COMPETENCE B9871-4 Elektrická vestavìná trouba Návod k použití
Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití a uschovejte ho i pro další vyhledávání informací. Návod pøedejte i dalšímu pøípadnému majiteli tohoto spotøebièe.
1 3 2
2
V textu jsou použity následující symboly: Bezpeènostní pokyny Upozornìní! Pokyny, které slouží vaší osobní bezpeènosti. Pozor! Pokyny, které slouží k ochranì spotøebièe pøed poškozením. Pokyny a praktické tipy Rady k ochranì životního prostøedí
Obsah Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Popis spotøebièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Celkový pohled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Elektronické ovládání trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ukazatele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tlaèítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vybavení trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pøíslušenství trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pøed prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení jazyka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První Èištìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 13 14 14
Obsluha trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nabídka v pøehledu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nabídka Funkce trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nabídka funkcí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití funkcí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí a vypnutí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zasunutí roštu, plechu a pánve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nasazení/vyjmutí tukového filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jehla do masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení teploty jádra pro jehlu do masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatické programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programy pro maso s údaji o váze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programy pro maso s jehlou do masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECEPTY v pøehledu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAMET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NASTAVENI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkce hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doplòkové funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DETSKA POJISTKA trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOKOVANI TLACITEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní vypnutí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 15 16 16 17 19 22 23 23 24 26 26 27 28 28 32 34 36 41 41 42 42
3
Èištìní a údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnìjší plochy spotøebièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnitøní prostor trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíslušenství trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtr proti mastnotì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkce èištìní pro sprej do trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provedení pyrolýzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drážky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Osvìtlení trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dveøe trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sklenìná dveøní tabule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 43 43 43 43 44 45 47 48 49 50
Co dìlat, když ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Seznam hesel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
55
Návod k použití 1 Bezpeènostní pokyny 5
Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU: – 73/23/EHS ze dne 19.02.1973, Smìrnice o nízkém napìtí – 89/336/EHS ze dne 3.5.1989, Smìrnice EMV ve znìní pozmìòovací smìrnice 92/31/EHS – 93/68/EHS ze dne 22.7.1993, Smìrnice o znaèení znaèkou CE
Elektrické zabezpeèení • Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník. • Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo je vypnìte. • Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci. Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké škody. Potøebujete-li opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí • Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru. • Trouba je vybavena dìtskou pojistkou.
Bezpeènost provozu • Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení jídel v domácnosti. • Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho blízkosti. Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu s horkými dvíøky trouby nebo se zachytily pod nimi. • Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby horký. • Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se vytvoøit lehce hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte dveøe trouby velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím, jiskrami nebo ohnìm.
5
3
Varování k akrylamidu Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin, poškozovat zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi nízkých teplotách a dbát na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
Jak zabráníte poškození spotøebièe: • Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy, hrnce apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem poškodit. • Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody použijte proto hluboký plech. • Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte. • Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození smaltu a zbarvení. • Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo prasknout. • V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí trouby vznítit. • V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt trouby.
3
6
Upozornìní ke smaltovanému povrchu Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání nemají vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s podmínkami smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu práva na záruku.
Likvidace 2
2
Obalový materiál Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve speciálních sbìrných dvorech ve své obci. Starý spotøebiè
W
1
na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek Symbol nepatøí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaøízení. Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku pomùžete zabránit negativním dùsledkùm pro životní prostøedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnìjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u pøíslušného místního úøadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodì, kde jste výrobek zakoupili. Upozornìní: Starý spotøebiè pøed likvidací znehodnot’te, aby se nemohl stát pøíèinou úrazu. Odpojte proto spotøebiè od zdroje napájení a odøíznìte jeho elektrický pøívodní kabel.
7
Popis spotøebièe Celkový pohled Ukazatele trouby a tlaèítka
Držadlo dveøí
Sklenìná tabule dveøí
8
Elektronické ovládání trouby Ukazatele Lišta symbolù
Nabídková lišta
Textová øádka
___________________ HORKY VZDUCH PROFI 150ûc
12.05
Ukazatel ohøevu
Teplota
00.06 Úrovnì drážek
Denní èas Teplota masového jádra
Èasové funkce Doba používání
Nabídková lišta Vaše souèasná poloha se v nabídkové lištì zobrazí v nabídce blikajícím proužkem Jakmile není nabídková lišta na displeji vidìt, zaène trouba høát, nebo zaène plynout nastavený èas. Lišta symbolù Symbol
Funkce
Zablokování dveøí
Dveøe jsou zablokovány, PYROLYSE je v provozu.
RYCHLOOHREV
RYCHLOOHREV je v provozu.
PECICI SONDA
PECICI SONDA je zasunutá.
9
Tlaèítka
wmpOoSa-+ Tlaèítko
w m
Funkce
Volba funkce trouby. Nahoru a dolù v nabídce.
p
Otevøení nabídky funkcí. Zavøení nabídky funkcí (dlouhé stisknutí tlaèítka).
O
Potvrzení, zmìna na podnabídku.
o
Zapnutí nebo vypnutí spotøebièe.
S
RYCHLOOHREV zapnutí nebo vypnutí.
a
Volba mezi èasovými funkcemi a PECICI SONDA.
+
10
Nastavení teploty, èasu, váhy nebo stupnì pøípravy.
Vybavení trouby Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Osvìtlení trouby Úrovnì drážek
PECICI SONDA Tukový filtr Osvìtlení trouby Topné tìleso zadní stìny Ventilátor Dolní topné tìleso
Drážky, vyjímatelné
11
Pøíslušenství trouby Rošt Pro nádoby, koláèové formy, porce k peèení a grilování.
Plech na peèení Na koláèe a placky
Pánev na zachycení tuku Na peèení masa nebo jako nádoba na odkapávající tuk.
Jehla do masa K pøesnému urèení stupnì propeèení masa.
12
Pøed prvním použitím Nastavení jazyka 1. Po pøipojení trouby k síti se na displeji zobrazí SPRACHE EINSTELLEN LANGUAGE MENU.
SPRACHE EINSTELLEN ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wmpOoSa-+ 2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaný jazyk.
CESTINA ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmPpOoSa-+ 3. Tlaèítkem OK volbu jazyka potvrïte. Nyní se budou všechna hlášení na displeji objevovat v tomto jazyce.
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
DENNI CAS
ý þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý ýò
88.8ú8
wmpOPoSa-+
13
Nastavení hodin 1. DENNI CAS svítí. Na ukazateli je denní èas 12.00. 2. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální denní èas.
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
DENNI CAS
ý þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý ýò
88.8ú8
wmpOoSa-P+P 3. Tlaèítkem VÝBER volbu potvrïte. Spotøebiè se vypne a je nyní pøipraven k provozu.
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wmpOoSaP-+
3
V pøípadì, že byste pozdìji chtìli v tomto základním nastavení provést nìjaké zmìny, postupujte prosím podle kapitoly NASTAVENI.
První Èištìní
1 3
Pøed prvním použitím je nutné troubu vyèistit. Pozor: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky! Mohli byste poškodit povrch trouby. Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
1. Otevøete dveøe trouby. Osvìtlení v troubì se zapne. 2. Vyjmìte všechny doplòky i drážky a umyjte je teplým roztokem oplachovacího prostøedku. 3. Teplým roztokem umyjte i troubu a osušte ji. 4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
14
Obsluha trouby Nabídka v pøehledu Nabídka Funkce trouby
Nabídka Funkce
RECEPTY
HORKY VZDUCH PROFI AL GUSTO PECENI TRADICNI PECENI INFRAPECENI
p
PAMET CISTENI NASTAVENI
w m
O
VELKOPLOSNY GRIL GRIL UDRZOVANI TEPLOTY
w ROZMRAZOVANI m SPODNI OHREV
RYCHLOOHREV ZBYTKOVE TEPLO
BEZNE
DISPLEJ ZAP/VYP
DRUBEZ
NASTAVENI ZVUKU
VEPROVE
JAZYK
HOVEZI
ZAKLADNI NASTAVENI
w m
TELECI
3
ZVERINA Displej nabízí po každém kroku pouze proveditelné možnosti nastavení dané funkce.
15
Nabídka Funkce trouby • Po zapnutí se nacházíte v nabídce Funkce trouby. • Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci trouby. V nabídkové lištì se zobrazí vaše souèasná poloha v nabídce. Pøíklad nastavení funkce trouby 1. Troubu zapnìte –—FUNKCE tlaèítkem ZAP/VYP . ý ý ý
280ûcþ
TROUBY
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wmpOoPSa-+ 2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci trouby. Na displeji teploty se objeví navrhovaná teplota. Trouba zaène høát.
3
3. Tlaèítkem nebo mùžete teplotu zvýšit nebo snížit. Pøi dosažení nastavené teploty zazní signál.
____________________
TRADICNI PECENI ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wPmpOoSa-+ TRADICNI PECENI ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý 180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wmpOoSa-P+P
Nabídka funkcí • Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí. • Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci. V nabídkové lištì se zobrazí vaše souèasná poloha v nabídce. • Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídky zvolené funkce.
3
16
Podnabídky • Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadované nastavení nebo pomocí tlaèítka OK pøejdìte do další podnabídky. Na konci každé nabídky se nachází položka nabídky ZPET. Tím se vrátíte do nadøazené nabídky. Nastavený postup mùžete pøerušit dlouhým stisknutím tlaèítka MOŽNOSTI . Tím se vrátíte zpìt do nabídky Funkce trouby.
Použití funkcí trouby Trouba je vybavena následujícími funkcemi: Funkce trouby
Použití
HORKY VZDUCH K peèení až na tøech úrovních PROFI najednou. Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití horního/dolního topného tìlesa.
Topné tìleso/ ventilátor Horní topné tìleso, dolní topné tìleso, topné tìleso zadní stìny, ventilátor
AL GUSTO PECENI
K peèení peèiva, které vyžaduje Dolní topné tìleso, intenzivní zhnìdnutí a køupavý topné tìleso zadní spodek. stìny, ventilátor Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití horního/ dolního topného tìlesa.
TRADICNI PECENI
K peèení peèiva a masa na jedné úrovni.
Horní topné tìleso, dolní topné tìleso
INFRAPECENI
K peèení vìtších kusù masa nebo drùbeže na jedné úrovni. Tato funkce se hodí také ke gratinování a zapékání.
Gril, horní topné tìleso, ventilátor
VELKOPLOSNY GRIL
Ke grilování plochých kouskù ve vìtším množství a k pøípravì toustù.
Gril, horní topné tìleso
GRIL
Ke grilování plochých kouskù, Gril rozložených uprostøed roštu a k pøípravì toustù.
UDRZOVANI TEPLOTY
K udržení teploty jídla.
Horní topné tìleso, dolní topné tìleso
ROZMRAZOVANI K povolení a rozmrazení napø. Ventilátor dortù, másla, chleba, zeleniny nebo jiných zmrazených potravin. SPODNI OHREV
K dopeèení koláèù s køehkým Dolní topné tìleso spodkem.
BIO PECENI
K pøípravì velmi jemných a št’avnatých peèení.
Horní topné tìleso, dolní topné tìleso, topné tìleso zadní stìny, ventilátor
17
Programy pro maso Program pro maso s údajem o váze
Použití
Váhový rozsah
DRUBEZ
Kuøe, kachna, husa
0,9 až 4,7 kg
VEPROVE
Vepøová peèenì, uzené
1,0 až 3,0 kg
HOVEZI
Hovìzí peèenì, svíèková peèenì 1,0 až 3,0 kg
TELECI
Telecí peèenì
1,0 až 3,0 kg
ZVERINA
Jelení, srnèí, králièí
1,0 až 3,0 kg
nebo Program pro maso se zasunutou jehlou do masa BEEF
Stupeò
Poznámka
BEEF RARE BEEF MEDIUM
-
BEEF WELL DONE BEEF SCA
BEEF SCA RARE BEEF SCA MEDIUM BEEF SCA WELL DONE
Rostbíf na skandinávský zpùsob, (slabé zhnìdnutí)
VEPROVE
-
-
TELECI
-
-
JEHNECI
-
-
ZVERINA
-
-
KRUTI
-
-
Použití, tabulky, tipy a recepty Praktické pokyny k rùzným funkcím trouby, programùm a automatickým receptùm najdete v pøiložené pøíruèce.
18
Zapnutí a vypnutí trouby Volba funkce trouby 1. Spotøebiè zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP 2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci trouby. Na displeji teploty se objeví navrhovaná teplota. Trouba zaène høát.
.
____________________
TRADICNI PECENI ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wPmpOoSa-+
Zmìna teploty trouby
3
Tlaèítkem nebo mùžete teplotu zvýšit nebo snížit. Pøi dosažení nastavené teploty zazní signál.
TRADICNI PECENI ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý 180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wmpOoSa-P+P
Vypnutí funkce trouby Smìrová tlaèítka nebo tisknìte tak dlouho, až se na displeji opìt objeví FUNKCE TROUBY.
–—FUNKCE TROUBY ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wPmPpOoSa-+ Úplné vypnutí trouby Spotøebiè vypnìte tlaèítkem I ZAP/VYP .
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wmpOoPSa-+
19
3
Chlazení ventilátorem Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely chladné. Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se spotøebiè neochladí, a pak se sám vypne.
Pøedehøátí s funkcí RYCHLOOHREV
1
3 3
20
Po volbì funkce trouby lze pomocí pøídavné funkce RYCHLOOHREV zkrátit èas pøedehøátí. Pøedehøátí prázdné trouby u vìtšiny zpùsobù peèení je zbyteèné, protože nastavené teploty trouba obvykle dosáhne v krátkém èase (viz Tabulky a tipy). Pøedehøátí prázdné trouby doporuèujeme u funkce RYCHLOOHREV pro malé peèivo, které se rychle rozteèe, housky a rolády.
Pozor: Jídlo vložte do trouby, teprve když je RYCHLOOHREV hotovo a trouba je zapnutá na požadovanou funkci. 1. Nastavte funkci trouby (napø. TRADICNI PECENI). Mùžete také zmìnit navrhovanou teplotu. 2. Stisknìte tlaèítko RYCHLOOHREV . Symbol svítí. Postupnì blikající proužky ukazují, že je RYCHLOOHREV v provozu. Pøi dosažení nastavené teploty svítí proužky ukazatele ohøevu. Zazní signál. Symbol zhasne. Nyní høeje trouba dál podle pøedem nastavené funkce trouby a teploty. Mùžete vložit jídlo do trouby. Dáváte-li pøednost vložení do pøedem vyhøáté trouby, mùžete ještì zapnout funkci RYCHLOOHREV (viz nabídka NASTAVENI). Tlaèítkem RYCHLOOHREV se pak funkce RYCHLOOHREV vypne. Funkci RYCHLOOHREV je možné zapnout pøi funkcích trouby HORKY VZDUCH PROFI, AL GUSTO PECENI, TRADICNI PECENI a INFRAPECENI.
Ukazatel ohøevu Ukazatel ohøevu Po zapnutí funkce peèení ukazují ètyøi pomalu postupnì se rozsvìcující proužky stupeò zahøátí trouby. Ukazatel rychlého ohøevu Po zapnutí funkce RYCHLOOHREV ukazují ètyøi postupnì blikající proužky, že je funkce RYCHLOOHREV v provozu.
Ukazatel zbytkového tepla Po vypnutí trouby ukazují ještì svítící proužky zbývající zbytkové teplo v troubì.
TRADICNI PECENI ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý 180ûcþþÝÞÜÜþ1ü2.12 ý
ý
ý ý ý ý
00.ü07
wmpOoSa-+ TRADICNI PECENI ý ý ý é ýþ ýþ ý
ý 180ûcþÝÞßÜþ1ü2.1ü0 ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wmpOoSPa-+ –—FUNKCE TROUBY ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý 280ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wmpOoSa-+
21
Zasunutí roštu, plechu a pánve
3
Pojistka proti pøeklopení Všechny zasunovací díly jsou vybaveny malou prohlubní na levé i pravé stranì Tato prohlubeò slouží jako pojistka proti pøeklopení a musí vždy smìøovat dozadu. Zasunutí plechu nebo pánve na zachycení tuku: Pojistka proti pøeklopení musí vždy smìøovat dozadu.
Zasunutí roštu: Rošt zasunujte tak, aby obì postranní kolejnièky smìøovaly nahoru. Pojistka proti pøeklopení musí být vzadu a musí smìøovat dolù.
Zasunutí roštu a plechu nebo pánve: Pøi spoleèném použití roštu a plechu nebo pánve na zachycení tuku zasaïte pojistku proti pøeklopení u roštu pøesnì do prohlubnì na plechu nebo pánve.
22
Nasazení/vyjmutí tukového filtru Tukový filtr chrání pøi peèení masa topné tìleso zadní stìny pøed vystøíknutým tukem. Nasazení tukového filtru Filtr uchopte za držadlo a obì úchytky zasuòte shora dolù do otvoru na zadní stìnì trouby (vìtrací otvor). Vyjmutí tukového filtru Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte smìrem nahoru.
Jehla do masa
3 1
Pro použití masové jehly nabízí nabídka FUNKCE TROUBY velký výbìr funkcí peèení a pøídavné programy. Pozor: Mùžete použít pouze jehlu do masa, která se dodává se spotøebièem! V pøípadì výmìny použijte pouze originální náhradní díl.
Zasuòte jehlu do masa. 1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP 2. Špièku jehly do masa zasuòte pokud možno úplnì do masa tak, aby se špièka nacházela v jeho støedu. 3. Zástrèku jehly do masa zasuòte až na doraz do zásuvky na boèní stranì trouby.
.
23
Nastavení teploty jádra pro jehlu do masa Tato funkce slouží k pøesnému vypnutí trouby pøi dosažení nastavené teploty jádra masa. V úvahu je nutné brát dvì teploty: – Teplotu trouby: viz tabulku peèení masa – Teplotu jádra: viz tabulku PECICI SONDA 1. Zasuòte jehlu do masa podle výše uvedeného popisu. V textové øádce se zobrazuje PECICI SONDA a symbol .
ý ý ý
888ûcþ
PECICI SONDA
ýþ ë ý
ý þüþ8ü6ü0û8 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wmpOoSa-+ 2. Do 5 vteøin nastavte tlaèítkem nebo požadovanou teplotu jádra.
ý ý ý
280ûcþ
PECICI SONDA
ýþ ë ý
ý þüþ1ü6ü5û1 ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü5
wmpOoSa-P+P
3 3
Displej se zmìní na souèasnou teplotu jádra masa.
–—FUNKCE TROUBY ý ý ý
888ûcþ
ýþ ë ý
ý þüþ8ü3ü0û8 ý
88.8ú8
Jestliže se v textové øádce už pøed nastavením wmpOoSa-+ požadované teploty jádra zobrazí FUNKCE TROUBY, pak stisknìte tlaèítko VÝBER , až zaène symbol blikat a pak proveïte nastavení. Teplota jádra se zaène zobrazovat od 30°C. 3. Nastavte funkce trouby, a je-li to nutné, i teplotu trouby. Po dosažení nastavené teploty jádra zazní signál. 4. Chcete-li signál vypnout, stisknìte libovolné tlaèítko.
24
ý
ý ý ý ý
Vyjmutí jehly do masa
1
3
Upozornìní: Jehla do masa je horká. Pøi vytahování zástrèky a špièky hrozí nebezpeèí popálení! 1. Zástrèku masové jehly vytáhnìte ze zásuvky a jídlo vyjmìte z trouby. 2. Vypnìte troubu. Pokyny k programùm pro maso s jehlou do masa najdete v kapitole “Automatické programy”.
25
Automatické programy Mimo funkcí trouby urèených pro individuální nastavení peèení mouèníkù a masa máte navíc možnost využívat rùzných automatických programù: 1. Program pro maso s údajem o váze (nabídka FUNKCE TROUBY) 2. Program pro maso s jehlou do masa (nabídka FUNKCE TROUBY) 3. Automatické recepty (Nabídka funkcí)
Programy pro maso s údaji o váze Programy pro maso nabízí optimální nastavení pro daný druh masa. Doba peèení se stanoví automaticky zadáním váhy masa. ____________________ 1. Smìrovými tlaèítky DRUBEZ 2,5 KG nebo zvolte í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý požadovaný program pro ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý 01.4ü0 maso. V textové øádce bliká váha wmPpOoSa-+ masa.
ÒÓ
2. Dokud váha bliká, nastavte --DRUBEZ 2,5 KG tlaèítkem nebo í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ý ý váhu masa. 280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý 01.0ü5 Nastavení probíhá v krocích po 0,1kg (u wmpOoSa-P+P DRUBEZ v krocích po 0,2kg). Program pro maso se spustí. V ukazateli èasových funkcí se zobrazí trvání programu. Èas se zaène odpoèítávat. Tak se v prùbìhu programu zobrazuje vždy aktuální zbývající èas.
ÒÓ
3
26
Pokud navrženou váhu do 5 vteøin nezmìníte, spustí se program pro maso automaticky. Údaj o váze mùžete zmìnit ještì bìhem prvních dvou minut. Staèí stisknout tlaèítko VÝBER . Údaj o váze bliká a je možné ho zmìnit.
3. U programu pro maso OBRATTE MASO DRUBEZ maso otoète, í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý jakmile zazní zvukový ý ý 280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý 00.2ü5 signál a v textové øádce se objeví pokyn OBRATTE wmpOoSa-+ MASO. Po uplynutí všech programù pro maso zazní signál.
ÒÕ
Programy pro maso s jehlou do masa
3 1
Pro použití masové jehly nabízí nabídka FUNKCE TROUBY pøídavné programy s jehlou do masa. Tyto programy nabízejí optimální nastavení pro daný druh masa.
Pozor: Mùžete použít pouze jehlu do masa, která se dodává se spotøebièem! V pøípadì výmìny použijte pouze originální náhradní díl. 1. Troubu zapnìte tlaèítkem EIN/AUS . 2. Zasuòte jehlu do masa. V textové øádce se zobrazí PECICI SONDA a symbol bliká.
3. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaný PECICI SONDA-program.
ý ý ý
888ûcþ
PECICI SONDA
ýþ ë ý
ý þüþ8ü6ü0û8 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wmpOoSa-+ TELECI ý ý ý
ýþ ë ý
ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü30û1 ý
ÒÓ
ý ý ý ý
00.0ü0
wmPpOoSa-+ Po dosažení nastavené teploty jádra zazní signál a dosažená teplota bliká. 4. Chcete-li signál vypnout, stisknìte libovolné tlaèítko. 5. Vytáhnìte jehlu do masa.
1
TELECI ý ý ý
ýþ ë ý
ý 888ûcþÝÞßÜþ8ü6ü0û8 ý
ÒÓ
ý ý ý ý
00ü0ü0
wmpOoSa-+
Upozornìní: Jehla do masa je horká. Pøi vytahování zástrèky a špièky hrozí nebezpeèí popálení! 27
Funkce RECEPTY v pøehledu
p RECEPTY
O
PECENI
O w m
PECENI MASA
CITRONOVY KOLAC SVEDSKY KOLAC PISKOTOVY KOLAC TVAROHOVY KOLAC OVOCNY KOLAC DROBENKOVY KOLAC VANOCKA BILY CHLEB ZPET
O
O
w m
28
PIZZA AMERICKE BRAMBORY CIBULOVY KOLAC w QUICHE LORRAINE LASAGNE m CANNELONI MASOVY NAKYP RYBI FILETY ZPET SPECIALNI RECEPTY HOTOVA JIDLA O w MRAZENA PIZZA SUSENI m STERILIZACE ZPET ZPET O
O
O
3
PECENI a PECENI MASA Pro tuto funkci použijte recepty z pøíruèky “Tabulky, tipy a recepty". Tato funkce nabízí optimální nastavení pro daný recept. Volba receptu 1. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí.
_____
RECEPTY ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wmpPOoSa-+ 2. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídky RECEPTY.
____
PECENI ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wmpOPoSa-+ 3. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou kategorii receptu.
____
PECENI MASA ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wPmpOoSa-+ 4. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte napø. do nabídky PECENI MASA.
_______
PECENI MASA ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.2ü0 ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
wmpOPoSa-+ 5. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaný recept. Jestliže volbu bìhem nìkolika vteøin nezmìníte, pøevezme trouba toto nastavení a zaène høát.
_______
CIBULOVY KOLAC ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.2ü0 ý
ÒÓ
í ý ý ý
00.5ü5
wPmpOoSa-+
29
6. Po uplynutí doby peèení zazní zvukový signál. – V ukazateli èasu bliká “00:00“a symbol . – Ohøev trouby se vypne. 7. Stiskem libovolného tlaèítka je možné signál zrušit.
3
_______
CIBULOVY KOLAC ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü3.1ü5 ý
ÒÓ
í ý ý ý
00.0ü0
wmpOoSa-+
Odložení zaèátku peèení Prùbìh programu se mùže automaticky spustit i pozdìji (viz funkce hodin KONEC ). Funkci hodin KONEC je možné nastavit jen tehdy, nebìží-li program déle než dvì minuty. Pøedèasné ukonèení doby peèení Tlaèítko MOŽNOSTI dlouze stisknìte nebo smìrovými tlaèítky nebo zvolte položku nabídky ZPET. SPECIALNI RECEPTY 1. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí. 2. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídky RECEPTY. 3. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou kategorii receptu SPECIALNI RECEPTY. 4. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídky funkcí SPECIALNI RECEPTY.
_____
SPECIALNI RECEPTY ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.2ü0 ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
wmpOPoSa-+ _______ 5. Smìrovými tlaèítky HOTOVA JIDLA nebo zvolte ý ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý požadovanou položku ý ý 160ûcþ þüþ1ü3.0ü5 ý 00.0ü0 nabídky. Na ukazateli se objeví wPmPpOoSa-+ navrhovaná teplota. Jestliže volbu bìhem nìkolika vteøin nezmìníte, pøevezme trouba toto nastavení a zaène høát.
ÒÕ
30
3
U receptù HOTOVA JIDLA a MRAZENA PIZZA je možné tlaèítkem nebo zmìnit navrhovanou teplotu o 10°C smìrem nahoru nebo dolù. V kategorii SPECIALNI RECEPTY najdete následující položky nabídky: HOTOVA JIDLA
K peèení koláèù z polotovarù a koláèù z práškové smìsi.
MRAZENA PIZZA
K peèení hotových jídel jako napø. pizzy, lasagní, zapékaných jídel a hranolkù z mrazáku.
SUSENI
K sušení zeleniny, bylinek a hub.
STERILIZACE
K zavaøování ovoce a zeleniny.
Další pokyny k této funkci najdete v pøíruèce “Tabulky, tipy a Recepty”.
31
PAMET Pomocí této funkce si mùžete uložit optimální nastavení pro vlastní recepty. První tøi “vlastní recepty“mùžete opìt vyvolat pøímo v nabídce funkcí trouby. V pamìti máte k dispozici 10 míst pro recepty s pøedem danou dobou pøípravy a pro recepty s pøedem danou teplotou jádra pro jehlu do masa.
Uložení nastavení “vlastních receptù” Uložení nastavení známého receptu 1. Zvolte funkci trouby a teplotu. 2. Tlaèítkem VÝBER mùžete pøejít k funkci hodin TRVANI zadat požadovanou dobu peèení (viz èást Funkce hodin).
a
nebo 3. Tlaèítkem VÝBER mùžete pøejít k funkci PECICI SONDA a zadat požadovanou dobu teplotu jádra (viz èást PECICI SONDA). 4. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí. 5. Tlaèítkem OK zvolte nabízenou položku nabídky ULOZIT PAMET. Zobrazí se další volné místo v pamìti. 6. Tlaèítkem OK zvolte napø. PAMET 1. První písmeno v textové øádce bliká.
__
ULOZIT PAMET ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wmpOPoSa-+ __
PAMET 1 ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wmpOPoSa-+ 7. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaná písmena v abecedním poøádku.
__
PAMET 1 ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wPmPpOoSa-+
32
3
8. Tlaèítkem nebo posuòte kurzor doprava nebo doleva. Další písmeno zaène blikat a mùžete ho zvolit atd. Tímto zpùsobem mùžete napsat název svého “vlastního receptu”.
PAPAS PIZZA _ ý ý ý
ýþ ýþ ý
280 c
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wmpOoSa-+P
K dispozici je 18 polí zadání. Po zapsaní stisknìte dlouze tlaèítko OK . ULOZENO se zobrazí.
ULOZENO ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wmpOPoSa-+ Vyvolání nastavení “vlastních receptù“ 1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP 2. Smìrovými tlaèítky zvolte uložený recept.
.
_________________ ___
PAPAS PIZZA ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý 280 c ÝÜÜÜ 1ü2. ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wmPpOoSa-+
3
První tøi uložené “vlastní recepty" mùžete opìt vyvolat pøímo v nabídce funkcí trouby. Další “vlastní recepty“ je možné vyvolat PAMET v položce nabídky START PAMET.
Pøepsání místa v pamìti Již obsazená místa mùžete kdykoli pøepsat. Postupujte pøitom podle popisu v èásti “Uložení nastavení pro vlastní recepty”. Pouze v bodì 5 místo nabídnutého volného místa k uložení zvolte tlaèítkem recept, který byste chtìli pøepsat.
33
3
NASTAVENI Nezávisle na daném použití trouby mùžete mìnit rùzná základní nastavení. Tato základní nastavení budou nastavená tak dlouho, dokud je opìt nezmìníte. RYCHLOOHREV
– RYCHLOOHREV ZAP
Funkce RYCHLOOHREV se automaticky zapne pøi vhodných funkcích trouby. je možné funkci Tlaèítkem SCHNELLHEIZEN RYCHLOOHREV pro urèité postupy peèení mouèníkù nebo masa ruènì vypnout.
– RYCHLOOHREV VYP
Funkce RYCHLOOHREV se pøi urèitých funkcích trouby automaticky nezapne. je možné funkci Tlaèítkem SCHNELLHEIZEN RYCHLOOHREV pro jednotlivé postupy peèení mouèníkù nebo masa ruènì zapnout.
ZBYTKOVE TEPLO – ZBYTKOVE TEPLO ZAP
Po vypnutí spotøebièe se zobrazí zbytkové teplo.
– ZBYTKOVE TEPLO VYP
Po vypnutí spotøebièe se zbytkové teplo nezobrazuje.
DISPLEJ ZAP/VYP – DISPLEJ ZAP
Po vypnutí spotøebièe se zobrazuje denní èas
– DISPLEJ VYP
Po vypnutí spotøebièe zhasne i ukazatel denního èasu. Jakmile se spotøebiè opìt zapne, displej se automaticky rozsvítí. Nastavení DISPLEJ VYP šetøí energii.
NASTAVENI ZVUKU – TON TLACITKA – TON TLACITKA ZAP – TON TLACITKA VYP
K nastavení, zda má být každé stisknutí tlaèítka doprovázeno zvukovým signálem.
– TON SIGNALU – TON SIGNALU ZAP – TON SIGNALU VYP
K nastavení, zda mají být signály pøi nevhodných obslužných krocích zvukovì potvrzeny.
JAZYK - LANGUAGE MENU – CESTINA – ...
K nastavení jazyka na displeji.
ZAKLADNI NASTAVENI – ZPET K ZAKL NAST
34
K resetování všech nastavení do stavu z výroby.
Úprava NASTAVENI 1. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI otevøete nabídku funkcí. 2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou položku nabídky NASTAVENI. 3. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídkyNASTAVENI. 4. Smìrovými tlaèítky nebo pøejdìte k nastavení, které chcete zmìnit. 5. Stisknìte tlaèítko OK . Na ukazateli se objeví nastavená hodnota. 6. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou hodnotu. 7. Stisknìte tlaèítko OK . Na ukazateli se na nìkolik vteøin objeví ULOZENO. Tím se vrátíte zpìt do nabídky Funkce trouby.
35
Funkce hodin MINUTKA K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby zazní signál. Tato funkce neovlivòuje provoz trouby. TRVANI Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby. KONEC Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby. DENNI CAS K nastavení nebo zmìnì denního èasu (viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”). Pokyny k funkci hodin • Po volbì jedné z funkcí hodin bliká asi 5 vteøin pøíslušný symbol. Bìhem této doby je možné tlaèítkem nebo nastavit požadované èasy nebo je zmìnit. • Po nastavení požadovaného èasu bliká pøíslušný symbol ještì asi 5 vteøin. Pak symbol svítí. Nastavený èas zaèíná plynout.
2
3
36
Použití zbytkového tepla s funkcí hodin TRVANI a KONEC Pøi použití funkce hodin TRVANI a KONEC vypne trouba topné tìleso, jakmile uplyne 90% nastaveného nebo vypoèítaného èasu. Zbytkové teplo se využije k dokonèení peèení až do konce nastavené doby (3 až 20 min.). Ukazatel èasových funkcí ukazuje dobu trvání zvolené funkce trouby, když není nastavená žádná z funkcí hodin MINUTKA , TRVANI nebo KONEC .
MINUTKA 1. Tlaèítko VÝBER tisknìte tak dlouho, až se zobrazí MINUTKA a symbol .
__
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü4.3ü5 ý
MINUTKA
ý
ý ý ñ ý
00.0ü0
wmpOoSaP-+ 2. Tlaèítkem nebo nastavte požadovaný krátký èasový úsek (max. 99 minut).
__
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü4.3ü5 ý
MINUTKA
ý
ý ý ñ ý
03.5ü0
wmpOoSa-P+P Po asi 5 vteøinách se na displeji zobrazí zbývající èas. FUNKCE TROUBY a symbol se zobrazí na displeji. Po uplynutí èasu zazní na 2 minuty signál. “00.00“ a symbol blikají. Vypnutí signálu: Stiskem libovolného tlaèítka.
–—FUNKCE TROUBY ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý ñ ý
03.4ü9
wmpOoSa-+ ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü4.3ü8 ý
MINUTKA
ý
ý ý ñ ý
00.0ü0
wmpOoSa-+
37
TRVANI 1. Zvolte funkci trouby a teplotu. 2. Tlaèítko VÝBER tisknìte tak dlouho, až se zobrazí TRVANI a symbol .
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü4.3ü5 ý
TRVANI
ý
í ý ý ý
00.0ü0
wmpOoSaP-+ 3. Tlaèítkem nebo nastavte požadovanou dobu peèení.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü4.3ü5 ý
TRVANI
ý
í ý ý ý
00.3ü0
wmpOoSa-P+P Asi za 5 vteøin se zobrazí zbývající doba peèení. Symbol svítí.
TRADICNI PECENI ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý
ý
í ý ý ý
00.2ü9
wmpOoSa-+ Po uplynutí èasu zazní na 2 minuty signál. Trouba se vypne. “00.00“ a symbol blikají. Vypnutí signálu: Stiskem libovolného tlaèítka.
38
TRADICNI PECENI ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý 200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý ý ý
00.0ü0
wmpOoSa-+
KONEC 1. Zvolte funkci trouby a teplotu. 2. Tlaèítko VÝBER tisknìte tak dlouho, až se zobrazí KONEC a symbol .
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü4.3ü5 ý
KONEC
ý
ýî ý ý
14.3ü5
wmpOoSaP-+ 3. Tlaèítkem nebo nastavte požadovanou dobu peèení.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü4.3ü5 ý
KONEC
ý
ýî ý ý
15.2ü5
wmpOoSa-P+P Asi za 5 vteøin se zobrazí èas vypnutí. Symbol svítí.
TRADICNI PECENI ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý
ý
ýî ý ý
15.2ü5
wmpOoSa-+ Po uplynutí èasu zazní na 2 minuty signál. Trouba se vypne. “00.00“ a symbol blikají.
TRADICNI PECENI ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý 200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5 ý
ý
ýî ý ý
00.00ü
wmpOoSa-+
Vypnutí signálu: Stiskem libovolného tlaèítka.
39
3
Kombinace funkce TRVANI
a KONEC
TRVANI a KONEC mùžete použít souèasnì, jestliže se má trouba automaticky zapnout a vypnout až po uplynutí urèité doby. 1. Zvolte funkci trouby a teplotu. 2. Pomocí funkce TRVANI nastavte èas, který je nutný k pøípravì jídla, napø. 1 hodinu.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.0ü5 ý
TRVANI
ý
í ý ý ý
01.0ü0
wmpOoSa-+ 3. Pomocí funkce KONEC nastavte èas, kdy by jídlo mìlo být hotové napø. 14:05 hodin.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.0ü5 ý
KONEC
ý
ýî ý ý
14.0ü5
wmpOoSa-+ V textové øádce je NAPROGRAMOVANO.
NAPROGRAMOVANO ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
ý ý ý ý
14.0ü5
wmpOoSa-+ Trouba se automaticky v požadovanou dobu zapne, napø. 13:05 hodin. Po uplynutí nastavené doby peèení zazní na 2 minuty signál a trouba se vypne, napø. 14:05 hodin.
40
TRADICNI PECENI ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
íî ý ý
01.0ü0
wmpOoSa-+
Doplòkové funkce DETSKA POJISTKA trouby Po zapnutí DETSKA POJISTKA není možné uvést troubu do provozu. DETSKA POJISTKA zapnutí 1. Spotøebiè mùžete zapnout také tlaèítkem EIN/AUS Nesmí být zvolena žádná funkce trouby. 2. Tlaèítka VÝBER a tisknìte souèasnì tak dlouho, až se v ukazateli objeví DETSKA POJISTKA. Nyní je DETSKA POJISTKA zapnutá.
.
DETSKA POJISTKA ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wmpOoSaP-P+
DETSKA POJISTKA vypnutí • Tlaèítka VÝBER a tisknìte souèasnì tak dlouho, až v ukazateli zhasne DETSKA POJISTKA. DETSKA POJISTKA je nyní vypnutá a troubu je možné opìt používat.
41
BLOKOVANI TLACITEK K zablokování všech nastavených funkcí trouby pøed náhodným pøepnutím. BLOKOVANI TLACITEK zapnutí 1. Troubu mùžete zapnout tlaèítkem EIN/AUS 2. Zvolte funkci trouby. 3. Tlaèítka VÝBER a tisknìte souèasnì tak dlouho, až se v ukazateli objeví BLOKOVANI TLACITEK. Nyní je BLOKOVANI TLACITEK zapnutá.
3 3
.
BLOKOVANI TLACITEK ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wmpOoSaP-P+
BLOKOVANI TLACITEK vypnutí • Souèasnì stisknìte tlaèítka VÝBER
a
asi na 2 vteøiny.
BLOKOVANI TLACITEK nechrání pøed náhodným vypnutím. Po vypnutí trouby se BLOKOVANI TLACITEK automaticky zruší.
Bezpeènostní vypnutí trouby Jestliže troubu po urèité dobì nevypnete, nebo nezmìníte teplotu, automaticky se sama vypne. Trouba se vypne pøi dosažení teploty trouby: 30 - 120°C 120 - 200°C 200 - 250°C 250 - max°C
3
42
za za za za
12,5 hodiny 8,5 hodiny 5,5 hodiny 3 hodiny
Uvedení trouby do chodu po bezpeènostním vypnutí Stisknìte libovolné tlaèítko. Bezpeènostní vypnutí se zruší nastavením funkce hodin TRVANI nebo KONEC .
Èištìní a údržba 1
Upozornìní: Pøi èištìní musí být trouba vypnutá a vychladlá. Upozornìní: Èištìní trouby pomocí parního nebo vysokotlakého pøístroje je z bezpeènostních dùvodù zakázáno! Upozornìní: Nepoužívejte písek, silné èisticí prostøedky ani žádné prostøedky s drsnými èásticemi.
Vnìjší plochy spotøebièe • Pøední stranu spotøebièe otøete mìkkým hadøíkem namoèeným v teplém roztoku mycího prostøedku. • Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
Vnitøní prostor trouby
1 3
3
Upozornìní: Pøi èištìní musí být trouba vypnutá a vychladlá.
Troubu èistìte po každém použití. Neèistoty tak snadno odstraníte a tolik se nepøipeèou. Neodstranìné zbytky mohou pøi PYROLYSE zpùsobit barevné zmìny povrchu. 1. Otevøením dveøí trouby se automaticky vypne osvìtlení trouby. 2. Po každém použití troubu vytøete vodou s mycím prostøedkem a vysušte.
1
Neèistoty, které se vám nepodaøí odstranit, vyèistìte pomocí PYROLYSE. Pozor! Jestliže sprej do trouby pøesto použijete, dodržujte pøesnì pokyny výrobce.
Pøíslušenství trouby Všechny zasunovací doplòky (rošt, plech na peèení, drážky apod.) po každém použití umyjte a dobøe osušte. Mytí bude jednodušší, jestliže tyto díly necháte nejprve krátce odmoèit.
Filtr proti mastnotì 1. Filtr myjte v teplém roztoku mycího prostøedku nebo v myèce. 2. Jsou-li na nìm pøipeèené neèistoty, vyvaøte ho ve vodì s 2-3 polévkovými lžícemi mycího prostøedku na nádobí používaného v myèkách. 43
Funkce èištìní pro sprej do trouby
1
S funkcí èištìní pro sprej do trouby mùžete troubu pøedehøát na optimální úèinnou teplotu pro použití spreje do trouby.
Pozor: Používejte pouze spreje do trouby, které vyžadují zahøátí trouby Dodržujte pokyny výrobce! 1. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí. 2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou položku nabídky CISTENI.
_____
CISTENI ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmPpOoSa-+ 3. Tlaèítkem OK potvrïte.
volbu
___
PYROLUXE ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wmpOPoSa-+ 4. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte funkci èištìní CISTICI SPREJ.
___
CISTICI SPREJ ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmPpOoSa-+ Trouba se zahøeje pouze na požadovanou teplotu. Doba trvání postupu (20 min.) se zobrazí na displeji.
__
CISTICI SPREJ ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
888ûcþÝÜÜÜþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý ý ý
00.20
wmpOoSa-+ Asi za 15 min. zazní první signál. Nyní trouba dosáhla optimální úèinné teploty.
44
3
5. Sprej do trouby nastøíkejte do vnitøního prostoru trouby. Za dalších 5 min. zazní na 2 minuty další signál. V tomto okamžiku by mìlo být støíkání spreje ukonèeno. (Pak bude trouba již opìt vychladlá). Doba úèinnosti spreje se øídí pokyny výrobce. Stiskem libovolného tlaèítka je možné signál zrušit. 6. Troubu vytøete.
Provedení pyrolýzy
1 1 3
Upozornìní: Trouba se pøi tomto postupu zahøeje na velmi vysokou teplotu. Malé dìti se pøi tomto èištìní nesmí k troubì pøibližovat. Pozor! Pøed èištìním pomocí pyrolýzy vyjmìte z trouby všechny zasunovací díly vèetnì drážek. Používáte-li zvláštní pøíslušenství, jako vysunovací kolejnièky, musíte je pøed tepelným èištìním rovnìž vyjmout. Jestliže jsou v troubì ještì vysunovací kolejnièky, na displeji se objeví C1TELESKOPY VEN. Bezpeènostní vypnutí trouby zabrání spuštìní pyrolýzy, aby se vysunovací kolejnièky neznièily.
Provedení pyrolýzy 1. Velké neèistoty odstraòte nejprve ruènì. 2. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí. 3. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou položku nabídky CISTENI.
_____
CISTENI ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmPpOoSa-+ 4. Tlaèítkem OK potvrïte.
volbu
___
PYROLUXE ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wmpOPoSa-+
45
5. Navrženou funkci èištìní PYROLUXE potvrïte tlaèítkem OK .
____
PYROLUXE ECO ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý ý ý
02.15
wmpOPoSa-+ ____ 6. Smìrovými tlaèítky PYROLUXE NORMAL nebo zvolte dobu trvání í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý pyrolýzy. ý ý 888û c þ þü þ 1ü 5 . 0 ü 5 02. 4ü5 ý – PYROLUXE ECO pro menší zneèištìní (2:15), – PYROLUXE NORMAL pro wPmPpOoSa-+ normální zneèištìní (2:45), – PYROLUXE INTENSIV pro silné zneèištìní (3:15). Zobrazí se daná TRVANI . Pak se spustí èištìní pomocí pyrolýzy.
ý
3
Osvìtlení trouby je vypnuté. Po dosažení zadané teploty se dveøe zablokují. Symbol klíèe svítí tak dlouho, dokud se dveøe opìt neuvolní. Zmìna èasu vypnutí pøi pyrolýze Èas vypnutí pyrolýzy je možné posunout pomocí funkce hodin KONEC smìrem dozadu.
46
Drážky Chcete-li vyèistit postranní stìny trouby, mùžete odstranit drážky na pravé i levé stranì trouby. Vyjmutí drážek Drážky nejprve vepøedu vytáhnìte ze stìny (1) a pak vzadu ze závìsu (2).
3
Zasazení drážek Dùležité upozornìní! Zaoblené konce kolejnièek musí smìøovat dopøedu.
Pøi upevòování drážek je nejprve zavìste vzadu (1), pak je zastrète vepøedu a zatlaète (2).
47
Osvìtlení trouby
1 3
Upozornìní: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøed výmìnou žárovky trouby: – troubu vypnìte! – pojistky v pojistkové skøíòce vyšroubujte nebo vypnìte. Na dno trouby položte kus látky kvùli ochranì žárovky a sklenìného krytu.
Výmìna žárovky trouby/omytí sklenìného krytu 1. Sklenìný kryt vyšroubujte smìrem doleva a omyjte. 2. Je-li to nutné: vymìòte za žárovku do trouby 40 Watt, 230 V, 300 °C, žáruvzdornou. 3. Sklenìný kryt nasaïte zpìt na místo. Výmìna boèní žárovky trouby/omytí sklenìného krytu 1. Vyjmìte levé drážky. 2. Sklenìný kryt sejmìte pomocí úzkého, tupého pøedmìtu (napø. èajové lžièky) a umyjte. 3. Je-li to nutné: Vymìòte žáruvzdornou halogenovou žárovku do trouby 20 Watt, 12 V, 300°C.
3
48
Halogenovou žárovku uchopte vždy pomocí hadøíku, aby se do ní nevypálily zbytky tuku. 4. Sklenìný kryt nasaïte zpìt na místo. 5. Nakonec drážky zasuòte zpìt.
Dveøe trouby Pøi èištìní se dají dveøe trouby vysadit. Vysazení dveøí trouby 1. Dveøe trouby úplnì otevøete. 2. Pojistné páèky na obou dveøních závìsech úplnì vyklopte. 3. Dveøe trouby uchopte obìma rukama po stranách a po pøekonání odporu je asi ze 3/4 zavøete. 4. Dveøe vytáhnìte z trouby ven. (Pozor: jsou tìžké!). 5. Dveøe položte vnìjší stranou na mìkkou a rovnou podložku, napø. na deku, aby se nepoškrábaly.
Zasazení dveøí trouby 1. Dveøe uchopte ze strany držadla po stranách obìma rukama. 2. Dveøe držte v úhlu asi 60°. 3. Závìsy dvíøek zasuòte souèasnì do obou otvorù vpravo i vlevo dole na troubì, a to co nejdále. 4. Dveøe nadzvednìte až na doraz, a potom úplnì otevøete. 5. Pojistné páèky na obou dveøních závìsech sklopte zpìt do pùvodní polohy. 6. Dveøe trouby zavøete.
49
Sklenìná dveøní tabule
1 1
Dveøe trouby jsou vybaveny ètyømi za sebou položenými sklenìnými tabulemi. Vnitøní skla je možné pøi èištìní odstranit. Upozornìní: Následující kroky provádìjte jen na vysazených dveøích trouby! Pøi zasazených dveøích by dveøe mohly pøi odstranìní skla odlehèením vystøelit a zranit vás. Pozor! Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo prasknout.
Vymontování horního skla dveøí 1. Dveøe vytáhnìte ze závìsu a držadlem smìrem dolù položte na mìkkou a rovnou podložku. 2. Horní sklenìnou tabuli uchopte na dolním okraji a pøes odpor pružiny ji posunujte ve smìru držadla trouby, až leží volnì pod ní (á). 3. Tabuli lehce nadzdvihnìte a vytáhnìte ven (à). Vymontování støedních skel dveøí 1. Støední sklenìné tabule uchopte postupnì na dolním okraji a pøes odpor pružiny ji posunujte ve smìru držadla trouby, až leží volnì pod ní (á). 2. Tabule lehce nadzdvihnìte a vytáhnìte ven (à).
Skla umyjte
50
Vsazení støedních skel dveøí 1. Støední sklenìné tabule zasaïte postupnì šikmo zeshora do dveøního profilu na stranì s držadlem (á). 2. Sklopte je dolù a zasuòte je ve smìru spodního okraje dveøí až k zarážce pod spodním držadlem (à). Zasazení horní sklenìné tabule 1. Horní sklenìnou tabuli zasaïte šikmo zeshora do dveøního profilu na stranì s držadlem (á). 2. Sklopte ji. Sklo položte pøes odpor pružiny na stranì s držadlem pøed profil zarážky na spodním okraji dveøí a zasuòte pod zarážku (à). Sklenìná tabule musí být pevnì na svém místì! Dveøe trouby opìt zavìste zpìt
51
Co dìlat, když ... Problém Trouba se nezahøívá.
Možná pøíèina
Øešení
Trouba není zapnutá.
Zapnìte troubu.
Není nastavený denní èas.
Nastavte denní èas.
Požadovaná nastavení nefungují.
Zkontrolujte nastavení.
Vypadl bezpeènostní vypínaè trouby.
Viz bezpeènostní vypínaè.
Vypadla pojistka v domácí instalaci (pojistková skøíòka).
Zkontrolujte pojistky. Jestliže pojistky vypadnou nìkolikrát, zavolejte prosím kvalifikovaného elektrikáøe.
Osvìtlení trouby zhaslo.
Praskla žárovka trouby.
Vymìòte žárovku.
Pyrolýza nefunguje. Na ukazateli se objeví C1-TELESKOPY VEN
Nevyjmuli jste vysunovací kolejnièky.
Vyjmìte vysunovací kolejnièky.
V èasovém ukazateli se Zkrat sondy do masa, nebo objeví F11. zástrèka sondy do masa není pevnì zasunutá do zásuvky.
Zástrèku jehly do masa zasuòte až na doraz do zásuvky na boèní stìnì trouby.
V èasovém ukazateli se Dveøe nejsou dobøe objeví F2. zavøené, nebo je zámek dveøí vadný.
Dveøe správnì zavøete; Spotøebiè vypnìte a opìt zapnìte pomocí domovní pojistky nebo ochranného spínaèe. Pøi opakovaném zobrazení zavolejte prosím zákaznickou službu.
V èasovém ukazateli se Porucha elektroniky objeví výše neuvedený chybový kód.
Spotøebiè vypnìte a opìt zapnìte pomocí domovní pojistky nebo ochranného spínaèe. Pøi opakovaném zobrazení zavolejte prosím zákaznickou službu.
Jestliže se vám nepodaøí odstranit problém ani pomocí výše uvedených rad, obrat’te se prosím na svého prodejce nebo na zákaznickou službu.
52
1 3 3
Upozornìní! Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci. Neodborné opravy mohou pro uživatele pøedstavovat znaèné nebezpeèí. Jestliže v pøípadì špatné obsluhy spotøebièe zavoláte do servisu, mùže se stát, že budete muset návštìvu opraváøe zaplatit, i když je spotøebiè ještì v záruce. Pokyny pro spotøebièe s kovovou pøední èástí: Chladná kovová èást spotøebièe zpùsobuje po otevøení dveøí trouby bìhem peèení nebo smažení krátkodobé zamžení vnitøní sklenìné tabule.
53
Seznam hesel B
O
Bezpeènostní vypnutí trouby . . . . . . . . . 42
Ohøev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 opravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C Chybový kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Èištìní Èištìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Drážky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Filtr proti mastnotì . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pøíslušenství trouby . . . . . . . . . . . . . . 43 Pyrolýza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sprej do trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vnitøní prostor trouby . . . . . . . . . . . . . 43 žárovka trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pamì″ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pánev na zachycení tuku. . . . . . . . . 12, 22 Peèící trouba Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 19 Pøíslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plech na peèení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 pøedehøátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pøíslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 22
D
R
Displej Zap/Vyp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dìtská pojistka - . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Drážky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recepty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 29 Automatické recepty . . . . . . . . . . . . . 28 Vlastní recepty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Rošt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 22 Rychlý ohøev . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21, 34
F Funkce hodin. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 41 Funkce trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
S
Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sonda do masa. . . . . . . . . . . . . . . . 23, 27 Symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
J
T
Jazyk nastavit . . . . . zmìnit . . . . . . Jehla do masa. . Teplota jádra .
Tlaèítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Trouba Žárovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Tukový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
H
.. .. .. ..
.. .. .. ..
.. .. .. ..
.. .. .. ..
.. .. .. ..
. . . . . . . . 34 . . . . . . . . 34 . . 12, 23, 27 . . . . . . . . 24
N Nabídka Funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Funkce trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pøehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nabídková lišta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 NASTAVENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nastavení jazyka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nastavení hodin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nastavení z výroby . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nastavení zvukového signálu . . . . . . . . 34
54
P
U Ukazatel doby trvání . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ukazatel ohøevu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ukazatel zbytkového tepla. . . . . . . . 21, 34 Ukazatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Z zabezpeèení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Zámek tlaèítek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Servis Zjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”). Jestliže se vám problém nepodaøí vyøešit, obrat’te se prosím na zákaznickou službu nebo na našeho servisního partnera. Abychom vám mohli rychle pomoci, potøebujeme vìdìt následující údaje: – znaèku modelu – výrobní èíslo (PNC) – sériové èíslo (S-No.) (èísla najdete na výrobním štítku) – Typ poruchy – pøípadné chybové hlášení, které se objevuje na displeji Doporuèujeme vám, abyste si tato èísla zapsali na následující øádky zde v návodu, abyste je mìli vždy po ruce: Znaèka modelu:
.....................................
Výrob. è:
.....................................
Sériové èíslo:
.....................................
55
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Skupina Electrolux je nejvìtším výrobcem spotøebièù pro kuchyò, èistotu a venkovní použití. Více než 55 milionù výrobkù Skupiny Electrolux / jako jsou chladnièky, sporáky, praèky, vysavaèe, øetìzové pily a travní sekaèky/ v celkové hodnotì až 14 miliard USD je prodáno každým rokem ve více než 150 zemích svìta.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 926 579-A-160305-03
Zmìny vyhrazeny