BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU 1173. Budapest, XVII., Pesti út 165.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi beszámolója
Összeállította: Buskó András Elnök
BUDAPEST, 2012. 1/172
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 1173 Pesti út 165.
KSH 371 - Helyi nemzetiségi önkormányzat: 15788146-8411-371-01 Szervezet adószáma:
15788146-1-42
Szervezet nyilvántartási száma: Törzskönyvi nyilvántartási szám:
788140
Nyilvántartó szervezet megnevezése:
önálló nemzetiségi önkormányzat
Képviselőjének neve: (cégszerű aláírásra jogosult személy): Buskó András, elnök
2/172
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012-ben ünnepelte fennállásának és működésének 10. évfordulóját. Budapest Főváros XVII. kerületi Önkormányzat támogatását élvezi a kerületben lévő kilenc nemzetiségi önkormányzat. A Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2002. november 11-én alakult. 2010. október 12-e óta a nemzetiségi önkormányzat elnöke Buskó András, elnökhelyettese Puskás Zoltán, akik immár 10. éve töltik be ezt a tisztséget. A négyfős testület képviselői még: Olejnik Marek, Buskó Gábor Balázs. Nemzetiségi önkormányzat tevékenysége: Puskás Mária 2000 szeptemberében alakította meg a Magyar-Lengyel Baráti Kört, melynek kezdettől fogva vezetője lett. A Baráti Kör a XVII. kerületi lengyelek első kulturális szervezete lett, tagjainak száma meghaladja a hetven főt. A Magyar-Lengyel Baráti Kör támogatja a lengyel kisebbségi önkormányzat tevékenységét, tagjai számos kerületi kulturális és reprezentatív programokban részt vesznek. A Magyar-Lengyel Baráti Kör 2010-ben elnyerte a Magyarországi lengyelekért díjat. A Magyar-Lengyel Baráti Körből szervezőzött először a 2002. októberi helyhatósági választások során a Budapest XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat, melynek célja a lengyel hagyományok és kultúra ápolása. Fő feladatának tekinti – a 140. sz. PRO PATRIA Cserkészcsapattal együtt – a Péceli út 228. számú telken álló Lengyel-kegyoszlop gondozását és ápolását. Történeti kutatásokat folytat a kerület és a lengyel internált katonák kapcsolatáról. 2005. május 9-én, a II. Világháború befejezésének 60. évfordulóján rendezett megemlékezést a XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat az OLKÖ és a Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára közreműködésével. Az ünnepséggel kívánták a szervezők hálájukat bemutatni Rákoscsaba lakóinak a II. világháború alatt a lengyel menekültek nevében, akiket a község lakói 60 évvel ezelőtt befogadtak és segítséget nyújtottak nekik. A XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat kezdeményezésére felújították az 1941-ben állított kegyoszlopot, melyen az ostrobramai Szűzanya képe látható, és emléktáblát helyeztek el a lengyel menekülteknek otthont adó épület oldalán. Dr. Dombóvári Antal 2006. szeptember 29-én a Csigaházban, a Rákoscsabai Közösségi Házban tartotta Lengyel menekültek Rákoscsabán 1939-1945 című könyvbemutatóját. 2008-ban Budapest Főváros, XVII. kerület, Rákosmente Önkormányzata és a Krosnoi Járás között testvérkapcsolat jött létre. Ekkor szentelték fel Babusa János II. János Pál pápa szobrát Rákoshegyen. A Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2008 óta támogatja a Diadal úti Általános Iskola művészeti csoportját. 2008 óta folyamatosan működteti a www.leki17.hu internetes oldalt. Ettől kezdve adja ki folyamatosan a Polakia Magazin c. elektronikus hírlevelet. 2010. június 25-én Andrzej Krzysztof Kunert, a Harc és Mártíromság Emlékét Őrző Tanács (Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa) főtitkára a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetségén többek között Buskó Andrásnak a lengyel emlékhelyek megőrzése érdekében kifejtett munkássága nyomán az 1975-ben alapított I. fokozatú „Złoty Medal Opiekuna Miejsc Pamięci Narodowej” kitüntetést adományozta. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2011-ben elkészítette a „Lengyelország Magyarul” című 350 oldalas útikönyvet. 2011 óta folyamatos kiállítást szervez „Lengyelország Magyarul” címmel, a kiállítás Budapesten nyílt meg és eljutott Sajószentpéterre, Múcsonyba és Egerbe. A lengyel nemzetiségi önkormányzat elkészítette a Lengyel-Magyar Enciklopédia közel 8000 oldalas elektronikus változatát. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat folyamatosan támogatja a magyarországi lengyel civil szervezetek működését. 2012-ben a Diadal úti Általános Iskolában beindult a lengyel nyelvi képzés az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola kihelyezett tagozataként.
3/172
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi beszámolója I.
Negyedév
Szomorúan hallottuk a fájdalmas hírt: az egykori aktivistánkat, Bodócs Marisiát sajnos legyőzte a halálos kór. Bodócs Mária l956-ban született Krakkóban. Itt végezte alsó- és középfokú tanulmányait. Családjuk nehéz körülmények között élt. Tanulmányai befejezése után munkába állt. Magyar férjével a 80-as évek közepén ismerkedett meg. Házasságkötése után Budapesten, Rákoscsabán telepedett le. István és Emese nevű gyermeke született, akiket férjével együtt nevelték, taníttatták az élet sok nehézségeit folyamatosan vállalva. A 90-es évek elején bekapcsolódott a lengyel közösség kulturális munkájába is. Gyermekeit is sikeresen próbálta a lengyel kultúra kincseivel, anyanyelvi ismereteivel megajándékozni, taníttatni. A XVII. kerületi Magyar-Lengyel Baráti Kör munkájába is kb. l0 éve bekapcsolódott. Mindennapi munkája is a lengyelség életének bemutatásához, propagálásához is csatlakozott, mivel sokáig budapesti lengyel nemzeti idegenforgalmi cég munkatársaként dolgozott. A Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat és a XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat érdekében is évekig végzett kiemelkedő társadalmi munkát. Az utolsó néhány évben a Szent Kinga Énekegyüttes kórusában is énekelt. Tavaly állapították meg súlyos betegségét, mellyel hosszú ideig felvette a harcot. Az elhunytat férje, két felnőtt gyermeke gyászolják. Gyászukban osztoznak: a XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat, a XVII. kerületi Magyar-Lengyel Baráti Kör, a Fővárosi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat, a Szent Kinga Kórus, és a budapesti lengyelség tagjai, XVII. kerületi barátai. Bodócs Marisia emlékét megőrizzük. Nyugodj békében! http://www.leki17.hu/
4/172
Pożegnaliśmy Marię Bodócs Z żalem informujemy, że w dniu 6 stycznia 2012 roku pożegnaliśmy naszą polonijną koleżankę śp. Marię Bodócs, która po ciężkiej chorobie w wieku 55 lat,odeszła od nas w grudniu 2011 roku, a dzisiaj spoczęła na cmentarzu komunalnym w Cinkocie ( XVI dzielnica Budapesztu). Marysia w latach 80-tych osiadła na Węgrzech i aktywnie włączyła się w życie tutejszej Polonii. Przez kilka lat pracowała w biurze Stołecznego Samorządu Polskiego, była członkiem polonijnego Chóru św. Kingi, związana była też z życiem Polonii XVII dzielnicy, a zawodowo pracowała w budapeszteńskim Oddziale Polskiego Przedstawicielstwa Turystycznego. Na długo pozostanie w naszej pamięci. Niech spoczywa w spokoju ! www.polonia.hu Temetésén a Magyar-Lengyel Baráti Kör vezetője és a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnöke és elnökhelyettese részt vettek.
A Testület egyperces néma főhajtással adózott Bodócs Mária emlékének.
5/172
2012. január 9. Testületi ülés A napirend 1./ pontja: Döntés pénzeszköz átadásról Bodócs Mária temetésének szervezése ügyében a Szent Adalbert egyesület részére. A napirend 2./ pontja: A 2012. évi munkaprogram Buskó András a 2012. évi munkaprogram előterjesztése előtt tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy elkészítette Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2011. évi beszámolóját és a Magyar-Lengyel Baráti Kör éves tevékenységéről szóló összefoglalót. Közzétéve:
http://www.leki17.hu/pdf/beszamol_2011_Leki17.pdf http://www.leki17.hu/pdf/beszamol_2011_MLBK.pdf
6/172
a) A 2011. évi határozatok végrehajtása Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a 2011. évben összesen 73 db határozat született. Ezek jelentős része végrehajtásra került. A függőben lévő határozatok közül: a 13/2011. (04. 05.) LKÖ határozatban szereplő „Kapcsolattartó rendezvények szervezése, lebonyolítása, más, hazai települések kisebbségeivel, az anyanyelvet beszélő országgal, országokkal” téma előirányzatából 200 E Ft-ot javasol a 2012. március 3-án megvalósuló küngösi templomszentelés, kisbúcsún való részvételre elkülöníteni. az 52/2011. (09.07.) LKÖ határozatban foglaltak szerinti 50 E Ft-os támogatásról a 140. sz. PRO PATRIA Cserkészcsapat kiértesítése megtörtént, felhasználására eddig még nem került sor. az 53/2011. (09.07.) LKÖ határozatban foglaltak szerinti 50 E Ft-os támogatásról a Lengyel Perszonális Plébánia kiértesítése megtörtént, felhasználására eddig még nem került sor. az 55/2011. (09.07.) LKÖ határozatban foglaltak szerint Konrad Sutarski „Polska flaga nadal nad Dunajem” c. könyvének 50 E Ft-os támogatásról a szerző tájékoztatása megtörtént, felhasználására – az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzattal történő egyeztető tárgyalások elhúzódása miatt – eddig még nem került sor. a 66/2011. (09.07.) LKÖ határozatban foglaltak szerint Benczes Sándor „Futurisztikusan” c. könyvének 50 E Ft-os támogatásról a szerző tájékoztatása megtörtént, felhasználására – további támogatók keresése miatt – eddig még nem került sor.
b) Jogszabályok Előadó: Buskó András elnök Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi tevékenységét a következő jogszabályok határozzák meg: Magyarország Alaptörvénye Magyarország Alaptörvénye a magyar jogi hierarchiában a legfelsőbb jogszabály, amely 2012. január 1-jén lépett hatályba. 2011. április 18-án a magyar Országgyűlés 262 igen szavazattal, 44 nem ellenében, 1 tartózkodás mellett elfogadta Magyarország Alaptörvényét. A csak a FIDESZ-KDNP képviselői által megszavazott alaptörvény 2012. január 1-jén a korábbi alkotmány helyére lépett. Az alaptörvény szövegét Szájer József (FIDESZ) vezette bizottság készítette. A bizottság tagjai voltak még: Salamon László (KDNP) és Gulyás Gergely (FIDESZ). Magyarország Alaptörvénye kimondja, hogy: „A velünk élő nemzetiségek a magyar politikai közösség részei és államalkotó tényezők…. Vállaljuk, hogy örökségünket, egyedülálló nyelvünket, a magyar kultúrát, a magyarországi nemzetiségek nyelvét és kultúráját, a Kárpát-medence természet adta és ember alkotta értékeit ápoljuk és megóvjuk. Felelősséget viselünk utódainkért, ezért anyagi, szellemi és természeti erőforrásaink gondos használatával védelmezzük az utánunk jövő nemzedékek életfeltételeit.” XXIX. cikk „(1) A Magyarországon élő nemzetiségek államalkotó tényezők. Minden, valamely nemzetiséghez tartozó magyar állampolgárnak joga van önazonossága szabad vállalásához és megőrzéséhez. A Magyarországon élő nemzetiségeknek joguk van az anyanyelvhasználathoz, a saját nyelven való egyéni és közösségi névhasználathoz, saját kultúrájuk ápolásához és az anyanyelvű oktatáshoz.” Forrás: http://www.kormany.hu/download/0/d9/30000/Alapt%C3%B6rv%C3%A9ny.pdf
7/172
A nemzetiségek jogairól szóló 2011. évi CLXXIX. törvény szerint: „A Magyar Országgyűlés a magyar történelem legnemesebb hagyományaira építve, a magyarsággal e hazában évszázadok óta együtt élő nemzetiségek sajátos kultúrájának megőrzése, anyanyelvük ápolása és fejlesztése, egyéni és közösségi jogainak széleskörű biztosítása érdekében, figyelemmel Magyarország Alaptörvényében a magyarországi nemzetiségek ügye iránt kinyilvánított felelősségvállalásra, továbbá tekintettel a nemzetiségek védelme érdekében Magyarország aktív közreműködésével megalkotott nemzetközi dokumentumokban foglaltakra, különösen az Egyesült Nemzetek Szervezetének a Polgári és Politikai Jogokról szóló Nemzetközi Egyezségokmányára, az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet keretében végzett munkára, a Koppenhágai Dokumentumra, az Európa Tanácsnak az Emberi Jogok és Alapvető Szabadságjogok Védelméről szóló Egyezményére, valamint a Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Kartájában és a Nemzeti Kisebbségek Védelméről szóló Keretegyezményben megfogalmazottak széleskörű érvényesítésére, szem előtt tartva, hogy Magyarország tiszteletben tartja az ország különböző vallási hagyományait, más népek szabadságát és kultúráját, vallja, hogy az egyéni szabadság csak másokkal együttműködve bontakozhat ki, minden, valamely nemzetiséghez tartozó magyar állampolgárnak joga van önazonossága szabad megvallásához és megőrzéséhez, a nemzetiségek a magyar politikai közösség részei, államalkotó tényezők, a kulturális sokszínűség, a nyelvi különbözőség nem a megosztottság, hanem a gazdagodás forrása, a nemzetiségek által létrehozott kulturális értékek Magyarország kulturális örökségének szerves részei, a nemzetiségek sajátos egyéni és közösségi jogai alapvető szabadságjogok, Magyarország védelemben részesíti a nemzetiségeket, biztosítja saját kultúrájuk ápolását, anyanyelvük használatát, az anyanyelvű oktatást, a saját nyelven való névhasználat jogát, kollektív részvételüket a közéletben, elősegíti a kulturális autonómiájuk megvalósulását, garantálja a valós közösségeik önigazgatáshoz, önkormányzatisághoz való jogát, a következő törvényt alkotja:” Forrás: http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A1100179.TV c) A 2012. évi tevékenység kereteinek meghatározása Előadó: Buskó András elnök Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a 2. napirendi pont b) pontjában ismertetésre került jogszabályok figyelembe vételével a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi tevékenységének kereteit meg kell határozni. A szükséges tárgyalások lefolytatása érdekében a következő határozatok meghozatala és elfogadása szükséges:
A napirend 3./ pontja: Egyebek Buskó András tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy a Fővárosi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat képviselői mandátumáról 2012. január 4-én lemondott. Ezt a Fővárosi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Képviselő-testülete a 2012. január 9-i rendkívüli ülése elfogadta. A továbbiakban a 2012. évi fővárosi szintű nemzetiségi feladatok megvalósítását a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat elnökeként kívánja elősegíteni.
8/172
Nagysikerű török kori kiállítás nyílt a Magyarság Házában – Vitézek a végeken: a XVI. századi végvári vitézi hagyományok továbbélése a XXI. században.
Az egykori végvári vitézek életét bemutató kiállítás nyílt 2012. január 13-án pénteken, Budapesten, a Magyarság Házában (1014 Budapest, Szentháromság tér 6.). A megnyitó előtt Vitézi Toborzót láttak az érdeklődők a Szentháromság téren, amely Hadik András szobráig is elhaladt. A január 13. – február 5. között, a Magyarság Házának aulájában látható tárlaton az érdeklődők fotókat és korabeli fegyvermásolatokat fotókat tekinthetnek meg.
9/172
Jánváry Zoltán Egyesült Államokban élő grafikusművész – Somogyi Győző grafikus és festő szervezésében és művészi bemutatásával – most megnyílt tárlata a török kori hagyományőrzést bemutató fotókból készült. A tárlaton hagyományőrzők láthatók 16. századi öltözékében. A felvételek többsége a III. Gyulaffy Mustrán készült 2011-ben. A Nevadában élő művész fotói a végvári vitézek mellett hajdúkat és huszárokat is ábrázolnak korabeli fegyverekkel és hangszerekkel. A fotókon a ruhák és a fegyverek mellett a hagyományőrzők hajviselete, szakálla, bajusza is a legapróbb részletekig korhű. A hagyományőrző, valamint ismeretterjesztő kiállítás képein a harci öltözékek mellet különböző hangszerek is megjelennek. A végvári vitézek a háborúban harcoltak, de békeidőben vidám életet éltek a végházakban. Balassi Bálint számos költeményében örökítette meg a magyar vitézek hősi cselekedeteit.
Jánváry Zoltán a képeket az 1664-ben Nürnbergben kiadott Nádasdy Mausoleumként ismert könyv illusztrációinak mintájára készítette el. Az kötet – amely összesen ötvenkilenc rézmetszetet tartalmaz – a hun és magyar vezérektől egészen I. Lipót trónra lépéséig követi nyomon a magyar királyok történelmét.
10/172
Kovács Vilmos ezredes, a Hadtörténeti Intézet és Múzeum parancsnoka a kiállítás megnyitóján kiemelte, hogy: "Ezek a férfiak katonák voltak, magyar katonák, akik Magyarország egyik legnehezebb korszakában, a 16. században éltek, harcoltak és ha kellett, haltak meg hazájukért" A végvárak a 15.-16. században a török hódítás ellen épültek az Adriától a Dunántúlon át egészen Erdélyig. A magyar védelmi rendszer egész Európa védvonala volt, az ott élő és harcoló vitézek nemcsak saját hazájukat, hanem Európát is védték a hódítóktól. Ezekben a századokban még nem volt jellemző a később általánossá vált egységes öltözet és fegyverzet.
11/172
Az "Ami a viselet mögött van...Vitézek a végeken" című kiállítás a budai Várban három héten keresztül látogatható. A szervezők szerdánként iskolák számára a korszakot bemutató történelemórákat tartanak, amelyekre várják az intézmények jelentkezését.
Közreműködik: a Héttorony Együttes és Szilágyi Szabolcs. Nyitva: minden nap 10 és 18 óra között. Belépés díjtalan (megnyitóra is). Heti egy alkalommal, február 5-éig, rendhagyó történelemórák a helyszínen. Bejelentkezés: Csokay Zsuzsanna, T: 7952 619.
12/172
Békemenet Magyarországért
Budapest, 2012. január 21., szombat 15.22 Az MTI tudósítója azt tapasztalta, hogy folyamatosan érkeznek az emberek, több százan pedig már összegyűltek a téren kevesebb mint egy órával a demonstráció kezdete előtt. Sokan nemzetiszínű zászlóval és helységnévtáblákkal érkeztek; az emberek halkan beszélgetnek egymással. A környéken - az Andrássy út elejétől kezdve - nagyon jelentős a rendőri készültség; a Hősök tere környékén sok civil ruhás rendőrt is látni. A mások mellett Bayer Zsolt közíró, Bencsik András főszerkesztő, Bencsik Gábor történész és Széles Gábor nagyvállalkozó által szervezett tüntetésen - amelyhez a Civil Összefogás Fórum is csatlakozott - a résztvevők a Hősök teréről a Kossuth Lajos térre vonulnak, a tervek szerint beszédet senki nem mond majd. A kormány mellett demonstrálók azt írták: szeretnék bemutatni, hogy nem kívánnak mást, "csak békében, egyetértésben, a demokrácia keretei között, másokat tisztelve szabadon élni". A szervezők azokat várják a megmozdulásra, akik egyetértenek a mozgalom céljaival és akiknek "fontos hazánk függetlensége és fölemelkedése". A rendezvényen részt vesz a Lungo Drom is. Budapest, 2012. január 21., szombat 16.05 A Békemenetre a Hősök terén gyülekezőket ellentüntetők nem zavarták meg. A Zöld Baloldal és a Munkáspárt 2006 tartott egy rövid sajtótájékoztatót fél háromkor a Kossuth téren. Buzási Péter, a Munkáspárt 2006 elnökségi tagja kijelentette, hogy pártja népszavazást fog kezdeményezni a Munka törvénykönyve és az új alkotmány kapcsán. Noé Krisztina, a Zöld Baloldal elnökségi tagja szociális Magyarországot és szociális Európát követelt. Hozzátette: Orbán Viktor miniszterelnöknek el kell határolódni a Jobbik zászlóégetésétől és fel kell számolnia a szélsőjobboldali paramilitáris szervezeteket. A demonstráció végén Vajnai Attila, a Munkáspárt elnöke elmondta, hogy az Európai Parlament baloldali frakciója (európai baloldal) delegációt küld február elején Magyarországra, hogy a demokrácia és a szélsőséges szervezetek működéséről tájékozódjon. A párt elnöke ezután aprópénzt szórt a Kossuth téri parkolóba, ahová a békemenet felvonulói érkeztek. Elmondása szerint ezzel akarják támogatni "a Fidesz fizetett bértapsolóit". A rendőrség felszólította Vajnai Attilát, hogy szedje össze a szétszórt aprópénzt. A párt elnöke ezt nem tette meg, ezért köztisztasági szabálysértés miatt rendőri intézkedés történt és felvették az adatait. Budapest, 2012. január 21., szombat 16.25 Több tízezer ember részvételével, a Himnusz eléneklése után indult el a tömeg a fővárosi Hősök teréről a Parlamenthez. A magasba tartott helységnévtáblák tanulsága szerint érkeztek résztvevők Erdélyből és a Felvidékről is. Látni a Keresztény Magyar Szövetség zászlaját, "FELVIDÉK köszöni az állampolgárságot és az új magyar alkotmányt..." - olvasható egy másik transzparanesen. (S mint ahogy látható a somorjai Szamák Zsuzsanna fotóján.) A téren összegyűlt, többségükben kokárdás, nemzeti színű zászlókat lobogtató emberek megtöltik az úttestet az Andrássy úton a Hősök terétől majdnem az Oktogonig. Szembe is jönnek még velük résztvevők, nagyobb csoport várja őket az Oktogonnál, sokan pedig sorfalat állnak az út mentén. A nemzetközi média is figyelemmel kíséri a kormány melletti szimpátiatüntetést. A Lánchíd Rádió tudósítója francia és szlovák újságírókkal is találkozott, de információik szerint mintegy 20 külföldi médium van jelen az eseményen. Az MNO tudósítóink becslése szerint több tízezer ember vesz részt a demonstráción, az Andrássy út teljesen megtelt a Hősök tere és az Oktogon között. Többek között Pécs, Sepsiszentgyörgy, Nyírbátor, Monor, Debrecen, Dunaszerdahely, Somorja, Solymár, Soroksár, Érd, Nagymaros, Tát feliratú helységnévtáblák láthatók a Hősök terén egybegyűlteknél.
13/172
Varsó, 2012. január 21., szombat 16.31 Több százan vettek részt a Magyarországot támogató szimpátiatüntetésekben szombaton a varsói magyar nagykövetség és más lengyel nagyvárosok külképviseletei előtt. A fővárosban a magyarokat támogató levelet adtak át a magyar külügy képviselőjének, és uniós zászlót égettek. A varsói tüntetésben a jobboldali és nemzeti radikális pártok képviselői vettek részt. A "Szabad Lengyelország, szabad Magyarország" és unióellenes felkiáltások mellett elhangzott a magyar és a lengyel himnusz is. A felszólalók "a nemzetközi baloldal támadásai ellen" tiltakoztak, és szolidaritásukat fejezték ki "a nemzetek Európájának eszméjét támogató Magyarországgal". Felolvasták a "drága magyar barátoknak" címzett levelet, amelyet egyebek közt Marek Jurek, a szejm volt elnöke, a Lengyel Köztársaság Jobboldala párt elnöke és Zbigniew Ziobro EP-képviselő, a Szolidáris Lengyelország frakció vezetője írt alá. Ebben elismerésüket fejezték ki a magyaroknak "a haza újjászületéséért tett kezdeményezéseiért" és hangsúlyozták, hogy az új alaptörvény "mindenki számára fontos alapelvekre hívja fel a figyelmet". "Amit elkezdtetek, egész Európa érdekét és javát szolgálja, és különösen a mi térségünk, a kommunizmus idején megtört Közép-Európa közös ügyét jelenti. Együtt voltunk, és együtt maradunk" - állt a levélben, amelyet a tüntetők is aláírtak. Marian Pilka volt ellenzéki, a Lengyel Köztársaság Jobboldala párt helyettes elnöke felszólította a lengyel kormányt, hogy tartson ki Magyarország mellett. "Reméljük, hogy a lengyel kormány nem hagyja magára Magyarországot, hogy ellenzi az esetleges szankciókat. Ezt várjuk el a lengyel kormánytól" - mondta. Kiemelte, hogy a magyar kormány politikája csodálatra méltó, és azt "követnie kellene minden közép-európai országnak". Az Új Jobboldal Kongresszusát képviselő Janusz Korwin-Mikke az uniós tagországok "szerződésben foglalt autonómiájának eltiprása" ellen tiltakozott. Szerinte Lengyelország és Magyarország elvesztette szuverenitását, és "már nem szuverén országok, hanem euróállamok". A tüntetésen felolvasták a magyarországi lengyel közösség levelét is, amely a budapesti békemenetben való részvételre szólítja fel a Magyarországon élő lengyeleket. A szervezők hangsúlyozták, hogy az interneten is folytatják az aláírásgyűjtést, és további szimpátiatüntetéseket terveznek. Budapest, 2012. január 21., szombat 16.39 A tömegben több fideszes, valamint árpádsávos zászlót is látni lehet, továbbá olyan transzparanseket is hoztak magukkal, amelyekre azt írták: "Rabok legyünk vagy szabadok?!", "Hajrá Orbán Viktor!", illetve "Összefogtunk, véghezvisszük!". A résztvevők között van egy olyan diákcsoport is, amelyet két szerzetes kísér. Az egyik diák az MTI tudósítójának azt mondta: az esztergomi Temesvári Perbált Ferences Gimnáziumból jöttek, és az iskola szervezete az utat, miután többen jelezték, hogy szeretnének részt venni a demonstráción. Látható a világnak elég egyszerűen és egyértelműen üzenő transzparens: Orbán is right! (Orbánnak igaza van!), “Köszönjük Orbán Viktor”, ”Magyarország a magyaroké”, “Justice for Hungary”. „Jobb Kazincbarcikáért Polgári Kör” felirat egy legalább négy méteres boton látható. Fáklyákat osztottak a Bajza utcánál, sokaknál látni, de nem jutott mindenkinek. A menet eleje elérte a Terror Háza Múzeumot. Budapest, 2012. január 21., szombat 16.46 A Magyarok Szövetsége külön tiltakozik. A szervezet mintegy 50-60 szimpatizánsa árpádsávos zászlók, valamint "1956 the Banks, 2012 the Tanks" feliratú táblák alatt gyülekezett a Budai Várban található Szent György téren. Bene Gábor, a szövetség elnöke kihangosítással elmondott beszédében azt mondta, Magyarországon soha nem volt köztársaság, hiszen a nép arról soha sem dönthetett, ezért szerinte nyilvánvaló, hogy az ország államformája királyság a jogfolytonosság elve alapján. A szervezet vezetője élesen kritizálta az Európai Uniót, amely meglátása alapján a Szovjetunióhoz hasonlóan kívánja "feldarálni" a szuverén államokat. Mint mondta, ezért nemet mondanak az unióra, helyette pedig a "nemzetek Európáját" szeretnék. Ezt követően felolvasták a szövetség petícióját, amelyben azt szorgalmazzák, hogy a kormány jobban konzultáljon a parlamenten kívüli erőkkel, továbbá ismertesse az európai kormánykörökkel a magyar társadalom súlyos
14/172
állapotát, és kérje, legyenek megértők és segítőkészek a magyar nép irányában a jelenlegi nehéz helyzetében. A Magyarok Szövetsége rendezvény résztvevői ezt követően a Sándor-palotában átadták petíciójukat a KEH munkatársának, majd elvonultak a Kossuth tér mellett található Vértanúk terére, ahol újabb rendezvényt tartanak. Budapest, 2012. január 21., szombat 17.02 A menet elérte a Bajcsy Zsilinkszky utat. A fáklyák világítanak a sötétben. Az LMP irodájának erkélyére "Demokráciát" feliratot tettek ki. A tömegben aktivisták a Demokrata lapot osztják. "Nem leszünk gyarmat!" olvasható a Bayerék kezében lévő piros-fehér-zöld molinón. Az MNO tudósítóinak becslése szerint már több mint százezer ember demonstrál a kormány mellett. A Kossuth téren tömött sorokban áramlanak kifelé az emberek metróból. Több ezren várják az Alkotmány utca felől érkező menetet. A Nagy Imre szoborhoz kirakták a 2006-os tüntetésről ismert Szabadság-betűket. Az MTI tudósítójának beszámolója szerint is a Parlament főbejárata előtti téren több ezer, főként idősebb ember várja, hogy megérkezzen a még az Andrássy úton haladó menet a Kossuth térre. Többségük nemzeti színű zászlókat tart a magasba, és narancssárga színű sálat visel. Budapest, 2012. január 21., szombat 17.09 A Parlament közelében lévő Vértanúk terén szintén kormánypárti demonstrációt tartanak, amelyen mintegy százan vesznek részt. A megmozdulást szervező Magyarok Szövetsége (MSZ) korábban petíciót adott át a Köztársasági Elnöki Hivatal (KEH) munkatársának a Sándor-palotában, amelyben arra kérik az államfőt, tegye világossá a külföld előtt a magyar nép nehéz helyzetét és azt, hogy Magyarország a "monetáris diktatúra, a bankárkaszt" ellen üzent hadat. Budapest, 2012. január 21., szombat 17.26 A békemeneten becslések szerint már több százezren lehetnek. Lassan megtelik a Kossuth-tér, de még nem ért oda a menet. Egyre többen vannak a Kossuth téren is – jelentette a Hír TV helyszínen tartózkodó tudósítója. A rendezvényen politikusok is részt vesznek, többek között Lezsák Sándor, Wittner Mária, Pesti László. A rendezvényt ellentüntetés nem zavarta meg. Budapest, 2012. január 21., szombat 17.44 A szervezők elmondása szerint a menet vége még csak az Oktogonnál tart. A Kossuth téren zene szól. Budapest, 2012. január 21., szombat 17.58 Tapssal üdvözölték a felmutatott alaptörvényt. A Kossuth téren bevárják a tömeget, s eléneklik a Szózatot. Budapest, 2012. január 21., szombat 18.08 A tömeg a Kossuth tértől visszafelé haladva az Alkotmány úton, majd a Bajcsy-Zsilinszky útúton elér egészen a Hajós utca. Teljesen megtelt a Kossuth tér – jelentette a Hír TV tudósítója. A parlamentnél gyülekezők tapssal köszöntötték a térre érkező menetet, amely végig békés volt. A rendezvény ezekben a percekben ér véget a Szózat eléneklésével. A hangosbeszélőn arra kértek mindenkit, hogy induljanak haza, különben a menet vége nem fér majd be a térre. Budapest, 2012. január 21., szombat 18.45 A békemenet lassan beér a Kossuth-térre. Az MNO tudósítója szerint az Alkotmány utca még mindig tele van. Bencsik András folyamatosan küldi haza a tüntetőket. A téren megjelent Nagy Navarro Balázs és Szávuly Aranka, akik több mint 20 napig éhségsztrájkoltak a televízió épülete előtt majd ezt követően megalakították a Tiszta Kezek Magyarországért Mozgalmat. A tömeg elkezdett haza szállingózni. Budapest, 2012. január 21., szombat 19.02 Az utolsó demonstrálók ezekben a percekben hagyják el a Kossuth teret – jelentette a Hír TV tudósítója. A BRFK szóvivője, Horváth Katalin Fanni a Hír Televíziónak megerősítette: a rendezvény végig békés volt, a rendőrségnek nem kellett intézkednie. Budapest, 2012. január 21., szombat 19.06 A Belügyminisztérium közlése szerint: "A békés, jó hangulatú eseményen közel négyszázezren vettek részt. Emberemlékezet óta Magyarországon ekkora tömeg még nem demonstrált a kormány és politikája mellett. Rendőri intézkedésre nem volt szükség." A Belügyminisztérium esti közleménye szerint a civilek által szervezett rendezvény befejeződött. "A békés, jó hangulatú eseményen közel négyszázezren vettek részt", rendőri intézkedés nem történt. A menetben ott volt Ágh Péter, a Fidelitas elnöke és Pesti Imre, a Fidesz-KDNP volt országgyűlési képviselője, fővárosi kormánymegbízott is. (MTI)
15/172
2012. február 6. Testületi ülés A napirend 1./ pontja: Döntés a 2012. évi költségvetés elfogadásáról Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata Polgármesteri Hivatala Gazdasági Irodájának Számviteli Csoportja a 116/3/2012. szám alatt előkészítette a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi költségvetésének előirányzatát, melynek elfogadásához határozat szükséges. A Magyarország 2012. évi központi költségvetéséről szóló 2011. évi CLXXXVIII. törvény nem tartalmaz a nemzetiségi önkormányzatokra vonatkozóan működési támogatást. Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának 2012. évi költségvetési koncepciója szerint a nemzetiségi önkormányzatok 100 E Ft/év önkormányzati támogatásban részesülnek. Ez súlyos válsághelyzetet eredményez a települési nemzetiségi önkormányzat életében. A korábbi évben elért sikereket a minimális keretből nem lehet folytatni, ezért a gazdasági válság miatt a 2012. évi programokat a fentiek figyelembe vételével lehet majd tervezni. A fentiek miatt a 2012. évi költségvetést az alábbi formában javasolja elfogadni. Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy az államháztartási jogszabályi környezet változása jelentősen átalakította a helyi nemzetiségi önkormányzatok jogállását, gazdálkodási státuszát. Legfontosabb jogszabályok: 2011. évi CLXXIX. törvény a nemzetiségek jogairól 2011. évi CXCV. törvény az államháztartásról (Áht.) 368/2011. (XII.31.) Korm. rendelet az államháztartásról szóló törvény végrehajtásáról (Ávr.) Jogi személyként törzskönyvi nyilvántartással, önálló adószámmal, fizetési számlával és önálló költségvetéssel kell rendelkeznie. A gazdálkodási feladatait (tervezéstől a beszámoláson át és az ellenőrzésig) a települési önkormányzat önkormányzati hivatala látja el. Megváltoztak továbbá a gazdálkodás során a kötelezettségvállalás és utalványozás szabályai is. Az új nemzetiségi törvény a települési önkormányzattal kapcsolatos viszonyát rendezi azzal, hogy meghatározza a jelenleg hatályos együttműködési megállapodás felülvizsgálatát illetve új együttműködési megállapodás megkötését 2012. június 1. napjáig. A nemzetiségi törvény előírja az együttműködési megállapodás kötelező tartalmi elemeit, amelyet természetesen a szerződő felek a helyi kialakult elemekkel – a jogszabályi keretek mellett – szabadon bővíthetnek (önkormányzati feladatátadás, támogatás módja, stb.) A helyi nemzetiségi önkormányzat költségvetés alapján gazdálkodó szervezetként önállóan állapítja meg éves költségvetését, az nem épül be a települési önkormányzat költségvetésébe. Buskó András tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy a költségvetési előterjesztést a központi költségvetésről szóló törvény kihirdetését követő negyvenötödik napig nyújtja be az elnök a képviselőtestületnek. A 2012. évi költségvetési előterjesztés előterjesztésére a 2011. december 28-tól – a költségvetési törvény kihirdetésének napja – számított 45. nap, azaz 2012. február 11. a kötelező érvényű jogszabályi előírás. Ez egy szombati nap, tehát február 13-ig (hétfőig) kell az előterjesztést előterjeszteni. Az önkormányzati hivatal az elnök által jóváhagyott elemi költségvetésről – a képviselő-testület elé terjesztés határidejét követő – 30 napon belül adatot szolgáltat a Magyar Államkincstárnak. Fontos azonban, hogy ez a határidő rövidebb is lehet, mivel az adatszolgáltatási kötelezettség teljesítését a kincstár ütemezi. a kötelezettségvállaláshoz kapcsolódó új szabályokról 1. Főszabály, hogy kötelezettséget vállalni a költségvetési év kiadási előirányzatai terhére az azokat terhelő korábbi kötelezettségvállalásokkal és más fizetési kötelezettséggel csökkentett
16/172
eredeti vagy módosított előirányzatok mértékéig, azaz a szabad előirányzatok mértékéig lehet. Ez a szabály tehát megköveteli, hogy naprakész nyilvántartás álljon rendelkezésre a kötelezettségvállalásokról. 2. A helyi nemzetiségi önkormányzat számára az önkormányzati hivatalok látják el a teljes körű gazdálkodási feladatokat, a kötelezettségvállalást megelőző írásbeli pénzügyi ellenjegyzési feladatokat kizárólag a hivatal gazdasági vezetője vagy a jegyző által a megfelelő szakképzettséggel rendelkező, a hivatal állományába tartozó személy végezheti. Megszűnt tehát a nemzetiségi önkormányzati képviselő általi pénzügyi ellenjegyzési lehetőség. 3. Kötelezettséget vállalni és utalványozni (a kötelezettségvállalás teljesítése) a helyi nemzetiségi önkormányzat elnökének joga, valamint az elnök által írásban felhatalmazott nemzetiségi önkormányzati képviselőé. Tehát az átruházás joga az elnököt és nem a képviselő-testületet illeti meg. 4. A kötelezettségvállalás teljesítésével összefüggően a teljesítés igazolására jogosult személyeket – kizárólag nemzetiségi önkormányzati képviselőt - az elnök, míg az azt követő érvényesítési feladatokra jogosultat az önkormányzati hivatal jegyzője az önkormányzati hivatal megfelelő szakképzettségű alkalmazottai közül jelöli ki. Fontos, hogy a tervezésre, gazdálkodásra, ellenőrzésre, adatszolgáltatásra és a beszámolásra vonatkozó részletes szabályokat az önkormányzati hivatal belső szabályzatában valamint a korábban már jelzett együttműködési megállapodásban kell rendezni. A napirend 2./ pontja: Döntés a 2012. évi feladatalapú támogatás igényléséről Buskó András tájékoztatta megjelent képviselőket, hogy a kisebbségi önkormányzatoknak a központi költségvetésből, valamint fejezeti kezelésű előirányzatból nyújtott támogatások feltételrendszeréről és elszámolásának rendjéről szóló 342/2010. (XII. 28.) Korm. rendelet alapján a 2012. évi feladatalapú támogatás igénylését el kellett készíteni. A feladatalapú támogatás igénylési nyomtatványok beadási határideje: 2012. április 15.
A napirend 3./ pontja: Egyebek a) A Fővárosi Lengyel Önkormányzat képviselői mandátumáról való lemondás Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy mint a Fővárosi Lengyel Önkormányzat (székhelye: 1054 Budapest, Akadémia utca 1-3.) képviselője, a nemzetiségek jogairól szóló 2011. évi CLXXIX. törvény (a továbbiakban: Nektv.) 102. § (4) bekezdésében foglaltak alapján a képviselői mandátumáról 2012. január 29-én lemondott. b) A küngösi Szent Kinga templom építésének támogatása Előadó: Buskó András elnök Szabó Gergely Küngös Község Polgármestere és Beke Zsolt H.esperes-plébános levelében nagy tisztelettel köszönti a képviselőtestületet a Küngösi Árpád-házi Szent Kinga Római Katolikus Egyházközség nevében. A Küngösi Római Katolikus Egyházközség és Küngös 2012. MÁRCIUS 03.-án SZOMBATON 15,30. órakor tartja ünnepét, amely napon ünnepelik meg a magyar és lengyel védőszent, Árpád-házi Szent Kinga születésnapját. Az ünnepséget az Országos Lengyel Nemzetiségi Önkormányzattal és a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzattal együtt szervezik, s az épülő Árpád-házi Szent Kinga Templomban kezdődő szentmisével kezdik. Templomuk, amelyet építünk az egyetlen jelenleg Magyarországon, amely Árpád-házi Szent Kinga titulusát viseli. A szentmise keretében megemlékeznek a lengyel-magyar barátságról, amely
17/172
Nemzeteinket összeköti, és szép kapocs ebben a barátságban Szent Kinga személye is, hiszen Ő közös szentünk, mind a lengyel, mind a magyar népnek egyaránt. Az épülő Szent Kinga templom már szép készültségi állapotban van, s reméljük, hogy az idei esztendőben felszentelésre is kerülhet. A szentmisét még az altemplomban végezik, s oda várják a kedves vendégeket is, de lesz alkalom, hogy a templomtérben is imádkozhassanak a zarándokok. Buskó András tájékoztatta megjelent képviselőket, hogy az Országos Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat fontos feladatának tartja a magyar-lengyel történelmi, kulturális és egyházi kapcsolatok ápolását, ezért üdvözli a Küngösön épülő Árpád-házi Szent Kinga templom építését.
Szent Kinga különleges alakja volt nem csak a lengyel történelemnek, de a lengyel kultúrtörténetnek is. Azon túl, hogy példás életével erősítette népében a keresztény vallást, templomokat és kolostorokat építtetett, hozzájárult a lengyel nemzeti nyelv kialakulásához azáltal, hogy kérésére fordították le először a zsoltáros könyv latin nyelvű szövegeit a lengyel nyelvre. Budapest,V. kerület, Március 15. téren (A Belvárosi Nagyboldogasszony Főplébánia templom jobb oldali mellékbejárójához vezető útnál) található Szent Kinga – Tóth Dávid által készített és 2002-ben felállított – szobra, amely egy 2 m magas korinthoszi oszlopon áll. A fenséges, karcsú teremtés egy liliom szálat tart a kezében. Testét hosszú ruha takarja, fején korona látható, amely alól a fátyol a földig ér. - Most, hogy a tér teljesen megújult igen szépen mutatnak a vele szemben lévő Szent Hedvig szobrával együtt.
18/172
Dr. Csúcs Lászlóné, az Országos Lengyel Önkormányzat elnöke 2012. február 1-jén úgy nyilatkozott, hogy a Küngösi Egyházközség által a Szent Kinga templom építésére benyújtott pályázatot támogatja. A településen nevezetességnek számító Árpád-házi Szent Kinga templom, melynek magassága 14 méter a templom háta mögött csordogál a patak a templom alapköve 2005 áprilisában került helyére a templom nevezetessége a harangláb melyet Dusicza Ferenc és Beke Zsolt Plébános úr áldott meg 2011-ben 3 haranggal rendelkezik a legmagasabban levő a Szent Kinga harang 70 kilogramm súly körüli a középső Szent Margit és Boldog Jolánta névre van keresztelve a legalsó a Nagy Boldogasszony harang.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 54/2011. (09. 07.) LKÖ. sz. határozatában úgy dönt, hogy a 2011. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 100 E Ft-ot biztosít a küngösi római katolikus templom felszerelésére, a magyarországi egyházi hitélet folytatására, Szent Kinga emlékének ápolására. A pénzeszköz-átadás az elmúlt évben a templom belsejének világítás-szerelési munkáira megtörtént. Küngös a Balaton keleti partjához közel, Balatonkenesétől 9 km-re, Veszprém megyében található. Egyes források szerint nevét a települést alapító IV. Béla király leányáról, Kunigundáról kapta – ma Árpádházi Szent Kingaként tartjuk számon. Kunigunda besenyő változata volt Kingus- abban az időben még éltek besenyők a környéken. Ennek emlékét őrzi a Falu-ház mellett található Kingus-park elnevezése is. Árpád-házi Szent Kinga (vagy Kunigunda; Esztergom, 1224. március 5. – 1292. július 24.) magyar szent, IV. Béla király lánya, Szent Margit és Boldog Jolán nővére, Lengyelország és Litvánia védőszentje. IV. Béla és Laszkarisz Mária legidősebb gyermekeként született. Tizenöt évesen feleségül ment a Piast házbeli V. Boleszláv lengyel fejedelemhez, akivel szüzességi fogadalmat tettek. Kinga teljes hozományával hozzájárult a tatárok elleni védelemhez, a tatárjárás után pedig adományokkal járult hozzá az ország újjáépítéséhez. Templomokat, kolostorokat építtetett, köztük nagy kulturális jelentőségre szert tevő ószandeci ferences kolostort. Ide vonult vissza Kinga a férje halála után klarissza apácaként. Vagyonát szétosztotta a szegények közt. A kolostor priorisszája lett. 1690-ben avatták boldoggá, 1999-ben szentté. Ünnepe július 24.
19/172
Wizerunek św. Kingi na obrazie w klasztorze klarysek w Starym Sączu
Szent Kinga – Stary Sącz kolostor
Szent Kinga gyűrűje – Wieliczka (sóbánya)
c) Tájékoztatás a helyi nemzetiségi önkormányzatok működésével kapcsolatban Buskó András tájékoztatja megjelent képviselőket, hogy Szászfalvi László, a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium államtitkára XXI-K/27/2011. (2012. január 12.) sz. levelében tájékoztatta a helyi nemzetiségi önkormányzatok elnökeit a nemzetiségek jogairól szóló 2011. évi CLXXIX. törvényről és annak követelményeiről.
d) Tájékoztatás a 2012. január 21-én lezajlott Békemenet Magyarországért rendezvényről Buskó András tájékoztatja megjelent képviselőket, hogy a magyarországi lengyelek Konrad Sutarski lengyel költő felhívására vettek részt a Békemenetben. A Kossuth téren és a Kodály köröndnél tekintette meg a békemenetet. A nemzetközi sajtótól Magyarország mellett Lengyelország is bírálatot kapott. Egyesek azt állítják, hogy a lengyel kormány „öngólt lőhetett magának”, mert a döntést nem logikai érvek, hanem csupán a „hagyományos lengyel-magyar szolidaritás” alapozta meg.
20/172
e) Tájékoztatás a 2012. március 3-án megrendezendő kiemelt programról Előadó: Buskó András elnök Buskó András: tájékoztatja megjelent képviselőket, hogy Puskás Zoltán elnökhelyettes előkészítette a Magyar-Lengyel Baráti Körrel közös szervezésben a 2012. március 3-i küngösi egyházi ünnepségen való részvételt. Puskás Zoltán: tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy az autóbusz a Csekovszky Árpád Művelődési Ház elől fog indulni reggel 8.00 órakor. A Magyar-Lengyel Baráti Körrel közösen megtekintik a Herendi Porcelángyár és Múzeumot. Látnivalók: Porcelánmúzeum (1964 óta) Porcelanium épületegyüttese (1999 óta): Minimanufaktúra, Apicius Étterem és Kávézó, Viktória Porcelánbolt Küngösön délután 15 óra 30 perckor kezdődik az ünnepség, 17 órakor pedig a fogadás.
f) Tájékoztatás a 2012. június 1-3. között megrendezendő kiemelt programról Buskó András tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy Puskás Zoltán elnökhelyettes előkészítette a Magyar-Lengyel Baráti Körrel közös szervezésben a 2012. június 1-3. között Budapest – Pszczyna – Zywiec – Budapest lengyelországi kirándulás programját. Puskás Zoltán tájékoztatta megjelent képviselőket, hogy a kirándulás a következő helyeket érinti:
Pszczyna Pszczyna (németül: Pleß, csehül: Pštína) középkori városa Katowice és Bielsko-Biała között, erdők sűrűjében fekszik. A város a XIII. századtól a Piast-fejedelmek székhelye volt. Pszczynát 1846-ban a książi Hochbergek birtokolták. A gótikus várat a 18701876 között a híres francia építész, Hipolit Destailleur díszes neoklasszicista stílusban alakította át. A kastélyt 1945-ig a Hochberg-Fürstenstein család lakta. Napjainkban enteriőr-múzeum működik falai között. A tükörteremben kamarakoncerteket rendeznek Georg Philipp Telemann (Magdeburg, 1681. március 14. – Hamburg, 1767. június 25.) német barokk zeneszerző, udvari karnagy emlékére, aki 1704-1708-ban a városban tartózkodott. A kastélyt 44 hektáros park veszi körül. Az angolparkot Pszczynka folyó szeli ketté. A város Szabadtéri Múzeumában paraszti építészeti emlékeket mutatnak be.
Hochberg-Fürstenstein kastély
Pszczyna, Rynek
A Żywiec Sörgyárat 1852-ben alapította a Habsburg-család az akkor az Osztrák–Magyar Monarchiához tartozó, galíciai Żywiecben, mely ma Lengyelország Sziléziai Vajdaságában található. A sörgyár tulajdonjogát 1994-ben a holland Heineken sörfőző vállalat szerezte meg. A híres sörgyárat 1852-ben Żywiecben alapították és Bielsko-Białatól 21 km-re délre a Beszkidekben. A termelés 1856-tól kezdődött és tart napjainkig. Építtetői és első tulajdonosai Habsburg–Tescheni Károly Albert főherceg és öccse Habsburg–Tescheni Károly Ferdinánd főherceg voltak.
21/172
A żywieci Habsburg-uradalomban a szakszerű gazdálkodás eredményeképpen különösen a sörfőzés lett világhírű. Az exportra történt termelés révén a saybuschi sör mai nevén Żywiec piwo világmárkává lett. A gyártás a történelmi átalakulások ellenére is egészen a II. világháborút követő államosításig a Habsburg-család kezén maradhatott. A Lengyel kormány privatizáció keretében 1994ben 77 millió amerikai dollár áron értékesítette a holland „Heineken Brouwerijen” sörkonszernnek. Az értékesítés keretében a Habsburg név és címer használatát is megszerezték a hollandok, melynek jogát 2005-ben a bírósági úton érvénytelenné nyilvánították. A magyarok számára is legendás sörgyár területén a sörgyártás történetét bemutató múzeumot (Muzeum Browaru Żywiec) üzemeltetnek, mely bemutatja a kezdetektől a gyárban folyó sörgyártás történetét.
g) Nyelvi konferencia a lengyel nyelv megőrzése érdekében Buskó András tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy jó ütemben halad a lengyel-magyar enciklopédia szerkesztése. A közel nyolcezer oldalas tanulmány a lengyel és a magyar nyelvben található vagy ott valaha volt szavakat tartalmazza. A szerkesztés 50 %-os készültséggel rendelkezik, és már bemutatható a nagyközönség számára.
Buskó András kéri a megjelent képviselőket, hogy 2012-ben, a Lengyel Alkotmány Ünnepe alkalmából rendezzenek nyelvi konferenciát a további feladatok és munkálatok meghatározása céljából.
22/172
MEGHÍVÓ Szeretettel hívjuk és várjuk Kedves Híveinket, Kedves Barátainkat és minden Kedves Érdeklődőt KÜNGÖSRE az épülő Árpád-házi Szent Kinga Templomba a 2012. MÁRCIUS 03. –án (SZOMBATON) 15,30. ÓRAKOR kezdődő ünnepi szentmisénkre, amelyet Szent Kinga születésnapjának tiszteletére mutatunk be. Ünnepünket Küngös Község Önkormányzatával és az Országos Lengyel Nemzetiségi Önkormányzattal valamint a Budapest XVII: Kerületi Nemzetiségi Önkormányzattal együtt szervezzük, s megerősítjük a Lengyel és a Magyar Nemzet közötti baráti kapcsolatot, amelynek szép gyöngyszeme Árpád-házi Szent Kinga közös szentünk személye. Bízva a közös ünnepünk örömében, maradok imádságos szeretettel:
Beke Zsolt h.esperes berhidai és küngösi plébános Kelt, Küngös, 2012. Február 23/172
áRPÁD - HÁZI SZENT KINGA RÓMAI KATOLIKUS EGYHÁZKÖZSÉG
KÜNGÖS ……………………............ Küngös Kossuth Lajos u. 84. H – 8162. Beke Zsolt H.esperes-plébános …………………………………………………………….. BUSKÓ ANDRÁS részére BUDAPEST
Mélyen Tisztelt ELNÖK ÚR! Nagy tisztelettel köszöntöm Önt levelemmel a Küngösi Árpád-házi Szent Kinga Római Katolikus Egyházközség nevében. Jelen levelemben nagy tisztelettel szeretném meghívni Önt és kedves Munkatársait a Küngösi Római Katolikus Egyházközség nevében és egyben Küngös Község nevében is Szabó Gergely Polgármester Úrral együtt 2012. MÁRCIUS 03.-án SZOMBATON 15,30. órakor tartandó ünnepünkre, amely napon ünnepeljük meg védőszentünk Árpád-házi Szent Kinga születésnapját. Templomunk, amelyet építünk az egyetlen jelenleg Magyarországon, amely Árpádházi Szent Kinga titulusát viseli. A szentmise keretében megemlékezünk a Lengyel – Magyar barátságról, amely Nemzeteinket összeköti és szép kapocs ebben a barátságban Szent Kinga személye is, hiszen Ő közös szentünk, mind a Lengyel, mind a Magyar népnek egyaránt. Az épülő Szent Kinga templom már szép készültségi állapotban van, s reméljük, hogy az idei esztendőben felszentelésre is kerülhet. A szentmisét még az altemplomban végezzük, s oda várjuk kedves vendégeinket is, de lesz alkalom, hogy a templomtérben is imádkozhassanak a zarándokok. Egyben szeretném megköszönni kedves ajánlólevelét is, amelyet kis templomunk ügyében a napokban eljutatott hozzám. Bízva a közös ünnep és imádság örömében, s várva megtisztelő látogatásukat, maradok Polgármester Úrral egyetemben nagy tisztelettel és imádságos szeretettel:
Beke Zsolt H.esperes-plébános Kelt, Küngös, 2012. Február 07.
24/172
Küngös Küngös a Balaton keleti partjához közel, Balatonkenesétől 9 km-re, Veszprém megyében található. Egyes források szerint nevét a települést alapító IV. Béla király leányáról, Kunigundáról kapta – ma Árpádházi Szent Kingaként tartjuk számon. Kunigunda besenyő változata volt Kingus- abban az időben még éltek besenyők a környéken. Ennek emlékét őrzi a Falu-ház mellett található Kingus-park elnevezése is.
Szabó Gergely Küngös Község Polgármestere és Beke Zsolt h.esperes-plébános meghívására a Budapest Főváros XVII. kerületi lengyel Nemzetiségi Önkormányzat támogatásával a Magyar-Lengyel Baráti Kör autóbusszal érkezett a Küngösi Árpád-házi Szent Kinga Római Katolikus Egyházközségbe, ahol 2012. március 03-án szombaton 15,30. órakor tartotta ünnepét, amely napon ünnepelték meg a magyar és lengyel védőszent, Árpád-házi Szent Kinga születésnapját. Az ünnepséget az Országos Lengyel Önkormányzattal és a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzattal együtt szervezte, s az épülő Árpád-házi Szent Kinga Templomban kezdődő szentmisével kezdődött.
Templom, amelynek építése most van folyamatban az egyetlen jelenleg Magyarországon, amely Árpád-házi Szent Kinga titulusát viseli. A szentmise keretében megemlékeztek a lengyel-magyar barátságról, amely nemzeteinket összeköti, és szép kapocs ebben a barátságban Szent Kinga személye is, hiszen Ő közös szentünk, mind a lengyel, mind a magyar népnek egyaránt.
25/172
A Küngösön nevezetességnek számító Árpád-házi Szent Kinga templom, melynek magassága 14 méter a templom háta mögött csordogál a patak a templom alapköve 2005 áprilisában került helyére a templom nevezetessége a harangláb melyet Dusicza Ferenc és Beke Zsolt Plébános úr áldott meg 2011-ben három haranggal rendelkezik a legmagasabban levő a Szent Kinga harang 70 kilogramm súly körüli a középső Szent Margit és Boldog Jolánta névre van keresztelve a legalsó a Nagy Boldogasszony harang.
Az épülő Szent Kinga templom már szép készültségi állapotban van, s reméljük, hogy az idei esztendőben felszentelésre is kerülhet. A szentmisét még az altemplomban végezték, s oda várták a nagyszámú vendégeket is, de alkalom nyílt arra is, hogy a templomtérben is imádkozhassanak a zarándokok. Roman Kowalski e4xcelennciás úr, Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövete és neje is Küngösre érkezett. Nagykövet úr részt vett a Küngös templom haranglábán elhelyezett emléktábla felszentelésén is, amelyen a következő felirat olvasható: „Templomunk harangjai lengyel földről, Przemyslből érkeztek. Zengjék a jó Isten dicsőségét, a lengyel és a magyar nép baráti szeretetét.”
26/172
Az Országos Lengyel Önkormányzat fontos feladatának tartja a magyar-lengyel történelmi, kulturális és egyházi kapcsolatok ápolását, ezért üdvözli a Küngösön épülő Árpád-házi Szent Kinga templom építését. Szent Kinga különleges alakja volt nem csak a lengyel történelemnek, de a lengyel kultúrtörténetnek is. Azon túl, hogy példás életével erősítette népében a keresztény vallást, templomokat és kolostorokat építtetett, hozzájárult a lengyel nemzeti nyelv kialakulásához azáltal, hogy kérésére fordították le először a zsoltáros könyv latin nyelvű szövegeit a lengyel nyelvre.
Dr. Csúcs Lászlóné, az Országos Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat elnöke 2012. február 1-jén úgy nyilatkozott, hogy a Küngösi Egyházközség által a Szent Kinga templom építésére benyújtott pályázatot támogatja.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 54/2011. (09. 07.) LKÖ. sz. határozatában úgy döntött, hogy a 2011. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 100 E Ft-ot biztosít a küngösi római katolikus templom felszerelésére, a magyarországi egyházi hitélet folytatására, Szent Kinga emlékének ápolására. A pénzeszköz-átadás az elmúlt évben a templom belsejének világítás-szerelési munkáira megtörtént.
27/172
Beke zsolt atya ismertette a magyar és lengyel védőszent életét. Ezek szerint Árpád-házi Szent Kinga (vagy Kunigunda; Esztergom, 1224. március 5. – 1292. július 24.) magyar szent, IV. Béla király lánya, Szent Margit és Boldog Jolán nővére, Lengyelország és Litvánia védőszentje. IV. Béla és Laszkarisz Mária legidősebb gyermekeként született. Tizenöt évesen feleségül ment a Piast házbeli V. Boleszláv lengyel fejedelemhez, akivel szüzességi fogadalmat tettek. Kinga teljes hozományával hozzájárult a tatárok elleni védelemhez, a tatárjárás után pedig adományokkal járult hozzá az ország újjáépítéséhez. Templomokat, kolostorokat építtetett, köztük nagy kulturális jelentőségre szert tevő ószandeci ferences kolostort. Ide vonult vissza Kinga a férje halála után klarissza apácaként. Vagyonát szétosztotta a szegények közt. A kolostor priorisszája lett. 1690-ben avatták boldoggá, 1999-ben szentté. Ünnepe július 24. A templom mielőbbi befejezéséhez sok sikert kívánunk. B.A. http://www.leki17.hu/index_m_l.htm
28/172
2012. március 15. — Március 15-i ünnepség Rákosmentén 1849 tavaszán Rákoskeresztúr határában harcok voltak, amelyről az 513. utcában még ma is meglévő honvéd sírok, s az 1980-ban felszámolt evangélikus temetőben lévő honvédsírok tanúskodnak illetve tanúskodtak. Csak néhány esemény dióhéjban: 1849 húsvétján itt állomásozik Aulich Lajos tábornok hadteste. Április 11én Asbóth Lajos - ekkor még ezredes - a „rákoskeresztúri magaslatok” mellől indít támadást a Rákos mezeje felé és április 18-án elfoglalja a téglakemencéket és a kőbányai szőlőhegyeket. Császári jelentésekből kitűnik, hogy a keresztúri vonalon „erős az ellenség". Az emlékművet a Rákóczi Ferenc Asztaltársaság állíttatta. Szép emlékpark a 48-as hősök emlékére. Az emlékmű felirata: AZ 1848-49-ES SZABADSÁGHARC HŐS VITÉZEINEK EMLÉKÉRE ÁLLITOTTA A RÁKOSKERESZTÚRI "II.RÁKÓCZI FERENC" ASZTALTÁRSASÁG
Az 1848-49. évi forradalom és szabadságharc 164. évfordulójára emlékeztek Rákosmentén március 15-én, a városrész önkormányzata az 513. utcában lévő Honvédsírokhoz hívta ünneplésre a kerület polgárait. Ünnepi beszédet Jankovics Marcell, Kossuth- és Balázs Béla-díjas magyar rajzfilmrendező, grafikus, könyvillusztrátor, kultúrtörténész, író, politikus mondott. Előtte felolvasták kerületünkkel testvérkapcsolatokat ápoló Krosno Járás elöljárójának, Jan Juszczaknak Riz levente polgármesterhez írt levelét. A Krosnói Járás delegációját Andrzej Guzik elöljáró helyettes vezette.
29/172
A rákoskeresztúri honvédsíroknál a Wysocki Légió Hagyományőrző Egyesület adott díszőrséget.
Ezt követőn a Vigyázó Sándor Művelődési Házban folytatódott az ünnepi megemlékezés. Az ünnepi műsorban Sebő Együttes ünnepi koncertjére került sor. Az együttes tagjai: Sebő Ferenc, Kossuth díjas előadóművész, ének, tekerőlant, gitár; Barvich Iván - tárogató, bolgár kaval, pánsíp, dvojnica, csellótambura, brácstambura; Perger László - prímtambura, bolgár tambura, gitár. A műsorban Földes Eszter és Almási Sándor színművészek közreműködtek. Rendező: Lőkös Ildikó dramaturg.
Ezt követően a lengyel delegációt Rákoskeresztúron, a Családi és Társadalmi Rendezvények Házában (CSTRH) többek között Fohsz Tivadar alpolgármester és Buskó András, a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat elnöke fogadta. A baráti hangulatú találkozót követően a lengyel delegáció ellátogatott a Kossuth térre, ahol a lengyel szimpatizánsokkal együtt kifejezték támogatásukat Magyarország mellett.
30/172
A Rzeczpospolita konzervatív lengyel napilap szerint a magyar kormány csütörtökön kihasználta az alkalmat, hogy kimutassa: "a nemzeti eszmék vezetik, és nem a külső erőké, hanem a nemzeté az utolsó szó a jövőjére vonatkozó döntéshozatalban".
Hangsúlyozta ugyanakkor, hogy "Orbán Viktor folyamatosan jelzi békülési szándékát Büsszelnek, mert a vita mérséklődésére számít", ami közelebb hozná az országot az uniós és IMF-hitelekhez.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat az est folyamán, a Budafokon található Szent István korona Pincét mutatta be a lengyel vendégeknek és a Borkatakomba Étteremben értékelték a nap eseményeit. Andrzek Guzik wicestarosta valamint Buskó András elnök és Olejnik Marek képviselő nagyra értékelték Budapest Főváros XVII. kerület és a Krosnói Járás baráti kapcsolatát. Reményüket fejezték ki, hogy a jövőben is hasonlóan fog alakulni a két fél együttműködése. B.A. http://www.leki17.hu/images/2012/2012_03_15/2012_13_15.html
31/172
Pan Levente Riz Burmistrz XVII Dzielnicy Budapesztu Szanowny Panie Burmistrzu ! Dzień 164. rocznicy rozpoczęcia Powstania Narodowego jest niepowtarzalną okazją do przekazania wszystkim Węgrom, a w szczególności Mieszkańcom zaprzyjaźnionej z Powiatem Krośnieńskim XVII Dzielnicy Budapesztu najserdeczniejszych pozdrowień i życzeń wszelkiej pomyślności. Bohaterstwo powstańców z lat 1848-1849, w tym także wiernych synów narodu polskiego takich jak gen. Józef Bem, gen. Henryk Dembiński czy gen. Józef Wysocki pozostaje dla nas źródłem inspiracji także dziś, kiedy bratnie Węgry – zmagające się z konsekwencjami kryzysu ekonomicznego - poddawane są presji ze strony organizacji międzynarodowych i opiniotwórczych mediów na Zachodzie. Wyjątkowo brutalnie i niesprawiedliwie atakowany jest demokratycznie wybrany rząd Pana Premiera Viktora Orbána, który począwszy od 2010 roku buduje przyszłość narodu w oparciu o przywiązanie do niepodległego bytu państwowego. Nieustającym atakom poddawana jest również nowa Konstytucja, odwołująca się już w Preambule do wielowiekowej chrześcijańskiej tradycji Węgier i podkreślająca znaczenie wartości wśród których na pierwszy plan wysuwa się szacunek dla życia ludzkiego i troska o rozwój tradycyjnie rozumianej rodziny. Drodzy Węgierscy Przyjaciele! W tych trudnych dniach chcemy, abyście wiedzieli, że Polacy są z Wami, tak jak Wy zawsze byliście po naszej stronie. Wierni wielowiekowej tradycji przyjaźni przekazujemy Wam wyrazy solidarności i uznania dla działań, jakie podjęliście dla odrodzenia Waszej Ojczyzny. Zamierzenia, które realizujecie służą nie tylko rozwojowi Węgier, ale także innym narodom; w pierwszym rzędzie tym, które po latach komunistycznego zniewolenia szukają dla siebie miejsca w jednoczącej się Europie. Dziś Węgry swoją niezłomną postawą wzmacniania cywilizacji łacińskiej ratują honor całej Europy, która coraz bardziej oddala się od Boga i zasad, które przez wieki stanowiły o jej wielkości. Boże, błogosław Węgry. Boże, błogosław tym i przyszłym pokoleniom bratniego NarodubWęgierskiego.
Z wyrazami szacunku Jan Juszczak Starosta Krośnieński
32/172
FORDÍTÁS LENGYEL NYELVRŐL Riz Levente Polgármester Úr Budapest, XVII. kerület Tisztelt Polgármester Úr! A forradalom és szabadságharc 164. évfordulója meg nem ismételhető alkalom arra, hogy átadjuk szívélyes üdvözletünket, és sok sikert kívánunk minden magyarnak, különösen a Krosnoi Járással baráti kapcsolatot ápoló XVII. kerület lakóinak. Az 1848-49 évi szabadságharc résztvevőinek, közöttük a lengyel nemzet olyan hűséges fiainak, mint Bem József tábornoknak, Dembiński Henrik tábornoknak vagy Wysocki József tábornoknak az elszántsága példaadó forrás ma is, amikor a gazdasági válsággal küzdő baráti Magyarország mindenféle nemzetközi szervezetek és a véleményformáló nyugati média nyomása alatt áll. Különleges brutalitással és igazságtalanul támadják a demokratikus úton megválasztott Orbán Viktor Miniszterelnök Úr kormányát, amely 2010-től a független államiság létéhez ragaszkodva építi a nemzet jövőjét. Szüntelenül támadják az új Alkotmányt, amely már Preambulumában hivatkozik Magyarország sok évszázados keresztény hagyományára és olyan értékek jelentőségét hangsúlyozza, mint az emberi élet tiszteletben tartása és hagyományosan értelmezett család védelme. Drága magyar barátaink! Ezekben a nehéz pillanatokban veletek vagyunk, ahogy ti is mindig velünk voltatok. Sok évszázados hagyományainkhoz híven kifejezzük szolidaritásunkat és elismerésünket a hazátok újjászületése érdekében végzett tetteitek mellett. A törekvéseitek nem csak Magyarország érdekeit szolgálják, de más nemzetekét is. Elsősorban azokét, amelyek több évtizedes kommunista uralom után keresik helyüket az egyesülő Európában. Ma Magyarország rendíthetetlen magatartásával a latin civilizációt erősíti és egész Európa becsületét menti. Annak az Európának a becsületét, amely egyre távolodik Istentől és az évszázadokon át nagyságát alkotó alapelvektől. Isten áldd meg a magyart! Isten áldd meg a baráti magyar nemzet mai és jövendő nemzedékeit! Tisztelettel Juszczak Jan Krosnoi Járás Elöljárója
33/172
164. rocznica Wiosny Ludów
Wpisany przez Tomasz Przybysz wtorek, 20 marca 2012 13:09 15 marca 2012 r. na zaproszenie burmistrza XVII dzielnicy Budapesztu w stolicy Węgier gościła delegacja Powiatu Krośnieńskiego, której przewodniczył wicestarosta Andrzej Guzik. Celem wizyty był udział w patriotycznej uroczystości z okazji 164. rocznicy Wiosny Ludów.
Obchody Święta Narodowego w XVII dzielnicy Budapesztu rozpoczęły się odegraniem hymnu państwowego przy mogiłach powstańców. Jest to symboliczne miejsce upamiętniające poległych w walce o wolność i niezależność Węgier. Przypomniano wydarzenia historyczne związane z wybuchem powstania węgierskiego 15 marca 1848 r., które było częścią ruchów rewolucyjnych, jakie w latach 1848 – 49 ogarnęły liczne kraje Europy. Zryw Węgrów miał ogromne poparcie ze strony narodu polskiego. Tak jest do dnia dzisiejszego, a obrona wartości narodowych wciąż jest istotna dla obu krajów. Wyrazem solidarności z narodem węgierskim, w tych szczególnych dniach, był list starosty krośnieńskiego Jana Juszczaka skierowany na ręce burmistrza dzielnicy Levente Riza, w którym czytamy – (...)Wierni wielowiekowej tradycji przyjaźni przekazujemy Wam wyrazy solidarności i uznania dla działań, jakie podjęliście dla odrodzenia Waszej Ojczyzny. Zamierzenia, które realizujecie służą nie tylko rozwojowi Węgier, ale także innym narodom; w pierwszym rzędzie tym, które po latach komunistycznego zniewolenia szukają dla siebie miejsca w jednoczącej się Europie. List, który odczytano publicznie, zrobił ogromne wrażenie na uczestnikach uroczystości, wywołując szczere wzruszenie i ogromne emocje. Następnie hołd bohaterom walk o wolność Węgier poprzez złożenie wieńców i wiązanek kwiatów oddali m.in. przedstawiciele władz samorządowych XVII dzielnicy, posłowie do parlamentu węgierskiego, delegacja Powiatu Krośnieńskiego, obywatele honorowi dzielnicy, radni, organizacje cywilne i mieszkańcy. Dalsza część uroczystości odbyła się w Domu Kultury gdzie na scenie wystąpił znany na Węgrzech zespół Ferenca Sebo w montażu słowno – muzycznym nawiązującym w treści do wydarzeń historycznych i postaci związanych z rewolucją węgierską.
34/172
Obchody Święta Narodowego zakończyło wspólne spotkanie władz samorządowych dzielnicy z mieszkańcami. Burmistrz Levente Riz w krótkim wystąpieniu podkreślił wagę i znaczenie święta dla narodu węgierskiego i jeszcze raz odniósł się do listu od starosty krośnieńskiego. Z uznaniem mówił o tym, jakie wrażenie wywarły te słowa na obecnych podczas uroczystości i na nim samym podkreślając, że „prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie”.
Wizyta była także okazją do roboczego spotkania wicestarosty Andrzeja Guzika z Andrasem Busko, wiceprzewodniczącym Samorządu Mniejszości Polskiej na Węgrzech, Markiem Olejnikiem , który pełni rolę tłumacza i przewodnika, a przede wszystkim jest wielkim orędownikiem wzajemnych kontaktów między samorządami oraz pracownikami samorządu XVII dzielnicy, celem nakreślenia wspólnych działań i przedsięwzięć przewidzianych do realizacji w roku bieżącym.
http://www.powiat.krosno.pl/index.php/aktualnoci/288-164-rocznica-wiosny-ludow.html
35/172
Magyar – Lengyel Barátság Napja – 2012. Bronisław Komorowski lengyel köztársasági elnök budapesti látogatása Prezydent Bronisław Komorowski w Budapeszcie Március 22-én, egy nappal a Magyar-Lengyel Barátság Napja előtt elkezdte két napos magyarországi látogatását Bronisław Komorowski, a Lengyel Köztársaság elnöke és felesége. Bronisław Komorowski megbeszéléseket folytatott Schmitt Pál köztársasági elnökkel, többek között a Visegrádi Csoporttal kapcsolatos kérdésekről, kereskedelmi cseréről, a májusi NATO csúcsról.
A lengyel elnök részt vett csepeli ünnepségeken, melyek keretében emléktáblát avatott, amelyik a csepeli gyár az 1920-as lengyel-bolsevik háborúban Lengyelországnak nyújtott segítségének állít emléket, továbbá magyar és lengyel üzletemberekkel ebédelt, a Bem téren magyar és lengyel diákokkal találkozott, ellátogatott a Terror Házába, végül a magyarországi Polónia tagjaival is találkozott a Lengyel Köztársaság nagykövetségén, ahol magas állami kitüntetést adta át a legidősebb Magyarországon élő lengyelnek, Ernest Niżałowski úrnak, az Országos Lengyel Iskola diákjai pedig átvehették a Lengyel Köztársaság Nagykövetség által adományozott iskolazászlót, az iskola ezentúl a Magyar-Lengyel Barátság nevét viseli. Március 23-án mindkét államfő részt vesz a központi ünnepségeken Szegeden és Ópusztaszeren. 22 marca, w przeddzień Dnia Przyjaźni Polsko-Węgierskiej, dwudniową wizytę na Węgrzech rozpoczął Prezydent RP Bronisław Komorowski wraz z Małżonką, który oprócz oficjalnych rozmów z prezydentem Węgier Pálem Schmittem min. o współpracy w ramach Grupy Wyszehradzkiej, wymianie gospodarczej i majowym szczycie NATO, uroczystości odsłonięcia tablicy (na Csepelu)upamiętniejącej pomoc okazaną Polsce przez Węgry w 1920 roku, lunchu z przedstawicielami polskiego i węgierskiego biznesu, spotkał się z polską i węgierską młodzieżą przy budańskim pomniku gen. Bema, gdzie odbył się festyn przyjaźni ( na zdjęciu),odwiedził Muzeum Terroru, a następnie w Ambasadzie RP odbyło się spotkanie z Polonią podczas którego nestor tut. Polonii Ernest Niżałowski z rąk Prezydenta RP za szerzenie polskiej kultury na Węgrzech otrzymał Krzyż Oficerski Orderu Zasługi RP, a Ogólnokrajowa Szkoła Polska na Węgrzech im. PolskoWęgierskiej Przyjaźni obdarowana została sztandarem ufundowanym przez tut. Ambasadę Polską. 23 marca z udziałem prezydentów Polski i Węgier w Ópusztaszer i Segedynie odbędą się centralne obchody Dnia PolskoWęgierskiej Przyjaźni.
(b.) http://www.polonia.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=1859:bronisaw-komorowski-lengyelkoeztarsasagi-elnoek-budapesti-latogatasa-&catid=1:aktualis&Itemid=7 http://www.polonia.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=1857:prezydent-bronisawkomorowski-w-budapeszcie-&catid=5:aktualne&Itemid=17
36/172
Ópusztaszer i Szeged - Dzień Przyjaźni Polsko-Węgierskiej 23 marca w Ópusztaszer i Szegedzie odbywały się centralne obchody Dnia Przyjaźni Polsko-Węgierskiej. To jedyne w swoim rodzaju i ważne dla nas, osiadłych nad Dunajem Polaków święto zostało zapoczątkowane uroczystością, która odbyła się 24 marca 2006 roku. W tym dniu w Győr nastąpiło odsłonięcie Pomnika Przyjaźni Polsko-Węgierskiej, jak również spotkanie przedstawicieli polskich i węgierskich miast partnerskich. W uroczystości wzięli udział prezydent Polski, Lech Kaczyński i prezydent Węgier, László Sólyom. Podpisany został wówczas dokument zwany "Deklaracją z Győr ", w wyniku której powstała bezprzykładna w Europie inicjatywa, ustanawiająca przez Parlament Republiki Węgierskiej "z uwagi na wspólną wielowiekową historię i przyjaźń obu narodów oraz współpracę na wielu platformach" dzień 23 marca Dniem Przyjaźni Węgiersko-Polskiej (zgodnie z decyzją z dnia 14 III nr 17/2007.). Sejm Rzeczypospolitej Polskiej opierając się na tych samych przesłankach, w porozumieniu z uchwałą ustanowioną przez Parlament Republiki Węgierskiej, decyzją z dnia 16 marca 2007 roku ogłosił dzień 23 marca Dniem Przyjaźni Polsko-Węgierskiej. Dzięki decyzji obu narodów Dzień Przyjaźni stwarza możliwość wspólnego corocznego świętowania, a jego centralne obchody na przemian w jednym roku obchodzone są Polsce, a w następnym na Węgrzech, pogłębiając i umacniając tym przyjaźń naszych krajów, umożliwiając spotkania przedstawicieli miast partnerskich. W 2007 roku Przemyśl podjął się zorganizowania pierwszych obchodów Dnia Przyjaźni Polsko-Węgierskiej, w 2008 roku świętowano w Debreczynie, zaś 2009 roku znów strona polska była gospodarzem uroczystości, które odbyły się w Krośnie. Gospodarzem uroczystości w 2010 roku była III dzielnica Budapesztu Óbuda, a w 2011 roku centralne uroczystości miały miejsce w Poznaniu. W bieżącym roku ta tradycyjna już uroczystość organizowana była na Węgrzech. 22 marca w wigilię Dnia Przyjaźni prezydent RP Bronisław Komorowski wraz z Małżonką przybył do Budapesztu gdzie na Csepelu odsłonił tablicę upamiętniającą pomoc Węgrów w 1920r., odwiedził Muzeum Terroru, spotkał się z Polonią przy pomniku Bema w Budapeszcie, gdzie odbywał się festyn zorganizowany przez Wspólnotę Polsko-Węgierską, PSK im.J.Bema i Legion Wysockiego, a później w Ambasadzie Polskiej, gdzie odbyła się uroczystość wręczenia Krzyża Oficerskiego Orderu Zasługi RP nestorowi köbányskiej Polonii, 97-letniemu Ernestowi Niżałowskiemu, który odznaczony został za szczególne zasługi w dziedzinie krzewienia polskiej kultury wśród Węgrów i tutejszej Polonii. Ogólnokrajowa Szkoła Polska na Węgrzech im. PolskoWęgierskiej Przyjaźni obdarowana została sztandarem. 23 marca oficjalne uroczystości odbywały się w woj. csongradzkim: w Szegedzie i Ópusztaszer, gdzie w Parku Pamięci Narodowej przy pomniku Árpáda, z udziałem najwyższych władz państwowych Polski i Węgier, odbyła się oficjalna część święta. Tradycyjną flagę Dnia Przyjaźni delegacja Poznania - gospodarza ubiegłorocznych obchodów, przekazała władzom woj. Csongradzkiego ( na zdjęciu). Przewodnicząca Samorządu Polskiego na Węgrzech dr Csúcs Lászlóné Halina z rąk prezydenta Węgier odznaczona została Krzyżem Kawalerskim Orderu Węgier, a konsul honorowy Węgier w Łodzi Tadeusz Kaczor Krzyżem Oficerskim Orderu Węgier, zaś Béla Csáki odznaczony został przez prezydenta Bronislawa Komorowskiego Krzyżem Kawalerskim . W Szegedzie Prezydent Bronisław Komorowski otrzymał tytuł senatora honoris causa Uniwersytetu Szegedyńskiego. Prezydenci Polski i Węgier złożyli kwiaty pod Krzyżem Katyńskim przy Katedrze Segedyńskiej i wzięli udział w polsko-węgierskiej mszy świętej, ktorej ze strony polskiej współprzewodniczył ks. Karol Kozłowski SChr proboszcz Polskiej Parafii Personalnej na Wegrzech. Później prezydenci zwiedzili także polski tramwaj wyprodukowany przez zakłady PESA, który jeździ po ulicach Szegedu. Dzięki wspśłpracy z Ambasadą RP na Węgrzech przygotowywano wiele interesujących imprez towarzyszących, m.in. spotkanie Noblistów i młodzieży akademickiej, prezentację polskiej kultury i sztuki (wystawy twórczości Wandy Szyksznian, Krystyny Wieloch-Varga, Haliny Krawczun, Krzysztofa Duskiego i jego synów). Odbył się tydzień polskiego filmu, koncerty zespołów młodzieżowych, polsko-węgierskie domy tańca, pokazy polskiej gastronomii i walorów turystycznych Polski. Postanowiono, że przyszłoroczne obchody Dnia Przyjaźni Polsko-Węgierskiej odbędą się w Katowicach. (inf. własna BBSzadai) http://www.polonia.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=1858:opusztaszer-i-szeged-dzie-przyjani-polskowgierskiej-&catid=5:aktualne&Itemid=17
37/172
Magyar-lengyel barátság napja 2012. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat képviseletében vettem részt Ópusztaszeren és Szegeden a Magyar-Lengyel Barátság Napja alkalmából 2012. évben rendezett ünnepségen.
Lengyelország államfője a magyar-lengyel barátság napja alkalmából már csütörtökön Budapestre érkezett. Megbeszélést folytatott Schmitt Pál magyar köztársasági elnökkel. A II. kerületi Bem József téren a vendég egyebek között a két nemzetet összekötő hidakról beszélt, Csepelen pedig a két államfő felavatta a polgármesteri hivatal épületén elhelyezett emléktáblát, amely arra emlékeztet, hogy 1920-ban Magyarország a csepeli Weiss Manfréd Művekben gyártott, 22 millió lövedéket tartalmazó szállítmánnyal segítette a lengyelek bolsevik támadók elleni harcát.
Schmitt Pál köztársasági elnök lengyel partnerével, Bronislaw Komorowskival pénteken Ópusztaszeren ünnepelte a magyar-lengyel barátság napját. Schmitt Pál elmondta, hogy a hagyomány szerint annak idején Szer mezején gyűltek össze a nemzet jövőjéért felelősséget érzők, ami a mai magyar parlamentarizmus előzményének tekinthető.
38/172
Schmitt Pál köztársasági elnök a honfoglalási emlékműnél tartott beszéde szerint mindent meg kell tenni azért, hogy a magyar-lengyel barátság megmaradjon, ezért a fiatalok felé is át kell örökíteni az eddigi kapcsolatokat. Az ünnepségen azt mondta, a magyarokat és a lengyeleket igen sok kapcsolat köti össze, hosszú utat megtéve együtt léptek be az Európai Unióba és a NATO-ba, illetve alakították szűkebb környezetük együttműködését, a visegrádi négyek csoportját.
A két országot összekötő kapcsolatokra utalva felidézte, Európa öt legrégebbi alapítású egyeteme között van magyar és lengyel is. A két nemzet történelmében a menekülni, bujdosni kényszerültek mindig számíthattak befogadásra a másik országban - fogalmazott. Az államfő emellett emlékeztetett az 1848-1849-es szabadságharcban fontos szerepet betöltött Bem Józsefre, az 1920-as magyar lőszerszállítmányra és az 1956-os lengyel vér-, kötszer- és gyógyszeradományra is.
39/172
Bronislaw Komorowski hangsúlyozta: a magyar-lengyel barátság átvészelve a nehéz időszakokat évszázadok óta tart, ezért a jövőben is tartós maradhat. A két ország "bátran, büszkén" haladhat célja, a közös, európai élet felé fogalmazott. Mint mondta, abban az időben, amikor a magyarok megkezdték államuk építését, a Kárpátokon túl, északon a polánok is megindították országuk építését. A lengyel államfő kiemelte, fejet kell hajtani a több mint ezeréves magyar, a közel ezeréves lengyel múlt és mindazok előtt, akik hozzájárultak a két nemzet közötti kapcsolatok fejlődéséhez. A magyar-lengyel barátság napját tavaly a lengyelországi Poznanban ünnepelték, a város alpolgármestere, Dariusz Jaworski vándorzászlót adott át Magyar Annának, Csongrád megye elnökének és Zakar Péter alelnöknek. Magyar Anna az eseményen arról beszélt, a magyaroknak Lengyelország "a legtisztább nemzet Európában", mindig is fontos viszonyítási pont volt. A két nemzetet összeköti a közös sors és a történelem hangoztatta, hozzáfűzve: minden nemzedéknek át kell adniuk a másik nép tiszteletét. Michal Luty, a magyar-lengyel barátság napjának a jövő évben helyszínéül szolgáló lengyelországi Katowice alpolgármestere azt mondta, a magyarok segítséget nyújtottak a II. világháborúban a lengyeleknek, pedig maguk is nehéz helyzetben voltak. Ennek emlékére jövőre táblát lepleznek le a városban - közölte.
40/172
Az eseményen a magyar-lengyel kapcsolatok elmélyítésére tett erőfeszítéséért Schmitt Pál Tadeusz Kaczornak, Magyarország tiszteletbeli főkonzuljának a magyar érdemrend tisztikeresztje polgári tagozata kitüntetést adományozta, Csúcs Lászlónénak, az Országos Lengyel Önkormányzat elnökének pedig a magyar érdemrend lovagkeresztje polgári tagozata kitüntetést adta át. Bronislaw Komorowski a lengyel érdemkereszt arany fokozata kitüntetést adományozta Csáki Bélának, a Darfü Nonprofit Kft. önkormányzati kapcsolattartójának.
Ópusztaszeren az államfők megtekintették a lengyel Anilana és a magyar Cuháré Táncműhely néptánc előadását, a Kassai Lovasíjász Iskola bemutatóját és a Feszty-körképet, amelyet 1991 és 1995 között lengyel szakemberek segítségével restauráltak. A köztársasági elnökök egy-egy tölgyfát is ültettek, ezeket az ópusztaszeri általános iskolás diákok vették át jelképesen gondozásra. Az ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban a két köztársasági elnök megtekintette a Feszty-körképet. Feszty Árpád festőművész honfoglalásról készített panorámaképét 1991 és 1995 között lengyel szakemberek segítségével restaurálták.
41/172
Ezt követően az államfők magyar és lengyel diákokkal találkoztak a Szegedi Tudományegyetemen, ahol Bronislaw Komorowski átvette a Senator Honoris Causa (a szenátus tiszteletbeli tagja) kitüntető címet. Délután a szegedi Dómban a Kiss-Rigó László megyés püspök által bemutatandó magyar-lengyel szentmisén, majd egy koncerten vesttek részt, később pedig megtekintik a városban közlekedő lengyel gyártmányú, új PESA villamos szerelvényt. A magyar-lengyel barátság napját – a Lengyel Magyar Piłsudski Történelmi Társaság tagjai – 2006. március 24én kezdeményezték, azon a napon, amikor Győrben felavatták a magyar-lengyel barátság első köztéri emlékművét. Az ünnepségen jelen volt Lech Kaczynski akkori lengyel és Sólyom László magyar államfő. A magyar és a lengyel parlament 2007-ben március 23-át kölcsönösen a magyar-lengyel barátság napjává nyilvánította. Azóta ezt a napot évente megünneplik, felváltva a két országban. A rendezvényről az MTI tudósított részletesen. B.A.
http://www.leki17.hu/images/2012/2012_03_23_magyar_lengyel/2012_03_23_opusztaszer.html
*
42/172
II. negyedév 2012. április 02. Testületi ülés A napirend 1./ pontja: A Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2011. évi költségvetése teljesítésének elfogadása Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata Polgármesteri Hivatala Gazdasági Irodájának Számviteli Csoportja elkészítette a 2011. évi költségvetés teljesítéséről szóló beszámoló tervezetét, melyet szavazásra bocsát. A napirend 2./ pontja: Döntés pályázat benyújtásáról a) Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket, hogy a 2011. június – 2012. március 31. közötti időszakra terjedő kisebbségi önkormányzati pályázat előirányzatainak felhasználása részletesen a követőképen alakult: Beszámoló a 2011. június 1. – 2012. március 31. közötti időszakra vonatkozó kisebbségi pályázat teljesítéséről
TÉMA 1.
A kisebbségi nyelv oktatása (iskolán kívül) Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola: tanévzáró, tanévnyitó
2. Hagyományőrző táborok – kerületi diák nyári nyelvi táborának támogatása
2011 – 2012.évi
Kért összeg (Ft)
Javasolt összeg (Ft)
50.000
50.000
0
50.000
50.000
50.000
Megjegyzés
Támogatási szerződés keretében a pénzeszköz felhasználásra került.
3. Művészeti, kulturális rendezvények szervezése, lebonyolítása Ebből: - Magyar-Lengyel Baráti Kör támogatása: Karácsony, Farsang, Húsvét
200.000
200.000
Az előirányzatból 119.600 Ft felhasználásra került.
50.000
Pénzügyi teljesítés számla ellenében: 34.485 Ft. Támogatási szerződés keretében az előirányzat felhasználásra került.
300.000
- Diadal Úti Általános Iskola lengyel művészeti programjainak támogatása
50.000
- Szent Kinga Kórus támogatása 4. A kisebbségek nemzeti ünnepeinek, történelmük jelentősebb évfordulóinak megünneplése o
Péceli út 228. sz. lengyel kegyoszlop környezetének virágosítása
50.000
50.000
50.000
-
50.000
43/172
5. Kapcsolattartó rendezvények szervezése, lebonyolítása, más hazai települések kisebbségeivel, az anyanyelvet beszélő országgal, országokkal
200.000
200.000
Krosnói Járással való kulturális kapcsolat
100.000
2011. június 18-27. Szent László-ünnep alkalmából nemzetközi zarándoklaton való részvétel, Szent Lászlózászló felszentelése Krakkóban
400.000 200.000
6. Könyvek megjelentetése, havilapok beindítása - e-book: Lengyel-Magyar Elektronikus Enciklopédia és Szótár szerkesztése 7. Eszközbeszerzés: a www.leki17.hu honlap szerkesztéséhez szükséges eszközbeszerzés és hardver bővítés
eszközbeszerzés
100.000
200.000
Összesen:
100.000
50.000
200.000
-
1.150.000
700
613.390
Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselő-testülete által 2011. évben kiírt kisebbségi önkormányzati pályázata várhatóan a következőképpen alakul: Budapest Főváros XVII. ker. Rákosmente Önkormányzátának 2011. évi kisebbségi pályázata
2011. év Elnyert támogatási összeg (E Ft)
700
Hagyományőrző táborok - kerületi diák nyári nyelvi táborának támogatása: támogatási szerződés 2. (Bp. Főv. L. K. Ö.) 3.2. Diadal úti általános Iskola lengyel művészeti programjának támogatása 3.3. Szent Kinga Kórus támogatása 2011. évi Szent László napi rendezvény (Magyar koronaőrök Egyesülete támogatása - számla 5. ellenében) 6. Dessewffy Zsolt - Lengyel-magyar Enciklopédia támogatása 3/A. Magyar-Lengyel Baráti Kör: Karácsony
50 34,485 50 100 50 19,6
2012. év Pályázat 5. Kapcsolattartó rendezvények: Magyar-Lengyel Baráti Kör részvétele a Küngösi templomi ünnepségen 3.1. 2012. március 15.: Lengyel delegáció fogadása Budafokon 3.1. Marcin Dominik Gluch koncert: Magyar-Lengyel Barátság Napja
200,8 50 58,5
Teljesített összesen (E Ft):
613,39
Maradvány összeg:
86,61
%
88
b) Buskó András: tájékoztatja a jelenlévő képviselőket arról, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselő-testülete által a 2012. évben kiírásra kerülő, 2012. május 1-jétől -2013. április 30. közötti időszakra vonatkozó kisebbségi pályázat keretében a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat részéről az alábbi témákra javasolja pályázat benyújtását:
44/172
2012. május 1. – 2013. április 30. közötti időszakra vonatkozó pályázati igény
TÉMA 1. Hagyományőrző táborok – kerületi diák nyári nyelvi táborának támogatása
Kért összeg (Ft)
2011 – 12. évi 50.000
50.000
Javasolt összeg (Ft)
Megjegyzés Országos Lengyel Nyelvoktató Iskolán ill. a Fővárosi Lengyel Önkormányzaton keresztül
2. Művészeti, kulturális rendezvények szervezése, lebonyolítása Ebből: - Magyar-Lengyel Baráti Kör támogatása: Karácsony, Farsang, Húsvét, Andrzejki, egyéb programok - Diadal úti Általános Iskola lengyel művészeti programjainak támogatása
400.000
850.000 400.000
- Szent Kinga Kórus támogatása 50.000 3. A kisebbségek nemzeti ünnepeik, történelmük jelentősebb évfordulóinak megünneplése o Péceli út 228. sz. Lengyelkegyoszlop környezetének virágosítása
100.000
Wysocki Lengyel Hagyományőrző Légió támogatása 4. Kapcsolattartó rendezvények szervezése, lebonyolítása, más, hazai települések kisebbségeivel, az anyanyelvet beszélő országgal, országokkal
50.000
50.000
200.000 500.000 300.000
5. Könyvek megjelentése, havilapok beindítása - e-book: Lengyel-magyar Elektronikus Enciklopédia és Szótár szerkesztése
Összesen:
100.000 100.000
1.600.000
45/172
A Csekovszky Árpád Művelődési házban működő civil szervezet támogatása
A Didal úti Általános Iskola művészeti csoportjának 2012. júniusi vendégszereplése a Kárpátaljai Vajdaságban. A Szent Adalbert Lengyel Kulturális Egyesületen keresztül A Budapest Főváros XVII. kerület, Péceli út 228. sz. alatt lévő Lengyelkegyoszlop környezetének rendezése. A március 15-i rendezvény ünnepi díszőrségét adó lengyel szervezet támogatása (egyenruha, felszerelés) Krosnói Járással való kulturális kapcsolat, az Önkormányzat testvérkapcsoltán túlmenő programok támogatása. Magyar-Lengyel Baráti Kör 2012. júniusi lengyelországi látogatása (DélnyugatLengyelország) LENGYEL-MAGYAR ELEKTRONIKUS ENCIKLOPÉDIA készítése, a www.leki17.hu honlapon történő megjelentetése.
Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy: az Országos Lengyel Önkormányzat, a Fővárosi Lengyel Önkormányzat és az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola tervezi a lengyel nyelvi táborok megszervezését. Budapest Főváros XVII. kerületéből 2011-ben is részt vettek a nyári nyelvi táborban. Javasolja ezen programra 50.000 Ft megigénylését. művészeti, kulturális rendezvények szervezése, lebonyolítása keretében számos rendszeres programra kerül sor. A kerületben 2000 óta működő Magyar-Lengyel Baráti Kör kulturális rendezvényeinek és nemzetiségi ünnepeinek támogatása, a Diadal Úti Általános Iskolában szerveződött iskolai lengyel művészeti csoport programjainak támogatása és a Szent Kinga Kórus támogatása kiemelt feladat. Javasolja ezen feladatra 850.000 Ft megigénylését. a kisebbségek nemzeti ünnepeinek, történelmük jelentősebb évfordulóinak megünneplése keretében a Budapest XVII., Péceli út 228. sz. alatt, a Katolikus Kör udvarán lévő, 1941-ben állított lengyel kegyoszlop gondozása keretében a kertészeti munkákhoz 50.000 Ft megigénylését javasolja. a Wysocki Lengyel Légió évek óta ellátja március 15-én, a 48-as síroknál a díszőrséget. Részükre 50.000 Ft támogatást javasol az egyenruha és tartozékai fejlesztésére biztosítani. a 2011. évben elkészült a Lengyelországról szóló elektronikus könyv, amely számos lengyel várost és területet mutat be. Az e-book sorozat keretében Lengyel-Magyar Elektronikus Enciklopédia és Szótár összeállítását tervezik. A napirend 3./ pontja: Egyebek Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket a 2012. február 06-i Testületi ülés óta eltelt időszak eseményeiről: a.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat programjai: 1. A Küngösi egyházi rendezvényen való részvétel: 2012. március 3-án Benke Zsolt atya meghívására Küngösön vettek részt a harangtornyon lévő emléktábla felszentelése alkalmából rendezett szentmisésén. 2. Magyar-Lengyel Barátság Napja ópuszteri rendezvényeiről.
b.
Magyar-Lengyel Baráti Kör programjai: a Magyar-Lengyel Baráti Kör az I. negyedévben egy író-olvasó találkozó, költői estet, egy zongora koncertet szervezett és részt vett egy Dunántúlon szervezett autóbuszos kiránduláson. Benczes Sándor költői estjéről cikk jelent meg a polonia Wegierska c. lengyel havilapban is.: 1. 2012. február 24. Benczes Sándor Gábor költői estje 2. Dunántúl rejtelmei: autóbuszos kirándulás: Budapest-Herend-Küngös-Budapest útvonalon 3. Magyar-Lengyel Barátság Napja a Rákosmentén: Magyar-Lengyel Barátság Napja - Március 22. csütörtök 18.00 óra - Marcin Dominik Gluch lengyel zongoraművész koncertje
Buskó András hangsúlyozta, hogy a 2012. év I. negyedévben elvégzett feladatok a magyarországi lengyelség életében kiemelkedő jelentőségű programok terén zajlottak. Valamennyi jelentősebb eseményen képviseltette magát a kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat. Mind a kerületi, mind pedig a hazai és nemzetközi közéletben jelentős tevékenységet folytattak. Megköszöni a rendezők és a résztvevők tevékenységét.
b) Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat programjai: a Vigyázó Sándor Művelődési Ház 2012. május 1-jén Rákoskeresztúron, a Fő téren majálist szervez. Javasolja a rendezvényen való megjelentést.
* 46/172
2012. április 14. - A katyńi áldozatokra emlékeztek Óbudán
A katyńi áldozatok emléknapja alkalmából tartottak ünnepi megemlékezést 2012. április 14-én, a katyńi mártírok III. kerületi emlékparkjában a Budapest Főváros III. kerület Óbuda-Békásmegyer Önkormányzata és a Budapest III. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat szervezésében. A szombat délutáni rendezvényen Simicskó István, a Honvédelmi Minisztérium parlamenti államtitkára – akinek édesanyja lengyel származású – kiemelte, a magyarok más nemzeteknél jobban megértik a lengyeleket, és jobban együtt éreznek velük. Évezredes hagyomány, hogy a magyarok és a lengyelek együtt sírnak és nevetnek, együtt küzdenek és segítenek egymásnak. A katyńi mészárlás az egyik legembertelenebb tett volt a XX. században, még ma is értetlenül állnak előtte – jelentette ki. A múltat ugyan már nem lehet megváltoztatni mondta –, de „a mi kezünkben van a jövő”.
Nincs még két nép a világon, amelyek között ilyen legendás barátság lenne. Ennek a kapcsolatnak az alapja az, hogy rengeteg hasonló vonás figyelhető meg a két nemzet történelmében, sorsában – mutatott rá. Kifejtette, ilyen hasonlóság, hogy a megpróbáltatások ellenére megőrizték identitásukat, gyakran a nemzetközi nagypolitika áldozataivá váltak és a hitük a legnehezebb időkben sem hagyta el őket. Ezért a magyarok és a lengyelek „a lelkükben is hasonlóvá” váltak. Az államtitkár megjegyezte, 1940-ben Katyńban több magyar áldozat is volt a sokezer kivégzett között. Jan Stanisław Ciechanowski, a lengyel háborús veteránok és az elnyomás áldozatainak minisztere érthető és szabatos, magyarul elmondott beszédében azt mondta: Katyńban a lengyel értelmiség legjobbjait végezték ki, és a társadalom azóta is a bűntény hátterének teljes feltárására törekszik. Ebben a lengyelekkel szolidárisan küzdött sok magyar is – mondta. Példaként említette Esterházy Jánost, akinek – mint fogalmazott – tanúságtétele példája a becsületnek, a két nemzetet összekötő barátságnak. A két nép közötti kapcsolat újabb bizonyítéka, hogy a magyarok „odaadással ápolják a szörnyű tragédia emlékét”. A lengyelek mindig emlékeznek a hős magyarokra is, akiket kivégeztek Katyńban – tette hozzá.
47/172
A koszorúzással egybekötött megemlékezésen mások mellett részt vett Csomós Miklós főpolgármester-helyettes, Bús Balázs, Óbuda-Békásmegyer kormánypárti polgármestere, Menczer Erzsébet, Óbuda szintén kormánypárti országgyűlési képviselője, valamint Schiffer András és Kukorelly Endre LMP-s országgyűlési képviselő. Az Országos Lengyel Önkormányzatot dr. Csúcs Lászlóné elnök és Buskó András elnökhelyettes képviselte. A Lengyel Köztársaság Budapesti nagykövetsége részéről Anna Derbin koszorúzott. A megjeletek között volt dr. Konrad Sutarski költő, akinek édesapját is ekkor végezte ki a Belügyi Népbiztosság (rövidítve NKVD) rendőrosztaga. Katyńban, valamint Harkov mellett és Miednojében a szovjet belügyesek csaknem huszonkétezer lengyel tisztet, tartalékos tisztet, földbirtokost, tisztviselőt, a lengyel polgári elit sok képviselőjét ölték meg 1940 tavaszán.
A megjelentek között volt többek között a 98 éves Nizalowski Ernő nyug.kapitány, a Lengyel Hadsereg Hőse, háborús veterán is, akinek 1999-ben a Magyarországon tartózkodó lengyel államfő, Aleksander Kwaśniewski kitüntetést adott át. 2000-ben lengyel repülős főhadnaggyá nevezték ki. 2004-ben visszakapta lengyel állampolgárságát. 2012-ben a Magyar-Lengyel Barátság Napján részt vevő lengyel államfőtől, Bronisław Komorowskitól kapott elismerést.
48/172
2012. április 15. - Rákoshegy 2012. április 15-én Rákoshegyen, a Szent István téri Szent Teréz templomban 10 órakor a XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat megemlékezést tartott II. János Pál pápa halálának évfordulója alkalmából. A mise után a pápa szobránál megemlékezésre került sor kerül sort.
49/172
Boldog II. János Pál pápa (latinul Ioannes Paulus PP. II; olaszul Giovanni Paolo II; lengyelül Jan Paweł II; született: Karol Józef Wojtyła; Wadowice, 1920. május 18. – Róma, 2005. április 2.) a katolikus egyház feje volt 1978-tól haláláig. Hét éve hunyt el, azóta személyét szinte legenda övezi. II. János Pált 1978. október 16-án választották pápává. Október 22-én, szabad ég alatt, a Szent Péterbazilika előtti téren mutatta be székfoglaló szentmiséjét, melyen 117 bíborossal karöltve és mintegy negyedmillió emberrel imádkozott együtt. 264. volt az egyházfők sorában, 455 év óta az első nem olasz, és az összes addigi pápa között a legelső szláv. Pápává választását annak idején az osztrák televízió közvetítésén keresztül személyesen is végig kísérhettem. II. János Pál pápa 1979. június 2–10. között először zarándokolt hazájába, és találkozott Henryk Jabłoński államelnökkel és Edward Gierek első titkárral is. 1979-ben jártam először Lengyelországban, emlékszem, hogy ez év augusztusában mindenhol a pápa képeivel és a relikviáival lehetett találkozni. Pápai tevékenységét végigkísérte a népek és vallások közti egyetértés elősegítése, ennek jegyében bocsánatot kért az egyház múltbéli bűneiért. Erkölcsi tanításában konzervativizmus, valamint az emberi élet és méltóság melletti kiállás jellemezte. Társadalmi kérdésekben egyaránt kritizálta a „létező” szocializmust és a kapitalizmust. Szorgalmazta a keresztény gyökerek megemlítését az Európai Unió alkotmányában. A béke híve volt, többször felemelte szavát a háborúk ellen. Több mint 100 utazást tett külföldre, nagyobb utat járt be, mint az összes addigi pápa. A világsajtó hamar elkeresztelte „utazó pápá”-nak. 1338 embert avatott boldoggá és 482-t szentté. A magyar szentek közül ő avatta szentté Kingát, IV. Béla király egyik lányát 1999-ben, valamint Hedviget, Nagy Lajos leányát. II. János Pál volt a harmadik leghosszabb ideig hivatalban lévő pápa Szent Péter és IX. Piusz után. Kétségtelenül ő a történelem eddig legismertebb és legközkedveltebb pápája, ugyanakkor a legismertebb lengyel a világon. Hívek egy csoportja kezdeményezte a pápa szentté avatását. Ennek első lépcsőfokát, a boldoggá avatási ügyet 2005. június 28-án megnyitották, és két évvel halála után az egyházmegyei szakasz le is zárult (az ügyirat ünnepélyes aláírására április 2-án kerül sor). A szentté avatások szabályai szerint öt évet kell várni valakinek a halála után, hogy megkezdhessék a szentté avatási procedúrát, azonban ettől az előírástól el lehet térni. A lengyelek jelentős része „szentként” tiszteli. 2009 decemberében utóda, XVI. Benedek pápa „tiszteletreméltó” címmel ruházta fel, és 2011. május 1-jén boldoggá avatta és ünnepét október 22. napjában jelölte meg. Magyarországra szóló üzenetek: A pápa pasztorális útjai sohasem csupán udvarias látogatások, hanem érdemi találkozások az adott ország katolikusaival, azok vezetőivel, a kulturális és politikai élet kiemelkedő személyiségeivel. Módot adnak arra, hogy néhány gazdag tartalmú gesztussal kifejezhesse azt az üzenetet, melyek beszédeiben is benne foglaltatnak. II. János Pál két alkalommal látogatott el Magyarországra, egyszer a rendszerváltást követően 1991-ben, másodszor 1996-ban. Első látogatása során személyesen is láthattam Budapesten a Keleti pályaudvar mellett. Személye lenyűgöző, közvetlen emberről tanúskodott. Az országok püspöki karai ötévenként Rómába látogatnak ún. „ad limina” látogatásra. Ennek célja, hogy az egyházvezetés központjában áttekintsék az előző ciklusban megtett utakat, és tervezzenek a továbbiakról. A látogatás fénypontja mindig a pápával való személyes és bensőséges találkozás. A Magyar Katolikus Püspöki Kar tagjai legutóbb 2001-ben látogattak el az örök városba, és kaptak csoportosan is időt a II. János Pállal való együttlétre. Ha végigtekintjük II. János Pál azon üzeneteit, amelyeket a magyarországi katolikus püspököknek mondott, az a benyomásunk támadhat, hogy ezek a pasztorális felszólítások tartalmukban nem változtak. Amik a lengyel pápánál tett utolsó látogatáson elhangzottak, azokkal találkozhattunk már a 10 évvel ezelőtti látogatás alkalmával is. Ezek pedig: a nyilvánosság előtti erőteljesebb jelenlét, a keresztény egyházakkal folyó együttműködés intenzitása, az egyházon kívüli, nem hívő vagy agnosztikus emberekkel való nyitott dialógus, és az egyházra bízott evangéliumi igazság szorgos hirdetése egy olyan társadalomban, amelyben a relativizmus és a szinkretista vallásosság jellemző. A társadalmi rétegekből a pápa a magyar egyházi vezetőknek is – mint számos más ország egyházi vezetőinek – a fiatalok és a családok iránti kiemelt érzékenységet kötötte a lelkére. Ez a tematikus következetesség – beleágyazva a magyar püspökök erőfeszítéseinek udvarias elismerésébe – rámutat a pápa preferenciáira. S ezek a megőrzés és a nyitás kettős programjában alkotnak egységet.
50/172
Babusa János 2005-ben, közvetlenül a pápa halálát követően először kisplasztikát készített a Szentatyáról, majd ennek alapján kezdett hozzá a kőből készült emlékmű megalkotásához. Rákosmente Önkormányzatának Képviselő-testülete, polgármestere, valamint a XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat egyaránt támogatta a művész azon célkitűzését, hogy kerületünk méltó módon, egy egészalakos emlékmű elhelyezésével őrizze meg a pápa emlékét, így a szobor teljes egészében önkormányzati finanszírozásból, csaknem 8 millió forintból valósult meg. A szobor felállításával kapcsolatos feladatokban – többek között a terveztetésben és lebonyolításban – jelentős szerepet vállalt a Rákoshegyért Alapítvány is. A szobrot négy évvel ezelőtt, 2008. március 29-én, Erdő Péter bíboros, prímás, esztergom-budapesti érsek áldotta meg többek között a Krosnói Járás delegációjának jelenlétében. Az eseményen részt vett többek között Joanna Stempińska, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövete, Juliusz Janusz érsek, Magyarország Apostoli Nunciusa és Andrzej Dzięga sandomierzi megyéspüspök. A krosnói pápai emlékmű és kereszt II. János Pál pápa 1997. évi látogatására emlékeztet. A 37 m magas kereszt és a pápa 7 m magas posztamensen álló, 5 m-es szobra 1999-ben készült el. A rákoshegyi szobor hollóházi kisplasztikáját 2008-ban a kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat és a Magyar-Lengyel Baráti Kör a Wadowicei Múzeumnak adományozta. 2011 szeptemberében a II. János Pál pápa emlékét ápoló pápa vonat járt többek között Budapesten, Esztergomban és Székesfehérvárott. A vonat részére Babusa János szobrászművésszel együtt a szobor hollóházi kisplasztikáját adományoztuk. II. János Pál pápa emléke tovább él bennünk és a szobor hirdeti a közös reményt, a keresztény Európa kulturális és társadalmi fejlődésébe vetett hitünket.
Buskó András Forrás: http://hu.wikipedia.org/wiki/II._J%C3%A1nos_P%C3%A1l_p%C3%A1pa http://beszelo.c3.hu/cikkek/ii-janos-pal-papa-muve http://frankaegom.ofm.hu/irattar/irasok_gondolatok/konyvismertetesek/konyvek_12/janos_pal_szobra/janos_pal_papa_szobr a.htm
51/172
„Új visszatérés a soha nem látott hazába" Április 23-án a Lengyel Múzeum kiállítótermében a Múzeum és a Tarnówi Regionális Múzeum rendezésében megnyílt Gabriel Morvay „Új visszatérés a soha nem látott hazába" c. kiállítás. A kiállítást Andrzej Szpunar a Tarnówi Regionális Múzeum igazgatója nyitotta meg, és bemutatta Balázs Sándor művészeti kritikus.
Személyesen a művészről Mirosława Krzyśko beszélt, zenei aláfestést pedig Kohan István biztosította. A megnyitó házigazdája Konrad Sutarski, a Magyarországi Lengyelség Múzeumának igazgatója volt. Jelenlétükkel a kiállítás megnyitóját megtisztelte Anna Derbin, lengyel konzul és dr. Csúcs Halina az Országos Lengyel Önkormányzat elnöke. Morvay Gabriel festőművész máig kevéssé ismert szülőhazájában – Lengyelországban –, és ismeretlennek számít Magyarországon, ahol édesapja született. Ugyanakkor Európa nyugati részén jelentős karriert futott be. 2007-ben a Magyarországi Lengyelség Múzeuma kiállítást rendezett Morvaynak, és ahogy a katalógusban olvassuk „akkor úgy tűnt, hogy Gabriel Morvay művészetének megjelenése Budapesten elegendő motivációt jelent mindazok számára, akik a modern európai művészetet fontosnak tartják. Nem így történt". Még egyszer kísérletet teszünk (írják a rendezők), hogy ez a kiváló festőművész, kinek életútja rendkívül összetett és szerencsétlen volt, valódi helyére kerüljön második hazájában, Magyarországon is. A Magyarországi Lengyelség Múzeumában bemutatott olajképei Morvay korábbi, párizsi alkotó időszakából származnak. A 15 nagy méretű alkotást – a korábbi kiállításunkhoz hasonlóan – a Tarnówi Regionális Múzeum bocsátotta rendelkezésünkre, valamint a képek tulajdonosai, Gabriel Morvay párizsi barátai, Mirosława i Roman Krzyśko. Jacek Zieliński varsói festőművész és művészet kritikus Mirosława Krzyśkonak írt levelében egy ritka virághoz hasonlította Morvay életét, egy olyan virághoz, mely egyetlen éjjel virágzik csupán néhány órára. Morvay informeljei nyomán támadt Zielińskinak az a gondolata, hogy ez a forma nélküli festészet remek festői formával bír, és az is, hogy számára a művészetben élés fontosabb volt, mint a művészetben alkotás. A kiállítás június 15-ig lesz látható a Magyarországi Lengyelség Múzeumában (X. kerület, Állomás u. 10.). Érdemes ide benézni. (b.)
http://www.polonia.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=1959:ujvisszateres-a-soha-nem-latott-hazabaq-&catid=1:aktualis&Itemid=7
52/172
2012. április 27 - Lengyelország szubjektíven - „Polska subiektywnie” Kiállítás Múcsonyban
Nagyszabású kiállítás nyílt 2012. április 27-én, pénteken, Múcsonyban „Lengyelország szubjektíven – Múlt és jelen” címmel. A Magyarországi lengyelség Múzeuma és Levéltárában 2011 nyarán bemutatott kiállítás vándorútra kelt, és annak rövidített anyaga került a borsodi településekre, immár Múcsonyba. A kiállítás keretében saját fényképfelvételek, képeslapok, tárgyi dokumentumok fűszerezik az anyagot. A vajdaságonként elkészített tablókon mindenhol fel-feltűnünk, mintegy jelképezve a kiállítás mottóját. A kiállítás egy-egy tabló erejéig bemutatjuk a lengyel konyhát, a népművészetet és a helyi életet.
A Múcsonyi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat szervezésében megrendezett Lengyelországról szóló kiállítást Buskó András, az OLKÖ elnökhelyettese nyitotta meg, aki az országos testület nevében köszöntötte a borsodi lengyeleket. A kiállítás keretében saját fényképfelvételek, képeslapok, tárgyi dokumentumok fűszerezik az anyagot. A kiállítás egy-egy tabló erejéig bemutatja a lengyel konyhát, a népművészetet és a helyi életet. A kiállítás házigazdája Vidomskiné Novák Mária, a helyi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat elnöke volt. A kiállít megtekintette Üveges Ferenc alpolgármester is. A vendégek megtekintették a nemrég felújított, korszerű Kalász László Általános Iskola (Bányász út 7.) épületét is. Az intézmény vezetője: Kovács Lászlóné (aki egyben a Kalász László Általános Művelődési Központ intézményvezetője is).
53/172
2012. május 1. - V. Rákosmenti Majális
Majális Rákosmentén: 2012. május 1., 10-22 óra Helyszíne: Budapest, XVII. kerület Ferihegyi út (Pesti út és Gyökér utca közötti lezárt szakasza) Nagyszínpadi programok: 10.00 RÁZENE Városi Fúvószenekar reggeli hívogatója 10.40 VonZArt Táncegyüttes bemutatója 11.00 Soldiers Crew breaktánc csapat (Csillag születik 2009.) 11.15 A Rézerdő lakói - Méhes csaba pantomim művész és a Brass5 rézfúvós zenekar különleges mese előadása 12.20 Szitakötők Táncegyüttes - a Sugársuli előadása 12.45 A Magic Dance Mozgásművészeti Stúdió előadása 13.20 Capoiera bemutató (Mestre VT csoportja, VMH) 14.10 Karda Bea és Sasvári Annamária koncert műsora 15.15 A Kolompos együttes mesekoncertje (Vitéz Levente) 16.30 Varga Feri és Balássy Betti előadása 17.45 Inexit (INXS tribute) zenekar koncertje 20.00 HOOLIGANS zenekar megakoncertje Térprogramok, térjátékok, állatos programok, vándorfotográfus, kulturális és közintézmények, civil szervezetek programjai és sok más érdekesség! Lengyel nemzetiség: könyvbemutató, úti beszámoló, lengyel újságok, Mindenkit szeretettel várunk! Rákosmente Önkormányzata és a Vigyázó Sándor Művelődési Ház Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat http://honlap.vigyazomh.hu/egyprg.php?cikkid=8993
54/172
Immáron ötödik alkalommal rendezték meg a rákosmenti Majálist a Pesti út - Ferihegyi út kereszteződésénél lezárt területen, Rákoskeresztúron. A program több helyszínen zajlott, reggel 9:30-tól a RÁZENE Fúvószenekar elindult a Fő-térről a rendezvény helyszínére, és 10:00 órától megkezdte reggeli hívogatóját. A nagyszínpadi programok este 22:00 óráig tartottak, különböző táncbemutatók, capoeira bemutató és koncert műsorok várták a lakosokat. Karda Bea és Sasvári Annamária, a Kolompos együttes mesekoncertje, Varga Feri és Balássy Betti előadása, az Inexit koncertje és végül a Hooligans zenekar megakoncertje szórakoztatta a közönséget a nagyszínpad előtti lezárt területen. Mindezek mellett úgynevezett térprogramok is várták az odalátogatókat, a délelőtti órákban a Perczel Mór Honvéd Hagyományőrző Egyesület vonult fel és mutatta be haditechnikai eszközeit a Laborcz Ferenc Általános Iskola területén, majd a Rákosmente Oldtimer Egyesület veteránautó és motorkiállítása, valamint egy versenyautó bemutató nyűgözte le az odalátogatókat.
Egész napos kis vidámpark és ugrálóvár, gokart crosspálya, népi játszótér várta a gyermekeket. A helyi kulturális intézmények kulturális programokkal is várták a rákosmentieket, így a Vigyázó Sándor Művelődési Ház, az Erdős Renée Ház, a Gózon Gyula Kamaraszínház kiállítása is megtekinthető volt a nap folyamán a Ferihegyi úti sátrakban. Az egyházak is szeretettel várták az embereket, különböző kvízjátékokkal, ismertetőkkel készültek az érdeklődők számára. A lengyel nemzetiségi önkormányzat műsorában a Diadal úti Általános Iskola tánccsoportja lépett fel. A Magyar-Lengyel Baráti Kör és a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat sátrában könyvek, prospektusok és a www.leki17.hu honlapot népszerűsítő szórólap mutatta be a kerületi lengyelek kulturális életét. Közintézmények és civil szervezetek is részt vettek a Majálison, illetve állatbarát térprogramokon vehettek részt a gyerekek és felnőttek egyaránt. A váratlan tavaszi hőség ellenére, sokan ellátogattak a rendezvényre és vettek részt a napi programokon.
55/172
2012. május 3. – Lengyel Alkotmány Ünnepe Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetsége a diplomáciai szervezetek képviselői, a gazdasági, önkormányzati és civil szervezetek képviselői és a megjelent vendégek részvételével 2012. május 3-án ünnepséget rendezett a Szépművészeti Múzeumban a Lengyel Alkotmány Ünnep és a Polónia Világnap alkalmából.
Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövete ünnepi beszédében kiemelte Lengyelország politikai szerepét az Európai Unióban és a Visegrádi Négyek körében. Elmondta, hogy 2011-ben Magyarországot követően töltötte be az Európai Unió Elnöksége tisztét, idén pedig a Visegrádi Négyek körében tölt be vezető szerepet erősítve a térség, a régió szerepét. 2012. az Európa Bajnokság időszaka lesz, népszerűsítve Lengyelországot az Unión belül. Május 3. a Lengyel Alkotmány Ünnepe, állami ünnep (1793. Lengyel Alkotmány emlékére). Európában elsők között alkották meg a példaértékű alkotmányt. 1791. május 3-án fogadta el a lengyel szejm a kelet-európai ország új alkotmányát (az ún. május 3-i alkotmányt), mely Európában az első, a világon a második polgári szellemű alaptörvény volt. Tarján M. Tamás RUBICIN c. folyóiratban megjelent „1791. május 3. | A szejm elfogadja Lengyelország új alkotmányát” c. munkájában hangsúlyozza, hogy a Litvániával perszonálunióban álló Lengyelország, mely a XVII. században még Európa legkiterjedtebb állama volt, 1791-re eljutott a megsemmisülés szélére. Az Articuli Henriciani 1573-es rendelkezései, majd az 1652-ben adományozott liberum veto joga elhozta ugyan a lengyel nemesek számára az aranyszabadságot, de megbénította a szejmet és az ország kormányzatát, ami Lengyelország folyamatos tekintélyvesztését okozta.
A XVIII. századra a lengyel állam a környező nagyhatalmak bábja lett, területén gyakran háborúk zajlottak, a XVIII. század második felében pedig a megerősödő orosz, porosz és Habsburg nagyhatalmak eltervezték felosztását. Az 1772-es első felosztás során a lengyel nemesi szabadságok védelmezőjeként lépett fel, hármuk érdeke ahhoz a rendszerhez fűződött, mely megbénította Lengyelországot és kiszolgáltatta a szomszédai kegyeinek. Miután az 1780-90-es évek fordulóján Poroszország a forradalmi Franciaországgal, a Habsburgok és Oroszország pedig az Oszmán Birodalommal kerültek háborús konfliktusba, a nagyhatalmi nyomás enyhült
56/172
Lengyelország felett, ezért az 1788 óta ülésező négyéves szejm 1791. május 3-án elfogadott egy új, polgári szellemben írt alkotmányt, mely a három évvel korábbi amerikai alaptörvény szellemében íródott. Tarján M. Tamás szerint a nagyrészt Stanislaw Malachowski és Hugo Kollataj munkája révén elkészült új lengyel alkotmány megszüntette a „nemesi aranyszabadság” címén dúló anarchiát, felszámolta a nemesi jogokat, a jobbágyi rendszert és törvény előtti egyenlőséget valósított meg. A felvilágosult Montesquieu gondolatai nyomán az alaptörvény rendelkezett a hatalmi ágak szétválasztásától, független bíróságot, kétévente kötelezően összehívott kétkamarás szejmet hozva létre, a végrehajtói hatalmat pedig a király és az általa vezetett tanács kezébe rakta le. A május 3-i alkotmány az esetleges lázadásoknak próbálta elejét venni a perszonálunió helyett az egységes királyság kikiáltásával és a konföderációs szervezkedések megtiltásával. Mivel a lengyel király 1791-ben szövetséget kötött II. Frigyes Vilmos porosz uralkodóval (ur. 1786-1797), úgy tűnt, a lengyel állam végre mozgásteret nyert a reformok kibontakozásához, a háttérben azonban II. Katalin már sikeresen munkálkodott egy újabb belháború kirobbantásán.
Az új alkotmány elsősorban az elszegényedett nemesek érdekeit sértette, akik az alaptörvény révén a felszabaduló jobbágyokkal azonos pozícióba kerültek. Ez a változás főleg az Oroszországgal szomszédos, elmaradottabb litván területeken szült engedetlenséget, ahol egy Potyemkin herceg által megszövegezett kiáltvány 1792 áprilisában létrehozta a Targowicai Konföderációt, Franciszek Branicki és Szceszny Potocki vezetésével. A konföderációra hivatkozva 1792 májusában mintegy 100 000 orosz katona tört be Lengyelországba, akiket a keleti lázadók még 20 000 fővel egészítettek ki. II. Szaniszló Ágost hiába bízott nyugati szomszédjában, Poroszország az első pillanatban elárulta őt, és orosz oldalon belépett a háborúba. A Poniatowski és Kosciuszko vezette királyi hadak velük szemben nem érték el a 40 000 főt sem, ráadásul a kezdeti vereségek hatására a király a vérengzés megakadályozása érdekében átállt a konföderáció oldalára. Az alkotmányos kísérlet elbukott, a két nagyhatalom pedig a békével 1793-ban újabb területeket szakított le Lengyelországból, egy középső sávot hagyva meg látszólag független államként. Miután Tadeusz Kosciuszko 1794-ben Varsóban újabb felkelést támasztott, a következő évben a környező nagyhatalmak – ekkor a Habsburgok is részt vettek a felosztásban, megszerezve Nyugat-Galíciát – végleg felszámolták Lengyelországot, melynek államisága egészen az első világháború végéig megszűnt. ― fejezi be elemzését Tarján M. Tamás. Forrás: http://www.rubicon.hu/magyar/oldalak/1791_majus_3_a_szejm_elfogadja_lengyelorszag_uj_alkotma nyat
57/172
2012. május 20. - Cimbalomzene határok nélkül Kerületünk kiváló cimbalom művésze Herencsár Viktória egy nemzetközi művészcsapattal lépett fel a Bartók Zeneházban. A három koncertből álló turné első állomása volt a Bartók Zeneház, a Hubay Jenõ Zeneterembe lépnek fel holnap és Besztercebányán lépnek fel holnapután. A koncerten közreműködtek: Herencsár Viktória - cimbalom, Zuzana Bourova - brácsa (Csehország), Jozef Podhoransky - cselló (Szlovákia), Natalia Kawalek - ének (Lengyelország). A Varsói Szerződés országaiból érkezett művészek, a Besztercebányai Művészeti Akadémia tanárai is egyben és rendszeresen fellépnek Herencsár Viktóriával. A koncerten XVIII-XIX. és kortárs szerzők műveit adták elő. Természetesen Herencsár Viktória (aki 2011-ben a Művészetek doktora (ArtD), idén pedig docensi (Doc.) fokozatot szerzett a Besztercebányai Művészeti Akadémián) saját szerzeményeit és pl. a Művészeti Akadémia dékánja által neki írt darabot is bemutatta. Bokor Jutta a koncert végén egy kedves ajándékkal lepte meg a művészeket, a Bartók Zeneház könyvajándékával, kiegészítve a koncert elején T. Szántó György által készített koncert fotókkal. A koncert támogatói voltak: Szabó Tiborné Rákoshegyi önkormányzati képviselő és a XVII. kerület Lengyel Kisebbségi Önkormányzat, amelynek nevében Buskó András elnök, külön köszöntötte a lengyel művésznőt.
http://rakoshegyi.hirlap.eu/index.php/kultura/bartok-zenehaz/190-cimbalomzene-hatarok-nelkul
58/172
Visegrádi négyes a Bartók zeneházban – Kwartet Wyszehradzki w Domu Muzyki Bartoka
W peszteńskim Domu Muzyki Bartoka w XVII dzielnicy odbył się koncert Kwartetu Wyszehradzkiego podczas którego wystąpiła także młoda, utalentowana polska śpiewaczka Natalia Kawalek. Szczegóły na węgierskiej wersji naszego portalu. A Rákoshegyi Bartók Zeneház (1174 Budapest, Hunyadi u. 50.) adott otthont a Visegrádi négyek támogatásával szervezett koncertre. Azt est háziasszonya Herencsár Viktória volt (cimbalom).
Közreműködött: Zuzana Baurová (brácsa), (Csehország), Jozef Podhoransky (gordonka) (Szlovákia) továbbá a fiatal és rendkívül tehetséges Natalia Kawalek (ének), (Lengyelország). A műsorban Giardini, Stamitz, Karlowitz, Gall, Beethoven, A. CONTI, Allaga Géza, Györe Zoltán, Herencsár Viktória, Lutoslawski, Godard valamint Niewiadomski művei hangzottak el. A műsort a Cimbalom Világszövetség és a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat támogatta. B. A. http://www.polonia.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=1994:visegradi-negyes-abartok-zenehazban&catid=1:aktualis&Itemid=7
59/172
Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus Hungarian Institute for Culture and Art 1011 Budapest Corvin tér 8.
Postacím: 1251 Bp. Pf. 33 Fax: 201-5764
Telefonszám.: 00-36-1-225-6000 www.mmi.hu Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 1102 Budapest, Állomás u. 10. Csúcs Lászlóné elnök Tisztelt Elnök Asszony!
A Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus negyedik alkalommal hirdette meg nemzetiségi fotópályázatát „Nemzetiségeink múltja és jelene” címmel. Célunk egyrészt, hogy a magyarországi nemzetiségek / bolgár, görög, horvát, lengyel, német, örmény, roma/cigány, román, ruszin, szerb, szlovák, szlovén, ukrán/ múltját és jelenét bemutató fotókiállítás készüljön. A pályázat célja továbbá hogy a vizuális élményeket minél többen megörökítsék, majd vándorkiállítások keretében az minél szélesebb körben bemutatásra kerüljön. A zsűrizett pályázati anyagból Intézetünk ugyancsak negyedik alkalommal, fotóalbum létrehozását is tervezi. A könyvet bevezető előszó magyarul, angolul és a 13 magyarországi nemzetiség nyelvén jelenik meg. A képaláírások ugyancsak többnyelvűek, a magyar és angol mellett az adott nemzetiség nyelvén olvashatók. A „Nemzetiségeink képekben - 2012” fotóalbum egy csokorba gyűjti a magyarországi nemzetiségek kultúráját, bemutatja mindazt a sokszínűséget, amely az ország kulturális értékeinek szerves része. Az album ára: 3.000,- Ft (A/4-es formátum, táblakötés, színes nyomás, 80 oldal) Kérjük, továbbítsák felhívásunkat nemzetiségi szervezeteik számára is. A fotóalbumot csak kellő számú előrendelés beérkezése esetben áll módunkban megjelentetni, ezért Kérjük, hogy lehetőségükhöz mérten támogassák a fotóalbum megjelenését azzal, hogy 10-20-30 vagy még több példányt megrendelnek a készülő kiadványból. Előrendelésüket kérjük, mihamarabb szíveskedjenek jelezni számunkra. A 10 vagy ennél több példányt megrendelőket támogatóként tüntetjük fel a kiadványunkban. Együttműködésükre számítva, Budapest, 2012-02-21 Tisztelettel: Borbáth Erika főigazgató
60/172
Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus tisztelettel meghívja Önt, kedves családját és barátait a
„Nemzetiségeink képekben” 2012 című fotókiállítás megnyitójára és a pályázat díjkiosztására A kiállítást megnyitja:
Borbáth Erika az MMIKL főigazgatója Időpont: 2012. május 31. csütörtök 15.00 Helyszín: Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus Budapest, I. Corvin tér 8. A kiállítás anyaga kölcsönözhető:
[email protected],
[email protected] , 225-6043 JEGYZŐKÖNYV A „Nemzetiségeink múltja és jelene” című fotópályázat zsűrizéséről (Részlet) Készült: 2012. március 13-án Budapesten, az MMIKL-ben (I. ker., Corvin tér 8.). A zsűri tagjai: Győri Lajos a Magyar Fotóművészeti Alkotócsoportok Országos Szövetségének elnöke, Lukács Mária osztályvezető, Halász Katalin, nemzetiségi referens. A pályázatra beérkezett 64szerző 784 alkotása. A zsűri kiállításra javasolta 50 szerző 149 alkotását. Díjazott alkotások, sorrendiség nélkül : Baracs Dénes : Zenész cigánykunyhóban (cigány) Guszmann Ákos: Csak vidáman (horvát) Kravcsenko György: Hopak (ukrán)
Prauda Miklós: Hidegzuhany (szlovák) Tyutyunkova Monika: Jordanovden (Vízkereszt) 1 (bolgár)
Különdíjat nyert, sorrendiség nélkül: Benke Ferenc: 91 éve a faluvégen (cigány) Buskó András: Lengyel katonai parcella (lengyel) Czúni Imre: Görög öröm (görög)
Ligetfalvi Edit: Kis-Dunamenti svábok érkezése emlékére 3. (német) Teppert Ferenc: Szerb búcsú Grábóc 1 (szerb)
A díjazottak könyvjutalomban részesülnek
61/172
2012. május 31. - Lengyel siker a fotópályázaton A Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus negyedik alkalommal hirdette meg nemzetiségi fotópályázatát "Nemzetiségeink múltja és jelene 2012"címmel. Az idei fotópályázaton lengyel siker született. Buskó András, az Országos Lengyel Önkormányzat elnökhelyettese „Lengyel katonai parcella” című alkotásáért különdíjat és oklevelet kapott.
A díjat Borbáth Erika főigazgató adta át a Budai Vigadó épületében rendezett ünnepélyes eredményhirdetés keretében.
62/172
Elkészült Mondvay György „Epilógus” című szimfonikus zenekarra írt műve Elkészült az „Epilógus” című szimfonikus zenekarra írt mű, Mondvay György szerzeménye. Mondvay György, aki a BM zenekarától kezdve a MÁV Szimfonikusok Zenekaráig számos zenekarban előfordult és több zeneművet írt, befejezte az egykori krakkói emléke alapján készült darabot. Mondvay György műveit nehéz lenne felsorolni, itt csak néhányra vállalkozunk: „Csepeli Fesztivál induló”, melynek ősbemutatóját a Csepeli Auth Henrik Fesztivál Fúvószenekar tartotta továbbá „Katonazenészek indulója”, „Intermezzo”, „Romantikus miniatűr”. Rengeteg művet hangszerelt fúvós-, szimfonikus és más zenekarra, többek között: Liszt Ferenc II. Magyar Rapszódiáját, M. A. Charpentier – Te Deum miséjét, Erkel Ferenc: Magyar Ünnepi Nyitányát, a TITANIC című film néhány betétdalát is Mondvay György hangszerelte. Mondvay György 1970-1975 között a Bartók Béla Zeneművészeti szakközépiskola és Gimnázium oktatója volt. A szerző ajánlását magyar és lengyel nyelven az alábbiakban olvashatják.
EPILOG Późne wspomnienie z Krakowa Wiele lat temu, prawie pięćdziesiąt, spotkało mnie w Krakowie bardzo wiele dobrego ze strony zupełnie nieznanych mi ludzi. Od tego czasu żyją oni w mojej pamięci. Dawno nie byłem w Polsce i wciąż trapią mnie wyrzuty sumienia, że nie podziękowałem moim krakowskim przyjaciołom za ich uprzejmość, za którą chciałbym im się w jakiś sposób odwdzięczyć. Chciałbym to, chociaż w skromny sposób, zrobić teraz. Wiadomo, że polskie i węgierskie serca są znacznie bardziej bliskie sobie niż nasze języki. Muzyka natomiast nie zna żadnych granic. Dlatego właśnie chciałbym zadedykować ten mały utwór krakowskim muzykom, do których jednocześnie zwracam się z prośbą, aby za jej pomocą przekazali moje podziękowania i poważanie wszystkim Polakom – a szczególnie tym z Krakowa – w sercach których żyje jeszcze duch przyjaźni polskowęgierskiej tak samo jak we mnie. Są takie rzeczy na świecie, które nigdy nie mijają. Proszę, aby dawni znajomi z Krakowa, a może ich córki i synowie przyjęli tę muzykę jako znak wdzięczności starego Węgra. Niech na zawsze pozostanie prawdą „…Polak – Węgier dwa bratanki…” Z podziękowaniami dla wszystkich polskich przyjaciół György Mondvay
63/172
EPILÓGUS Egy krakkói emlék késői köszöntése Sok-sok évvel ezelőtt, mintegy ötven éve, ismeretlen kedves krakkói emberek olyan baráti, szívet-lelket melengető élményben részesítettek, ami azóta is kitörölhetetlenül él az emlékeimben. Régen nem jártam Lengyelországban, de azóta is bánt a lelkiismeret, hogy ezt a kedvességet, ezt az élményt nem tudtam megköszönni vagy viszonozni valamikori kedves krakkói barátaimnak. A magam egyszerű, szerény eszközével és lehetőségeivel most törleszteni szeretném ezt a régi adósságomat. Köztudott, hogy a lengyel-magyar szív sokkal közelebb áll egymáshoz, mint a lengyel-magyar nyelv. De a muzsikának nincsenek nyelvi korlátai. Ezért ajánlom ezt a kis zeneművet a krakkói muzsikusoknak, akiket kérek, hogy ezzel a zenével közvetítsék tiszteletemet és köszönetemet mindazon lengyel emberek számára – és különösképpen a krakkóiak számára – akikben még ugyanúgy élnek a közös emlékek és a lengyel-magyar barátság szelleme, mint énbennem. Vannak olyan dolgok, melyeket az idő múlása nem tud eltörölni. A régi kedves krakkóiak – vagy fiaik, leányaik – fogadják ezt a muzsikát egy öreg magyar epilógusaként köszöntésül. Maradjon mindig élő valóság az, hogy a …”lengyel, magyar örök barát” … Köszönet minden lengyel barátunknak! Mondvay György
2012. június 4. Rendkívüli testületi ülés A napirend 1./ pontja: Megállapodás megkötése pénzeszköz átadásról Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata (továbbiakban Támogató) és a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat (mint támogatott) között 2012. május 11-i hatállyal létrejött megállapodás alapján a Támogató a Támogatott részére 100.000 Ft összegű, egyszeri vissza nem térítendő támogatást nyújt a Támogatott részére a 2012. évi költségvetése terhére. Pénzfelhasználásra a Megállapodásban rögzített feltételekkel kerülhet sor. Az ezzel kapcsolat Megállapodás másolatát a képviselők részére kiosztja. A napirend 2./ pontja: Pályázattal kapcsolatos megállapodás megkötése Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata (továbbiakban Támogató) és a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat (mint támogatott) között 2012. május 11-i hatállyal létrejött megállapodás alapján a Támogató a Támogatott részére 900.000 Ft összegű, egyszeri vissza nem térítendő támogatást nyújt a Támogatott részére a 2012. évi költségvetése terhére a szerződés mellékletében meghatározott nemzetiségi pályázati témák költségeinek biztosítása céljából. Kért összeg: 1.600.000 Ft, javasolt összeg: 900.000 Ft (56 %). Pénzfelhasználásra a Megállapodásban rögzített feltételekkel kerülhet sor. Az ezzel kapcsolat Megállapodás másolatát a képviselők részére kiosztja.
64/172
A napirend 3./ pontja Júniusi feladatok megbeszélése a.) Lengyelországi kirándulás Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy 2012. június 1-3. között a rákosligeti Magyar-Lengyel Baráti Kör lengyelországi kirándulása során ellátogatott a sörgyártásáról nevezetes Żywiecbe, és a környező kirándulóhelyekre. Pénteken jelentős csúcsforgalomban és némi késéssel Bielsko-Białán keresztül értünk Jeleśniába, ahol a Westa szabadidőközpontban foglaltuk el szállásunkat. A szakadó eső ellenére vacsora után néhánnyan már meglátogattuk a szomszédos XVII. sz-i Stara Karczmába. Szombaton délelőtt megtekintettük a környék központját. Żywiec (kiejtése: zsiwjec németül Saybusch, korábban Saubusch) lengyel város a szlovák – lengyel határtól 26 km-re Lengyelország Sziléziai vajdaságnak nevezett részén. A városnak 32 000 lakója van és körülötte terül el az 1999 óta védett terület a Żywieci Természetvédelmi Körzet. A város a Beszkidek közötti medencében helyezkedik el Kis-Lengyelország, Szilézia, a Morva Őrgrófság és a Magyar Királyság egykori határvidékén. Nevezettessége a középkori eredetű, de később többször felújított plébániatemplom, ahol a neogótikus barokk szárnyakkal záródó szekrényében másfél méter magas, késő gótikus Mária halála-dombormű található. A második világháború alatt 1940-ben a környék 18 000 lakóját deportálják. A városi történeti múzeumot a Stary Zamekben, a Habsburg-család egykori kastélyában helyezték el. A kastély parkját is érdemes felkeresni, ahol éppen nemrég kikelt kiskacsák úszkáltak a helyi patakban. A kirándulás fő látnivalója a városban lévő sörgyári múzeum megtekintése volt. Történetét „időutazással” ismerhettük meg. A Żywiec Sörgyárat 1852-ben alapította a Habsburg-család az akkor az Osztrák–Magyar Monarchiához tartozó, galíciai Żywiecben, mely ma Lengyelország Sziléziai vajdaságában található. A sörgyár tulajdonjogát 1994-ben a holland Heineken sörfőző vállalat szerezte meg. A híres sörgyárat 1852-ben Żywiecben alapították és Bielsko-Białatól 21 km-re délre a Beszkidekben. A termelés 1856-tól kezdődött és tart napjainkig. Építtetői és első tulajdonosai Habsburg–Tescheni Károly Albert főherceg és öccse Habsburg–Tescheni Károly Ferdinánd főherceg voltak. A żywieci Habsburg-uradalomban a szakszerű gazdálkodás eredményeképpen különösen a sörfőzés lett világhírű. Az exportra történt termelés révén a saybuschi sör mai nevén Żywiec piwo világmárkává lett. A gyártás a történelmi átalakulások ellenére is egészen a II. világháborút követő államosításig a Habsburg-család kezén maradhatott. A Lengyel kormány privatizáció keretében 1994ben 77 millió amerikai dollár áron értékesítette a holland „Heineken Brouwerijen” sörkonszernnek. Az értékesítés keretében a Habsburg név és címer használatát is megszerezték a hollandok, melynek jogát 2005-ben a bírósági úton érvénytelenné nyilvánították. A magyarok számára is legendás sörgyár területén a sörgyártás történetét bemutató múzeumot (Muzeum Browaru Żywiec) üzemeltetnek, mely bemutatja a kezdetektől a gyárban folyó sörgyártás történetét. Este a vacsora után baráti beszélgetésre került sor. Vasárnap délelőtt még megtekintettük a helyi vízi erőmű felett magasló Góra Żart, ahová a Gubalówka kötélvasútját is elhelyezték. A hegy tetején korszerű pumpás-csúcserőművet létesítettek a város energiaellátásának javítására. Este Besztercebányán keresztül érkeztünk vissza Budapestre. A kirándulást Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata és a Budapest Főváros XVII. kerületi lengyel Nemzetiségi önkormányzat támogatta. A kirándulás során felmerült további költségek közül a sörgyártás történetét bemutató múzeum (Muzeum Browaru Żywiec) belépőinek költségeit továbbá a Habsburg-kastélyban berendezett Várostörténeti Múzeum (Stary Zamek w Żywcu, Muzeum Miejskiego w Żywcu) belépőinek költségeit 2012. költségvetésének dologi kiadásának terhére biztosítja.
65/172
2012. június 8. - XX. RÁZENE Fesztivál
A XX. RÁZENE – RÁKOSMENTE Fesztivál keretében az Újlak utcai Általános Iskola előtt felállított sátorban, 2012. június 8-án számos zenei irányzat mutatkozott be. A huszadik RÁZENE Fesztivál a fővédnök Riz Levente polgármester, Rákosmente országgyűlési képviselője ünnepi köszöntőjével vette kezdetét. A nemzetközi seregszemlén Olaszországból is érkezett egy ütős együttes, de Magyarország több települése is képviseltette magát. Az esten fellépett a Riz Levente és Barátai zenekar, akik több klasszikus hazai és külföldi dalt adtak elő nagy sikerrel. Szombat este a skót dudások és a RÁZENE Városi Fúvós Zenekar szerepelt kimagaslóan. A rendezvény fesztiváligazgatója Dely Csaba Rákosmente díszpolgára volt. A kisebbségi gála keretében többek között – a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat támogatásával – a Lengyelországba készülő Diadal úti Általános Iskola néptánc csoportja szerepelt nagy sikerrel.
66/172
Múzeumok éjszakája 2012.
20:00 : Ardó Mária mestertanár és tanítványai Zongorán közreműködik: Hegedűs Valér 21:00 : Ardó Mária és Bokor Jutta áriaestje Mozart és olasz-orosz áriaestje Program: Mozart: Titusz kegyelme - áriák és duettek Mozart: Don Giovanni - Zerlina és Don Giovanni duett közreműködik: Koltai Katalin és Huszár Imre Zongorán közreműködik: Hegedűs Valér
Belépő: Felnőtt 1.500.-, gyermek 600.- egységesen, karszalaggal. Családi jegy /csak a Rákosmenti programokra/ 2.500.- min. 3 fő esetén. Támogató: Dr. Bényi Zsolt Mindenkit szeretettel várunk! Az udvaron a Végvári cukrászda vaníliafagylaltját fogyaszthatják csokoládé és málnaöntettel!
67/172
2012. június 16. - Múzeumok éjszakája a Rákosmentén
Éjszaka vagy hajnalban betoppanni látogatóként egy múzeumba kiváló gondolat, ha az az év leghosszabb éjszakájának zseniális rendezvényén, a Múzeumok Éjszakája keretében történik. Azt az ezredfordulós francia ötletet valósították meg 2003-ban Magyarországon, hogy kell egy éjszaka az évben, amikor a múzeumlátogatás egy egész éjszakás izgalmas túra, egy nem akármilyen hajnalig tartó program legyen. A sikere nem is kérdéses hazánkban. Az előre váltott általános belépővel ország szertetöbb száz helyszínen évről-évre százezernyi ember látogat el a kiállításokra és a bőven ezer fölé rúgó programokra így Szent Ivánéjszakájának varázsa mára már a kultúra valódi ünnepévé vált. Hogy mennyire népszerű és elképesztően sikeres a program hazánkban azt mi sem mutatja jobban, mit hogy 2009-ben egy másik jeles éjszaka – Szent Márton napjának éjszakája – is a múzeumoké lett a Múzeumok Őszi Éjszakája néven. Budapest Főváros XVII. kerület szerencsésen gazdag múzeumokban és kiállítóházakban. 2012. június 16-án úgy döntöttünk, hogy ezeket főleg gyalog járjuk be a csillagos égbolt alatt. Az általunk választott programok közül az első helyszín Rákoshegyi Bartók Zeneház volt. Bartók Béla életének és művészi pályafutásának meghatározó szakaszát töltötte a Rákoshegyen található kúriában 1912 és 1920 között. A tanítás és a népzenegyűjtés mellett Bartók jelentős műveket komponált az itt töltött évek alatt: Allegro barbaro; A kékszakállú herceg vára (opera); Négy zenekari darab; A fából faragott királyfi (táncjáték); A csodálatos mandarin (színpadi mű). Az önkormányzat által 2006-ban felújított épületet ma zeneművészeti központként, koncertteremként működteti a bartóki hagyaték megőrzése érdekében létrehozott Rákoshegyi Bartók Zeneház Közalapítvány. 2012. február 19-én a "Kisház-Alkotóház"-ban megnyílt Petrovics Emil emlékszobája. Petrovics Emil kétszeres Kossuth-díjas és kétszeres Erkel Ferenc-díjas magyar zeneszerző, a Magyar Köztársaság Érdemes és Kiváló művésze 2011. június 30-án, 81 éves korában hunyt el. Lánya Petrovics Eszter egy jelentős adományt ajánlott fel a Rákoshegyi Bartók Zeneház részére, hogy édesapja emlékét ápolja. Petrovics Emil több ezer kötetes könyvtára, valamint személyes tárgyai - íróasztala, metronómja, szemüvege, számos partitúrájával együtt látható. Az emlékszoba látogatható előzetes telefonos egyeztetés alapján csoportok részére.
Itt, a kellemes est során Ardó Mária operaénekes és tanítványainak előadóestjére került sor. Zenei tanulmányait Budapesten zongoristaként kezdte, majd a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola opera tanszakán diplomázott. 1984 óta a Magyar Állami Operaház magánénekesnője. Tanárai Raskó Magda, Bende Zsolt, Simándy József voltak. A Magyar Állami Operaház magánénekese. Számos nemzetközi versenyen nyert első, illetve második díjat (Karlovy Vary, S'Hertogenbosch, Brüsszel). Oratórium-énekesként fellépett Európa szinte minden országában, például Németországban, Ausztriában, Franciaországban, Görögországban, Csehszlovákiában.
68/172
Azt est második részében Bokor Juttával közösen számos népszerű operarészletet énekeltek. Bokor Jutta Rákoshegyen született. Az akkor már Budapesthez tartozó faluban édesapja orvosként dolgozott. Operaénekesi és tanári pályája mellett ma a rákoshegyi Bartók Zeneházat is vezeti. Bokor Jutta nyolc éves korától tanult zongorázni, 1971-től pedig énekelni. 1979-ben felvételt nyert a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola opera tanszakára, ahol Ónódy Márta növendéke volt. A Magyar Állami Operaházban főiskolásként, majd annak tagjaként számos szerepben lépett fel. 1985-ben a BBC walesi szekciója által rendezett cardiffi Singer of the World énekversenyen II. díjat nyert. 1985-től szerződése volt a bécsi Volksoperrel, 1994-ben a Berliner Capellában, Mendelssohn Éliás című oratóriumának altszólóját énekelte. 1998-ban a Lengyel Rádió koncerttermében Lutoslawski emlékére rendezett Dunamenti népek fesztiválja barátságkoncertjének magyarországi képviselője. 1999-ben Zágrábban a Rózsalovag Octavianját és Bach Húsvéti oratóriumának altszólóját énekelte, amelyekről televíziós felvétel is készült. Vendégszerepelt már Belgiumban, Csehszlovákiában, Németországban, Nagy-Britanniában, Izlandon, Lengyelországban és az egykori Szovjetunióban is.
A zenei kíséretet a kiváló zongoraművész, Hegedűs Valér szolgáltatta. * A műsor után, már esti sötétségben, csillagos ég alatt továbbsétáltunk a közelben álló Erdős Renée Házhoz, Rákosmente egyik legszebb épületéhez. Bejárata fölött dombormű hirdeti, hogy 1895-ben emelték, Szűz Mária és Szent György lovag segedelmével. 1927-ben Erdős Renée, a kor neves írónője vásárolta meg, aki 1944-ig itt lakott. A villa 1990-től helytörténeti gyűjteménynek és galériának ad helyet. Az Erdős Renée Ház Muzeális Gyűjtemény és Kiállítóterem egyik elődintézménye az 1970-ben megnyílt Néprajzi Emlékház, amely a kerület elődközségeinek néprajzi emlékanyagát, hagyományait mutatta be, ám 1978-ban az épülő lakótelep áldozatává vált. Múzeumi leltárban feldolgozott tárgyai azonban fennmaradtak. A másik az 1960-as évek végétől működő Helytörténeti Klubból megalakult a Rákosmenti Helytörténeti Gyűjtemény, amely kerületi adattárként működve a helytörténet írásos és fotódokumentációját gyűjtötte, ám önálló kiállítóteremmel nem rendelkezett. Az Erdős Renée Ház megalakulásakor, 1990-ben, a földszinti kiállítótermekben megépült egy állandó, nagyrészt dokumentum-másolatokból álló helytörténeti kiállítás; egy, a Néprajzi Emlékház anyagának töredékére épülő néprajzi szobarészlet, és az “Epress-gyűjtemény kamarakiállítás”, amelynek változatos tárgyi anyaga egy kerületi gyűjtőtől, Epress Rezsőtől származott. Ekkor rendezték be az intézmény névadójának, Erdős Renée-nek az emlékszobáját és a kerület határában lévő természetvédelmi területnek, a Merzse-mocsárnak az élővilágát bemutató dioráma-kiállítást, amely tárlatok, többszöri felújítás után még ma is várják a látogatókat. Az emeleti kiállítótermekben pedig havi rendszerességgel többnyire képzőművészeti kiállításokat rendeztek. A magyar művészeti élet olyan kimagasló, 20. századi egyéniségeinek alkotásait láthatták itt a művészetbarátok, mint Czimra Gyula, Kotász Károly, Kisfaludi Strobl Zsigmond, Csekovszky Árpád, Reich Károly, Laborcz Ferenc, de a ma élő, kortárs művészek közül is számos jeles alkotó állított ki itt. Rendszeresen rendeztek csoportos kiállításokat a XVII. kerületi és az országos művészeti szervezetek is. A korábban a kerületi önkormányzat művelődési irodája által működtetett intézmény 2001-ben önálló szakmai vezetést kapott. A hajdani Néprajzi Emlékház elzárt anyagának felkutatása, revíziója, részbeni restaurálása, a megfelelő raktári körülmények kialakítása; a Rákosmenti Helytörténeti Gyűjtemény (azaz az adattár) és az Erdős Renée Ház (vagyis a tárgyi anyag őrzője) szervezeti, szakmai összevonása; továbbá a Nemzeti Kulturális Örökség Miniszterének a 2004-es Alfa-program keretében nyújtott pályázati támogatása pedig lehetővé tette, hogy 2005-ben új helytörténeti és néprajzi kiállítás nyíljon.
69/172
2011. június 1-től az Erdős Renée Ház Muzeális Gyűjtemény és Kiállítóterem, a fenntartó Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának döntése értelmében a Vigyázó Sándor Művelődési Ház intézménye.
Az Erdős Renée Ház udvarán a Torzonborz Együttes ethno-punk “Hegedű, bor, pálinka” című zenei összeállítása tartott, hangzott, különös zenei hatással. * Szabó Katalin, a Rákoshegyi Közösségi Ház vezetője útközben felvett minket autójába, és így még időben érkeztünk a kerület másik helyszínére, Rákosligetre a Csekovszky Gyűjtemény Kiállítóházhoz. Csekovszky Gyűjtemény Kiállítóháza Csekovszky Árpád Munkácsy-díjas és Érdemes Művész alkotói hagyatéka. A művész nem csupán a kerámiaművészet terén ért el kimagasló eredményeket a nemzetközi palettán, hanem a XX. század második felében a kornak megfelelő festészeti iskolához is csatlakozott egy önálló festőművészi életművet is hátrahagyva. Maga Barcsay Jenő mondta róla: "Te festő is lehettél volna!" Természetesen az állandó kiállítás elsősorban, mint a kortárs kerámiaművészet meghatározó alkotóját és oktatóját mutatja be Csekovszky Árpádot. Számos olyan újítás fűződik a nevéhez, ami a kerámiaszobrászatban a mai napig tetten érhető. A magyar keramikus művészek élvonalának döntő hányada őt tartja mesterének.
Az udvaron, gyönyörű kerámiaszobrok között, a Tűzfészek Társulat tűzakrobata show műsorára került sor. A két művész által bemutatott műsor nagy tetszést aratott. A társulat több mint tíz éve kezdte el működését, akkoriban még csak szabadidős tevékenységként. Azóta több mint 10 főre duzzadt a csapat, sok fiatal tehetség kapott lehetőséget, hogy előadásainkban szerepeljen, míg állandó tagjaink az évek során hivatásos cirkusz-művészekké nőtték ki magukat. Tűzzsonglőr bemutatóink során különböző manipulációs technikákat ötvözünk akrobatikus elemekkel. Egyedi jelmezek, smink, pirotechnika és még sok minden más színesíti a dinamikus tüzes produkciót, ezáltal garantálva a forró hangulatot és a közönség önfeledt szórakozását.
70/172
V. BUDAPESTI NEMZETKÖZI CHOPIN FESZT 2012. június 17- 25
V. Budapesti Nemzetközi Chopin Feszt és Chopin zongoraverseny
*** A fesztivál védnöke: Őexc. Roman Kowalski. Főtámogató: Budapest Zongoraszalon. Hazai partner intézmények: Liszt Ferenc Zenetudományi Egyetem és Budapest Főváros XVI. kerületi Önkormányzata
71/172
2012. június 17. vasárnap 17.00 Chopin zongoraverseny nyitóünnepsége és koncert az Erzsébetligeti Színház Színháztermében. – Az ünnepségen Kovács Péter, Budapest Főváros XVI. kerület polgármestere mondta a köszöntő beszédet és a rendezvényt Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövete nyitotta meg. Meghívott vendég: Nikolay Khozyainov (*17 VII 1992 Благовещенск - Błagowieszczeńsk (Russia)) Többek között: 2010. évi Varsói Chopin Verseny egyik nyertese, 6.díj, valamint a 2012. évi Dublini Nemzetközi Verseny győztese, 1.díjazottja. Műsor: Beethoven: Asz-dúr szonáta, op. 110 Rachmaninov: Etude-Tableau, esz moll, op. 33 Prokofjev: Szonáta, no. 7 Chopin: F-dúr Ballada, op. 38 Schubert: Wanderer Fantasy Liszt: Transcendental Etude "Feux Follets" 2012. június 21. csütörtök 17.00 Chopin koncert az Erzsébetligeti Színház Színháztermében Meghívott vendég: Krystian Tkaczewski
2012. június 21 és június 24. Chopin mesterkurzusok – Kurzusvezető professzor: Piotr Paleczny
2012. június 24. vasárnap 17.00 Chopin koncert az Erzsébetligeti Színház Színháztermében Meghívott vendég: Alex Szilasi *** 2012. június 25. hétfő 10.00 Díjátadó és záróhangverseny az Erzsébetligeti Színház Színháztermében *** Június 17-25. IV. „Chopin +…..” Nemzetközi Zongoraverseny (gyermekeknek 15 éves korig) és V. Budapesti Nemzetközi Chopin Zongoraverseny (ifjúságnak 25 éves korig). 25 országból 92 résztvevő jelentkezett a Ferenczy György Alapítvány által rendezett neves zongoraversenyre, melynek a Rácz Aladár Zeneiskola a társrendezője. Idén az alapítvány a 10. évfordulóját ünnepli. A verseny mottója: „Sokan játszanak jól, kevesen játszanak szépen.” (idézet Ferenczy Györgytől) A verseny kétfordulós, a meghallgatások nyilvánosak. A zsűri nemzetközi. Helyszín: Rácz Aladár Zeneiskola hangversenyterme, 1165 Bp., Táncsics u. 7. és Erzsébetligeti Színház, Hunyadvár u.43/b.
72/172
2012. június 22. – Lengyelország szubjektíven - „Polska subiektywnie” Kiállítás Egerben Újabb kiállítás nyílt 2012. június 22-én, pénteken, Egerben „Lengyelország szubjektíven – Múlt és jelen” címmel. A Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltárában 2011 nyarán bemutatott kiállítás vándorútra kelt, és annak rövidített anyaga került a borsodi települések után, immár Heves megye székhelyére, Egerbe.
73/172
Az Egri Polonia Klub és az Egri Lengyel Önkormányzat szervezésében megrendezett Lengyelországról szóló kiállítást Dr. Löffler Erzsébet, az Egri Főegyházmegyei Közgyűjtemény igazgatója köszöntője után Saárossy Kinga, Eger Megyei Jogú Város alpolgármestere nyitotta meg. Buskó András, az OLÖ elnökhelyettese nyitotta meg, aki az országos testület nevében köszöntötte a helyi lengyeleket. A kiállítás keretében saját fényképfelvételek, képeslapok fűszerezik az anyagot. A vajdaságonként elkészített tablókon a kiállítás mottójaként fel-feltűnünk, mintegy szubjektíve érzékelve a lengyel látnivalókat és helyeket. A kiállításon egyegy tabló erejéig bemutatjuk a lengyel konyhát, a népművészetet és a helyi életet. A kiállítás házigazdája Florianska Jadwiga, a lengyel kisebbségi önkormányzat elnöke volt.
Lengyel koncert Egerben 2012. június 22-én 17 óra 30 perckor, az egri Dobó téren álló minorita templomban (Szent Antal-templom) lépett fel a Przemyślből érkezett, Szent Jan Kantyről [Jan z Kęt, tkp. Jan Wacięga] (1390-1473) elnevezett középiskola – Gimnazjum nr 5 im. Św. Jana Kantego w Przemyślu – kamarakórusa Piotr Szelążek vezetésével. Ez a kórus mindössze hat hónapja működik.
Repertoárjukban lengyel egyházi énekek szerepeltek. Pan mgr Piotr Szelążeket a lengyel oktatási miniszter a nemzeti oktatási bizottság díjával tüntette ki. A műsor mottója: „In love with singing”. A bájos gyerekek által előadott műsor nagy élmény volt.
74/172
EGYÜTT A TÁTRA CSÚCSAIRA
A Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára valamint a Tytus Chałubiński Tátramúzeum, Zakopane és a Zakopanei Nemzeti Park a magyar és lengyel hegymászás közös történetét bemutató EGYÜTT A TÁTRA CSÚCSAIRA című kiállítás megnyitóját 2012. június 20án 17 órakor tartotta a múzeum időszaki kiállítások termében (Budapest, X ker., Állomás u. 10.) A kiállítást Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövete és Latorcai Csaba az Emberi Erőforrások Minisztériuma helyettes államtitkára nyitotta meg. A kiállítást Neidenbach Ákos hegymászó, a tárlat magyar kurátora mutatta be. A kiállítás 2012. szeptember közepéig látogatható kedden, szerdán és csütörtökön 12-16 óra között. Egyéb időpontokban előzetes egyeztetés alapján. A belépés díjtalan.
75/172
76/172
77/172
78/172
MAGAS-TÁTRA A Magas-Tátra (szlovákul: Vysoké Tatry, lengyelül: Tatry Wysokie) a Kárpátok legmagasabb hegyvonulata, s egyben a világ legkisebb magashegysége a Felvidék északi részén, (a mai Szlovákia) és Lengyelország határán. Egész területe a Tátrai Nemzeti Park (Tatranský národný park - TANAP) védett övezetében található. Vannak területei, melyek teljes védelem alatt állnak, s a turisták elől teljesen elzártak. A Tátra-aljai terület két fő régióra oszlik – Szepesi és Liptói –, ezekben sok természeti és turisztikai látványosság található, amelyek a MagasTátrához közvetlenül, vagy közvetve kötődnek. A hegység látogatását a Tátrai Nemzeti Park (Tatranský národný park - TANAP) látogatási rendje szabályozza. A Tátra hegység 786 km²-nyi területen fekszik, ebből 550 km² Szlovákiában, a többi Lengyelországban a Lengyel-Tátra. A Tátra keleti részét a magasabb Magas-Tátra és az alacsonyabb Bélai-havasok (Bélai-Tátra, szlovákul: Belianské Tatry) alkotják, a Tátra alacsonyabb nyugati része a Liptói-havasokban (más néven Nyugati-Tátra, szlovákul: Západné Tatry) folytatódik. A Magas-Tára kirándulásaim egyik kedves célpontja volt. 1978-tól kezdve több ízben is felkerestem. A szlovák oldalról a Kriván (Kriváň) (2 494 m), a Tengerszem-csúcs (Rysy), a Lomnici-csúcs (Lomnický štít) vált elérhetővé számomra. A Felső-turistaút, másként Magisztrálé (szlovákul Tatranská magistrála) nagy részét bejártuk. A Csorba-tó (Strbské pleso) környéke, a Sziléziai-ház, a Lorenz-hágó (Bystré sedlo) bejárása után a lengyel oldalon is maradtak szép látnivalók.
Zakopane Zakopane, a térség "fővárosa" a tenger szintje felett 900 méter magasságban terül el. Lengyelország téli központja, s egyben a határ mindkét felének legnagyobb városa azok közül, amelyek közvetlenül szomszédosak a Tátra ívével. A települést északról és délről egy-egy nagy hegyvonulat övezi: délen az 1800 méter fölé emelkedő Giewont, északon pedig a 1123 méteres Gubałówka, melyre mi is felkapaszkodunk majd. Zakopane az egyik kedvenc kirándulóhelyünk és az autóbuszos kirándulásaink célpontjaként jól ismert számunkra. Szépfekvésű utcáin gyakran sétálgattunk, ismerkedve a górál stílusú házakkal. Lengyelország déli részén, mintegy 300 km hosszúságban húzódik a Kárpátok hegyláncolata. Ennek a területnek a középső részén emelkednek a Lengyel-Tátra ormai, melyet nyugatról az Árva folyó völgyéhez csatlakozó Jablonkai-medence, északról a Dunajec folyó, keletről a Pieninek-hegység, délről pedig az elnevezésből következően hivatalosan az országhatár keretez, de természeti szempontból nyilvánvalóan a Tátra vonulatai tovább folytatódnak. A város teljes mértékben a Zakopanei-barázda (Rów Zakopiański) aljára öszpontosul, délről a mészköves Tátra erdősége, északról a Gubalówka hegyvonulata zárja. A többi lengyel városhoz viszonyítva Zakopane fekszik a legmagasabb tengerszint feletti magasságban. A város központja Krupówki és a Kościuszko utca kereszteződése 838 m tengerszint feletti magasságban van. A városba három főút és vasút is vezet. A település első említése a XVI. század végéről való. A falu lakosai 1578-ban Báthory István lengyel királytól, Erdély fejedelmétől kapták első kiváltságaikat. Az erről szóló oklevelek azonban nem maradtak fenn, és több kutató kétségbe is vonja létezésüket. A történészek azonban bizonyosak benne, hogy 400 évvel ezelőtt a Tátraalji-barázda területén már megjelentek az első települések, melyekből a mai város kialakult. A Zakopane elnevezés egy 1616-ból származó oklevélben fordul elő először. Ezt a füves területet Paweł Rubzdel, maruszyni János fia kapta birtokul. A Nowy Targ-i sztaroszta Mikołaj Komorowski birtokainak 1624. évi szemléjekor említi az új települést, mely a Tátra és a Gubalówka között fekszik. A lakosság körében leggyakoribb volt a Gąsienica, a Topor, a Bachleda és a Jarząbek vezetéknév. A népesség főleg az erdei legelők tanyáin összpontosult, amelyekből ebben a térségben mintegy ötven létezett, és hozzávetőlegesen 650 személy lakta. A Vasa dinasztiából származó III. Zsigmond király 1630. április 20-án a banskai Jędrzej Jarzębko családnak adományozott néhány füves területet. Évszázadokon keresztül amolyan csendes kis falu volt. A XIX. század közepétől azonban az eldugott, álmos kis falucska gyors fejlődésnek indult, a század végére igen divatos üdülőhellyé vált. Ekkor, egy varsói orvos, bizonyos Tytus Chałubiński a Tátrában töltötte szabadságát. Rabul ejtette a szép, érintetlen táj, megismerkedett a helyi lakókkal, a górálokkal, szokásaikkal, dalaikkal, népmeséikkel. A személyes vonzódás mellett természetesen a hivatásából adódó szempontokat sem hagyta figyelmen kívül: felfigyelt arra, hogy ezen a vidéken teljesen ismeretlen az akkoriban Európa-szerte pusztító tüdővész, melynek abban az időben még egyáltalán nem volt ellenszere. Ennek magyarázata a tiszta, pormentes levegő volt. Így rövid idő alatt egyre többen érkeztek ide kúráltatni magukat az ország különböző helyeiről. Fokozatosan épültek a villák, majd az üdülőhelyekre jellemző panziók, szállodák, szanatóriumok. A népi építőművészet elemeinek felhasználása a kezdeti időszaktól jellemző volt a városra. A régi villák kivétel nélkül a górál stílusú, faragásokkal díszített, zsindellyel fedett faházak mintájára készültek. Ezek közül napjainkra sajnos elég kevés maradt meg, a második világháború utáni "modernizáció" során sok új épületet emeltek a városban.
79/172
A város amellett, hogy népszerű üdülőhely, a 20. század második évtizedétől kezdve a téli sportok központja is. Már az 1910-es években nemzetközi síversenyeket tartottak, a 20-as évek közepén síugrósáncot építettek a város melletti hegyekben. Viszonylag egyszerű megközelíthetősége miatt rendkívül népszerű kirándulóhely a várostól északra emelkedő Gubałówka. A hegyre kényelmesen a siklóval, vagy gyalogosan a meredek turistaúton lehet feljutni. A sikló lenti állomásához kézműves alkotásokat, helyi ételeket kínáló bazáron át vezet az út. Rövidebb-hosszabb sorbanállás után pár pillanat alatt fel lehet jutni a hegytetőre a sikló segítségével, a sűrű erdőben. Aki viszont kapható egy kiadós emelkedőn való "hegymászásra", gazdagabb látványban lehet része, az út során többször megállva és hátrafordulva egyre többet láthatunk a környező vidék szépségeiből. A hegytetőn vendéglő várja a turistákat, de részt vehetünk egy rövid lovaskocsis kiránduláson is, és gyönyörködhetünk a panorámában. Zakopane városközpontja a Krupówki és a Kościuszko utca kereszteződésében található, itt körforgalmat alakítottak ki. A sétáló utca elején található a neoromán stílusú Szent Család-plébániatemplom (kościół parafialny pw. Świętej Rodziny na Krupówkach). Az első plébániatemplomot Józef Stolarczyk plébános alapította 1877-ben. Szentélye 1879-1896 között épült. Az új plébániatemplom Jan Puzyna krakkói püspök szentelte fel. A Częstochowai Szűz Mária-templom (Kościół Matki Bożej Częstochowskiej w Zakopanem), a régebbi fatemplom "starym kościółkiem", ez Zakopane legrégibb egyházi fateszerkezetes építménye, 1847-ben épült, később többször átépítették és felújították. Belsejében a Madonna képmása és szép fa berendezés található. A Fatimai Szűz Mária-kegytemplom (Sanktuarium Matki Bożej Fatimskiej na zakopiańskich Krzeptówkach) fogadalmi templomként épült, II. János Pál pápa felgyógyulásának emlékére. A templom fő része 1987-1992 között létesült, szentélyét II. János Pál pápa 1997-ben szentelte fel VI. zarándokútja során. A Zakopanei Tátra Múzeum (Muzeum Tatrzańskie im. Dra Tytusa Chałubińskiego w Zakopanem) a hely természeti kincseit és történetét mutatja be. A régi temető (Cmentarz Zasłużonych na Pęksowym Brzyzku w Zakopanem) Zakopane első temetője volt, a XIX. században alapították. A XX. század huszas éveitől csak népi stílusú síremlékeket készítettek itt.
Morskie Oko A Morskie Okohoz (szlovákul: Morské oko) gyalog és lovaskocsikon egyaránt el lehet jutni. A Morskie Oko a Menguszfalvi-csúcs tövében terül el, 1395 m magasan fekszik a tenger szintje felett. A Tátrai Nemzeti Park Zakopane városa fölött kezdődik, és a szlovák határig húzódik. Legszebb útvonala a Lysa Polanától induló kiépített út, mely a Morskie Oko-tóig, pontosabban tengerszemig vezet. Zakopanéból olcsó (4-7 zloty) magánbuszok viszik a turistákat a park határáig, innen 8 kilométernyi, három és félórányi gyaloglással ér el a tóig. Ha csak a Morskie Okora kíváncsin az ember, felülhet egy lovas kocsira is. Az út így is eltart másfél óráig, egy további húszperces gyaloglást is tartogatva a végére. A látvány azonban fantasztikus. A festői szépségű tavat 2000 méter feletti hegycsúcsok veszik körül. A tó olyan tiszta, hogy vize egy kis üvegcsébe zárva két év múlva se válik zavarossá.
Kasprowy-csúcs – Kasprowy Wierch Minden fáradtságtól megkímélve, némi sorban állás árán, lanovkával is fel lehet jutni a fellegekbe. A Kuznicéből induló felvonó az 1987 méter magas Kasprówy Wierch (szlovákul: Kasprov vrch; régen Kasprowa Czuba) hegycsúcsra visz fel. Egy vasárnapi napon, 1936. március 15-én, 227 nap építés után átadták használatra Lengyelország első és abban az időben a világ leghosszabb drótkötél függővasútját, mely a Kasprowy-csúcsra tart. A csúcs a Közép-Tátrában található 1965 méterrel a tengerszint feletti magasságban. A pálya összhosszúsága 4182 m, a végállomások közötti szintkülönbség 933 m. Az épületek és pilonok szerkezete rekordidő alatt készült el. Az építési munkálatok 1935. augusztus 1-től 1936. február 27-ig tartottak. A függővasút építésének kezdeményezője Alekszander Bobkowski ezredes, közlekedési miniszterhelyettes és a Lengyel Síszövetség elnöke, Moscicki elnök veje volt. Az építés heves vitát váltott ki. A függővasút általános terveit a lipcsei „Bleichert" cég, valamint a Gdanski Hajógyár dolgozta ki, mely a beruházás egyik fő részvényese volt, az építéshez acélszerkezeteket és mechanikai, valamint elektromos berendezéseket szállított. Az acél köteleket a sosnowieci A. Deichsel Drót és Kötélgyár szállította. (Ő volt a második részvényes.) A megállóépületek építészeti terveit Kodelski Anna és Alekszander építészmérnökök készítették, az építő- és vasbetonszerkezeti terveket Oppman és Kozlowski mérnökök cége. Az építés kivitelezője a Függővasút Építő- és Üzemeltető Korlátolt Felelősségű Társaság (közkedvelt nevén „Linkokasprowy"), mely 51 % -ban a Lengyel Államvasutak tulajdona volt. Az építkezés során két, vagy három műszakban dolgoztak (télen is). A kb. 1000 munkás az ország egész területéről jött ide, de köztük legtöbben a Hegyalja (Podhale) terület lakosai közül voltak. A legnagyobb problémát az építőanyagok, valamint az
80/172
acélszerkezetek és kötelek helyszínre szállítása okozta. Ezt áruhordó munkások és hucul lovak végezték, késó'bb ideiglenes fa tartóoszlopokra függesztett drótkötélpályán szállítottak. Az építés költségei kb. 3,5 millió háború előtti zlotyra rúgtak. Összehasonlítva ezt az ebben az időben külföldön készült függővasutak költségeivel, a Kasprowy függővasút építési költsége nem volt túl magas. Ez az összeg már 1939-re a bevételekből megtérült. Jelenleg a függővasút szállítókapacitása 180 fő/h, 5 m/s utazósebesség mellett. A kabin egyidejűleg 30 főt szállít. A függővasút több, mint 68 éve üzemel és csak a szükséges műszaki felülvizsgálatok, karbantartások idejére áll le tavasszal és ősszel. Terv szerint a közeljövőben kerül sor a függővasút lényeges modernizálására. (Forrás: Zygmunt Rawicki elnökhelyettes, Janusz Stadnik és Stanislaw Karczmarczyk PZITB, Polski Związek Inżynierów i Techników Budownictwa: Lengyelország Műszaki Műemlékei II) Kasprowy-csúcson húzódik a lengyel-szlovák határ.
2012. június 23. - Lengyel Fesztivál Budapest 2012
A Fővárosi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat, és a 18. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat, valamint Pestszentlőrinc - Pestszentimre Lengyel Nemzetiségi Önkormányzatai szervezésében 2012. június 23-án került sor az idei Budapesti Lengyel Fesztiválra. A programban közreműködött: a budapesti Szent Kinga Kórus, „POLONEZ" népi együttes, a „Wisła" együttes, Kokai Sylwia operaénekes, TRIO együttes, „Zebra" színházi csoport. A vidéki szereplők között volt: a békéscsabai Chopin kórus, a győri „Akord" lengyelségi kórus, Együttes Egerből, Rock együttes Érdről. A nemzetközi szereplők között Lengyelországból érkeztek: Coro Cantorum kórus Ostrów Swiętokrzyskiból, Bławatki népi együttes Chojnicéből, és Fúvós zenekar Szczucinból. Emellett sok – sok vetélkedő és verseny, Szentiváni éjszakai szokások, Lengyel ételek főzése bográcsban, vetélkedő Lengyelországról, rajzverseny szerepelt a programban. Regionális konyhát a zekopánei SzAŁAS HOLNY szolgáltatta.
81/172
A műsorban fellépett a Budapest, XVII. kerületből érkezett Diadal úti Általános Iskola – idén Lengyelországba készülő – néptánccsoportja is. W imieniu organizatorów
Stołecznego Samorzadu Polskiego Samorzadu Polskiego w XVIII i XIII dzielniy Budapesztu oraz Samorzadu XVIII dzielnicy Budapesztu Pestszentlörinc-Pesztszentimre ZAPRASZAMY NA
FESTIWAL POLSKI V GALA POLONII 23.06.2012 godz. 11.00
Budapeszt XVIII ker. Bokay Kert
W programie wystąpią Chór im.Sw. Kingi Budapeszt Chór im. Chopina z Bekescsaba Amatorski kameralny chór polonijny “Akord” z Győr Zespół Folklorystyczny Polonez z Budapesztu Zespół muzyczno-wokalny Wisła z Budapesztu Kokai Sylwia z Budapesztu Zespół muzyczny TRIO z Budapesztu Grupa teatralna Zebra z Budapesztu Grupa szkolna z XVII dzielnicy Budapesztu Grupa muzyczna z EGER ,Zespół rockowy Érd Chór Coro Cantorum Z Ostrowca Swietokrzyskiego Zespół Ludowy Bławatki z Chojnic Orkiestra Deta z Szczucina ponadto wiele konkursów :
Na wianek z okazji Nocy Switojanskiej Gotowanie w kociołku polskiej potrawy Tenis stołowy dla amatorów Test wiedzy o Polsce Rysunkowy dla najmkodszych Stoiska z polskimi wyrobami
Czekolady, wedliny,ogórki,chrzan,oscypki,ceramika,wyroby artystyczne Kuchnia reionalna SAŁAS HOLNY z ZAKOPANEGO
82/172
Parafrázis lengyel dalokra Mondvay György – Budapest, XVII. kerület, Rákoskerten élő – zeneszerző legújabb partitúrája „Parafrázis lengyel dalokra” címmel Szent László Nap ünnepi alkalmából készült el. A mű néhány romantikus lengyel dalt dolgoz fel, így az „Od Jutrzenki - Ty Jesteś Piękniejsza” Mária-éneket, a „Hej Sokoly” ismert kozák-lengyel népdalt és a „Jakeś Ty Kasiu” népdalt. A mű a magyar-lengyel barátság jelképe, és a népszerű lengyel dalok magyar népszerűsítésére törekszik. Kívánjuk, hogy a mű mielőbbi bemutatásával ünnepeink és fesztiváljaink egyik népszerű darabja legyen. A szerzőnek további szép munkát és sok sikert kívánunk. www.leki17.hu http://www.polonia.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=2081:parafrazis-lengyeldalokra&catid=1:aktualis&Itemid=7
Parafrazy na tematy pieśni polskich Jak dowiedzieliśmy się z SNP XVII dzielnicy mieszkający tam kompozytor Mondvay György, z okazji Dnia św. Władysława opracował parafrazy na tematy pieśni polskich. Utwór zawiera m.in. motywy pieśni romantycznych ("Od Jutrzenki Ty Jesteś Piękniejsza", "Pieśń Marii"), elementy polsko-ukraińskiej dumki "Hej Sokoły", czy pieśni ludowej "Jakeś Ty Kasiu". Kompozytor w ten oto sposób chce wyrazić przyjaźń polsko-węgierską i popularyzować na Węgrzech polską muzykę. Twórcy życzymy wielu sukcesów, szybkiego ukończenia pracy i jej uroczystej prezentacji. (np.inf.AB) http://www.polonia.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=2078:parafrazy-na-tematypieni-polskich&catid=5:aktualne&Itemid=17
83/172
III. Negyedév
DZIEŃ POLONII WĘGIERSKIEJ A MAGYARORSZÁGI LENGYELSÉG NAPJA
ZAPROSZENIE MEGHÍVÓ SOMOGYVÁR 2012
84/172
Ogólnokrajowy Samorząd Polski na Węgrzech i Samorząd Somogyvár serdecznie zapraszają na święto węgierskiej Polonii w dniu 30 czerwca 2012 roku Program: 15.00 Dwujęzyczna msza święta w kościele katolickim w Somogyvár 16.00 Pielgrzymka do miejsca pamięci historycznej. Strażnicy Korony Wegierskiej, Bractwo Kurkowe w asyście Legionu Wysockiego 16.30 Występ Zespołu Regionalnego „Klimczok” 17.00 Uroczystość w miejscu pamięci historycznej Kapuvár - okolicznościowe przemówienia - 20-lecie kontaktów partnerskich z Austrią - wręczenie nagród im. św. Władysława oraz „Za zasługi dla węgierskiej Polonii” - koncert zespołu „Klimczok” 18.45 Składanie wieńców i zakończenie uroczystości * Az Országos Lengyel Önkormányzat és Somogyvár Község Önkormányzata szeretettel meghívja Önt és kedves családját a Magyarországi Lengyelség Napja alkalmából 2012 június 30-án tartandó ünnepségre Program: 15.00 Magyar–lengyel szentmise a Somogyvári katolikus templomban 16.00 Zarándoklat a történelmi emlékhelyhez. A Magyar Koronaőrök Bractwo Kurkowe, Wysocki Légió kíséretében 16.30 Klimczok lengyel népi együttes műsora 17.00 Ünnepség a Kapuvár történelmi emlékhelyen – ünnepi beszédek – megemlékezés Somogyvár 20 éves osztrák testvérkapcsolatáról – a Szent László és a Magyarországi Lengyelekért Díjak átadása – Klimczok lengyel népi együttes műsora 18.45 Koszorúzás, az ünnepség zárása Patronat nad uroczystością objęli: Jacek Michałowski Szef Kancelarii Prezydenta RP
A rendezvény védnöke: Jacek Michałowski Lengyelország elnöki kancellária vezetője
László Szászfalvi Sekretarz Stanu ds. mniejszości narodowych na Węgrzech
Szászfalvi László nemzetiségi ügyekért felelős államtitkár
85/172
Magyarországi Lengyelség Napja 2012 – Somogyvár Somogyvár - święto węgierskiej Polonii 02 lipiec 2012
Somogyvár ebben az évben is háromnapos, péntektől vasárnapig tartó ünnepi rendezvénysorozattal emlékezett meg a lovagkirályról, aki francia szerzeteseket telepített le a településen, ezzel jelképezve és erősítve a keresztény Magyarország európaiságát. Magyarország történelmi emlékhelyén, a somogyvári Kupavár-hegyen I. László 1091-ben alapított bencés apátságot. A megyének is nevet adó, 1061-től 1724-ig székhelyül szolgáló településen 1989-től emlékeznek meg ünnepségsorozattal a Szent Benedek apátság alapítójáról, akit 1095 júliusában az apátság bazilikájában temettek el, majd 50 év múlva - végakaratának megfelelően - az általa alapított nagyváradi székesegyházban helyeztek örök nyugalomra. Az Országos Lengyel Önkormányzat és Somogyvár Község Önkormányzata 2012. június 30-án, Somogyváron tartotta a Magyarországi Lengyelség Napja alkalmából rendezett ünnepséget.
Program: 15.00 közös magyar-lengyel szentmisére került sor a Somogyvári katolikus templomban 16.00 Zarándoklat indult a történelmi emlékhelyhez a Wysocki Légió kíséretében 17.00 a Szczyrkből érkezett Klimczok lengyel népi együttes mutatta be műsorát 17.30 Ünnepség a Kapuvár történelmi emlékhelyen:
A rekkenő hőségben megtartott megemlékezésen részt vettek lengyel, osztrák és horvát vendégek is, köztük Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság nagykövete., és idén itt tartották meg a magyarországi lengyelség napját is. - ünnepi beszédek: Mind az európaiság, mind a kereszténység, mind a magyarság szempontjából példaértékű ma is Szent László, aki a legeurópaibb és legmagyarabb király volt- mondta Semjén Zsolt szombaton Somogyváron. —A miniszterelnök-helyettes az egykori apátság romjainál, Szent László
86/172
első sírhelyénél mondott beszédet, annak alkalmából, hogy a Szent László-napok keretében ünnepi megemlékezést tartottak a településen bencés apátságot alapító lovagkirályról. Semjén Zsolt felhívta a figyelmet arra, hogy a Szent László-i örökség mai mondanivalója, az emberi jogokon nyugvó nemzeti érdekek érvényesítése abszolút legitim szempont, keresztény alapon is. Párhuzamot vont a lovagkirály kora és a jelenkor között, mondván, ma is hasonló a feladat, meg kell tanulni erős kézzel, vasakarattal kormányozni. Emlékeztetett arra, hogy a lovagkirálynak "egy anarchiába süllyedő, széteső, a meggyengült központi hatalom miatt különböző érdekcsoportok által szétszabdalt országban kellett rendet teremtenie vaskézzel, hogy a nemzet ne essen szét az anarchiában, könnyű zsákmányává válva külső éhes érdekeknek". - megemlékezés Somogyvár 20 éves osztrák testvérkapcsolatáról - a Szent László és a Magyarországi Lengyelekért Díjak átadása. A Szent László díjat Bús Balázs, Budapest Főváros, III. kerület polgármestere, a Magyarországi Lengyelekért díjat Pál Barbara kapta. 18.45 Az ünnepi beszédek után megkoszorúzták Szent László első sírhelyét. A rendezvény védnöke: Szászfalvi László nemzetiségi ügyekért felelős államtitkár volt. Támogatók: Lengyel Köztársaság Külügyminisztériuma és Magyarország Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium
Forrás: MTI
* 30 czerwca w Somogyvár odbyło się doroczne święto węgierskiej Polonii, obchodzone tradycyjnie w dniu jej patrona czyli św. Władysława. W tym roku święto to obchodzono już po raz szesnasty, a od trzech lat jego centralne obchody odbywają się poza Budapesztem, w miejscach związanych ze św. Władysławem, który w 1091 roku jako król Węgier utworzył w Somogyvár Opactwo Benedyktynów, a w jego kodeksie założycielskim miejsce to naznaczył miejscem swego wiecznego spoczynku.
87/172
Jak wiemy król Władysław zmarł 29 lipca 1095 roku i faktycznie zgodnie z jego wolą pierwotnie pochowany został w Somogyvár, a dopiero po 97 latach jego prochy przeniesiono do Wielkiego Waradynu. Od 1996 roku św. Władysław jest oficjalnym patronem Polaków żyjących na Węgrzech. Nie bez przyczyny, gdyż wywodząc się z polskiej i węgierskiej ziemi reprezentował to, co dla obu naszych narodów najistotniejsze.
Tegoroczną uroczystość rozpoczęła polsko-węgierska msza święta w miejscowym kościele rzymskokatolickim, której asystował proboszcz Polskiej Parafii Personalnej na Węgrzech ks. Karol Kozłowski SChr., a śpiewem uświetnił ją polonijny chór parafialny z Budapesztu p.w. św. Kingi. Następnie Polacy i Węgrzy przeszli do miejsca pamięci historycznej Kapuvár, gdzie odbyły się oficjalne uroczystości związane z Dniami św. Władysława z udziałem przedstawicieli władz węgierskich i polskich. Obecny był wicepremier Węgier Zsolt Semjén, który w swoim wystąpieniu podkreślił rolę św. Władysława jako męża stanu, Europejczyka i chrześcijanina, a także zwrócił uwagę na aktualność myśli króla Władysława. Poza delegacjami miejscowości parnerskich z Chorwacji i Austrii swą obecnością "Władysławowe" święto zaszczycił Ambasador RP na Węgrzech Roman Kowalski, senator - członek parlamentarnej grupy polsko-węgierskiej RP Piotr Zientarski, dyrektor Departamentu II MSZ Węgier dr Iván Gyurcsik, naczelnik Wydziału ds. Narodowościowych Ministerstwa Zasobów Ludzkich Węgier Richard Tircsi, kierownik Referatu Konsularnego Ambasady RP w Budapeszcie radca Anna Derbin, polski attaché wojskowy płk. Zbigniew Spychaj. Obecni byli wybitni przyjaciele Polski i Polaków osiadłych na Węgrzech w osobach wiceprezydenta miasta stołecznego Budapeszt Miklósa Csomósa i przedstawiciela Związku Więźniów 1956 roku Imrego Kissa, a także członkowie miejscowych władz, samorządów polskich na Węgrzech, organizacji społecznych i osoby prywatne. Funkcję gospodyni polonijnego święta sprawowała przewodnicząca Ogólnokrajowego Samorządu Polskiego na Węgrzech dr Csúcs Lászlóné Halina, która w swoim wystąpieniu m.in. powiedziała: " Proszę wszystkich wspomagajcie nas w tej trudnej i mozolnej pracy proszę rodziców i dziadków: uczcie języka polskiego i posyłajcie dzieci i wnuki do naszych przedszkoli i szkół - proszę młodzież polonijną i zarażoną polskością młodzież węgierską do dalszej działalności w organizowaniu imprez kulturalno - sportowo - naukowo - wyznaniowych - proszę działaczy, aby pomimo trudności finansowych nie poddawali się i imprezami organizowanymi na wysokim poziomie widocznie zaznaczyli nasz byt w kraju zamieszkania - media aby dalej utrzymały wysoki poziom - wydziały polonistyki , by kształciły zaangażowanych polonistów. Życzę zdrowia, spokoju, sukcesów, zadowolenia z wykonywanej pracy i abym w przyszłym roku mogła również powiedzieć, że "dobrze jest być Polakiem na Węgrzech", ale na to i my sami musimy zasłużyć". Następnie odbyła się uroczystość wręczenia dorocznych nagród polonijnych, a ich laureatami zostali: nagrody św. Władysława burmistrz III dzielnicy Budapesztu Balázs Bus ( na zdjęciu), który jest osobą wielce oddaną sprawie przyjaźni polsko-węgierskiej. Jego sympatia dla Polaków datuje się już od młodzieńczych lat. Z jego pomysłu zrodził się Park Katyński w III. dzielnicy Budapesztu, a także
88/172
tablica pamiątkowa umieszczona na ścianie Gimnazjum im. Árpáda, oraz postawiony w 2011 roku pomnik katyński. Dzięki pomocy pana burmistrza ukazały się na Węgrzech ważne dla tutejszej Polonii pozycje wydawnicze, mi.in. nowe wydanie Węgiersko-polskiego słownika historycznego. Również z jego osobą wiążą się zorganizowane w 2010 roku wspaniałe uroczystości Dnia Przyjaźni PolskoWęgierskiej. Z inicjatywy pana Balázsa Búsa w minionym roku szkolnym zorganizowano w szkołach III dzielnicy Budapesztu konkurs wiedzy o tysiącletnich kontaktach polsko-węgierskich. Godne naśladowania są także kontakty, jakie pan Balázs Bús, jako burmistrz Óbudy utrzymuje z bratnią dzielnicą Warszawy - Bemowem, oraz wspiera działalność Stowarzyszenia Grupy Rekonstrukcji Historycznej Legionu Wysockiego, a także Ogólnokrajowego Samorządu Polskiego. Laudację wygłosił wybitny Polonofil wiceprezydent Budapesztu Miklós Csomós. Laureatką nagrody "Za zasługi dla węgierskiej Polonii" została Barbara Pál, która jest "Barbarą wszystkich". Swoją osobowością spaja całą - nie zawsze zgodną - węgierską Polonię. Robi to swoimi zdjęciami, a także pysznymi wypiekami. Jest człowiekiem, który pomaga każdemu, kto tego potrzebuje, zawsze można na niej polegać. Redaguje stronę internetową Kościoła Polskiego, jest też aktywnym członkiem zarządu Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego im. Józefa Bema na Węgrzech i SKP pw.św.Wojciecha oraz z powodzeniem współpracuje z polonijnymi mediami. Patronat honorowy nad uroczystością sprawował László Szászfalvi Sekretarz Stanu ds. Mniejszości Narodowych na Węgrzech, a jej sponsorzy to Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej oraz Ministerstwo Administracji Publicznej i Sprawiedliwości Węgier, budapeszteński Oddział Polskiego Przedstawicielstwa Turystycznego i Spółka Bols Hungary. Do organizatorów święta czyli OSP na Węgrzech napłynęły liczne listy gratulacyjne m.in. od Piotra Naimskiego z polskiej parlamentarnej sekcji Unii Interparlamentarnej, prezydenta Europejskiej Unii Wspólnot Polonijnych, Zarządu Głównego Stowarzyszenia "Wspólnota Polska" w Warszawie i Oddziału w Katowicach. Spotkanie galowe swoim występem uświetnił bardzo sympatyczny i pomimo uciążliwego gorąca pełen werwy Zespół Pieśni i Tańca "Klimczok" ze Szczyrku, a także pełna uroku osobistego konferansjerka reprezentantka młodego polonijnego pokolenia Kitti Beker, a wszystkiemu temu towarzyszył dumnie prężący się na pomniku nasz polsko-węgierski św. Władysław, tajemniczość historycznego miejsca, malowniczy widok na mieniący się w dali w słońcu Balaton i niebywały upał. (inf.:Bożena Bogdańska-Szadai)
http://www.polonia.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=2086:somogyvar-wito-wgierskiejpolonii-&catid=5:aktualne&Itemid=17
89/172
Közlemény a települési és területi nemzetiségi önkormányzatok 2012. évi feladatalapú támogatásának összegéről Támogató meghozta a települési és területi nemzetiségi önkormányzatok feladatalapú támogatása döntéseit a nemzetiségi célú előirányzatokból nyújtott támogatások feltételrendszeréről és elszámolásának rendjéről szóló 28/2012. (III. 6.) Korm. rendelet alapján. Azok a nemzetiségi önkormányzatok, amelyek nem teljesítették az államháztartásról szóló törvény végrehajtásáról rendelkező 368/2011. (XII. 31.) Kormányrendelet alapján előírt adatszolgáltatásokat (zárszámadás, költségvetési jelentés), azok részére a feladatalapú támogatás felfüggesztésre került, a támogatás folyósításáról az adatszolgáltatási kötelezettségeik teljesítését követően rendelkezik Támogató. Azok a nemzetiségi önkormányzatok, amelyek nem teljesítették a nemzetiségek jogairól szóló 2011. évi CLXXIX. törvény 133. §-a szerinti önálló fizetési számlanyitási kötelezettségüket, és a törzskönyvi nyilvántartásba vételt, azok részére számlanyitást és a Magyar Államkincstár Törzskönyvi Nyilvántartásba történő vételét követően történik a folyósítás. (Egyházi, Nemzetiségi és Civil Társadalmi Kapcsolatokért Felelős Államtitkárság) A nemzetiségi önkormányzatok éves támogatása a következőképpen alakult: 2011. évben a települési kisebbségi önkormányzatok támogatása: 964 097 125 Ft, a területi kisebbségi önkormányzatok támogatása: 48 581 800 Ft volt, mindösszesen:1 012 678 925 Ft. 2012. évben a települési kisebbségi önkormányzatok támogatása: 962 644 496 Ft, a területi kisebbségi önkormányzatok támogatása: 50 688 513 Ft volt. Mindösszesen: 1 013 333 009 Ft. A települési és területi lengyel nemzetiségi önkormányzatok támogatása – a támogatási keretösszeg közel állandó volta mellett – drasztikusan csökkent. 2011. évben a lengyel területi kisebbségi önkormányzatok támogatása: 1 390 321 Ft, a lengyel települési kisebbségi önkormányzatok támogatása: 29 260 380 Ft volt, mindösszesen: 30 650 701 Ft volt. Ezzel szemben 2012-ben a területi lengyel nemzetiségi önkormányzatok 966810 Ft, a települési lengyel nemzetiségi önkormányzatok 23 931 439 Ft, mindösszesen 24898249 Ft feladatalapú támogatásban részesültek. Budapest, 2012. július 23. Buskó András OLÖ elnökhelyettes Bp. XVII. LNÖ elnöke A feladatalapú támogatás döntési listája megtalálható a csatolt mellékletben, valamint innen letölthető (1-3. táblázat). 1. táblázat
2012. évi feladatalapú támogatás (nemzetiségek) Területi bolgár cigány görög horvát
Települési
1 450 217 13 121 000 725 108 10 186 046
Mindösszesen
14 802 212
16 252 429
9
346 886 564
360 007 564
1
15 731 820
16 456 928
10
88 408 097 23 931 439
98 594 143
3
966 810 11 256 442
24 898 249
6
303 862 623
315 119 065
2
örmény
1001340
14 230 147
15 231 487
11
román
1864563
24 198 980
7
ruszin
1899092
22334417 21 762 342
23 661 434
8
2209854 6 008 041
22 930 325
25 140 179
5
77 324 306
83 332 347
4
szlovén
0
3 313 215
3 313 215
13
ukrán
0
7 126 989
7 126 989
12
50 688 513
962 644 496
1 013 333 009
lengyel német
szerb szlovák
Összesen:
90/172
2. táblázat
1 Budapest
1 Budapest
1 Budapest
1 Budapest
1 Budapest
Pontszám (4) A nemzetiségi léttel összefüggő egyéb feladatok
Budapest
16
30
30
10
2 049 906
Budapest
5
0
30
10
1 072 625
Budapest
8
4
10
2
572 066
BELVÁROSLIPÓTVÁROS LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT TERÉZVÁROSI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT ERZSÉBETVÁROSI LENGYEL ÖNKORMÁNYZAT JÓZSEFVÁROSI LENGYEL ÖNKORMÁNYZAT
Budapest
0
9
26
3
905 772
Budapest
0
0
0
0 érvénytelen
Budapest
0
0
0
0 érvénytelen
Budapest
0
0
0
0 érvénytelen
91/172
2012. ÉVI FELADATALPÚ TÁMOGATÁS
BUDAPEST FŐVÁROS II. KERÜLETI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT ÓBUDABÉKÁSMEGYER LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT ÚJPESTI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT
Pontszám (1)Nemzetiségi érdekképviselettel összefüggő feladatok
Pontszám (3)Adott településhez kötődő kulturális örökség ápolásával kapcsolatos feladatok
1 Budapest
Pontszám (2) Nemzetiségi kulturális autonomiájával összefüggő feladatok
1 Budapest
TELEPÜLÉS
Megye
NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT
MEGYEKOD
2012. évi feladatalapú támogatás (lengyel)
1 Budapest
1 Budapest
1 Budapest
1 Budapest 1 Budapest
1 Budapest
1 Budapest
1 Budapest
1 Budapest
2 Baranya 4 Békés
5 Borsod-A.Zemplén
5 Borsod-A.Zemplén
5 Borsod-A.Zemplén
5 Borsod-A.Zemplén
KŐBÁNYAI LENGYEL ÖNKORMÁNYZAT BUDAPEST FŐVÁROS XI. KERÜLET ÚJBUDA LENGYEL ÖNKORMÁNYZAT BUDAPEST FŐVÁROS XIII. KERÜLETI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT ZUGLÓI LENGYEL ÖNKORMÁNYZAT BUDAPEST FŐVÁROS XVI. KERÜLETI LENGYEL ÖNKORMÁNYZAT BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT KISPESTI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT
Budapest
4
0
30
1
834 264
Budapest
6
0
12
0
429 050
Budapest
0
1
30
10
977 280
Budapest
1
0
10
0
262 197
Budapest
0
6
15
3
572 066
Budapest
3
15
30
10
1 382 494
Budapest
0
6
26
3
834 264
Budapest
0
0
23
3
619 739
PESTERZSÉBETI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT PÉCSI LENGYEL ÖNKORMÁNYZAT BÉKÉSCSABA MEGYEI JOGÚ VÁROS LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA EDELÉNYI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT EMŐD VÁROS LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT KAZINCBARCIKA VÁROS LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT LÁDBESENYŐI LENGYEL NEMZETISÉGI
Budapest
1
0
0
0
23 836
Pécs
2
16
20
4
1 001 116
11
2
30
9
1 239 478
Edelény
3
0
7
1
262 197
Emőd
4
0
24
6
810 427
Kazincbarcika
2
0
3
0
119 180
Ládbesenyő
3
2
13
3
500 558
Békéscsaba
92/172
ÖNKORMÁNYZAT
5 Borsod-A.- MISKOLC MEGYEI Zemplén JOGÚ VÁROS LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 5 Borsod-A.- MUCSONY Zemplén NAGYKÖZSÉG LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 5 Borsod-A.- SAJÓSZENTPÉTER Zemplén VÁROSI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 5 Borsod-A.- SZALONNA KÖZSÉG Zemplén LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 5 Borsod-A.- SZIKSZÓ VÁROS Zemplén LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 5 Borsod-A.- SZÖGLIGETI Zemplén LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 5 Borsod-A.- TISZAÚJVÁROSI Zemplén LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 6 Csongrád SZEGEDI LENGYEL ÖNKORMÁNYZAT 7 Fejér CSÓR KÖZSÉG LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 7 Fejér DUNAÚJVÁROS MEGYEI JOGÚ VÁROS LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 7 Fejér SZÉKESFEHÉRVÁRI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 8 Győr-MGYŐR MEGYEI Sopron JOGÚ VÁROS LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 10 Heves EGRI LENGYEL ÖNKORMÁNYZAT 11 Komárom- ESZTERGOMI E. LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT
Miskolc
0
0
4
0
95 344
Múcsony
0
3
14
4
500 558
Sajószentpéter
0
0
20
3
548 230
Szalonna
0
2
4
1
166 852
Szikszó
0
0
3
0
71 508
Szögliget
0
0
2
0
47 672
Tiszaújváros
4
1
10
0
357 541
Szeged
0
0
0
0
0
Csór
0
10
14
0
572 066
Dunaújváros
0
5
15
10
715 083
Székesfehérvár
4
0
20
4
667 411
Győr
0
0
18
9
643 575
Eger
0
0
24
1
595 902
Esztergom
0
4
21
5
715 083
93/172
11 Komárom- TATAI LENGYEL E. NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 11 Komárom- TATABÁNYAI E. LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 13 Pest BIATORBÁGY VÁROS LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 13 Pest DUNAHARASZTI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 13 Pest LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 13 Pest GÖDÖLLŐI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 13 Pest INÁRCS KÖZSÉGI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 14 Somogy KAPOSVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 15 Szabolcs- ÉRPATAKI Sz.-Bereg LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 15 Szabolcs- NYÍREGYHÁZA Sz.-Bereg MEGYEI JOGÚ VÁROS LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 16 Jász-N.SZOLNOKI Szlonok LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 18 Vas SÁRVÁRI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT
Tata
1
0
17
2
476 722
Tatabánya
0
3
5
9
405 213
Biatorbágy
0
3
3
2
190 688
Dunaharaszti
2
0
0
0
47 672
Érd
1
0
5
2
190 688
Gödöllő
3
0
4
1
190 688
Inárcs
0
0
5
0
119 180
Kaposvár
3
16
16
4
929 608
Érpatak
0
0
0
6
143 016
Nyíregyháza
3
0
5
3
262 197
Szolnok
2
0
15
3
476 722
Sárvár
0
0
0
0
0
19 Veszprém
Veszprém
0
2
9
3
333 705
VESZPRÉMI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT
ÖSSZESEN:
23 931 439
94/172
FŐVÁROSI Budapest LENGYEL ÖNKORMÁNYZAT 5 Borsod-A.- BORSOD-ABAÚJMiskolc Zemplén ZEMPLÉN MEGYEI TERÜLETI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT 1 Budapest
0
8
4
5
586 992
1
1
5
4
379 818
Összesen:
966 810
Mindösszesen:
24 898 249 3. táblázat
2012. évi feladatalapú támogatás (Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente) Budapest Főváros XVII. kerületi
2011. évi
német
2 733 818
lengyel
1 964 931
szlovák
854 318
román
811 602
örmény
640 738
görög
469 874
cigány
341 727
ruszin
341 727
bolgár
85 431
Összesen:
8 244 166
95/172
2012. évi 2 073 742 1 382 494 977 280 119 180 381 377 95 344 23 836 95 344 47 672 5 196 269
% 75,9 70,4 114,4 14,7 59,5 20,3 7,0 27,9 55,8 63,0
Derenki búcsú 2012. július 29-én (vasárnap) 11 órakor kezdődött a hagyományos magyar-lengyel derenki búcsú. 11.30kor ünnepi szentmisét tartottak a kápolnánál. Az ünnepi műsor eredetileg 14.30-kor kezdődött volna, de némi késéssel került sor a műsor, melynek keretében a Niedzicából való "Spisoki" együttes, illetve a szendrői táncegyüttes mutatta be műsorát.
Derenki Búcsú Derenk: doroczny odpust 30 lipiec 2012
Bizonyára a nemzeti öntudat és az Istenbe vetett hit teszi, hogy 1990-től kezdve évről évre, július harmadik vasárnapján (idén negyedik vasárnap volt) találkoznak Derenk régi lakóinak utódai. Idén is így történt. Július 29én a régi templom helyén álló kápolnában megtartott misével kezdődött a lengyelség búcsúja, aminek szervezője a Megyei Lengyel Önkormányzat és a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei Lengyel Nemzetiségi Önkormányzatok Egyesülete volt, a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetsége, az Országos Lengyel Önkormányzat és a 12 borsodi lengyel nemzetiségi önkormányzat támogatásával. A lengyel nagykövetséget Katarzyna Sitko (a budapesti Lengyel Intézet igazgatóhelyettese) képviselte, továbbá a vendégek között volt dr. Csúcs Lászlóné, az Országos Lengyel Önkorányzat elnöke, a helyi intézmények képviselői, Tóthné Mihalik Katalin Szögliget polgármester asszonyával, a lengyel önkormányzatok képviselői és a budapesti Polónia delegációja. Az ünnepélyes szentmisét Karol Kozłowski atya (a Lengyel Perszonális Plébánia plébánosa), Robert Kukuczka atya Kazincbarcikából, Jan Bielski ayta (plébános Białka Tatrzańskából), Ferenc Ködmön atya Szendrőről celebrálták. A misén énekelt a budapesti Szent Kinga Kórus. Czarna Góra, Białka és Bukowina Tatrzańska helységekből érkeztek góralok, aki Derenkiek között keresik esetleges rokonaikat. Az idei, már 22. búcsú alatt aláírták Spisz és Szögliget közötti együttműködési szerződést az EU Leader program keretében. Az OLÖ elnök asszonya beszédében hangsúlyozta, hogy szintén az idei évben
96/172
létrejött Szögligeten az OLÖ egyik intézménye, a Lengyel Kulturális Központ szögligeti részlege. A környék a lengyel Podhalé-ra emlékeztető jellege és szépsége, a régi történelemre emlékező öreg fák suttogása is emelte az idei ünnepség hangulatát. Az iskola felújított épületében a derenki életet felidéző kiállítás tekinthető meg. Az ide látogatók láthatták a régi emlékeket, a régi kápolnát, a régi temető maradványait, tudományos munkákat Derenk múltjáról, régi házak neveit tartalmazó táblákat, imádkozhattak, beszélgethettek ismerőseikkel, énekelhettek. A nap fontos üzenete az, hogy a sok embernek a sürgése-forgása újra élővé varázsolta Derenket. Zarándokút az atyák földjéhez, séta a nemzeti parkban, szentmise, a búcsú, különböző portékát árusító standok, a lengyel és magyar népegyüttesek fellépése (Drenka, Czardasz, Szivárvány, szendrői együttes). Ima és gúlyásleves. Emlékezés és felejtés. Egyre kevesebb a régi derenki arc, de egyre több a fiatal, akit odavonz a 300 éves múlt. A legutóbbi néhány évre nagyon sok. Dehát a "Pro Cultura Minoritatum Hungariea" cím kötelez ...
* Poczucie tożsamości i znaczenie wiary w Boga sprawiają, że corocznie od 1990 roku na ruinach najstarszej polskiej wsi na Węgrzech, zazwyczaj w trzecią, a tym razem w czwartą niedzielę lipca na odpuście spotykają się potomkowie byłych Drenczan. Tak było i w tym roku. 29 lipca przy stojącej w miejscu dawnego kościoła kapliczce, polsko-węgierską mszą świętą rozpoczął się doroczny odpust polonijny, którego organizatorem był Wojewódzki Samorząd Polski oraz Zrzeszenie Polskich Samorządów Mniejszościowych woj. Borsod-AbaújZemplén, przy wsparciu Ambasady RP na Węgrzech, OSP, oraz 12 pozostałych samorządów polskich z woj. BA-Z.
97/172
Wśród zaproszonych gości obecna była reprezentująca Ambasadę RP na Węgrzech Katarzyna Sitko (wicedyrektor Instytutu Polskiego w Budapeszcie), przewodnicząca OSP dr Csúcs Lászlóné Halina, przedstawiciele władz lokalnych z panią Tóthné Mihalik Katalin burmistrzem Szögligetu , radni samorządów polskich i delegacja budapeszteńskiej Polonii. Po uroczystości powitalnej rozpoczęła się uroczysta msza odpustowa, którą współcelebrowali księża: Karol Kozłowski SChr (proboszcz Polskiej Parafii Personalnej na Węgrzech), Robert Kukuczka ( polski Salezjanin pracujący w Kazincbarcika na Węgrzech), Jan Bielski (proboszcz z Białki Tatrzańskiej), Ferenc Ködmön ( dziekan z Szendrő). Mszy towarzyszył parafialny Chór św. Kingi z Budapesztu. Z Czarnej Góry, Białki i Bukowiny Tatrzańskiej już po raz kolejny przyjechali polscy górale, którzy wśród dawnych Drenczan szukają i odnajdują potomków swoich bliskich. Tegoroczny 22 już odpust stał się miejscem asygnowania przez delegacje ze Spisza i Szögliget umowy o współpracy w dziedzinie realizacji programów UE Leader dot. lokalnych grup działania. Również w tym roku - co podkreśliła w swoim wystąpieniu przewodnicząca OSP - z siedzibą w Szögliget powstał terenowy Oddział Polskiego Ośrodka Kulturalno- Oświatowego ( instytucji OSP) założony dla utrzymania pamięci Derenku. A wszystkiemu temu nadzwyczajności dodaje sama okolica. Pagórki podobne do polskiego Podhala, klarowne powietrze, zapach ziół, zmurszałe, pamiętające niegdysiejszą historię drzewa. Odnowiony budynek szkoły, gdzie znajduje się monograficzna wystawa poświęcona tamtejszemu życiu, kapliczka i dawny krzyż, naukowe opracowania, tabliczki z nazwami dawnych domostw, pozostałości ciągle restaurowanego cmentarza, modlitwa, śpiewy pątników, rozmowy ze znajomymi, muzyka . I co ważne - krzątanina ludzi, za sprawą których Derenk ożywa. Pielgrzymowanie do ziemi ojców i spacer po parku narodowym. Msza święta i piknik. Odpustowe stragany z kogucikami na patyku, góralskie śpiewy artystów "Czardasza" z Czarnej Góry i tutejsze pieśni pań z zespołu "Drenka" i "Szivarvány" z Mucsony. Węgierskie tańca zespołu z Szendrő. Modlitwa i zupa gulaszowa. Pamięć i zapomnienie. Coraz mniej starych "drenczańskich" twarzy, a więcej młodych zaciekawionych ponad 300-letnią polsko-węgierską historią. To jak na ostatnich kilka lat wiele, bo przecież zaszczytny tytuł "Pro Cultura Minoritatum Hungariea" zobowiązuje... Bożena Bogdańska-Szadai Forrás: http://www.polonia.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=2111:derenk-doroczny-odpust&catid=5:aktualne&Itemid=17 http://www.polonia.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=2114:derenki-bucsu&catid=1:aktualis&Itemid=7
98/172
2012. augusztus 6. Testületi ülés 1.) Döntés a 2012. évi feladatalapú támogatás felhasználásáról (írásbeli előterjesztés). Előterjesztő: Buskó András Elnök Buskó András: a 2012. évi feladatalapú támogatással kapcsolatban ismerteti a „Közlemény a települési és területi nemzetiségi önkormányzatok 2012. évi feladatalapú támogatásának összegéről” szóló előterjesztést (1. sz. melléklet). Támogató meghozta a települési és területi nemzetiségi önkormányzatok feladatalapú támogatása döntéseit a nemzetiségi célú előirányzatokból nyújtott támogatások feltételrendszeréről és elszámolásának rendjéről szóló 28/2012. (III. 6.) Korm. rendelet alapján. Azok a nemzetiségi önkormányzatok, amelyek nem teljesítették az államháztartásról szóló törvény végrehajtásáról szóló 368/2011. (XII. 31.) Korm. rendelet alapján előírt adatszolgáltatásokat (zárszámadás, költségvetési jelentés), azok részére a feladatalapú támogatás felfüggesztésre került, a támogatás folyósításáról az adatszolgáltatási kötelezettségeik teljesítését követően rendelkezik Támogató. Azok a nemzetiségi önkormányzatok, amelyek nem teljesítették a nemzetiségek jogairól szóló 2011. évi CLXXIX. törvény 133. §-a szerinti önálló fizetési számlanyitási kötelezettségüket, és a törzskönyvi nyilvántartásba vételt, azok részére számlanyitást és a Magyar Államkincstár Törzskönyvi Nyilvántartásba történő vételét követően történik a folyósítás. (Egyházi, Nemzetiségi és Civil Társadalmi Kapcsolatokért Felelős Államtitkárság) A nemzetiségi önkormányzatok éves támogatása a következőképpen alakult: 2011. évben a települési kisebbségi önkormányzatok támogatása: 964 097 125 Ft, a területi kisebbségi önkormányzatok támogatása: 48 581 800 Ft volt, mindösszesen:1 012 678 925 Ft. 2012. évben a települési kisebbségi önkormányzatok támogatása: 962 644 496 Ft, a területi kisebbségi önkormányzatok támogatása: 50 688 513 Ft volt. Mindösszesen: 1 013 333 009 Ft. A települési és területi lengyel nemzetiségi önkormányzatok támogatása – a támogatási keretösszeg közel állandó volta mellett – drasztikusan csökkent. 2011. évben a lengyel területi kisebbségi önkormányzatok támogatása: 1 390 321 Ft, a lengyel települési kisebbségi önkormányzatok támogatása: 29 260 380 Ft volt, mindösszesen: 30 650 701 Ft volt. Ezzel szemben 2012-ben a területi lengyel nemzetiségi önkormányzatok 966810 Ft, a települési lengyel nemzetiségi önkormányzatok 23 931 439 Ft, mindösszesen 24898249 Ft feladatalapú támogatásban részesültek. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi feladatalapú támogatása: 1 382 494 Ft. Buskó András: megköszöni a Testület elmúlt évi tevékenységét. Ennek megfelelően felteszi szavazásra az előterjesztésben szereplő javaslatot, miszerint a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat elfogadja a „Közlemény a települési és területi nemzetiségi önkormányzatok 2012. évi feladatalapú támogatásának összegéről” szóló előterjesztést. Javasolja a 2012. évi feladatalapú támogatás – a kerületi nemzetiségi pályázat figyelembe vételével történő – alábbi táblázat szerinti felosztását:
Sorszám
Téma
2012. évi feladatalapú támogatásból előre tervezhető (E Ft)
1.
www.leki17.hu honlap és a Polakia Magazin elektronikus hírlevél támogatása (eszközbeszerzés + karbantartás)
50
99/172
Megjegyzés
Felhasználás: Dessewffy Zsolt webmester útján, számla ellenében
2.
3.
4.
Küngösi r.k. templom Szent Kinga-oltár készítéséhez 140. sz. Pro Patria Cserkészcsapat működési támogatás Nemzetiségi Fesztivál megrendezése: 2012. november 28-án, a Vigyázó Sándor Művelődési Házban
50
Felhasználás: Beke Zsolt atya útján, számla ellenében, támogatási szerződés alapján
50
Felhasználás: számla ellenében, támogatási szerződés alapján
300
5.
ANDRZEJKI Nemzetiségi Fesztivál megrendezése: 2012. november 30-án, a Csekovszky Árpád Művelődési Házban
200
6.
Diadal Úti Általános Iskola lengyel művészeti csoportjának támogatása
100
7.
Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola évnyitójának támogatása
50
8.
9.
10.
Országos Lengyel Önkormányzat Szögligeti Lengyel Kulturális Kirendeltség területéhez tartozó Szádvár feltárásának támogatása
50
Csekovszky Árpád Közalapítvány támogatása, Csekovszky Árpád keramikusművész hagyatékának ápolása
50
Lengyel kultúra ápolása, lengyel kulturális programok támogatása
Mindösszesen:
482.494
Felhasználás: RÁZENE Zenekar közreműködésével, számla ellenében, támogatási szerződés alapján Felhasználás: MagyarLengyel Baráti Kör közreműködésével, számla ellenében Felhasználás: Diadal Úti Általános Iskola közreműködésével, számla ellenében, támogatási szerződés alapján Felhasználás: Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola közreműködésével, számla ellenében, támogatási szerződés alapján
Felhasználás: Szádvárért Baráti Kör közreműködésével, számla ellenében, támogatási szerződés alapján Felhasználás: Csekovszky Árpád Közalapítvány közreműködésével, számla ellenében, támogatási szerződés alapján Felhasználás: támogatási szerződés alapján
1 382 494 Ft
2.) Döntés támogatási szerződések megkötésével kapcsolatban (szóbeli előterjesztés) Előterjesztő: Buskó András elnök Buskó András: az 1. pont alapján ismerteti a szükséges támogatási szerződéseket. A megjelent képviselők, Olejnik Marek, Buskó Gábor Balázs valamint Puskás Zoltán elnökhelyettes az előterjesztéssel egyhangúan egyetértenek, a támogatási szerződések megkötését támogatják. 3.) Döntés a Diadal Úti Általános Iskola TÁMOP-3.1.4-12 „Innovatív iskolák fejlesztése” pályázat támogatásáról (Az előterjesztést a 8. sz. melléklet tartalmazza) Előterjesztő: Buskó András elnök
100/172
Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy Olejnik Ilona, a Diadal Úti Általános Iskola igazgatója támogató nyilatkozat kérésével fordult a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzathoz, TÁMOP-3.1.4-12 „Innovatív iskolák fejlesztése” pályázat támogatásával kapcsolatban. Felteszi szavazásra a TÁMOP-3.1.4-12 „Innovatív iskolák fejlesztése” pályázat támogatásával kapcsolatos javaslatot. 4.) Elnöki beszámoló az elmúlt időszak eseményeiről Előterjesztő: Buskó András elnök Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat a 2012. április 2-i rendes ülését követően számos, a lengyel kultúrát érintő tevékenységet folytatott, illetve ünnepségen, rendezvényen vett részt. Ezt az alábbi bontásban lehet értékelni a 2-6. sz. mellékletekben foglaltak alapján: a.) Kiállítások (írásbeli előterjesztés 2. sz. melléklete) Április 23-án a Lengyel Múzeum kiállítótermében a Múzeum és a Tarnówi Regionális Múzeum rendezésében nyílt meg Gabriel Morvay „Új visszatérés a soha nem látott hazába" c. kiállítás. A Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára valamint a Tytus Chałubiński Tátramúzeum, Zakopane és a Zakopanei Nemzeti Park a magyar és lengyel hegymászás közös történetét bemutató EGYÜTT A TÁTRA CSÚCSAIRA című kiállítás megnyitóját 2012. június 20-án 17 órakor tartotta a múzeum időszaki kiállítások termében. 2012. április 27 - Lengyelország szubjektíven - „Polska subiektywnie” Kiállítás Múcsonyban (Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat szervezése), 2012. június 22. – Lengyelország szubjektíven „Polska subiektywnie” Kiállítás Egerben (Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat szervezése). Buskó András az előzőek alapján hangsúlyozta, hogy a Magyarországon élő lengyelek körében nagy jelentősége van az anyaország bemutatásának. Mind az Országos Lengyel Múzeum és Levéltár, mind pedig a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat szervezésében megrendezett kiállítások ezt a célt szolgálják. Buskó András felteszi szavazásra az elnöki beszámolóban foglalt, kiállításokkal kapcsolatos célok megvalósítását valamint a 2012 novemberében a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat fennállása 10. évfordulója alkalmából szervezendő kiállítással kapcsolatos javaslatot. b.) Ünnepségek - megemlékezések (írásbeli előterjesztés 3. sz. melléklete) 2012. április 14. - A katyńi áldozatokra emlékeztek Óbudán 2012. április 15-én Rákoshegyen, a Szent István téri Szent Teréz templomban 10 órakor a XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat megemlékezést tartott II. János Pál pápa halálának évfordulója alkalmából. A mise után a pápa szobránál megemlékezésre kerül sort. 2012. május 3. – Lengyel Alkotmány Ünnepe: a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetsége a diplomáciai szervezetek képviselői, a gazdasági, önkormányzati és civil szervezetek képviselői és a megjelent vendégek részvételével 2012. május 3-án ünnepséget rendezett a Szépművészeti Múzeumban a Lengyel Alkotmány Ünnep és a Polónia Világnap alkalmából. Magyarországi Lengyelség Napja 2012 – Somogyvár; Somogyvár - święto węgierskiej Polonii Derenki búcsú: 2012. július 29-én (vasárnap) 11 órakor kezdődött a hagyományos magyarlengyel derenki búcsú. 11.30-kor ünnepi szentmisét tartottak a kápolnánál. Az ünnepi műsor
101/172
eredetileg 14.30-kor kezdődött volna, de némi késéssel került sor a műsor, melynek keretében a Niedzicából való "Spisoki" együttes, illetve a szendrői táncegyüttes mutatta be műsorát. Buskó András az előzőek alapján hangsúlyozta, hogy a Magyarországon élő lengyelek körében a nemzetiséget érintő állami és egyházi ünnepek megüneplése nemzeti kötelesség. c.) Rendezvények (írásbeli előterjesztés 4. sz. melléklete) 2012. május 20. - Cimbalomzene határok nélkül: kerületünk kiváló cimbalom művésze Herencsár Viktória egy nemzetközi művészcsapattal lépett fel a Bartók Zeneházban. — Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat a „Cimbalomzene határok nélkül” program megrendezését 50 E Ft-tal támogatta. A XX. RÁZENE – RÁKOSMENTE Fesztivál keretében az Újlak Utcai Általános, Német Nemzetiségi és Magyar-Angol Két Tanítási Nyelvű Iskola előtt felállított sátorban, 2012. június 8-án számos zenei irányzat mutatkozott be. A huszadik RÁZENE Fesztivál a fővédnök Riz Levente polgármester, Rákosmente országgyűlési képviselője ünnepi köszöntőjével vette kezdetét. A nemzetközi seregszemlén Olaszországból is érkezett egy ütős együttes, de Magyarország több települése is képviseltette magát. Az esten fellépett a Riz Levente és Barátai zenekar, akik több klasszikus hazai és külföldi dalt adtak elő nagy sikerrel. Szombat este a skót dudások és a RÁZENE Városi Fúvós Zenekar szerepelt kimagaslóan. A rendezvény fesztiváligazgatója Dely Csaba, Rákosmente díszpolgára volt. – Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat a „XX. RÁZENE – RÁKOSMENTE Fesztivál” program megrendezését 30 E Ft-tal támogatta. 2012. június 16. - Múzeumok éjszakája a Rákosmentén 2012. június 17- 25 - V. BUDAPESTI NEMZETKÖZI CHOPIN FESZTIVÁL A Fővárosi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat, és a 18. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat, valamint Pestszentlőrinc - Pestszentimre Lengyel Nemzetiségi Önkormányzatai szervezésében 2012. június 23-án került sor az idei Budapesti Lengyel Fesztiválra. Buskó András az előzőek alapján hangsúlyozta, hogy a lengyel kultúra bemutatása kiemelt feladat. Ez így történt a V. Rákosmenti Majális, a XX. RÁZENE – RÁKOSMENTE Fesztivál illetve 2012. június 23-i Budapesti Lengyel Fesztivál keretében, ahol a Diadal Úti Általános Iskola színvonalas lengyel néptánc bemutatókat tartott. A Diadal Úti Általáns Iskola lengyel kultúrát és hagyományokat bemutató művészeti csoportját továbbra is támogatni kell. d.) Kultúra - Művelődés (írásbeli előterjesztés 5. sz. melléklete) A Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus negyedik alkalommal hirdette meg nemzetiségi fotópályázatát "Nemzetiségeink múltja és jelene 2012"címmel. 2012. május 31-én, Buskó András, az Országos Lengyel Önkormányzat elnökhelyettese (Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat elnöke) „Lengyel katonai parcella” című alkotásáért különdíjat és oklevelet kapott. A díjat Borbáth Erika főigazgató adta át a Budai Vigadó épületében rendezett ünnepélyes eredményhirdetés keretében. Elkészült az „Epilógus” című szimfonikus zenekarra írt mű, Mondvay György szerzeménye. Mondvay György, aki a BM zenekarától kezdve a MÁV Szimfonikusok Zenekaráig számos zenekarban előfordult és több zeneművet írt, befejezte az egykori krakkói emléke alapján készült darabot. Mondvay György műveit nehéz lenne felsorolni, itt csak néhányra vállalkozunk: „Csepeli Fesztivál induló”, melynek ősbemutatóját a Csepeli Auth Henrik Fesztivál Fúvószenekar tartotta továbbá „Katonazenészek indulója”, „Intermezzo”, „Romantikus miniatűr”. Rengeteg művet hangszerelt fúvós-, szimfonikus és más zenekarra, többek között: Liszt Ferenc II. Magyar Rapszódiáját, M. A. Charpentier – Te Deum miséjét, Erkel Ferenc: Magyar Ünnepi Nyitányát, a TITANIC című film néhány betétdalát is Mondvay György hangszerelte. Mondvay György 1970-1975 között a Bartók Béla Zeneművészeti
102/172
szakközépiskola és Gimnázium oktatója volt. A szerző ajánlását magyar és lengyel nyelven az alábbiakban olvashatják. Mondvay György – Budapest, XVII. kerület, Rákoskerten élő – zeneszerző legújabb partitúrája „Parafrázis lengyel dalokra” címmel Szent László Nap ünnepi alkalmából készült el. A mű néhány romantikus lengyel dalt dolgoz fel, így az „Od Jutrzenki - Ty Jesteś Piękniejsza” Máriaéneket, a „Hej Sokoly” ismert kozák-lengyel népdalt és a „Jakeś Ty Kasiu” népdalt. A mű a magyar-lengyel barátság jelképe, és a népszerű lengyel dalok magyar népszerűsítésére törekszik. Buskó András az előzőek alapján hangsúlyozta, hogy a lengyel kulturális értékek megőrzése és ápolása kiemelt feladat. A magyarországi lengyel emlékhelyek és programok bemutatása képileg a jövőben is szükséges, ezért a "Nemzetiségeink múltja és jelene” című fotópályázatot továbbra is támogatja. Mondvay György zeneszerző két partitúrájának bemutatását a 2012. novemberi rendezvénysorozat keretében elő kell segíteni. e.) Kultúra - Művelődés (írásbeli előterjesztés 6. sz. melléklete) 2012. június 1-3. között a rákosligeti Magyar-Lengyel Baráti Kör lengyelországi kirándulása során ellátogatott a sörgyártásáról nevezetes Żywiecbe, és a környező kirándulóhelyekre. Buskó András hangsúlyozta, hogy a lengyel kultúra ápolását és fejlesztését a kerületben működő Magyar-Lengyel Baráti Kör keretében elő kell segíteni. 5.) Egyebek (írásbeli előterjesztés) Előterjesztő: Buskó András elnök a.) Budapest XVII. kerület, Péceli út 228. sz. területén lévő lengyel kegyoszlop környezetének parkosítása Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy Budapest XVII. kerület, Péceli út 228. sz. területén lévő Lengyel-kegyoszlop környezetének parkosítását a Csaba City Kft. 2012. júliusában elvégezte. — Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat a Budapest XVII. kerület, Péceli út 228. sz. területén lévő Lengyel-kegyoszlop környezetének parkosítását 50 E Ft-tal támogatta. A 140. sz. Pro Patria Cserkészcsapat a munka elvégzését telefoni úton jelezte, a munka végrehajtása ellenőrzésre került (Csaba City Kft., 1171. Gyeplős u. 20.). b.) Lengyel elektronikus média támogatása Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának 2012. évi nemzetiségi pályázatán az 5. sz. pályázati előirányzatra elnyert „Könyvek megjelentetése, havilapok beindítása” tárgyú előirányzatra 50 E Ft felhasználása megtörtént 2012. június 8-án, számla ellenében. c.) Lengyelországi kirándulás támogatása Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy 2012. június 1-3. között a rákosligeti Magyar-Lengyel Baráti Kör lengyelországi kirándulása során ellátogatott a sörgyártásáról nevezetes Żywiecbe, és a környező kirándulóhelyekre. A Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának 2012. évi nemzetiségi pályázatán a 4/B. sz. pályázati előirányzatra elnyert „Kapcsolattartó rendezvények szervezése, lebonyolítása” tárgyú előirányzatra 100 E Ft felhasználása megtörtént 2012 júniusában, számla ellenében (www.charter.bus.eu). d.) A Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi költségvetése I. félévi teljesítésének elfogadása Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy elkészült a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi költségvetése I. félévi teljesítéséről szóló beszámoló, melynek elfogadásához határozat szükséges.
103/172
e.) A Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi költségvetéséről szóló 13/2012. (02.06.) LNÖ határozatának módosítása Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy elkészült a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi költségvetéséről szóló 13/2012. (02.06.) LNÖ határozatának módosítása, melynek elfogadásához határozat szükséges. f.) Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának a helyi nemzetiségi önkormányzatokkal kötendő együttműködési megállapodása g.) Jelölés: „PRO CULTURA MINORITATUM HUNGARIAE” díjra Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus a Magyarországon élő nemzetiségek számára díjat alapított kulturális, közművelődési tevékenységük elismeréséért „PRO CULTURA MINORITATUM HUNGARIAE” (a magyarországi nemzetiségek kultúrájáért) elnevezéssel. FELHÍVÁS A MAGYARORSZÁGI NEMZETISÉGEK KULTURÁLIS TEVÉKENYSÉGÉÉRT DÍJ JELÖLÉSÉRE A Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus a Magyarországon élő nemzetiségek számára díjat alapított kulturális, közművelődési tevékenységük elismeréséért „PRO CULTURA MINORITATUM HUNGARIAE” (a magyarországi nemzetiségek kultúrájáért) elnevezéssel. A díjjal emlékérem és díszoklevél jár. Az elismerést olyan Magyarországon élő nemzetiséghez /bolgár, roma/cigány, görög, horvát, lengyel, német, örmény, román, ruszin, szerb, szlovák, szlovén, ukrán/ tartozó személyek, szervezetek kaphatják, akik/ amelyek kiemelkedő tevékenységet végeztek a Magyarországon élő nemzetiségek körében az anyanyelvű kulturális örökség megtartásáért, fejlesztéséért, s tevékenységükkel hozzájárulnak a Kárpát-medence népeinek együttéléséhez. (Például: a kulturális közélet, a közművelődés, nemzetiségi média, nem hivatásos művészetek, nemzetiségi kultúra mecénása, stb.) A díjak átadására évente egyszer a Magyarországi Nemzetiségek ünnepnapjához kötődően december 9-én kerül sor, melynek rangját a Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus által rendezett Nemzetiségi Gála ünnepi programja is biztosítja. A Magyarországon honos nemzetiségek - többségében amatőr előadói - saját anyanyelvükön prezentálják, népszerűsítik sokszínű, gazdag hagyományaikat egy-egy attraktív színpadi produkció által. A díjak száma maximálisan mindösszesen 8 db lehet. A díjat – a Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus Nemzetiségi Kulturális Szakértői Tanács, valamint a Roma Kulturális Szakértői Tanács tagjainak javaslata alapján – a Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus főigazgatója adományozza. A díjazásra szóló felhívás nyilvános. Megjelenik: az MTI-ben, a Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus www.mmikl.hu (Pályázatok és Kisebbségi Kulturális Programok Osztálya menüpont alatt), a www.erikanet.hu valamint a www.nemzetisegek.hu honlapokon, a nemzetiségek országos folyóirataiban és nemzetiségi médiában. A díjazásra jelöltek felterjesztése az MMIKL nemzetiségi munkatársai által összeállított jelölőlapon valamint annak mellékleteként maximum 3 oldalnyi indoklással történik. A díj átadása laudátióhoz kötődik. Elbírálás szempontjai: 1. szakmai életút/életmű elismerése 2. adott nemzetiségi közösség folyamatos, tartós működése és a nemzetiség kultúrájában betöltött kiemelkedő tevékenysége
104/172
3. az anyanyelvi kultúra bemutatása és elismertetése Magyarországon illetve külföldön 4. nemzetközi kulturális kapcsolatok kialakítása, erősítése A felhívás és a jelölőlap letölthető a www.mmikl.hu, honlapról vagy igényelhető a 225-6043; 225-6041 telefonszámon. A jelöléseket szíveskedjenek a Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus címére (postai vagy elektronikus úton) legkésőbb 2012. szeptember 30-ig elküldeni: MMIKL „Nemzetiségi Gála” Lukács Mária osztályvezető, E-mail:
[email protected] 1011 Budapest, Corvin tér 8. A megadott határidő után beérkező javaslatokat nem áll módunkban figyelembe venni. Borbáth Erika főigazgató
JELÖLŐLAP A Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus által alapított „PRO CULTURA MINORITATUM HUNGARIAE” - DÍJ JELÖLÉSÉRE KÖZÖSSÉG JELÖLÉSÉRE Név: Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Alakulás éve: 2002 Cím: 1173 Budapest, XVII. Pesti út 165. Elérhetőség: 253-3500; 06+30-9737492 Közösség vezetőjének neve: Buskó András Tevékenységi kör: lengyel nemzetiség érdekképviselet és önkormányzat Eddigi szakmai elismerések: Indoklás: részletes indoklást külön mellékelve max. 3 gépelt oldal terjedelemig. 7. sz. melléklet szerint A javaslattevő neve: ................................................................................................................................ Elérhetősége: .......................................................................................................................................... Közösség neve, amelyet képvisel : ......................................................................................................... ................................................................................................................................................................. Dátum: ..................................................................................................................................................... ……………………………………… a javaslattevő aláírása
105/172
h.) Magyar-lengyel szótár készítése Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012-ben ünnepli fennállásának és működésének 10. évfordulóját. Ez a kiemelkedő és jelentős évforduló alkalmából készítette el SŁOWNIK i LEKSYKON POLSKOWĘGIERSKI * LENGYEL-MAGYAR SZÓTÁR avagy POLSKO WĘGIERSKA ENCYKLOPEDIA című gyűjteményét. (http://www.leki17.hu/ebook_enciklopedia/index.html). Az azóta eltelt időszakban szükségessé vált egy jól szerkesztett magyar-lengyel szótár készítése is. i.) Diadal Úti Általános Iskola művészeti csoportjának 2012. évi lengyelországi fellépése Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Diadal Úti Általános Iskola művészeti csoportja 2012 nyarán Lengyelországba látogat. Felkéri Olejnik Ilona igazgatónőt a program ismertetésére. Hozzászólások: Olejnik Ilona igazgató elmondta, hogy a Diadal Úti Általános Iskola művészeti csoportja 2012. augusztus 17-20. között 24 fővel Lengyelországba látogat, ahol 18-án, szombaton Głowienkában valamint 19-én, vasárnap Iwonicz zdrójban vendégszerepelnek. Az utazási költséget Horváth Tamás alpolgármester biztosítja. A résztvevők szállásdíja és ellátása 120 Zł/fő, azaz összesen 216.000 Ft. Kéri a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat támogatását. Buskó András feltette szavazásra a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának a 2012. évi nemzetiségi pályázat 2/B „Művészeti, kulturális rendezvények szervezése, lebonyolítása” előirányzata terhére 200 E Ft támogatás nyújtását a Diadal Úti Általános Iskola művészeti csoportja fellépéséhez.
106/172
2012. augusztus 17-től 20. – Magyar vendégszereplés a Krosnói Járásban A Diadal Úti Általános Iskola – a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat támogatásával – 2012. augusztus 17-től 20-ig a Krosnói Járásban 3 alkalommal színesítette az egyes települések aratóünnepeit.
107/172
Budapeszt: Polski Wrzesień na Węgrzech Polonia Semper Fidelis
2012. szeptember 1-jén, a Farkasréti temetőben – a Bem József Lengyel Kulturális Egyesület szervezésében – ünnepi megemlékezésre került sor a II. világháború kitörésének 73. évfordulója alkalmából. Idősebb Antall József és Baló Zoltán ezredes sírjainak megkoszorúzására immár hagyományos keretek között, minden évben sor kerül. Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövete és dr. Konrad Sutarski, a Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára igazgatója emlékbeszédében hangsúlyozták, hogy a II. világháború idején, vitáz nagybányai Horthy Miklós hallgatólagos hozzájárulásával, rengeteg lengyel katona és polgári menekült internálását, menekítését és továbbítását oldották meg nem hivatalos keretek között. Az Országos Lengyel Önkormányzat koszorúját Buskó András elnökhelyettes helyezte el. * „1 września w 73. rocznicę wybuchu w Polsce II wojny światowej, przy grobach wybitnych przyjaciół i obrońców Polaków z lat wojny, dr Józsefa Antalla (seniora) oraz płk. Zoltána Baló na budańskim cmentarzu Farkasrét na zaproszenie PSK im .J.Bema,
W obecności Romana Kowalskiego Ambasadora RP w Budapeszcie wraz z Małżonką, kierownika Referatu Konsularnego Ambasady Andrzeja Kalinowskiego, płk Zbigniewa Spychaja Attaché Obrony, Wojskowości i Lotnictwa, rodzin Antallów i Baló, przybyłych z Polski „Boglarczyków”, przedstawicieli polskich stowarzyszeń, instytucji i samorządów mniejszościowych na Węgrzech oraz księży Karola Kozłowskiego SChr. Proboszcza Polskiej Parafii Personalnej na Węgrzech i Macieja Józefowicza kapelana Boglarczyków, odbyła się uroczystość podczas której złożono hołd owym znakomitym przyjaciołom Polaków .
108/172
Uroczystość prowadziła Halina Csúcs prezes PSK im.J.Bema, która podkreśliła obowiązek pamięci o wszystkich osobach, które w czasie II wojny światowej pomagały przybyłym na Węgry Polakom. Następnie w asyście kompanii honorowej wojska węgierskiego i polskich legionistów przy odnowionym staraniem Ambasady RP w Budapeszcie grobie dr Józsefa Antalla i płk. Zoltána Baló złożono wieńce i odmówiono modlitwy. Po uroczystości na cmentarzu odbyło się tradycyjne spotkanie „Boglarczyków” w PSK im.J.Bema, w którym tym razem poza gośćmi z Polski uczestniczył również Ambasador RP wraz z Małżonką i Konsul Polski na Węgrzech. 1 września obchody rocznicy wybuchu II wojny światowej odbyły się przy mogiłach polskich wojskowych, pochowanych na cmentarzu w Győr Újváros.
Wrzesień co roku jest miesiącem, gdy szczególnie wracamy pamięcią do wyjątkowych wydarzeń z tragicznych lat II Wojny Światowej, kiedy to ponad sto tysięcy polskich uchodźców, uciekających z Polski osaczonej przez hitlerowskich i sowieckich najeźdźców, znalazło schronienie, nowy dom, pomoc i Przyjaciół na Węgrzech. Wspominamy ten wyjątkowy i piękny moment w polsko-węgierskich relacjach, kiedy to okazało się, że nawet w tak strasznych, czarnych latach wojny, można pozostać prawdziwym człowiekiem, prawdziwym Przyjacielem, często ryzykując życie własne i swoich njbliższych. Pamiętamy o tym geście z przyjaźnią i wdzięcznością.” Forrás: http://www.polonia.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=2148:budapeszt-polski-wrzesiena-wgrzech-polonia-semper-fidelis&catid=5:aktualne&Itemid=17
109/172
Budapest: új iskolaév kezdete Budapeszt: rozpoczęcie nowego roku szkolnego
2012. szeptember 2-án, a Lengyel-templomban rendezett ünnepi szentmisével vette kezdetét az új tanév az Országos Lengyel Nyelvoktató iskolában. Karol Kozłowski plébános megszentelte az új Iskolazászlót és a tanulók iskolatáskáját. Az iskolában az ország területén mintegy 150 diák folytatja tanulmányait. Ezt követően a Lengyel Ház udvarán Rónayné Słaba Ewa igazgató nyitotta meg a tanévet, és a Diadal úti Általános Iskola művészeti csoportja mutatta be műsorát. * „Uroczystą mszą świętą sprawowaną 2 września w budapeszteńskim kościele polskim p.w. Najświętszej Maryji Panny Wspomożycielki Wiernych przez ks. Karola Kozłowskiego SChr. i poświęceniem ufundowanego, a przekazanego podczas wiosennej wizyty w Budapeszcie Prezydenta RP sztandaru szkoły, rozpoczęto nowy rok szkolny w Ogólnokrajowej Szkole Polskiej na Węgrzech, w której uczy się około 150 uczniów na terenie całego kraju. Następnie w ogrodzie Domu Polskiego dzieci z OSP i gościnnie zespół folklorystyczny z węgierskiej szkoły podstawowej z XVII dzielnicy zaprezentowały ciekawy program artystyczny składający się z polskich wierszy i tańców. Podczas otwarcia nowego roku szkolnego w OSP im. 1000-letniej Przyjaźni Polsko-Węgierskiej obecna była przewodnicząca Ogólnokrajowego Samorządu Polskiego na Węgrzech dr Csúcs Lászlóné Halina.” (b.foto:B.Pál)
Forrás: http://www.polonia.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=2149:budapeszt-rozpoczcienowego-roku-szkolnego&catid=5:aktualne&Itemid=17
110/172
Meghívó. A Zuglói Lengyel Önkormányzat szeretettel meghívja Önt és kedves Családját, a Kőbányai Lengyel Házba (1103 Budapest, X. Óhegy u. 11.) 2012. szeptember. 04 –én kedden 18:00 órakor kezdődő előadására. szt. Hedvig királynő A férőhelyek korlátozottsága miatt, kérjük előzetes visszajelzését. (Résztvevők száma). Az előadás címe:
A lengyel – magyar kapcsolatok története (1301 - 1795) Előadó:
Kovács István történész, író, költő, műfordító. 1990 és 1994 közt a Varsói Magyar Nagykövetség kulturális tanácsosa, 1994-95-ben és 1999-2003-ban krakkói főkonzul. Ez egy két részes előadás első része. A második részben októberben, (1795 – 2012) közötti időszakot ismerhetjük meg. Az előadás után 30 perc szünet, büfé, majd kérdéseket lehet feltenni az előadónak. Az előadást magyar nyelven tartjuk. Szervező: Paulik Ferenc elnök helyettes - wice prezes Zuglói Lengyel Önkormányzat Samorząd Polski w Zuglo
[email protected] +3630/ 999-76-40
111/172
Nagy Lajos király
2012. szeptember 18.- Testületi ülés 1.) Együttműködési megállapodás megkötése a Jelky András Iparművészeti Szakközépiskolával Előadó: Buskó András elnök Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Jelky András Iparművészeti Szakközépiskola támogató nyilatkozat kérésével fordult a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzathoz, a TÁMOP-3.1.4-12 „Innovatív iskolák fejlesztése” pályázat támogatásával kapcsolatban. Buskóné Szatai Marianna elmondta, hogy – a Diadal Úti Általános Iskolához hasonlóan – a Jelky András Iparművészeti Szakközépiskola a pályázat kedvező elbírálását követően iskolai keretek között a lengyel nemzetiségi kultúra, a lengyel hagyományok, ünnepek megismertetését, közös programok végrehajtását tűzte ki célul. Az Iparművészeti Szakközépiskola megfelelő feltételeket tud biztosítani a lengyel kultúra és népviselet bemutatására, a hagyományok ápolására. Buskó András szavazásra tette fel a TÁMOP-3.1.4-12 „Innovatív iskolák fejlesztése” pályázat támogatásával kapcsolatos javaslatot. A jelenlévő képviselők 4 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül elfogadták a javaslatot. 2.) Egyebek: Elnöki beszámoló az elmúlt időszak eseményeiről Kiemelt rendezvények Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy az elmúlt időszakban négy kiemelt rendezvényre került sor. Olejnik Ilona beszámolt arról, hogy a Diadal Úti Általános Iskola – a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat támogatásával – 2012. augusztus 17-től 20-ig a Krosnói Járásban 3 alkalommal színesítette az egyes települések aratóünnepeit. A megállapodás alapján átadta az ezzel kapcsolatos szakmai beszámolót és a pénzügyi beszámolót. — Buskó András feltette szavazásra a Diadal Úti Általános Iskola által elkészített szakmai beszámoló és a pénzügyi elszámolással kapcsolatos javaslatot. A jelenlévő képviselők 4 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül elfogadták a javaslatot. 2012. szeptember 1-jén, a Farkasréti temetőben – a Bem József Lengyel Kulturális Egyesület szervezésében – ünnepi megemlékezésre került sor a II. világháború kitörésének 73. évfordulója alkalmából. Idősebb Antall József és Baló Zoltán ezredes sírjainak megkoszorúzására immár hagyományos keretek között, minden évben sor kerül. Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövete és dr. Konrad Sutarski, a Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára igazgatója emlékbeszédében hangsúlyozták, hogy a II. világháború idején, vitéz nagybányai Horthy Miklós hallgatólagos hozzájárulásával, rengeteg lengyel katona és polgári menekült internálását, menekítését és továbbítását oldották meg nem hivatalos keretek között. Az Országos Lengyel Önkormányzat koszorúját Buskó András elnökhelyettes helyezte el. 2012. szeptember 2-án, a lengyel templomban rendezett ünnepi szentmisével vette kezdetét az új tanév az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskolában. Karol Kozłowski plébános megszentelte az új iskolazászlót és a tanulók iskolatáskáját. Az iskolában az ország területén mintegy 150 diák folytatja tanulmányait. Ezt követően a Lengyel Ház udvarán Rónayné Słaba Ewa igazgató nyitotta meg a tanévet, és a Diadal Úti Általános Iskola művészeti csoportja mutatta be műsorát. Közeli rendezvények Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselő-testülete a 243/2012. (VIII.29.) Kt. határozatával úgy döntött, hogy csatlakozik az Európai Mobilitási Hét 2012. elnevezésű európai kezdeményezéshez az Európai Autómentes Nap című rendezvény megtartásával. A Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat és a Vigyázó Sándor Művelődési Ház megkötötte az erre vonatkozó együttműködési megállapodást a lengyel nemzetiség produkciójával kapcsolatban. A rendezvényen a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat képviseletében a Diadal Úti Általános Iskola művészeti csoportja mutatja be műsorát. Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a 2012. november 28-30. között rendezendő Andrzejki ünnepséggel kapcsolatos előkészületek megtörténtek.
112/172
„A demokratikus ellenzék Lengyelországban és a Kárpát-medence magyarok lakta részein az 1980-as években" c. konferencia az „Ellenpontok" folyóirat létrejöttének 30. évfordulója tiszteletére
2012. szeptember 29-én, 9.00 órai kezdettel került sor az Erdélyi Szövetség és a Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára szervezésében a múzeum kiállítótermében (1102 Budapest, Állomás u. 10.) „A demokratikus ellenzék Lengyelországban és a Kárpát-medence magyarok lakta részein az 1980-as években" c. konferenciára. Konrad Sutarski, a múzeum igazgatója és Bácsfainé Hévízi Józsa, az Erdélyi Szövetség elnöke köszöntötte a megjelent előadókat és vendégeket. Buskó András, az Országos Lengyel Önkormányzat elnökhelyettese a testület nevében mutatta be a magyarországi lengyelek történetét és kulturális életét. Az elkészült programfüzetben kitért a legutóbbi időszak eseményeire és munkájára (Rákoskeresztúri köztemetőben felújított lengyel parcella, elkészült Lengyel Nyelvoktató Iskola épülete, Babusa János II. János Pál pápa szobra). Konrad Sutarski (Magyarország-Lengyelország), író, az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat volt elnöke „Az 1995-ben rendezett lengyel-magyar szolidaritási konferencia” tapasztalatairól és a „Lengyel nyár, magyar ősz” című könyvről mondott néhány szót. Ezt követően Salamon Konrád (Magyarország), történész „A magyar ellenzék a nyolcvanas években” című előadásában ismertette a magyar politikai ellenzék korabeli működését.
Wojciech Bartelski (Lengyelország), közgazdász, Varsó Belváros (Śródmieście) Önkormányzatának polgármestere „A lengyel-magyar együttműködés a 80-as években és ma” című előadásában a testvérvárosi kapcsolatokról, az ezeréves lengyel barátságról és a távlati lehetőségekről beszélt.
113/172
Balassa Zoltán (Szlovákia), közíró, újságíró „Magyar ellenállás a Felvidéken”, majd Tari István (Szerbia), író, közéleti ember „Magyar ellenállás a Délvidéken” című előadásában a külhoni magyarság nemzeti ellenállásáról és politikai aktivitásáról számolt be.
A szünetet követően Ryszard Czarnecki (Lengyelország), történész, EU-parlamenti képviselő „Lengyelek és magyarok az Európai Unióban a 80-as évek perspektívájából” a Közép-kelet Európa erősítésének szükségességéről beszélt, mely elengedhetetlen a lengyel-magyar együttműködés nélkül. Az EU globalizációs politikája mellett ezen régió független erősítése szükségszerű mind a Visegrádi négyek keretében, mind pedig a kölcsönös partneri együttműködés jegyében. A lengyel konzervatív Ryszard Czarnecki az EU Parlamentben februárban azt kifogásolta, hogy az uniós vizsgálat szövege egy tagállam miniszterelnökét teszi ki támadásnak. Úgy vélte, Orbán Viktor kormányának a korábban keletkezett romokat kell eltakarítania. Mandics György (Magyarország-Románia), tanár, költő, író, újságíró, esszéíró, a temesvári 1989-es forradalom résztvevője „Temesvár 1989. tapasztalatai ma” című előadásában elmondta, hogy 1989-ben Tőkés László temesvári református lelkészt a nagyváradi püspök, Papp László, felfüggesztette állásából, és bírósági végzés alapján el kellett hagynia a parókiát. Tőkés ezt megtagadta, és azért, hogy megvédjék a támadásoktól, egy idő után az egyházközség férfi tagjai (alkalmanként 7-8 személy) felváltva biztosították a templom mellett lévő lelkészi szolgálati lakásának éjjel-nappali őrzését. A romániai forradalom Temesvárott kezdődött, Dózsa György megégetésének és a Bolyai-geometria megszületésének helyén, és épp Bolyai János születésnapján, december 15-én. Mandics György által szervezett demokratikus ellenzék mozgósítása nyomán a forradalom Ceaușescu megbuktatáshoz vezetett. Mandics György regénytrilógiában dolgozta fel az 1989-es temesvári forradalom résztvevőjeként szerzett élményeit. (Temesvári Golgota: 1. Megfeszítés sortűzzel; 2. Harmadnapra feltámadva; 3. Júdáscsók a forradalomnak, 1991).
B. Szabó Péter (Svájc-Magyarország), kisebbségi politikus „A magyar emigráció szerepe a kelet európai rendszerváltásban” című előadásában a „nemzeti emigráció – politikai emigráció”, a „szociális migráció” és a külföldi magyar emigráció fogalmát, tevékenységét és jövőjét mutatta be. Tadeusz Jaskulski (Ausztria-Lengyelország), szociológus, újságíró, a Gazeta Polska bécsi tudósítójának „A lengyelek harca a szabadságért, az emigráció segítsége” című írását Konrad Sutarski olvasta fel. Ő volt a március 15-i szimpátia tüntetés egyik lengyel szervezője.
114/172
Szőcs Géza (Magyarország-Románia), erdélyi magyar költő, politikus, az „Ellenpontok" szerkesztője „A lengyel példától Erdélyig, Amerikán keresztül” című előadásában az első romániai szamizdat folyóirat születését mutatta be. Ehhez kapcsolódott Tóth Károly Antal és Ilona (Svédország-Románia), közírók, az „Ellenpontok" létrehozói és szerkesztői „Így történt, Ellenpontok" című írása. — Szőcs Géza a kolozsvári Babeș–Bolyai Tudományegyetemen végzett magyar–orosz szakon 1978-ban. 1974–1977 között az Echinox című háromnyelvű diáklapot szerkesztette. 1977–1981 között az Igazság című napilap irodalmi munkatársa volt. 1979–1980 között Sütő András javaslatára egy évig Herder-ösztöndíjas volt Bécsben. 1981–1982 között Tóth Károly Antallal és Ara-Kovács Attilával szerkesztette az Ellenpontok című szamizdat kiadványt. Ennek következtében a román államvédelmi hatóság (Securitate) többször is letartóztatta és bántalmazta. 1985–1986 között a kolozsvári Irodalomtörténeti és Nyelvészeti Intézet kutatója volt. 1986–1989 között Genfben volt újságíró. 1989–1990 között a Szabad Európa Rádió budapesti irodavezetőjeként működött. 1989-től a Magyar Napló munkatársa lett. A romániai rendszerváltás után 1990-ben visszatelepült Kolozsvárra, ahol újságírói-szerkesztői munkája mellett politikai szerepet is vállalt: 1990–1991 között az RMDSZ főtitkára, 1991–1993 között politikai alelnöke volt. 1990–1992 között szenátorrá választották. 1992 óta az Erdélyi Híradó Könyv- és Lapkiadó Kft. elnöke. 1992 óta a Magyar Szemle szerkesztő-bizottsági tagja. 1994-1996 között az Orient Express felelős kiadója volt. 1996– 1998 között a Magyar Polgári Együttműködés Egyesületének elnökségi tagja lett. 1996–2000 között a Hungária Tv Közalapítvány ellenőrző testületének tagja volt. 2007-től az Irodalmi Jelen főmunkatársa. 2008-tól a Hungária Tv kuratóriumának elnökségi tagja. 2010-től az Orbán-kormány Nemzeti Erőforrás Minisztériumának kultúráért felelős államtitkára. 2012-től a miniszterelnök kulturális főtanácsadója.
A konferenciát Csisztay Gizella, az Erdélyi Szövetség alelnöke és Konrad Sutarski, a múzeum igazgatója zárta. Az előadások a Közép-kelet Európában élő magyar kisebbség helyzetével, a lengyel szolidaritás mozgalom hatásaival, a nemzeti soviniszta államokban rekedt magyar kisebbség elnyomásával valamint a demokratikus mozgalmak létrejöttével és a rendszerváltás kérdéseivel foglalkoztak. Ryszard Czarnecki és Wojciech Bartelski előadásai előremutató javaslatokat tartalmaztak a két nemzet barátságának erősítése érdekében. B. A. http://www.leki17.hu/images/2012/2012_09_29/2012_09_29.html
115/172
IV. negyedév Megemlékezések a nemzeti gyásznapon
1849. október 6-án végezték ki Aradon a magyar szabadságharc 13 honvédtábornokát, Pesten pedig Batthyány Lajost, az első magyar felelős kormány miniszterelnökét. Október 6-át a kormány 2001-ben a magyar nemzet gyásznapjává nyilvánította. Az aradi vértanúkra és Batthyány Lajosra, Magyarország első alkotmányos miniszterelnökére emlékeztek október 6-án Budapesten. A megemlékezésen az ország történelmi zászlóit is felsorakoztatták a Parlament épülete előtt. Ezt követően a Fiumei úti Nemzeti Sírkertben, gróf Batthyány Lajos mauzóleumánál folytatódott a megemlékezés. * Az aradi vértanúk azok a magyar honvédtisztek voltak, akiket a szabadságharc bukása után az 1848–49-es szabadságharcban játszott szerepük miatt Aradon végeztek ki. Bár az Aradon kivégzett honvédtisztek száma tizenhat, a nemzeti emlékezet mégis elsősorban az 1849. október 6-án kivégzett tizenhárom honvédtisztet nevezi így, gyakran használva a tizenhárom aradi vértanú, illetve az aradi tizenhármak elnevezést is. Mindegyik aradi vértanú a szabadságharc kezdetén aktív, vagy kilépett császári tiszt volt, a szabadságharc végén a honvédseregben közülük egy altábornagyi, tizenegy vezérőrnagyi és egy ezredesi rendfokozatot viselt. Lázár Vilmos ezredest azért sorolták a tábornokokhoz, mert a szabadságharc végén önálló seregtestet irányított. Egyébként egyikük tábornoki rendfokozatát sem ismerték el hivatalosan az osztrákok. A vértanúk között Kiss Ernő honvéd altábornagy volt a rangidős, aki korábban cs. kir. ezredes volt, a többiek ettől mind alacsonyabb osztrák tiszti rendfokozatokat viseltek. Az aradi vértanúk: Knezić Károly, Nagysándor József, Damjanich János, Aulich Lajos, Lahner György, Poeltenberg Ernő, Leiningen-Westerburg Károly, Török Ignác, Vécsey Károly, Kiss Ernő, Schweidel József, Dessewffy Arisztid, Lázár Vilmos. Ugyanezen a napon végezték ki az első felelős magyar miniszterelnököt, Batthyány Lajost, Pesten. Németújvári gróf Batthyány Lajos (Pozsony, 1807. február 10. – Pest, 1849. október 6.) államférfi, Magyarország első alkotmányos miniszterelnöke. Egy nagy és szép ügy hősi vértanúja, aki lelkét visszaadta Istennek, de emléked örökké élni fog sziveinkben, emléked élni fog az utolsó magyar legutolsó lélegzetvételéig.” — Teleki László. Kossuth Lajos 1890-ben, az egyetlen fonográfon is rögzített beszédében Aradot a magyar Golgotának nevezte. Az aradi vértanúk emlékére szombaton felvonták, majd a Szózat hangjaira félárbocra engedték a nemzeti lobogót az Országgyűlés épülete előtt, a Kossuth Lajos téren. A rendezvényen katonai tiszteletadás mellett felolvasták annak a tizenhárom honvédtisztnek a nevét, akit az 1848-49-es szabadságharcban játszott szerepe miatt kivégeztek 1849. október 6-án Aradon. Az állami gyásznap alkalmából rendezett megemlékezésen jelen volt Orbán Viktor miniszterelnök, Balog Zoltán, az emberi erőforrások minisztere, továbbá részt vettek a rendezvényen a történelmi egyházak képviselői és a diplomáciai testületek tagjai. Az eseményen közreműködött a Magyar Honvédség zenekara, valamint a Nemzeti Lovas Díszegység. A megemlékezésen az ország történelmi zászlóit is felsorakoztatták a Parlament épülete előtt. Balog Zoltán az eseményen tartott beszédében úgy fogalmazott: a polgári összefogás, a nemzeti együttműködés ma is ugyanolyan fontos, mint elődeink idején. Balog Zoltán az első felelős magyar kormány miniszterelnökét, Batthyány Lajost méltatta, aki őszintén hitt egy szebb jövőben, hitte a független magyar nemzet egységének megvalósulását, és a tőle megszokott felelősséggel a megfontolt, ésszerű politikát választotta a nemzeti érdekek érvényesítésében. Batthyány Lajos vallotta, hogy a nemzeti nagyság a józan politika és az egység gyümölcse,
116/172
talpköve pedig az alkotmány –hangsúlyozta a miniszter, aki szerint az első felelős magyar kormány miniszterelnöke olyan államférfi volt, aki élete utolsó pillanatáig vallotta saját értékeit, nem hagyta, hogy eltérítsék meggyőződésétől. Ezt követően a Fiumei úti Nemzeti Sírkertben, gróf Batthyány Lajos mauzóleumánál folytatódott a megemlékezés és koszorúzás. A Fiumei úti sírkertben tartott megemlékezésen beszédében Balog Zoltán az első felelős magyar kormány miniszterelnökét, Batthyány Lajost méltatta, aki - mint mondta - őszintén hitt egy szebb jövőben, hitte a független magyar nemzet egységének megvalósulását, és a tőle megszokott felelősséggel a megfontolt, ésszerű politikát választotta a nemzeti érdekek érvényesítésében.
Batthyány Lajos vallotta, hogy a nemzeti nagyság a józan politika és az egység gyümölcse, talpköve pedig az alkotmány - hangsúlyozta a miniszter, aki szerint az első felelős magyar kormány miniszterelnöke olyan államférfi volt, aki élete utolsó pillanatáig vallotta saját értékeit, nem hagyta, hogy eltérítsék meggyőződésétől. Balog Zoltán kiemelte: az 1848-49-es forradalom és szabadságharc vértanúinak emléke nem halványult el, ennek oka elsősorban a tetteikben, áldozatvállalásukban és tenni akarásukban rejlik. Megemlékezésében idézte Batthyány Lajos korabeli szavait, miszerint egyedül a tettek alapján lesz megítélhető, hogy „hazánk feltétlen híve voltam". Balog Zoltán szerint „világos beszéd ez, mely hozzánk szól egy olyan korban, amikor látszólag csak a látszat számít. Ami látszik. Ami kommunikáció, ami prezentáció, ami celebritás, ami mega-, ami szupereffektus"; az egykori miniszterelnök pedig azt mondja, „semmi más, csak tetteim". Üzenet ez a mindenkori elitnek és a „percemberkéknek", hogy persze fontos, ami látszik, amit kommunikálunk, de végső soron nem számít semmi más, csak tetteink - hangsúlyozta a tárcavezető, kijelentve: Batthyány Lajos olyan érdeket és értékeket képviselt, amelyek meghatározták a polgári Magyarország kibontakozását. „A haza sorsát mindennél előbbre tartotta, igazi arisztokrata volt, a szó eredeti, igazi értelmében" - mutatott rá. „A történelmi múlt életünk része lett. Elődeink önfeláldozó küzdelmét a magyar megmaradásért, a nemzet egységéért emlékezetünkben örökre megőrizzük. A polgári összefogás, a nemzeti együttműködés ma is ugyanolyan fontos, mint elődeink idején" - mondta az emberi erőforrások minisztere. Batthyány és az aradi vértanúk Az 1848-1849-es szabadságharc leverését kegyetlen megtorlás követte. A közkatonák amnesztiát kaptak ugyan, de sokukat besorozták a császári seregbe, a magasabb rangú tisztek, tisztviselők pedig hadbíróság elé kerültek. A tárgyalások sorrendjét a "bűnösség" foka határozta meg. Elsőként a "főbűnösök", Olmützben gróf Batthyány Lajos volt miniszterelnök, Aradon pedig a honvédsereg önálló seregtestet vezénylő főtisztjeinek perét folytatták le. Batthyányt az olmützi törvényszék kötél általi halálra ítélte. Az ítéletet a Magyarországot teljhatalommal kormányzó Haynau táborszernagy 1849. október 5-én erősítette meg. Aradon szeptember 26-án 13 tábornokot és egy ezredest ítéltek halálra felségsértés és lázadás miatt. Haynau ezt szeptember 30-án hagyta jóvá, de végül 13 embert végeztek ki, mert Gáspár András, Ferenc József egykori lovaglómestere büntetését börtönre változtatták. A kivégzéseket október 6-ára, a bécsi felkelés évfordulójára időzítették. Batthyány előző éjjel egy becsempészett tőrrel nyakon szúrta magát, ezért nem lehetett felakasztani. A helyi parancsnok ezt saját hatáskörben "porra és golyóra" változtatta. Batthyany nem engedte szemét bekötni, és maga vezényelt tüzet a kivégzőosztagnak, utolsó szavai "Allez Jäger, éljen a haza!" voltak. Aradon Aulich Lajost, Damjanich Jánost, Dessewffy Arisztidot, Kiss Ernőt, Knézich Károlyt, Lahner Györgyöt, Lázár Vilmost, Leiningen-Westerburg Károlyt, Nagysándor Józsefet, Poeltenberg Ernőt, Schweidel Józsefet, Török Ignácot és Vécsey Károlyt végezték ki. Bár Lázár Vilmos ezredes volt, a köztudat őt is tábornokként tartja számon. A szabadságharc utáni megtorlások során hozzávetőleg 500 halálos ítéletet hoztak, és mintegy 110-et
117/172
hajtottak végre. Az emigránsokat távollétükben „végezték ki”, azaz nevüket az akasztófára szögelték. A bosszúhullám csak 1850 júliusától mérséklődött, amikor az európai felháborodás miatt a bécsi udvar nyugdíjazta a "hatáskörét túllépő" Haynaut. Az ünnepségen Balog Zoltán az emberi erőforrások miniszter megemlékezését követően a magyar állami és kormányzati szervek képviselői helyezték el koszorúikat. Az ünnepség végén Balog Zoltán a kabinet nevében koszorút helyezett el a Batthyány-mauzóleumnál, őt követte Latorcai János, az Országgyűlés alelnöke, majd mások mellett a Köztársasági Elnöki Hivatal, a Nemzeti Emlékhely és Kegyeleti Bizottság, az Alkotmánybíróság, a Kúria, a Legfőbb Ügyészség, a Honvédelmi Minisztérium, a diplomáciai testület és a főváros.
Az ünnepségen részt vett Buskó András, az Országos Lengyel Önkormányzat elnökhelyettese is. Forrás:
http://mandiner.hu/cikk/20121006_megemlekezesek_a_nemzeti_gyasznapon http://hetivalasz.hu/itthon/balog-zoltan-ma-is-fontos-a-polgari-osszefogas-55528/ http://index.hu/belfold/2012/10/06/megemlekeztek_az_aradi_vertanukrol/
118/172
Balatonboglár – Lengyel emlékszoba
Somogy megyében, a Fonyódi kistérségben fekszik, a Balaton déli partján Balatonlelle és Fonyód városokkal szomszédos. A Budapest–Székesfehérvár–Nagykanizsa-vasútvonal és az M7-es autópálya mentén található. 1979. január 1-jével Balatonlellével összevonták, Boglárlelle néven. A rendszerváltás után helyi népszavazás alapján került sor a két település önállósodására. Balatonboglár, a Dél-Balatoni Borvidék központja, a szőlőművelés és a bor nemzetközi városa. Lakosainak száma meghaladja a 6000 főt. Az átutazó legelőször a Gömbkilátót pillantja meg Várdombon. A domb egész évben nyugalmas és közkedvelt kirándulóhely. A kilátó esti kivilágítása a távolabbi veszprémi partokról is látható. A domb tövében található a Hétház utca, amely a város legelső villanegyede volt. A város főutcáján – a Dózsa György út mentén – a posta klasszicista épületét láthatja az átutazó. A régi üzletsorok helyén az utóbbi években elegáns üzleti negyed épült. Az új bevásárló központtal szemben a többször átépített vasútállomás épülete tűnik fel. A Balatonbogláron tartósan időző üdülő és kiránduló vendég számára a város sokszínű arcát mutatja. Az 1910-es években építtette a Fischl kereskedő család a kétszintes épületet, ami jelenleg a Helytörténeti Múzeumnak, házasságkötő teremnek, s a Régi műhelyek című helytörténeti kiállításnak ad otthont. Itt nyílt meg 2012. szeptember 11-én a II. világháború idején, Varga Béla plébános jóvoltából kialakított lengyel gimnázium és polgári menekültek életét bemutató emlékszoba.
Varga Béla balatonboglári plébános a XX. század nagy tanúja – és cselekvő részese, alakítója volt. Nem a politika vagy az e világi hatalom kísértette meg, hogy papi hivatása mellett egyetemes és országos ügyekkel foglalkozzon, hanem egyszerű és a század elején még nem ritka emberi érzés: Isten és a haza szeretete. Szegényparaszti családból lett a nemzetgyűlés elnöke, a kisgazdapárt alelnöke, majd 1956 után a New Yorkban működött emigráns Magyar Nemzeti Bizottmány elnöke. Hosszú életének két meghatározó pontja volt a háború utáni rövid ideig tartó magyar demokrácia, majd a rendszerváltást követően újjászülető demokratikus berendezkedés. Vagyis éppen azok a történelmi pillanatok, amelyek mai életünk kereteit is oly jelentős mértékben befolyásolják. Varga Béla életútja tehát, túl a históriai érdekességen, aktuális üzenetet is hordoz. A történelem dinamikáját már gyerekkorában megtapasztalhatta: tizenegy éves volt, amikor kitört az első világháború, fiatalember, amikor széthullott a Monarchia. Sopron visszatértéért tevőlegesen is küzdött, és meggyőződéses legitimistaként 1921-ben IV. Károly második kísérletét is szemtanúként látta. A szemináriumi évek persze részben más irányt szabtak érdeklődésének, ám amikor felszentelését követően püspöke Somlóvásárhely és Várpalota után Balatonboglárra helyezte, korábbi életútjának tapasztalatait sikerrel kamatoztatta Gaál Gaszton boglári földbirtokos és kisgazda politikus barátsága révén. Így került közeli kapcsolatba többek között Nagy Ferenccel, Tildy Zoltánnal, Eckhardt Tiborral.
119/172
Ha az országos és a helyi politikába kapcsolódásának oka személyes ambíció, karriervágy lett volna, Varga Béla életének példája ma kevésbé volna érdekes. De számára a történelem a cselekvés eszköze, lehetősége volt, nem az elsődleges önmegvalósításé. Lengyelek, franciák és zsidók sokaságát mentette meg a háború éveiben. Lengyelország lerohanása után az ő munkájának volt köszönhető Európa egyetlen lengyel nyelvű gimnáziumának működése Balatonbogláron. A londoni emigráns lengyel kormány megbízottja, Tadeusz Celt Svájcba szöktetésével pedig hozzájárult ahhoz, hogy a nyugati világ először kapjon hiteles információt az Auschwitzban történtekről. Celtet ugyanis 1941-ben ejtőernyővel dobták le Lengyelországba, de eredetileg tervezett törökországi visszavonulási útvonala a Gestapo értesülései miatt meghiúsult. A titkos diplomatának végül Varga Béla nem kis kockázatot vállaló segítségével sikerült Jugoszlávián és Itálián keresztül Svájcba jutnia. S mindez úgy, hogy Celtnek és a hidegvérű balatonboglári plébánosnak mindvégig a sarkában volt a német elhárítás… Érdemes megnézni a nemrég megnyílt emlékszobát. Forrás: www.leki17.hu
120/172
T. Ágoston László 70. születésnapjára A Magyar Írószövetség és a Hungarovox Kiadó és a jelenlévő vendégek T. Ágoston László író 70. születésnapját köszöntötte 2012. október 11. (csütörtök) 18 órakor a Magyar Írószövetség Klubjában (Budapest VI., Bajza u. 18.). Kaiser László költő, író, a Hungarovox Kiadó vezetője köszöntője után Hemmert László grafikus, köteteinek illusztrátora, Zsirai László költő, író méltatta a szerzőt. A műsorban Gódor Erzsébet hárfaművész, Göncz Renáta és Ágoston László operaénekes, Rudas Attila előadóművész közreműködött. A meleg hangulatú rendezvényen T. Ágoston László műveiből hangzottak el részletek. T. Ágoston László – Lenkey János tábornok leszármazottja, az 1848–49-es forradalom és szabadságharc kutatója – Tasson született 1942-ben. Vidéki iparoscsaládban született Tasson, két testvére van. Apjától asztalosmesterséget tanult, a kétkezi munka és a falu világa számos novellájának ihletője, de felnőttként kiállt a gyalupad mögül és Budapestre költözött. Rossz káderlapja miatt betanított munkásként tudott csak elhelyezkedni és csak hosszú évek után, 1970-ben kezdhette el az újságíró iskolát, főiskolai diplomát 36 évesen szerzett. Újságíróként elsősorban üzemi, intézményi lapoknál dolgozott (Tungsram; Egészségügyi Dolgozó; stb.), de pályája során volt a Pest megyei hírlap, a Sporthorgász és több más országos lap munkatársa is. Munkássága egyik csúcspontja a harmadik kiadást megélt: "A két Lenkey" című történelmi regénye, amely az 1848/49-es szabadságharcban Lengyelországból a forradalom megsegítésére hazajövő Lenkey-huszárok történetét meséli el. A könyv megjelenése után több egyetemen tartott előadásokat a témáról és a Lenkey Társaság Kulturális Örökség Egyesület felügyelőbizottsági tagjává választották. T. Ágoston László életművének fő sodrát szépírói tevékenysége adja. Elsőként a Kelet Népénél fiatalon még Móricz Zsigmonddal is együtt dolgozó Kopré József figyelt fel tehetségére. Első novellája 1966 decemberében, a Csepel újságban jelent meg. Eztán több mint ezer alkalommal jelentek meg írásai a Népszava, Népszabadság, Nők lapja, megyei lapok, Somogy, Hévíz, Hevesi Szemle, Új Hevesi Napló, Lant, Polisz, Ezredvég, Új Horizont, Keresztény Élet, Amerikai Magyar Népszava, Amerikai Magyar Szó, Bécsi Napló, kanadai Krónika, belgiumi Kilátó, és sok más kiadvány hasábjain. Bár írásai negyedszáz antológiába válogatták be, első önálló kötetére mégis 2001-ig kellett várni. A Krúdy Gyula Irodalmi Kör alapító tagja, írószövetségi tag, számos könyv szerzője, Többszörösen elismert novellista.1982-ben a Krúdy Gyula Irodalmi Kör alapító főtitkára, a rendszerváltás után az Írók Szakszervezetének tagja, 1991-1992 között az Írók Alapítványa kuratóriumi tagja. A 2001-es "Hol lakik az Isten?" után több kiadó is felfedezte munkásságát és volt olyan év, amikor három kötete is megjelent. 2008-ban a tagjai közé választotta a Magyar Írószövetség. Jelenleg a főváros XVII. kerületében, Rákoshegyen él, a Rákosmenti Irodalmi Műhely tagja. Legjelentősebb elismerései: Krúdy Emlékérem (1989), a Szabad Magyar Újságírók Szövetsége /Washington/ dicsérő oklevele (1999), Országos Milleniumi Pályázat - különdíj (2000), Díj a Magyar Rádió irodalmi pályázatán (2002), Fehér Mária alkotói díj (2005). T. Ágoston László korábbi irodalmi pályázaton elnyerte a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat díját is. Kötetei: Hol lakik az Isten? - novellák (2001), Aranyka - gyermektörténetek (2001), Kinek dolgozik az idő szatírák (2004), Ördögszekér - novellák (2004), Egy pohár vihar - kisregény (2004), A két Lenkey - történelmi nagyregény (2005)- második kiadása (2007), Eltékozolt évek -novellák (2008), Lenkey huszárok dokumentumkötet (2009), Bumeráng - novellák (2009), Csendélet tigrissel - Történetek Durciról - novellák (2010), A bicskafaló csuka - novellák (2011) valamint Nömös tassi novellák - novellák (2011). T. Ágoston Lászlónak sok boldogságot kívánunk! STO LAT! B. A.
121/172
MEGHÍVÓ A MAGYAR ÍRÓSZÖVETSÉG és a HUNGAROVOX KIADÓ tisztelettel és szeretettel meghívja Önt, kedves Hozzátartozóit és Barátait
T. ÁGOSTON
LÁSZLÓ
író 70. születésnapját köszöntő estjére Házigazda:
KAISER LÁSZLÓ költő, író, a Hungarovox Kiadó vezetője
A szerzőt méltatja:
HEMMERT LÁSZLÓ grafikus, köteteinek illusztrátora,
ZSIRAI LÁSZLÓ költő, író
Közreműködik:
GÓDOR ERZSÉBET hárfaművész GÖNCZ RENÁTA és ÁGOSTON LÁSZLÓ operaénekes RUDAS ATTILA előadóművész
Helyszín:
MAGYAR ÍRÓSZÖVETSÉG KLUBJA Budapest VI., Bajza u. 18.
Időpont:
2012. október 11. (csütörtök) 18 óra
1137 Budapest, Radnóti Miklós u. 11. Telefon/fax: 06-1-340-0859, mobil: 06-20-585-8212
www.hungarovox.hu, e-mail:
[email protected]
122/172
Ereklyét kapott Szent Kinga temploma 2012. 10. 24. 08:35 Szent Kinga-ereklyét kapott október 21-én a Veszprémi Főegyházmegye 600 lelkes apró egyházközsége, Küngös, ahol a település védőszentje tiszteletére épült meg Magyarország egyetlen Szent Kinga-temploma.
Az ereklyét Márfi Gyula érsek kérésére, közbenjárásával Rostetter Szilveszter orgonaművész, zeneszerző, a főegyházmegyei kántorképző vezetője, tanára, a lengyel-magyar kapcsolatok hűséges ápolója hozta el Ószandecből, a Szent Kinga által alapított klarissza kolostorból, a tarnówi püspök, Władyslaw Bobowski hitelesítő okiratával.
A küngösi templomban ünnepélyesen 2013. március 9-én, Kinga földi születésnapján helyezik majd el az ereklyét főpásztori szentmise keretében. A rendkívüli összefogással, helyi és környékbeli hívek hathatós adományaival, a településről elszármazottak, illetve oda rokoni szálakkal kötődők nagylelkű hathatós felajánlásaival hét éve épülő templom a befejezéséhez közeledik, már csak külső falainak vakolása és festése van hátra, tájékoztatta a sajtót Beke Zsolt, a falu plébánosa.
123/172
Reménykednek benne, hogy a születésnapra mindez megvalósulhat, most ugyanis – mint az építkezés során annyiszor elfogyott a pénzük – s Árpád-házi Szent Kinga közbenjárásában bízva a jóakaratú emberek imáit kérik a folytatáshoz. A szent ereklye jelenléte erőt sugárzó valóság jelen munkájukban, hogy a lengyel-magyar barátság, keresztény összetartozás, közös szentünk tisztelete jegyében a templom befejezést nyerhet, mondta Beke Zsolt.
Toldi Éva/Magyar Kurír http://www.magyarkurir.hu/hirek/ereklyet-kapott-szent-kinga-temploma
124/172
125/172
Kettős kiállítás az Erdős Renée Házban
2012. október 22-én kettős kiállítás nyílt „Festészet és rajz” címmel az Erdős Renée Házban, Rákoshegyen. A kiváló és neves családból származó apa, Marek Wiatr énekes festő, és fia, Tomasz Wiatr orvos grafikus kiállítását Jan Juszczak, a Krosnói Járás elöljárója nyitotta meg. Riz Levente polgármester köszöntötte a megjelent vendégeket. A kiállítás november 16-ig tekinthető meg.
Festészet és rajz címmel nyílt kiállítás 2012. október 22-én, az Erdős Renée Házban. A tárlaton a lengyelországi Krosno járás két alkotója, Marek Wiatr festőművész és fia, Thomas Wiatr grafikus állította ki képeit. A kiállítást – Riz Levente polgármester bevezető szavai után – Jan Juszczak, a krosnói járás elöljárója nyitotta meg. Beszédében méltatta a Rákosmente és Krosno járás közötti baráti kapcsolat jelentőségét, kiemelve, hogy más lengyel városok, közigazgatási egységek irigykedve szemlélik, amikor a jeles lengyel ünnepeken jelen vannak a magyar testvértelepülés vezetői, képviselői. Az kiállítás megnyitón Marek Wiatr egy festményével ajándékozta meg Riz Levente polgármestert. A tárlat november 16-ig tekinthető meg.
126/172
Marek Wiatr - artysta, śpiewak, malarz, grafik, koneser dzieł sztuki - jednym słowem człowiek renesansu. Pochodzi z jednej z najbardziej znanych rodzin na Podkarpaciu. W domu rodzinnym bywali m. in. Leon Wyczółkowski, Emil Zygadłowicz, ambasador, wiceminister spraw zagranicznych Alfred Wysocki. Rodzina zaprzyjaźniona była z córką Marii Konopnickiej - Zofią Mickiewiczową i córką Wojciecha Kossaka Magdaleną Samozwaniec. W czasie okupacji mieszkał w jego domu malarz - batalista Stanisław Studencki. Obecnie jego dom odwiedzają najwybitniejsi przedstawiciele życia kulturalnego, znani artyści i politycy. Atmosfera w jakiej wyrastał nauczyła go szacunku do ludzi i sztuki, oraz dała asumpt późniejszym jego zainteresowaniom. Wahał się jakiś czas czy poświęcić się malarstwu czy muzyce. Szczęśliwie udało mu pogodzić obie te dziedziny. Studia muzyczne ukończył na Akademii Muzycznej w Krakowie w klasie śpiewu prof. Heleny Szubert Słysz, następnie kształcił się w Weimarze na kursach mistrzowskich pod kierunkiem światowej sławy barytona Pawła Lisicjana. Uczył się jednocześnie malarstwa u artysty malarza Stanisława Kochanka, a potem w Krakowie, w pracowni prof. Alojzego Siweckiego. Koncertuje w kraju i poza jego granicami. Od wielu lat pełni funkcję dyrektora artystycznego Międzynarodowych Kursów Mistrzowskich i Festiwalu Operowego Krosno - Iwonicz Zdrój. Śpiewa na różnych koncertach charytatywnych przekazując również prace malarskie na te cele. Jego nastrojowe pejzaże zdobią mieszkania artystów w wielu krajach świata. Ma w swoim dorobku ponad dwadzieścia wystaw zbiorowych i indywidualnych w Polsce i za granicą. Tomasz Wiatr urodził się w rodzinie o bogatych tradycjach artystyczno - lekarskich. Ukończył studia medyczne na Wydziale Lekarskim Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie jednocześnie odnajdując swoja pasję w rysunku. Stworzył cykl portretów ludzi świata artystycznego i medycznego.Cały wolny czas poświęca doskonaleniu warsztatu rysunku. Swoje zainteresowanie dziedzinami artystycznymi stara się poszerzać również o inne techniki malarskie. Jest w trakcie odbywania specjalizacji w dziedziny urologii, ukończył również studia podyplomowe z medycyny estetycznej. Mimo tak dużego zakresu zainteresowań szczęśliwie udaje mu się pogodzić medycynę i sztukę. B.A.
„Festészet és rajz - Édesapa és fia"
A nemzeti ünnepünk előestéjén került sor az Erdős Renée Házban, lengyelországi testvérvárosunk – Krosno – „Festészet és rajz” című vendégkiállításának nyitórendezvényére. A tárlaton Marek Wiatr festőművész és Tomasz Wiatr grafikus műveit tekinthetik meg a rákosmentiek. A kiállítást Jan Juszczak elöljáró (Krosno-i járás) nyitotta meg. Megköszönte a meghívást e jeles ünnepségre és hangsúlyozta, hogy a kultúra köti össze a két testvérvárost és népet. Az eddigi látogatásokon megismerhettük mi a legszebb Rákosmentén és Krosno-n. Végül megköszönte Rákosmente Önkormányzatának szeptemberi látogatását, amikor többek között a helyi kulturális fesztiválon fellépett az R.L.B. zenekar is.
Ezután Riz Levente polgármester, országgyűlési képviselő mondott köszöntő beszédet. A kiállítás megnyitóján részt vett Bokor Jutta, Herencsár Viktória és Ács József kerületünk művész díszpolgárai. Marek Wiatr igazi művész: énekes és festő egy személyben (a Krakkói Művészeti Zeneakadémién is tanult valamint a Weimari műhelyben is megfordult). A világban sok helyen adott már koncertet és már több mint 30 kiállítása volt.
127/172
Nagyapja orvos volt és nagy festménygyűjtő, így hamar megismerkedett a festészettel. Imádja a lengyel tájat, de most már a magyar tájat is. Sajnos több lengyel épület már csak az ő festményén látható mivel az idők folyamán tönkre mentek. Fia Tomasz Wiatr orvos főállásban, a festészet csak hobby. Grafikáit leginkább művész férfiakról készítette az elmúlt három évben. Marek Wiatr olasz dalokkal szórakoztatta a vendégeket, zongorán kísérte Magyar Éva a Bartók Béla Zeneiskola tanára. Végül kölcsönösen megajándékozták egymást a lengyel vendégek és a házigazdák. Ádám Ferenc az Erdős Renée Ház vezetője, külön megköszönte Aleksandra Zótkos a Dukla-i múzeum munkatársának az áldozatos munkáját, a rendszeres lengyel-magyar programok megszervezése kapcsán. Forrás: http://rakoshegyi.hirlap.eu/index.php/program/272-festeszet-es-rajz-edesapa-es-fiaq
Megemlékezés a rákoskeresztúri 56-os emlékműnél
Rákosmente Önkormányzata 2012. október 23-án délelőtt 10 órakor tartott koszorúzással egybekötött megemlékezést a Rákoskeresztúri Kegyeleti Emlékparkban, az 56-os emlékműnél. A Széchenyi utcai megemlékezés szónoka dr. Pesti Imre kormánymegbízott volt. Jan Juszczak, a lengyelországi Krosno járás, Rákosmente testvér-településének elöljárója a lengyel delegációval közösen koszorút helyezett el kerületünk 56os emlékművénél az önkormányzat október 23-i központi ünnepségén.
A Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat koszorúját Buskó András elnök, Buskó Gábor, Puskás Zoltán és Olejnik Marek helyezték el.
128/172
129/172
2012. november 5. – Közgyűlés Napirendi pontok: 1.) A Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi költségvetése I-III. negyedévi teljesítésének elfogadása (szóbeli előterjesztés) 2.) Elnöki beszámoló az elmúlt időszak eseményeiről (rendezvények, iskolai oktatás stb.) (szóbeli előterjesztés) 3.) 2012. november 9-én, a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetségén a Kárpátaljai Vajdaságot bemutató ankéton való részvétel (szóbeli előterjesztés) 4.) A kerületi delegációban való részvétel a 2012. november 11-i Lengyel Függetlenség Ünnepe alkalmából a Krosnói Járásban (szóbeli előterjesztés) 5.) Beszámoló a 2012. november 28-30. közötti Andrzejki ünnepség előkészületeiről (szóbeli előterjesztés) 6.) A 2012. évi közmeghallgatás időpontjának kitűzése (szóbeli előterjesztés)
1. napirendi pont: A Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi költségvetése I-III. negyedévi teljesítésének elfogadása (szóbeli előterjesztés) Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi költségvetése I-III. negyedévi teljesítéséről szóló beszámoló készítése folyamatban van. A III. negyedévben jelentősebb költségfelhasználásra került sor a megállapodásokban foglalt teljesítési kötelezettség illetve a 2012. november 28-30. között megrendezésre kerülő Andrzejki ünnepség miatt. A megkötött megállapodások teljes mértékben elkészültek, a pénzeszköz átadások megtörténtek. A 2012. évi I-III. költségvetés negyedévi teljesítéséről szóló beszámoló elfogadására későbbi időpontban kerül sor. 2. napirendi pont: Elnöki beszámoló az elmúlt időszak eseményeiről (rendezvények, iskolai oktatás stb.) (szóbeli előterjesztés) Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a legutóbbi testületi ülés 2012. szeptember 18-án volt, azóta az 1. sz. mellékletben ismertetett programok teljesítésére került sor: -
2012. szeptember 29-én került sor az Erdélyi Szövetség és a Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára szervezésében a múzeum kiállítótermében (1102 Budapest, Állomás u. 10.) „A demokratikus ellenzék Lengyelországban és a Kárpát-medence magyarok lakta részein az 1980as években" c. konferenciára. Buskó András, az OLÖ elnökhelyettese a magyarországi lengyelek helyzetéről tartott rövid összefoglalót.
-
1849. október 6-án végezték ki Aradon a magyar szabadságharc 13 honvédtábornokát, Pesten pedig Batthyány Lajost, az első magyar felelős kormány miniszterelnökét. Október 6-át a kormány 2001-ben a magyar nemzet gyásznapjává nyilvánította. Az aradi vértanúkra és Batthyány Lajosra, Magyarország első alkotmányos miniszterelnökére emlékeztek október 6-án Budapesten. A megemlékezésen az ország történelmi zászlóit is felsorakoztatták a Parlament épülete előtt. Ezt követően a Fiumei úti Nemzeti Sírkertben, gróf Batthyány Lajos mauzóleumánál folytatódott a megemlékezés. Buskó András, az OLÖ elnökhelyetteseként a Fiumei úti Nemzeti Sírkertben vett részt az ünnepi megemlékezésen.
-
2012. szeptember 11-én Balatonbogláron nyílt meg a II. világháború idején Varga Béla plébános jóvoltából kialakított lengyel gimnázium és a polgári menekültek életét bemutató emlékszoba. Buskó András tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy felkereste a kiállítóhelyet. Felhívja a figyelmet az emlékszoba kiállítására, és ajánlja mindenkinek a felkeresését.
130/172
-
2012. szeptember 28-án este az egykori Maros mozinál tartotta évadnyitó összejövetelét a rákosligeti Magyar-Lengyel Baráti Kör.
-
A Magyar Írószövetség, a Hungarovox Kiadó, és a jelenlévő vendégek T. Ágoston László író 70. születésnapját köszöntötték 2012. október 11. (csütörtök) 18 órakor a Magyar Írószövetség Klubjában (Budapest VI., Bajza u. 18.). Buskó András tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy a POLAKIA MAGAZIN keretében képes összefoglaló készült a rendezvényről.
-
2012. október 21-én Szent Kinga ereklyét kapott a Veszprémi Főegyházmegye 600 lelkes apró egyházközsége Küngös, ahol a település védőszentje tiszteletére épült meg Magyarország egyetlen Szent Kinga temploma. Az ereklyét Márfi Gyula érsek kérésére, közbenjárásával Rostetter Szilveszter orgonaművész, zeneszerző, a főegyházmegyei kántorképző vezetője, tanára, a lengyel-magyar kapcsolatok hűséges ápolója hozta el Ószandecből, a Szent Kinga által alapított klarissza kolostorból, a tarnówi püspök, Władyslaw Bobowski hitelesítő okiratával. Buskó András tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy megállapodás keretében pénzeszköz átadásra került sor a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat és a Küngösi Egyházközség között a Szent Kinga oltár anyagának megvásárlása céljából, a pénzeszköz átadás megtörtént.
Buskó András feltette szavazásra a javaslatot, miszerint Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete a küngösi Szent Kinga-templom építését és felszerelését a továbbiakban is támogatja, valamint a 2013 márciusában rendezendő kisbúcsún részt vesznek. -
2012. október 22-én kettős kiállítás nyílt „Festészet és rajz” címmel az Erdős Renée Házban, Rákoshegyen. A kiváló és neves családból származó apa, Marek Wiatr énekes festő, és fia, Tomasz Wiatr orvos grafikus kiállítását Jan Juszczak, a Krosnói Járás elöljárója nyitotta meg. Riz Levente polgármester köszöntötte a megjelent vendégeket. A kiállítás november 16-ig tekinthető meg. A kiállításon a kerületi lengyelek közül is sokan megjelentek.
-
Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata 2012. október 23-án délelőtt 10 órakor tartott koszorúzással egybekötött megemlékezést a Rákoskeresztúri Kegyeleti Emlékparkban, az 56-os emlékműnél. A Széchenyi utcai megemlékezés szónoka dr. Pesti Imre kormánymegbízott volt. Jan Juszczak, a lengyelországi Krosno Járás, Rákosmente testvér-településének elöljárója a lengyel delegációval közösen koszorút helyezett el kerületünk 56-os emlékművénél az Önkormányzat október 23-i központi ünnepségén. A megemlékezésen a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete is elhelyezte koszorúját.
-
2012. október 26-án, a Csekovszky Árpád Művelődési Házban Mondvay György zeneszerző volt a Magyar-Lengyel Baráti Kör vendége.
3. napirendi pont: 2012. november 9-én, a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetségén a Kárpátaljai Vajdaságot bemutató ankéton való részvétel (szóbeli előterjesztés) Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövete, Bakonyi Erika, a Lengyel Nemzeti Idegenforgalmi Képviselet igazgatója, valamint Csúcs Lászlóné Halina, a Bem Lengyel Kulturális Egyesület elnöke 2012. november 9-én 1100 órakor, a lengyel nagykövetség dísztermében (cím: 1068 Budapest, Városligeti fasor 16.) kóstolóval színesített prezentációt rendeznek, melyen a Podkarpackie régió idegenforgalmi nevezetességeit, népművészeti termékeit mutatják be. A meghívott díszvendég a Krosnói Járás lesz. A járási delegációt Andrzej Guzik elöljáró-helyettes vezeti. A meghívót a 2. sz. melléklet tartalmazza. Buskó András felteszi szavazásra a javaslatot, miszerint 2012. november 9-én 1100 órakor a lengyel nagykövetség dísztermében a Kárpátaljai Vajdaságot bemutató prezentáción vesznek részt.
131/172
4. napirendi pont: A kerületi delegációban való részvétel a 2012. november 11-i Lengyel Függetlenség Ünnepe alkalmából a Krosnói Járásban (szóbeli előterjesztés) Előadó: Buskó András elnök Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Krosnói Járás delegációja 2012. október 23-án meghívta Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat képviselőit a Kronoi Járásban rendezendő Lengyel Függetlenség Ünnepére. Olejnik Marek tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy tudomása szerint Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata részéről a delegációban Rózsahegyi Péter képviselő vesz részt. 5. napirendi pont: Beszámoló a 2012. november 28-30. közötti Andrzejki ünnepség előkészületeiről (szóbeli előterjesztés) Előadó: Buskó András elnök Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a 2012. november 28-30. között megrendezésre kerülő Andrzejki ünnepre való felkészülés jó ütemben halad. -
A Cinemax Hungaria Produkciós Iroda Kft-vel a szerződés október 8-án megtörtént. Az elkészült reklámfilmet a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat megkapta, és saját honlapján is közzétette. www.leki17.hu http://www.youtube.com/watch?v=Ezt7qy1f3_4
-
A meghívók és a szórólapok elkészültek.
6. napirendi pont: A 2012. évi közmeghallgatás időpontjának kitűzése (szóbeli előterjesztés) Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy 2012. évben is közmeghallgatást kell tartani. Javasolja a közmeghallgatás időpontjául 2012. december 14., 19 órát, helyszín a Csekovszky Árpád Művelődési Ház.
132/172
Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövete, Bakonyi Erika, a Lengyel Nemzeti Idegenforgalmi Képviselet igazgatója, valamint Csúcs Lászlóné Halina, a Bem Lengyel Kulturális Egyesület elnöke tisztelettel meghívja Önt kóstolóval színesített prezentációra, melyen a Podkarpackie régió bemutatja idegenforgalmi nevezetességeit, népművészeti termékeit, 2012. november 9-én, 1100 órakor a Lengyel Nagykövetség dísztermében. (cím: 1068 Budapest, Városligeti fasor 16.)
Megjelenésére feltétlen számítunk! Visszajelzést kérünk november 6-ig az alábbi elérhetőségeken: Tel/fax: +36/1-269-7809, +36/1-269-78-10, e-mail:
[email protected]
133/172
Prezentacja PODKARPACIA 2012. november 8-9. között a Kárpátaljai vajdaság (lengyelül województwo podkarpackie) gazdasági, kulturális és turisztikai lehetőségeit bemutató kiállítást és tárgyalássorozatot rendezett a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetsége, a Lengyel Nemzeti Idegenforgalmi Képviselet valamint a Bem József Lengyel Kulturális Egyesület.
A Kárpátaljai vajdaság Lengyelország közigazgatási egysége, egyike a 16 vajdaságnak. A vajdaság 1999-ben alakult a lengyel közigazgatási reform részeként a korábbi rzeszówi, przemyśli vajdaságok és a krosno-i, tarnobrzegi és tarnówi vajdaságok egyes részeinek összevonásából. A vajdaság Lengyelország dél-keleti részén fekszik, keletről Ukrajna, délről Szlovákia, észak-keletről a Lublini vajdaság, észak-nyugatról a Szentkereszt vajdaság, nyugatról a Kis-Lengyelországi vajdaság határolja. A vajdaság központja és legfontosabb városa Rzeszów.
A vajdaság három legnagyobb folyója a Visztula jobboldali mellékfolyói a San és a Wisłoka valamint a Sanba torkolló Wisłok. A Strwiąż és a Mszanka a Dnyeszterbe ömlenek és így a Fekete-tenger vízgyűjtőjébe tartoznak. Az összes többi folyó a Balti-tenger vízgyűjtő területéhez tartozik. A vajdaság folyói Lengyelország legtisztább vizei közé tartoznak.
134/172
A kiállítás keretében többek között a Powiat Krosnieński, Jarosław, Jasło és Gorlice termelőinek bemutatására került sor.
A kiállítást Roman Kowalski nagykövet nyitotta meg, a Kárpátaljai Vajdaságot dr. Bakonyi Erika ismertette. Szót kaptak az egyes települések és régiók vezetői is, bemutatva a jelentősebb tudnivalókat.
135/172
A programot dr. Csúcs Lászlóné, az Országos Lengyel Önkormányzat illetve a Bem József Lengyel Kulturális Egyesület elnöke segítette. A rendezvényre ellátogatott Buskó András, az Országos Lengyel Önkormányzat elnökhelyettese, a Budapest főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat elnöke is. B. A. http://www.leki17.hu/images/2012/2012_11_08/2012_11_08.html
2012. november 11. - Miejsce Piastowében együtt ünnepeltünk a lengyelekkel
Rákosmente háromfős delegációja Miejsce Piastowe-ben vett részt 2012. november 11-én a Lengyel Függetlenség Ünnepén (Święto Niepodległości). 1918-ban, 123 éves szünet után Lengyelország ismét független, szabad, egységes ország lett. Ezt megelőzően – a XVIII. században többször egymás után – az Osztrák–Magyar Monarchia, Oroszország és Németország osztották fel egymás közt. Az első világháború alatt az antant hatalmai ugyan megállapodtak abban, hogy Lengyelországot helyre kell állítani, de lényegében ezért semmit sem tettek, azt a lengyel hadsereg vívta ki, Tuhacsevszkij hadseregének legyőzésével. Nem sokkal a német fegyverletétel után, 1918 novemberében, Lengyelország visszanyerte függetlenségét (második Lengyel Köztársaság). Szombat este (nov.11-én) Rózsahegyi Péter képviselő, Buskó András, a lengyel nemzetiségi önkormányzat elnöke és Olejnik Marek kisebbségi képviselő az Iwoniczban lévő Ostoia Udvarházban foglalták el szállásukat.
136/172
Vasárnap délelőtt ellátogattak Marek Wiatr festőművész, operaénekes otthonába, aki nemrég mutatta be képeit a rákoshegyi Erdős Renée Házban. Ide Jan Juszczak elöljáró is ellátogatott. Marek Wiatr vezetésével a Jedliczében lévő temetőben ellátogattak Zofia Konopnicka Miskiewicz (†1956) síremlékéhez, a közelben található magyar Hilbert Béla (1975-1912) szépen gondozott sírja is. A közeli Żarnowiecben Maria Konopnicka (1842-1910) lengyel költőnő egykori udvarháza mellett 1960-ban emlékmúzeum létesült, a költőnő teste Lwowban nyugszik. A környék fatemplomairól többek között a Rogiban (Drewniany kościół pw. św. Bartłomieja), Iwoniczban (Kościół Wszystkich Świętych) és Haczówban (Kościół Wniebowzięcia NMP i św.Michała Archanioła) álló középkori műemlékek tanúskodnak. Rogiban Néprajzi Gyűjtemény várja a vendégeket. Délután a Függetlenség Napi rendezvények a Miejsce Piastowében álló Szanktuáriumnál (Sanktuarium św. Michała Archanioła i Błogosławionego Bronisława) zajlottak. Lengyelország Védangyala és Bł.ks.Bronisław Markiewicz emlékművének megkoszorúzása után a templom adott otthont az ünnepi szentmisének. Este Jan Juszczak előljáró az Ostoia Udvarházban adott díszvacsorát a magyar és ukrán vendégek részére, a Járási Elöljáróság dolgozói részvételével. Hétfőn délelőtt tovább folytatódott a műemlékek felkeresése. A rákosmenti delegáció Targowiskában felkereste – a XVII. századi Gołaszewski Udvarház parkjában létesült –Centrum Dydaktyczno-Rekreacyjne European Academy for the Carpathian Euroregion központját, Odrzykońban pedig a középkori kővárat. Végezetül rövid krosnói városnézést követően a delegáció az esti órákban érkezett vissza Budapestre. http://rakoshegyi.hirlap.eu/index.php/kozelet/285-miejsce-piastoweben-egyutt-unnepeltunk-a-lengyelekkel
Powiatowe obchody Święta Niepodległości Wpisany przez Ewa Bukowiecka
wtorek, 13 listopada 2012 08:20
Złożeniem wieńców, wiązanek kwiatów i zniczy pod pomnikami Anioła Stróża Polski oraz Bł. ks. Bronisława Markiewicza rozpoczęły się powiatowe obchody Święta Niepodległości. 94. lata temu Polska odzyskała wolność i po latach zaborów powróciła na mapę Europy. Z tej okazji Powiat Krośnieński wspólnie z Gminą Miejsce Piastowe i Zgromadzeniem Św. Michała Archanioła organizują, od sześciu lat uroczyste obchody najważniejszego polskiego święta narodowego, w Miejscu Piastowym. W uroczystościach uczestniczyli między innymi posłowie RP Piotr Babinetz, Bogdan Rzońca, Stanisław Piotrowicz, władze powiatu z przewodniczącym Rady Andrzejem Krężałkiem, starostą Janem Juszczakiem etatowym członkiem Zarządu Janem Pelczarem, wiceprzewodniczący KK NSZZ Solidarność Tadeusz Majchrowicz, radni powiatowi, gminni, służby mundurowe, władze gminy Miejsce Piastowe , delegacje z Węgier i Ukrainy, przedstawiciele Związku Sybiraków, Związku Żołnierzy WP, dyrektorzy szkół, jednostek, nauczyciele, młodzież oraz mieszkańcy. Następnie odprawiona została msza św. w intencji ojczyzny. Liturgii przewodniczył Ekonom Generalny Zgromadzenia ks. Jerzy Sosiński . Modlono się za tych, którzy ponoszą odpowiedzialność za to co się dzieje w narodzie oraz za wszystkich, którzy budowali naszą ojczyznę. W eucharystii uczestniczyła Orkiestra Dęta z Miejsca Piastowego i poczty sztandarowe. W drugiej części obchodów odbył się koncert patriotyczny. W atmosferę radości i szacunku dla wydarzeń sprzed 94 lat wprowadzili nas laureaci Powiatowego Konkursu Polskiej Pieśni Patriotycznej. Niepodległość można budować w różnych formach. Jedną z nich jest edukacja młodzieży poprzez pieśń patriotyczną. Starostwo Powiatowe wspólnie z GOK realizują to przedsięwzięcie od sześciu lat organizując wspólnie konkurs. Jak widać po ilości uczestników z dużym powodzeniem. Rozstrzygnięcie konkursu wraz z wręczeniem nagród odbywa się tradycyjnie w dniu Święta Niepodległości. Podsumowując uroczystość starosta krośnieński Jan Juszczak w swoim wystąpieniu przywołał najważniejsze wydarzenia z historii narodu polskiego od zwycięskiej bitwy pod Wiedniem, przez lata zaborów, insurekcji kościuszkowskiej powstania, okupację, aż po czasy współczesne. Wydarzenia w Poznaniu, Stoczni Gdańskiej, Radomiu do ciemnej nocy stanu wojennego. Momenty znamienne pełne ofiar i tragizmu dla każdego Polaka, okupione cierpieniem i krwią. – Można zapytać dlaczego o tym dzisiaj mówię, w tym radosnym, świątecznym dniu – pytał starosta Jan Juszczak. Bo musimy pamiętać! Bo o tym trzeba pamiętać, że wolność nasza, nas tu siedzących i radujących się, krzyżami jest znaczona. I o tych pokoleniach, które naszą wolność znaczyły krzyżami nie wolno zapomnieć – podkreślił starosta. Obecność Państwa świadczy o tym, że nie zapominacie, że Ci młodzi ludzie biorący udział w konkursie również pamiętają i chcą nieść ten sztandar wolności dla siebie i przyszłych pokoleń. Ale są tacy co śpią w naszej ojczyźnie. Naszym obowiązkiem jest pamięć u śpiących budzić – powiedział Jan Juszczak. Wierzę w to, że na nasza powiatowa uroczystość umocni nas w podtrzymaniu pamięci i budzeniu jej
137/172
u śpiących. Wyniki konkursu: Kat. Szkoły Podstawowe I m. ex aequo Bartłomiej Piwowar (SP w Krasnej) i Karolina Kołacz (SP w Kobylanach) II m. – Emilia Zając (Dukla) III m. – Cezary Bogaczyk (SP Iwonicz Zdrój) Wyróżnienia: Martyna Walaszczyk (SP w Targowiskach, Marzena Markowicz (SP w Wojaszówce) Kat. Gimnazja I m. – Paulina Krupa (Posada Górna) II m. – Anna Mercik (Targowiska) III m. – Katarzyna Makoś (Zręcin) Wyróżnienia: Agnieszka Zając (Lubatowa), Jolanta Kałuża (Przybówka), Małgorzata Lorenc (Jaśliska) Kat. Szkoły Ponadgimnazjalne I m. – Natalia Niedziela (ZSGH w Iwoniczu – Zdroju) II m. – Gabriela Kurdyła (ZS w Iwoniczu) Wyróżnienia: Andżelika Bocheńska (ZS w Jedliczu), Artur Ozimina (ZS w Iwoniczu) Nagrody wręczali: poseł RP Piotr Babinetz, Starosta Krośnieński Jan Juszczak, Przewodniczący Rady Powiatu Andrzej Krężałek, Etatowy Członek Zarządu Jan Pelczar, Ekonom Generalny ks. Jerzy Sosiński, i Ondrasz Buszko przedstawiciel Związku Polaków na Węgrzech.
http://www.powiat.krosno.pl/index.php/aktualnoci/450-powiatowe-obchody-wita-niepodlegoci.html
138/172
2012. november 21. - Jerzy Hoffman. A történelem vonzásában Jerzy Hoffman rendező születésének 80. évfordulója alkalmából Életmű-kiállítás nyílt a Lengyel Intézetben (Budapest 1065, Nagymező u. 15.). A kiállítás 2012. november 21. (szerda), 18.00 — 2013. január 31. (csütörtök) között látható. A kiállításmegnyitón az első nyolc vendég részére egy Hoffmanról szóló izgalmas lengyel nyelvű ajándékkönyvet dedikált szerzője, a kiállítást megnyitó író, újságíró Stanisław Zawiśliński.
Jerzy Hoffmann születésének 80. évfordulója alkalmából a lodzi Filmmúzeum (Muzeum Kinematografii w Łodzi ) a „Zodiak” Jerzy Hoffman Film Production, valamint a Varsói Nemzeti Filmarchívum (Filmoteka Narodowa) kezdeményezésére jött létre ez a monografikus kiállítás, mely a lengyel filmművészet egyik legkiválóbb mesterének pályáját mutatja be. A kiállítás anyaga bepillantást enged ennek a gazdag életműnek az alakulásába, az első Edward Skórzewskivel közösen készített dokumentum és játékfilmektől kezdve az olyan nagyszabású produkciókig, mint A kislovag (Pan Wołodyjowski), az Özönvíz (Potop), a Tűzzel és vassal (Ogniem i mieczem), A varsói csata, 1920. A kiállítás anyagát alkotó gazdag fotódokumentáció a forgatások pillanatait idézi fel. A képeken a mestert látjuk, alkotás közben kiváló lengyel színészek, operatőrök, díszlettervezők társaságában. Ez az egyedülálló gyűjtemény először kerül bemutatásra mint önálló kiállítás, nagyformátumú fényképes tablók formájában, Stanisław Zawiśliński Jerzy Hoffmannal készített interjúinak szövegrészleteivel kiegészítve. Kurátor: Piotr Kulesza Látványterv-konzulens: Grzegorz Giercuszkiewicz szövegek: Stanisław Zawiśliński Berendezés: Sławomir Bit
A kiállítást Stanisław Zawiśliński, író, újságíró, filmkritikus, a kiállítás társszervezője nyitotta meg. Stanisław Zawiśliński 1953-ban született. Szociológus, újságíró, könyvkiadó. A Varsói Egyetem Újságíró Intézetének előadója. Számos lengyel filmes alkotóról, rendezőről és színészről írt könyvet, többek között Krzysztof Kieślowskiról, Bogusław Linda-ról, Zbigniew Zamachowskiról, illetve a Lengyel Intézetben most bemutatásra kerülő monografikus kiállítás főszereplőjéről, Jerzy Hoffmanról:
139/172
Jerzy Hoffman filmrendező és forgatókönyvíró 1932. március 15-én született Krakkóban. Mindössze hét éves, mikor családjával együtt Szibériába hurcolják. Lengyelországba csak a II. világháború befejezése után jön vissza. Tanulmányait a moszkvai Filmintézetben fejezi be. 1954 óta forgat dokumentumfilmeket, játékfilmeket 1962-től. Legismertebb alkotása a Henryk Sienkiewicz műve alapján készült filmtrilógia. 1969-ben fog A kislovag (Pan Wołodyjowski) című Sienkiewicz mű forgatásába, s ezzel a nagyszabású, látványos filmprodukcióval új korszak kezdődik rendezői karrierjében. Következő klasszikus adaptációját, az Özönvizet (Potop) 1975-ben Oscarra jelölik a legjobb idegennyelvű film kategóriájában, de végül az Amerikai Filmakadémia filmes elismerését Fellini Amarcordja viheti haza. A Tűzzel és vassal trilógia utolsó részét hosszú szünet után 1999-ben fejezi be Hoffman. Munkáiért számos szakmai elismerést kapott. Kitüntették a legnagyobb állami elismerésnek számító Gloria Artis, és a Lengyel Köztársaság Nagykeresztje címekkel.
Az, hogy Lengyelországban az igényesen filmre vitt irodalmi adaptációk egészen különleges helyet foglalnak el a nemzet filmtörténetében jórészt Hoffman munkásságának is köszönhető. Ezek a statiszták tömegeit felvonultató látványos szuperprodukciók évtizedeken keresztül hihetetlen népszerűségnek örvendtek a közönség körében. „A Kereszteslovagok (1960) filmváltozatát huszonhét millióan, a Vízözönt (1974) huszonnégy millióan nézték meg, Jerzy Hoffman 1969-ben készült Kislovagját csaknem tíz millió, Jerzy Kawalerowicz Fáraó című filmjét (1966) nyolc és fél millió néző látta.”. Jerzy Hoffman legújabb filmje A varsói csata, 1920 az első háromdimenziós film a lengyel filmgyártás történetében. 1989 óta ez az egyik legköltségesebb szuperprodukció. 3500 statiszta játszik benne, költségvetése mintegy 9 millió dollár. A két fő szponzor a lengyel Bank Zachodni WBK és a Lengyel Filmművészeti Intézet (ISF) volt. A filmet a budapesti Lengyel Intézet legnagyobb ciklikus filmes rendezvényének köszönhetően tavasszal a magyar közönség is láthatta. A 18. Lengyel Filmtavasz díszvendége 2012 áprilisában Jerzy Hoffman volt.
Forrás: http://polinst.hu/node/8499 http://www.filmkultura.hu/arcok/cikk_reszletek.php?kat_azon=1316 http://mmi.elte.hu/szabadbolcseszet/index.php?option=com_tanelem&id_tanelem=333&tip=0
140/172
2012. november 28-30. ANDRZEJKI
141/172
Fennállásának 10. évfordulóját ünneplő Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat meghívja Önt
a 2012. november 28.-án, 18 órakor tartandó
Jubileumi Díszvacsorára Helyszín:
Keresztúr Étterem Vinotéka 1173 Budapest, XVII., Pesti út 165.
142/172
Szeretettel meghívjuk
Fellép a
Önt és kedves családját
Concerto Filharmónia Szimfonikus Zenekar
a
Vezényel: Balogh Lázár
Magyar – Lengyel Dallamok
Díszvendég: Mondvay György zeneszerző
2012. november 29. csütörtökön 17 órakor
Magyar - Lengyel Dallamok Lengyel-magyar kulturális műsor
és a
Diadal úti Általános Iskola
2012. november 28 – 30-ig tartó
RÁZENE Városi Fúvószenekar – Budapest XVII.
Cím: 1172 Budapest Diadal utca 43-49.
rendezvénysorozatra
Vezényel: Dely Csaba és R. Szabó István
Tel: 06 1 257 6514 Fax: 06 1 253 5445 E-mail:
[email protected]
2012. november 28. szerda 19 órakor
Magyar - Lengyel Dallamok Barátság Koncert és Jótékonysági Est
Támogató belépő ára: 1000 Ft
Honlap: http://www.diadal.hu/
Fellép a A támogatásokat és felajánlásokat:
Diadal úti Általános Iskola
a Zenével a Jövő Emberéért Alapítvány javára fordítjuk.
Ifjúsági Művészeti Csoportja a
Vigyázó Sándor Művelődési Ház
Zespół Tańca Ludowego „
Cím: 1173 Budapest, Pesti út 113.
Pogórzanie” és a
Telefon: 256-4626, fax: 256-7403 E-mail címek
Jegyek a Bartók Béla AMI titkárságán vásárolhatók.
„Tálas Ági és barátai”
o
[email protected] o
[email protected] o
[email protected]
1173 Budapest, Pesti út 80., tel.: 257-4809,
vezetésével táncházra kerül sor
Honlap: http://honlap.vigyazomh.hu/index.php
valamint a rendezvény helyszínén az előadás napján 17 órától A belépés díjtalan
143/172
2012. november 30. pénteken 19.30 órakor
Magyar - Lengyel Dallamok ANDRZEJKI Lengyel-magyar kulturális műsor a Magyar-Lengyel Baráti Kör szervezésében
Rendezvényünket támogatta: Fellépnek az
Erkel Ferenc Néptáncegyüttes táncosai, valamint
Pawel Kotarba és kísérője és a
Zespół Tańca Ludowego „ Pogórzanie”
Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiség Önkormányzat Vigyázó Sándor Művelődési Ház
Csekovszky Árpád Művelődési Ház
Diadal úti Általános Iskola
1172 Budapest, Hősök tere 9. Telefon: 256-02-67.
2012. november 28 – 30.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiség Önkormányzat
valamint a
Fax: 258-05-18. E-mail cím:
[email protected].
Magyar – Lengyel Dallamok
„Magyarországi Lengyelekért”- díjjal kitüntetett Magyar-Lengyel Baráti Kör
Zártkörű rendezvény
144/172
10. évfordulója 2002 – 2012
Szeretettel meghívjuk Önt és kedves családját a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat fennállásának 10. évfordulója alkalmából
2012. november 28. szerda 19 órakor megrendezésre kerülő
Magyar - Lengyel Dallamok Barátság Koncert és Jótékonysági Est rendezvényre Helyszín:
Vigyázó Sándor Művelődési Ház Cím: 1173 Budapest, Pesti út 113. Telefon: 256-4626, fax: 256-7403 E-mail címek o o o
[email protected] [email protected] [email protected]
Honlap: http://honlap.vigyazomh.hu/index.php Fellép
a Concerto Filharmónia Szimfonikus Zenekar Vezényel: Balogh Lázár Díszvendég: Mondvay György zeneszerző és
a RÁZENE Városi Fúvószenekar – Budapest XVII. Vezényel: Dely Csaba és R. Szabó István Támogató belépő ára: 1000 Ft
A támogatásokat és felajánlásokat: a Zenével a Jövő Emberéért Alapítvány javára fordítjuk. Jegyek a Bartók Béla AMI titkárságán vásárolhatók. 1173 Budapest, Pesti út 80., tel.: 257-4809, valamint a rendezvény helyszínén az előadás napján 17 órától
145
Palotás és Polonéz ölelkezése Rákosmentén
Egy évvel ezelőtt a nemzetiségi önkormányzat támogatása mellett egy héten át tanította Kalacsiné Nyiszlai Zsuzsa növendékeit az autentikus lengyel néptáncelemekre. Most a nézőtér soraiból figyelhette meg, hogy mire jutottak alkalmi tanítványai a betanult táncokkal, hiszen a vendégeket a tanult tánccsokorral fogadta az iskola. Raffay Gábor videóinterjúja.
Portálunk előző híradásában - Lengyelek Rákoshegyen címmel - már beszámolót olvashattak arról, hogy az idei októberi nemzeti ünnepünkre lengyel közéleti és művészeti delegáció érkezett a kerületbe egy, az Erdős Reneé Házban megrendezett kiállítással. Viszonzásul Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente háromfős delegációja Miejsce Piastowe-ben vett részt 2012. november 11-én a Lengyel Függetlenség Ünnepén. A nemzeti ünnepek programjai után egy jubileumi ünnepségsorozat zárta a novembert. A Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat fennállásának 10. évfordulóját ünnepelte a hónap utolsó hetében, s ezt az alkalmat ismét együtt ünnepelte a két testvérváros, Krosno járás és Rákosmente. A meghívott lengyel delegáció s a nemzetiségi önkormányzat tagjai november 28-án a Vigyázó Sándor Művelődési Házban a Rákosmenti Zenebarátok Egyesületével közös, Magyar-lengyel dallamok elnevezésű barátságkoncerttel és jótékonysági esttel nyitotta a jubileumi ünnepet. A koncert érdekessége volt, hogy egy rákoskerti zeneszerő, Mondvay György lengyel ihletettségű darabjait hallhatta a közönség a Concerto Filharmónia Szimfonikus Zenekar előadásában. Elsőként Mondvay György: Parafrázis lengyel dalokra című darabját Turcsányi Janka – zongoraszóló – adta elő Balogh Lázár karmester vezényletével, majd az Epilógus című művét adta elő a szimfónikus zenekar. Másnap Rákoscsaba-Újtelep általános iskolájában léptek színpadra a Zespół Tanca Ludowego „Pogórzanie” néptáncosai. Maugożata Mahnik művészeti vezető nem először járt az iskolában. Egy évvel ezelőtt a nemzetiségi önkormányzat támogatása mellett egy héten át tanította Kalacsiné Nyiszlai Zsuzsa növendékeit az autentikus lengyel néptáncelemekre. Most a nézőtér soraiból figyelhette meg, hogy mire jutottak alkalmi tanítványai a betanult táncokkal, hiszen a vendégeket a tanult tánccsokorral fogadta az iskola. A diákok persze már igen sokszor felléptek táncukkal kerületi és kerületen kívüli, sőt lengyelországi rendezvényeken is. (Felvételeket talál a www.diadal.hu oldalon) Harmadnap a delegáció a Csekovszky Árpád Művelődési Házban a Magyar-Lengyel Baráti Kör találkozóján zárta látogatását, ahol a táncegyüttes a szinte elvárt Polonéz mellett meglepetés ajándékként eltáncolta a Palotást!
Forrás: http://www.minalunk.hu/rakosmente/hirek/6071/310/Palotas_es_Polonez_olelkezese_Rakosmenten
146
Jubileusz Samorządu Narodowości Polskiej w XVII dzielnicy Budapesztu Wpisany przez Ewa Bukowiecka - środa, 05 grudnia 2012 12:08 Z okazji 10 – lecia Samorządu Narodowości Polskiej w XVII dzielnicy Budapesztu z oficjalną wizytą w stolicy Węgier gościli wicestarosta krośnieński Andrzej Guzik, dyrektor – etatowy członek Zarządu Powiatu Jan Pelczar i dyrektor Powiatowego Centrum Pomocy Rodzinie w Krośnie Agnieszka Zygarowicz. Podczas oficjalnego spotkania z udziałem miejscowych władz oraz zaproszonych gości, przedstawiciele delegacji Powiatu Krośnieńskiego przekazali na ręce Andrasa Busko, przewodniczącego Samorządu Narodowości Polskiej najserdeczniejsze pozdrowienia od Zarządu Powiatu oraz gratulacje i podziękowania za dotychczasową współpracę w wielu dziedzinach.
Wicestarosta Andrzej Guzik w swoim wystąpieniu wyraził nadzieję, iż podejmowane działania w dalszym ciągu będą służyć podtrzymywaniu tożsamości narodowej wśród Polaków mieszkających na Węgrzech i rozwijaniu przyjaznych relacji pomiędzy Polską i Węgrami. Zwrócił uwagę na liczne zasługi Samorządu Narodowości Polskiej we wzajemnych kontaktach i pogratulował dobrej współpracy z XVII dzielnicą Budapesztu, z którą Powiat Krośnieński od 2008 roku utrzymuje kontakty partnerskie. W uroczystościach wzięło udział dwóch wiceburmistrzów XVII dzielnicy Budapesztu Tivadar Fohsz i Tamas Horvath. Jubileusz zakończył uroczysty koncert, który uświetnił Zespół Pieśni i Tańca „Pogórzanie” z Głowienki.
Jak podkreślił wicestarosta Andrzej Guzik, w tak wyjątkowym i ważnym dla Polaków mieszkających na Węgrzech dniu chcieliśmy zaprezentować zespół, jeden z najlepszych w Polsce, a na pewno w powiecie krośnieńskim, który w swoich występach sięga do bogatej skarbnicy pieśni i tańców ludowych. http://www.powiat.krosno.pl/index.php/aktualnoci/473-jubileusz-samorzdu-narodowoci-polskiej-w-xviidzielnicy-budapesztu.html
147
Lengyel-magyar dallamok 2012. november 28-án rendezték meg a Vigyázó Sándor Művelődési Házban a Budapest Főváros XVII. kerület Lengyel Nemzetiségi Önkormányzata és a Rákosmenti Zenebarátok Egyesülete közös, Magyar-lengyel dallamok elnevezésű barátságkoncertjét és jótékonysági estjét.
A rendezvény a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat fennállásának 10. évfordulója alkalmából szervezett ünnepi esemény és a RÁZENE közös koncertje volt. Az eseményen megjelent Horváth Tamás Rákosmente Önkormányzatának alpolgármestere, Marek Klara (a Miejsce Piastowe vezetője), Dr. Csúcs Lászlóné asszony (az Országos Lengyel Önkormányzat elnöke) és Buskó András (a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat elnöke). A rendezvényen megjelentek a Rákosmente Önkormányzatának tisztségviselői, képviselői, Rákosmente díszpolgárai valamint Mondvay György zeneszerző, az est díszvendége, az elsőnek elhangzó művek szerzője. A Krosnói Járásból érkezett lengyel vendégek mellett a háromnapos Andrzejkire meghívott Pogórzenie táncegyüttes tagjai is jelen voltak. A kerületben kilenc nemzetiségi önkormányzat működik, mindannyian élvezik Rákosmente Önkormányzata támogatását. A fennállásának 10. évfordulóját ünneplő Budapest Főváros XVII. kerület Lengyel Nemzetiségi Önkormányzata 2002. november 11-én alakult. 2010. október 12-e óta a nemzetiségi önkormányzat elnöke Buskó András, elnökhelyettese Puskás Zoltán, akik immár 10. éve töltik be ezt a tisztséget. A négyfős testület képviselői még: Olejnik Marek és Buskó Gábor Balázs. Budapest Főváros XVII. kerületében Puskás Mária 2000 szeptemberében alakította meg a Magyar-Lengyel Baráti Kört, melynek kezdettől fogva vezetője lett. A Baráti Kör a XVII. kerületi lengyelek első kulturális szervezete lett, tagjainak száma meghaladja a hetven főt. A Magyar-Lengyel Baráti Kör támogatja a lengyel kisebbségi önkormányzat tevékenységét, tagjai számos kerületi kulturális és reprezentatív programban részt vesznek. A Magyar-Lengyel Baráti Kör 2010-ben elnyerte a Magyarországi lengyelekért díjat. A MagyarLengyel Baráti Körből szerveződött először a 2002. októberi helyhatósági választások során a Budapest XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat, melynek célja a lengyel hagyományok és kultúra ápolása. A nemzetiségi önkormányzat fő feladatának tekinti az 1941-ben állított Lengyel-kegyoszlop gondozását és ápolását, és felújította, az Ostrobramai Szűzanya képét. A lengyel emlékhelyek megőrzése érdekében kifejtett munkássága nyomán Buskó András kitüntetésben is részesült. A nemzetiségi önkormányzat 2011-ben közzétett egy, Lengyelországról szóló 350 oldalas elektronikus útikönyvet, 2011 óta folyamatos kiállítást szerveznek „Lengyelország Magyarul” címmel. Elkészítette a Lengyel-Magyar Enciklopédia közel 8000 oldalas elektronikus változatát. A Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2008 óta támogatja a Diadal úti Általános Iskola lengyel művészeti csoportját, valamint a 2012. óta ott folyó lengyel nyelvi képzést, mely az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola kihelyezett tagozata. 2008-ban Budapest Főváros XVII. kerület, Rákosmente Önkormányzata és a lengyelországi Krosno Járás között testvérkapcsolat jött létre. A Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2008 óta folyamatosan működteti a www.leki17.hu internetes oldalt és adja ki folyamatosan a Polakia Magazin c. elektronikus hírlevelet, melyekről naprakészen tájékozódhatnak a nemzetiség híreiről. Buskó András, a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat elnökét ünnepi köszöntőjében hangsúlyozta, hogy „az idei év kiemelt jelentőséggel bír a kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat életében. 10 évvel ezelőtt a Magyar-Lengyel Baráti Kör támogatásával – az azóta elhunyt Pupek László kezdeményezésére – megalakult önkormányzat. A Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat nevéhez több ünnep megszervezése, kulturális és társadalmi értéket adó esemény köthető.”
148
Számos hasznos programmal próbáltak megmaradni ebben a rohanó világban, megőrizve a kulturális értékeket, bővítve a baráti kapcsolatokat. A pedagógusok jelenlétére a szervezet életében a mai napig is szükség van. Köszönet illeti őket, hogy a kezdetektől, az elmúlt 10 évben mindig a nemzetiségi önkormányzat mellett álltak, támogatták azt és lehetőséget biztosítottak arra, hogy már az iskoláskorú gyerekekkel megismertethessék a lengyel hagyományokat és kultúrát. „A jövőt tekintve is kihívások várnak ránk. Lépést kell tartani a társadalmi fejlődéssel.” - mondta a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat elnöke, majd az elmúlt időszakról csak néhány adatot ismertetett, így folytatta: „Négy nagykövet segítette munkánkat: Grzegorz Łubczyk, Rafał Wiśniewski és Roman Kowalski nagykövet urak valamint Joanna Stempińska nagykövetasszony. Köszönöm a Magyar-Lengyel Baráti Kör támogatását. Jó a kapcsolatunk valamennyi lengyel önkormányzati és civil szervezettel. Különös jelentőséggel bírnak a Magyarországon valamint a Krosnói Járáson belül kialakult testvéri és baráti kapcsolatok. Az elmúlt 10 év során eljutottam Lengyelország 14 vajdaságába, több mint 250 helyre. Két lengyel emlékhely jött létre a kerületben: az egyik a Péceli út 228. sz. alatti Katolikus Kör udvarán álló Lengyel-kegyoszlop, a másik Babusa János szobrász által készült II. János Pál pápa szobor környezete Rákoshegyen. Kiemelten támogatjuk a 140. sz. PROPATRIA Cserkészcsapat tevékenységét és a küngösi Szent Kinga római katolikus templom építését. Kérem, hogy ez a kialakult jó kapcsolat továbbra is maradjon meg.” NIECH ŻYJE PRZYJAŹŃ POLSKO-WĘGIERSKA! A barátságkoncert első részében Mondvay György műveit is hallhatták a megjelent vendégek. Mondvay György 1931-ben, Budapesten született. Zenei pályafutását 1952-ben zenekari hegedűsként kezdte, de emellett sokoldalú zenei és egyéb tanulmányokat is folytatott. Többek között Vermes Máriánál illetve Weiner Leónál tanult kamarazenét, zeneműelméletet, zeneszerzést, valamint főiskolai diplomát szerzett művészettörténet, esztétika, művészetszociológia és vezetéselmélet szakon. Több zenei intézménynél dolgozott, volt művészeti vezető és karmester is. Legismertebb művei: Katonazenészek indulója, Csepeli Fesztivál Induló, Intermezzo, Parafrázis Albinoni: Adagiójára, Romantikus miniatűr, és számos feldolgozás, zenekari átirat és hangszerelés fűződik nevéhez. Külföldi tevékenysége során a berni l’SALONISTI Zenekarral, a szintén svájci TRIO ARTEMIS Kamaraegyüttessel, a svájci OBERVALLISER Kórussal dolgozott együtt. A műsor első részében Mondvay György két műve és Liszt Ferenc: Les Préludes című szimfonikus költeménye hangzott el. Elsőként Mondvay György: Parafrázis lengyel dalokra című darabját Turcsányi Janka – zongoraszóló – és a Concerto Filharmónia Szimfonikus Zenekar adta elő Balogh Lázár karmester vezényletével. A Concerto Filharmónia Szimfonikus Zenekar tagjai a Bartók Béla Zeneiskola és Művészeti Iskola Alapfokú Művészetoktatási Intézmény tanári Vonós Kamarazenekara – vonós tanárai, valamint volt növendékei – ma már mind tanárok. A szimfonikus zenekar karnagya: Balogh Lázár. Balogh Lázár 1998-2003 között a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetemen karmester szakon végzett, majd 2003-2008 között elvégezte az orgonaművész, - tanár szakot is. Ezt következő Mondvay György Epilógus című művét adta elő a szimfónikus zenekar. A szünet előtti utolsó műsorszámként Liszt Ferenc: Les Preludes című szimfónikus költeménye csendült fel a Concerto Filharmónia Szimfonikus Zenekar előadásában Balogh Lázár karmester vezényletével. Liszt Ferenc az alábbi előszót írta a "Prelűdök" című szimfonikus költeményhez, Lamartine költői meditációja nyomán: „Mi más is életünk, mint előjátékok sora az ismeretlen énekhez, melynek első, ünnepélyes hangjára a halál zendít rá? Az élet varázslatos hajnalán felragyog a szerelem, de van-e olyan sors, melyben a boldogság mámorát nem tépi szét vihar, halálos szelével szertefoszlatva minden illúziót, s az így megsebzett lélek nem vágyik-e arra, hogy emlékeit a falusi élet idilli nyugalmában elringassa? A férfi azonban nehezen viseli a hosszú, édes semmitevést a természet ölén, és amikor a +trombita riadót fúj”, futva-fut veszélyes őrhelyére, bármilyen háború is hívja soraiba, hogy a csatában visszanyerje önérzetét és teljes erejét.” Ezt követően a Rázene Városi Fúvószenekar programja következett. A Rákosmenti Zenebarátok Egyesületének (RÁZENE) céljai: a zenekultúra terjesztése és ápolása, a zenei ismeretek bővítése, amatőr zenészek és zenét szerető emberek együttzenélésének elősegítése, valamint a zenekari utánpótlás biztosítása. Alapító tagok: Dely Csaba, R. Szabó István. Jelenlegi karnagyok: Dely Csaba, R. Szabó István, Balogh Lázár. A RÁZENE Fúvószenekar 1974-ben alakult a Budapest XVII. kerületi Bartók Béla Zeneiskola fúvószenekaraként. Tagjai kezdetben a zeneiskola növendékeiből és tanáraiból álltak, az idők során azonban számos volt növendék, konzervatóriumi és zeneakadémiai hallgató, valamint lelkes amatőr zenész is megfordult a zenekarban. A Rákosmenti Zenebarátok Egyesülete 1986-os megalakulása után a zenekar felvette a 'RÁZENE Fúvószenekar' nevet. A zenekar évek óta törekszik jó kapcsolatokat kialakítani külföldi zeneiskolákkal és zenekarokkal. Számos külföldi együttes, tehetséges fiatal járt Magyarországon a RÁZENE vendégeként, és a RÁZENE Fúvószenekar is több nagysikerű külföldi koncerten vett részt. A zenekar három alkalommal nyert Aranydiplomát az Országos Fúvószenekari Minősítéseken a 'koncert- és szórakoztató zenekari' kategóriában.
149
Lengyel-magyar táncok a Diadalban 2012. november 29-án a Diadal úti Általános Iskolában folytatódott a Budapest Főváros XVII. kerület Lengyel Nemzetiségi Önkormányzata 10. évfordulója alkalmából szervezett ünnepségsorozat. Olejnik Ilona igazgató köszöntötte a megjelent vendégeket. A rendezvényen megjelent Fohsz Tivadar alpolgármester, Rózsahegyi Péter képviselő, Buskó András, a lengyel nemzetiségi önkormányzat elnöke, valamint a lengyel delegáció. Fohsz Tivadar alpolgármester kiemelte, hogy a kerület kezdetektől támogatja a Magyar-Lengyel Baráti Kör és a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat tevékenységét, és immár öt éve jó kapcsolatot tart fenn a Krosnói Járással. Nagymamája azt mondta, hogy minden ember annyit ér, ahány nemzet kultúráját ismeri, ezért nagy örömére szolgál, hogy a Diadal úti Általános iskolában lengyel kultúrát és hagyományokat lehet tanulni és 2012-től kezdve beindult a lengyel nyelvi képzés is az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola szervezésében. A műsorban felléptek az iskola művészeti csoportja és a Zespół Tanca Ludowego „Pogórzanie” majd Tálas Ági barátaival magyar táncházat tartott. A lengyel táncosok bemutatták a magyar vendégeknek a polonézt és fergeteges tánccal zárták az ünnepi műsort.
Lengyel kulturális program a Csekóban 2012. november 30-án a Csekovszky Árpád Művelődési Házban zárult a Budapest Főváros XVII. kerület Lengyel Nemzetiségi Önkormányzata 10. évfordulója alkalmából szervezett ünnepségsorozat. Puskás Mária körvezető és Csekovszky Árpádné köszöntötte a megjelent vendégeket. Ünnepi beszédükben bemutatták a Magyar-Lengyel Baráti Kör és a Budapest Főváros XVII. kerület Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat tevékenységét, hangsúlyozva, hogy annak tagjai az évek során a baráti körből kerültek ki. A műsor első részében Paweł Kotarba hazafias patrióta dalokat adott elő többek között Moniuszko és Chopen műveiből, valamint a lengyel légiósok dalát, majd a Tavaszi szél vizet áraszt… magyar népdallal zárta műsorát. A Zespół Tanca Ludowego „Pogórzanie” lublini és más néptáncokkal lépett fel, majd a polonézzel zárta műsorát. A műsort követően Fohsz Tivadar alpolgármester köszöntötte a lengyel vendégeket. Andrzej Guzik wicestratosta hangsúlyozta, hogy az elmúlt öt év gyümölcsöző együttműködése hasznos volt a lengyel és magyar testvériség és barátság elmélyítése terén. Lengyelországon belül sincs ilyen közeli együttműködésük más településekkel. Andrzej Guzik Wicestarosta és Jan Pelczar valamint Marek Klara, Miejsce Piastowe előljárója és Janusz Węgrzyn Községi Kulturális Központ (Gminny Ośrodek Kultury w Miejscu Piastowym) igazgatója a Budapest Főváros XVII. kerületi lengyel Nemzetiségi önkormányzat fennállásának 10. évfordulója alkalmából emlékplakettet adományoztak Buskó András, a nemzetiségi önkormányzat elnökének. www.polonia.hu
2012. december 9. - Budapest: Sport Napok
150
December 7-9. között Budapesten rendezték meg a magyar–lengyel Sport Napokat. Magyar és lengyel egyetemisták, a magyarországi Polónia képviselői és a magyar barátok vettek részt rajta.
Vasárnap az Építők SC sportcsarnokában Roman Kowalwski lengyel nagykövet és a főszervező, dr. Csúcs Lászlóné köszöntötte a sportoló ifjúságot. A Sport Napok nagyszerű alkalom volt a magyar és a lengyel ifjúság összebarátkozására, amihez hozzásegítettek mindenféle sportjátékok. E mellett a fiatalok a fociban is megmutathatták az ügyességüket.
Ilyen jellegű találkozók nagyon jó lehetőséget nyújtanak a magyar – lengyel barátság elmélyítéséhez, megmutatják, hogy nem csak a kard és a pohár köt bennünket össze. A Sport Napok rendezvénysorozatot: a lengyel Külügyminisztérium, "Pomoc Polakom na Wschodzie" Alapítvány és a magyar Emberi Erőforrások Minisztériuma támogatták. Forrás: http://www.polonia.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=2376:budapest-sportnapok&catid=1:aktualis&Itemid=7
151
Budapeszt: Dni Sportu W dniach od 7 do 9 grudnia w Budapeszcie odbywały się węgiersko-polskie Dni Sportu. Uczestniczyła w nich polska i węgierska młodzież akademicka, przedstawiciele węgierskiej Polonii oraz węgierscy przyjaciele Polaków.
W niedziele uczestników i gości zgromadzonych w hali sporowej Építők SC powitał Ambasador RP na Węgrzech, pan Roman Kowalski oraz główna organizatorka, przewodnicząca OSP pani dr Halina Csúcs. Dni Sportu były doskonałą okazją do integracji węgierskiej i polskiej młodzieży, w czym pomogły gry sprawnościowe i zabawy aktywizujące. Polacy i Węgrzy mieli możliwość wykazania się również podczas meczu piłki nożnej, który odbył się na zakończenie Dni Sportu. Zgodnie z przewidywaniami wygrała grupa węgierskiej Polonii, łącząca w sobie polską odwagę i węgierską determinację, ale prawdziwymi wygranymi byli wszyscy uczestnicy. Spotkania tego typu są doskonała okazją do pogłębienia wzajemnych relacji polsko-węgierskich i pokazują, że jesteśmy przyjaciółmi nie tylko do szabli i do szklanki. Dni Sportu mogły się odbyć dzięki wsparciu polskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych, Fundacji "Pomoc Polakom na Wschodzie" oraz węgierskiego Ministerstwa Zasobów Ludzkich. (a)
Forrás:
http://www.polonia.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=2375:budapeszt-dnisportu&catid=5:aktualne&Itemid=17
152
Advent Rákoskeresztúron A 2012. december 1-én, Rákoskeresztúron megnyílt karácsonyi vásár hangulatos bódéi között sétálva a magyar borok, tejtermékek, kesztyűk, sapkák, sálak, ásványékszerek fatálak között válogathatunk.
A hidegben jól esik a kenyérlángost sütő kemencéjére tenni kezünket, vagy majszolni a finomabbnál finomabb ínyencségeket. A Fő téren kialakított vásár ugyan nem éri el a belvárosi vagy vidéki és külföldi vásárok méretét, de hangulatában a korabeli mesékre emlékeztet. Mindenkinek ajánljuk, hogy látogasson el az adventi programok idejére a városközpontba.
153
Babusa János szobrászművész kiállítása Babusa János 1964-ben, Gyulán született. 14 éves korától kezdve Budapesten él. Köztéri alkotásai közül kiemelkedik a Rákoshegyen álló II. János Pál pápa szobra, valamint a Budaörsön található Mindszenthy József bíboros szobra. Mindkettő életnagyságnál nagyobb kőszobor, melyeket a művész saját maga faragott. Műterme a Gózon Gyula Kamaraszínházban található, innen a kapcsolat színművészettel, színészekkel. Az előadásokból, próbákból fakadó élmény ihlette színészportréit, zsáner szobrait.
2012. december 14-én nyílt meg a szobrász portrékiállítása a Rákoscsabán lévő Csaba-házban. A kiállítást Dr. Csorba László, a Nemzeti Múzeum főigazgatója nyitotta meg. A műsorban Harsányi Elina hegedűművész közreműködött.
A kiállítás megtekinthető: 2013. január 31-ig B.A.
154
2012. év december hó 14. – Testületi ülés 1.) A Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi költségvetése I-III. negyedévi teljesítésének elfogadása (írásbeli előterjesztés) Buskó András szavazásra tette fel a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi költségvetése I-III. negyedévi teljesítésének elfogadásával kapcsolatos javaslatot. Megállapította, hogy a testület elfogadta a javaslatot. 2.) Elnöki beszámoló az elmúlt időszak eseményeiről (írásbeli előterjesztés) Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat és a MagyarLengyel Baráti Kör 2012. november-december hónapban jelentős és kiemelkedő tevékenységet folytatott, melyet a határozat mellékletét képező 1. és 2. sz. melléklete tartalmaz. - A Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetségén 2012. november 8-9. között mutatkozott be a Kárpátaljai Vajdaság, a program díszvendége a Krosnói Járás volt. -
2012. november 11-én, Miejsce Piastowében együtt ünnepelték a lengyelekkel a Lengyel Függetlenség Ünnepét.
-
2012. november 28-30. között került sor a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat fennállásának 10. évfordulója alkalmából rendezett Andrzejki ünnepségsorozat.
-
2012. december 7-9. között, a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetségének szervezésében lengyel-magyar Sport Napokra került sor.
3.) A 2012. évi pénzmaradvány átcsoportosítása (szóbeli előterjesztés) Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi költségvetése I-IV. negyedévi teljesítéséről szóló beszámoló elkészítését megkezdik. Annak elkészültéig a pénzügyi felhasználás korlátozott módon történhet. Döntés szükséges a szabad rendelkezésű összeg átcsoportosításáról. 4.) Egyebek (szóbeli előterjesztés) a) A Rákosmenti Zenebarátok Egyesülete pénzügyi elszámolásának elfogadása Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat: - a 45/2012. (08. 06.) LNÖ határozatában úgy döntött, hogy a 2012. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 300.000,- Ft-ot biztosít a Vigyázó Sándor Művelődési Házban 2012. november 28-án tartandó Lengyel Nemzetiségi Fesztivál megrendezésére. Felhasználás: RÁZENE Zenekar közreműködésével, számla ellenében, támogatási szerződés alapján. - a 56/2012. (08. 06.) LNÖ határozatában arról döntött, hogy támogatja Mondvay György zeneszerző két partitúrájának bemutatását a 2012. novemberi rendezvénysorozat keretében. - a 68/2012. (09. 18.) LNÖ határozatában arról döntött, hogy a 2012. november 28-30. között rendezendő Andrzejki ünnepség programját jóváhagyja. A megkötött együttműködési támogatásban – a különböző pénzügyi átcsoportosításokat követően – 370.000,- Ft pénzeszköz átadásra került sor a Rákosmenti Zenebarátok Egyesülete részére. A Rákosmenti Zenebarátok Egyesülete 2012. december 3-án elkészítette a 373.668,- Ft végösszegű pénzügyi elszámolását, melyet elfogadásra javasol. b) A Szádvárért Baráti Kör pénzügyi elszámolásának elfogadása Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat a 49/2012. (08. 06.) LNÖ határozatában úgy döntött, hogy a 2012. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 50.000,Ft-ot biztosít az Országos Lengyel Önkormányzat Szögligeti Lengyel Kulturális Kirendeltség területéhez tartozó Szádvár feltárásának támogatása céljára. Felhasználás: a Szádvárért Baráti Kör közreműködésével, számla ellenében, együttműködési megállapodás alapján történhet. A megkötött együttműködési támogatás alapján 50.000,- Ft pénzeszköz átadásra került sor a Szádvárért Baráti Kör részére. A Szádvárért Baráti Kör 2012. november 16-án elkészítette az 51.070,- Ft végösszegű pénzügyi elszámolását és a szakmai beszámolóját, melyet elfogadásra javasol.
155
c) Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvány pénzügyi elszámolásának elfogadása Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat az 50/2012. (08. 06.) LNÖ határozatában úgy döntött, hogy a 2012. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 50.000,- Ft-ot biztosít a Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítványnak Csekovszky Árpád életművének megőrzésére és a művész emlékének ápolására, lengyel kulturális program szervezésére. A megkötött együttműködési támogatás alapján 50.000,- Ft pénzeszköz átadásra került sor a Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvány részére. A Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvány 2012. december 12-én elkészítette az 53.320,- Ft végösszegű pénzügyi elszámolását és a szakmai beszámolóját, melyet elfogadásra javasol. d) A Római Katolikus Plébániák – Berhida-Ősi Küngösi Filiája pénzügyi elszámolásának elfogadása Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat a 43/2012. (08. 06.) LNÖ határozatában úgy döntött, hogy a 2012. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 50.000,Ft-ot biztosít a küngösi r.k. templom Szent Kinga-oltárának készítéséhez. Felhasználás: Beke Zsolt atya útján, számla ellenében, támogatási szerződés alapján. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkérte elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően kösse meg a támogatási szerződést Beke Zsolt atyával (Veszprémi Főegyházmegye, Berhida). A megkötött együttműködési támogatás alapján 50.000,- Ft pénzeszköz átadásra került sor a Római Katolikus Plébániák – Berhida-Ősi Küngösi Filiája részére. A Római Katolikus Plébániák – Berhida-Ősi Küngösi Filiája 2012. november 16-án elkészítette az 50.000,- Ft végösszegű pénzügyi elszámolását és a szakmai beszámolóját, melyet elfogadásra javasol.
Közmeghallgatás a Rákosmentén Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat képviselőtestülete 2012. december 14-én, a Csekovszky Árpád Művelődési Házban tartotta idei közmeghallgatását. A rendezvényt megelőzően a Magyar-Lengyel Baráti Körben Puskás Mária körvezető és Csekovszky Árpádné köszöntötte a megjelenteket. Szombathy Gyula, nyugalmazott református lelkipásztor mondott áldást. Buskó András a lengyel nemzetiségi önkormányzat és a baráti kör éves tevékenységét ismertette, hangsúlyozva, hogy a két szervezet közötti szoros együttműködés gyümölcseként számos kiemelkedő rendezvényre került sor az év során, köztük a háromnapos Andrzejki ünnepségre a lengyel delegáció részvételével. Ezt követően karácsonyi hangulatban zárult a program. B.A.
156
Lengyel ünnep a Nagykövetségen 2012. december 15-én a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetségén tartották meg a hagyományos ostyatörést, melyre Roman Kowalski nagykövet és felesége, valamint Andrzej Kalinowskij, a konzuli osztály vezetője hívta meg a vendégeket.
Karol Kozlowski atya megemlékezését követően a Magyarországon élő lengyelség fehér asztal mellett tartotta évzáró hagyományos találkozóját.
Roman Kowalski nagykövet és felesége fehér-piros kokárdával kedveskedett a jelenlévő vendégeknek. B.A.
157
Polonijny Opłatek w Ambasadzie 15 grudnia w Ambasadzie RP w Budapeszcie odbyło się świąteczne spotkanie opłatkowe na które Ambasador Roman Kowalski wraz z Małżonką i kierownik Referatu Konsularnego Andrzej Kalinowski zaprosili przedstawicieli osiadłej na Węgrzech Polonii.
Przy świątecznym stole spotkali się przedstawiciele stowarzyszeń oraz samorządów narodowości polskiej z przewodniczącą OSP dr Haliną Csúcs na czele, duchowni z ks. Karolem Kozłowskim SChr. proboszczem Polskiej Parafii Personalnej, siostry zakonne, seniorzy, twórcy polonijni, dziennikarze, nauczyciele i pracownicy polskiej placówki dyplomatycznej w Budapeszcie. W tej nadzwyczaj szczególnej atmosferze Ambasador RP Roman Kowalski wręczył pani Marii Magdalenie Tarlo akt przywrócenia, a panu Gézie Cséby akt nadania polskiego obywatelstwa. Jak stara polska tradycja każe dzielono się opłatkiem, składano życzenia i świętowano przy suto zastawionym stole.
(b.)
Forrás: www.polonia.hu
158
BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATÁNAK HATÁROZATAI 2012. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2/2012. (01. 09.) LNÖ határozata
Határidő: azonnal, a támogatási szerződés megkötésére: a döntést követő 30 napon belül elszámolás: számla ellenében
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Magyar-Lengyel Baráti Kör tagját, Bodócs Máriát saját halottjának tekinti.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 4/2012. (01. 09.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 3/2012. (01. 09.) LNÖ határozata
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy az elkészült 2011. évi beszámolót elektronikus úton megküldi:
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2011. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 50 E Ft-ot átcsoportosít a pénzeszköz átadás előirányzatába.
a Magyarországi Lengyelség Múzeumának és Levéltárának, az Országos Lengyel Nemzetiségi Önkormányzatnak, a Fővárosi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzatnak és a Bem József Lengyel Kulturális Egyesületnek.
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2011. évi költségvetésének pénzeszköz átadás előirányzatából 50 E Ft támogatást nyújt a Magyarországi Lengyel Katolikusok Szent Adalbert Egyesülete részére a temetéssel kapcsolatos egyes működési kiadások támogatására (Szent Kinga Kórus részvétele a temetési szertartáson).
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy a 2011. évi beszámolót elektronikus úton a fenti szervezeteknek küldje meg. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 5/2012. (01. 09.) LNÖ határozata
3. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésről tájékoztassa a Magyarországi Lengyel Katolikusok Szent Adalbert Egyesülete elnökét, Molnárné Cieslewicz Elżbietát.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2011. évi határozatokról szóló elnöki beszámolót elfogadja. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy felkéri elnökét, hogy a 13/2011. (04. 05.) LKÖ, 52/2011. (09.07.) LKÖ, 53/2011. (09.07.) LKÖ, 55/2011. (09.07.) LKÖ és 66/2011. (09.07.) LKÖ határozatokban foglaltak végrehajtása érdekében a szükséges intézkedéseket tegye meg.
4. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1-2. pontban foglalt döntésnek megfelelően a támogatási szerződést kösse meg a Magyarországi Lengyel Katolikusok Szent Adalbert Egyesületével. Támogatott bankszámlaszáma: 1171400620301310, adószáma: 18043341-1-42 Felelős: Buskó András elnök
159
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 6/2012. (01. 09.) LNÖ határozata
elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntés végrehajtása érdekében kezdje meg a tárgyalásokat a rákosligeti Magyar-Lengyel Baráti Kör vezetőségével.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét Magyarország Alaptörvénye alapján és a nemzetiségek jogairól szóló 2011. évi CLXXIX. törvény szerint a 42/2010. (10. 26.) LKÖ határozattal elfogadott és a 24/2011. (06. 07.) LKÖ határozattal módosított Szervezeti és Működési Szabályzat módosításának előkészítésére.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 10/2012. (01. 09.) LNÖ határozata 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy továbbra is ápolni kívánja a kialakult jó kapcsolatot a rákoscsabai 140. sz. Pro Patria Cserkészcsapattal, a Budapest XVII., Péceli út 228. szám alatti lengyel kegyoszlop környezetét továbbra is gondozni kívánja.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi önkormányzat 7/2012. (01. 09.) LNÖ határozata
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntés végrehajtása érdekében kezdje meg a tárgyalásokat a 140. sz. Pro Patria Cserkészcsapat új vezetőségével.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a nemzetiségi elektronikus média részeként a 2012. évben továbbra is működtetni kívánja a www.leki17.hu honlapot.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 11/2012. (01. 09.) LNÖ határozata
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2011. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzata terhére 60 E Ft-ot biztosít átutalási számla ellenében a Gy-System Kft. (1172 Budapest, Újszilvás utca 28.) részére az 1. pontban foglalt döntés megvalósítása érdekében.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy elő kívánja segíteni a Diadal Úti Általános Iskolában a korábbi években elkezdődött lengyel kulturális hagyományőrzést.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 8/2012. (01. 09.) LNÖ határozata
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntés végrehajtása érdekében kezdje meg a tárgyalásokat a Diadal Úti Általános Iskola igazgatójával, szükség esetén a POLONÉZ néptáncegyüttes segítségét is vegye igénybe.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi programjai során az Országos Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat és a Fővárosi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat munkaprogramjaihoz kíván csatlakozni.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 13/2012. (02. 06.) LNÖ határozata
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntése alapján a 2012. évi program összeállítása érdekében a tárgyalásokat kezdje meg.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi költségvetését az alábbiak szerint fogadja el:
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 9/2012. (01. 09.) LNÖ határozata
Rendelkezésre álló költségvetési keret a 2012. évre:
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy kiemelten támogatni kívánja a rákosligeti Magyar-Lengyel Baráti Kör tevékenységét.
Bevételek: - önkormányzati támogatás
100 E Ft
- pénzmaradvány:
980 E Ft
összesen:
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri
160
1.080 E Ft
Kiadások: - dologi kiadás
580 E Ft
- pénzeszköz átadás
400 E Ft
- tárgyieszköz beszerzés
100 E Ft
összesen:
megállapítja, hogy a nemzetiségek jogairól szóló 2011. évi CLXXIX. törvény 159. § (1) bekezdése értelmében az Önkormányzat elnevezése 2012. január 1-jétől Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat.
1.080 E Ft
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 17/2012. (02. 06.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat főbb feladatai: a lengyel kultúra ápolása, a kerületi lengyel közösség kulturális érdekeinek védelme,
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat kijelenti, hogy Magyarország függetlensége, felvirágoztatása, a keresztény alapokon nyugvó kormányzása, a nemzetiségekkel való együttműködése mindennél fontosabb, mert csak így lehet megmaradni Európában.
a www.leki17.hu honlap mint helyi elektronikus média működtetése, a rákosligeti Magyar-Lengyel Baráti Kör – mint civil szervezet – programjainak támogatása,
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat kijelenti, hogy Magyarország megújulásának sikerét minden erejével és eszközével támogatja.
a magyarországi lengyel közösség kulturális és civil szervezeteinek támogatása. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 14/2012. (02. 06.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 18/2012. (02. 06.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a kisebbségi önkormányzatoknak a központi költségvetésből, valamint fejezeti kezelésű előirányzatból nyújtott támogatások feltételrendszeréről és elszámolásának rendjéről szóló 342/2010. (XII. 28.) Korm. rendelet alapján a 2012. évi feladatalapú támogatásra igényét bejelenti, egyidejűleg felkéri elnökét, hogy tegye meg az igénybejelentés benyújtása érdekében szükséges intézkedéseket.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete a 2012. március 3-i küngösi egyházi ünnepségen való részvételt kiemelt programként kezeli. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy a küngösi ünnepségen a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat képviseletét lássa el.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 15/2012. (02. 06.) LNÖ határozata
3. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökhelyettesét, hogy a Magyar-Lengyel Baráti Körrel közös programot segítse elő.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat a Küngösön épülő Árpád-házi Szent Kinga templom építését támogatja.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 19/2012. (02. 06.) LNÖ határozata
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat elkötelezettje a lengyel-magyar történelmi, kulturális és egyházi kapcsolatoknak. Jelen támogató nyilatkozatát a templom teljes felépülése és felszerelése, befejezése érdekében adta meg.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete a 2012. június 1-3. közötti lengyelországi kirándulást kiemelt programként kezeli. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökhelyettesét, hogy a Magyar-Lengyel Baráti Körrel közös programot segítse elő.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 16/2012. (02. 06.) LNÖ határozata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete
161
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 20/2012. (02. 06.) LNÖ határozata
időszakra vonatkozó kisebbségi pályázat teljesítéséről szóló beszámolót elfogadja. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 25/2012. (04. 02.) LNÖ határozata
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a lengyel nyelv ápolása érdekében nyelvi konferencia szervezését kezdeményezi.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselőtestülete által 2012. évben kiírt pályázatra az alábbi táblázat szerinti pályázatot nyújtja be. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglaltakat figyelembe véve készítse el a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat részéről a pályázatot.
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy a konferencia előkészítésével kapcsolatos feladatokat lássa el. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 22/2012. (04. 02.) LNÖ határozata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2011. évi költségvetés teljesítését a határozat mellékletét képező 1. és 2. számú mellékletben foglaltaknak megfelelően az alábbiak szerint fogadja el: Eredeti kiadási előirányzat: Módosított kiadási előirányzat: Teljesített kiadási főösszeg: Eredeti bevételi előirányzat: Módosított bevételi előirányzat: Teljesített bevételi főösszeg:
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 26/2012. (04. 02.) LNÖ határozata 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselőtestülete által a 2012. évben a kisebbségi önkormányzatok részére kiírt pályázaton a „1. Hagyományőrző táborok – kerületi diák nyári nyelvi táborának támogatása” pályázati témára 50 E Ft-ot javasol igényelni.
410 E Ft 2.384 E Ft 1.404 E Ft 410 E Ft 2.384 E Ft 2.384 E Ft
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 23/2012. (04. 02.) LNÖ határozata
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglaltakat figyelembe véve készítse el a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat részéről a pályázatot.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy pályázatot kíván benyújtani Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata felé a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselő-testülete által a 2012. évben a nemzetiségi önkormányzatok részére kiírt pályázatra.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 27/2012. (04. 02.) LNÖ határozata 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselőtestülete által a 2012. évben a nemzetiségi önkormányzatok részére kiírt pályázaton a „2. Művészeti, kulturális rendezvények szervezése, lebonyolítása - Magyar-Lengyel Baráti Kör kulturális rendezvényeinek támogatása” pályázati témára 400 E Ft-ot javasol igényelni.
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az elkészített pályázatot nyújtsa be a Testület nevében. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 24/2012. (04. 02.) LNÖ határozata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2011. június 1. – 2012. március 31. közötti
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglaltakat figyelembe véve készítse el a Budapest Főváros
162
XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat részéről a pályázatot.
gondozása” pályázati témára 50 E Ft-ot javasol igényelni. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglaltakat figyelembe véve készítse el a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat részéről a pályázatot.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 28/2012. (04. 02.) LNÖ határozata 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselőtestülete által a 2011. évben a nemzetiségi önkormányzatok részére kiírt pályázaton a „2. Művészeti, kulturális rendezvények szervezése, lebonyolítása - Diadal Úti Általános Iskola lengyel művészeti programjainak támogatása – a Kárpátaljai Kulturális Fesztiválon való részvétel támogatása” pályázati témára 400 E Ft-ot javasol igényelni. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglaltakat figyelembe véve készítse el a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat részéről a pályázatot.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 31/2012. (04. 02.) LNÖ határozata 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselőtestülete által a 2011. évben a nemzetiségi önkormányzatok részére kiírt pályázaton a „3. A kisebbségek nemzeti ünnepeinek, történelmük jelentősebb évfordulóinak megünneplése – a Wysocki Lengyel Légió támogatása” pályázati témára 50 E Ft-ot javasol igényelni. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglaltakat figyelembe véve készítse el a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat részéről a pályázatot.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 29/2012. (04. 02.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 32/2012. (04. 02.) LNÖ határozata
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselőtestülete által a 2011. évben a nemzetiségi önkormányzatok részére kiírt pályázaton az „2. Művészeti, kulturális rendezvények szervezése, lebonyolítása – Szent Kinga Kórus támogatása” pályázati témára 50 E Ft-ot javasol igényelni. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglaltakat figyelembe véve készítse el a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat részéről a pályázatot.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselőtestülete által a 2011. évben a nemzetiségi önkormányzatok részére kiírt pályázaton az „4. Kapcsolattartó rendezvények szervezése, lebonyolítása, más hazai települések kisebbségeivel, az anyanyelvet beszélő országgal, országokkal” pályázati témára 500 E Ft-ot javasol igényelni. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglaltakat figyelembe véve készítse el a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat részéről a pályázatot.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 30/2012. (04. 02.) LNÖ határozata 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselőtestülete által a 2011. évben a nemzetiségi önkormányzatok részére kiírt pályázaton a „3. A kisebbségek nemzeti ünnepeinek, történelmük jelentősebb évfordulóinak megünneplése Budapest Főváros, XVII. kerület Rákoscsaba, Péceli út 228. sz. alatt lévő lengyel kegyoszlop
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 33/2012. (04. 02.) LNÖ határozata 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselő-
163
testülete által a 2011. évben a nemzetiségi önkormányzatok részére kiírt pályázaton a „5. Könyvek megjelentetése, havilapok beindítása Lengyel-Magyar Elektronikus Enciklopédia és Szótár szerkesztése — Encyklopedia PolskoWęgierska” pályázati témára 100 E Ft-ot javasol igényelni. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglaltakat figyelembe véve készítse el a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat részéről a pályázatot.
hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselőtestülete által a 2012-2013. évi nemzetiségi pályázaton jóváhagyott „4 B. Autóbuszos kirándulás Lengyelországba” témára elnyert 100 E Ft-ot a Magyar-Lengyel Baráti Kör 2012. június 1-3. közötti lengyelországi autóbuszos kirándulásának támogatására biztosítja. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy Puskás Zoltán elnökhelyettest kéri fel az autóbuszos kirándulás költségeinek elszámolására és a számlák intézésére.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 34/2012. (04. 02.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 39/2012. (06. 04.) LNÖ határozata
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy részt vesz a Vigyázó Sándor Művelődési Ház által 2012. május 1-jén, Rákoskeresztúron megrendezésre kerülő majálison. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglaltak végrehajtása érdekében vegye fel a kapcsolatot a Vigyázó Sándor Művelődési Házzal.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. június 1-3. közötti kirándulás költségei közül a sörgyártás történetét bemutató múzeum (Muzeum Browaru Żywiec) belépőinek költségeit: 756 Zł = 52.920 Ft, valamint a Habsburg-kastélyban berendezett Várostörténeti Múzeum belépőinek költségeit: 410 Zł = 28.700 Ft Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. költségvetésének dologi kiadásának terhére biztosítja. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy Puskás Zoltán elnökhelyettest kéri fel az autóbuszos kirándulás költségeinek elszámolására és a számlák intézésére.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 36/2012. (06. 04.) LNÖ határozata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat képviselő testülete a Megállapodásban rögzített feltételekkel a 100.000 Ft összegű, egyszeri vissza nem térítendő támogatás felhasználásáról a dologi kiadások keretében 2012. december 20. napjáig intézkedik.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 41/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 37/2012. (06. 04.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztériumtól a 2012. évre kapott 1.382.494,Ft feladatalapú támogatást dologi kiadásokra fordítja.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat képviselő testülete a Megállapodásban rögzített feltételekkel a 900.000 Ft összegű, egyszeri vissza nem térítendő támogatás felhasználásáról, a szerződés mellékletében meghatározott nemzetiségi pályázati témák költségeinek biztosítása céljából elkülönítetten gondoskodik, a dologi kiadások keretében 2013. május 10. napjáig intézkedik.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 42/2012. (08. 06.) LNÖ határozata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 50 E Ft-ot biztosít www.leki17.hu honlap és a Polakia Magazin elektronikus hírlevél támogatása (eszközbeszerzés + karbantartás) céljára. Felhasználás: Dessewffy Zsolt webmester útján, számla ellenében.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi önkormányzat 38/2012. (06. 04.) LNÖ határozata 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt,
164
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 43/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 46/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 50 E Ft-ot biztosít a küngösi r.k. templom Szent Kinga-oltárának készítéséhez. Felhasználás: Beke Zsolt atya útján, számla ellenében, támogatási szerződés alapján.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 200 E Ft-ot biztosít az ANDRZEJKI Nemzetiségi Fesztivál 2012. november 30-án, a Csekovszky Árpád Művelődési Házban történő megrendezésére. Felhasználás: a Magyar-Lengyel Baráti Kör közreműködésével, számla ellenében, támogatási szerződés alapján.
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően kösse meg a támogatási szerződést Beke Zsolt atyával (Veszprémi Főegyházmegye, Berhida).
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően kösse meg a támogatási szerződést a Vigyázó Sándor Művelődési Házzal.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 44/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 47/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 50 E Ft-ot átcsoportosít a 140. sz. PRO PATRIA Cserkészcsapat részére támogatási szerződés keretében, a Budapest XVII., Pesti út 228. sz. ingatlanon lévő lengyel kegyoszlop, lengyel történelmi emlékhely gondozására.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 100 E Ft-ot biztosít a Diadal Úti Általános Iskola lengyel néptánc oktatására. Felhasználás: a Diadal Úti Általános Iskola közreműködésével, számla ellenében, támogatási szerződés alapján.
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően kösse meg a támogatási szerződést a 140. sz. PRO PATRIA Cserkészcsapattal.
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően kösse meg a támogatási szerződést Olejnik Ilonával, a Diadal Úti Általános Iskola igazgatónőjével.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 45/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 48/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 300 E Ft-ot biztosít a Vigyázó Sándor Művelődési Házban 2012. november 28án tartandó Lengyel Nemzetiségi Fesztivál megrendezésére. Felhasználás: RÁZENE Zenekar közreműködésével, számla ellenében, támogatási szerződés alapján.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 50 E Ft-ot biztosít az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola tanévnyitójának megrendezésére. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően kösse meg a támogatási szerződést Rónayné Slaba Ewával, az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola igazgatónőjével.
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően kösse meg a támogatási szerződést a Rákosmenti Zenebarátok Egyesületével.
165
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 49/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
3.1.4-12 „Innovatív pályázatát támogatja.
iskolák
fejlesztése”
2. Az együttműködés a pályázati útmutató C1. pontjában szereplő tevékenységek közül az alábbiakra irányul: iskolai keretek között a lengyel nemzetiségi kultúra ápolása; az elsajátított lengyel nemzetiségi néptáncprodukciók színpadra állításának, a művészeti csoport utaztatásának támogatása; a bemutatási és fellépési lehetőségek segítése, a lengyel nemzetiségi hagyományok és ünnepek megismertetése és ápolása. 3. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően – Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának egyetértése esetén – kösse meg az együttműködési megállapodást Olejnik Ilonával, a Diadal Úti Általános Iskola igazgatónőjével.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 50 E Ft-ot biztosít az Országos Lengyel Önkormányzat Szögligeti Lengyel Kulturális Kirendeltség területéhez tartozó Szádvár feltárásának támogatása céljára. Felhasználás: Szádvárért Baráti Kör közreműködésével, számla ellenében, együttműködési megállapodás alapján. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően kösse meg az együttműködési megállapodást a Szádvárért Baráti Körrel. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 50/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 53/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 50 E Ft-ot biztosít a Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítványnak Csekovszky Árpád életművének megőrzésére és a művész emlékének ápolására, lengyel kulturális program szervezésére. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően kösse meg a támogatási szerződést Csekovszky Árpádnéval, a Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvány képviselőjével.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy kiemelt feladatának tekinti Lengyelország kultúrájának és hagyományainak feltárását, nagy hangsúlyt fektet az azt bemutató kiállításokra. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően 2012 novemberében – a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat fennállása 10. évfordulója alkalmából – Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente területén is szervezze meg a Lengyelország szubjektíven „Polska subiektywnie” kiállítást.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 51/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 54/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzatából 482.494 Ft-ot biztosít a lengyel kultúra ápolására, lengyel kulturális programok támogatására.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy kiemelt feladatának tekinti a lengyel nemzeti és egyházi ünnepek megtartását.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 52/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően 2012 szeptemberében a Budapest XVII., Péceli út 228. sz. alatt lévő lengyel kegyoszlopnál tartson megemlékezést a II. világháború kitörésének napján a világháborúban elesettek emlékére.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Diadal Úti Általános Iskola TÁMOP-
166
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 55/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
mellékletben foglaltaknak alábbiak szerint fogadja el:
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy kiemelt feladatának tekinti a Diadal Úti Általános Iskola lengyel kultúrát és hagyományokat bemutató művészeti csoportjának támogatását. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően a II. félévi programokat egyeztesse Olejnik Ilona igazgatónővel.
megfelelően
az
Bevétel
Kiadás
Eredeti előirányzat:
1.080 E Ft
1.080 E Ft
Módosított előirányzat:
1.080 E Ft
1.080 E Ft
Teljesítés:
2.148 E Ft
1.022 E Ft
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 59/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 56/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi költségvetéséről szóló 13/2012. (02.06.) LNÖ határozatának módosítását a határozat mellékletében foglaltak szerint fogadja el.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy támogatja Mondvay György zeneszerző két partitúrájának bemutatását 2012. novemberi rendezvénysorozat keretében.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 60/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően vegye fel a kapcsolatot Mondvay György zeneszerzővel és a RÁZENE Városi Fúvószenekarral.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a határozat mellékletét képező együttműködési megállapodást 2012. július 1. napjától megköti Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatával.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 57/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felhatalmazza elnökét az együttműködési megállapodás aláírására.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy továbbra is támogatja a Magyar-Lengyel Baráti Kör tevékenységét a lengyel kultúra ápolása és fejlesztése terén.
3. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntéséről értesítse Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente polgármesterét.
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésnek megfelelően vegye fel a kapcsolatot Puskás Máriával, a Magyar-Lengyel Baráti Kör vezetőjével.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 61/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 58/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus által alapított „PRO CULTURA MINORITATUM HUNGARIAE” díjra – fennállásának 10. évfordulója alkalmából – önmagát jelöli, melyhez kéri az Országos Lengyel Önkormányzat támogatását.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi költségvetése I. félévi teljesítését a határozat mellékletét képező 1. és 2. számú
167
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntéséről értesítse az Országos Lengyel Önkormányzat elnökét.
esetén – kösse meg az együttműködési megállapodást Dr. Enczi Jánosnéval, a Jelky András Iparművészeti Szakközépiskola igazgatónőjével.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 62/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 66/2012. (09. 18.) LNÖ határozata
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy elkészíti a magyar-lengyel szótárt.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Diadal Úti Általános Iskola által 2012. augusztus 17-től 20-ig a Krosnói Járásban bemutatott művészeti programokkal kapcsolatos szakmai beszámolót és a pénzügyi beszámolót elfogadja.
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntéséről értesítse az Országos Lengyel Önkormányzat elnökét.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 67/2012. (09. 18.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 62/2012. (08. 06.) LNÖ határozata
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy csatlakozik az Európai Mobilitási Hét 2012. elnevezésű európai kezdeményezés alkalmából megrendezésre kerülő Európai Autómentes Nap rendezvényhez. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a rendezvényen a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat képviseletében a Diadal Úti Általános Iskola művészeti csoportja mutatja be műsorát.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, a Diadal Úti Általános Iskola művészeti csoportjának lengyelországi fellépéséhez 200 E Ft támogatást biztosít a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata által a 2012. évi nemzetiségi pályázaton biztosított 2/B „Művészeti, kulturális rendezvények szervezése, lebonyolítása” előirányzat terhére. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntéséről értesítse a Diadal Úti Általános Iskola igazgatóját.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 68/2012. (09. 18.) LNÖ határozata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. november 28-30. között rendezendő Andrzejki ünnepség programját az alábbiak szerint hagyja jóvá:
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 65/2012. (09. 18.) LNÖ határozata 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Jelky András Iparművészeti Szakközépiskola TÁMOP-3.1.4-12 „Innovatív iskolák fejlesztése” pályázatát támogatja.
2012. november 28. szerda
2. Az együttműködés a pályázati útmutató C1. pontjában szereplő tevékenységek közül az alábbiakra irányul: iskolai keretek között a lengyel nemzetiségi kultúra, a lengyel hagyományok, ünnepek megismertetését, közös programok szervezése. 3. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét, hogy az 1-2. pontban foglalt döntésnek megfelelően – Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának egyetértése
2012. november 29. csütörtök
19.00 óra: ünnepi hangverseny a RÁZENE városi zenekar közreműködésével a Vigyázó Sándor Művelődési Házban 17.00 óra: ünnepi műsor a Diadal Úti Általános Iskola művészeti csoportja és a Zespół Pogórzanie részvételével az iskola sportcsarnokában 2012. november 30. péntek 19.00 óra: a rendezvénysorozat záróünnepsége a Diadal Úti Általános Iskola művészeti csoportja, Pawel Kotarba operaénekes valamint Zespół Pogórzanie részvételével
168
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 69/2012. (09. 18.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. november 30-án a Csekovszky Árpád Művelődési Házban rendezendő ünnepi műsorra meghívja Pawel Kotarba előadóművészt.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. november 28-30. között rendezendő Andrzejki ünnepségre meghívja Andrzej Guzikot, a Krosnói Járás elöljáró-helyettesét.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 76/2012. (11.05.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 70/2012. (09. 18.) LNÖ határozata
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a küngösi Szent Kinga-templom építését és felszerelését a továbbiakban is támogatja.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. november 28-30. rendezendő Andrzejki ünnepségre – a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat fennállásának 10. évfordulója alkalmából – meghívja Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata részéről Riz Levente polgármestert, Fohsz Tivadar alpolgármestert, Dr. Rúzsa Ágnes jegyzőt valamint az Önkormányzat munkatársait.
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2013 márciusában rendezendő kisbúcsún részt kíván venni. 3. Budapest Főváros XVII. Nemzetiségi Önkormányzat elnökét, hogy a további kapcsolatban a küngösi együttműködést biztosítsa.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 71/2012. (09. 18.) LNÖ határozata
kerületi Lengyel Testülete felkéri rendezvényekkel plébánossal az
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 77/2012. (11.05.) LNÖ határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. november 28-30. között rendezendő Andrzejki ünnepségre meghívja Zespół Pogórzanie-t.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy részt kíván venni 2012. november 9-én 1100 órakor a lengyel nagykövetség dísztermében a Kárpátaljai Vajdaságot bemutató prezentáción.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 72/2012. (09. 18.) LNÖ határozata
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét a képviselet ellátására.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. november 28-30. között rendezendő Andrzejki ünnepség meghívójának elkészítésére felkéri a Vigyázó Sándor Művelődési Házat.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 78/2012. (11.05.) LNÖ határozata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. november 11-én a Krosnói Járásban rendezendő Lengyel Függetlenség Ünnepén részt kíván venni. A Testületet Buskó András és Olejnik Marek képviselik.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi önkormányzat 73/2012. (09. 18.) LNÖ határozata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. november 28-án, a Vigyázó Sándor Művelődési Házban rendezendő ünnepi gálaműsorra meghívja Mondvay György zeneszerzőt.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi önkormányzat 79/2012. (11.05.) LNÖ határozata 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a fennállásának 10. évfordulója alkalmából 2012. november 28-án 18 órakor jubileumi díszvacsorát szervez a Keresztúr Étterem
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 74/2012. (09. 18.) LNÖ határozata
169
Vinotéka épületében (1173 Budapest, XVII., Pesti út 165.).
Pogórzanie Együttes Roman Kowalski nagykövet, Riz Levente polgármester Dr. Csúcs Lászlóné, az Országos Lengyel Önkormányzat elnöke - Dr. Konrad Sutarski igazgató, - Molnárné Cieślewicz Elżbieta, a Szent Adalbert Egyesület elnöke, - Karol Kozlowski plébános -
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a díszvacsorára a következő személyeket hívja meg: Andrzej Guzik wicestarostát - Powiat Krosnienski, Janusz Węgrzyn igazgatót, Marek Klara wójt - Miejce Piastowe és a Pogórzanie Együttest
Emléktárgyat kap továbbá: - Dessewffy Zsolt webmester - Csekovszky Árpádné - Mondvay György - Babusa János - 140 sz. Pro Patria Cserkészcsapat - Diadal úti Általános Iskola - RÁZENE Városi Fúvószenekar
továbbá: Roman Kowalskit a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövetét, és Andrzej Kalinowski konzult, Dr. Latorcai Csaba nemzetiségi és civil társadalmi kapcsolatokért felelős helyettes államtitkárt illetve Tircsi Richárdot, a Nemzetiségi Főosztály osztályvezetőjét - Emberi Erőforrások Minisztériuma, Egyházi, Nemzetiségi és Civil Társadalmi Kapcsolatokért Felelős Államtitkárság az Országos részéről:
Lengyel
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 81/2012. (11.05.) LNÖ határozata
Önkormányzat
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a fennállásának 10. évfordulója alkalmából rendezendő ünnepségsorozatot dokumentálja.
Dr. Csúcs Lászlóné elnököt és Podluzsány Erzsébet hivatalvezetőt. Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata részéről:
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri Dessewffy Zsolt webmestert, hogy az ünnepségen készülő képekből a POLAKIA MAGAZIN következő, jubileumi számában készítsen beszámolót.
Riz Levente polgármestert, Fohsz Tivadar és Horváth Tamás alpolgármestert, illetve Dr. Rúzsa Ágnes jegyzőt és Dr. Dombóvári Csaba aljegyzőt. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat részéről: Buskó András elnök, Puskás Zoltán elnökhelyettes, Buskó Gábor Balázs és Olejnik Marek képviselők, továbbá Puskás Mária, a Magyar-Lengyel Baráti Kör vezetője, Olejnik Ilona, a Diadal Úti Általános iskola igazgatója és Dessewffy Zsolt webmester vesznek részt a vacsorán.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 82/2012. (11.05.) LNÖ határozata 1.) Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a fennállásának 10. évfordulója alkalmából rendezendő ünnepségsorozatra emléklapot készít.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 80/2012. (11.05.) LNÖ határozata
2) Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy az emléklapban a rendezvények résztvevői és a megjelent vendégek részesülnek.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a fennállásának 10. évfordulója alkalmából emléktárgyat készít.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 83/2012. (11.05.) LNÖ határozata
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete az elkészült emléktárgyat az alábbi személyeknek és szervezeteknek adományozza:
1.) Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a fennállásának 10. évfordulója alkalmából rendezendő ünnepségsorozat nyitó
- Jan Juszczak starosta és Andrzej Guzik wicestarosta,
170
gálaműsorára a következő vendégeket hívja meg:
-
- Andrzej Guzik wicestarosta, Powiat Krosnienski - Pogórzanie Együttes, Powiat Krosnienski - Janusz Węgrzyn igazgató - Marek Klara wójt, Miejce Piastowe - Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság Budapesti nagykövete, - Andrzej Kalinowski konzul - Dr. Csúcs Lászlóné elnök, Országos Lengyel Önkormányzat, - Podluzsány Erzsébet hivatalvezető, - Dr. Konrad Sutarski, a Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára igazgatója, - Rónayné Slaba Ewa, az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola igazgatója, - Balogh Katarzyna, a Fővárosi Lengyel Önkormányzat elnöke, - Bakonyi Erika, a Lengyel Nemzeti Idegenforgalmi Képviselet igazgatója - Molnárné Cieślewicz Elżbieta, a Szent Adalbert Egyesület elnöke, - Karol Kozlowski, a Lengyel Perszonális Plébánia plébánosa, - Tircsi Richárd nemzetiségi osztályvezető, - Riz Levente polgármester, - Fohsz Tivadar és Horváth Tamás alpolgármester, - Dr. Rúzsa Ágnes jegyző, Dr. Dombóvári Csaba aljegyző, - Németh Szilárd Budapest XXI. kerület – Csepel polgármestere, - Kiss Nikoletta alpolgármesteri referens, - Rózsahegyi Péter képviselő, - Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Polgármesteri Hivatala Művelődési Csoportjának, Pénzügyi Csoportjának és a Képviselő-testületi Iroda dolgozói, - Dr. Dombóvári Antal - Buskó András elnök, - Puskás Zoltán elnökhelyettes, - Buskó Gábor Balázs képviselő, - Olejnik Marek képviselő, - Olejnik Ilona igazgató, - Puskás Mária, - Dessewffy Zsolt webmester, - Ács József díszpolgár, - Csekovszky Árpádné, - T. Ágoston László író, - Mondvay György zeneszerző, - Babusa János szobrász,
-
Szabó Ágnes színiigazgató, Szabó Katalin, Dr. Debreczeni Katalin, Gresa Anikó, Dr. Puky Miklós, Nagy Attila, Bordi András, Bartal Lajos, Balassi Bálint Gimnázium Péntek János, Csepeli Auth Henrik Fesztivál Fúvószenekar karnagya, 140. sz. Pro Patria Cserkészcsapat, Diadal Úti Általános Iskola, Wysocki Légió, RÁZENE Városi Fúvószenekar (közreműködő)
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 84/2012. (11.05.) LNÖ határozata 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi közmeghallgatását 2011. december 14-én 19 órakor tartja a Csekovszky Árpád Művelődési Házban. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete felkéri elnökét a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 2012. évi beszámolójának elkészítésére. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 86/2012. (12.14.) LNÖ határozata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi költségvetés I-III. negyedévi teljesítését a határozat mellékletét képező 1. és 2. számú mellékletben foglaltaknak megfelelően az alábbiak szerint fogadja el: Eredeti előirányzat Módosított előirányzat Teljesítés
Bevétel 1.080 E Ft
Kiadás 1.080 E Ft
3.577 E Ft
3.577 E Ft
3.544 E Ft
1.673 E Ft
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 87/2012. (12.14.) LNÖ határozata A Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. november-december hónap eseményeiről készült elnöki beszámolót a határozat mellékletét képező 1. és 2. számú melléklet szerint fogadja el.
171
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 88/2012. (12.14.) LNÖ határozata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2012. évi költségvetés dologi kiadás előirányzat szabadrendelkezésű összegét elkülöníti a 2013. évre, az önkormányzat működésével kapcsolatos kiadásokra (lengyel nemzetiségi programok támogatása, pénzeszköz átadás lengyel civil szervezetek részére). Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 89/2012. (12.14.) LNÖ határozata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Rákosmenti Zenebarátok Egyesülete által - a 2012. november 28-i Andrzejki ünnepséggel kapcsolatban - 2012. december 3-án elkészített 373.668,- Ft végösszegű pénzügyi elszámolását elfogadja. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 90/2012. (12.14.) LNÖ határozata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Szádvárért Baráti Kör által 2012. november 16-án elkészített 51.070,- Ft végösszegű pénzügyi elszámolását elfogadja. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 91/2012. (12.14.) LNÖ határozata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvány által 2012. december 12-én elkészített 53.320,- Ft végösszegű pénzügyi elszámolást elfogadja. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat 92/2012. (12.14.) LNÖ határozata Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Római Katolikus Plébániák – BerhidaŐsi Küngösi Filiája által 2012. november 16-án elkészített 50.000,- Ft végösszegű pénzügyi elszámolását (a küngösi Szent Kinga templom oltárkép keret készítésének anyag előlege) elfogadja.
172