i t g e ver zijn l a a t s t e p e n n e v r u c h t a a n . — Die gedichten konden slechter zijn, sprak h i j . — Ik h a d juist e e n t e g e n o v e r g e stelde beoordeeling verwacht, m e e n d e de d i c h t e r . — U i t s t e k e n d m a n , ze k o n d e n wel zijn, l a c h t e de uitgever. — D e trein n a a r h u i s !
Kennis van zaken ZIJ. — M a n , er s t a a t i n d e krant, dat gisteren een m a n in h e t huwelijk g e t r e d e n is m e t e e n m e i s j e die hij vóór t w e e m a a n d e n uit h e t w a t e r gered h e e f t . H I J . — D a t zal h e m leeren, z i c h v o o r t a a n m e t zijn e i g e n z a k e n t e bemoeien.
Verstrooid D e r e c h t e r z a t verdiep in e e n boek, t o e n zijn j o n g e vrouw b i n n e n k w a m en h e m vleiend vroeg. — S c h a t , w a t krijg ik als ik j a rig b e n ? — Veertien d a g e n gevangenis e n 500 fr. boete, a n t w o o r d d e de rechter.
Principeel H I J . — S c h a t , w a a r o m mij e e n kusje w e i g e r e n , a l s ik er o m bedel? ZIJ. — O m d a t ik uit princiep n o o i t i e t s a a n b e d e l a a r s geef.
De gierigaard MOEDER. — K i n d , m e n h e e f t mij vertelt d a t u w verloofde e e n verkwister i s . DOCHTER. — Dat kan niet m o e , w a n t zoodra w e a l l e e n zijn draait hij h e t l i c h t uit, uit pure zuinigheid.
Overlast T Y P I S T E t o t p a t r o o n . — Mijnh e e r , de b o e k h o u d e r probeerde m e te kussen. PATROON. — 't Spijt m e juffrouw, m a a r ik k a n n i e t alles zelf d o e n . Ik h e b t e veel werk.
Een woord van onzen redaktiesekretaris — T e g e n w o o r d i g gebeurt er letlerlijk n i e t s m e e r , g e e n e n k e l s e n s a t i o n e e l bericht i n d e k r a n t , niets dan moorden e n nog eens moorden!
De prczaische uitgever SCHRIJVER t o t u i t g e v e r . — I k h e b d i t boek m e t m i j n e i g e n bloed en tranen geschreven... UITGEVER. — H a d t g e s o m s geen vulpen?
De macht der gewoonte I n de t r a m w e r d e e n h e e r door e e n a n d e r reiziger u i t g e s c h o l d e n o m d a t hij h e m p e r o n g e l u k o p d e voeten getreden had. T o e n hij z a g d a t de h e e r r u s t i g zijn dagblad voortlas vroeg h i j : — Wie zijt ge eigenlijk? E e n kwartier l a n g s c h e l d ik u u i t e n g e l e e s t rustig verder? — Voetbalscheidsrechter, klonk het antwoord.
KOEKOEK.
SYMPATHIEKE PORTRETTEN
3
Berijmde schelmerijen (145)
De man van de pinkpillen D i t is g e e n b e t a a l d e r e k l a m e e n bovendien hebben wü het niet in h e t bijzonder over p i n k p i l l e n . Wij konden evengoed van Pilulles D é f e n s e , of v a n Urodonal, of Solo margarine hebben gesproken. M a a r de m a n n e n die eeri v a n deze p r o d u k t e n h e b b e n u i t g e v o n d e n , v e r d i e n e n de b e w o n d e r i n g e n de e e u w i g d u r e n d e erkentelijkheid v a n alle m e n s c h e n . W a t o n s betreft, wij g e l o o v e n r o t s v a s t i n de d o e l m a t i g h e i d v a n al deze p r o d u k t e n . Maar wij v o e g e n er a a n t o e : o p d a t deze p r o d u k t e n d o e l m a t i g z o u d e n zijn is h e t n o o d i g d a t m e n a a n h u n d o e l m a t i g h e i d gelooft. Wij l e g g e n d a t n a d e r u i t . L a a t o n s e e n oogenblik a a n n e m e n , o m alle m i s v e r s t a n d t e ver m i j d e n , d a t Solo-margarine e e n u i t s t e k e n d m i d d e l i s t e g e n dik lijvigheid, pijnlijke m a a n d s t o n d e n , uitslag en aderspatten, magerte, vet haar, kaalhoofdigheid, jicht en andere huidziekten. Wrj z e g g e n : Solo g e n e e s t dit alles, elke ziekte e n h a a r t e g e n d e e l , e e n koe m e t twee hoofden e n eene zonder hoofd, een m a n met haar o p zijn t o n g e n e e n zonder h a a r o n d e r de oksels. M a a r h e t k o m t er o p a a n d a t gelooven. E n w a a r o m zijn de m e n s c h e n die deze p r o d u k t e n op d e markt l a n c e e r en n u zoo sympathiek? O m d a t zij a a n de d o e l m a t i g h e i d v a n die p r o d u k t e n d o e n gelooven e n d u s redding b r e n g e n a a n de noodlijdende menschheid. te
Wij o n d e r z o e k e n h i e r n i e t of h u n produkten werkelijk de eigen s c h a p p e n b e z i t t e n die zij voor w e n d e n . Maar zij z o u d e n n o g t i e n maal meer eigenschappen mogen h e b b e n , als m e n er n i e t a a n g e loofde, d a n zou n i e t r kunnen baten. 't Geloof m a a k t de w e r k e n , e n w i e o n s 't geloof s c h e n k t , die redt o n s . Heil de u i t v i n d e r s v a n de Valda-pastlllen e n de Roode Pillen!
Kort maar indruk wekkend pleidooi voor den vrede door De Lille
DE KOLONIALE LOTERIJ O, goddelijke loterij, Die onzen Kongo groot moet maken; Al waart gij nog zoo'n fopperij, Toch schreeuw ik over huis en daken U w lof en uw verdiensten uit. , Grj wist in deze slechte tijden, O, grillig lot, o, schelmsche guit, Zoovele harten te verblijden. Waar anders iedereen berust In d' armoede hem toegewezen, En rondwaart zonder levenslust, Bewust, dat 't immer zoo zal wezen, Daar hebt gij splinternieuwe hoop En blij verwachten weer doen gloren; Waar weemoed in de harten sloop, Werd nieuwe levenskracht geboren. Gij wist het toch zoo schoon te doen En hamerdet in ieders zinnen, Dat hij, al was 't dan geen millioen, Toch zeker wel een prijs zou winnen. Wie duizend frank te wagen had, Om op uw loterij te banken, Die kreeg alvast, als was 't geen schat, Een prijs van tweemaal honderd franken. Dat achtmaal honderd « rivo » was, Dat viel waarachtig in de plooien. Wie snoek wil vangen in een plas, Vindt wel een sprot om weg te gooien. Zoo werd door elk bijeen gezocht Zijn moeizaam saamgespaarde duiten; Er werden loten voor gekocht !... Hoe öf het Lot zich nu zou uiten ? En toen de dag der trekking kwam Was nog verwachting in de geesten, Tot, bevend men een lijstje nam : Toen was 't ontnucht'ring voor de meesten. Maar ach, al won men ook geen prijs, Toch kon men 't nogal luchtig dragen En dacht terug, — gedwongen wijs, — Aan die emotievolle dagen. Daarbij, nu zijn er twintig meer, Die een millioentje bij bezitten. Voor ons is 't voor een and'ren keer, Waarom dus zouden wij nu vitten ? Al zijn ons centen naar de maan Of... naar den Kongo heengevaren, Och, trek het u niet danig aan, De neger zal er 't best bij varen !...
I n zrjn verslag over zijn bezoek aan Amerika houdt volksvertegen woordiger D e Lille i n «'t Getrou w e Maldegem» v a n v e r l e d e n Zon d a g v o l g e n d kort, m a a r a a n g r i j p e n d pleidooi voor d e n vrede. «In é é n v a n de A m e r i k a a n s c h e s t e d e n w a s ik t e n o e n m a l e n g e v r a a g d bij e e n V l a a m s c h e n p a s toor e n ik vertel d a t ik e e n schrij n e n d slot h e b , w a n n e e r ik e e n boek over A m e r i k a schrijf. Namelijk: die geleerde s c h a p e n die voorloopen, die b e l h a m e l s , d a t zijn de V a n Cauwelaerts, d a t zijn de S a p s , dat zijn de Poullets, die a n d e r e n den dood zullen i n l e i d e n e n zelfs l a n g s e e n achterpoortje terugkeeren.
U i t «HET LAATSTE NIEUWS»: AAN D E N ONBEKENDEN SOLDAAT H e t graf v a n d e n O n b e k e n den Soldaat was omringd v a n de bondsvaandels en gansch bedekt m e t b l o e m e n e n kran s e n . D e s t o e t trok zwijgend voorbij h e t graf, terwijl de «Brabanconne» g e d e m p t ge speeld werd. D e B r a b a n c o n n e zou goed d o e n h e t stilzwijgen t e b e w a r e n bij d e n onbekenden soldaat.
Heil Hitier ! « L'INDEPENDANCE BELGE > v a n 22 Oktober schrijft: « M i s s c h i e n w i l Hrtler door e e n l i c h t z i n n i g h e i d i n zijn g e drag h e t huwelijk n i e t verspe l e n , d a t hij o p h e t oog h e e f t m e t e e n e r f g e n a m e der f a m i lie v a n Saksen-Cobourg?» W a t blieft? G a a t Hitier" t r o u w e n m e t e e n familielid v a n o n z e n k o n i n g , die — m e n gelieve h e t z i c h t e h e r i n n e r e n , — e e n Saksen-Cobourger is? D a n blijft er al de e c h t e BelgiekI s c h e patriotards m a a r é é n d i n g m e e r over: z i c h i n positie s t e l l e n , den arm opgeheven, en uit h u n fiere borst d e n kreet t e l a t e n w e e r galmen: — «Heil Hitier, d e n a c h t e r k o z i j n v a n o n z e n Pol!»
De nieuwe spelling van dokter De Lille Zooals m e n w e e t w o r d t de spel l i n g M a r c h a n t i n N e d e r l a n d door gevoerd. In ons land hebben we nu een andere spelling, die z i c h b a a n breekt: de spelling D e Lille. «'t G e t r o u w e M a l d e g e m » g e e f t er alle w e k e n s t a a l t j e s v a n in zijn geneeskundig praatje. Ziehier eenige voorbeelden, die w e letterlijk overnemen uit h e t «Getrouwe» v a n verleden week e n waardoor m e n zelf onmiddellijk 't karakteristieke zal o p m e r k e n : bij zondere w o o r d e n k e n s , dito stijl en... gedachten: «Sommige v r o u w e n h e b b e n n e i g i n g tot verliezen i n al h u n d r a c h t e n b.v. n a l a s t i g e n ar beid, w a s s c h e n , s c h u r e n e n z . D e v o o r k o m i n g ligt in h u n handen.» Begrijpt ge 't? Ze m o e t e n m a a r h a n d s c h o e n e n a a n doen o m n i e t m e e r te verliezen... • * • «Als e e n koerser kloekte wil p u t t e n uit eieren d a n h o e f t hij er w e l 10 i n e e n s t e z u i p e n . D o c h d a n h e e f t hij ballast i n de m a a g die v a n h e t z e n u w stelsel veel k r a c h t vergt, d u s energie o n t n e e m t . Zekerlijk e c h t e ballast als h e t d a n n o g h a r d e eieren zijn.» Gelooft ge 't n i e t ? Vraan: h e t d a n e e n s a a n d e n koerser, die 10 harde eieren i n e e n s h e e f t g e z o p e n . * * *
«De aders v a n h e t a a r s g a t m o e t e n door d e n lever h u n w e g v i n d e n n a a r h e t hert.» S n a p t ge h e t t h a n s , d a t ;:• g e e n verschil m e e r b e s t a a t t u s s c h e n zijn h a r t voor i e m a n d o p e n e n en e e n . . . scheetje laten?
» — D a t zal indruk maicen, mijn h e e l D e Lille, zegt de pastoor. » Oh, k o n d e n ze lijk P a u l u s t e n tijde, de oogen g e o p e n d w o r d e n e n i n z i e n h o e kleinzielig kleinziende ze zijn, d u i z e n d e l e v e n s onzer k i n d e r e n op den b r a n d s t a p e l te bren gen. » Het vleesch g a a t m e t a l l e m a a l i n h e s p e n en s p e k e n b e a f s t u k k e n w e g . Hier wordt z e e p g e m a a k t e n m a r g a r i n e en vigor e n k a a s en kie kenvoeder en meststoffen. Daar zijn 29 v e r k o o p a f d e e l i n g e n . Wil m e n h e t goed b e s e f f e n : hier s l a c h t e n bereidt m e n , voor e e n l a n d zoo groot a l s Europa.» Verantwoordelijke uitgever : JORIS HAMERS, Gent. — Red. en Adm. St. Pietersnieuwstraat, Si, Gent.
Ezelarijen uit de pers
Schrander ventje
— Neemt u me niet kwalijk! Gebruikt u deze leuning? (Everybody's)
D e n o g a l dikke onderwijzeres sprak tot h a a r l e e r l i n g e n , over de vogels. — Bij mij t h u i s h e b ik e e n ka narievogel die iets doet, w a t ik o n mogelijk zou k u n n e n u i t v o e r e n . W e e t i e m a n d v a n u w a t h e t is? JANTJE. — J a juffrouw, ik w e e t het! JUFFRUW. — Wat Jantje? JANTJE. — E e n bad n e m e n i n e e n koffiekopjel
KOEKOEK
— Tusschen twee hamk, typiste, lieveling; haar Jnm zien... — O jé! Ons goeie eetservies ze toch wel héél erg woedend op
~4s Pst! Vijftien
gulden
vijftig!
van chineesch me!
porcelein!
Dan
is
!
De man kapper.
— Hallo! Spreek ik met de brandweer? Kunt u me ook zeggen wat het beste middel is om een vuurtje aan te maken? (Life) X24)
— R e k e n m a a r v a n y e s , zei m e n e e r E n g e l . ,' — Ukkie w i s t wel, d a t jij h e t n i e t g e d a a n h a d , zei Uk k e p u k t e g e n P u , terwijl hij h e m i n zijn a r m e n n a m e n i n 't zonnetje zette. Later o n t d e k t e m e n e e r Engel i n d e r d a a d , d a t h e t e e n poli t i e h o n d u i t e e n a n d e r deel v a n d e s t a d w a s , die al h e t o n h e i l h a d veroorzaakt. — H e t is t o c h e e n l e u k stel, d a c h t O o m Wouter zoo bij zichzelf, terwijl hij u i t h e t r a a m v a n de g a r a g e n a a r b u i t e n
k e e k e n zag, h o e d e k l e i n e j o n g e n e n d e kleine h o n d krijgertje i n d e n t u i n s p e e l d e n . T o e n v e r g a t hij ze voor e e n i g e u r e n . Hij d a c h t , dat R a c h e l w e l op ze zou l e t t e n , m a a r t o e n hij h a a r er e e n i g e n tijd l a t e r n a a r vroeg, zei z e : — Lieve h e m e l , m e n e e r Wouter, e n ik d e n k e n j u i s t , zij s p e l e n i n de buurt v a n de g a r a g e e n u l e t t e n op z e . T o e n riep O o m Wouter zoo h a r d a l s hij m a r k o n : ; — Ukkepuk!! — D i e s t e m v a n u n i e t sterk g e n o e g e n zijn. U beter mij l a t e n p r o b e e r e n , zei R a c h e l . En werkelijk, terwijl m e n O o m Wouter's s t e m nauwelijks a c h t e r in d e n t u i n k o n h o o r e n , h o o r d e m e n R a c h e l ' s s c h e l l e geluid over h e t g e h e e l e blok. Zij riep e n riep n o g e e n s , maar... er kwam g e e n a n t w o o r d .
— Hij moet dadelijk naar huis komen. Ik ga hem zoekenl
met
de
pruik
bij den (Judge)
DEURWAARDER. — Moest ik er drie op straat zetten of vier ? (Dublin Opinion) zei O ö m Wouter e n trok er op uit. Alle k i n d e r e n , die hij zag, sprak hij a a n e n vroeg of zij Ukkepuk ook gezien h a d d e n . S o m m i g e n h a d d e n h e m w e l gezien, m a a r d a n e e n poos gele d e n . Hij sprak e c h t e r n i e m a n d , die h e m p a s gezien h a d . T o e n g i n g hij n a a r h e t w i n k e l t j e , w a a r Ukkepuk w e l e e n s w a t g i n g k o o p e n als hij e e n c e n t g e k r e g e n h a d . Vervolgens keek hij i n alle h o e k e n v a n h e t n i e u w e h u i s , w a a r U k k e p u k w e l p l a c h t t e s p e l e n . Hij probeerde h e t i n de smederij e n ook in de k a r r e n verhuurderij, w a a r de k i n d e r e n g r a a g t u s s c h e n de w a g e n s s p e e l d e n . Hij l i e p de s t r a a t o p , w a a r n i e u w h e e t a s p h a l t w e r d gestort e n hij keek i n de sloot, die g e g r a v e n w a s , o m n i e u w e w a t e r b u i z e n i n d e n grond t e k u n n e n l e g g e n . Ook i n d e s c h u u r , w a a r de f a m i l i e G r e e n s h a a r S h e t l a n d s c h e p o n n y s t a l d e , w a s g e e n Ukkepuk t e zien e n hij w a s n i e t i n h e t h o l d a t de j o n g e n s i n de B o s c h s t r a a t bij h e t roovertje s p e l e n a c h t e r de a a n p l a k schutting hadden gegraven. T o e n w e r d O o m W o u t e r werkelijk o n g e r u s t . Hij k o n g e e n spoor v a n d e n k l e i n e n v l u c h t e l i n g o n t d e k k e n . Hij d a c h t terug a a n d e n tijd, d a t hij zoo n a a r P u k g e z o c h t h a d e n h e m i n h e t h o n d e n - a s y l h a d g e v o n d e n . Maar er w a s n u e e n m a a l g e e n asyl voor kleine j o n g e n s . T o e n d a c h t hij a a n de politie. M i s s c h i e n h a d i e m a n d h e m opgepikt e n op h e t bureau g e b r a c h t . O o m W o u t e r g i n g eerst n o g e v e n n a a r h u i s , o m te v r a g e n , of ze al i e t s v a n Ukkepuk gehoord h a d d e n . I n d i e n dit n i e t h e t geval w a s , d a n zou hij n a a r h e t politie-bureau opbellen. R a c h e l m o e s t m e d e d e e l e n , d a t ze n i e t s v a n U k k e p u k h a d kunnen ontdekken, maar dat Puk wel thuis was gekomen. T o e n z a g O o m Wouter, d a t P u k h e e l v r e e m d d e e d . Hij h i e f zijn k o p o p e n h u i l d e e n h o l d e h e e n e n w e e r e n keek t e l k e n s op n a a r O o m Wouter. — W a t i s er a a n de h a n d , j o n g e n ? vroeg h i j . W a a r is Ukkepuk? Puk holde weg, kwam weer terug, holde wéér weg en scheen t e w a c h t e n , t o t d a t o m Wouter h e m v o l g e n z o u . — H e t i s goed, hoor! Jij wijst mij d e n w e g w e l ! Ik k o m , hoor! e n O o m Wouter liep a c h t e r P u k a a n . D e h o n d liep de e e n e l a a n i n e n de a n d e r e uit, stak e e n s t r a a t over, l i e p a c h t e r h o o p e n s t e e n e n o m , e e n t u i n i n e n n a a r e e n p a a r kleine h u i s j e s , die bij e e n groote s c h u u r s t o n d e n . O o m Wouter liep aldoor a c h t e r h e m a a n . Bij de deur v a n e e n o u d e n kippen-loop s t o n d P u k stil e n s n u f f e l d e . D e deur w a s d i c h t e n m e t t w e e s t u k k e n h o u t a f g e s l o t e n . Die schoof O o m Wouter op zij e n g i n g n a a r b i n n e n . E n daar z a t U k k e p u k o p een kist! — Lieve h e m e l ! w a t doe jij h i e r , U k k e p u k ? riep u i t e n n a m h e m i n zijn a r m e n . — H o e k o m j e h i e r e n w i e h e e f t j o u opgesloten?.
— Ik lak de eene kanti hooren, hoe die getuigen i
O N S VERHAM \
Het verhaalv en O é d o o r tori
— Jongens hebben j^^H — Ik zal die jongensliel
.vertellen, dat ze jou
maar jet
KOEKOEK.
5
•k hier heb je een haarmiddeltje voor je Vmlt erg uit, tenminste aan je jas te (Everybody's)
Ach,
laten
we maar
doorloopen!
Ze laten
len.
die ruit toch niet val (Ric et R a c )
— Hé Hé! Eindelijk hebbe'w'm te pakke! af, als ie onsnou nog wat kan doen!
H'n kop
'r
sa* 8*
ntnten de andere blauw. •n ekar te genspreken!
UVOOR
Dan
zal je 'ns (Judge)
KINDERS
alvan Ukkepuk on Wouter rhank K i n g
[Jkn opgesloten.
krijgen en ze eens eventjes t-ar | let kunnen opsluiten, zonder het
— Ik hoop, dat de auto van me neer de baron van het ongeluk niet geleden heeft... (Marius)
— Dit jouwe hib
is de laatste geslapen!
nacht
geweest,
dat ik in het bed naast
het
m e t mrj a a n d e n stok te krijgen. Welke j o n g e n s h e b b e n die streek u i t g e h a a l d ? Hoe h e e t e n ze? — Ukkie w e e t g e e n n a a m . J o n g e n s s p e l e n g e v a n g e n i s e n n e s l u i t e n Ukkie i n n e g e v a n g e n i s . — I n de g e v a n g e n i s ! Maar w a a r o m g i n g e n ze d a n w e g e n l i e t e n jou a c h t e r ? — Er k w a m e e n m a n e n n e zei, d a t s e ruit m o e s t e n . T o e n jongens wegloopen! — E n ze v e r g a t e n jou h e e l e m a a l en lieten jou hier? — J a O o m W o u t e r ! Zij w e l e e n s t e r u g k o m e n m i s s c h i e n . Puk s p r o n g o m ze h e e n e n kwispelde m e t zijn s t a a r t j e e n w a s s c h i j n b a a r h e e l erg i n zrjn schik, d a t hij O o m W o u t e r n a a r Ukkepuk h a d g e b r a c h t e n d a t Ukkepuk w e e r vrij w a s . — Je m a g P u k k i e w e l b e d a n k e n , d a t w e j o u g e v o n d e n h e b b e n , lieverd, zei O o m Wouter, terwijl ze n a a r h u i s g i n g e n . Jij krijgt v a n a v o n d e e n lekker kluifje bij j e e t e n , o m d a t j e zoo goed op Ukkepuk g e p a s t h e b t . W a t h e e f t die P u k d a a r a a n g e s m u l d ! — P u k is de aardigste h o n d , dien ik k e n , zei O o m Wouter op e e n g o e d e n m o r g e n , e n h e t spijt m e werkelijk, d a t ik g e e n tijd g e n o e g h e b t , o m h e m e n p a a r e c h t e k u n s t j e s t e l e e r e n .
O o m Wouter h a l al geprobeerd h e m t e l a t e n o p z i t t e n e n s p r e k e n er. p o o t j e s g e v e n e n a l s hij er zin i n h a d , d a n d e e d Pukkie h e t ook w e l . M a a r h e t gekke w a s , d a t , w a n n e e r O o m W o u t e r i e m a n d P u k ' s k u n s t j e s w o u l a t e n zien, hij alles s c h e e n t e zijn v e r g e t e n e n n i e t s a n d e r s w i s t t e d o e n , d a n m e t zijn s t a a r t j e t e kwispelen e n o n s c h u l d i g t e kijken. — K o m e e n s h i e r , zei O o m Wouter. Ik leg dit s t u k j e b e s c h u i t o p j e n e u s e n je b e w e e g t je n i e t , t o t d a t ik t o t drie gesteld h e b . Opgepast, daar g a a t i e . . . N e e n , Pukkie, j e g e e f t m e n i e t e e n s de g e l e g e n h e i d o m m e t tellen te b e g i n n e n . Vooruit* w e zullen h e t n o g e e n s p r o b e e r e n ! Hier h e b b e n w e w e e r e e n s t u k j e b e s c h u i t . E é n — Puk, j e b e n t e e n d e u g n i e t ! W a t m o e t ik m e t je b e g i n n e n ? Luister n o u e e n s goed. J e h o u d t j e zoo k o e s t als e e n opgezette h o n d , t o t d a t ik e e n . . . t w e e . . . d r i e . . . geteld h e b e n d a n k u n je zoo vlug p a k k e n e n o p e t e n als j e m a a r wilt. Maar h o e O o m W o u t e r h e t ook probeerde, s t e e d s w a s P u k h e m voor. .(Vervolgt)
|
.KOEKOEK
e
Uit het leven van den Platte P o t v e r n o n d e , de P l a t t e h a d wel h e t groot lot n i e t uit, m a a r hij w a s t o c h gelukkig. D a a r w a s e e n verre n e e f v a n h e m uit Amerika overgekomen. De m a n wist v a n centen. H ü w a s bovendien- e e n flinke kerel, e v e n i n de t w i n t i g e n m e t e e n k e e l die loodrecht s t o n d , — ik bedoel dat hij g e e n m o e i t e h a d o m d r a n k j e s door zijn k e e l g a t t e werken. D e P l a t t e m e t d a t familielid o p s t a p . Ze g i n g e n hier e n daar w a a r fatsoenlijk bier w e r d v e r k o c h t e e n s a a n e n de P l a t t e m o e s t m a a r tikken. — Als ik m e n i e t vergis, zei de neef, h e d d e gij n o g e e n zuster? — J a , zei de P l a t t e , o n s M e l a n i e e n dat is n o g g e e n verkeerd m e i s k e n . E e n g o u d e n h a r t . Ze w o o n t h i e r n i e t vèr v a n d a a n . W a a r o m zou d a t m e i s k e n ook n i e t profiteeren v a n de vrijgevigheid van neef? M e l a n i e w e r d g e h a a l d . E n ze m o e s t m e t de twee m a n n e n op s t a p . Per vigilant. T e g e n d e n a v o n d a a n zei n e e f : — Ik m o e t u n o g voor l o g e m e n t zorgen. — Maak u daar n i e t o n g e r u s t over, voegde de P l a t t e h e m toe, bij o n s Melanie zal w e l e e n pia t op overschot zijn. E n hij k n i p t e daarbij veelbeteek e n e n d m e t de o o g e n . D e A m e r i k a a n keek alles ben i e u w d a a n . Maar hij s c h e e n beh e p t te zijn m e t h e t gebrek v a n vele A m e r i k a n e n . — W a t is dat voor e e n l a n d s m a n ? — D a t is e e n p o l i t i e a g e n t . — O y e s , bij o n s zijn die veel grooter, wel drie k e e r e n . Zoo k w a m e n ze voorbij de k a t h e draal. — A n d w h a t is t h a t ? — D e kerk. — Y e s , m a a r bij o n s ook v e e l grooter, drie k e e r e n ! K o r t o m , m e n k o n neef n i e t s a a n wijzen of dadelijk klonk h e t : «Bij o n s is d a t veel grooter.> D a a r o p fluisterde M e l a n i e broer toe: — Zeg, bruur, zou i n A m e r i k a alles veel grooter zijn d a n h i e r ? Wel drie k e e r e n , m e e n t h i j . — J a , k i n d zei de P l a t t e . — Lieve h e m e l , z u c h t t e M e l a n i e , d a n zou ik t o c h m a a r liever h e b ben, dat neef elders onder dak k w a m d a n bij m i j . Natuurlijk m o e s t neef e e n e n a n der vertellen over A m e r i k a . — Ik b e n e e n s i n a a n r a k i n g gew e e s t m e t G r e t a S o n l i g h t , vertelde neef, een v a n de grootste v e d e t t e n v a n de film. — Onbekend hier, "zei M e l a n i e . — W a c h t m a a r , , zei neef, ge zult ze b i n n e n kort wel k e n n e n . — En? vorschte de P l a t t e . — Wel, die m e i d l e e n d e h e u r n a a m voor allerlei artikelen. Er k w a m e e n n i e u w poeder merk: Gret a Sonligt-poeder. Er w a s G r e t a Sonlight-zalf voor h e t v e r z a c h t e n v a n de h u i d , G r e t a S o n l i g h t cocktail. Op zekeren keer k o m t ze k w a a d als e e n h u i s n a a r m e t o e . — W a t is er? Vraag ik.
— Verbeeld u, zoo'n onbes c h a a m d h e i d , zegt ze. — Ik begrijp u n i e t . — S t e l U voor: daar is e e n f a b r i k a n t v a n W. C.-papier die m e g e v r a a g d h e e f t o m t e m o g e n zegg e n d a t ik zijn papier gebruik. Vindt ge d a t g e e n viezerik? — Eerlijk gesproken, n e e n . — N e e n ? N u n o g mooier. — V i n d t gij h e t d a n properder g e e n papier te gebruiken? — E e n a n d e r e m a a l , zoo vertelde neef, k o m t dezelfde m e i d n a a r m e toe, ook w e e r m e t e e n o n t s t e m d gezicht. — W a t is er n u w e e r ? zeg i* — H a , l a a t die kerel h i e r n o g i n h e t studio, bij mij k o m e n a a n k l o p pen. — Welke M e n e e r ? — Die g e p o m m a d e e r d e Griek, bij w i e n ik e e n a v o n d of drie i n de gezelligste o m s t a n d i g h e d e n h e b gep a s s e e r d . Ik k o m h e m h e d e n voorbij op s t r a a t e n hij bekijkt m e n i e t eens. — Maar d a t is t o c h begrijpelijk Greta, zeg ik. — Zoo? — Hoe w i l t ge dat die m a n U h e r k e n t ? Hij h e e f t u n o g nooit a a n gekleed g e z i e n . D e n v o l g e n d e n d a g w a r e n de P l a t t e e n zijn neef er a l l e n o p uitg e t r o k k e n . Ze w a r e n n u verzeild geraakt in het matrozenkwartier. Zoo b e l a n d d e n ze t e n s l o t t e i n de s t r a a t die n i e t zonder vreugde is. Ze g i n g e n e e n g e l e g e n h e i d binn e e n e n daar k w a m e n wel a c h t lieve k i n d e r e n op h e n a a n v l i e g e n . D e A m e r i k a a n s t o n d er paf v a n . — Wel, zei d e P l a t t e , geen s c h o o n volk? Plots helderde h e t gelaat van d e n n e e f op. — Kozijn, sprak h i j , ik durf m e t u wedden. — W e d d e n ? E n waarvoor? — D a t gij die a c h t Eva's g e e n voldoening kunt schenken. D e p l a t t e h a a l d e misprijzend de s c h o u d e r s op. — Hoeveel zijn er, sprak h i j , e e n o n d e r z o e k e n d e n blik in de ronde werpend. Hrj telde: — Maar a c h t ? Met alle g e m a k ! — Voor h o n d e r d dollar d a t ge d a t niet kunt opknappen. — Top, zei de P l a t t e , ik n e e m a a n . Maar ge m o e t m e t o e s t a a n dat ik er e v e n e e n half uurtje v a n t u s s c h e n g a . D a n k o m ik terug e n begin. D e P l a t t e verwijderde zich. Na e e n half uur keerde hij weer. D a a r op v e r d w e e n hij m e t den h a r e m . — E e n uur later deed hij zijn intrede m e t de a c h t d a m e s , die h e m m e t d a n k b a r e blikken n a k e k e n . Geen enkele wist wat aan te merken.
VERTELLING
VAN
JOHN
TAYLOR
KOP OF LETTER... E e n h é é l oud spreekwoord z e g t : «Hoe 'n dubbeltje rollen k a n » . B e t r e f f e n d h e t geval dat ik u h i e r vertel, zeg ik: M e t geld m o e t m e n uiterst voorzichtig zijn. E n dit vooral, w a n n e e r m e n eigenlijk over zeer w e i n i g geld beschikt. H e t zal u , . beste lezer of lezeres, — h i e r m a a k ik 'n hoffelijke buiging — i n uw l e v e n ook w e l e e n s gebeurd zijn, d a t ge g r a a g t w e e d i n g e n tegelijk w i l d e t koopen, m a a r d a t ge w e l geld h a d t voor h e t é é n e , d o c h n i e t g e n o e g o m h e t a n d e r voorwerp v a n uw v e r l a n g e n a a n t e s c h a f f e n . Z o o d a t u de h e u s m o e i lijk viel e n ge w a a r t ïJs de ezel u i t de fab
Het
r e u s a c h t i g v e r l a n g e n n a a r beide! Terwijl hij zoo m e d i t e e r e n d s t r a a t in, s t r a a t uit s l e n t e r d e , bleef hij e r g e n s op d e n r a n d v a n h e t g a a n p a d e e n s k l a p s s t a a n ; terwijl hij zrjn p e t n a a r zijn n e k schoof e n m e t de r e c h t e r h a n d i n zijn h a a r w r i e m e l d e , knorde h i j : «Wat zal ik n u d o e n ? . . . abak k o o p e n of 'n p i n t lekker bier g a a n d r i n k e n ? . . . G o e d e d o e n ? . . . T a b a k k o o p e n of 'n p i n t d a n m o e t ik m ' n pijp m i s s e n . . . E n wil ik rooken, d a n m o e t ik m e h e t smakelijke bier o n t z e g g e n ! . . . L a a t m e e e n s goed n a d e n k e n w a t mij h e t m i n s t pijnlijk zou v a l l e n h e t tijdelijk t e m o e t e n m i s s e n . . . » E n hij s t o n d z i c h t e overpeinzen w a t hij zou d o e n . Z u c h t e n d , bijna w a n h o p e n d liet hij er op v o l g e n : «Heilige e n g e l b e w a a r d e r , s t a m e b i j ! . . . H a ! riep hij e e n s k l a p s v e r h e u g d , ik h e b h e t g e v o n d e n ! Met d e z e n frank, m i j n é é n i g doeltreffend k a m e r a a d , üal ik « K o p of L e t t e r » g o o i e n . Is h e t «kop», d a n g a ik 'n p i n t lekker bier d r i n k e n . Is h e t «letter», d a n koop ik m e 'n p a k j e smakelijge t a b a k . » 'n P r a c h t - i d e e ! . . . E n daarbij e e n h o o g e borst o p z e t t e n d , vleide hij zich: «Wat b e n ik t o c h 'n bij de h a n d e kerel!». Dus, zoo gezegd, zoo g e d a a n . D e frank w e r d m e t zekere voorzichtigh e i d t e voorschijn g e h a a l d e n . . . m e t e e n bijzondere n i e u w s g i e r i g h e i d in de h o o g t e g e w o r p e n . . . Crossthon staart den frank n a . D e z e v a l t n e e r o p d e n grond, e n rolt e e n h e e l e i n d verder... r e c h t 'n rioolgat i n ! ! . . .
geneesmiddel
D e vrouw v a n M. X . w a s erg ziek, e n e e n dokter w e r d geroepen. N a de vrouw l a n g d u r i g onderzocht te h e b b e n , vroeg hij M. X . alleen te spreken. — Mijnheer, zijt ge e e n m a n ? — Verduiveld, h e e r dokter, ik ben n i e t b a n g , ge m o o g t m e gerust de w a a r h e i d z e g g e n ! — Wel, uw vrouw verkeert n i e t i n s t e r v e n s g e v a a r , z e is zelfs n i e t ziek, w a t ze n o o d i g h e e f t is h a a r m a n . . . g e begrijpt w a t - i k z e g g e n wil M. X . ? — Heer dokter Ik ben bereid all e s te doen w a t mogelijk is. — Goed! Doe h e t d a n liever t w e e m a a l d a n e e n m a a l . Alle n a c h -
t e n m o o g t ge h a a r de g e n e e s m i d delen toedienen. — Als h e t n o o d i g blijkt zal ik ze h a a r zelf overdag g e v e n . . . Twee maanden nadien kwam M. X . d e n dokter b e z o e k e n o m h e m te b e d a n k e n . — D o k t e r ge m o e s t m i j n vrouw e e n s z i e n . N o g n o o i t h e e f t ze z i c h zoo goed gevoeld. M a a r w a a r o m h e b t u mij dit g e neesmiddel verleden jaar niet aanbevolen? — Verleden j a a r ? Maar h e t is p a s t w e e m a a n d g e l e d e n dat ik voor 't eerst bij uw vrouw k w a m ? — N i e t voor m i j n vrouw, m a a r voor m i j n a r m e grootmoeder, d a t h a d zeker g e h o l p e n !
— Y e s , dat is straf, erkende de A m e r i k a a n . D a t k u n n e n ze bij o n s n i e t . Maar n u wil ik u t o c h w a t vragen: — W a a r o m zijt ge eerst e e n half uurtje w e g g e w e e s t ? — H a , neef, zei de P l a t t e , dat zal ik u in drie woorden explikeeren. Ik w a s hierover eerst e e n s g a a n probeeren of ik h e t wel a c h t r o n d e n zou k u n n e n u i t h o u d e n ;
Krisisprijs bij Dr Voronoff Mijnheer P e e t e r s h a d e e n j o n g e v r o u w g e h u w d . Na e e n j a a r t j e beg o n n e n zijn k r a c h t e n fel te verminderen. Op a a n r a d e n v a n e e n vriend h a d hij zich l a t e n i n e n t e n door Dr Voronoff. Veertien d a g e n n a de h e e l k u n d i g e b e w e r k i n g g i n g hij d e n dokter opzoeken o m h e m te b e d a n k e n e n te b e t a l e n . — Zijt ge t e v r e d e n Mr P e e t e r s ? v r o e g de geleerde. — O ! ja m i j n h e e r , ik ben zelfs zeer g o e d . . . Mijn vrouw zelf is verw o n d e r d ! Ik w e e t n i e t h o e u te b e d a n k e n . Maar er is iets d a t . . .
— W a t s c h e e l t er a a n m i j n h e e r ? — Ik k a n h e t moeilijk vertellen, h e e r dokter... e n f i n . . . h e t g a a t goed, h e e l goed, zelfs op h e t laats t e oogenblik te goed, w a n t als ik m i j n vrouw mijn h u l d e gebracht h e b , k a n ik van h a a r n i e t scheid e n gelijk ik h e t wil e n dit gedurende enkele s e k o n d e n . Dit w a s m e vroeger n o o i t o v e r k o m e n ? — O c h , ik begrijp, m i j n h e e r . . . Ge m o e t w e t e n d a t ik u voor duiz e n d frank g e e n a p e n k l i e r e n kon i n e n t e n : die zijn buiten prijs. D a n h e b ik m a a r h o n d e n k l i e r e n genomen.
— 't Was een echt lollig partijtje,
vond je niet,
GeorgeT (Everybody's)
KOEKOEK.
De <JL,
bladzijde
van
Pi e r k e n
V a n Mantsoekoko naar Meksiekoko — Ne mensch moe hem van *üt tot tüd ne keer aan de beslommeringen en tslameur van tdaagelijks leeve kunnen ontrekken om mee zijne geest in de oogere sfeeren van den internassiejonale pooletiek te stassiejoneere. — Zeker, zeker, Pier! — Ebde diene komunekee ^eleezen in de gaazete van de keizer van Mantsoekoko die een bezoek gebragt seft aan zijn peetsen en zijn grootvaader zaaliger? De keizer van Mandsjoekwo heeft gisteren een bezoek gebracht aan de graven zijner voorouders te Toengling, een der drie keizerlijke mausolea van Mandsjoerye, «om zijn voorouders mede te deelen, dat hij de heerschappij over de Mandsjoes had aanvaard.» Per extratrein reisde de keizer van Singking naar Moekden, vanwaar hü per auto, door een haag van toeschouwers en met vlaggetjes wuivende schoolkinderen, beschermd door een groote militaire macht, naar Toengling reed. In het mausoleum verving hü zijn veldmaarschalkuniform door het traditioneele kostuum zyner voorouders, waarna hü vruchten, wün, jade, een stier en een ram offerde en vervolgens zün op perkament geschreven boodschap aan zijn voorouders voorlas. Het perkament werd verbrand, waarna de keizer zich terugtrok, zün veldmaarschalkuniform weer aantrok en naar Moekden terugkeerde. De bewakingsdienst was voor het grootste gedeelte in handen van Japansche troepen. — Wa peisde daarvan? — Bü zulk verslag is elk kommentaar overbodig.
— Ik zie kik hem daar al staan voor da graf. Wa peizde gij da <~.e voorouwders gejantwort ebben op den diskoer van uidere volgelinch mee zün beste kostuum aan?
06
ttcW^»vFIUTLORU
WJWTEJ^^ITIÈ
ffyjts
•ATMI*'
— Waarschijnlük 't zelfde als Marlbourough... — Maar in tmantsoekokos nattuurlük... Aprepoo de keegels ligge weer omverre in Mexiekoko zegt onze broeder. — G e l u k ge zegt, Pier. Het Mexicaansche Huis van Afgevaardigden heeft besloten alle Roomsch-Katholieke aartsbisschoppen en bisschoppen uit het land te zetten. Het besluit wordt gemotiveerd door de overweging dat de katholieke bisschoppen alleen aan het Vatikaan onderhoorig zün en dus als vreemdelingen beschouwd moeten worden. — Da laaste is nogal gepeepert vinde t nie? — Zeker, Pier. Maar zouden de katholieken, alvorens Tich te beklagen, niet beter eens in den spiegel küken? Hun gazetjes staan dag aan dag vol met aanklachten tegen de ongeloovigen die allen, 't zü aan de loge; 't zü aan Genève, 't zü aan Stockholm, t zü aan Moskou verkocht zün of waren. Wanneer men die gazetjes moet gelooven, dan is er slechts een soort ware vaderlanders: 't zijn de katholieken. Vindt ge niet dat de Mexicaansche regeering hen een antwoord komt te bezorgen dat hen zwaar op de maag zal blüven liggen? Laat ons hopen dat de katholieken in de toekomst een beetje voorzichtiger zullen zü'n met hun woorden...
\4TUM
SI TE/
KMJU*C^-
RR
V
'> *
HUMORISTISCH WEEKBLAD VAN VOORUIT C,50 f'R. PER Abonnement Abonnement Abonnement Postcheck «
NUMMER
1 jaar fr. 25.00 6 maanden fr. '-2.50 3 maanden fr. 6.25 Het Licht » nr. 56733
• KEDAKTIE.
64, St. Pietersnieuwstraat Gent — Telefoon 157.40 Verschijnt den DONDERDAG
VIERDE JAARGANG
Nummer 27 — 1 NOV. 1934
WÈèB
mi
De trein der volmachten is ontspoord