- 1 -
S Y R E N A
196
Vyznamenaná medailí Za zásluhy o rozvoj filatelistických publikací Svazem polských filatelistů
07-14
KARVINÁ
40
let KLUBU 1972 ÷ 2012
31 let SYRENY 1981 ÷ 2012
PRÁZDNINY JARO
22011 012
Vyznamenaný Zlatým Čestným Odznakem PZF
Syrena 196 KLUB JE ČLENEM STF-SČF PRAHA A PRACUJE POD PATRONACÍ KF-07-14 KARVINÁ
- 2 Razítka „KOMISARZ RZĄDOWY“ na pońtovních dokumentech z období polského záboru české části Těńínského Slezska 1938-1939. Tato razítka (zatím jen tři) byla publikována v polském časopise FILATELISTYKA č.6/1999 na str.357. Jednalo se o razítka Vládních komisařů z Bohumína, Karviné a Louk. Publikovaná razítka se nacházela jen na úředních dokumentech, ne na pońtou prońlých celistvostech. Článek tehdy publikoval náń přítel Janusz Zbigniew Piekut z Warszawy. Tento významný polský filatelista Bohuņel zemřel letos 14.února. Informaci o razítkách těchto tří vládních komisařů jsme tehdy s jeho souhlasem publikovali i v nańí Syreně č.105.
Razítko Vládního komisaře v Loukách je trochu nečitelné, ale komisařem byl Kokotek Rudolf. Vládním komisařem v Karviné byl Rudolf Kobiela. Byla to známá osobnost z Karviné. Podařilo se nám zjistit něco o něm, získali jsme dokonce i jeho fotografii. Ta pochází z tabla Polského sportovního klubu „POLONIA“ v Karviné. Klub se proslavil hlavně ve fotbalu. Klub působil i po válce, kdy nakonec působil pod hlavičkou Baník 1.Máj. Přesto, kdyņ se ńlo na fotbal, kaņdý řekl „jdu na Polonii“. Tradiční bylo místní derby s SK Fryńtát, na které jiņ tehdy chodilo několik tisíc diváků. Tato utkání byla vņdy vyprodána a fanouńky obou klubů silně proņívána. Utkání provázely mnohdy potyčky fanouńků, mnohdy nakonec i inzultace rozhodčích. Rudolf Kobiela (1902-1941 nebo 1942), pseudonym Ligota, Wojnar, Wiesław byl významný polský národní a kulturní funkcionář. Byl synem zedníka Jerzego Kobiely a matky Janiny, roz. Palowské. Byl absolventem Polského reálného gymnázia J. Słowackého v Orlové (1920). Byl studentem Akademie zahraničního obchodu Univerzity (politické vědy) ve Vídni a ekonomie v Terstu. Zúčastnil se v bojích za osvobození Slezska (1919-1920). Byl zakladatelem vídeňské sekce Společnosti studentů, Poláků z Těńínského Slezska pod názvem „ZNICZ“ (Pochodeň). Byl členem vídeňského klubu „Ogniska“. Byl zaměstnancem Polské obchodní společnosti v Gdaňsku (1923-1924), Slezské průmyslové banky v Katovicích (1924-1925). Od r.1926 bydlel v Karviné. Byl zaměstnancem Polského konsulátu v Moravské Ostravě. Byl členem Polské lidové strany v Československu, členem Svazu Poláků v Československu (od r.1935). Byl starostou a Vládním komisařem Karviné (1938-1939). V době II.světové války byl v General-Gouvernamentě, kde působil pod změněným jménem Emil Radmacher. Zahynul za neznámých okolností na přelomu let 1941-1942. Prameny: Polský biografický slovník Díl.13 WROCŁAW 1967-1968 str.146. Biografický slovník Těńínska, Díl 2, Cieszyn 1995 str. 98 - 99.
Syrena 196
- 3 Vládní komisař, to byl reprezentant Polského státu ve městě nebo obci. Podařilo se nám získat dvě filatelistické celistvosti s razítky jiných Vládních komisařů, a sice:
Nahoře je Zpětné potvrzení odběru Okresního soudu ve Fryńtátě na zásilku pro politickou obec v Dolní Suché, odeslané 17.3.1939. Zásilku převzal a svým podpisem a razítkem označil Vládní komisař obce Dolní Suchá, Okres Fryńtát 27. 3. 1939. Pońta razítkem SUCHA ŚREDNIA/*a* s datem
Syrena 196
- 4 na můstku razítka 27 III 39 16 potvrdila odeslání potvrzení, jako oznámení Okresnímu soudu ve Fryńtátě. Jedná se opravdu o vyjímečný pońtovní doklad s razítkem a podpisem Vládního komisaře pro obec Dolní Suchá. Pońta v obci Sucha Średnia v době polského záboru pouņívala jen jedno razítko, a to s rozlińením *a*. Obec Prostřední Suchá měla v roce 1930 4.238 obyvatel. Obec Dolní Suchá neměla v době polského záboru vlastní pońtu, pońtovně ji obsluhovala pońta v Prostřední Suché. Druhé razítko Vládního komisaře je z obce Wierzbice (Vrbice), okres Fryńtát. Je to zásilka poslaná Vládním komisařem na Finanční úřad do Fryńtátu. Jelikoņ se jedná o úřední zásilku, je na ni nalepena červená, úřední známka pro doporučené zásilky. Jedná se o doporučenou zásilku pońty PUDLOV. Polské R-razítko PUDŁÓW a polské expediční razítko pońty PUDŁÓW /*a* s datem na můstku razítka -4 V 39 18. Jiņ samotný nález R-zásilky z této pońty je vzácností a navíc v kombinaci s otiskem razítka Vládního komisaře obce WIERZBICE, to je unikát ! Ke třem razítkům Vládního komisaře publikovaným v časopise Filatelistka č.6/1999 tak přibyla dalńí dvě razítka, o to vzácnějńí, ņe jsou na pońtovních dokumentech !
Gen. Bortnowski, velitel operační skupiny „Grupa Śląsk“, která v říjnu 1938 obsazovala vojensky českou část Těńínského Slezska. Nahoře je generál uprostřed mezi vítajícími jej dětmi a občany polské národnosti na náměstí ve Fryńtátě. Vlevo je podpis generála, který byl zveřejněn v časopise Filatelistyka č.6/1999 spolu s razítky Vládních komisařů Bohumína, Karviné a Louk. Generál Bortnowski byl absolventem gymnázia v Żytomierzu. Studoval medicinu na Jagielloňské univerzitě v Krakově. Po vypuknutí 1.sv.války přeruńil studia, absolvoval nejprve poddůstojnickou a následně důstojnickou ńkolu. Od srpna 1914 slouņil v Polských legionech. V prosinci 1914 byl raněn. Do října 1918 byl velitelem Krakovského obvodu Polské vojenské organizace. 31.října 1918 vstoupil do nové Polské armády. Zúčastnil se bojů s Bolńeviky. V říjnu 1920 skončil jako náčelník ńtábu 3.armády. V listopadu 1920 začal studovat na Vyńńí válečné ńkole v Paříņi. Následně pak v létech 1922-1938 procházel různými vysokými vojenskými funkcemi. V roce 1931 se stal brigádním generálem. Na podzim 1938 se stal velitelem samostatné operační skupiny „Śląsk“, která obsazovala českou část Těńínského Slezska, Poláky nazývanou ZAOLZIE. Počítalo se s ním po obsazení Zaolzia (coņ mu přineslo velkou popularitu),
Syrena 196
- 5 jako s budoucím vrchním velitelem armády místo marńálka Śmigłego, který se měl ve volbách v r.1940 stát prezidentem. 19.března 1939 se stal Bortnowski divizním generálem. Po vypuknutí války s Německem velel armádě „POMORZE“. Tato armáda po obklíčení ze dvou stran svedla krvavé boje (v Borach Tucholskich, pod Bydgoszczą a Nakłem). 9.září 1939 se stal se zachráněnou částí armády „POMORZE“ součástí armády „POZNAŃ“. 14. září po zprávě, ņe na ně útočí silné německé svazy se rozhodl ustoupit na severní břeh Bzury. Tím se obě armády odvrátily od varńavského směru. 21.9. byl Němci zajat. Měl ńtěstí, ņe se nedostal do sovětského zajetí, jinak jako bojovník proti Bolńevikům ze 20.let by skončil v Katyni. Generálův podřízený generál Mikołaj Bołtuć se o něm vyjádřil, ņe lituje toho, ņe mu v prvních dnech války neprohnal kuli hlavou a nepřevzal po něm velení. Vyjádřil se o něm velice ńpatně, kdyņ jej nazvala „sk **** synem“. Jiní jeho podřízení i nadřízení jej ale hodnotili jinak. Zde platí vyjádřeni Clausewitze, ņe po prohrané bitvě se vńe svede na velitele, kdyņ na jeho rozhodnutích spočívá největńí váha poráņky. Generál Bortnowski prońel za války řadou zajateckých táborů. V dubnu 1945 byl osvobozen Američany a odeńel do emigrace do Velké Británie. V r.1954 odeńel do USA, kde působil v mnoha polských organizacích. Zemřel 21.listopadu 1966. Zaņil tak za obsazení české části Těńínského Slezska velikou slávu, zaņil hořkost poráņky od Němců, dokonce odsouzení a opovrņení svého nejbliņńího podřízeného. Prońel za celou dobu války mnoha zajateckými tábory, aby po válce skončil v emigraci. Uctívaný, potupený a nakonec zapomenutý. Za zaslané informace a snímky děkuji příteli Władysławowi Owczarzemu z Karviné-Ráje. Za ukázky celistvostí ing. Svatoplukovi Petrovi a mgr. ing. Karolowi Miczowi. Pro Syrenu připravil ing. Jiří Jan KRÁL **********************************************************************************
Vlaková pońta Budapeńť-Oderberg č. 22. Zatím jsme v Syreně psali o vlakové pońtě Budapest-Oderbeg č.21, a to v Syreně č.192 na str.33-34. Tato vlaková pońta jezdila jeńtě pod č.22, 27 a 37. Dnes bychom se věnovali VP č.22. Jedná se o záleņitosti starńí jak 100 let, a proto materiálu je o tom čím dál, tím méně! O této vlakové pońtě existuje v literatuře několik publikací. Snad nejlépe je zpracována v Monografii čs.známek Díl 15, str.460. Tato vlaková pońta pouņívala celkem 8 razítek, je vedena pod katal.č.1440 a v provozu byla od r. 1874. 1. katal.č.1440 BUDAPEST / ODERBERG 22. , toto razítko je typu G 512. Pońta byla v provozu od r.1874. 2. katal.č.1440 ODERBERG / BUDAPEST 22. , existují tři razítka jen s malými rozdíly v provedení. I toto razítko je typu G 512. Pońta byla v provozu od r.1874. Pro orientaci je vlevo kresba razítka typu G 512 pouņívaného na trati CZEGLÉD / KASSA 12. Cegléd leņí mezi Budapeńtí a Szolnokem v Maďarsku. Dnes se podoba Czegléd jiņ nepouņívá. Kassa jsou dneńní KOŃICE. Ukázku VP Budapest-Oderberg 22 s razítkem G 512 Bohuņel nemáme. 3. katal.č.1440 BUDAPEST – ODERBERG / • 22 SZ. • . I toto razítko je ve dvojím provedení s malými rozdíly. Razítko je typu G 501, ( v Monografii je chybně uveden typ E 501 !) Tato vlaková pońta byla provozována od r. 1891. 4. katal.č.1440 ODERBERG – BUDAPEST / • 22 SZ. •. Razítko je opět typu G 501, provozováno bylo od r.1891. V monografii je opět uvedeno chybně jako typ E 501! Kresba razítka typu G 501 je uvedena pro orientaci vlevo, ale pro trať ZSOLNA-POZSONY • 48 SZ •. Szolna = Ņilina a Poszony = Bratislava. S razítkem této VP máme ukázky pro oba směry na následující straně.
Syrena 196
- 6 -
Zásilka (uherská zálepka s natińtěnou známkou, potisk zálepky je červený) s razítkem vlakové pońty typ G 501, 3.katal.č.1440 BUDAPEST – ODERBERG /• 22 SZ. • Razítko je jedno kruhové, datum uvnitř 96 / FEB / 22. (22.2.1896). Zásilka je poslána do Zólyon (Zvolen) - Radvány.
Zásilka - dopisnice poslaná do Budapeńti. Dnes se jiņ nedozvíme, proč odesilatel přeńkrtal informace o dopisnici v různých jazycích (potisk zelený) vlevo nahoře. Zásilka má uherskou, zelenou známku. Tato je oraņena razítkem vlakové pońty typu G 501 4.katal.č.1440 ODERBERG – BUDAPEST/• 22 SZ. •. Razítko je opět jedno kruhové, uvnitř razítka je datum 904 / FEB / 20 (20.2.1904). V levém dolním rohu zásilky, na přední straně, je otisk příchozího razítka v Budapeńti BUDAPEST / 4 s datem na můstku razítka 904 FEB 20 E 16 (20.2.1904). Zásilka byla tedy v Budapeńti tentýņ den jak byla expedována vlakovou pońtou. 5. katal. č. 1440 BUDAPEST – ODERBERG / 22 SZ. A Razítko je typu G 523 a v pouņívání bylo od roku 1895.
Syrena 196
- 7 6. katal.č.1440 ODERBERG – BUDAPEST / 22 SZ. A. Razítko vlakové pońty je typu G 523. Bylo v pouņívání od roku 1895. Razítko typu G 523 je pro orientaci na reprodukci vlevo, ale pro jinou trať, SOPRON – POZSONY / 262 SZ. A. SOPRON (ODENBURG) leņí na maďarském území, na západní hranici mezi Maďarskem a Rakouskem. POSZONY = Bratislava. S tímto razítkem vlakové pońty máme jednu ukázku, a to od razítka 5.katal.č.1440 BUDAPEST – ODERBERG / 22 SZ. A. Razítko je s rozlińením „z“. Je to dvoukruhové razítko s korunkou nad můstkem a rozlińením pod můstkem. Datum na můstku razítka je 99 VI N 23 (23.6.1899). Zásilka, korespondenční lístek, je poslána do Vídně. Vlevo dole na přední straně zásilky je příchozí razítko pońty ve Vídni WIEN 16/2 / 104 / BESTELLT / 24 6 99 / 10.V. Zásilka byla tedy ve Vídni následující den 24.6.1899 v 10. hodin dopoledne. Reprodukce zásilky je dole.
7.katal.č.1440 BUDAPEST – ODERBERG / A 22 A, B 22 B, C 22 C, D 22 D, E 22 E. Razítko je typu G 529. V pouņívání bylo od r. 1908. 8.katal.č.1440 ODERBERG – BUDAPEST / A 22 A, B 22 B, C 22 C, D 22 D, E 22 E. I toto razítko bylo v pouņívání od roku 1908. Jeho typ je také G 529. Reprodukce razítka č. 8 je vlevo. Razítko je dvoukruhové s korunkou nad můstkem razítka. Ukázku s razítkem G 529 také Bohuņel nemáme. Přivítali bychom ukázky s razítky vlakové pońty č.22, Budapest-Oderberg, razítka typu G 512 a G 529. Za ukázky děkujeme Jarkovi TEREŃKOVI a Mgr. ing. Karolowi MICZOWI. Pro Syrenu připravil ing. Jiří Jan KRÁL **********************************************************************************
Syrena 196
- 8 Doplnění informace: V Syreně č.190 na str.41 dole je zvětńené razítko „Výstava Těńínska“. V razítku je chybně vyrytý polský text. Je tam uvedeno WYSTAWA ŚLASKA a správně má být WYSTAWA ŚLĄSKA. Je to jiņ druhé razítko s touto chybou. Čert ví, zda náhodou nepochází ze stejné rytecké dílny?? Ota ŃRUBAŘ **********************************************************************************
Jeńtě jednou Fliegerpost Przemyśl 1915. O problematice jsme psali krátce v Syreně 163/str.31 a v Syreně 172/str.28. Podrobněji s typologií razítek a daty jednotlivých letů pak v Syreně 186/str.30-37. Przemyśl byl obléhán Rusy 2x. První obléhání trvalo od 18.září 1914 do 10.října 1914. Druhé obléhání bylo od 7.listopadu 1914 do 22.3.1915, kdy posádka Przemyśla kapitulovala. Pevnost PRZEMYŚL měla 60 km čtverečních a spadalo do ní asi 35 obcí. V obklíčení bylo celkem asi 130.000 vojáků. Z obleņeného Przemyśla bylo za druhého obleņení vypraveno celkem 12 letů. První 23.listopadu 1914, poslední v den kapitulace, to je 22.března 1915. Pro korespondenci byly vydány specielní, korespondenční lístky, buď pískově ņluté nebo modro zelené (existuje mnoho odstínů barev, prodejní cena byla 50 hal.). Zisk z prodeje byl pouņit ve prospěch sirotků a vdov po letcích. Kaņdý důstojník si mohl koupit jeden, ostatní pro oddíl 5 kusů. Lístky pro leteckou pońtu byly 2x cenzurovány: útvarovou cenzurou, cenzor na levé straně v místě pro odesilatele zapisoval č.lístku a stvrzoval to podpisem. Čísla byla vpisována ručně nebo strojkovým počítadlem. Druhá cenzura byla prováděna pońtou PRZEMYŚL 1, přísluńným otiskem cenzurního razítka. V místě pro odesilatele se nesmělo otiskovat útvarové razítko, nesměla se uvádět zbraň ani jednotka. V textu se smělo psát o zdravotním stavu + pozdravy blízkým doma. Vojákům ze stejného bydlińtě se doporučovalo psát společně. Proběhlo celkem 12 letů: první 23.listopadu 1914, poslední 22.března 1915. Od 4.ledna 1915 bylo pilotům zakázáno brát soukromou pońtu jakoukoliv a od kohokoliv. Přesto to piloti poruńovali. Oficielní pońta byla ta číslovaná cenzory, ta soukromá byla nazývána „Mitlaufer“. Ne vńechna letadla z pevnosti doletěla. Některá se dostala do zajetí Rusům, některá havarovala na rakouském území a pońta z nich byla nalezena aņ později. Pońta z havarovaných letedel shořela nebo i samy posádky letadel ji při nouzovém přistání na území obsazeném Rusy samy pálily. Přepravená a nalezená pońta byla následně adresátům doručována prostřednictvím jiných polních pońt. Těmito polními pońtami byly označovány jen některé zásilky (známé: polní pońta č.101, č.30, č.186, č.56. Jsou známy i zásilky označené v Moravské Ostravě). Pońta se pak třídila pro Rakousko ve Vídni a pro Uhersko v Budapeńti. Pońta byla mnohdy doručena adresátovi aņ za delńí dobu, podle toho, kde vńude putovala. Pońta se shromaņďovala mezi jednotlivými lety a pak předávala, pokud moņno, hned prvnímu letu, který byl k dispozici. Byly případy, ņe připravená pońta pro větńí počet zásilek byla rozdělena a co jeden let nevzal, převzal na dopravu let druhý. Proto pro určení (přibliņně) přísluńného letu by bylo důleņité třeba datum v textové části zásilek, ale to se na zásilkách vyskytuje jen velice zřídka. Existovala i balonová pońta (viz Syrena 186/str.31). Balony byly některé pilotované, jiné vypouńtěné jen podle příznivého větru. Jednalo se vesměs o menńí, primitivně zhotovené balony. Dosud jsme publikovali zásilky s následujícími čísly: 7159, 2353, 9320, 15218, 16461 a 19431. V horní části kaņdé zásilky je uprostřed 2-řádkové razítko Fliegerpost Przemyśl / JÄNNER 1915. (jen razítko I.typu má toto označení měsíce, ostatních 5 typů označení měsíce nemá). Ve druhém řádku je jen datum 1915. Toto datum je různě, podle toho kterého typu, poloņeno vůči hornímu nápisu. Razítka I., II. a IV. typu mají za 1915 tečku, ostatní typy tečku za 1915 nemají. Druhé razítko otiskované na kaņdou zásilku nahoře vpravo je kruhové, okresní razítko Malopolska z pońty PRZEMYŚL 1, IX/54. Podle provedení razítek a tvaru číslic rozlińujeme u nich dalńích 5 typů! Rozlińení typů obou razítek je v Syreně 186/str.32-33. Obě razítka se na zásilkách vyskytují spolu v různé kombinaci typů! Označíme-li prvním typem razítka razítko dvouřádkové a druhým typem razítko kruhové, okresní, tak u dosud námi publikovaných zásilek byly tyto kombinace typů: Zásila č.2353 typ I + typ III, zásilka č.7159 typ I + typ III, zásilka č.9320 typ III + typ II, zásilka č.16461 typ I + typ V, zásilka č.19431 typ I + typ I. Zásilka č.15218 byla jen ústřiņkem části s odesilatelem a razítko řádkové ani okresní se na ní nenachází. Dosud nejniņńí číslo zásilky jsme publikovali č.2353, nejvyńńí číslo pak 19431. Je třeba podotknout, ņe svého času byly tyto zásilky vyhledávány a dosti vysoko ceněny. Kolegové ing.Ladislav ONDRUŃKA a Jarek TEREŃKO nám poslali několik dalńích, zajímavých zásilek.
Syrena 196
- 9 -
Zásilka je s dosud nejniņńím číslem 556. Je poslána do Komárna na Slovensko (tehdy Horní Uhry). Řádkové razítko je typu I (JÄNNER 1915.), okresní razítko je typu I (bez tečky za „54“). Otisky obou razítek jsou černě fialové. V horní části je ručně napsáno „Zensuriert:“ + podpis útvarového cenzora. Níņe je otińtěno cenzurní razítko pońty Przemyśl 1 ZENSURIERT.(otisk červený). Papír pískově ņlutý. Číslo zásilky je na ni otińtěno strojkovým počítadlem. Někdo je dodatečně opravoval, podle barvy inkoustu asi ten, kdo zásilku psal. Asi nějaká nedovolená poznámka v odesilateli je rovněņ zańkrtaná stejným, černým inkoustem.
Zásilka má číslo 10893, je poslána do Maďarska (Osanytelek). Pod číslem je podpis útvarového cenzora (obyčejnou tuņkou a pod tím červenou tuņkou). Dvouřádkové razítko nahoře je podle umístění 1915. a tečky za ním ve druhém řádku typu IV (rok je ńikmo skloněný vpravo, rozměr razítka 64x13 mm). Okresní razítko IX/54 je typu III ( průměr 27 mm, „5“-ka je v ose s „1“-kou, tečka za „54“ vypadá jako čárka, výńka „54“ je 6 mm, razítko má hrubý obvod). Pod razítky je opět červeně cenzura pońty PRZEMYŚL 1 ZENSURIERT. Papír feldpostky je pískově ņlutý. Zajímavá je zde druhá strana zásilky. Přes text je na ni otińtěno razítko z místa adresáta OSANYTE-
Syrena 196
- 10 LEK. Razítko je uherské, dvoukruhové s můstkem. Datum na můstku razítka je 915 MAJ 15, tedy 15.5.1915. Zcela vlevo nahoře někdo ručně napsal tuņkou „9. let 1915“. Zřejmě jiņ nějaký sběratelfilatelista (je to psáno česky, zatím co text feldpostky je v maďarńtině). Kdyby to byl skutečně 9.let, tak ten se uskutečnil 10.února 1915. Letadlo přistálo v Brzesku, pilotovali je poručíci Schindler a Kozma. Literatura uvádí, ņe pońta z tohoto letu byla doručena ve Vídni 11. a 12.února a v Maďarsku 14.února 1915. Vypadá to podle data expedičního razítka pońty Osanytelek na zásilku z jiného letu. Právě zásilky aņ z 12.letu (22.března 1915, piloti poručík Stanger a kapitán von Lehmann, letadlo přistálo v Brzesku) byly rozděleny ve Vídni a v Maďarsku do dvou partií. První část byla doručována v polovině května, druhá aņ v polovině června 1915. Zásilka je zajímavá právě tímto otiskem razítka v místě bydlińtě adresáta. Níņe je reprodukce zadní strany zásilky s razítkem.
Zásilka s číslem 10983. Dvouřádkové razítko je typu 1 (JÄNNER 1915.), otisk modrý.Okresní razítko IX/54 je typu III (průměr 27 mm, „5“-ka je v ose s „1“-kou, tečka za „54“ vypadá jako čárka, hrubý obvod razítka, „54“ je vysoké 6 mm). Otisk černo ńedý. Papír modro zelený.V levé části dole je velice
Syrena 196
- 11 slabý otisk cenzurního razítka pońty ZENSURIERT.(červeně fialový). Místo, kde je zásilka poslána se nepodařilo rozluńtit, nedává to ņádný smysl (in Angelwolor ??? Wia Pilsen Eisenstein??)
Zásilka č.15672. Je poslána do Wegstädtl Böhmen (Ńtětí, Čechy). Dvouřádkové razítko nahoře je opět typu I ( JÄNNER 1915.). Okresní razítko IX/54 je typu I (bez tečky za „54“. Obě razítka jsou otińtěna v černě fialové barvě. Nahoře je jeńtě otińtěno červené razítko Zur Beförderung geeignet (vhodné k přepravě). Papír feldpostky je pískově ņlutý. Číslo zásilky je vepsáno fialovou tuņkou ručně.
Zásilka č.27406, číslo je vepsáno pomocí strojku (modře). Dvouřádkové razítko nahoře je typu IV (?) s tečkou za 1915. Spíńe to vypadá podle kresby razítka na razítko typu III, ale tento typ razítka nemá za 1915 tečku! Razítko IX/54 je typu III (průměr 27 mm, hrubńí obvod, „5“-ka je v ose s „1“-kou, tečka za „54“ vypadá jako čárka, výńka číslic „54“ je 6 mm). Zásilka je poslána do Karlových Varů. Nahoře je opět červeně fialový otisk jednořádkového razítka Zur Beförderung geeignet. Cenzurní razítko pońty Przemyśl 1 ZENSURIERT je otińtěno přes adresu, otisk fialově červený. Papír feld-
Syrena 196
- 12 postky je zeleně modrý. Obě razítka (dvouřádkové i okresní IX/54) jsou na zásilku otińtěna v modré barvě.
Poslední dneńní ukázka má dosud námi publikované číslo nejvyńńí, 29142. Číslo je vepsáno ručně tuņkou. Záznam o útvarové cenzuře je vlevo dole i s podpisem cenzora (2x modře podtrņeno). Zásilka je poslána do Budapeńti. Dvouřádkové razítko nahoře je typu I (JÄNNER 1915.). Okresní razítko IX/54 je typu I (průměr 20 mm, bez tečky za „54“). Obě razítka jsou na zásilku otińtěna v černě fialové barvě. Nahoře pod dvouřádkovým razítkem je červený otisk cenzury pońty Przemyśl 1, ZENSURIERT. Papír feldpostky je v pískově ņluté barvě. Pro Syrenu připravil ing. Jiří Jan KRÁL *********************************************************************************
Zpětný recepis na zásilku Internationale commission administrative DE KARVÍN.
V Syreně 176 na str.19 jsme publikovali Zpětný recepis s hlavičkou Mezinárodní, správní komise v Karviné. Bylo to na zásilku odeslanou touto komisí 17.5.1920. Na zadní straně bylo torzo kulatého
Syrena 196
- 13 razítka této komise. Plné znění textu kulatého razítka s česko-francouzským textem je v Monografii Díl 5 na straně 10. Dnes na předcházející straně je sice Vratný recepis s natińtěnou hlavičkou Okresního hejtmanství ve Fryńtátě, ale na recepise jsou tentokráte dva otisky řádkového razítka Mezinárodní správní komise v Karviné. Razítko je dvouřádkové, má jen francouzský text: Internationale Commission administrative / DE KARVÍN. Jedná se o Zpětný recepis na zásilku poslanou touto komisí na podnik „Frantińka“, hrabětě Larische do Rychvaldu. Zásilka byla poslána 15.IV.1920, zpět se vrátila potvrzena z Rychvaldu 27.IV.1920. Razítko Mezinárodní správní komise v Karviné ať jiņ kulaté nebo řádkové je opravdovou vzácností. Sám jsem tato razítka hledal několik let po tom, co bylo razítko publikováno v Monografii. Na recepise na předcházející straně je dvouřádkové razítko komise otińtěno dokonce 2x, a to hezky čitelně! Za zapůjčení recepisu pro Syrenu děkujeme ing. Svatoplukovi PETROVI. Pro Syrenu připravil ing. Jiří Jan KRÁL **********************************************************************************
Zásilka poslaná z Těńína do Nieder Ohlisz (Olszówka Dolna) 15.4.1920 s razítkem Československého kontrolního komisaře v Těńíně.
Ze zásilky zůstala jen část. Nějaký „umělec“ ji totiņ odstřihl. Díky tomu, ņe razítko bylo otińtěno na přední i na zadní straně, lze z obou zachovalých částí razítka odečíst jeho celý text. Text razítka je česko-francouzský a uprostřed razítka je československý státní znak. Text razítka zní: Československý kontrolní komisař / v Těńíně / Commissaire tschecoslovaque • de contróle á Techen •. V době příprav na plebiscit spravovala území Těńínského Slezska Mezinárodní, plebiscitní komise, kde byli zastoupeni delegáti z Francie, Itálie, Británie a Japonska. V Ústředí této komise byli také po jednom i zástupci Čechů a Poláků. Delegáti měli svá vlastní úřední razítka. Komise zahájila svou činnost 2.února 1920. Jejím sídlem byl Těńín. V Monografii, Díl 5, razítko československého komisaře v Těńíně nenajdete! Zásilka je poslána na soukromou osobu do Nieder Olisch bei Bielitz (Olszówka Dolna u Bielska). Frankatura zásilky je polskou známkou nominální hodnoty 50 hal., hnědočervená, Fi: č.79 (vydání z 27.1.1919) a známkou 5 fen zelená Fi 86 s přetiskem SO/1920 (Fi: SO 1). Expediční razítko je německo-polské TESCHEN 2 /CIESZYN 2 s datem na můstku razítka 15.IV.20 – 9. Právě ode dne expedice této zásilky (od 15.4.1920) byl změněn tarif za dopis ve vnitrostátní pońtovní přepravě v Polsku při váze do 20g na 50 hal. Známka s přetiskem SO/1920 Fi: SO 1, 5 fen. nabyla s přetiskem SO tohoto dne pońtovní platnosti. Je to vlastně pouņití známky s přetiskem SO/1920 v den jejího oficielního vydání. I kdyņ je zde tato známka nominální hodnoty 5 fen. navíc, byla na zásilku asi nalepena odesilatelem právě proto, ņe od 15.4.1920 nabyly polské známky s přetiskem SO/1920 pońtovní platnost. Pońta Těńín 2 patřila v té době Polsku, proto ta polská frankatura. Zásilka byla totiņ přepravena v polské, vnitrostátní přepravě. Za ukázku děkujeme ing. Svatoplukovi PETROVI. **********************************************************************************
Syrena 196
- 14 Razítko „Komise pro plebiscit na Těńínsku“ na úřední zásilce předsedy komise Ńrámka. Jedná se o rakouský korespondenční lístek bez natińtěné známky s německo-českým potiskem. Jelikoņ to je úřední zásilka je označena jako porta prostá. Razítko Komise pro plebiscit na Těńínsku (jednokruhové se zdvojeným rámem) je na zásilce otińtěno v místě pro adresu odesilatele. Zásilka je poslána na Okresní Hejtmanství v Rýmařově. Expediční razítko je původně rakouské, česko-německé typ G 139, znárodněné, typ M 13z, (německý text je z razítka vylámaný). POLSKÁ OSTRAVA 1 * ………../c, s datem na můstku razítka 7.XI.19 -. Pońta v té době pouņívala ve znárodněné podobě vńechna rakouská razítka typ G 139 s rozlińením „a“, „b“, „c“, „d“, „e“. Monografie Díl 16/I str.498.
Nahoře je přední strana zásilky poslaná na Okresní hejtmanství do Rýmařova s razítkem Komise pro plebiscit na Těńínsku. Ani toto razítko v Monografii Díl 5 nenajdete! Dole je pak text sdělení od předsedy Komise Ńrámka. Týká se vyplňování „Záznamů o domovském právu na Těńínsku“ pro připravovaný plebiscit! Byly totiņ pokusy pro plebiscit na Těńínsku evidovat i osoby, které tam původně nebydlely. Prostě vńe pro VÍTĚZSTVÍ! Za ukázku děkujeme ing.Svatoplukovi PETROVI. **********************************************************************************
Syrena 196
- 15 K vlakové pońtě č. 134 a 135 Bogumin-Kraków a Kraków-Bogumin z období polského záboru české části Těńínského Slezska 1938 - 1939. Tyto obě vlakové pońty byly na uvedené trati v provozu jiņ od 12.X.1938 (viz Filatelistyka 1992 č.10, str.342). V.P. jezdila na trati Bogumin-Zebrzydowice-Katowice-Kraków a zpět. Po r.1918 do 1939 jsou o těchto vlakových pońtách v polské literatuře tyto informace: V.P. č.134 jezdila na trati v obou směrech: - Kraków-Dziedzice od II.pol.1921 do I.pol.1922, - Kraków-Petrovice od II.pol.1922 do I.pol.1929, - Kraków-Zebrzydowice od II.pol.1929 do 11.10.1938, - Kraków-Bogumin od 12.10.1938 do 1.9.1939. V.P. č.135 jezdila na trati v obou směrech: - Kraków-Petrovice od II.pol.1921 do I.pol.1929, - Kraków-Zebrzydowice od II.pol.1933 do I.pol.1934, (nejezdila v opačném směru), - Kraków-Zebrzydowice od II.pol.1937 do 11.10.1938, - Kraków-Bogumin od 12.10.1938 do 1.9.1939. Ve výkazech MPiT z r.1920 není zmínka o V.P. Kraków-Bogumin č.135. Píńe se o ní jen ve výkazu MPiT z r.1919, kdy je uvedeno, ņe tato V.P.č.135 Kraków-Bogumin vznikla z V.P. č.62 přečíslováním na V.P.č.135. Od r.1921 II.pol. do r.1929 I.pol. je pod č.135 V.P. vedena jen trať Kraków-Petrovice. V Syreně č.92 str.19 jsme přinesli ukázku zásilky poslané z Petrovic do Krakova, frankatura čs. známkami Hosp. a věda 100 hal. a Holubice 20 hal. Na zásilce je otisk razítka V.P. KRAKÓWBOGUMIN /135 (bez rozlińení) s datem -5.9.24. (Viz reprodukce na str.17). Časopis Filatelie 1989 č.20 na str.626 v článku Dr.A.Těńitele o vlakových pońtách mezi ČSR a cizinou se zmiňuje mezi Polskem a ČSR mimo jiné i o V.P.č.134 a 135 Kraków-Petrovice (později Petrovice u Bohumína) a Kraków-Bogumin č.V.P.135. Dokonce je tam vyobrazeno razítko KrakówBogumin /135 s datem 31.1.1924. Je to stejné razítko jak to nańe v Syreně 92/19 (bez rozlińení). Jelikoņ v té době jezdila V.P.č.135 jen na trati Kraków-Petrovice lze usuzovat o tom, ņe tato V.P. pouņívala na trati Kraków-Petrovice staré razítko V.P.135 Kraków-Bogumin, z r.1919 (??!).
V Syreně č.192 na str.4 jsme publikovali zásilku V.P. BOGUMIN-KRAKÓW / a /*134* s datem na můstku razítka 18 VII 39. Zajímavé je to, ņe tato zásilka ze sbírky kolegy Svatopluka Petra je publikovaná v časopise Filatelista 1991 č.16, Filatelistické seńity na str.212. Ve zmíněném časopise je
Syrena 196
- 16 ale zásilka trochu více ořezána (schází v levém dolním rohu signatura nákladu). Zásilka je poslána na pońtovního úředníka Antonína Bolarda do Přerova. Jeńtě zajímavějńí je to, ņe jiná zásilka vlakové pońty MOSTY-BOGUMIN 338/* s datem -7 IV 39 ze Syreny č.174 str.13. je psána stejným písmem a na stejnou adresu. Dotyčný pan Bolard z Přerova si asi dával někým z Polska posílat zásilky vlakových pońt na Polskem zabraných čs.územích v r.1938-1939. Je proto docela moņné, ņe se s uvedenou adresou setkáme jeńtě i na jiných zásilkách vlakových pońt s jinými čísly z dané oblasti a z daného období 1938-1939.
Jiná zásilka s razítkem V.P. BOGUMIN-KRAKÓW / a /*134* s datem na můstku razítka -3 VII 39. Zásilka je poslána do Krakova. Jedná se o předtińtěnou dopisnici s údaji o dodávce materiálu ve vagó-
Syrena 196
- 17 nech. Zásilka je vyplacena podle tehdy platného tarifu za vnitrostátní dopisnici, tarif 15 gr., známka katal.č.Fi:312. Za ukázku zásilky V.P. 134 z 3.7.1939 děkujeme Mgr.ing.Karolowi MICZOWI. V.P. Bogumin-Kraków a Kraków-Bogumin č.134 a č.135 i kdyņ jezdily od 12.10.1938 se ve věstnících MPiT z r.1938 jeńtě nenacházejí, věstník platil od května 1938, a to jeńtě česká část Těńínského Slezska patřila Československu. Obě V.P. se objevily aņ ve věstníku MPiT z 9.5.1939. Rozpis provozu vlakových pońt podle tohoto věstníku nabyl platnost aņ 15.5.1939. Vypuknutí války 1.9.1939 ukončilo činnost polských vlakových pońt. Polské vlakové pońty byly po 1.9.1939 přečíslovány a provozovány jiņ německou, okupační správou. Výskyt zásilek přepravených V.P. 134 BOGUMIN-KRAKÓW je velice vzácný. Zásilku V.P. č.135 jsme dosud z tohoto období ani neviděli. Zajímavý by byl i dalńí nález razítka V.P. KRAKÓWBOGUMIN /135 z 20-let minulého století, kdy toto razítko pouņívala V.P. na trati Kraków-Petrowice (razítko bez rozlińení). Jedná se o razítko V.P. stejné, jak je na zásilce ze Syreny č.92, které je na reprodukci dole.
Zásilka poslaná z Petrovic do Krakova 5.9.1924 s razítkem V.P. KRAKÓW-BOGUMIN / 135 s datem na můstku razítka -5.IX.24. Staré razítko z r.1919 pouņívala v té době V.P. KRAKÓW-PETROVICE /135. Razítko bylo bez rozlińení. Za ukázku děkujeme Mgr. Januszowi MANTERYSOWI. Pro Syrenu připravil ing. Jiří Jan KRÁL **********************************************************************************
Mgr. ing. Karolowi MICZOWI udělil XX. Sjezd PZF titul „Čestný člen PZF“. XX. Sjezd PZF, který se konal ve dnech 30.9. ÷ 2.10.2011, udělil mgr. ing. Karolowi MICZOWI titul „Čestný člen PZF“. Spolu s ním tento titul získali i dalńí dva zaslouņilí členové z Obvodu SlezskoDombrovského. Kolega Karol MICZA se narodil 12. ledna 1947 ve Wilanowicích na Těńínském Slezsku. Je absolventem Hornicko - hutnické akademie v Krakově. Od roku 1999 je v důchodu. Je spoluzakladatelem zájmového Klubu PZF SILESIANA. Zajímá se skoro vńemi oblastmi filatelie od tradiční, přes historii pońty, tématickou filatelii aņ po filatelistickou literaturu. Vytvořil a vystavoval celou řadu exponátů (Horní Slezsko, Těńínské Slezsko, Neņ přińla nezávislost, Polsko 1860-1939, Plebiscit Horního Slezska a jiných). Na filatelistických výstavách v Polsku i v zahraničí získává za své exponáty vysoká hodnocení, hlavně specielní ceny a vysoká medailová ohodnocení. Je autorem a spoluautorem celé řady článků o historii pońty ve Slezsku, publikuje v zahraničí i na internetu. Od roku 2006 je členem redakční rady nańeho zpravodaje Syrena a velmi úzce s námi spolupracuje. Od r. 2007 byl členem redakční rady časopisu Rybnická filatelistika. Od roku 1988 byl komisařem řady filatelistických výstav v Polsku.
Syrena 196
- 18 V roce 1983 se stal aspirantem na jurymana, postupně se stal jurymanem PZF III. třídy (1991), II. třídy (1993), I. třídy (1996). Od roku 1990 je expertem PZF pro hodnocení filatelistických sbírek. Od r. 1972 prońel řadou filatelistických funkcí v klubu, ve vyńńích filatelistických orgánech, v Oddíle a v Obvodě PZF (nańe okresní a krajské orgány). Od r. 1994 byl nejdříve tajemníkem a později místopředsedou v Oddíle PZF Rybnik. Od r. 2005 je členem výboru Obvodu Slezsko-Dombrovského jako člen revizní komise. Získal i řadu ocenění za společenskou činnost. Je nositelem „Zlatého kříņe za zásluhy“, je nositelem stříbrného odznaku „Zaslouņilý o hornictví Polské republiky“, má vyznamenání za zásluhy o Důl Moszczenica. Má řadu i filatelistických ocenění: Bronzový (1992), stříbrný (1999) a zlatý (2005) odznak „Za zásluhy o polskou filatelii“. Z dalńích ocenění to je: - „Zaslouņilý pro Obvod Katovice“ (1989), - „Čestný odznak PZF“ (bronzový 1975, stříbrný 1978 a zlatý 1982), - „Medaile 60-letí filatelie na Horním Slezsku“ (1992), - „Odznak 100-letí polské filatelie“ (1993), - „Odznak a medaile 50-letí PZF“ (2000). V roce 2011 na XX Valném sjezdu PZF mu byl jako uznání za zásluhy o rozvoj polské filatelie a za dlouholetou činnost v PZF udělen titul „Čestný člen PZF“. K tomuto nejvyńńímu polskému filatelistickému ocenění mu upřímně a z celého srdce blahopřejeme i my a přejeme mu hodně elánu, zdraví a sil k dalńí práci pro polskou filatelii a pro náń zpravodaj Syrena. Redakční rada Syreny ********************************************************************************** Nový předseda Svazu polských filatelistů, kolega Mgr. ing. Henryk Tadeusz MONKOS ! Ve dnech 30. 9. ÷ 2. 10. 2011 se uskutečnil XX. Valný sjezd Svazu polských filatelistů, aby mimo jiné zvolil nového předsedu svazu. Novým předsedou PZF byl zvolen kolega Mgr. ing. Henryk Tadeusz Monkos. Narodil se 25. 9. 1954 v Chorzově a je absolventem Slezské polytechniky v Glivicích. Prońel celou řadou funkcí v PZF od předsedy oddílu PZF v Chorzově po místopředsedu Obvodu Slezsko Dombrovského v Katovicích a místopředsedu Hlavního výboru PZF ve Varńavě. Je členem předsednictva Hlavního výboru PZF ve Varńavě. Od r. 2001 je znalcem PZF pro polské známky, a to od r. 1944 mimo přetisků GROSZY. Od r. 2002 je jurymanem I. třídy. V r. 2002 zaloņil a stal se prvním redaktorem měsíčníku Przegląd Filatelistyczny. Od r. 2005 je členem Polské akademie filatelie. Výstavní činnost: je autorem celé řady filatelistických exponátů, a to exponátů specializovaných, výchovných i exponátů mimosoutěņních. Na výstavách vņdy získává nejvyńńí ocenění. Byl organizátorem celé řady výstav v rodném Slezsku, hlavně v Chorzově. Poprvé v Polsku otevřel na internetu relaci z otevření a průběhu filatelistické výstavy na stránkách Polské pońty. Stalo se tak na Mezinárodní filatelistické výstavě Świętochłowice 2000, konané na počest 80. let sportovního klubu RUCH CHORZÓW. Na této výstavě se zúčastnili svými exponáty i čeńtí a slovenńtí filatelisté. Organizoval Mezinárodní, Polsko-Slovenskou výstavu CHORZÓW 2001. Zorganizoval jiņ 14 Filatelistických bálů na kte-
Syrena 196
- 19 rých se zúčastní filatelisté se svými rodinami a zároveň tam získává od sponzorů finance na pořádání filatelistických akcí v průběhu roku. Od r. 2004 organizuje celou řadu filatelistických akcí, výstav, soutěņí mladých filatelistů, kaņdoroční vyhlańování PRYMUSŮ v několika kategoriích, kde jsou vyhlańováni vítězové v různých filatelistických kategoriích za uplynulý rok. Oceněni jsou takto filatelisté z celého Polska, a nejen z Polska, kteří se zaslouņili o úspěchy polské filatelie v různých filatelistických oborech. Členem Kapituly této soutěņe s hlasovacím právem je i náń Klub Polské známky v České a Slovenské republice. Nańi zástupci se pravidelně kaņdoročně zúčastňují slavnostního vyhláńení vítězů - PRYMUSŮ ! Kolega byl členem jury na řadě soutěņních filatelistických výstav celopolských, oblastních i krajských. Významná je jeho publikační činnost. Výčet jeho napsaných a zveřejněných odborných článků by opravdu zabral hodně místa. Významná je jeho práce v Polské pońtě, kterou započal v r. 2000. Zde organizuje vńe, co se týká filatelie a pomáhá rozvoji a financování filatelistických akcí. Rozsah jeho činnosti zde je aņ neuvěřitelný, prostě hodný obdivu ! Je nositelem celé řady filatelistických ocenění a vyznamenání. Od r. 2005 je nositelem Zlatého odznaku PZF za zásluhy o PZF. Je nositelem ocenění „Zaslouņilý“ o obvody PZF Katovice, Częstochová a Varńava. Je nositelem ocenění PRYMUS z r. 1998 za nejlepńí filatelistický exponát roku. Třikráte byl v této soutěņi nominován v kategorii „Filatelistická osobnost roku“. Je to člověk přátelský, výborný kolega a kamarád. I my jsme se spolu s ním zúčastnili na řadě akcí jim pořádaných. Své sympatie nejednou vyjádřil i nańemu zpravodaji Syrena. Je ochoten kaņdému pomoci, kdyņ to slouņí pro dobro filatelie. Věříme, ņe je to správný kolega na postu předsedy PZF. Přejeme mu v jeho práci hodně zdraví, elánu, odvahy a uskutečnění jeho dobrých nápadů a plánů pro dobro polské filatelie. Je to poprvé, co se předsedou PZF stal kolega ze Slezska. Věříme, že právě on je ten pravý muž na tomto postu ! Redakční rada Syreny **********************************************************************************
Novinky polských známek vydaných ve III. čtvrtletí 2011. Ve III. čtvrtletí 2011 vydali v Polsku celkem 8 známek, z toho jedna byla ve formě arńíku (XX. Sjezd PZF). Nominální hodnota vydaných, nerazítkovaných známek byla v novinkové sluņbě za 19,10 zł., razítkovaných známek byla 14,08 zł. (včetně VAT , tj. nańí DPH). Tentokráte je tato cena vč. VAT uvedena jiņ na specifikaci k vydaným známkám. FDC bylo vydáno celkem 6 kusů, jejich cena v novinkové sluņbě byla 23.00 zł. Stránka filatelistického, internetového obchodu Polské Pońty S.A. je www.filatelistyka.poczta-polska.pl Známky mají katalogové číslo 4378 ÷ 4385, arńík Bla 162. Katal. č. 4378: „Rok sv. Maksymiliana Maria Kolbe“, datum vydání 12.8.2011, nominální hodnota 1,95 zł. Známka s podobiznou svatého byla vytińtěna vícebarevným ofsetem PWPW, S.A.Warszawa. Podobizna je na pozadí katolického měsíčníku „Rytíř Neposkvrněné“, který frantińkán M.M.Kolbe zaloņil v r.1922 a jehoņ byl prvním redaktorem. Formát známky je 31,25 x 43 mm. Tisková forma byla 6-sektorová, sektor, po rozřezání přepáņkový arch, obsahuje 20 kusů známek (5x4). PA má nad známkovým polem 2.-3. název emise ROK ŚW.MAKSYMILIANA MARII KOLBE. Označení pozice tiskového sektoru je před 16. známkovým polem PA v levém dolním rohu PA. V pravém dolním rohu PA za známkovým polem č.20 je počítadlo nominální hodnoty celého PA. V levém dolním rohu PA před známkovým polem č.16 je jeńtě 7-ciferné, černé počítadlo. Zatím přesně nevíme, jakým systémem jsou PA číslovány. Pravděpodobně jsou PA číslovány vņdy podle sektorů, kaņdý sektor zvláńť. Jelikoņ náklad známky je 500.000 kusů, coņ představuje 25.000 kusů PA, tak na kaņdý sektor připadá asi 4.167 PA. Podaří-li se nám to přesně zjistit, jakým systémem číslování PA funguje, jeńtě se k tomu v budoucnu vrátíme. Je to novinka zavedená u tisku známek od III.čtvrtletí 2011. Perforace známek je hřebenová ZHř. 11 ½. Jedná se o perforaci s tak zvaným ńirokým perforačním otvorem (4.zdola ve svislé perforaci známek). Horní i dolní okraj PA vńech sektorů je zcela properforován, do levého a pravého okraje PA nezasahují ņádné perforační otvory. Nelze tedy určit, v jakém směru hřebenová perforace postupovala. Papír známky je fluorescenční. Formát PA je 188 x 215 mm. Nerazítkovaná známka byla v novinkové sluņbě za 1,95 zł., razítkovaná (vč.VAT) za 1,44 zł. a FDC (jeden kus) za 2,55 zł. Ke dni vydání známky byla v prodeji jedna FDC s příleņitostným razítkem pońty OŚWIĘCIM 1. Známku, FDC a příleņitostné razítko navrhl Maciej Jędrysik.
Syrena 196
- 20 -
Nahoře je horní část PA s názvem emise, níņe je pak celý PA známek ze sektoru č.6. Ńiroký perforační otvor je 4. zdola ve svislé perforaci. PA jsou v levém dolním rohu číslovány 7-ciferným počítadlem.
Syrena 196
- 21 -
Nahoře jsou označeny tři pozice tiskového sektoru č.6 v levém dolním rohu PA s různými, po sobě jdoucími čísly přepáņkových archů (0017538 aņ 0017540). O systému číslování, jakmile se o něm dozvíme něco bliņńího, napíńeme. Je to novinka zavedená u tisku polských známek od III. čtvrtletí 2011. Zatím jsme se s tím nesetkali, nezmiňuje se o tom zatím ani polská, filatelistická literatura. Vlevo je FDC známky katal. č. 4378, Rok sv. M. M. Kolbe. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Katal.č.4379-4382: „Poláci na světě“, datum vydání 29.8.2011. Čtyř známková série, známky nominálních hodnot 1.55, 1.95, a 2 x 3.00 zł. - 4379 Michał Sędziwój (1566-1636), 1,55 zł., spolu s kusem kovové rudy, - 4380 Jan Szczepanik (1872-1926), 1,95 zł., spolu s modelem filmové kamery, - 4381 Jan Józef Baranowski (1805-1888), 3,00 zł., spolu s přístrojem na počítání hlasů u voleb, - 4382 Rudolf Stefan Weigl (1833-1957), 3,00 zł., spolu s mikroskopem a viry skvrnitého tyfu. Známky byly vytińtěny vícebarevným, rotačním ofsetem PWPW, S.A. Warszawa. Formát vńech známek (naleņato) 43 x 31,25 mm, formát přepáņkových archů 215 x 155 mm. V horní části PA je název emise POLACY NA ŚWIECIE. Tiskový arch obsahuje 6 tiskových sektorů, po rozřezání přepáņkových archů, PA obsahuje 16 kusů známek (4x4). Označení pozice tiskového sektoru je před 13.známkovým polem PA v levém dolním rohu PA. V pravém dolním rohu PA, za známkovým polem č.16 je počítadlo nominální hodnoty celého PA. Na dolním okraji PA v levém dolním rohu PA je opět nově zavedené 7-ciferné počítadlo přísluńných tiskových sektorů. Perforace známek je se ńirokým perforačním otvorem (4. zleva ve vodorovné perforaci známek). Perforace je hřebenová ZHř. 11½.
Syrena 196
- 22 -
Nahoře je část PA s názvem emise. Níže je PA známky 1,55 zł. ze sektoru č.4.
Syrena 196
- 23 -
Syrena 196
- 24 -
Syrena 196
- 25 Vńechny PA vńech nominálních hodnot mají zcela properforovaný levý i pravý okraj PA. Do horního a dolního okraje PA nezasahují ņádné perforační otvory. Papír známek je bílý, fluorescenční. Náklad kaņdé známky je 400.000 kusů, to je 25.000 kusů PA, v tom PA z jednotlivých tiskových sektorů asi po 4.167 kusů kaņdý. Na předcházejících dvou stranách této Syreny jsou opět levé dolní rohy PA stejných tiskových sektorů s různými, po sobě následujícími čísly PA.
Ke dni vydání známek byly v prodeji dvě FDC s příleņitostným razítkem pońty WARSZAWA 1. Známky, FDC a příleņitostná razítka navrhl Janusz Wysocki. Reprodukce obou FDC je na této straně nahoře. Jedna FDC má známku 1,55 a 3,00 zł., druhá FDC má známku 1,95 a druhou známku 3,00 zł. Nerazítkovaná série známek byla v novinkové sluņbě za 9,50 zł., razítkovaná série za 7,30 zł. FDC (dva kusy) za 10,90 zł. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Katal.č.4383: „200.výročí narození kněze Jana Dzierżona“, datum vydání 2.9.2011, nominální hodnota 1,55 zł. Na natińtěné známce je podobizna oslavence obtočená vavřínovým věncem. Jan Dzierżon byl významným odborníkem v oboru včelařství. Známka byla vytińtěna vícebarevným, rotačním ofsetem PWPW, S.A, Warszawa. Papír známky je bílý, fluorescenční. Tisková forma byla 6-sektorová, sektor, po rozřezání přepáņkový arch, obsahuje 20 kusů známek (5x4). Perforace známky je hřebenová ZHř.11 ½. Perforace se ńirokým perforačním otvorem (4.shora ve svislé perforaci známek). Horní a dolní okraj vńech tiskových sektorů je zcela properforovaný, do levého a pravého okraje PA nezasahují ņádné perforační otvory. Na horním okraji nad 2.-5. známkovým polem PA je název emise (v modré barvě) „200.rocznica urodzin ks.Jana Dzierżona“. Před 16.známkovým polem PA v levém dolním rohu PA je označení pozice tiskového sektoru. Za 20.známkovým polem PA v pravém dolním rohu PA je počítadlo nominální hodnoty celého PA. V levém dolním rohu PA před 16.známkovým polem PA je opět 7-ciferné počítadlo přísluńných tiskových sektorů PA. Jedná se o novinku zavedenou u tisku polských známek ofsetem od III.čtvrtletí 2011 (6-sektorová tisková forma). Formát známky je 31,25 x 43 mm, formát přepáņkového archu je 187 x 215 mm. Nerazítkovaná známka byla v novinkové sluņbě za 1,55 zł. razítkovaná za 1,14 zł. a FDC (jeden kus) za 2,15 zł.
Syrena 196
- 26 -
Nahoře je část PA nad známkovým polem č.2.-4. s názvem emise. Níņe je pak celý PA známky ze sektoru č.1. Označení pozice PA a číslo PA je v levém dolním rohu PA před 16.zn.polem, v pravém dolním rohu PA za 20 zn.polem je počítadlo nominální hodnoty celého PA.
Syrena 196
- 27 -
Náklad známky je jen 300. tisíc kusů, to je celkem jen 15. tisíc kusů PA.
Na kaņdý tiskový sektor připadá jen 2.500 kusů PA. Nahoře je levý dolní roh PA s různými, po sobě jdoucími čísly stejných sektorů. Zcela vpravo je fragment pravého dolního rohu PA s počítadlem nominální hodnoty celého PA. Ke dni vydání známky byla v prodeji jedna FDC s příleņitostným razítkem pońty KLUCZBORK 1. Známku, FDC a příleņitostné razítko navrhl Jacek Konarzewski. Reprodukce FDC známky je vlevo.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Katal.č.4374: „Po stopách Karola Wojtyły-Niegowić“, datum vydání 22.9.2011, nominální hodnota 1,95 zł. Známka s kupónem v ńachovnicovém uspořádání byla vytińtěna vícebarevným ofsetem PWPW, S.A.Warszawa. Na přepáņkovém archu je vytińtěno střídavě nad sebou 5 známek a 5 kupónů v soutisku. Na známce je kostel Nanebevstoupení Panny Marie v Niegowici, na kupónu je Karol Wojtyła s dětmi u sv. přijímání. Po stranách PA na okrajích jsou střídavě vņdy pomník vikáře Karola Wojtyły a na opačném konci je kaplička v Marszowicach. Na horním a dolním okraji PA je název emise „Śladami Karola Wojtyły-Niegowić. Navíc je nahoře jeho občanský podpis a dole podpis jako papeņe. Formát známek a kupónů je 43 x 31,25, formát PA je 125 x 185 mm. Přepáņkové archy jsou bez označení pozice tiskového sektoru. Tisková forma není zatím známa. Přepáņkové archy jsou v pravém dolním rohu číslovány 7-ciferným počítadlem. Perforace je hřebenová, ZHř. 11½. Perorace se ńirokým perforačním otvorem (4. zleva ve vodorovné perforaci známek a kupónů). Levý a pravý
Syrena 196
- 28 -
PA známky „Po stopách Karola Wojtyły-Niegowić“. PA jsou v pravém dolním rohu číslovány.
Syrena 196
- 29 -
Název emise na horním okraji PA s občanským podpisem Karola Wojtyły.
Název emise na dolním okraji PA s podpisem Karola Wojtyły jako papeže. okraj PA je zcela properforovaný, do horního a dolního okraje PA nezasahují ņádné perforační otvory. Náklad je 600.000 kusů známek, to je 120.000 kusů PA. Ke dni vydání byla v prodeji jedna FDC s příleņitostným razítkem pońty GDÓW. Reprodukce FDC je vlevo. Nerazítkovaná známka s kupónem byla v novinkové sluņbě za 1,95 zł., razítkovaná za 1,44 zł. (vč.VAT) a FDC (jeden kus) za 2,55 zł. Známku, FDC a příleņitostné razítko navrhl Janusz Wysocki. Ze známek a kupónů lze vytvořit různé kombinace: ( vodorovná známka s pravým nebo levým kupónem, svislé dvojice známek a kupónů a svislé trojice známek a kupónů). Papír známek je bílý, fluorescenční. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Katal.č.4385, Blok 162: „XX Sjezd PZF Polkowice 2011“, datum vydání 30.9.2011, nominální hodnota 4,15 zł. Arńíkové vydání.
Syrena 196
- 30 Arńík byl vytińtěn vícebarevným rotačním ofsetem PWPW, S.A.Warszawa. Na arńíku je kostel sv. Barbory a radnice v Polkowicích, kde se XX.sjezd konal ve dnech 30.9. aņ 2.10.2011. Známka z arńíku obsahuje fragment radnice v Polkowicích a má nom. hodnotu 4,15 zł. V horní části arńíku je název emise „XX Zjazd PZF Polkowice 2011“. Arńíky jsou svisle podél pravého okraje číslovány černým, 7-ciferným počítadlem. Náklad je uváděn ve výńi 300.000 kusů arńíků. Arńíky byly vydány jen perforované, bez perforace vydány nebyly. Formát známky je 31,25 x 43 mm, formát arńíků je 70 x 90 mm. Perforace arńíků je rámcová, ZR 11 ½. Perforace se ńirokým perforačním otvorem ( 4.zdola ve svislé perforaci známky). V novinkové sluņbě byl nerazítkovaný arńík za 4,15 zł., razítkovaný za 3,06 zł. (vč.VAT) a FDC (jeden kus) za 4,85 zł. Ke dni vydání byla v prodeji jedna FDC, její reprodukce je na následující straně. Známku, FDC a příleņitostné razítko navrhla Małgorzata OSA. Papír arńíku je bílý, fluorescenční. V jednom 100 kusovém balíčku arńíků byly nalezeny zajímavé tiskové odchylky. Jednalo se o balíček arńíků s čísly 0213201 aņ číslo 0213300. V tomto balíčku byly na vńech arńících od č.0213253 do 0213293 skvrny, a to naprosto stejné na vńech. Ostatní arńíky v této stovce skvrny neměly. Reprodukce části arńíků bez skvrn je vlevo, části arńíků se skvrnami je vpravo! Se skvrnami jich tedy bylo ve stovce 41 kusů !! Dopisnice s natińtěnou známkou vydané v Polsku ve III. čtvrtletí 2011. Ve III. čtvrtletí 2011 vydali v Polsku celkem 8 dopisnic s natińtěnou známkou. Vńechny dopisnice mají natińtěnou známku nominální hodnoty 1,55 zł., coņ odpovídá ekonomickému tarifu ve vnitrostátní poń-
Syrena 196
- 31 Vlevo je FDC s aršíkem ke XX. Sjezdu PZF. tovní přepravě při váze zásilky do 50g. Společné znaky vńech vydaných dopisnic jsou: Tisk byl proveden vícebarevným ofsetem CHiP-DW. Kartón dopisnic je bílý, hladký, křídovaný. Formát dopisnic je ± 148x105 mm. Linkování pro adresu včetně okének pro PSČ je v barvě červené, délka adresních linek je 80, 80 a 45 mm. Za natińtěnou známkou shora je natińtěnými body částečně naznačena perforace známky. Uvnitř natińtěných bodů perforace je umístěn mikronápis POCZTA POLSKA 11 (první ochranný prvek proti padělání). Natińtěné body perforace se nacházejí na fluorescenčním podkladu – pásku o rozměrech 3 x 30 mm (druhý ochranný prvek proti padělání). Uprostřed kaņdé dopisnice je černá, svislá, tlustá dělící čára (1,5 x 50 mm), která rozděluje dopisnici na adresní a propagační část. Vydané dopisnice s natińtěnou známkou ve III. čtvrtletí 2011 mají katalogová čísla Cp 1578÷1585. Cp 1578: “Objekty z listiny Světového dědictví UNESCO v Polsku, dřevěný kostel v Sękowej“, datum vydání 21.7.2011. Na natińtěné známce je pohled na kostel. V levé polovině dopisnice je pohled do vnitřku kostela na hlavní oltář. Níņe je bílý, tři řádkový nápis: „Obiekty z Listy Światowego / Dziedzictwa UNESCO w Polsce / Kościół drewniany w Sękowej“. Zcela dole je ve dvou řádcích signatura nákladu: „Kartka Pocztowa, Poczta Polska S.A., VII 2011, / nakład 32.000, proj. B.Grozdew, fot. P.Kwiatek“. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Cp 1579: „Objekty z Listiny Světového dědictví UNESCO v Polsku-dřevěný kostel v Haczowie“, datum vydání 21.7.2011. Na natińtěné známce je opět pohled na kostel. V levé polovině je fragment obrazu s církevním námětem a pod ním je tři řádkový, bílý nápis: „Obiekty z Listy Światowego / Dziedzictwa UNESCO w Polsce / Kościół drewniany w Haczowie“. Zcela dole je ve dvou řádcích signatura nákladu: „Kartka Pocztowa, Poczta Polska S.A., VII 2011, / nakład 32.000, proj. B.Grozdew, fot. D.Supel“. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Cp 1580: „Arboreta a botanické zahrady v Polsku, Botanická zahrada ve Wroclavi“, datum vydání 1.8.2011. Na natińtěné známce je květ Nymphaea 'Phoebus'. Vlevo od natińtěné známky je dřevěný můstek přes potok protékající zahradou. V levé polovině dopisnice je zátińí s lavičkou, pohled do zahrady. Nahoře je tři řádkový, bílý nápis: „Arboreta / i Ogrody Botaniczne / w Polsce“. Dole pod reprodukcí je zelený, dvou řádkový nápis: „Ogród botaniczny / UWr we Wrocławiu“. Svisle podél tlusté, černé, dělící linky dopisnice je ve dvou řádcích černě signatura nákladu: “Kartka Pocztowa, Poczta Polska S.A., VII 2011, / nakład 40.000, proj. A.Tobolczyk, fot. D.Pawłowski, R.Kamiński“. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Cp 1581: „Arboreta a Botanické zahrady v Polsku, Arboretum v Lipnie“, datum vydání 1.8.2011. Na natińtěné známce je kaktus Abies Koreina. Vlevo od natińtěné známky je rozkvetlý keř červených květů. V levé polovině dopisnice je zátińí ze zahrady. Nahoře je bílý, tři řádkový nápis: „Arboreta / i Ogrody Botaniczne / w Polsce“. Zcela dole je dvou řádkový, zelený nápis: „Arboretum / w Lipnie“. Podél svislé, černé, dělící linky dopisnice je černě signatura nákladu: „Kartka Pocztowa, Poczta Polska S.A., VII 2011 / nakład 40.000, proj. A.Tobolczyk, fot. K.Pawłowski“. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Syrena 196
- 32 Cp 1578:
Cp 1579:
Cp 1580:
Cp 1581:
Syrena 196
- 33 Cp 1582:
Cp 1583:
Cp 1584:
Cp 1595:
Syrena 196
- 34 Cp 1582: „50.let Bieszczadské skupiny GOPR“, datum vydání 1.9.2011. Na natińtěné známce je záchranářský vrtulník. Vlevo od natińtěné známky je pěti řádkový, bílý nápis: „50-lecie / istnienia / Grupy / Bieszczadzkiej / GOPR“. Pod tím je bíle na červeném podkladu dvou řádkový nápiszáchranářské číslo telefonu „601 100 300 / NUMER RATUNKOWY“. V horní polovině dopisnice je záchranářská akce na sněhu-přenáńení raněného. Níņe je záchranářský pes, dvojice záchranářů se sněņným skutrem a znak Horské, dobrovolné, záchranářské skupiny. Podél černé, svislé, dělící linky dopisnice je ve třech řádcích bíle signatura nákladu: „Kartka Pocztowa, Poczta Polska S.A., IX 2011, / nakład 30.000 proj. B.Grozdew, fot. W.Czado, / K.Kiwior, G.Chudzik, arch. Grupy Bieszczadzkiej GOPR“. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Cp 1583: „Historie polských, sportovních organizací: 100.let sportovního klubu Polonia Warszawa“, datum vydání 1.9.2011. Na natińtěné známce je historický snímek muņstva-první snímek Polonie w černých dresech, zápas s Koroną Warszawa (4:0) z 23.2.1913. Vlevo od natińtěné známky je odznak klubu. V levém horním rohu dopisnice je zcela nahoře černý, dvou řádkový nápis: „Historia polskich / organizacji sportowych“ pod ním je bílý, dvou řádkový nápis:„100-lecie Klubu Sportowego / Polonia Warszawa“. Pod nápisem je černě signatura nákladu ve dvou řádcích (skoro zaniká na pozadí): „Kartka Pocztowa, Poczta Polska S.A., / IX 2011, nakład 32.000, proj. A.Gut“. Dole je historické muņstvo vybrané fanouńky z hráčů klubu bez ohledu na dobu kdy hráči hráli. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Cp 1584: „100.výročí narození hudebníka Władysława Szpilmana“, datum vydání 16.9.2011. Na natińtěné známce je portrét oslavence. Vlevo od natińtěné známky je kruhová výseč z klavírních klaves a notových zápisů. V levé polovině dopisnice nahoře je hnědě tři řádkový nápis: 100. rocznica urodzin / Władysława / Szpilmana“. Níņe je umělec hrající na klavír. Podél černé, tlusté, dělící linky dopisnice je svisle umístěna ve dvou řádcích černě signatura nákladu: „Kartka Pocztowa, Poczta Polska S.A., IX 2011, nakład 34.000, / proj. A.Tobolczyk, fot. ze zbiorów rodziny Szpilmanów“. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Cp 1585: „Mistrovství Evropy ve stolním tenise, Gdaňsk-Sopoty 2011, 8-16.10.2011“, datum vydání 23.9.2011. Na natińtěné známce je dvojice tenistů při hře. Vlevo od natińtěné známky nahoře je logo mistrovství s nápisem: „2011 EUROPEAN / TABLE TENNIS CHAMPIONSHIPS / GDANSK-SOPOT /8-16.10.2011“. V levé polovině dopisnice je momentka z podání při tenise. Dole je čtyř řádkový, bílý nápis:“Mistrzostwa Evropy / Gdaňsk-Sopot 2011 / w Tenisie Stołowym / 08-16.10. 2011“. Zcela dole je ve dvou řádcích černě signatura nákladu: „Kartka Pocztowa, Poczta Polska S.A., IX 2011, nakład 39.000, / proj. K.Bulik, fot. I Kanabrodzki, ze zbiorów PZTS“. ********************************************************************************** Postconducteur im Zuge / Zagórz-Podgórze No 12/257 z ledna 1888.
Jedná se o razítko vlakových pońtovních průvodčích-konduktérů, vlakových pońtovních doprovodů a
Syrena 196
- 35 vlakových pońt niņńího řádu. Zagórz (okres Sanok) leņí asi 6 km jihovýchodně od Sanoku, vojevodství Podkarpatské. Podgórze byla tehdy samostatná obec, dnes součást Krakova. Trasa této vlakové pońty byla přibliņně dlouhá něco přes 180 km. Číslo vlakové pońty 12/257 v této podobě nacházíme v nańí Monografii Díl 14 na razítku typu A 119 (str.432). Tam se ale jedná o VP pońtovních konduktérů v Expresním vlaku Vídeň – Brno. Zásilka je tedy poslána do Krakova. Jelikoņ se na přední straně zásilky nenachází datum, musíme si pomoct datem v textu. Zásilka je psána 19/I 1888.
Tuto vlakovou pońtu nenajdeme v publikaci „Ambulanse Pocztowe w Galicii 1867-1900“ (vydáno Klubem CRACOVIANA v r.1987). Přitom vlakové pońty jiných tratí se stanicí Zagórz tam jsou (Tarnów - Zagórz č.60, Przemyśl - Zagórz č.496, Tarnów - Zagórz č.535, Zagórz - Przemyśl č.56 a zpět, Kraków - Zagórz č.59 a zpět). Asi tato vlaková pońta v r.1987 nebyla autorům publikace známa! Za ukázku děkujeme Mgr.ing. Karolowi MICZOWI. **********************************************************************************
Je to mache nebo co to je?
Zatím jsme R-nálepky s česko-polským textem z r.1938 publikovali čtyři: - Lazy u Orlové/Łazy, Syrena 124/3 Vńechny tyto 4 zásilky měly otisky razítek typu - Karvinna 1/Karwina 1, Syrena 135/5, M 50 s česko-polským textem. Tato dvojjazyčná - Fryńtát/Frysztat, Syrena 157/35 razítka s česko-polským textem byla na pońtách - Darkov/Darków, Syrena 189/38 na Těńínsku zavedena aņ v polovině roku 1938.
Syrena 196
- 36 Zásilka na předcházející straně má rovněņ R-nálepku s česko-polským textem. Je ale poslaná podle data na expedičním razítku jiņ 7.III.1938, kdy česko-polská razítka typu M 50 na pońtách jeńtě nebyla, a proto nemohly být na pońtách ani česko-polské R-nálepky. Pońta pouņívala od června 1938 rovněņ razítka česko-polská typu M 50 ale aņ od června 1938! Na zásilce sice není pouņito česko-polské razítko typu M 50, ale razítko typu M 45 PETROVICE U BOHUMÍNA/a /*** s datem -7.III.3818. Potud je to v pořádku, razítka této pońty typu M 45 byla s rozlińením „a“, „b“, „c“ (v pouņití od r.1925 do června 1938). Jak se ale a odkud na zásilku dostala česko-polská R-nálepka? Navíc dosud její výskyt nebyl ani znám!! I kdyby tyto dvojjazyčné R-nálepky na pońtě byly od června 1938, jak se dostaly jiņ na zásilku z března 1938? Zásilka byla proto asi udělána dodatečně v době, kdy tyto dvojjazyčné R-nálepky jiņ byly, tedy po polovině června 1938. K oraņení zásilky bylo pouņito asi úmyslně expediční razítko typu M 45, aby to „ladilo“ k datu 7.III.1938 (narozeniny TGM) a bylo asi toto razítko před pouņitím na zásilce i antidatováno!! Jinak si to vysvětlit nelze. Přesto je zajímavé to, ņe i R-nálepka z pońty Petrovice u Bohumína byla dvojjazyčná!! Dvojjazyčné, česko-polské R-nálepky byly na některých pońtách na Těńínském Slezsku jiņ dokonce v r.1919-1920, to je ale jiná kapitola! V té době byl ale název pońty Petrovice u Fryńtátu a R-nálepka na nańí zásilce to tedy nemůņe být. Stejně česko-polská R-nálepka z let 1919-1920, z této pońty, není dosud známa. Za ukázku děkujeme ing.Svatoplukovi PETROVI. Zásilka je stejně ńpatně vyplacena.V době od 1.3.1937 do 15.3.1939 byl tarif za zásilku do 20g v mimo místní přepravě 1 Kč a příplatek doporučeně 2 Kč. Zde je zásilka o 50 hal.přeplacena. Kdyby byla přes 20g do 100 g, byla by zase nedostatečně vyplacena (1,60 + 2 Kč). Příplatky na známkách se do tarifu nezapočítávaly! **********************************************************************************
To již nová, česko-polská R-nálepka z r. 1938 je !
Dalńí česko-polská R-nálepka z roku 1938 je na světě!! Zaslal nám ji kolega Mgr. Bohdan HAJDUK. Zásilka je poslána z Návsí do Klobouk, je doporučená. Expediční razítko pońty Návsí je typu M 45 NÁVSÍ / b/*** s datem na můstku razítka 9.VII.38-18. Proč na zásilku nebyla jiņ otińtěna českopolská razítka typu M 50, kdyņ na pońtě jiņ v té době byla, je záhadou! Pońta od června 1938 pouņívala razítka typu M 50 s rozlińením „a“, „b“, „c“! Takto je na světě tedy jiņ pátá, česko-polská R-nálepka z r.1938 (s tou Petrovickou pak jiņ ńestá!!?). Zásilka po stránce tarifu je vyplacena správně (1 Kč za zásilku do 20g mimo místní přeprava + příplatek doporučeně 2 Kč).
Syrena 196
- 37 Razítko vlakových průvodčích, konduktérů KALWARYA-BIELITZ No 2318 z r. 1893 a z r. 1898.
Mgr. Manterys ve své práci uvádí, ņe tato vlaková pońta jezdila na trati BIELSKO-KALWARYA ve vlacích č.2317, 2319 a 2323, a to od 1.10.1888. V opačném směru KALWARYA-BIELITZ ve vlaku č.2318 a 2320 rovněņ od 1.10.1888. Dobu pouņití razítek uvádí od 1.10.1888 do ??? Zásilka nahoře (zálepka), poslaná do Erfurtu, podle příchozího razítka pońty ERFURT na zadní straně dorazila na tuto pońtu 10.2.1893. Doručena byla podle poznámky na zadní straně zásilky následující den 11.2.1893. Razítko vlakové pońty je na zásilku hezky a zřetelně otińtěno POSTCONDUCTEUR IM ZUGE / KALWARYA-BIELITZ No 2318. Mgr. Manterys hodnotí výskyt razítka 100 body!
Syrena 196
- 38 Zásilka na předcházející straně upřesňuje pouņití tohoto razítka od 1.10.1888 do 11.2.1893. Druhá nańe dneńní zásilka, korespondenční lístek, je poslána do Innsbrucku do Tyrol. I zde je
poměrně zřetelný otisk vlakové pońty na trati KALWARYA-BIELITZ No 2318. Dobu poslání zásilky nám opět pomůņe určit příchozí, rońtové razítko pońty INNBRUCK 1 /b /11N s datem 20.4.98. Tím se posouvá doba pouņití razítka o dalńích 5 let na dobu od 1.10.1888 do 20.4.1898. Za obě ukázky děkujeme Mgr. Januszowi MANTERYSOWI. **********************************************************************************
Jak jezdila vlaková pońta Český Těńín-Kojetín a Kojetín-Český Těńín č. 776 v říjnu 1939 ? Vlaková pońta č.776 jezdila od r.1919 do r.1939. Nejprve to bylo na trati Český Těńín-Hulín, později na trati Český Těńín-Kojetín. Trať vedla z Českého Těńína do Frýdku-Místku-Frýdlantu nad Ostravicí-Krásna nad Bečvou-Hulína-Kroměříņe a Kojetína. Po stejné trase jezdila vlaková pońta i zpět. Vlaková pońta č.776 za tu dobu změnila 3x pouņívaná razítka: 1) ČESKÝ TĚŃÍN-HULÍN *Č.S.P.* 776/a (???), b (1921-1923), razítko typu V 21 2) HULÍN-ČESKÝ TĚŃÍN *Č.S.P.* 776/a (1919-1923), b (???), razítko typu V 21 3) ČESKÝ TĚŃÍN-HULÍN *** 776/a (1923-1925), razítko typu V 22 4) HULÍN-ČESKÝ TĚŃÍN *** 776/a (1923-1925), razítko typu V 22 5) ČESKÝ TĚŃÍN-KOJETÍN *** 776/a (1925-1939), b (1925-1939), razítka typu V 22 6) KOJETÍN-ČESKÝ TĚŃÍN *** 776/a (1925-1939), b (1925-1939), razítka typu V 22 V důsledku polského záboru Těńínského Slezska byl Český Těńín od 1.-2.10.1938 obsazen Polskem. Byl přejmenován na CIESZYN ZACHODNI a jiņ byl na jiném státním území, v Polsku. Protoņe výchozí a v opačném směru cílová stanice vlakové pońty 776 nebyla na Československém území, byla vlaková pońta č.776 zkrácena do Moravské Ostravy. Přesto vlaková pońta č.776 pouņívala stále původní razítka typu V 22 s rozlińením „a“ i „b“. 1.9.1939 bylo Polsko napadeno a postupně obsazeno Německem. V té době jiņ vlaková pońta č.776 jezdila na území Protektorátu na zkrácené trati, ale stále pouņívala původní, československá razítka
Syrena 196
- 39 vlakové pońty č.776. Těńín se po obsazení Polska ocitl v Říńi a byl přejmenován na Teschen (Oberschlesien).
Zásilka vlakové pońty Český Těńín - Kojetín ***/b s datem na můstku razítka 10.X.39. Tato vlaková pońta jezdila stále na zkrácené trati do a z Moravské Ostravy. Pouņívala původní, československá razítka. V protektorátu se dokonce v té době jeńtě pouņívaly původní československé známky. Československá razítka i známky byly ale krátce na to nahrazeny razítky i známkami protektorátními.
Syrena 196
- 40 Na předcházející straně dole je zásilka poslaná do Moravské Ostravy 13.1.1940. Zásilka jiņ má protektorátní známky i protektorátní razítko vlakové pońty č.776 MÄHRISCH OSTRAU – KOJETEIN * MORAVSKÁ OSTRAVA – KOJETÍN * / 776. Za ukázky děkujeme ing. Svatoplukovi PETROVI. **********************************************************************************
Pońtovna Zarzecze, Vpú Strumień z r. 1904.
Pońtovna byla v provozu od 1.10.1902. Vpú pro pońtovnu byla pońta Strumień (tehdy Schwarzwasser). Pońtovna pouņívala jen jedno razítko *ZARZYCZ (SCHL.) / ZARZECZE (SZL.)*. Razítko má rozměr 48x14 mm. V práci pana Tovačovského se uvádí známý jeden výskyt zásilky s razítkem pońtovny z 11.6.1911 s otiskem v barvě červené. Na nańí zásilce je razítko ale v barvě modro fialové. Zarzecze leņí asi 5 km východně od města STRUMIEŃ u Goczałkowického jezera. Nańe zásilka je poslána z Vpú Strumień 2/4/04. Vpravo je kresba razítka Vpú ale s jiným datem. Příchozí razítko pońty Těńín 1 je 2/4/5-8/04 (2. 4. 1904). Tímto se posouvá známý výskyt razítka pońtovny z 11. 6. 1911 na 2. 4. 1904. ********************************************************************************** Zpravodaj Klubu polské známky je vydáván pro potřeby českých a slovenských filatelistů, kteří sbírají polské známky a celiny. Vydává jej kolektiv ve sloņení : Ing. Jiří Jan KRÁL, ing. Emil KARZEŁEK, ing. Ladislav ONDRUŃKA, mgr. Janusz MANTERYS, Teodor WILCZEK, Jaromír JANČA, Ota ŃRUBAŘ, Josef JENDŘIŃÁK, Stanislav BOBEK, ing. Jan KYPAST, mgr. Stanisław FOŁTA, mgr. ing. Karol MICZA, Jaroslav TEREŃKO, MUDr. Adrian JUNGA a ing. Petr MAZOCH. Zpracování na počítači ing. Emil KARZEŁEK. Novou obálku SYRENY pouņívanou od č. 154 navrhl mgr. Stanisław FOŁTA. Kopie dokumentů Jaroslav TEREŃKO, ing. Emil KARZEŁEK a ing. Jiří Jan KRÁL. Tento zpravodaj je určen výhradně pro členy Klubu polské známky. Toto číslo je uzavřeno a načisto dopsáno dne 31. října 2011. Číslo bylo vytińtěno 11. 11. 2011 r. Zpravodaj je plně hrazen z prostředků členů klubu. Texty ve zpravodaji neprocházejí jazykovou úpravou. Toto číslo vychází jako číslo 196 ! Děkujeme vńem, kteří se jakýmkoliv způsobem přičinili o to, ņe toto číslo spatřilo světlo světa. Syrena je postupně uváděna i na internetu, a to na adrese www.phila.pl pod heslem SYRENA + přísluńné číslo Syreny. Navńtivte tyto stránky, jsou tam i jiné filatelistické zajímavosti, které Vás určitě zaujmou. Přivítáme od nańich členů zajímavé příspěvky nebo připomínky k nańemu zpravodaji. Kontakt:
[email protected] , tel. +420 595 173 869. Zajistěte si u klubu dostatečnou finanční zálohu na posílání zpravodajů Syrena. Stav Vańeho konta je Vám vņdy sdělen s poslední zásilkou. Budete mít záruku, ņe dalńí čísla, která vyjdou, včas obdrņíte!
Máte-li přítele, filatelistu, který sbírá polské známky, upozorněte jej na Syrena náš 196 zpavodaj SYRENA !!!