Le français, c’est facile!
Claire La Grammaire vous explique tout!
Francia Nyelvtan Világosan
6. lecke
www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
Kiejtés és helyesírás – 2. Ebben a leckénkben a francia betűkkel, betűkapcsolatokkal és az h aspirével (hehezetes h) fogunk megismerkedni.
A példákban félkövérrel jelölöm azokat a betűket - betűcsoportokat, amelyek az adott hangnak az írásban megfelelnek, pirossal pedig azokat a betűket, amelyeket nem ejtünk. A kiejtési útmutatóban, amelyet [szögletes zárójelben] adtam meg, aláhúzással jelölöm a hangsúlyos szótagot.
Betűk és betűkapcsolatok a franciában Az egyes hangoknak a következő betűk, betűkapcsolatok felelnek meg:
Hang Betűk
Példák
[áj]
-ail, -aille
travail, Versailles
[ej]
-ay, -eil, -eille
crayon, soleil, Marseille
[ij]
-ille
fille, lentille, famille, gentille
! Kivételek: mille, ville, tranquille, bacille, Gilles, Lille, Achille, Cyrille, distiller [mil, vil, trãkil, bászil, zsil, ...] (Bővebben ld. a 7. leckében!)
[zs]
g + magas mgh, j
jeune, manger
[sz]
s szó elején vagy mássalh. mellett, néha szó végén is
pastèque, seul, mars
c + magas mgh, ç
ciel, garçon
ch
chaud, chez
[s]
Kivételek: pl. psychologue, psychologie – ezekben a szavakban [k] hangot kell ejteni! (Bővebben lásd a 7. leckében!)
www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
2
[z]
két magánhangzó között (mgh + s + mgh)
vase, poser
Kivétel: ha szóösszetételről van szó, pl. parasol, tournesol, antiseptique – ezekben [sz] hang hallatszik. Olykor az x betű is [z] hangként hallatszik – erről majd a 8. leckében.
? Ellenőrző kérdés: Mikor ejtünk [z], [sz], [zs] hangokat?
Paris [k]
c + mély mgh, q, qu, k, néha ch
que, cave, coq, kilo
A k betű nagyon ritka a franciában, csak idegen eredetű szavakban fordul elő (pl. kilo, kayak, klaxonner, aïkido). A qu betűkapcsolat ejtése olykor kettős hangzókkal (diftongus) történik: adéquat [ádékwá], aquarium [ákwárjom], aquatique [ákwátik], équateur [ékwátőr] ‘egyenlítő’, square [szkwár]‘tér’, requiem [rekwijem]
[g]
gu, g + mély mgh
bague, aiguille [égüj]
[f]
f, ph
photo, film
[ny]
gn
ligne, mignon, peigner
[r]
Franciaország északi részén és a párizsi régióban pergetett r hangot ejtenek, ami
számunkra raccsolásnak tűnik. Ennek helyes képzése úgy történik, hogy a nyelvünket elöl az alsó fogsorunkhoz illesztjük, és így próbálunk r-et ejteni. Ha nem megy, ne keseredjünk el,
www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
3
hiszen számos régióban, például Burgundiában, Dél-Franciaországban a miénkhez hasonló [r] hangot ejtenek a franciák (sőt az operaénekesektől is ezt az ejtést követelik meg).
? Ellenőrző kérdés: Mikor ejtünk [k], [g], [ny] hangot?
Megjegyzések:
1. A franciában nincsenek meg a következő hangok: [h], [c], [dzs], [cs] . A h betűt tehát sohasem ejtik ki, a másik három hang is csak idegen eredetű (elsősorban az angolból, olykor az olaszból átvett) szavakban fordul elő:pl. un jean [dzsín] ‘farmer(nadrág)’
un tsar, tzar [tszár] ‘cár’
A franciául ejtett [cs] hang inkább az [s]-be hajlik, tehát lágyabb, mint ahogyan az eredeti nyelvben ejtik: ciao [cssáo], un chewing gum [cssuingom] ‘rágógumi’, sandwich [szãdÿicss], des chips [sipsz] ‘chips (ropogtatnivaló)’
2. A hangrend: magas magánhangzók: e, i, y mélyek: a, o, u.
3. A francia szavaknak mindig az utolsó szótagjára esik a hangsúly, a mondatban pedig az utolsó szóra.
4. A dupla mássalhangzókat is (kevés kivétellel) szimplán, egynek ejtjük!
? Ellenőrző kérdések: Milyen hangok nincsenek meg a franciában? Melyek a magas hangrendű magánhangzók? Melyik szótagra esik a hangsúly?
www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
4
Az h aspiré (hehezetes h) Az h aspiré [ásászpiré] úgy viselkedik, mintha kiejtett mássalhangzó lenne, ejteni azonban természetesen nem ejtjük. Előtte nem szabad sem hangkötést, sem hangkiesést alkalmazni, azaz a le, la névelők változatlan formában állnak előtte, és a les névelő s betűje sem hangzik ezen szavak előtt. Ezeket a szavakat a szótárak csillaggal ( * ) jelölik. Lássuk, melyek a leggyakoribb szavak, amelyekben hehezetes h van:
le hêtre ‘bükkfa’
la harpe ‘hárfa’
le héros ‘hős’
la haie ‘sövény’
les hors-d’oeuvre ‘előétel’
le hautbois
la Hollande
le haricot
le hamster ‘hörcsög’ [löámszter]
la Hongrie
huit
le haut-parleur
hurler ‘üvölteni’
le hérisson
www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
5
Továbbá: Les Halles
Le Havre
La Haye ‘Hága’
les Habsbourg
le hongrois
le hollandais
la hi-fi
le hockey [löoke]
le harem
la hiérarchie
la haine ‘gyűlölet’
haïr ‘gyűlölni’
la honte ‘szégyen’
la houille ‘kőszén’
le hasard ‘véletlen’
le handicap ‘hátrány’
le hamburger [löãburgőr]
le hand-ball [löãdbál]
en haut ‘magasan’
la hauteur ‘magasság’
le hold-up [löoldöp] ‘bankrablás’
? Ellenőrző kérdések: Sorolj fel olyan szavakat, amelyek h aspirével kezdődnek! Mi ezen szavak különlegessége?
Le Mont Blanc
www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
6
Az élision Az élision (betűkiesés) azt jelenti, hogy a le, la névelők (illetve tárgyi névmások) e és a betűje magánhangzóval (vagy h-val) kezdődő szavak előtt kiesik, helyét aposztróf jelzi: l’élève, l’arbre, l’actrice stb.
Ez alól kivételt képeznek a már említett h aspirével kezdődő főnevek: le hérisson, la Hongrie, le hongrois, stb. valamint az onze számnév is: le onze, le onzième
Menton, Côte d’Azur
www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
7
Félicitations! ☺ Étape 6 / 75
Most már elsajátítottad a francia betűkapcsolatokkal, mássalhangzókkal, az h aspirével és az élision-nal kapcsolatos ismereteket, és ezzel elértél a francia nyelvtan 6. szintjére a 75-ből!
Ellenőrizd tudásod a házi feladat segítségével!
A következő leckében folytatjuk a kiejtés és helyesírás szabályainak elsajátítását.
(Photos: flickr.com)
www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
8