BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU 1173. Budapest, XVII., Pesti út 165.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2007. évi beszámolója
Összeállította: Buskó András Elnök
BUDAPEST, 2007.
ELŐSZÓ A Budapest Főváros XVII. Kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2002. november 11-én alakult. (Akkori elnöke Buskó András, elnökhelyettese: Puskás Zoltán lett, képviselők: Geiger Józsefné, Erdős Tamás és Pupek László voltak. 2003-ban alakult Program Bizottság tagja Puskás Mária és Dr. Dombóvári Antal helytörténész volt.) 2006. október 16-án újjáalakult a kisebbségi önkormányzat. Elnöke Buskó András, elnökhelyettese Puskás Zoltán lett, képviselők: Olejnik Marek, dr. Dombóvári Antal és Bodócs István lettek. Rákosmente a főváros legnagyobb kiterjedésű kerülete. A Budapest XVII. kerület a legkeletibb fővárosi kerület, közel fekszik a 30-as főúthoz és az M 3-as autópályához. A kerület modern centrummal és kisvárosi körzettel rendelkezik. A Rákos-patak mentén tiszta levegőjével, hangulatos családi házas övezetével népszerű terület. A kerület 1950-ben alakult, a korábbi középkori Rákoskeresztúr és Rákoscsaba falvakból, valamint Rákosliget, Rákoskert, Rákoshegy, Rákoskert településrészekből. Rákoscsabát okleveles adatok először 1067ben említik, míg Rákoskeresztúrt 1265-ben. A kerület legmagasabb pontja az Arany-hegy, 243 m magas. A település a Budapest-Miskolc, illetve a Budapest – Újszász - Szolnok vasútvonalak között fekszik. Az első vasútvonal 1867-ben a MÁV Rt. vonalaként jött létre. Az 1970-es, 1980-as években lakótelep létesült a rákoskesztúri kerületközpontban. Kerületünkben van pl. az átépítés alatt álló, barokk stílusú PodmaniczkiVigyázó kastély, illetve az Erdős Renée költőnőről elnevezett Múzeum, Bartók Béla zeneszerző és Gózon Gyula színművész egykori lakóháza. Természetbarátok számára ideális kirándulóhely a Merzse-mocsár. Kiváló kerékpáros túralehetőségek adottak a kerületben. Szolgáltatások erőteljes bővülése jellemző a kerületre is (pl. TESCO, HOME CENTER stb.). Iparára jellemző, hogy az Egyesült Vegyiművek Rt. mellett számos szolgáltató és ipari kisüzem létesült. Budapest Főváros XVII. kerületi Önkormányzat támogatását élvezi a kerületben lévő kilenc kisebbségi önkormányzat, köztük a lengyel is. A kerület lakossága 80 ezer fő, a KSH adatok szerint 50 lengyel él itt, ebből 40 fő beszéli a lengyel nyelvet. Összesen mintegy 80 fő az, aki a lengyel kultúrához kötődik. 2006-ban a kisebbségi választói névjegyzékben szereplő választópolgárok száma 61fő volt, ebből 38 fő adta le szavazatát. Buskó András elnök, 2003-tól az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat tagja. 1960-ban született, a MÁV Rt. Vezérigazgatóság dolgozója. Régóta foglalkozik családfa-kutatással. Buskó András számos lengyelországi utazáson vett részt. 2006-ban családjával együtt körutat tett Lengyelországban. Vasútépítő mérnök, környezetvédelmi szakmérnök. Elsősorban a közlekedési zajjal foglalkozik. Korábban a Budapest, VI. kerületi Természetbarát Bizottság elnöke (1988-1989), majd a biatorbágyi helytörténeti bizottság vezetője (1989-1990) volt. A Tájak-Korok-Múzeumok Egyesületnél a Budapest-Keleti pu., Budapest-Nyugati pu., Biatorbágy című füzetei jelentek meg. 2000 óta a XVII. kerületi Magyar-Lengyel Baráti Kör alapító tagja, itt lengyel történelmi és kulturális kutatásokat folytat. A Magyar-Lengyel Baráti Körből szervezőzött a 2002. októberi helyhatósági választások során a Budapest XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat. Puskás Zoltán elnökhelyettes nyugdíjas. Felesége lengyel, beszéli a lengyel nyelvet. A pénzügyi és gazdasági feladatokért felel. A képviselőtestületi tagok közül dr. Dombóvári Antal helytörténész, Olejnik Marek lengyel, a Program Bizottság elnöke. Bodócs István, lengyel származású, édesanyja lengyel, az ifjúsági programokért felel. A Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete a nemzeti és etnikai kisebbségek jogairól szóló 1993. évi LXXVII. törvény 27. §/2/ bek. b/ pontjában nyert felhatalmazás alapján a 16/2003. (02.26.) LKÖ határozata szerint a úgy döntött, hogy a lengyel kultúra és hagyományok ápolása terén kifejtett kimagasló társadalmi munka elismeréseként megalapítja „A Kerületi Lengyelekért” díjat. 2003-ban két fő: Puskás Mária, a Magyar-Lengyel Baráti Kör vezetője, illetve Csekovszky Árpádné, a Magyar-Lengyel Baráti Kör vezető-helyettese kapta a díjat. Azóta számos jelentős személy és szervezet kapta meg ezt a díjat, köztük Prém János, a Csekovszky Művelődési Ház nyugalmazott igazgatója. Puskás Mária a Budapest XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Program Bizottsága nem képviselő tagja. Puskás Mária (szül. Maria Kotarba) Zabrze (Lengyelország) településen született 1952-ben. 1979-től Magyarországon lakik, gyógytornász. Puskás Mária előbb 1979-1986 között a Bem József Kulturális Egyesület aktivistája volt, majd 2000 szeptemberében megalakította a Magyar-Lengyel Baráti Kört, melynek kezdettől fogva vezetője lett. A Baráti Kör a XVII. kerületi lengyelek első kulturális szervezete lett, tagjainak száma meghaladja a hatvan főt. A Baráti Kör tevékenységét Budapest Főváros Közgyűlés Kulturális Bizottsága támogatja. Puskás Mária a Magyar-Lengyel Baráti Körben lengyel kulturális programokat szervez: többször is fellépett itt Trojan Tünde. Puskás Mária rendszeres szervezője a lengyel hagyományokat ápoló programoknak. Puskás Mária által szervezett rendszeres, több napos kirándulások Dél-Lengyelországba vezetnek. A MagyarLengyel Baráti Kör immár több éves tevékenységéről minden évben „Évkönyv” (kézirat) készül, amely a
programokat híven dokumentálja. A Baráti Kör tevékenységéről rendszeresen beszámolt a Polonia Węgierska c. folyóirat is. A Magyar-Lengyel Baráti Kör támogatja a lengyel kisebbségi önkormányzat tevékenységét, tagjai számos kerületi kulturális és reprezentatív programokban részt vesznek. Csekovszky Árpádné (Karácsony Edit) 1934. március 12-én, Budapesten született. Elemi iskoláit a Hősök terei Általános Iskolában végezte. Középiskolát a Baár-Madas Református Gimnáziumban végezte. 1956. decemberében férjhez ment Csekovszky Árpád keramikus művészhez. A házaspár a XVI. utca 1. száma alatti házba költözött. Csekovszky Árpád 1997-ben hunyt el. 1998-ban a Művelődési Ház felvette a nevét, és még abban az évben a XVII. kerület Önkormányzat megalapította a Csekovszky Árpád Közalapítványt, amelynek elnöke Edit asszony lett. Az alapítvány célja, Csekovszky Árpád művészeti hagyatékának gondozása és megőrzése. Csekovszky Árpádné, a Magyar-Lengyel Baráti Kör alapító tagja és vezető-helyettese, a Csekovszky Árpád Művészeti Alapítvány elnöke. Csekovszky Árpádné a Magyar-Lengyel Baráti Körben magyar kulturális programokat szervez, melyek azonban a lengyel kultúrához kötődnek: parlamenti látogatás, karácsony, húsvét ünnepek stb. szervezése. A Budapest XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat célja a lengyel hagyományok és kultúra ápolása, rendszeres vendége a POLONÉZ Néptánc együttes. Fő feladatának tekinti a Budapest, XVII. kerület, Péceli út 228. számú telken álló Lengyel-kegyoszlop gondozását és ápolását. Történeti kutatásokat folytat a kerület és a lengyel internált katonák kapcsolatáról. A megerősödött kerületi lengyelség számos nagyjelentőségű programot is szervez: 2004-ben Palmiryből (Varsó) indult az a – futó, kerékpározó sportolókból, vezérjárműből, egészségügyi és technikai járműből álló „staféta konvoj”, melynek tagjai a lengyel fővárosból a nyári olimpiai játékok helyszínére, Athénba tartottak. Budapesti fogadását Rákoscsabán, az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat vendégeként tartották. 2004. október 29-én a Vilniusból érkező ZGODA nevű lengyel néptáncegyüttes adott koncertet Csekovszky Árpád Művelődési Házban. 2005. május 9-én, a II. Világháború befejezésének 60. évfordulóján rendezett megemlékezést a XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat az OLKÖ és a Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára közreműködésével. Az ünnepséggel kívánták a szervezők hálájukat bemutatni Rákoscsaba lakóinak a II. világháború alatt a lengyel menekültek nevében, akiket a község lakói 60 évvel ezelőtt befogadtak és segítséget nyújtottak nekik. A XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat kezdeményezésére felújították az 1941ben állított kegyoszlopot, melyen az ostrobramai Szűzanya képe látható, és emléktáblát helyeztek el a lengyel menekülteknek otthont adó épület oldalán. Dr. Dombóvári Antal 2006. szeptember 29-én a Csigaházban, a Rákoscsabai Közösségi Házban tartotta „Lengyel menekültek Rákoscsabán 1939-1945” című könyvbemutatóját. A kiadó, az Erdős Renée Ház – a Rákosmenti Helytörténeti Füzetek IV. évfolyam 2. számaként jelentette meg a kiadványt. 2005. szeptember 30-án, a Csekovszky Árpád Művelődési Házban – kiállítással egybekötve – ünnepelte születésének ötéves évfordulóját a Budapest, XVII. kerületben, Rákosligeten működő Magyar-Lengyel Baráti Kör. A megjelent vendégek között volt Barna Andor alpolgármester, dr. Dombóvári Csaba képviselő, dr. Konrad Sutarski, az OLKÖ. elnöke, Buskó András LKÖ. elnöke, Leszek Kryża lengyel plébános is. 2006. július 21-én, a rákosligeti Magyarok Nagyasszonya katolikus templomban a Rotunda énekegyüttes vendégeként, Emilia Telega vezényletével fellépett a lublini főszékesegyház kórusa (Chór Archikatedry Lubelskiej). 2006. szeptember 18-án, dr. Hoffmann Attila polgármester adta át a Budapest Főváros XVII. kerületi Önkormányzatának Testülete által adományozott településrészi „Rákosligeti Díj”-at Csekovszky Árpádnénak, a Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvány elnökének és a Magyar-Lengyel Baráti Kör vezető helyettesének, valamint Dr. Dombóvári Antal helytörténésznek, a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Program Bizottsága tagjának. A 2007. évi beszámoló a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat és a MagyarLengyel Baráti Kör éves programjait ismerteti.
Buskó András Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnöke
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2007. évi beszámolója I. negyedév 2007. január 20. A Magyar Kultúra Napja Szombat este a magyar Kultúra napja tiszteletére ünnepséget rendezett a Dózsa művelődési ház. Az ünnepség első részében a Ballonyi galérián nyitották meg Pintér Györgyi fazekas kiállítását. Ezt követően került sor az ünnepi műsorra a színházteremben. A műsor előtt Martonosiné Orosz Márta a ház igazgatónője mondott köszöntőt, majd Riz Levente polgármester a kultúráról szóló beszédével nyitotta meg az előadást. A színpadon Kiss Ferenc „Szerelemajtók” című szerzeményét láthatta és hallhatta az igen nagy számban megjelent közönség. SZERELMAJTÓK Zeng a lélek, zeng a szó, zeng a szerelemajtó A Budapesti Tavaszi Fesztivál kért fel rá, hogy A kékszakállú herceg vára ünnepi elöadása elé alkossak egy olyan zeneművet, melyben Bartók legfõbb forrását, a magyar népdal- és balladakincs, valamint a hangszeres népzene legszebb rétegét szólaltatom meg társaimmal. Sajátosan persze, ahogyan mi használjuk, éljük meg, alkotjuk újra zenei hagyományunkat. Így készült el a Szerelemajtók, mely az opera balladai világát is idézve hét tételben mesél el egy másik történetet. Az elõadásban arra törekedtünk, hogy mint régen, amikor vers és dallam, mozdulat és viselet szétválaszthatatlanok voltak, a szürreális és szimbolikus képalkotást szolgálja a látvány is. Ezért a drámai tömörségű népi szövegek és a zene együttes mondanivalóját a tánc és gyönyörű viseletek teszik teljesebbé. Bár a Juditéhoz hasonló sorsú, poétikus nevű, mitikus asszonyokról is énekelünk, a szerelemajtók mégsem a tragédia felé vezetnek, hanem az esély irányába. Ezek az átjárók nem szétválasztanak, nem rejtegetnek, nincsenek kulcsra zárva, hanem összekötik az érzelmek és indulatok különbözõ szintjeit és folyosóit. Zengve terelgetik lelkünket a bánatból a fény, a gyötrelembõl a gyógyulás felé. A ciklust Bartók Béla tiszteletére mutatjuk be, születésének 125. évfordulóján. Kiss Ferenc
2007. január 20. Együttműködő partnerek bálja A Csekovszky Árpád Művelődési Házban megtartott bálon az Atlantisz zenekar lépett fel. A bálon a kerületi lengyel kisebbségi önkormányzat részéről megjelent Buskó András és neje, valamint Puskás Zoltán, a MagyarLengyel Baráti Kört Puskás Mária képviselte.
2007. január 26. Testületi ülés Buskó András köszöntötte a Testület tagjait. Elmondta, hogy a jelenlegi kisebbségi önkormányzat 2006-ban alakult, és ez az év lesz az első teljes év az új kisebbségi önkormányzat részére. Kéri a kisebbségi képviselőket az ezévi munka hatékony megvalósítására. 2007. évben további választásokra kerül sor országos és területi szinten. Buskó András sajnálattal tájékoztatta a Budapest Főváros XVII. kerület Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy Pupek László, volt kisebbségi képviselő, az LKÖ. Program Bizottságának tagja életének 71. évében, 2006 december hó 26 napján elhunyt. Maradványait 2007 január hó 13 napján 12 órakor helyezték örök nyugalomra a Madárdombi Szent Pál Templom altemplomában (XVII. ker. Lázár Deák u. 13.). Temetésén Dr. Konrad Sutarski, az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnöke is megjelent. Puskás Zoltán Bodócs Máriát javasolta megkeresni a Program Bizottság tagságával kapcsolatban, aki jelenleg a Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat munkatársa. Buskó András elmondta, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Program Bizottsága jelen pillanatban is határozatképes.
Buskó András: elmondta, hogy a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetségén Marzena Szczypułkowska – Horváth asszony ismertette Orłowski Tomasz „Protokół dyplomatyczny” [Diplomáciai protokoll, szertartás és etikett (Tomasz Orlowski: Protokół Dyplomatyczny; Ceremonial & Etykieta; Warszawa 2005.)] című könyvét, mely az állami protokoll és szertartásrendről szól. A magyarországi nemzetközi tárgyalásokat ennek megfelelően kell megszervezni. autorzy: Orłowski Tomasz wydawca: Akademia Dyplomatyczna Ministerstwa Spraw Zagranicznych rok wydania: 2005 miejscowość: Warszawa format: 14x20cm ISBN: 8391974383 Protokół dyplomatyczny Ceremoniał. Ceremonie oficjalne i państwowe. Etykieta, czyli zasady dobrego wychowania na co dzień Korespondencja. Zasady i formy pisania listów. Wizytówki Typy strojów i zasady ich doboru. Dobre wychowanie, czyli savoir vivre na co dzień A fénymásolt könyvet Olejnik Marek, a Program Bizottság elnöke részére átadta. Buskó András elmondta, hogy a hivatalos Lengyel Nemzeti Himnusz az idők során különböző formában volt ismert. A jelenleg ismert és elfogadott hivatalos himnusz a következő:
Tekst według pisowni rękopisu Wybickiego (według: J.S. Kopczewski, O naszym hymnie narodowym, NK, Warszawa 1988) Jeszcze Polska nie umarła, kiedy my żyjemy. Co nam obca moc wydarła, szablą odbijemy. Marsz, marsz, Dąbrowski do Polski z ziemi włoski za Twoim przewodem złączem się z narodem.
Marsz, marsz, Dąbrowski... Niemiec, Moskal nieosiędzie, gdy iąwszy pałasza, hasłem wszystkich zgoda będzie jak ojczyzna nasza. Marsz, marsz, Dąbrowski...
Jak Czarnecki do Poznania wracał się przez morze dla ojczyzny ratowania po Szwedzkim rozbiorze.
Już tam ojciec do swej Basi mówi zapłakany: "słuchaj jeno, pono nasi biją w tarabany."
Marsz, marsz, Dąbrowski...
Marsz, marsz, Dąbrowski...
Przejdziem Wisłę przejdziem Wartę będziem Polakami dał nam przykład Bonaparte jak zwyciężać mamy.
Na to wszystkich jedne głosy: "Dosyć tej niewoli mamy Racławickie Kosy, Kościuszkę, Bóg pozwoli.
Aktualna treść (na podstawie załącznika nr 4 do ustawy z dnia 31 stycznia 1980 r. o godle, barwach i hymnie Rzeczypospolitej Polskiej oraz o pieczęciach państwowych – Dz. U. z 2005 r. Nr 235, poz. 2000) Jeszcze Polska nie zginęła, Kiedy my żyjemy. Co nam obca przemoc wzięła, Szablą odbierzemy. Marsz, marsz Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem
Złączym się z narodem. Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, Będziem Polakami. Dał nam przykład Bonaparte, Jak zwyciężać mamy. Marsz, marsz...
Jak Czarniecki do Poznania Po szwedzkim zaborze, Dla ojczyzny ratowania Wrócim się przez morze.
Już tam ojciec do swej Basi Mówi zapłakany — Słuchaj jeno, pono nasi Biją w tarabany.
Marsz, marsz...
Marsz, marsz...
A negyedik napirendi pontnál Buskó András elmondta, hogy a Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára bővített épülete 2006. szeptember 14-én nyílt meg. A projekt során az Ad Hoc Bizottságban tevékenykedett. A projekt megvalósításával kapcsolatban elkészítette a „Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára Bővítési projektjének elemzése” tárgyú dokumentumot, melynek megállapítása, hogy a Múzeuma az előírt költségkereten belül, határidőre épült át. A Múzeum és Levéltár azóta több ideiglenes kiállításnak is helyet adott. A 2007. évi költségvetés előirányzat elfogadása: Buskó András ismertette, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzata Polgármesteri Hivatalának Gazdasági Iodája 11-17/3/2007. számú levelében kereste meg a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatot a 2007. évi költségvetési előirányzat tervezésével kapcsolatban. A Magyar Köztársaság 2007. évi költségvetéséről szóló 2006. évi CXXVII. törvény 5. számú melléklete figyelembe vételével javasolja a határozat elfogadását. Buskó András ismertette, hogy az Aradi Vértanúk Öröksége Egyesület (1011. Budapest, Bem rakpart 6.) megkereste a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy működésüket támogassa. Aradi Vértanúk Öröksége Egyesület Az Egyesület céljai Az l848/49-es forradalom és szabadságharc, valamint az aradi vértanúk emlékének ápolása. Történeti, kulturális, honismereti, hagyományőrző tevékenységek felkarolása, indukálása. Emlékhely-látogatások, kiállítások szervezése, népszerűsítése. Tárgyi emlékek, emlékművek gondoz(tat)ása, újak létesítési lehetőségeinek kutatása és szorgalmazása. Kiadványok megjelentetése és terjesztése. Hasonló célú és tevékenységű hazai és határokon túli társadalmi szervezetekkel kapcsolatfelvétel és -ápolás, nemzetek közötti megértés elősegítése. Aradi Vértanúk Öröksége Egyesület
1011. Budapest, Bem rakpart 6. Adószám: 18101711-1-41 Bankszámlaszám: 11707024-20426114 Elnök: Dessewffy Sándor 1012. Budapest, Mátray u. 10. t/f: (361)-213-60-53 e-mail:
[email protected] Szerkesztõ: Dessewffy Sándor
[email protected] A címlap grafikái Dinyés László munkája WEB tervezés: Enyedi Dániel WEB master: Dessewffy Zsolt
[email protected]
Az Aradi Vértanúk Öröksége Egyesület vállalná a Budapest Főváros XVII. kerületi rendezvényeken való megjelenést, a szabadságharc emlékének ápolását, illetve előadások tartását. Vállalná a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat honlapjának elkészítését, illetve karbantartását. Buskó András javasolta az együttműködési megállapodás megkötését.
7 Megállapodás kötése egyrészről Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzata másrészről a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat között. Buskó András tájékoztatta a Testületet, hogy a egyrészről Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzata (1173. Bp., Pesti út 165., másrészről a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat közötti Megállapodás megkötésére – a 2007. január 4-i Jegyzőkönyvnek megfelelően - 2007. január 17-én került sor. Pénzügyi elszámolások: A 2006. évben pénzeszköz átadással támogatott szervezetek közül: - a Budapesti Lengyel Perszonális Plébánia (2007.01.14.) 50 E Ft - a Magyarországi Lengyel Katolikusok Szt. Adalbert Egyesülete 97/2006. (2006.12.19.) 50 E Ft - Magyarországi Bem József lengyel Kulturális Egyesület (2006.12.31.) 50 E Ft A pénzeszköz felhasználásról számlákkal elszámolt. Kerületi Lengyelekért-díjra felhívás Ifj. Buskó András tájékoztatta a Testületet, hogy a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete a nemzeti és etnikai kisebbségek jogairól szóló 1993. évi LXXVII. törvény 27. §/2/ bek. b/ pontjában nyert felhatalmazás alapján a 16/2003. (02.26.) LKÖ határozata szerint úgy döntött, hogy a lengyel kultúra és hagyományok ápolása terén kifejtett kimagasló társadalmi munka elismeréseként megalapítja „A Kerületi Lengyelekért” díjat. A díjat a kerületi rendezvényeken, a kerületi lengyel programokban való aktív részvételéért, azok támogatásért kaphatja az arra jogosult. A 2007. évben adományozandó díjra kér javaslatot. Puskás Zoltán javasolta a Magyar-Lengyel Baráti Kör megkeresését is. Javasolja, hogy a díjat – a korábbi évekhez hasonlóan – az elmúlt évi aktív tevékenységért adják át. Beszámoló a 2007. január 12-14. között, a Budapest II. kerületben megtartott lengyel nemzetközi konferenciáról Olejnik Marek, a Program Bizottság elnöke beszámolt arról, hogy a nemzetközi lengyel szervezetek és a lengyel kultúra ápolásáról nemzetközi szimpóziumot tartottak. Hangsúlyozza, hogy a magyarországi kisebbségi és etnikai megítélés és tevékenység a nemzetközi viszonylathoz viszonyítva jó. A keleti országokban történelmileg is nagyobb problémák vannak. Kiemeli, hogy Magyarországon a lengyel ifjúság tevékenységének elősegítése is nagyon fontos. Budapeszt: rozmowy o kulturze
"Teoretyczne i praktyczne zagadnienia animacji ruchu kulturalnego Polonii", pod takim hasłem w dniach 12 - 14 stycznia 2007roku w Budapeszcie odbywa się międzynarodowa konferencja na którą poza miejscowymi działaczami polonijnymi i animatorami kultury przybyli goście z Danii, Grecji, Szwajcarii, Niemiec, Belgii, Węgier i Polski. Do udziału w konferencji zapraszono teoretyków kultury,socjologów, działaczy organizacji polonijnych i przedstawicieli mediów polonijnych. Organizatorzy życia kulturalnego mniejszości narodowej , a dotyczy to zarówno organizacji cywilnych jak i samorządowych, poszukując najefektywniejszych modeli działania napotykają często na problemy natury zarówno praktycznej jak i teoretycznej. Wynika to w dużej mierze z niewłaściwej interpretacji terminu"kultura polska" i częste ograniczanie jej do folkloru i wąskiego wyboru spuścizny literackiej. Ponadto brak takich form działania,które zachęcałyby do aktywnego udziału w kulturze narodowej, a nie jedynie do biernego odbioru.Należy również zwrócić uwagę na fakt ,że pewne formy utrwalania i upowszechniania kultury są już anachronizmem i często nie trafiają do bardzo ważnego odbiorcy jakim powinna być młodzież polonijna. Dlatego też konferencja poświęcona animacji życia kulturalnego Polonii ma wyznaczone trzy cele: 1. Naukowe wyjaśnienie pojęć "kultura", "tradycja", "tożsamość narodowa". Problematyka kultury mniejszości narodowej. Teoretyczne wskazówki organizacji ruchu kulturalnego mniejszości narodowych. 2. Analiza obecnej sytuacji w ruchu kulturalnym Polonii na Węgrzech: - pojmowanie terminu" kultura polska" - nieporozumienia, - aktualne modele aktywności kulturalnej Polonii,
8 - określenie najważniejszych problemów (nieadekwatność form działania, udział młodzieży itp.) 3.Poszukiwanie nowych propozycji animacji życia kulturalnego mniejszości polskiej: -porównanie form działania w różnych krajach Europy, -określenie nowych zadan i możliwości organizacji ruchu kulturalnego w krajach Unii Europejskiej, -proponowanie nowych rozwiązań dla animacji życia kulturalnego polskiej mniejszości. Konferencję, której organizatorem jest Samorząd Mniejszości Polskiej II dzielnicy Budapesztu przy wsparciu finansowym Fundacji ds.Narodowościowych i Etnicznych oraz wspołpracy budapeszteńskiego Instytutu Polskiego, otworzył kierownik Wydziału Konsularnego Ambasady RP w Budapeszcie radca Marcin Sokołowski, prowadziła dziennikarka Radia Polonia z Warszawy redaktor Bogna Kaniewska, swoją obecnością między innymi zaszczycili: członek Zarządu Krajowego Stowarzyszenia "Wspólnota Polska" z Warszawy Mariusz Grudzień, przewodniczący Ogólnokrajowego Samorządu Mniejszości Polskiej na Węgrzech dr Konrad Sutarski oraz proboszcz Polskiej Parafii Personalnej na Węgrzech ks. Leszek Kryża SChr. Rodzi się jednak podstawowe pytanie na ile owe, bardzo ciekawe rozmowy o kulturze znajdą praktyczne przełożenie w codziennym życiu reprezentowanych na tej konferencji środowisk polonijnych? (b.) Beszámoló a 2007. márciusi kisebbségi választásokról Buskó András ismertette, hogy a területi és országos kisebbségi önkormányzati képviselők 2007. évi választására a 800. számú szavazókörben 2007. március 4-én, 6.00-19.00 óra között kerül sor a Pesti út 165. sz. I. emelet 104. sz. (Polgármesteri Hivatal épületében). Elmondja, hogy Olejnik Marek a Budapest Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatba, Buskó András az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzatba képviselő jelöltként lett felvéve a választási jegyzékbe. Beszámoló gazdasági ügyekben Puskás Zoltán elmondta, hogy 2007. január 13-án a Budapest Főváros XVII. kerületi Önkormányzat Vagyonkezelési Csoportjában állagegyeztetést tartott. Elkészítette a Tárgyi eszköz leltárfelvételét. A tárgyi eszközök és a készletek leltárfelvétele megtörtént, azok hiánytalanul megvannak. A leltárfelvételi ívek aláírása megtörtént.
2007. február 3. Farsangi Bál A Csekovszky Árpád Művelődési Ház tartotta meg hagyományos Farsangi Bálját. A rendezvényen Buskó András és neje is részt vett.
2007. február 15. Krzysztof Penderecki hangversenye A Művészetek Palotája Bartók Béla Nemzeti Hangversenytermében február 15-én, este fél 8-tól a Sinfonia Cracovia vendégszerepelt a világhírű lengyel zeneszerző, Krzysztof Penderecki irányításával. Műsor: Mendelssohn III. ("Skót") szimfóniája, valamint Penderecki: Concerto grosso három gordonkára és zenekarra volt. Krzysztof Pendereczki és a krakkóiak Szerző: Lehotka Ildikó 2007. február 17. 10.12 …Krzysztof Pendereczki a lengyel avantgárd egyik radikális zeneszerzője Lutoslawsky mellett. Az élő ikon nemcsak zeneszerzőként, hanem karmesterként is bemutatkozott a február 15-i koncerten a Bartók Béla Nemzeti Hangversenyteremben. Szomorúan láttam, hogy az embereket nem vonzotta Pendereczki jelenléte. A második és harmadik szintet lezárták, így a földszinten és az első emeleten szinte nem volt üres hely. Talán nem kellően hirdették az eseményt, talán mindenki azt hitte, hogy már nincs jegy, bár az interneten a megfelelő honlapon megtalálható, hol és mennyi van még, mindenesetre a lengyel zeneszerző budapesti fellépése több érdeklődőt kívánt volna. A koncertprogram mindössze két darabot tartalmazott, Mendelssohn csodálatos Skót szimfóniáját és Pendereczki 2001 júliusában először bemutatott Concerto grossóját.
9 Mendelssohn III., Skót szimfóniája egy skót utazás hatására született. Mendelssohn nemcsak naplót vezetett utazásáról, nem csupán a hangulatokat, zenei élményeket jegyezte le, készített kompozíciós vázlatokat, hanem meglepően finom ceruzarajzokat is készített kirándulásairól. A szimfóniát 1842-ben mutatták be Lipcsében. A Sinfonietta (a jegyen Sinfonia) Cracovia előadásában hallhattuk a művet. Az alapvetően vonósokból álló együttes 1990-ben alakult, az Európai Kulturális Díjat is elnyerte. Ezért meglepő volt, hogy éppen a vonósok játéka nem volt kiemelkedő. Ehhez az is hozzájárult, hogy a 8-8 első és második hegedű mellett hat cselló és 4 bőgő alkotta a vonóskart. A hegedűk hangzása átlagos volt, sokszor szenvtelenül szólt, különösen a második tétel elején, bár a zenészek látható élvezettel játszottak. A forte állásokban rendre lesöpörte őket a négy kürt elemi erejű és hangszínű megszólalása. Nem is a rézfúvósok hangereje volt sok, hanem a vonóskar kevés. A kürtösök a hangszerben felgyülemlett párát jó magasról eresztették le, ez elég furcsán hatott, diszkrétebben szokás. A második tétel kezdése elég hektikusra sikeredett, majdnem szétcsúsztak, de nem csak ott fordult elő az esetleges belépés. Azonban gyönyörű pillanatai is voltak a szimfóniának, a harmadik tétel egyre halkuló, semmibe vesző lezárása mellett az utolsó tétel fuvola-oboa együttjátéka csak ritkán hallható ilyen csodálatosan. A két hangszer hangja homogénné vált, a fuvola dallamát úgy folytatta az oboa, hogy semmiféle törést nem hallhattunk. A szimfónia rengeteg különleges részletmegoldást tartalmazott. A cezúrák, lassítások magukon viselték a karmester elképzelését, azonban a mű – a nagyszerű részek ellenére – mozaikokban maradt, nem állt össze egységes egésszé. A karmester a tételek közti szüneteket a szerző előírása szerint rövidre hagyta. A szünet után Krzysztof Pendereczki Concerto grosso című, három csellóra és nagyzenekarra írt művét hallhattuk. A cím maga is utal a régi műfajok felidézésére, a hangszerelés, dallam pedig különböző korokat idéz. Pendereczki is – legtöbb zeneszerzőtársával egyetemben – radikális zeneszerzői technikája után talán megnyugvásként, talán a mindenáron való újítás ellentételezéseként, visszatér a klasszikus hagyományokhoz. Talán ez egyfajta összegzés, tán tiszteletadás az elmúlt koroknak, mindenesetre a rendkívül pulzáló, az erőszakosabb, drámaibb karakterek uralták a művet. A három csellista, az orosz csellóművésznő, Tatjana Vasziljeva, a magyar Fenyő László és a Zágrábban született Monika Leskovar játéka közül Fenyő Lászlóé tetszett a legjobban. Míg Vasziljeva előadása forszírozott volt, technikája az orosz iskolára épült, Leskovar a romantikus előadásmintát követte, csak a tartott hangok végén vibrált, hangszerének hangja nem ehhez a műhöz illett. A közös játékban mindhárman figyeltek egymásra, az imitációk egymásból nyíltak. Érzékeny előadásukból kitűnt, hogy szeretik a művet, nemcsak a felszínt, a hangokat játszották, hanem a mélyebb rétegekbe is leástak. A zenekar hangzása jóval meggyőzőbb volt, mint a szimfóniában, holott a megvalósítás sokkal bonyolultabb az ilyen jellegű műveknél. Bár a zenekari anyag nem a klasszikus versenyműveknél szokásos, kíséretre szorítkozó, a mű minden pillanata intenzív volt, az érzelmeket szuggesztíven ábrázolták. A karmester-zeneszerző Krzysztov Pendereczki zenei elképzeléseit plasztikusan érvényre juttatta. Érdemes volt látni-hallani a nagy zeneszerzőt karmesteri szerepében is. 2007. február 15., Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem A koncerten a magyarországi lengyelek nagy része megjelent és képviseltette magát. Budapest Főváros XVII. kerületéből is szép számban vettek részt a rendezvényen.
2007. február 23. Testületi ülés Kerületi Lengyelekért Díj Buskó András: köszöntötte a Testület tagjait. Elmondja, hogy a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete a nemzeti és etnikai kisebbségek jogairól szóló 1993. évi LXXVII. törvény 27. §/2/ bek. b/ pontjában nyert felhatalmazás alapján a 16/2003. (02.26.) LKÖ határozata szerint úgy döntött, hogy a lengyel kultúra és hagyományok ápolása terén kifejtett kimagasló társadalmi munka elismeréseként megalapítja „A Kerületi Lengyelekért” díjat. A díjat a kerületi rendezvényeken, a kerületi lengyel programokban való aktív részvételéért, azok támogatásért kaphatja az arra jogosult. A 2007. évben adományozandó díjra egy javaslat érkezett.
10 Bodócs Mária: A Magyar-Lengyel Baráti Kör megalakulása (2000) óta aktív résztvevője a programoknak. Bodócs Mária korábban a Lengyel Nemzteti Idegenforgalmi Képviselet munkatársaként számos lengyel kisebbséget érintő kiállítás, program aktív közreműködője és segítője. Jelenleg a Budapest Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat titkárnője. Jelenlegi munkájával a főváros és a kerület kapcsolatát erősíti. Választással kapcsolatos kérdés Buskó András ismertetette, hogy a területi és országos kisebbségi önkormányzati képviselők 2007. évi választására a 800. számú szavazókörben 2007. március 4-én, 6.00-19.00 óra között kerül sor a Pesti út 165. sz. I. emelet 104. sz. (Polgármesteri Hivatal épületében). Elmondja, hogy Olejnik Marek a Budapest Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatba, Buskó András az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzatba képviselő jelöltként lett felvéve a választási jegyzékbe. Puskás Zoltán megkérdezte, hogy a szavazás hogyan történik. Olejnik Marek közlölte, hogy jelölőlistára kell szavazni. A jelölőlista a képviselő-jelölteket állító egyesületeket tartalmazza, és az egyesületre kell szavazni
LISTY KANDYDATÓW na radnych SSMP i OSMP: Poniżej zamieszczamy listy kandydatów na radnych do SSMP i OSMP, które w dniu 1 lutego 2007 roku przez polonijną komisję ds.wyborów do samorządów mniejszości polskiej zostały złożone w odnośnych komisjach wyborczych. Stołeczny Samorząd Mniejszości Polskiej: 1. ABRUSÁN GYÖRGY ISTVÁNNÉ PSK im.J.Bema i SKP pw.św.Wojciecha 2. NAGY ALICJA MARIA jw. 3. MOLNÁR FERENC jw. 4. HAJDU PÁLNÉ jw. 5.TÓTHNÉ SZEGEDI IWONA JOLÁN jw. 6.KOZIOROWSKI KRISZTINA jw. 7.BALOGH KATARZYNA jw. 8.MERÉNYINÉ GLINKA LIDIA HALINA TH im. J.Piłsudskiego 9.OLEJNIK MAREK jw. 10. UGRAI JÓZSEFNÉ jw. 11.PRISZLER GYÖRGYNÉ PSK im.J.Bema i SKP pw.św.Wojciecha 12.BÜKKFALVY ÁBEL jw.
Ogólnokrajowy Samorząd Mniejszości Polskiej Ogólnokrajowy Samorząd Mniejszości Polskiej Lista złożona przez PSK im.J.Bema i SKP Lista złożona przez TH im.J.Piłsudskiego i ZSP pw.św.Wojciecha woj.Borsod: 1.MOLNÁR SAGUN ZDZISŁAWA MARIA 2.SZCZERBA KRZYSZTOF 3.DÁVID MÁRIA 4.LUTTOR TAMÁS 5.BAYER LÁSZLÓ 6.MÁTÉ ENDRE 7.BROS STANISŁAW WOJCIECHNÉ 8.NAGY GERGELY 9.BÁTORI ZSOLT 10. FULLÁR GYULA 11.FILÓ JÁNOSNÉ 12. BERKECZ KAROLINA
1. dr. BIERNACKI KAROL 2. KOCHANOWSKI JERZY 3.KOLLÁR URSZULA 4.FÁBIAN SÁNDOR 5.Dr. CSÚCS LÁSZLÓ GYÖRGYNÉ 6.BUSKÓ ANDRÁS 7. FLORIAŃSKA JADWIGA 8. BÁRKÁNYI PÉTER 9.ZEMPLÉNYI MARIA 10.ZAROWNY FERENC 11. CSERTEI GRAŻYNA 12. JANICSÁK DÁVID 13 TARNAI PIROSKA 14. MAGYARI JENŐ 15. PÁL KÁROLY 16. WIDOWSKINÉ NOWAK 17.SIKORSKA ELŻBIETA
Program Bizottság bővítése, Szervezeti és Működési Szabályzat módosítása Buskó András a 23/2006. (10.27.) LKÖ határozattal döntött a Program Bizottság tagságáról. Az időközben elhunyt Pupek László helyett – előzetes javaslatok és megkeresést követően – Bodócs Máriát javasolja a
11 Program Bizottságba. Bodócs Mária előzetesen úgy nyilatkozott, hogy megválasztása esetén vállalja a Program Bizottság tagságot. Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatának 2007. évi költségvetés rendeletének véleményezése Buskó András Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatának Alpolgármestere 1-31/3/2007. (2007. február 19.) számú levelében kereste meg Budapest XVII. kerület Lengyel Kisebbségi Önkormányzatát „Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatának 2007. évi költségvetés rendeletének véleményezése” tárgyában. A 32/2007/02.15. számú „Javaslat Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzata 2007. évi költségvetéséről szóló …/2007. (…) rendeletének megalkotása” tárgyú Rendkívüli előterjesztés 2007. évi kiadások 313. sorában szereplő Lengyel kisebbségi önkormányzat sorában a Budapest XVII. kerület Lengyel Kisebbségi Önkormányzata 3/2007. (01.26.) LKÖ. határozatában elfogadott 2007. évi költségvetése szerepel. A Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatának Alpolgármestere és a Budapest Főváros XVII. kerület Kisebbségi önkormányzatok elnökei által 2007. február 26-án megbeszélésre kerül sor. Buskó András tájékoztatta Budapest XVII. kerület Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának Testületét, hogy a 3/2007. (01.26.) LKÖ. határozatában elfogadott 2007. évi költségvetés elsősorban a lengyel kultúra ápolását, lengyel kulturális programok megvalósítását szolgálja. Lengyel Ifjúsági és Gyermeknap Buskó András tájékoztatta Budapest XVII. kerület Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának Testületét, hogy a Lengyel Intézet (Instytut Polski) 2007. júniusában egész napos nemzetiségi ifjúsági és gyermeknapot szervez. Polonia Węgierska c. lap kiadásának támogatása Buskó András tájékoztatta a Testületet, hogy az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat OLKÖ/L/13/2007. levélben kereste meg a Budapest XVII. kerület Lengyel Kisebbségi Önkormányzat a lapkiadás a médiatámogatás ügyében. Az előterjesztés alapján javasolja a támogatási szerződés megkötését a 2006. évi kisebbségi pályázat 8. „Könyvek megjelentetése, havilapok beindítása” célelőirányzatának terhére 20.000 Ft összegben. 2007. március 15-i ünnepségen való közreműködés Buskó András tájékoztatta a Testületet, hogy az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat nevében elvállalta a rákoskeresztúri Honvéd-síroknál megrendezésre kerülő ünnepség hagyományőrző támogatását. A rendezvényre meghívta a Wysocki Légiót és az Aradi Vértanúk Öröksége Egyesületet.
2007. február 23-25. II. Tarna-völgyi Huszár és Katonai Hagyományőrző találkozó
Buskó András hőr. főhadnagy – a Lengyel Légió és a Magyar Katonai Hagyományőrző és Sport Egyesület mellett – részt vett a nagyszabású II. Tarna-völgyi Huszár és Katonai Hagyományőrző találkozó kápolnai csatájában.
2007. március 4. Országos és regionális kisebbségi választások (Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat és Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat).
2007. március 14. Koszorúzás Bem József tábornok szobránál. A koszorúzáson Buskó András és Olejnik Marek vett részt.
12 2007. március 15. Koszorúzás a rákoskeresztúri honvédsíroknál. A rendezvényen vendégként Dessewffy Zsolt az Aradi Vértanúk öröksége Egyesület nevében vett részt.
2007. március 19. Budapest: választások az Országos és a Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatokban 2007. március 19-én tartották meg Budapesten az Országos és a Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatok vezetőségének választását. Az OLKÖ képviselői a Duna Palotában vették át képviselői mandátumukat, majd 12.00 órakor a Lengyel Templomban vettek részt szentmisén. Leszek Kryża atya, a Lengyel Perszonális Plébánia plébánosa beszédében rámutatott, milyen fontos a szerepe és súlya, de morális felelőssége is a magyarországi lengyelség képviseletének. A szentmise után az OLKÖ képviselői rövid látogatást tettek a Lengyel Házban, ahol találkoztak az országos és középszintű választásokért felelős Bizottság tagjaival. Délután az OLKÖ székhelyén kezdődött meg az új önkormányzat alakuló ülése, melynek megnyitó részén részt vettek: Németh Erika, a Miniszterelnöki Hivatal Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Főosztályának vezetője, Konrad Sutarski, az OLKÖ leköszönő elnöke, a Bem Egyesület, a Szt. Adalbert Egyesület és a Piłsudski Történelmi Társaság vezetői és a sajtó képviselői. Fullár Gyula András korelnök nyitotta meg az alakuló közgyűlést, melynek további részei zárt ajtók mögött folytatódtak. Az OLKÖ új elnökének Molnárné- Sagun Zdzisława-Mariat választották meg 24 szavazattal, míg az új alelnökök: Kollár Urszula ( általános alelnök), dr. Biernacki Karol, Kochanowski Jerzy és Buskó András. A kulturális bizottság vezetője dr. Csúcs Lászlóné, a pénzügyi bizottságé Zemplényi Mária, míg az etikai és ellenőrző bizottság elnöke Fábián Sándor lett. Ugyancsak március 19-én zajlott le a Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat alakuló közgyűlése, melyen elnöknek Balogh Katarzynat, alelnöknek Nagy Alicjat választották meg, míg a pénzügyi bizottság elnöke Tóthné Szegedi Jolán Iwona lett. Az új vezetőségeknek gratulálunk, és sok sikert kívánunk a magyarországi lengyelségért kifejtett munkájukban. (b.)
2007. március 23. Przemyśl - Dzień Polsko-Węgierskiej Przyjaźni 2007. március 23-25. között Przemyślben került sor Lengyelország és Magyarország együttműködő önkormányzatainak konferenciájára, melyet Sólyom László magyar köztársasági elnök nyitott meg. A delegációk már pénteken este megérkeztek, így közös vacsorára került sor a Hotel Gromada éttermében. Szombaton délelőtt kezdődött meg a Kázmér Palotában a Lengyel és Magyar Partnervárosok ünnepélyes találkozója. Robert Choma, Przemyśl város Polgármestere majd Ewa Draus, a Podkarpacki Közgyűlés Elnöke köszöntötte a Magyar Köztársaság Elnökét, és a megjelent vendégeket.
13 A hagyományos magyar-lengyel összetartás és barátság fenntartásában nagyon fontos szerepet játszanak az egyre szélesedő testvérvárosi kapcsolatok. Magyar és lengyel kötődése egymáshoz sok száz év óta megvan, a lényege, hogy mindig számíthatunk a másik segítségére – jelentette ki Sólyom László, hivatalos lengyelországi látogatásának befejező napján, a Kazimerzowski (Kázmér) Várban tartott rendezvényen. A köztársasági elnök beszámolt arról, hogy júniusban különvonat indul Budapestről, amely a dél-lengyelországi magyar vonatkozású emlékhelyeket látogatja végig és Przemysl a végállomás, ahol már a X. században megjelentek a magyarok. Przemyśl testvérvárosa Eger. Sólyom László beszédében emlékeztetett arra, hogy 2006 márciusban, a magyar és lengyel testvérvárosok első találkozóján Lech Kaczyński lengyel elnökkel közösen ültették el az együttműködést jelképező fát Győrben, és így március 23.-a a két ország parlamentjének közelmúltbeli határozata nyomán a Magyar-Lengyel Barátság Napja lett. Sólyom László beszédét a magyar és a lengyel himnusz kezdő sorait átalakítva, megcserélve fejezte be: "Isten áldd meg a lengyelt, nincs még veszve Magyarország". A testvérvárosi konferenciát levélben köszöntötte Lech Kaczynski lengyel államfő, aki a berlini EU-csúcs miatt nem tudott eljönni. Levelében kiemelte, hogy: „Az ismét felvirágzó önkormányzati kapcsolatok lengyel és magyar oldalon több mint hetven önkormányzatot ölelnek fel megyei, városi és települési szinten. A kapcsolatok célja a kulturális, gazdasági és információs csere." Lech Kaczynski levelét, az elnöki hivatala vezetője, Robert Draba olvasta fel. A lengyel államfő kiemelte a Kárpátok eurorégió jelentőségét, ebben a formációban Lengyelország és Magyarország mellett Szlovákia, Ukrajna és Románia közigazgatási szervei működnek együtt. A délelőtt során Habis László, Eger város Polgármestere, Kollár János a Pilsudski Lengyel-Magyar Történelmi Társág elnöke beszédükben nagyra értékelték a történelmi és baráti kapcsolatokat, a gyümölcsöző együttműködést. Lagzi Gábor „Barátok a történelem viharában – 1000 éves a magyar-lengyel barátság”, Andrzej Koperski, Przemysl Régió Nemzeti Múzeum „Magyar Temető a honfoglalás időszakából Przemyslben” illetve Dariusz Hop, Przemysl Polgármesteri Hivatalától „Przemysl a Magyarország kapuja” című előadásaikban a honfoglalás időszakától (IX-X. sz.) napjainkig fennálló baráti partner kapcsolatokról szóltak. Sólyom László köztársasági elnök szombaton megtekintette a XVII. században épült krasiczyni várat, majd koszorút helyezett el a przemysli katonai temetőben az Osztrák-Magyar Monarchia hadseregében az I. világháború során elesett magyar honvédek emléke előtt tisztelegve.
Délután az Ismeretlen Katona illetve az osztrák, magyar, lengyel katonai síroknál került sor koszorúzásokra.
Ezt követően az Állami Kelet-Európai Főiskola (Lubomirski Palota) kiállítótermeiben az 1848-49-es magyar forradalom és szabadságharc, az 1956-os forradalom és a Lengyel Légió történetéből rendeztek kiállításokat a
14 lengyel múzeumok, valamint a Krakkói Nemzeti Emlékmegőrző Intézet és a Budapesti Hadtörténeti Intézet gyűjteményeiből. A Przemyśl erőd egyike Európa három legnagyobb erődjének (Antwerpen és Verdun után). Építése a krími háború idején (1853-1856) kezdődött meg, amikor megromlott a viszony Oroszország és az Osztrák–Magyar Monarchia között. Az erőd tervezését 1873-ban fejezték be. Az építés költségeit először 24 millió gulden-ra becsülték, az építési időt pedig 24 évre. Az I. világháború kitörése napján a külső gyűrű kerülete 45 km hosszú volt és 17 főbb erődítményből állt. Ezen kívül 14 állandó ágyúállás, állandó futóárok és 2 állandó gyalogsági bázis volt. A belső védelmi rendszer 21 erődítményből állt. A háború kitörésének napján az erődben 128 ezer fős helyőrség, 14,5 ezer ló, 1022 ágyú és 4 ezer kocsi volt. Az ostrom 1914. szeptember 17-én kezdődött. 91.800 orosz katona vett benne részt, 133 tiszt vezetése alatt. A rohamot Scserbacsov tárbornok vezette. Az első ostrom 1914. október 10-én ért véget az orosz sereg vereségével. Az orosz oldalon a veszteség körülbelül 10 ezer halott, sebesült és eltűnt volt. A védők vesztesége mintegy 3-4 ezer halott volt. A második ostrom 1914. november 2-án kezdődött. Március 18-ától megkezdték az összes élelmiszertartalék és anyagi eszköz megsemmisítését. Március 22-én felrobbantották az ágyúkat, az erődöket és a San hídját. 1915. március 23-án 6 órakor az orosz hadsereg vezérkaránál az erőd kapitulált. Röviddel ezután a városba bevonult az orosz hadsereg. 1915. május 2-án a gorlicei csata után, ahol áttörték az orosz frontot, keletre vonult az egyesült osztrák-magyar és német hadsereg. A visszavonuló orosz csapatok Przemyśl körül erődítéseket kezdtek építeni, hogy megakadályozzák a támadást. Ebből a célból felhasználták a kevésbé elpusztított erődítéseket. 1915. június 6-án az elfoglalt városba látogatott az Osztrák-Magyar Monarchia trónörököse Ferdinánd főherceg, marsal. Este a Kázmér Palotában a Cantus Agriensis Egri kórus és a Przemyśli Kamarazenekar ünnepi műsorára került sor Vasárnap reggel pedig a Bazilikában közös lengyel-magyar szentmisére került sor az egri kórus közreműködésével. Budapest Főváros XVII. kerületéből Buskó András és Olejnik Marek vettek részt a rendezvényen.
KÜLÖNVONAT PRZEMYSLBE Sólyom László megnyitotta a magyar-lengyel testvérvárosi konferenciát 2007. március 24. 12:30
Przemysl városa Egerrel ápol testvéri kapcsolatokat. Március 23. a Magyar-Lengyel Barátság Napja © przemysl.pl
A hagyományos magyar-lengyel összetartás és barátság fenntartásában nagyon fontos szerepet játszanak az egyre szélesedő testvérvárosi kapcsolatok. Erről a magyar köztársasági elnök beszélt, amikor szombaton Przemyslben megnyitotta a két ország együttműködő önkormányzatainak konferenciáját. Magyar és lengyel kötődése egymáshoz sok száz év óta megvan, a lényege, hogy mindig számíthatunk a másik segítségére – jelentette ki Sólyom László, hivatalos lengyelországi látogatásának befejező napján, a Kazimerzowski (Kázmér) Várban tartott rendezvényen. A köztársasági elnök beszámolt arról, hogy júniusban különvonat indul Budapestről, amely a dél-lengyelországi magyar vonatkozású emlékhelyeket látogatja végig és Przemysl a végállomás, ahol már a X. században megjelentek a magyarok. Przemysl testvérvárosa Eger. Sólyom László beszédében emlékeztetett arra, hogy tavaly márciusban, a magyar és lengyel testvérvárosok első találkozóján Lech Kaczynski lengyel elnökkel közösen ültették el az együttműködést jelképező fát, és március 23. a két ország parlamentjének közelmúltbeli határozata nyomán a Magyar-Lengyel Barátság Napja lett. Az elnök beszédét a magyar és a lengyel himnusz kezdő sorait átalakítva, megcserélve fejezte be: "Isten áldd meg a lengyelt, nincs még veszve Magyarország". A testvérvárosi konferenciát levélben köszöntötte Lech Kaczynski lengyel államfő, aki a berlini EU-csúcs miatt nem tudott eljönni. Levelében Lech Kaczynski többek között hangsúlyozta: a közép-európai szolidaritás
15 valamennyi érintett nép érdeke, együtt erősebbek vagyunk és a történelmi tapasztalatok emléke fontos része a közép-európai identitásnak. „Az ismét felvirágzó önkormányzati kapcsolatok lengyel és magyar oldalon több mint hetven önkormányzatot ölelnek fel megyei, városi és települési szinten. A kapcsolatok célja a kulturális, gazdasági és információs csere" – írta Lech Kaczynski levelében, amelyet elnöki hivatala vezetője, Robert Draba olvasott fel. A lengyel államfő kiemelte a Kárpátok eurorégió jelentőségét, ebben a formációban Lengyelország és Magyarország mellett Szlovákia, Ukrajna és Románia közigazgatási szervei működnek együtt. Sólyom László köztársasági elnök szombaton megtekintette a XVII. században épült krasiczyni várat, majd koszorút helyezett el a przemysli katonai temetőben az Osztrák-Magyar Monarchia hadseregében az I. világháború során elesett magyar honvédek emléke előtt tisztelegve. Háromnapos hivatalos lengyelországi látogatását befejezve Sólyom László és delegációja szombaton délelőtt hazaindult Budapestre. Forrás: hvg.hu [MTI]
2007-03-24 11:58:25 - Politika linkfelhő
Sólyom László megnyitotta a magyar-lengyel testvérvárosi konferenciát
A hagyományos magyar-lengyel összetartás és barátság fenntartásában nagyon fontos szerepet játszanak az egyre szélesedő testvérvárosi kapcsolatok. Erről a magyar köztársasági elnök beszélt, amikor szombaton Przemyslben megnyitotta a két ország együttműködő önkormányzatainak konferenciáját. Magyar és lengyel kötődése egymáshoz sok száz év óta megvan, a lényege, hogy mindig számíthatunk a másik segítségére - jelentette ki Sólyom László, hivatalos lengyelországi látogatásának befejező napján, a Kazimerzowski (Kázmér) Várban tartott rendezvényen. A köztársasági elnök beszámolt arról, hogy júniusban különvonat indul Budapestről, amely a dél-lengyelországi magyar vonatkozású emlékhelyeket látogatja végig és Przemysl a végállomás, ahol már a X. században megjelentek a magyarok. Przemysl testvérvárosa Eger. Sólyom László beszédében emlékeztetett arra, hogy tavaly márciusban, a magyar és lengyel testvérvárosok első találkozóján Lech Kaczynski lengyel elnökkel közösen ültették el az együttműködést jelképező fát, és március 23. a két ország parlamentjének közelmúltbeli határozata nyomán a Magyar-Lengyel Barátság Napja lett. Az elnök beszédét a magyar és a lengyel himnusz kezdő sorait átalakítva, megcserélve fejezte be: "Isten áldd meg a lengyelt, nincs még veszve Magyarország". A testvérvárosi konferenciát levélben köszöntötte Lech Kaczynski lengyel államfő, aki a berlini EU-csúcs miatt nem tudott eljönni. Levelében Lech Kaczynski többek között hangsúlyozta: a közép-európai szolidaritás valamennyi érintett nép érdeke, együtt erősebbek vagyunk és a történelmi tapasztalatok emléke fontos része a közép-európai identitásnak. "Az ismét felvirágzó önkormányzati kapcsolatok lengyel és magyar oldalon több mint hetven önkormányzatot ölelnek fel megyei, városi és települési szinten. A kapcsolatok célja a kulturális, gazdasági és információs csere" - írta Lech Kaczynski levelében, amelyet elnöki hivatala vezetője, Robert Draba olvasott fel. A lengyel államfő kiemelte a Kárpátok eurorégió jelentőségét, ebben a formációban Lengyelország és Magyarország mellett Szlovákia, Ukrajna és Románia közigazgatási szervei működnek együtt.
16 Sólyom László köztársasági elnök szombaton megtekintette a XVII. században épült krasiczyni várat, majd koszorút helyezett el a przemysli katonai temetőben az Osztrák-Magyar Monarchia hadseregében az I. világháború során elesett magyar honvédek emléke előtt tisztelegve. Háromnapos hivatalos lengyelországi látogatását befejezve Sólyom László és delegációja szombaton délelőtt hazaindult Budapestre.
Forrás: MTI 2007. március 30. Testületi ülés Beszámoló az országos és területi kisebbségi önkormányzatok megalakulásáról Buskó András tájékoztatta a LKÖ. Testületét, hogy a március 4-én megválasztott képviselők részvételével március 19-én az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat új képviselő testülete megtartotta alakuló ülését. Az alakuló ülésen elnökké Molnárné-Sagun Zdzisławát választották, általános alelnök Kollár Urszula, további alelnökök: Kochanowski Jerzy, dr. Biernacki Karol és Buskó András lettek. Megalakultak a bizottságok is. A Gazdasági és Pénzügyi Bizottság vezetője Zemplényi Mária, a Kulturális Bizottság vezetője dr. Csúcs Lászlóné és a Jogi, Ellenőrzési és Etikai Bizottság vezetője Fábián Sándor lett. Az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat nevében kéri a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi önkormányzat támogatását. Egyúttal bejelenti, hogy Olejnik Mareket a Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat képviselőjévé választották. Beszámoló a Magyar-Lengyel Barátság Napja (március 23.) országgyűlési határozat elfogadásáról Buskó András tájékoztatta a LKÖ. Testületét, hogy a 2006. évi, győri Lengyel-magyar Barátság Emlékmű avatása során született kezdeményezés eredményeképpen mind a magyar, mind a lengyel országgyűlés március 23-át a MAGYAR-LENGYEL BARÁTSÁG napjává nyilvánította. Ez alkalomból mind a magyar, mind a lengyel zászlót a kerületben is ki kell tűzni. Március 23-a a Magyar-Lengyel Barátság Napja A Magyar-Lengyel Barátság Napjáról szóló országgyűlési határozati javaslat. (Hárs Gábor (MSZP), Balla Mihály (Fidesz), Béki Gabriella (SZDSZ), dr. Csapody Miklós (MDF), dr. Latorcai János (KDNP), Pelczné dr. Gáll Ildikó (Fidesz) képviselők önálló indítványa. Általános vita és részletes vita, majd szavazás a módosító javaslatokról és a zárószavazás.) Határozatot fogadtak el a képviselők a Magyar-Lengyel Barátság Napjáról. A honatyák 324 szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül hozták meg döntésüket. Hárs Gábor (MSZP) elmondta: azért március 23-a lenne a magyar-lengyel barátság napja, mert tavaly márciusban Sólyom László köztársasági elnök és Lech Kaczynski lengyel államfő Győrött ezen a napon avatta az első köztéri Magyar-Lengyel Barátság Emlékművet, és ekkor tartották a magyarországi és lengyelországi testvérvárosok, települések találkozóját is.
17 Beszámoló a 2007. március 23-25. között, Lengyelországban megtartott Magyar-Lengyel Barátság Nap ünnepségsorozatról Buskó András tájékoztatja a LKÖ. Testületét, hogy a Przemyśl város a tavaly Győrött elfogadott határozat alapján március 24-én megrendezte a Lengyel-Magyar Barátság Napját, és ehhez kapcsolódóan találkozót szervezett a testvérvárosok számára is. Az esemény fővédnökei Lengyelország és Magyarország államfői voltak. A Piłsudski Lengyel-Magyar Történelmi Társaság autóbusz-kirándulást szervezett az eseményre: Indulás: március 22. Útvonal: Győr-Budapest-Miskolc- Przemyśl Március 23. – Rzeszów város megtekintése Március 24. - a Lengyel-Magyar Barátság Napja Przemyślben Március 25. - hazautazás. Szállás: 2 ágyas szállodai szobákban (reggelivel) Költség (3 éjszaka) személyenként 24.000 Ft Bírósági ülnök választása Buskó András: tájékoztatja a LKÖ. Testületét, hogy az Országos Igazságszolgáltatási Tanács Hivatala tájékoztatása szerint a bírák jogállásáról és javadalmazásáról szóló 1997. évi LXVII. törvény 124. § (1) bekezdése alapján a bíróságok ülnökeit 2007. március 5. és április 22. napja között kell megválasztani. A kerületi bíróságok ülnökeit a bíróság illetékességi területe szerinti települési önkormányzatok választják meg. Az ülnököket a bíróság illetékességi területén lakóhellyel és választójoggal rendelkező magyar állampolgárok, a bíróság illetékességi területén működő helyi önkormányzatok és a társadalmi szervezetek – kivéve a pártokat – jelölik. Ülnöknek választható: aki büntetlen előéletű, választójoggal rendelkezik, 30. életévét betöltötte, de a 70. életévét még nem érte el és magyar állampolgár. Kisebbségi ülnököt a bírák jogállásáról és javadalmazásáról szóló 1997. évi LXVII. törvény (Bjt) 2005. évi módosítása alapján lehet választani. Együttműködési megállapodások Buskó András tájékoztatta a LKÖ. Testületét, hogy Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete a 3/2007. (01.26.) LKÖ. határozata alapján a 2007. évi költségvetésben biztosított pénzeszköz átadás előirányzat terhére az alábbi támogatásokat nyújtja: - Bem József Lengyel Kulturális Egyesület részére 50 E Ft - Szent Adalbert Egyesület részére 50 E Ft - Lengyel Perszonális Plébánia részére 50 E Ft - POLONÉZ Néptánc együttes részére 50 E Ft - Csekovszky Árpád Művelődési Ház részére 50 E Ft - Aradi Vértanúk öröksége Egyesület részére 50 E Ft. A Támogatási Szerződések előkészítés alatt állnak. Megkötésük folyamatosan történik. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületének tagjai felkérik Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatát a szerződések mielőbbi elkészítésére. Tájékoztatás a nemzeti és etnikai kisebbségi pályázatok alakulásáról Buskó András tájékoztatta a LKÖ. Testületét, hogy a Magyarországi Nemzeti és Etnikai Kisebbségekért Közalapítvány által 2007. évre kiírt pályázatára az Országos és a Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatok pályázatot kívánnak benyújtani: - anyanyelvű, kulturális és hitéleti programok megvalósítására, - közéleti szakemberképzés megvalósítására, valamint - anyanyelvű és népismereti gyermek- és ifjúsági táborok megvalósítására. A pályázatokat a következő héten kell elkészíteni és benyújtani a Magyarországi Nemzeti és Etnikai Kisebbségekért Közalapítványhoz. Pályázatot nyújtanak be az önkormányzatok az alábbiak szerint: - az Országos lengyel Kisebbségi Önkormányzat: Szent László-nap, Derenki búcsú, - az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola: nyári gyermektábor, - a Fővárosi Lengyel Kisebbségi önkormányzat: nyári tábor. A 2006. évi költségvetés teljesítésének elfogadása Ifj. Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzata Polgármesteri Hivatalának Gazdasági Irodája elkészítette a 2006. évi költségvetés teljesítéséről szóló beszámoló tervezetét, melyet szavazásra bocsát.
18 Ifj. Buskó András: tájékoztatja a jelenlévő képviselőket arról, hogy a 2006. évi maradványösszeg 538 E Ft. Döntés pályázat benyújtásáról Ifj. Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzata 2007. évben is tervezi a kisebbségi pályázat meghirdetését. A keretösszeg 7 M Ft. Felkéri Puskás Zoltán alelnököt és Olejnik Mareket a Program Bizottság elnökét, hogy nyújtsanak segítséget a pályázat elkészítéséhez. Megemlékezések március 15-i nemzeti ünnep alkalmából Ifj. Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy a XVII. kerületben az 1848/49-es forradalom és szabadságharc tiszteletére rendezett megemlékezések március 14-én délután kezdődtek meg. A Rákosligeti Polgári Kör szervezésében a Hősök terén 17 órai kezdettel, a Rákoscsabai Polgári Kör szervezésében a Csaba vezér téren 18 órai kezdettel koszorúztak. Március 15-én az Önkormányzat által szervezett ünnepség keretein belül először 8 óra 45 perckor az 513. utcai honvédsíroknál tartottak megemlékezést a Wysocki Légió részvételével, közreműködött az Újlak Utcai Általános Iskola énekkara és Frech' Gábor, aki a Nemzeti dalt szavalta el. Az ünnepségen Buskó András LKÖ elnök és Olejnik Marek képviselő is részt vett. 10 órakor a Népkertben lévő Országzászlónál folytatódott a megemlékezés, közreműködött a RÁZENE fúvószenekar, valamint a Balassi Bálint Nyolcévfolyamos Gimnázium énekkara. Koltay Gábor filmrendező ünnepi beszéde után helyezték el a megemlékezés virágait a résztvevők, majd a Bulyovszky-emléktábla és az evangélikus templom falán lévő Melczer-emléktábla megkoszorúzása következett. A megemlékezésen Bodócs István LKÖ. képviselő is jelen volt. Ezt követően a közönség a Dózsa Művelődési Ház színháztermébe vonult, ahol a gálaműsor keretében Ferenczi György és zenekara adta elő Petőfi című lemezének anyagát. Obchody rocznicy Wiosny Ludów w XVII dz. Budapesztu
Zgodnie z korespondencją, która dotarła do nas 20 marca 2007 roku, a przesłana została przez przewodniczącego SMP XVII dzielnicy Budapesztu - Andrása Buskó, informujemy, że w dniu 15 marca br. w rocznicę wybuchu na Węgrzech Wiosny Ludów 1848 roku w obchodach dzielnicowych tego święta, zorganizowanych przez Urząd Burmistrza i partie polityczne działające w XVII dzielnicy przy grobie Honvédów, udział wzięli również przedstawiciele polskiej mniejszości narodowej,a także członkowie historycznego Legionu Polskiego. (b.) Dr. Dombóvári Csaba alpolgármester 24-236/2007. sz. levelében köszönte meg a Wysocki légió közreműködését. Május 3-i ünnep Ifj. Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy Marcin Sokołowski a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetsége Konzuli Hivatalának vezetője levélben tájékoztatta a Testületet, hogy a Mazowsze Állami Népi Ének és Táncegyüttes (Państwowy Zespół Ludowy Pieśni i Tańca "MAZOWSZE" im. Tadeusza Sygietyńskiego.) 2007. május 3-án a Millenáris Parkban lép fel. A XVII. kerületből Buskó András és Olejnik Marek vesz részt az ünnepségen. II. János Pál pápa CD fordítása Ifj. Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy Érd Város Lengyel Kisebbségi Önkormányzata 2007. április 13-án, pénteken Giacomo Battiato II. János Pál „Károly az ember, aki pápa lett” című filmjét mutatja be. (Zene: Ennio Morricone). Érd Város Lengyel Kisebbségi Önkormányzata kéri Budapest Főváros XVII. Kerületi Lengyel Kisebbségi önkormányzatát a film szinkronizálásának támogatására.
19 Szent Kinga Szabadegyetem támogatása Ifj. Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy a Pilsudski Történelmi Társaság kezdeményezésére lengyel és magyar összefogásnak köszönhetően 2007. szeptember 1-jétől megnyitja kapuit a Szent Kinga Szabadegyetem. Székhelyéül a Nyugat-Magyarországi Egyetem győri Apáczai Csere János Kara fog szolgálni. Tervek szerint a Szent Kinga Szabadegyetem hallgatói havi rendszerességgel, évente 10 alkalommal vehetnek részt neves lengyel és magyar szakemberek előadásain, majd a kurzus végén kétnyelvű tanúsítványt bocsátanak ki. A szabadegyetem oklevél/tanúsítvány átnyújtásával zárul. Mindazok megkapják az elvégzéséről szóló bizonyítványt, akik az évi előadásból legalább hat előadáson részt vettek. A Szabadegyetem előadásait az ország 10 különböző helyszínén szeretnék lebonyolítani (Budapest, Győr, Miskolc, Pécs, Szombathely, Veszprém, Piliscsaba, Eger, Debrecen, Szeged). Természetesen más városok is csatlakozhatnak. A szabadegyetem tiszteleg az ezeréves közös múlt nagy alakjai és jelentős eseményei előtt, erősíteni kívánja a két nép hagyományosan elfogadott barátságát, arra törekszik, hogy a művelődéstörténetünkben, gondolkodásunkban, szabadságszeretetünkben meglevő közös vonásokat feltárja, közkinccsé tegye, tudatosítani, erősíteni szeretné az összetartozást, felhívja a figyelmet az Európai Unió nyújtotta előnyök kihasználására, a közös célokért való közös munkálkodásnak a lehetőségére. A két népet összefűzik az államalapítás első lépései, azonosak a keresztény gyökerek, sok a rokoni és baráti kapcsolat. Mind a magyarok, mind a lengyelek a legreménytelenebb helyzetben is hittek a szabadságban, a független államiságban, az igazságban. Buskó András (OLKÖ. alelnök) és Olejnik Marek (FLKÖ. képviselő) személyesen támogatják a Szent Kinga Szabadegyetem megvalósulását. Útiköltség térítés Bodócs István előadta, hogy 2007. évben nem részesült utazási kedvezményben (BKV bérlet). Kéri, hogy a testületi ülésekre való utazását Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzata térítse meg. Buskó András közölte, hogy az utazási költséget a vonatkozó pénzügyi előírásoknak megfelelően, nyomtatvány kitöltésével lehetőség van. Puskás Zoltán közölte, hogy az ügyben megkeresi Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzata Polgármesteri Hivatalának Gazdasági irodáját.
II. negyedév 2007. április 2. II. János Pál emlékezete 2007. április 2-án, II. János Pál pápa halálának második évfordulóján a világ számos helyén tartottak szentmisét és virrasztást a pápa mielőbbi szentté avatása érdekében. Budapest Főváros XVII. kerületi lengyel Kisebbségi Önkormányzat anyagilag támogatja a „Károly-az ember, aki pápa lett” című, Giacomo Battiato rendezte film szövegének fordítását.
2007. április 6. Isaszegi Történelmi Napok 2007. április 6-ára esik a győztes Isaszegi csata 158. évfordulója, amelyben a Józef Wysocki tábornok vezette Lengyel Légió is részt vett. Jó pár éve a csata évfordulóján rendezik meg az Isaszegi Történelmi Napokat, melyeken hagyományosan a résztvevők között találjuk a Bem Egyesület tagjait is. Az egyesület és Isaszeg kapcsolata a 70-es évek elején kezdődött a Bem Egyesület Történelmi Emlékhely Bizottsága és a helyi múzeum
20 együttműködésével- a kezdeményezők, dr. Domszky Pál és Szatmáry Zoltán múzeumigazgató nevét a múzeum bejáratánál elhelyezett emléktábla őrzi. Az együttműködés gyümölcseként Józef Wysocki és a Lengyel Légió is emléktáblát kapott Isaszegen, a közeli erdőben pedig felavatták a „lengyel kapitány” szimbolikus sírját. A Lengyel Légió történelmi formáció az idén is részt vesz az újrajátszott isaszegi csatában, az Egyesület tagjai pedig koszorúkat helyeznek a győztes csata emlékhelyeinél. Az egyesület delegációját az idén Andrzej Wesołowski, az egyesület vezetőségének tagja vezeti, aki az Isaszegen rendezett megemlékezéseknek csaknem a kezdetektől fogva résztvevője. Buskó András lovaglóüteg főhadnagyként vett részt az ütközetben.
2007. április 14. Budapest: ülésezett az OLKÖ 2007. április 14-én ülésre gyűlt össze az OLKÖ 17 képviselője, valamint a vendégek: Paulik Antal, a Miniszterelnöki Hivatal Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Főosztály osztályvezetője, a BA-Z megyei, valamint a győri és biatorbágyi lengyel kisebbségi önkormányzatok képviselői, a Bem Egyesület, a Szt. Adalbert Egyesület és a Piłsudski Társaság küldöttei. A tanácskozás kezdetén az OLKÖ képviselői ünnepélyes esküt tettek. A napirenden szerepelt az OLKÖ Szervezeti és Működési Szabályzatának módosítása – a képviselők döntése alapján a következő ülésen hoznak a kérdésben döntést -, 14 szavazattal elfogadták az OLKÖ 2007. éves költségvetését, amely – csakúgy, mint az elmúlt évben - 35 millió forint, melyből 5 millió forintot szánnak a lengyel szervezetek támogatására. Újdonság, hogy a szervezeteknek írásos kérelemmel kell az OLKÖ támogatásért folyamodniuk. A képviselők fenntartották maguknak a lehetőséget a költségvetés negyedévenkénti módosítására. A képviselők Broś Mariat delegálták a Magyarországi Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Közalapítvány kuratóriumába – a delegáció hivatalos életbelépéséig az eddigi kurátor, Władysława Rege képviseli az OLKÖ-t a Közalapítványban. A képviselők tájékoztatót hallgattak meg a MNEKK által kiírt pályázatokról, valamint a képviselők kötelezően benyújtandó vagyonnyilatkozatának kérdéséről. Megtárgyalták a Szt. László Nap, a magyarországi lengyelség ünnepének programját, amelyre az idén június 23-án kerül sor. Bubenkó Valéria, a BA-Z megyei Lengyel Kisebbségi Önkormányzatok Szövetségének vezetője tájékoztatta az egybegyűlteket, hogy a 2007. évi derenki búcsút július 22-én rendezik. (b.)
2007. április 20. A Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára MORVAY GABRIEL „Visszatérés a soha nem látott hazába” című kiállítását 2007. április 20-án 17 órakor nyitotta meg a Múzeum épületében, Budapest X. kerület Állomás utca 10. A kiállítást Joanna Stempińska, a Lengyel Köztársaság nagykövete nyitotta meg. A művészt Adam Bartosz, a tarnowi Kerületi Múzeum igazgatója (Lengyelország) ismertetette. Közreműködött: Papp János színművész. A bemutatott festmények olaszországi gyűjteményekből származnak, tulajdonosaik Emilio Azzini (Casalmaggiore) és Angel Amezketa (Róma). MORVAY Gabriel 1934. július 16-án született Tarnówban (Lengyelország), édesapja magyar, édesanyja lengyel. A varsói Képzőművészeti Akadémia hallgatója 1958-ban, mikor elhatározza, hogy elhagyja a kommunista elnyomás alatt sínylődő Lengyelországot.
21 Három országban él felváltva: Franciaországban (Párizs), Olaszországban (Róma, Cremona, Casalmaggiore) és Spanyolországban (Barcelona és a mellette fekvő Sabadell, a festők városa). Itt szerez művészete elismerést, bár sehol nem tud megállapodni, „bár állandóan emberek közt, mégis mindig egyedül ”. Sabadellben hal meg 1988. szeptember 16-án. Tíz évvel később e gyönyörű város vezetői teret neveztek el róla. Gabriel Morvay képei ezen a kiállításon szerepelnek először édesapja szülőhazájában.
2007. május 3. Lengyel nemzeti ünnep - a Május 3-i Alkotmány Ünnepe - Kultúra Kultúra - A Mazóviai Vajdaság és a Lengyel Köztársaság budapesti Nagykövetsége tisztelettel meghívja Önt és családját. A Május 3-i Alkotmány Ünnepe 2007. május 3-án a Millenáris Park Szabadtéri programok: (a szabadtéri programokra belépés ingyenes) 15.30 - 17.00 a MAKATA Színház szabadtéri látványossága 17.00 - 18.00 a Jagodzinski Trio koncertje 18.00 - 20.00 a Mazowsze együttes zártkörű előadásának közvetítése kültéri képernyőn. A közvetítés támogatója az ECHO INVESTMENT. MAZOWSZE Állami Népi Ének és Táncegyüttes Az 1948. november 8-án alakult együttes a legkiválóbb, Lengyelország kultúráját világszerte népszerűsítő művészeti együttesek egyike. A rendkívül népes együttes népzenei repertoárja mazóviai dalokon, csujogatókon, táncokon és népszokásokon, valamint a helyi művészeti hagyományon alapul. Előadásaik földrajzi értelemben szinte a teljes történelmi Lengyelországot felölelik: mindenekelőtt Mazóviát, de emellett Kislengyelországot, a Tengermelléket, Nagylengyelországot, Sziléziát, Podhalét. A hagyományok hatalmas tárháza révén az együttes bízvást rászolgál az "össznemzeti" jelzőre. Félreismerhetetlen lengyel vonásaival, a nemzeti gyökerek kihangsúlyozásával a lengyel identitás, a kultúra és a hagyománya folytonosságát és fejlődését bizonyítja. A Millenáris Teátrumban tartandó Mazowsze táncelőadás zártkörű, az érdeklődők óriáskivetítőn nézhetik a koncertet.
Az ünnepi koncerten Budapest Főváros XVII. kerületéből Buskó András és neje, Olejnik Marek és neje valamint Bodócs Marisa is részt vett.
22
MAZOWSZE Állami Népi Ének és Táncegyüttes
A koncert szervezői: A Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetsége a Mazóviai Vajdaság
"Lengyelország színei" - ünnepi koncert 2007. május 3., 18.00 óra Millenáris Park, Budapest /belépés csak meghívóval/
PROGRAM Vezényel: Bogusław Kręgielewski 1. "Kołem, kołem" (zene: Tadeusz Sygietyński, szöveg: Mira Zimińska-Sygietyńska, koreográfia: Witold Zapała) 2. "Mily szép Lengyelország" (zene: Andrzej Potapczuk, szöveg: Wincenty Pol, koreográfia: Witold Zapała) 3. Opocznói Oberek (zene: Tadeusz Sygietyński, szöveg: népdal, koreográfia: Eugeniusz Papliński) 4. Lublini Táncok (zene: Tadeusz Sygietyński, szöveg: népdal, koreográfia: Eugeniusz Papliński) 5. Népdalok: "Mit gondolok" (zene: Tadeusz Sygietyński, Tadeusz Suchocki, S. Nawrot szöveg: Mira Zimińska-Sygietyńska, színpadi mozgás: Witold Zapała) "Üdvöz légy májusi hajnalcsillag" (zene: Tadeusz Sygietyński, szöveg: népdal, koreográfia: Eugeniusz Papliński) 6. Rozbarki táncok (zene: Stanisław Wysocki, koreográfia: Joanna Marcinkowa) 7. Podregrodziei táncok (zene: Tadeusz Sygietyński, szöveg: népdal, koreográfia: Witold Zapała) 8. Krakowiak-táncok, énekkísérettel (zene: Tadeusz Sygietyński, szöveg: Mira Zimińska-Sygietyńska, koreográfia: Witold Zapała) 9. Krakowiak (zene: Tadeusz Sygietyński, koreográfia: Elwira Kamińska) 10. Cieszyni dalok (zene: Mieczysław Piwkowski, szöveg: Mira Zimińska-Sygietyńska, színpadi mozgás: Witold Zapała) 11. Świętokrzyski farsangi tánc (zene: Mieczysław Piwkowski, szöveg: népdal, koreográfia: Witold Zapała) 12. Lubusi szüret (zene: Marian Domański, szöveg: népdal, koreográfia: Witold Zapała) 13. Gurál táncok (zene: Tadeusz Sygietyński, szöveg: népdal, koreográfia: Witold Zapała) 14. Żywieci táncok (zene: Tadeusz Sygietyński, szöveg: Mira Zimińska-Sygietyńska, koreográfia: Witold Zapała) 15. Dalok "Lengyel dalcsokor" (zene: Mieczysław Piwkowski, szöveg: Mira Zimińska-Sygietyńska,) "Cyt, cyt" (zene: Tadeusz Sygietyński, szöveg: népdal, koreográfia: Witold Zapała) 16. Łowiczanka, Mazurka, Sannik (Oberek) (zene: Tadeusz Sygietyński, szöveg: Mira Zimińska-Sygietyńska, koreográfia: Witold Zapała) 17. Finálé
23 2007. június 1. Több mint szobor 2007. június 1-jén, a Császár Kereskedőház udvarán – sajtótájékoztató keretében – mutatták be Babusa János szobrász most készülő egészalakos pápaszobrát. A sajtótájékoztatón Riz Levente, Budapest XVII. kerület polgármestere kiemelte II. János Pál pápa készülő szobrának jelentőségét. Babusa János a szobor készítésének történetéről tartott tájékoztatót. Csekő Krisztina, a Dévai Szent Ferenc Alapítvány nevében méltatta II. János Pál pápa szerepét jelenkorunk történetében. II. János Pál pápa (latinul: Ioannes Paulus PP. II, olaszul: Giovanni Paolo II, szül: Karol Józef Wojtyła) Wadowicében született, 1920. május 18-án. Két éve, 2005. április 2-án, Rómában hunyt el. 1978-tól haláláig a Római Katolikus Egyház feje volt. Édesapja katonatiszt volt az Osztrák-Magyar Monarchiában, édesanyja pedig tanítónő. 1942-ben jelentkezett az illegalitásban működő krakkói szemináriumba. 1946. november 1-jén szentelték pappá. Ezután a krakkói érsek Rómába küldte, hogy doktori tanulmányokat folytasson. 1948-ban visszatért Lengyelországba; ezután plébánosként és egyetemi lelkészként működött. 1951-1953 között teológiai és filozófiai tanulmányokat folytatott, majd az erkölcsteológia professzora lett. 1958-ban szentelték püspökké és nevezték ki krakkói segédpüspökké. 1964. január 13-án Krakkó érseke lett, 1967-ben pedig bíboros. Részt vett a II. Vatikáni Zsinaton (1962-1965). 1978-ban, VI. Pál pápa halála után tagja volt a konklávénak, amely megválasztotta I. János Pál pápát, aki 33 nap uralkodás után máig nem tisztázott körülmények közt elhunyt. Wojtyła érsek visszatért Rómába, hogy részt vegyen az újabb pápaválasztáson. 1978. október 16-án őt választották pápává. Wojtyła elődje tiszteletére vette fel a II. János Pál nevet. II. János Pál volt a harmadik leghosszabb ideig uralkodó pápa. Ő volt az első szláv, 455 év óta az első nem olasz pápa és a 264. az egyházfők sorában.1338 embert avatott boldoggá és 482-t szentté. Boldoggá avatta többek Kingát, IV. Béla magyar király egyik lányát 1999-ben. 1981. május 13-án egy török férfi, Mehmet Ali Ağca rálőtt II. János Pálra. Egyes feltevések szerint a bolgár titkosszolgálat, végső soron pedig a Szovjetunió állt a merénylet mögött, mivel az félt a pápával szoros kapcsolatban álló lengyel Szolidaritás mozgalomtól. 1982. május 12-én a portugáliai Fatimában egy spanyol pap újabb merényletet próbált elkövetni a pápa ellen, de a testőrség megállította. A merénylő nem értett egyet a II. Vatikáni Zsinat határozataival, a pápát pedig Moszkva ügynökének tartotta. Hét év börtönbüntetésre ítélték, majd száműzték Portugáliából. 1991-ben állapította meg egy orvos, hogy a pápa Parkinson-kórban szenved (a Vatikán csak halála után erősítette meg a hírt.) II. János Pál pápa 8 utazást tett Lengyelországba. Személyét nemcsak a lengyelek, de többek között a magyarok is nagyra értékelték és tisztelték. Babusa János 2005-ben jutott arra a gondolatra, hogy szobrot készít a lengyel pápának. – Az ihletet a szobrász édesanyja emléke adta, akinek időskori görnyedtsége, botjának tartása szinte teljesen megegyezett II. János Pál pápáéval. – A 41 éves művész először egy 40 centiméteres bronzszoborban formálta meg elképzelését, s a kisplasztika olyan sikert aratott, hogy azt első kiállításán megvásárolta a XVII. kerületi Önkormányzat. Az alkotás ma is a mindenkori polgármester szobáját díszíti. A szobor gyártási jogát megszerezte a Hollóházi Porcelángyár is, így az alkotás porcelánból készített másai ma is megvásárolhatók. Babusa János ezt követően elhatározta, hogy megvalósítja tervét életnagyságban is. A köztéri szobor 1:1 gipsz makettjét a Budapest Galéria zsűrije alkalmasnak nyilvánította közéti megjelenésre. A XVII. kerületi Önkormányzat megvásárolta 1 millió forintért a szükséges nagyságú 55 mázsás, 2 m3 méretű süttői mészkövet, így 2007 tavaszán Babusa János elkezdhette Magyarország első életnagyságú II. János Pál pápa szobor faragását. A félkész alkotást megtekinthették az érdeklődők. Budapest XVII. kerületi lengyel Kisebbségi önkormányzat – a 2006. évi kerületi kisebbségi pályázatban elnyert támogatás keretében – 250 ezer Ft összegben támogatta a szobor elkészítését. A szobor készítése folyamatban van. A mű elkészítéséhez további támogatókra is számítanak. A támogatásokat Babusa János OTP Bank Nyrt által vezetett 11717009-20179805 sz. számlájára lehet átutalni.
24 2007. június 9. A Bem József Lengyel Kulturális Egyesület – Hangverseny Az 1335 évi visegrádi királytalálkozó emlékére a Concertus Consort reneszánsz kamaraegyüttes régi évszádok lengyel és magyar muzsikáját adta elő a Bem József Lengyel Kulturális Egyesület székhelyén. Az Egyesület meghívására ellátogattunk az ünnepségre.
2007. június 23. Szent László-nap, Lengyel Polonia Ünnepe A magyarországi polonia 12-ik alkalommal ünnepelte Szent László magyar király ünnepnapját a kőbányai lengyel templomban és a Szent László Gimnáziumban.
III. negyedév Nyári kirándulás Lengyelországban 2007. július 20-29. között Buskó család Lengyelországban nyaralt. „Ahhoz, hogy valaki Lengyelországba utazzon, nehéz útikönyveket beszerezni. A Panoráma útikönyvek sorozatban, 1980-ban kiadott Bács Gyula – Lengyelország és Adam Bajcar – Lengyelország (Varsóban, 1976ban kiadott Turisztikai útikönyv) a régebbiek közé tartozik. Újabb kiadású a Kossuth Kiadó Nyitott Szemmel sorozatának Lengyelország kötete, azonban mindegyik elfogult a maga nemében. Szerencsére a Lengyel Nemzeti Idegenforgalmi Képviselet évek óta részletes és használható prospektusokat ad ki, melyek segítenek a program megtervezésében. A továbbiakban térképek szükségesek a tájékozódáshoz. Lengyelország 1:750.000-es autótérképe és a Lengyel Idegenforgalmi Szervezet Lengyelország Turisztikai Térképe (1:1.650.000) mellett részéletes vajdasági térképek (Województwo Lubelskie 1:300.000 és Województwo Podkarpackie 1:250.000) álltak rendelkezésünkre.
1. nap: Budapest-Kassa-Barwinek-Sanok Július 20-án indultunk Budapestről. Tornyosnémetinél hagytuk el a magyar határt. Az első megállónk Kassán (szlovákul Košice) volt, ez Szlovákia második legnagyobb városa, az egykori Abaúj-Torna vármegye székhelye, ma a róla elnevezett kerület és járás központja, 1802-től katolikus érseki és evangélikus püspöki székhely. A város a Hernád partján, a Kojsói-havasok lábánál fekszik. (Lengyel vonatkozása, hogy 1335-ben Visegrádon
25 kötött kereskedelmi szerződést Károly Róbert magyar király János cseh, III. Kázmér lengyel királlyal és Wittelsbach Henrik bajor herceggel Bécs árumegállító jogát kiküszöbölő új kereskedelmi útvonalra, melyben Kassa kiemelt szerepet játszott. 1491-ben Albert lengyel herceg fél évig ostromolta eredménytelenül.) 1606. december 29-én itt halt meg Bocskai István fejedelem, itt is temették el. 1619. szeptember 5-én Bethlen Gábor foglalta el, innen adta ki kiáltványát, itt tartotta esküvőjét 1625. március 2-án Brandenburgi Katalinnal. 1906-ban épült meg Rákóczi rodostói házának másolata, a fejedelmet is ekkor temették el a dóm kriptájában. A város legnagyobb műemléke az Árpádházi Szent Erzsébet tiszteletére szentelt Szent Erzsébet-dóm. A dóm altemplomában temették el 1906-ban a Rodostóból hazahozott II. Rákóczi Ferenc fejedelem hamvait. A templom mellett álló Orbán-toronyban várostörténeti panoptikumot rendeztek be. Szlovákia felszíne túlnyomórészt hegyvidéki jellegű; a Kárpátok foglalják el majdnem teljesen az ország északi felét. Kassát és Eperjest elhagyva, hegyek között értük el Barwineknél a lengyel-szlovák államhatárt. Estefelé közeledett, ezért gyorsan elfoglaltuk a sanoki szállásunkat, a Willa „Dom Julii”-ában, és besétáltunk a városba. Sanok (latinul Sanocum, németül Saanig) – 41 ezer lakosú (2005) város a kárpátaljai vajdaságban a San folyó partján fekszik. A ferences temploma és kolostora a XVII. századból való, a XIX. században átépítették. Az Úr Színeváltozása-templom (Kościół pw. Przemienienia Pańskiego) szintén XIX. sz-i eredetű. Sétálóutcájában Svejk élethű, ülőszobra látható, orra már fényes a sok simogatástól. Sanoki György (Grzegorza z Sanoka, 14061477) humanista költő emléktáblája a főtéren látható. Az Adam Mickiewiczről elnevezett városi park alatt áll Tadeusz Kościuszko (1746-1817) tábornok szobra.
2. nap: Sanok Másnap reggel sétánkat a XIV. században alapított sanoki királyi várnál kezdtük. A Sanoki Történeti Múzeumot (Muzeum Historyczne w Sanoku) 1934-ben alapították, Európa legnagyobb ikongyűjteménye van benne (700 ikon látható a XVI-XX. századból). A Lengyel Népi Építészet Múzeumát, a skanzent (Muzeum Budownictwa Ludowego, skansen) 1958-ban létesítették. Az Alacsoy-Beszkidek (Beskid Niski), Bieszczady és a Podkarpacie népi- (lakóházak, ipar, mezőgazdasági létesítmények) és az olajbányászat emlékeit foglalja magába. Ezt követően egy kis lábáztatásra is sor került a Sanban, mely a környék legnagyobb folyója.
3. nap: Sanok-Krasiczyn-Przemyśl-Jarosław-Sanok Vasárnap Krasiczyn kastélya volt az első látnivaló, melyben a várbörtön jelentette az egyik legizgalmasabb látnivalót. A várkastély a krakkói Wawel után az egyik legnagyobb és legszebb reneszánsz várkastély, melyet még Stanislaw Krasicki przemyśli várnagy épített ki a XVI. században. A XVII-XVIII. században lengyel királyok is vendégeskedtek itt. A főúri lengyel családok közül végül 1939-ig a Sapiehák lakóhelye lett. Történetét és látnivalóit érdemes megismerni. Ezt követően Przemyślbe utaztunk – március 23-25. között az itt megrendezett Lengyel-Magyar Barátság Napján én is részt vettem, innen ismertem a várost –, a város a kárpátaljai vajdaságban a San folyó partján fekszik. Az I. világháborúban magyar katonák ezrei haltak hősi halált a Przemyśl erőd orosz ostromakor. Gyóni Géza költő egyike volt az erőd védőinek, itt került orosz fogságba, ahonnan nem tért haza. A Przemyśl erőd egyike Európa három legnagyobb erődjének (Antwerpen és Verdun után). Építése a krími háború idején (1853 - 1856) kezdődött meg, amikor megromlott a viszony Oroszország és az Osztrák–Magyar Monarchia között. Az erőd tervezését 1873-ban fejezték be. Az építés költségeit először 24 millió gulden-ra becsülték, az építési időt pedig 24 évre. Az I. világháború kitörése napján a külső gyűrű kerülete 45 km hosszú volt és 17 főbb erődítményből állt. Ezen kívül 14 állandó ágyúállás, állandó futóárok és 2 állandó gyalogsági bázis volt. A belső védelmi rendszer 21 erődítményből állt. A háború kitörésének napján az erődben 128 ezer fős helyőrség, 14,5 ezer ló, 1022 ágyú és 4 ezer kocsi volt. Az ostrom 1914. szeptember 17-én kezdődött. 91.800 orosz katona vett benne részt, 133 tiszt vezetése alatt. A rohamot Scserbacsov tárbornok vezette. Az első ostrom 1914. október 10-én ért véget az orosz sereg vereségével. Az orosz oldalon a veszteség körülbelül 10 ezer halott, sebesült és eltűnt volt. A védők vesztesége mintegy 3-4 ezer halott volt. A második ostrom 1914. november 2-án kezdődött. Március 18-ától megkezdték az összes élelmiszertartalék és anyagi eszköz megsemmisítését. Március 22-én felrobbantották az ágyúkat, az erődöket és a San hídját. 1915. március 23-án 6 órakor az orosz hadsereg vezérkaránál az erőd kapitulált. Röviddel ezután a városba bevonult az orosz hadsereg. 1915. május 2-án a gorlicei csata után, ahol áttörték az orosz frontot, keletre vonult az egyesült osztrák-magyar és német hadsereg. A visszavonuló orosz csapatok Przemyśl körül erődítéseket kezdtek építeni, hogy megakadályozzák a támadást. Ebből a célból felhasználták a kevésbé elpusztított erődítéseket. 1915. június 6-án az elfoglalt városba látogatott az Osztrák-Magyar Monarchia trónörököse, Ferdinánd főherceg, marsall.
26 A város egyházi látnivalói közül a Mária menybemenetelét és Keresztelő Szent János római katolikus katedrálist, és a Keresztelő Szent János görög katolikus érsekségi katedrálist tekintettük meg, valamint ellátogattunk a középkori eredetű Kázmér várhoz is. Visszafelé az egyházi emlékekben bővelkedő Jarosławon keresztül tértünk vissza Sanokba. A várost még a kijevi Jarosław herceg alapította a XI. század elején.
4. nap: Sanok-Cisna-Polańczyk-Solina-Sanok Hétfőn a Bieszczady vadregényes – a magyar középhegységekhez hasonló – tájaira vettük az irányt. A Bieszczadi Nemzeti Park (Bieszczadzki Park Narodowy) Lengyelország déli vidékén, Szlovákia és Ukrajna határán terül el. Legmagasabb pontja a 1346 m-es Tarnica. Sanok-Lesko-Baligród-Cisna útvonalon értük el a XIX. század végén létesült Bieszczadi keskenynyomtávú kisvasút Cisna állomását, ahonnan szép erdei vonatozással értük el Przysłup nevű végállomást, ahonnan visszatértünk Cisnába. Ezt követően örömmel vettük észre, hogy Ustrzyki Górna felé a főút sokáig párhuzamos a kisvasúttal, és hogy ismerős vidéken utazunk. Ustrzyki Górnában megebédeltünk, majd Wolosate-ba mentünk, mely Lengyelország legdélebben fekvő lakott települése. Aznap még megtekintettük a 22 km2 kiterjedésű Jezioro Solińskie víztározó mellett fekvő Polańczyk (1580-ban Polieszczańskie néven említik a Leszczyński patak után) és Solina nevű üdülőhelyeket. Itt található Lengyelország legnagyobb, 1961-67 között épült duzzasztóműve.
5. nap: Sanok-Majdan Królewski-Baranów Sandomierski-Lublin Július 24-én, kedden tovább folytattuk az utazásunkat. Első állomásunk Majdan Królewski volt, ahonnan – a XVIII. sz.-i templom fotózása után –, a jól kiépített 872. sz. úton értünk Baranów Sandomierskibe. Itt található a középkori eredetű, egyik legszebb lengyel reneszánsz rezidencia, a négy saroktornyos, szabályos téglalap alaprajzú baranówi kastély (1591-1606). Rafat Leszczyński építette ki. 1638-ban a Lubomirskiak kezébe ment át. Udvarában gyönyörű lépcsősor vezet az emeletre, ahol díszesen berendezett, festményekkel díszített lakrészek helyezkednek el. A várban archeológiai és kénmúzeum is helyet kapott. A Visztula partja mellett lévő, műemlékekben szintén bővelkedő Sandomierz városkát keletről elhagyva, Dwikozy téglatemploma mellett elhaladva, Krasnikon keresztül Lublinba értünk. Itt a 19-es főút mellett, a Hotel Focusban kaptunk szállást. A Kelet-Lengyelországban fekvő Lublin az egyik legrégebbi lengyel város, a vajdasági központ. A Lublinifennsíkon, a Bystrzyca folyó mentén (mely a Wieprz folyó baloldali mellékfolyója) terül el. Sétánkat a Czwartek hegyen (a név valószínűleg a vásár napjáról, csütörtökről ered) álló egykori várnál kezdtük. Zsigmond Ágost (Zygmunt August, 1548-1572), a Jagelló-ház utolsó uralkodója vezetésével 1569. június 28-án kötötték meg a lublini uniót, mely egyesítette a lengyel királyságot és a litván nagyfejedelemséget. Az értékes műemléki város főbb látnivalói a Zamek z Kaplicą Zamkową – Vár várkápolnával, XII, XIII. sz., a városfalban lévő monumentális Brama Krakowska – Krakkói kapu, XIV. sz.; Brama Grodzka – Városi kapu XVIII. sz.; egyházi műemlékei is jelentősek, a Katedrális – 1586-1604 barokk (eredetileg jezsuita) templom (2006. július 21.-én a Rotunda Énekegyüttes vendégeként a Lublini Főszékesegyház Kórusa vendégszerepelt Rákosligeten.), a Kościół Dominikanów – Domonkos templom (XIV. sz., XVII. sz-ban barokkosítva), valamint Kościół Bernardynów – Bencés templom, eredetileg későgótikus, 1602-1607 között reneszánsz stílusban alakították át. A főteret (Rynek) kétszintes klasszicista polgárházak övezik. A városfalakon belül is értékes műemléki házakra bukkanhatunk.
6. nap: Lublin-Zamość-Chełm-Lublin Szerdán felhős napra virradtunk. Első utunk a Lublintól 85 km-re délkeletre, a Łabuńka-patak partján fekvő Zamośćba vezetett. Zamość járási jogú város és járási székhely a Lublini vajdaságban. 1975-1998 között vajdasági székhely volt. Az 1580-ban alapított erődvárost, melyet olasz építészek tervei alapján építettek, Észak Padovájának és az árkádok városának is nevezik. Óvárosa 1992 óta a Világörökség része. A város alapítója Jan Zamoyski kancellár és nagyhetman volt, aki 1580-ban határozta el, hogy hatalmas birtokai központjában új erődvárost alapít a łwówi kereskedelmi út védelmére. Az ötszög alakú bástyarendszer középpontjában helyezkedik el a Főtér (Mickiewicz-tér). 100×100 m-es négyzet alaprajzú tér, legszebb része a városházától jobbra eső árkádos házsor. A főtér közepén álló reneszánsz-barokk Városháza (Ratusz) épületét 1591-ben emelték, barokk tornyát átépítésekor 1639-1651 között emelték. A Katedrális eredetileg reneszánsz stílusban épült, 1825-ben klasszicizálták. Az 5 hajóra osztott templomban található a Zamoyskiak temetőkápolnája. A templom mellett áll II. János Pál pápa egészalakos szobra. Vele szemközt álló Zamoyski-kastély – bal épületszárnyához az egykori fegyvertár (Arzenal, ma múzeum) épülete
27 csatlakozik – előtt áll Jan Zamoyski lovasszobra. A városban templomok, erődrendszer, Városi-park, és Rotunda látható. Többek között itt született Rosa Luxemburg (1870-1919) filozófus, forradalmár is. Utunk Chełmbe (ukránul Холм – Holm) vezetett. A város Lengyelország Lublini vajdaságának keleti részén fekszik, a Chełmi járás székhelye. Nevét valószínűleg a város közepén emelkedő dombról (holm) kapta. A lendzian törzs által lakott település 981-ben a Kijevi Rusz része lett. Többszöri csatározásokat követően 1366ban, majd 1918-ban Lengyelországhoz került. Érdekesség, hogy Mihajlo Hrusevszkij (1866-1934) ukrán politikus, az Ukrán Népköztársaság elnöke itt született. A város központjában álló Várhegyen (Grodzisko) áll a középkori eredetű, barokk stílusú Istenanya születésebazilika (1736-1757). A domb tetején levő egyházi műemlékegyüttes részei még a különálló harangtorony (1878), a püspöki palota (1711-1730), és az Uściługi-kapu (1616). A belváros legértékesebb műemléke a barokk stílusban 1753-1763 között épült Apostolok Szétküldése-templom (Kościół pw. Rozesłania św. Apostołów). További templomok és zsinagóga is állnak a városban. Visszatérőben Stołpie-ben a középkori eredetű kőtornyot láthattuk.
7. nap: Lublin-Lubartów-Kozlówka-Nasutów-Puławy-Kazimierz Dolny-Nałęczów-Lublin Csütörtökön Lubartówba mentünk. A középkori eredetű Szanguski palota (Pałac Sanguszków) a mellette fekvő városi parkkal, az 1733-1738 közölt épített barokk Szent Anna templom (Kościół pw. św. Anny) valamint az 1737-1741. évekből való kapucinus templom és kolostor (Kościół i klasztor oo. Kapucynów) szép látnivalói a városnak. Utunkat Kozlówka irányába vettük. A pompás parkkal körülvett, XVIII. században épült rezidencia az 1879-1907 közötti években a Zamoyski család számára átalakításra került. Jelenleg a XIX-XX. század fordulójáról származó berendezési tárgyakat bemutató múzeum tekinthető itt meg. Kozłówka fő attrakciója a szocrealista korszakból származó festészeti és szobrászati gyűjtemény. A nasutówi újkori templom (kościoł pod wezwaniem Najświętszej Maryi Panny Królowej Polski w Nasutowie) és kápolna mellett a 828 sz. főúton elhaladva, majd a 17. úton a Visztula partján fekvő Puławyba érkeztünk. A város előbb a Lubomirskiak birtoka volt. Itt áll Czartoryskiak parkkal körülvett, 1674-1679 között épített kastélya. Később barokk, majd klasszicista stílusban átépítették. Kazimierz Dolny Visztula-parti kisváros a XIV. század elején a Kelet és Nyugat közötti visztulai gabonakereskedelemnek köszönheti létrejöttét és fejlődését. A dombtetőn Kázmér vára áll, melyet Arany János által írt Zách Klára c. balladában szereplő Kázmér herceg építhette. – Kazimierz Dolny (Alsó) Lublini Vajdaság egyik legrégebbi városa, Nagy Kázmér lengyel király alapította a XIV. sz. közepén. Ebből az időből megmaradt a vár és a torony, mely védte a Visztulán való átkelőt, mindkét építmény jó állapotban lévő rom, párhuzamosan a Visztulával egy vonalban épült a Plébániával, a Piactérrel és a Reformációs Kolostorral, kialakítva így egy csodálatos panorámát. A kikövezett Piactér, falábakon álló fedett kút és a körbe beépített kis házak felett magasodik a Szt. Bartloméj és Keresztelő Szt. János nevét viselő Plébánia templom (1586-89 és 1610-13 között épült a már itt levő gótikus templom alapjaira). A városkában gyönyörű reneszánsz épületek láthatók. Lublinba visszatérőbe Nałęczówon haladtunk keresztül. Itt áll a XVIII. századi Małachowski-palota, melyben Bolesław Prus (1847-1912) emlékmúzeuma kapott helyet (Magyarországon is kiadott műve a Fáraó). De a helységben van Stefan Żeromski (1864-1925) emlékmúzeuma is, melyet az író egykori nyaralójában helyeztek el (legutóbb a Hű folyó – Wierna rzeka művét olvastam).
8. nap: Lublin-Kraśnik-Janów Lubelski-Leżajsk-Żołynia-Lańcut-Rzeszów Pénteken előbb Kraśnikba mentünk, melynek neve Nagy Lajos magyar királlyal is összekapcsolódott. A város temploma és kolostora (Kościół parafialny pw. Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny i klasztor kanoników regularnych) értékes műemlék. Utána Janów Lubelski következett, melyet templom és kolostorok díszítenek. A Keresztelő Szent János-templom (Kościół św. Jana Chrzciciela) az 1694-1742. évekből való. Leżajsk kisváros Lengyelország délkeleti részén, a Sandomierski-erdőség déli szegélyén, a San-folyó völgyében fekszik. A Kárpátaljai vajdaság Leżajski járásának székhelye. A XIV. században alapított település 1397-ben kapott városi jogokat. Az 1590-ben alapított Bernát-rendi várkolostor épületei 1618-1628 között épültek. Építtetője Lukasz Opoliński leżajski sztratosztata volt. A kolostortemplomba (mely késő reneszánsz stílusban épült) várkapun keresztül juthatunk be. 1675-ben várfalakkal is körülvették. A város élelmiszeriparának legismertebb terméke a Leżajsk sör (a Żywiec-csoport tagja). Żołynia falu a podkarpacki vajdaságban fekszik. Értékes építészeti emléke a neogótikus temploma. Ezen áthaladva Lańcutba érkeztünk. Az E-40-es út mellett fekvő városkában áll a Lubomirskiak és Potockiak egykori várkastélya, Lengyelország egyik leggazdagabb vára. 1629-1641-ben Stanisław Lubomirski építette ki, majd
28 1880 körül francia neobarokk stílusban átépítették. A XX. században barokk-klasszicista homlokzatot kapott. A várat erődítmények és régi park veszik körül. Itt látható az egykori klasszicista Orangerie is. A katélyban berendezett múzeum mellett, az egykori lovardában hintómúzeum működik. Este Rzeszówban, a Hotel Bro Do-ban szálltunk meg. Rzeszów városa vajdasági székhely Lengyelország délkeleti részén, a sandomierzi medence déli részén. A város a középkori magyar-lengyel, lengyel-ukrán kereskedelmi útvonalak központja volt. Középkori alapokon, a XIV. században alakult ki a település. 1939-ig lakóinak fele zsidó volt, akik a második világháború áldozatai lettek. A rzeszówi várat (XVI. század második fele) Mikołaj Spytk Ligęz javaslatára építették, megőrizve a korábbi téglalap alakú korabarokk palotát (1620) és a bástyákat (XVII. század eleje). A svéd háborúk idején II. Rákóczi György hadai és a svéd hadak is ostromolták. Lubomirski család nyári palotáját a 18. század elején Gamereni Tylman építette (többször is átépítették).
9. nap: Rzeszów-Dukla-Bóbrka-Miejsce Piastowe-Rymanów Zdrój-Iwonicz Zdrój-KrosnoRzeszów Szombaton reggel körutunkat Duklában kezdtük. Dukla a Duklai-szoros névadó városa. 1849-ben a Duklaiszoroson át vonult be a cári hadak egy része az osztrákok megsegítésére. 1914-ben szintén itt törtek be az oroszok Magyarország területére. 1944-45-ben a szovjet és csehszlovák csapatok súlyos harcokat vívtak a németekkel szemben (fémillió katona és 300 tank megütközésével 80 ezer szovjet és 6500 csehszlovák katona élete árán sikerült a frontot áttörni). Rokokó plébániatemploma a XVIII. századból való. A XVII-XVIII. századi Mnichów-kastély ősi parkjában és épületében hadtörténeti múzeumot rendeztek be. Ezt követően Bóbrkába mentünk, ahol az 1854-ben létesített kőolajbánya területén lévő ipari skanzent tekintettük meg. Ignacy Łukasiewicz lembergi gyógyszerész, a petróleumlámpa lengyel feltalálójának (1853) emlékmúzeuma is itt látható. Miejsce Piastowe-ban Mihály Arkangyalról elnevezett, téglából épült, kupolás kolostortemplomot (Kościół św. Michała Archanioła) érdemes felkeresni. Rymanów mellett 7 km-re fekvő Rymanów Zdrój, és a közelben fekvő Iwonicz Zdrój kellemes gyógy- és üdülőhelyek. Különösen az 1578-ban alapított Iwonicz Zdrój ivócsarnokát érdemes felkeresni, ahol számos gyógyvízből kóstolhatunk. A Wysłok partján fekvő Krosno a XIV. században Nagy Kázmértól kapott városjogot. A nagymúltó várost 1657ben II. Rákóczi György hadai is ostromolták. Piacterén XVI-XVII. századveli árkádos lakóházak láthatók. Késő gótikus plébániatemploma (Kościół Farny pod wezwaniem św. Trójcy) a XV-XVI. században épült. A toronyban áll az Orbán-harang (Lengyelország második legnagyobb harangja). Koraközépkori ferences temploma értékes műemlék. Krosno és környéke Balassi Bálint emlékét őrzi. 1570-ben a Magyarországról menekülni kényszerült Balassi-család zálogbirtokként megvásárolta a Krosno határában lévő Kamieniec várát, illetve Rymanów és Új-Zmigród mezővárosokat. Mindkét városka gimnáziumának falán magyar feliratú Balassidombormű hirdeti ezt. Érdekes megemlítenünk, hogy a ma hatvanezer lakosú Krosno pompás főterén az egyik palota tulajdonosa annak idején Dobó István egri várkapitány volt.
10. nap: Rzeszów-Barwinek-Eperjes-Budapest Vasárnap reggel, élményekben gazdagon indultunk Magyarországra. Barwineknél léptük át a határt, majd Szlovákia területén megtekintettük a Dukla-hágón vívott harcok emlékművét. Kapušany felett Kapi várának romjai egy 499 méter magas, meredek oldalú hegy csúcsán omladoznak. A kapunyílást még a császári katonaság döntötte romba és ugyanígy tettek a négyszögletes külső toronnyal is. 1241 előtt a sárosi erdőispánság királyi váraként emelték a korai magját (favár lehetett). 1242 után királyi parancsra kőből átépítették {„Toboly” és „Maglóc” vára}. Ezt 1314 körül lerombolták. 1410 után új földesura, Kaproncai András báró várépítési engedély birtokában felépíttette a napjainkban is látható erősséget {valószínűleg csak a felsővárat}. Közelebbről ismeretlen időpontban K-felé kibővítették az alsóvárral. 1715-ben császári zsoldosok részben megrongálták a falait, épületeit. (Lengyel vonatkozása, hogy a Kapy család 1471-ben csatlakozott Kázmér lengyel királyfi, magyar trónkövetelő seregéhez, végül azonban annak bukása után kegyelmet kaptak az uralkodótól.) Utolsó állomásunk a kelet-szlovákiai Eperjes (szlovákul Prešov, németül Preschau) város volt. (A monda szerint a mai Eperjest II. (Vak) Béla alapította 1132-ben és a környéken jellemző eperről nevezte el. A nagy történelmi múlttal rendelkező várost még 1324-ben, Károly Róbert király emelte szabad királyi város rangjára. 1395-ben itt állította meg a Kanizsai János kancellár és Ilsvai Leusták nádor vezette magyar sereg II. Ulászló lengyel király seregét). Összefoglalásként elmondható, hogy Lengyelország szép tájakkal, városokkal, várakkal és kastélyokkal rendelkezik. Útvonalai nagyrészt felújítottak, jól járhatóak, az eligazodás az útjelző táblák alapján tökéletes. Műemléki épületeit nagynevű főúri családok, neves lengyel és külföldi építészekkel emeltették. Ez a tíz nap is bővítette Lengyelországgal kapcsolatos ismereteinket.” (Forrás: www.leki17.hu)
29 2007. augusztus 23. Testületi ülés A napirend 1./ pontja: Tájékoztatás az Arthur Net Független Tanácsadó Kft-vel kötött szerződésről, és a www.leki17.hu internetes honlap készítésének állásáról Buskó András tájékoztatta a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy a 4/2007. (01.26.) LKÖ. határozat alapján, az Aradi Vértanúk Öröksége Egyesülettel megkezdődött a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat honlapjának készítése. Időközben a domain regisztrációhoz 2007. június 28-án szolgáltatási szerződés kötésére került sor az Interware ZRt. és az Arthur Net Kft. között, valamint Megbízási Szerződés aláírására a tárhely szolgáltatáshoz az ArtHour Net Független Tanácsadó Kft-vel 2007. június 21-én. A benyújtott bruttó 30.600 Ftos számla alapján a 2007. II. félévi internetes szolgáltatás biztosított. A domain név www.leki17.hu (lengyel kisebbség 17. kerület) Olejnik Marek és Bodócs István közölték, hogy ők már megtalálták és kezelték e honlapot. Buskó András kérte a Testületet, hogy a pontos és gyors információk közzététele érdekében a szükséges intézkedéseket tegyék meg. Az interneten a nagyobb dokumentumokat pdf. formában tárolják. Felkéri a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy a szerződéskötést határozattal erősítsék meg. Bodócs István megkérdezte, hogy az internetes portált hol tették már közzé. Buskó András közölte, hogy az internetes portálról valamennyi érintett szervezetet már értesítette. Felkéri az illetékes szervezeteket és szerveket, hogy a honlapot minél szélesebb körben ismertessék. A napirend 2./ pontja: Tájékoztatás a Csekovszky Árpád Művelődési Ház által 2007. augusztus 25-én, az Aranykút utcai játszótéren szervezésre kerülő népünnepéllyel kapcsolatban. Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy a Csekovszky Árpád Művelődési Ház a 349/2007. (június 5.) és a 434/2007. (július 16.) számú levelében tájékoztatta a Lengyel Kisebbségi Önkormányzatot arról, hogy 2007. augusztus 25-én, szombaton az Aranykút utcában szabadtéri népünnepélyt szerveznek. A lengyel program keretében a Polonéz Néptánc Együttes lép fel 12.30-kor. Kéri a képviselőket, hogy 12 órakor a helyszínen találkozzanak. Felkéri a Testületet, hogy a vendégek fogadásáról gondoskodjanak. Puskás Róbert Zoltán javasolta, hogy a vendégek részére tartsanak állófogadást (sütemény, ásványvíz). Buskó András javasolta, hogy a rendezvény költségeit a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat saját forrásából biztosítsák. A rendezvényre számla ellenében a költségek elszámolhatók. A napirend 3./ pontja: Tájékoztatás a Közép-magyarországi Operatív Program keretében „Közoktatási intézmények beruházásának támogatása” uniós pályázaton való partnerségi támogatásról Buskó András tájékoztatta a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzata Polgármesteri Hivatalának Polgármesteri Irodája 1-276/91/2007. számú levelében foglaltak alapján a KMOP 2007-4.6.1. kódszámú közoktatási intézmények beruházásainak támogatására kiírt pályázathoz kapcsolódóan többek között a Diadal úti Általános Iskola, másrészt a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat között Partnerségi Megállapodás megkötésére került sor 2007. június 27-én. Kapcsolattartó személy: Olejnik Marek. Feladat: részvétel a partnerségi szervezetek (Konzorcium Irányító Bizottság és Monitoring Bizottság) munkájában, disszeminációs feladatok ellátása, szakértői feladatok ellátása az esélyegyenlőségi célcsoportba tartozók részére beszerzett eszközök véglegesítésében és a vállalt esélyegyenlőségi szempontok érvényesítésébe. Felkéri a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy a szerződéskötést határozattal erősítsék meg. A napirend 4./ pontja: Tájékoztatás a Pesti Központi Kerületi Bíróság mellé ülnökként megválasztott Puskás Róbert Zoltán lemondásáról, új jelölt állításáról Buskó András tájékoztatta a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy Dr. Miklós János úr, a Pesti Központi Kerületi Bíróság elnökhelyettese 2007.EI.III.E.3. sz. levelében értesítette Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatát Puskás Róbert Zoltán ülnök-jelölt lemondásáról. Kéri az ezzel kapcsolatos intézkedések megtételét. Puskás Róbert Zoltán megerősítette, hogy munkahelyi elfoglaltságai miatt az ülnökségi feladatokat a továbbiakban ellátni nem tudja. A napirend 5./ pontja: Tájékoztatás a Miniszterelnöki Hivatal által tárgyalt, „A kisebbségi önkormányzatoknak a központi költségvetésből nyújtott feladatarányos támogatás (általános működési támogatás és feladatalapú támogatás) feltételrendszeréről és elszámolásának rendjéről” szóló kormányrendelet-tervezettel kapcsolatban Buskó András a Miniszterelnöki Hivatal koordinálásával előkészítés alatt álló „A (települési és területi) kisebbségi önkormányzatoknak a központi költségvetésből nyújtott feladatarányos támogatás (általános
30 működési támogatás és feladatalapú támogatás) feltételrendszeréről és elszámolásának rendjéről” szóló kormányrendelet-tervezet tárgyalása alapján tájékoztatja a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy 2008. évtől új finanszírozási rendszert vezetnek be. A tervezet alapján a központi költségvetésből biztosított 640 E Ft-os összeg 70 %-a általános működési támogatásra fordítható, míg további 30 %-a pályázat útján, feladat alapú finanszírozás keretében kerül elosztásra. Ez azt jelenti, hogy a pontrendszer alapján értékelt pályázat alapján lesz olyan kisebbségi önkormányzat, amely kevesebbet, és lesz, amelyik többet fog kapni. Ehhez űrlapokat kell majd kitölteni. A napirend 6./ pontja: Tájékoztatás a Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Jogok Országgyűlési Biztosa által készített, 1137/2007. sz., a területi és kisebbségi önkormányzati képviselők 2007. évi általános választásáról szóló jelentésről Buskó András tájékoztatta a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy a Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Jogok Országgyűlési Biztosa elkészítette a 2007. évi általános választásról szóló jelentését. Ezt 1137/2007. szám alatt megküldte az OLKÖ-nak. A kisebbségi önkormányzatok választása továbbra sem biztosítja a kisebbségi közösségek kizárólagos jogait az önkormányzati választásokhoz. Számos területen további visszaélés mutatkozik. Az egyes települések és területek kisebbségi választóinak joga a törvénynek megfelelően végrehajtott választás során is csorbulhat. A lengyel kisebbség körében nem volt nagyobb probléma, ugyanakkor a mandátum állító szervezetek megegyezése sértheti a kisebbségi jogokat (nem volt annyi jelölt, mint az összes megszerezhető mandátum). A napirend 7./ pontja: Tájékoztatás Babusa János szobrász által készülő II. János Pál szoborral kapcsolatban Buskó András tájékoztatta a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy 2007. június 1-jén a Császár Kereskedőház udvarán sajtótájékoztató keretében mutatták be II. János Pál pápa készülő nagyméretű mészkőszobrát. A hír a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat honlapján is olvasható. A szobor készítését a XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat is támogatta. A napirend 8./ pontja: Tájékoztatás a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat által a civil szervezetek részére nyújtott támogatásokkal kapcsolatban Buskó András tájékoztatta a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy a 3/2007. (01.26.) LKÖ. határozat értelmében saját költségvetési forrásból az alábbi szervezetek részesültek támogatásban, melyre támogatási szerveződés kötésére került sor: Bem József Lengyel Kulturális Egyesület részére 50 E Ft (pénzeszköz átadás megtörtént) Szent Adalbert Egyesület részére 50 E Ft (a támogatási szerződést még nem küldte vissza) Lengyel Perszonális Plébánia részére 50 E Ft (pénzeszköz átadás megtörtént) POLONÉZ Néptánc együttes részére 50 E Ft (pénzeszköz átadás megtörtént) Magyar Honvédvadász Hagyományőrző és Sport Egyesület részére 50 E Ft (nem volt pénzfelhasználás) Csekovszky Árpád Művelődési Ház részére 50 E Ft (pénzeszköz átadás megtörtént) Aradi Vértanúk öröksége Egyesület részére 50 E Ft (pénzeszköz átadás megtörtént, írásbeli elszámolás megtörtént) Egyéb lengyel programok (CD, stb.) 50 E Ft További pénzfelhasználás a 2007. évi kisebbségi pályázatban megjelölt feladatokra fordítható. Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola 110 E Ft (tanévnyitó, tanévzáró, nyári tábor) Szent Kinga Szabadegyetem 100 E Ft 140. sz. Pro Patria Cserkészcsapat 100 E Ft (működési támogatás + parkosítás) Magyar Honvédvadász Hagyományőrző és Sport Egyesület részére 50 E Ft Wysocki Légió 50 E Ft Lengyel kiadványok 50 E Ft Polonia Wegierska folyóirat 20 E Ft Történelmi megemlékezés 50 E Ft Debreceni Magyar-Lengyel Barátság Napja (2008) 60 E Ft Magyar-Lengyel Baráti Kör 200 E Ft Lengyelországi kirándulás támogatása (2008) 200 E Ft A napirend 9./ pontja: A Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvány 2007. október 14.-december 2. között megrendezésre kerülő „Az eltűnt időben ez őriz meg” című kiállításának támogatása Buskó András tájékoztatta a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy a Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvány 2007. július 2-án benyújtott kérelmére a 2007. október 14-december 2. között megrendezésre kerülő ”Az eltűnt időben ez őriz meg” című kiállítás támogatását javasolja.
31 A napirend 10./ pontja: A Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2007. I. félévi költségvetése teljesítésének elfogadása Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzata Polgármesteri Hivatalának Gazdasági Irodája elkészítette a 2007. I. félévi költségvetés teljesítéséről szóló kimutatást. A Lengyel Kisebbségi Önkormányzat a 2007. I. félévi költségvetés teljesítését a határozat mellékletét képező 1. és 2. számú mellékletben foglaltaknak megfelelően az alábbiak szerint fogadja el. A napirend 11./ pontja: a) Varga Dávid részvétele Slupskban megrendezett Nemzetközi Lengyel Sportjátékokon Buskó András tájékoztatja a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy Varga Dávid (1173 Budapest, XVII. kerület, Ferihegyi út 78/45.) részt vett a XIII. Światowe Igrzyska Polonijne rendezvényen Słupskban. Kéri a költségeihez való hozzájárulást és támogatást. Az OLKÖ elnökével történt előzetes egyeztetés alapján javasolja a költségeit támogatni. Felkéri Puskás Róbert Zoltán elnökhelyettest a számlák alapján a pénzügyek elintézésére.
b) Komárom-Esztergom Megyei Önkormányzat Levéltára beadványa Buskó András tájékoztatta a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy a Komárom-Esztergom Megyei Önkormányzat Levéltára 1456/2007. sz. levelében megkereste a LIMES társadalomtudományi folyóirat kiadásának támogatására. c) Szent Kinga Szabadegyetem Buskó András a Nyugat-magyarországi Egyetem Apáczai Csere János Kara és a Pilsudski Történelmi Társaság szervezésében 2007. szeptemberében elindul a Szent Kinga Szabadegyetem. A Szent Kinga Szabadegyetem célja: A Szabadegyetem tiszteleg az ezeréves közös múlt nagy alakjai és jelentős eseményei előtt, erősíteni kívánja a két nép hagyományosan elfogadott barátságát, arra törekszik, hogy a művelődéstörténetünkben, gondolkodásunkban, szabadságszeretetünkben meglevő közös vonásokat feltárja, közkinccsé tegye, tudatosítani, erősíteni szeretné az összetartozást, felhívja a figyelmet az Európai Unió nyújtotta előnyök kihasználására, a közös célokért való közös munkálkodásnak a lehetőségére. A két népet összefűzik az államalapítás első lépései, azonosak a keresztény gyökerek, sok a rokoni és baráti kapcsolat. Mind a magyarok, mind a lengyelek a legreménytelenebb helyzetben is hittek a szabadságban, a független államiságban, az igazságban. A Szent Kinga Szabadegyetem helyszínei:
32 A Szabadegyetem székhelyéül a Nyugat-Magyarországi Egyetem győri Apáczai Csere János Kara szolgál. A Szabadegyetem keretében szervezett előadások az alábbi helyszíneken kerülnek megrendezésre: 1. Győr: Nyugat-magyarországi Egyetem Apáczai Csere János Kar; 2. Szombathely: Vas Megyei Közgyűlés színházterme; 3. Budapest: Lengyel Intézet, Országos Lengyel Önkormányzat. Oktatás a Szent Kinga Szabadegyetemen: A Szent Kinga Szabadegyetem hallgatói havi rendszerességgel, évente 10 alkalommal vesznek részt neves lengyel és magyar szakemberek előadásain a fent említett három városban. A 10 konzultáció után a résztvevők kétnyelvű (lengyel-magyar) tanúsítványt kapnak kézhez. Mindazok megkapják az elvégzéséről szóló tanúsítványt, akik az évi előadásból legalább hat előadáson részt vettek. A Szabadegyetemen való részvétel térítésmentes. A Szabadegyetem tematikája felöleli a lengyel-magyar történelem, kultúra és turizmus kapcsolódási pontjait, azok sokszínűségét és jövőbeni együttműködési lehetőségeit. Hallgatói célközönség: A Szent Kinga Szabadegyetem minden korosztály részvételére számít, akik a jelen kor feladataihoz erőt kívánnak meríteni a közös lengyel-magyar tradíciókból, illetve meg szeretnének ismerkedni a két nemzet valójával. Jövőkép: A győri, szombathelyi és budapesti sikeres évkezdés után megfelelő anyagi háttér megléte esetén kiterjed a Szabadegyetem működése más magyarországi városokba is. Jövőbeni helyszín lehet Miskolc, Eger, Szeged, Békéscsaba, Pécs, Veszprém és Tatabánya. Sikeres magyarországi működés esetén lengyelországi helyszínek is csatlakoznak a Szabadegyetemhez. d) Őszi programok Puskás Róbert Zoltán beszámol a 2007. szeptember végi zenés est és az októberi három napos kirándulás szervezéséről. Szeptember végén a krakkói Klecmer zenekar fellépése a Csekovszky Művelődési Házban. Október elején Balatonboglár – Pécs – Mohács útvonalon keresik fel a lengyel emlékhelyeket.
2007. augusztus 25. Aranykút Vígság
Dyplom pamiątkowy AARRAANNYYKKÚÚTT VVÍÍGGSSÁÁGG ** W WEESSO OŁŁO OŚŚĆĆ „„SSTTUUD DNNIIAA ZZŁŁO OTTAA””
NA PAMIĄTKĘ
dla ZESPÓŁU „KASIENICKA” za występ w 17-tej dzielnicy Budapesztu Budapest, 25 sierpień 2007 Buskó András przewodniczący
33
2007. szeptember 1. Farkasréti temető
Koszorúzás a farkasréti temetőben A II. világháború kitörésének 68. évfordulójára emlékeztek, szeptember 1-jén a Farkasréti temetőben megjelentek. A Bem József Lengyel Kulturális Egyesület szervezésében megtartott rendezvényen megjelentek a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövetségének képviselői, az OLKÖ a FLKÖ és kerületi kisebbségi önkormányzatok vezetői, valamint a társadalmi szervezetek és egyesületek képviselői. Idősebb Antall József valamint Baló Zoltán ezredes sírjánál helyezték el a megemlékezés koszorúit. A megemlékezésen megjelentek a családtagok és Jeszenyszky Géza mondott nagyon szép beszédet a magyar-lengyel baráti kapcsolatok további ápolásának szükségességéről. A megemlékezésen a Budapest Főváros XVII. kerületi lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnöke, Buskó András és Olejnik Marek, a Program Bizottság elnöke helyezték el a megemlékezés virágait.
2007. szeptember 1. Buda Eliberata 2007. augusztus 31. – szeptember 2. Hagyományőrző egyesületek és szervezetek Buda felszabadításának 321. évfordulójára emlékeztek a budai várban. A nagyszabású és szép, színvonalas program idején mi továbbá
34 III. Jan Sobieski lengyel királyra emlékezünk…
2007. szeptember 15. Sárvár A második világháború kitörésének gyászos napjaira és a Magyar Köztársaság lengyel menekültügyi politikájára emlékeztek szombaton Sárváron, ahol a legnagyobb katonai internáló tábor működött. Magyar és lengyel nyelvű szentmisét celebráltak a Szent László Katolikus templomban, a misét Orbán István kanonok vezette. Ezt követően a templom falán lévő II. világháborús katonák által állított emléktáblánál emlékeztek a lengyel katonákra. A Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetsége, Sárvár Város Önkormányzata, az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat, a Sárvári Lengyel Kisebbségi Önkormányzat és más szervezetek küldöttei megkoszorúzták a Selyemgyár, az 1939. szeptember 20.-tól meglévő katonai tábor falán lévő emléktáblát, majd koszorúzással egybekötött ünnepség keretében avatták fel a sárvári katonai síremléket. Ezt követően került sor a Lengyelség Házának felavatása, melyben időszaki kiállítást rendeztek be a második világháború lengyel emlékeiből. A műsorban a lengyelországi Maslówból érkező Kopcowianki lengyel néptáncegyüttes szerepelt. Buskó András
2007. szeptember 18. Győr: Szent Kinga Szabadegyetem megnyitója A Pilsudski Történelmi Társaság és a Nyugat-Magyarországi Egyetem Apáczai Csere János Kara szervezésében 2007. szeptember 18.-án, 17 órakor tartották meg a Szent Kinga Szabadegyetem ünnepélyes megnyitóját a Hotel Famulus Oktatószállodájában (Győr, Budai út 4-6.). Szent Istvánról szóló ének után Varga Józsefné dr. főiskolai docens a Nyugat-Magyarországi Egyetem Apáczai Csere János Kara nevében köszöntette a megjelenteket és méltatta a magyar-lengyel kapcsolatokat, illetve a szabadegyetem gondolatát. Hangsúlyozta, hogy a Nyugat-Magyarországi Egyetem elsőnek karolta fel a gondolatot, és adott otthont a képzésnek. Dr. Ottófi Rudolf alpolgármester Győr Város nevében üdvözölte a szabadegyetem megnyitását. Kollár János, a Józef Pilsudski Történelmi Társaság elnöke ismertette a szabadegyetem történetét. Elmondta, hogy a két ölelkező tölgyet életre kell kelteni és visszaadni annak gondolati tartalmat. Ennek eszméje 2006-ban született, amikor a Lengyel-Magyar Barátság Emlékművet felavatták. Örömét fejezte ki, hogy olyan sokan érkeztek a megnyitóra, bizonyítva, hogy fontos nekik a magyar-lengyel barátság és a két nép kultúrája megismerése.
35 Az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzatot Kollár Urszula és Buskó András elnökhelyettesek képviselték. Buskó András tolmácsolta Mónika Sagun-Molnárné elnökasszony üdvözletét és elmondta, hogy a szabadegyetem a magyarországi képzési rendszer egyik formájaként a nagy múltú lengyel és magyar kapcsolatokat öleli fel. Reményét fejezte ki, hogy a Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára adhat otthont a budapesti kurzusnak. Első előadóként Dr. Kovács István történészt, ismert polonistát hallgathatta a közönség. A „Magyar-lengyel kapcsolatok 1000 éve” című előadása tartalom dús volt, de nagyon izgalmasnak és érdekesnek bizonyult. A végén mindenki számára világos volt, hogy: nincs még két olyan nemzet a világon, amely ennyire egymásra utalt és nemcsak a dinasztikus kapcsolatok jelentették a közös múltat, de a barátság a katonák és diákok révén a köznépig is kihatott – nekünk pedig tovább kell adni. Az estet táncház zárta. Buskó András
2007. szeptember 22. Czerwone Gitary Budapesten
W BUDAPESZCIE BUDAPESTEN Serdecznie zapraszamy wszystkich na koncert, który odbędzie się 22-go września 2007 r. o godz. 18.30 w Balassi Intézet (Budapeszt, Somlói út 51) Szeretettel meghívunk mindenkit a koncertre, mely 2007. szeptember 22-én kerül megrendezésre a Balassi Intézetben (Budapest, Somlói út 51.) Dojazd: Z Ferenciek tere autobusem nr 8 lub 112 trzy przystanki. Megközelítés: A Ferenciek teréről 8-as vagy 112-es busszal három megálló.
36 Bilety wstępu: 1000,-Ft do nabycia w sekretariacie SSMP Belépőjegy: 1000,-Ft kapható az FLKÖ titkárságán (1054 Budapest, Akadémia u. 1, tel.: 1/332 19 79, fax: 1/302 51 16, e-mail:
[email protected]) Czerwone Gitary – polski zespół muzyczny, wg większości ocen najpopularniejszy i najważniejszy w historii polskiej muzyki rozrywkowej. Założony przez Jerzego Kosselę i Henryka Zomerskiego 3 stycznia 1965 roku. W 2007 roku Czerwone Gitary występowały w składzie: • • • • • •
Jerzy Skrzypczyk Jerzy Kossela Henryk Zomerski Marek Wądołowski Marek Kisieliński Arkadiusz Wiśniewski
Od lewej od góry (felül balról): Marek Kisieliński, Mieczysław Wądołowski. Arek Wiśniewski Od lewej – poniżej (alul balról): Juras Kossela, Jurek Skrzypczyk, Henryk Zomerski
2007. szeptember 27. Országos Széchenyi Könyvtár 2007. szeptember 27-én, az Országos Széchenyi Könyvtár és a Magyar Tudományos Akadémia Történettudományi Intézete közösen tartotta Kovács István A lengyel légió lexikona, 1848-1849 c. kötetének a bemutatóját az Országos Széchenyi Könyvtár 6. szinti nagytermében. Dippold Péter, az OSZK tudományos igazgatója köszöntötte a vendégeket. A lexikont Katona Tamás történész mutatta be, majd ezt követően 1848-49 lengyel hőseiről a szerző, Kovács István történész beszélt. A mű lengyel jelentőségéről Joanna Stempinska asszony, a Lengyel Köztársaság nagykövete szólt.
37 2007. szeptember 26. Szeptember 26-án, a Budapest XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat – a Győri Lengyel Kisebbségi Önkormányzat és a Jan Sobieski Lengyel Egyesület kérésére – 29/2007. (09.26.) LKÖ. határozatában úgy döntött, hogy Wawrzyniec Marek Rak FIGLARNE OKRUCHY könyvének kiadását támogatja 30 E Ft összeggel, melyet a könyv grafikai munkáinak elkészítéséhez Dluhopolsky László grafikus részére biztosít.
IV. negyedév 2007. október 14-én "...az eltűnő időből ez őriz meg..." című kiállítás A Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvány 2007. október 14-én, vasárnap 16 órakor tartotta "...az eltűnő időből ez őriz meg..." című kiállítás megnyitóját, melyen Csekovszky Árpád tanítványai alkotásaik bemutatásával emlékeznek Mesterük halálának tíz éves évfordulójára. Dr. Dombóvári Csaba alpolgármester köszöntője után a kiállítást Jankovics Marcell kultúrtörténész nyitotta meg. A kiállítást Albrecht Júlia képzőművész rendezte. Varga Júlia fuvolaművész közreműködött... FIGLARNE OKRUCHY "Pajkos morzsák" könyv megjelenése A Győr Megyei Jogú Város Lengyel Kisebbségi Önkormányzata és a Jan Sobiski Lengyel Kulturális Egyesület 2007 évben adta ki Wawrzyniec Marek Rak FIGLARNE OKRUCHY "Pajkos morzsák" könyvét a GENS Kiadó gondozásában. A könyv illusztrációját Dluhopolszky László party-karikatúrista és sziluettkészítő készítette. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat a könyv kiadásához 29/2007. (09.26.) LKÖ. határozatával, a 2007. évi költségvetés dologi kiadás előirányzata terhére könyv grafikai munkáinak elkészítéséhez a grafikus részére - a 30 E Ft-os támogatást biztosított. A könyv epigrammák gyűjteménye. "Na dziennikarza Nie szuka racji Tylko sensacji."
2007. október 17. Megemlékezés Mieczysław Woroniecki herceg honvéd ezredes Fiumei úti temetőjében lévő obeliszkjénél Jadwiga Abrusán, a Budapest, V. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat meghívására 2007. október 17-én, Mieczysław Woroniecki herceg honvéd ezredes Fiumei úti temetőjében lévő obeliszkjénél tartottak megemlékezést az 1848-49-es forradalom és szabadságharcra emlékezve. Résztvevők: Karsai Károlyl alpolgármester, Kalinowski Andrzej első titkár Köztársaság Budapesti Nagykövetsége Konzuli Osztály ának vezetője, a kisebbségi önkormányzatok, a lengyel-magyar cserkészcsapat, a Bem József Kulturális Egyesület, az Aradi Vértanúk Öröksége Egyesület, a Petőfi Sándor Iskola tanulói, a magyar iskolák tanulói valamint a Lengyel Légió és a Honvédvadászok tagjai
Lengyel lengyel Lengyel Lengyel Magyar
38 Az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat a Lengyel Köztárság Budapesti Nagykövetségével együtt a lengyelek és magyarok baráti és testvéri, szolidáris megemlékezését tartotta 2007. október 24-én, 15 órakor a Rákoskeresztúri Új köztemető 301-es parcellájánál. Az ünnepségen megjelent Joanna Stempinska nagykövetasszony, Marcin Sokolowski, a nagykövetség konzuli osztályának vezetője, a Parlament magyar-lengyel baráti csoportja, a Lengyel Perszonális Plébánia plébánosa továbbá a Bem József Lengyel Kulturális Egyesület és a Magyarországi Lengyel Katolikusok Szent Adalbert Egyesülete, a Magyar-Lengyel Pilsudski Történelmi Társaság, az Érdi Lengyel Kulturális Egyesület és a lengyel iskola képviselői is. Jerzy Kochanowski, az OLKÖ elnökhelyettese megemlékezését követően szavalat és Bródy János "Ha én rózsa volnék" című dala hangzott el. Leszek Kryża atya, a Lengyel Perszonális Plébánia plébánosa imádsága után a megjelent szervezetek elhelyezték koszorúikat, majd a megjelentek átvonultak Nagy Imre miniszterelnök sírjához is. 1956 júniusának végén a lengyelországi Poznań városában munkásfelkelés tört ki, amit ugyan a kormányerők vérbe fojtottak, de a megingott hatalmú sztálinista pártvezetést leváltották, és az addig mellőzött Władysław Gomułka lett a lengyel kommunista párt új vezetője. Gomułka Moszkva ellenében Nagy Imre magyarországi reformjainak mintájára a diktatúrát enyhítő demokratikus reformok bevezetését kezdte meg Lengyelországban. - Gomułka lengyelországi reformjaira Moszkva fegyveres beavatkozással fenyegetőzött, mire október 19-én számos lengyel városban szovjetellenes tüntetések kezdődtek. A magyarországi reformellenzék a lengyelországi tüntetőkkel rokonszenvezett, és a diákszervezkedés is felgyorsult az egész országban. Október 22-én a különböző egyetemek küldötteiket a Budapesti Műszaki Egyetemre irányították, ahol egy nagygyűlés zajlott le. Az egyetemisták itt elhatározták, hogy másnap délután három órára a lengyel néppel szimpatizáló tüntetést hirdetnek Budapesten. A demonstráció helyszíneként a lengyel-magyar barátságot jelképező Bem József szobrát jelölték meg. A diákgyűlés elfogadta az egyetemisták híres 16 pontos követeléseit is, amelyek már független, demokratikus Magyarország-képükkel jócskán túlmutattak a pártellenzék antisztálinista elképzelésein. A felhívás első pontja a szovjet csapatok kivonását szorgalmazta. Este a diákok képviselői megpróbálták beolvastatni a rokonszenvtüntetés hírét és a 16 pontot a Magyar Rádióban, az utóbbit azonban a rádió vezetői megtagadták. Az 1956-os forradalom Magyarország népének a diktatúra elleni forradalma és a szovjet megŹszállás ellen folytatott szabadságharca, amely a 20. századi magyar történelem egyik legmeghatározóbb eseménye volt. A budapesti diákok békés tüntetésével kezdődött 1956. október 23-án, és a fegyveres felkelők ellenállásának felmorzsolásával fejeződött be november 10-én. Az Új köztemető (más néven Rákoskeresztúri Új Köztemető vagy Rákoskeresztúri Sírkert) Budapest legnagyobb temetője, területe 2,07 km2. Ma 301 parcellát foglal magába. Az 1956-os forradalmat követő megtorlások áldozatait eredetileg a 300-as és 301-es parcellában temették el, kegyeletsértő módon. Ezek a parcellák a temetőben sorszám szerint az utolsók, a temető északi és keleti falának metszéspontjánál vannak. A rendszerváltozáskor ezeket a parcellákat újra rendezték, a tetemeket exhumálták, és kialakították az 1956-as forradalom emlékhelyét. A 301-es parcella az 1956-os forradalmat követő megtorlás sok áldozatának nyughelye a rákoskeresztúri Új köztemetőben. A magyar nemzet egyik legfontosabb történelmi emlékhelye. Itt található a kivégzett miniszterelnök, Nagy Imre sírja is. A megtorlás áldozatai közül itt nyugszik többek közt Angyal István, IvánKovács László, Dudás József, Nickelsburg László, Szabó János, Mansfeld Péter és Tóth Ilona.
39 Szegedi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat gondozásában, 2007-ben újra megjelent Bátky Zoltán Lengyel-Magyar Történelmi Olvasókönyve. 1987-ben egy szegedi nyugalmazott könyvtáros elkezdett dolgozni egy albumon, amely az évezredes lengyel-magyar kapcsolatot kívánta bemutatni. Segítségére sietett Jan Stolarski, a Lengyel-Magyar Baráti Társaságok Föderációjának elnöke. A védnökséget Gyulay Endre SzegedŹedi megyés püspök vállalta. Bátky Zoltán a Ludovika Akadémia végzettje; a Lengyel Kultúráért Érdemrend Keresztje, valamint a Lengyel Kultúráért Érdemrend és számos más kitüntetés tulajdonosa áldozatos munkájának köszönhetően született meg az a mű, amelynek alapján az olvasóŹkönyv készült. Bátky Zoltán Lengyelország és a lengyel nép elkötelezett barátjaként egy interjúban kijentette, hogy: "nem akarok más lenni, mint egy közönséges katona, aki szolgálja a népek barátságát." A Szegedi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat - amely az olvasókönyv kiadását szorgalmazta Ź- azzal a reménnyel vállalta e feladat elvégzését, hogy a könyv Lengyelországban és Magyarországon is széles olvasótábor (elsősorban a fiatalabb generáció) elé kerül, és ezzel hozzájárul a két nemzetet összekötő barátság elmélyítéséhez, az európai közös gyökerek jobb megismeréséhez.
Október 18-21. Hosszú hétvége Lengyelországban Október 18 -21-ig a Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat regeneráló - pihentető hétvégi utazást szervezett a dél-lengyelországi Rymanów-Zdrójba. Ez a kis település Délkelet-Lengyelország egyik legismertebb gyógyüdülőhelye Krosnotól 15 km-re délre található. Többféle betegséget kezelnek itt sikerrel, elsősorban a légutak, a keringési rendszer ill. a mozgásszervek betegségeit és cukorbajt is. A rövid, négynapos kirándulás élményekben gazdagon telt. Az első napi kezelések (jakuzzi, masszázs, gyógyvizes inhalálás) után a vendéglátó szanatórium vezetése táncos-zenés estet szervezett az 50 fős csoport számára. A második napon a kezelések után, gyárlátogatáson vehettünk részt a művészi üveggyártásáról ismert helyi kisüzembe, ahol a kézi üveggyártás folyamatával ismerkedtünk. Vásárolni is lehetett a különleges termékekből: mécsesek, üvegangyalok, gyertyatartók, vázák és ékszerek kápráztattak el bennünket. Ezen az estén szórakoztatásunkról egy környékbeli népi együttes gondoskodott, miközben elfogyasztattuk a regionális ételekből összeállított vacsorát. A kiváló népi muzsikusok és táncosok nagyszerű műsorukat befejezve a hálás közönség tapsának és éljenzésének köszönhetően tovább maradtak velünk, és közösen énekeltünk, táncoltunk egészen záróráig. A harmadik napon reggel csodálatos havas tájat pillanthatunk meg Rymanów-Zdrójban. A települést kettészelő Tabor-patak mentén magasodó hegyeket finom fehér hólepel borította. Az egyik résztvevő hölgyet azonban nem akadályozta meg az időjárás abban, hogy a korábban eltervezett "gombászó" körútra induljon az erdőbe. A kitartó keresés eredménye volt, hogy nem tért haza üres kézzel -azaz esernyővel. Természetesen ezen a napon is voltak kezelések délelőtt, majd ebéd után Sanok városába utaztunk, ahol megtekintettük a XVI. századi gótikusreneszánsz stílusban épült palotát, benne pedig Lengyelország legnagyobb számú, 800 alkotást bemutató ikonkiállítását. S miután a lelkünk felüdült, gondolván a közelgő ünnepekre, jöhetett egy "hazai" bevásárlás. Elláttuk magunkat finom lengyel édességekkel, pieroggal, felvágottakkal, majd visszautaztunk RymanówZdrójba. Vacsora után a szanatórium többi vendégével együtt zenés-táncos búcsúesten vehettünk részt. Eljött a vasárnap, a hazautazás napja. Miközben kipihenten, és testileg-lelkileg megújulva haza, Budapest felé utaztunk, elhatároztuk, ha jövőre a Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat újra szervez erre a gyönyörű vidékre utazást, mi biztosan ismét el szeretnénk jönni. A XVII. kerületi lengyelséget 6 fő képviselte ezen a kiránduláson. A delegációnk a XVII. kerület önkormányzati vezetésének felhatalmazásával felvette a kapcsolatot a Rymanowi Kerület önkormányzati vezetésével a jövőbeli szorosabb testvértelepülési kapcsolatok kialakítása érdekében. A delegáció tagjai voltak: Olejnik Ilona, Olejnik Marek -kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat tagja, Bodócs Maria -LKÖ program bizottságának kültagja. Bodócs Maria
40 2007. október 27. OLKÖ ülés 2007. október 27-én tartotta közgyűlését az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat. A nap vendége volt dr. Kállai Ernő a nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosa. Az első napirendi pontban, a fórumként lezajlott megbeszélés során a kisebbségek országgyűlési képviseletének lehetőségei hangzottak el. Döntés született továbbá az Országos Lengyel Nyelvoktató iskola épületének felújítására és pályázat keretében a Derenki Emlékhely kialakítására vonatkozóan is. Buskó András elnökhelyettes javaslatot tett a Lengyel Módszertani Központ alapításával kapcsolatos jogszabályi követelmények áttanulmányozására.
2007. november 10. 2007. november 10-én Márton napi bált rendeztek a Csekovszky Árpád Művelődési Házban. Márton Magyarország területén, Szombathelyen született, szentként tisztelt püspök volt. Ünnepe elterjedt az egész világon.
2007. november 10-én, a Csekovszky Árpád keramikusművész és tanár halálának 10. évfordulóján konferenciát rendeztek a róla elnevezett rákosligeti Művelődési Házban. Neves művészek, építészek és kollégák emlékeztek vissza Csekovszky Árpádra és művészetének hatására. 2007. november 10-én, a Csekovszky Árpád keramikusművész és tanár halálának 10. évfordulóján konferenciát rendeztek a róla elnevezett rákosligeti Művelődési Házban. Neves művészek, építészek és kollégák emlékeztek vissza Csekovszky Árpádra és művészetének hatására.
2007. november 11. Lengyelország Függetlenségi Napja A Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Lengyelország Függetlenségi Napja alkalmából rendezett zenésirodalmi ünnepi koncertet 2007. november 11-én 15.30 órakor a Duna Palotában (1051 Budapest, Zrínyi u.5.). A programban fellépett: Czesław Bogdański a varsói Teatr Polski színház színésze, és Maciej Poliszewski zongoraművész, a varsói Zeneakadémia abszolvense.
41 2007. november 13. 2007. november 13-án, kedden 18 órakor BABUSA JÁNOS szobrász "Talán lezárult egy korszak... (?) című kiállításának megnyitóját tartották a Dózsa Művelődési Ház Ballonyi Galériájában. A tárlaton az utóbbi évek munkáit láthattuk, középpontban Berky Lili színésznő életnagyságú szobrával. A kiállítást Salamon György festőművész méltatta. A megnyitón Dunai Mónika kulturális tanácsnok ismertette Berky Lili életútját, Kántor Judit színésznő közreműködésével. (A tárl Qat november 29-ig tekinthető meg.) Babusa János bejelentette, hogy elkészült II. János Pál pápa egész alakos köztéri szobrával, melyet 2008 tavaszán kíván a magyar-lengyel barátság jegyében leleplezni. A Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzata támogatásával elkészült emlékmű várható felavatására 2008. március 29-én, szombaton kerül sor.
2007. november 17. NEMZETISÉGI KULTURÁLIS GÁLA 2007. november 17-én, a Görög, Lengyel, Német, Örmény, Román, Ruszin, Szlovák Kisebbségi Önkormányzatok szervezésében Nemzetiségi Kulturális Gálát rendeztek a rákoskeresztúri Dózsa György Művelődési Házban. Ünnepi Köszöntőt Fohsz Tivadar alpolgármester mondott. A műsorban a Fröhlicher Kreis német gyermek művészeti csoport, a "Kárpátok Hangjai" ruszin kisebbségi művészeti csoport, a Kispesti Gyöngyvirág Kórus, a román Cerbul de Aur néptánc együttes, majd szünet után a Zuglói Örmény Harmónia kórus, a görög Zeusz és barátai zenekar lépett fel. Az est befejező számát a Keresztúri Szlovák asszonykórus és táncegyüttes adta. November az őszi időszak vége, készülődés a télre. E nyirkos és őszies időben is jól esik a szórakozás, a kikapcsolódás. A korábbi évektől eltérően - amikor is a POLONÉZ Néptánc együttes táncaiban gyönyörködhettünk -, idén a lengyel zene és ének köré szerveződött a műsor. A Kispesti Gyöngyvirág Kórus előadásában dalokat és többek között Chopin zenéjét hallhattuk. Mellettük a Magyarországi Wysocki Légió képviselői adták azt a képet, amely felidézte az ősi lengyel-magyar történelmi kapcsolatokat. 1848. november 3-án érkezett Bem József Pozsonyba, majd ettől kezdve tábornok lett. November 29.-től az erdélyi honvédcsapatok parancsnoka, akit Petődi Sándor is versbe foglalt. A magyarországi lengyel légió 1848. november 18.-án alakult meg Józef Wysocki vezetésével.
2007. november 17. KÖNYVBEMUTATÓ 2007. november 17-én a Csekovszky Árpád Művelődési Házban tartották Dombóvári Antal helytörténész Rákosliget története 1907-1950 című könyvének bemutatóját. A beszélgetést az Erdős Renée Ház Museális Gyüjtemény és kiállítóterem igazgatója vezette. A könyvet méltatta Dr. Dombóvári Csaba alpolgármester, a Rákosligeti Polgári Kör elnöke. A könyv Rákosliget nagyközség történetét mutatja be az 1950-es tanácsrendszer létrejöttéig, amikor is a település Budapest Főváros XVII. kerületének egyik része lett.
2007. november 24. Cserkészbál A 140 sz. PRO PATRIA Cserkészcsapat a rákoscsabai katolikus körben, 2007. november 24-én tartotta a támogatók részére a hagyományos Katalin bálját. Budapest XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2007. évi kisebbségi pályázat keretében 100 ezer Ft-ot biztosított a cserkészcsapat működésére és a telken álló Lengyel-kegyoszlop környezetének gondozására és parkosításra.
42 2007. december 4. Testületi ülés A napirend 1. pontja: A Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2007. I-III. negyedévi költségvetése teljesítésének elfogadása Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzata Polgármesteri Hivatalának Gazdasági Irodája megküldte a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2007. I-III. negyedév költségvetésének teljesítéséről készült kimutatását, melyet határozatban kell elfogadni. Előterjesztette a határozat javaslatot, melyet a Testületnek elfogadott. A napirend 2. pontja: Közmeghallgatás időpontjának meghatározása Buskó András a 2007. évi közmeghallgatás időpontjául december 14-ét javasolta, 19 órai kezdettel. Helyszín a Csekovszky Árpád Művelődési Ház kamaraterme. Puskás Róbert Zoltán az időponttal egyetért, azt támogatja. A napirend 3./ pontja: Babusa János által készített II. János Pál pápa emlékművével kapcsolatos döntések és intézkedések Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy Babusa János szobrászművész bejelentette, hogy a II. János Pál pápáról készült emlékműhöz az egészalakos szoborát. Javasolja, hogy a szoboravatásra 2008. március 29-én, szombaton kerüljön sor Rákoshegyen. Az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat vállalja a lengyel vendégek meghívását és fogadását, melyhez a Magyar Köztársaság Külügyminisztériumának segítségét kérik. A napirend 4. pontja: Egyebek a) Döntés BKV bérlet vásárlásáról Buskó András a 2007. évi költségvetésben biztosított személyi juttatás előirányzatából – a 2008. évi utazási kedvezményhez – 3 db BKV bérlet vásárlását javasolta. A 2007. évi pénzügyi elszámolás és a költségvetés zárása előtt a BKV bérleteket előzetesen meg kell vásárolni (december hónap közepén), ezért a BKV bérletek vásárlásának előzetes jóváhagyását kéri. Dr. Dombóvári Antal elmúlt 65 éves, részére nem kell az utazási kedvezmény biztosítása. b) A 2008. évi költségvetési koncepció elveinek meghatározása Előadó: Buskó András elnök Buskó András tájékoztatja a képviselőket, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Polgármestere által benyújtott 393/2007/11.30. számú, „Javaslat a 2008. évi költségvetés koncepciójára” tárgyú előterjesztés alapján a kerületi kisebbségi önkormányzatok a központi támogatással azonos mértékű támogatásban részesülnek. Ezzel egy időben a Miniszterelnöki Hivatal Kormánytitkárság Vezetője Szakállamtitkár 2510/4/VIII/2007. számú előterjesztése alapján a kisebbségi önkormányzatoknak a központi költségvetésből nyújtott feladatarányos támogatások feltételrendszere és az elszámolás módja szerint 2008. évben 740.000 Ft 75 %-a általános működési támogatásra, míg további 25 %-a feladatalapú támogatásra fordítható. c)
Döntés szabad rendelkezésű összeg átcsoportosításáról
d) Szent Kinga Szabadegyetem kisebbségi önkormányzati pályázatból történő támogatása Buskó András tájékoztatta a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testületét, hogy a Szent Kinga Szabadegyetem működik. A Szent Kinga Szabadegyetem célja: A Szabadegyetem tiszteleg az ezeréves közös múlt nagy alakjai és jelentős eseményei előtt, erősíteni kívánja a két nép hagyományosan elfogadott barátságát, arra törekszik, hogy a művelődéstörténetünkben, gondolkodásunkban, szabadságszeretetünkben meglevő közös vonásokat feltárja, közkinccsé tegye, tudatosítani, erősíteni szeretné az összetartozást, felhívja a figyelmet az Európai Unió nyújtotta előnyök kihasználására, a közös célokért való közös munkálkodásnak a lehetőségére. A két népet összefűzik az államalapítás első lépései, azonosak a keresztény gyökerek, sok a rokoni és baráti kapcsolat. Mind a magyarok, mind a lengyelek a legreménytelenebb helyzetben is hittek a szabadságban, a független államiságban, az igazságban. A Szent Kinga Szabadegyetem helyszínei
43 A Szabadegyetem székhelyéül a Nyugat-Magyarországi Egyetem győri Apáczai Csere János Kara szolgál. A Szabadegyetem keretében szervezett előadások az alábbi helyszíneken kerülnek megrendezésre: 1. Győr: Nyugat-Magyarországi Egyetem, Apáczai Csere János Kar; Oktatás a Szent Kinga Szabadegyetemen A Szent Kinga Szabadegyetem hallgatói havi rendszerességgel, évente 10 alkalommal vesznek részt neves lengyel és magyar szakemberek előadásain a fent említett három városban. A 10 konzultáció után a résztvevők kétnyelvű (lengyel-magyar) tanúsítványt kapnak kézhez. Mindazok megkapják az elvégzéséről szóló tanúsítványt, akik az évi előadásból legalább hat előadáson részt vettek. A Szabadegyetemen való részvétel térítésmentes. A Szabadegyetem tematikája felöleli a lengyel-magyar történelem, kultúra és turizmus kapcsolódási pontjait, azok sokszínűségét és jövőbeni együttműködési lehetőségeit. Hallgatói célközönség A Szent Kinga Szabadegyetem minden korosztály részvételére számít, akik a jelen kor feladataihoz erőt kívánnak meríteni a közös lengyel-magyar tradíciókból, illetve meg szeretnének ismerkedni a két nemzet valójával. e) Kerületi Mikulás-nap rendezése Buskó András tájékoztatta a képviselőket, hogy Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Program Bizottsága 2007. december 6-án lengyel Mikulás-napot szervez. Felkeresik a kerületben élő lengyel családokat. f) A www.leki17.hu internetes honlap működésének tapasztalatai Buskó András tájékoztatta a képviselőket, hogy a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat által működtetett honlap sikeresen működik. Bár látogatottsága nem megfelelő, azonban jó kapcsolatot és információt biztosít a kerületben élők számára.
a)
Testvérvárosi kapcsolatok létesítése a lengyelországi Rymanów járással
Buskó András tájékoztatása szerint a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat korábbi sikertelen testvérvárosi kapcsolatfelvételt követően, jelenleg a lengyelországi Rymanów járással létesítendő testvérvárosi kapcsolatok létrehozását támogatja.
44
2007. december 6. – Lengyel mikulás a kerületben: Mikołaj w XVII-tej dzielnicy W tym roku, w XVII-tej dzielnicy Budapesztu, chodził Mikołaj. W towarzystwie Diabełka i Skrzata zapukał do drzwi w sześciu domach. Paczkami ze słodyczami oraz malowankami o tematyce mikołajowo-bożenarodzeniowej obdarował jedenaścioro dzieci, które z wielką radością witały dostojnych gości. Najmłodsze śpiewały mikołajowe piosenki, starsze opowiadały bajki lub recytowały wiersze. 5–letni Feri poczęstował gości pierniczkami, które piekł razem z mamą i sam zdobił kolorowymi drażami. Były takie dzieci, które grzecznie czekały na upominki aby potem z radością pociągnąć Mikołaja za brodę, inne były po prostu czarujące. Na pożegnanie Mikołaj wszystkim obiecał, że jak będą grzeczne to za rok znów ich odwiedzi. Ta niezwykle udana impreza mikołajowa zostala zorganizowana pod patronatem Samorzadu Mniejszosci Polskiej XVII-tej dzielnicy z czynnym udziałem radnych w roli Mikołaja i Diabełka.
2007. december 14. Közmeghallgatás Buskó András: Köszönti és tájékoztatja a megjelenteket, hogy a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat a helyi önkormányzatokról szóló 1990. évi LXV. törvény 13. §-a, valamint a nemzeti és etnikai kisebbségek jogairól szóló 1993. évi LXXVII. törvény figyelembe vételével tartja közmeghallgatását. Bemutatja a képviselőket. A közmeghallgatásról hangfelvétel és jegyzőkönyv készül. A megjelentek a Budapest Főváros XVII. kerületi lengyel Kisebbségi Önkormányzattal kapcsolatosan kérdéseket tehetnek fel, melynek tematikus megválaszolására itt helyben, vagy 8 napon belül írásban kerül sor. Buskó András: a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2007. évi közmeghallgatásával kapcsolatban elmondta, hogy számos a Magyar-lengyel Baráti körrel közösen szervezett programot sikerült megvalósítani. Az éves programok teljesüléséről az. 1. sz. melléklet szerinti kimutatás készült. Elmondja, hogy 2007. évben Olejnik Mareket a Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat képviselőjévé, Buskó András az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnökhelyettesévé választották. 2007. évben Babusa János II. János Pál pápa emlékművének készítését is támogathatták, melynek felszentelésére várhatóan 208. március 29-én lesz. 2007. évi kiemelt programok között szerepelt Csekovszky Árpád keramikusművész halálának 10. évfordulójára rendezett kiállítás és konferencia támogatása. Kiemelt programként szerepel az anyaország, Lengyelország szervezett felkeresése és a magyarországi lengyel emlékhelyek meglátogatása. Remélhetően a következő években is hasonló mértékű támogatásokra lehet számítani. Csekovszky Árpádné: köszöntötte a megjelenteket. Reméli, hogy a jövő évben is sikerül hasonló programokat szervezni. A továbbiakban Pawel Kotarba énekes Mozart Varázsfuvola (részletet), lengyel kolendákat énekelt, a zongorán Balogh Zsolt kísért. Szombathy Gyula református lelkész és Leszek Kryża, a Budapesti Lengyel Perszonális Plébánia plébánosa karácsonyi áldást mondott. Buskó András: megkérdezte, hogy van-e valakinek észrevétele. Buskó András: más észrevétel, javaslat nincs, az ülést bezárja.
45
1. sz. melléklet BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT 2007. ÉVI PROGRAMJAI Sorzs.
Dátum
1 2007. január 20. 2 2007. január 20. 3 2007. február 3.
Esemény PROGRAMOK A Magyar Kultúra Napja Együttműködő partnerek bálja Farsangi Bál
4 2007. február 15.
Krzysztof Penderecki hangversenye
II. Tarna-völgyi Huszár és Katonai 5 2007. február 23-25. Hagyományőrző találkozó Isaszegi Történelmi Napok 6 2007. április 6. 7 2007. május 3. Lengyel nemzeti ünnep Több mint szobor 8 2007. június 1. 9 2007. szeptember 15. Sárvár 10 2007. szeptember 22. Czerwone Gitary 11 2007. szeptember 27. Kovács István: A lengyel légió lexikona
12 2007. október 17. 13 2007. november 10.
Megemlékezés Mieczysław Woroniecki herceg honvéd ezredes Fiumei úti temetőjében lévő obeliszkjénél Márton napi bál
Helyszín Dózsa Művelődési Ház Csekovszky Árpád Művelődési Ház Csekovszky Árpád Művelődési Ház Művészetek Palotája Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Kál-Kápolna Isaszeg Millenáris Park Császár Kereskedőház udvara Budapest Országos Széchenyi Könyvtár
Budapest, Fiumei úti temető Csekovszky Árpád Művelődési Ház
BABUSA JÁNOS szobrász "Talán lezárult egy Dózsa Művelődési Ház 14 2007. november 13. korszak... (?) című kiállítása Dózsa Művelődési Ház 15 2007. november 17. NEMZETISÉGI KULTURÁLIS GÁLA 16 2007. december 16. Lengyel Karácsony Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetsége TESTÜLETI ÜLÉS Testületi ülés Csekovszky Árpád Művelődési Ház 1 2007. január 26. Testületi ülés Csekovszky Árpád Művelődési Ház 2 2007. február 23. Testületi ülés Csekovszky Árpád Művelődési Ház 3 2007. március 30. Budapest, XVII., Kecel utca 13. 4 2007. augusztus 23. Testületi ülés Testületi ülés Budapest, XVII., Kecel utca 13. 5 2007. december 4. Közmeghallgatás Csekovszky Árpád Művelődési Ház 6 2007. december 14 ORSZÁGOS ÉS FŐVÁROSI LKÖ. 1 2007. március 4. 2 2007. március 19. 3 2007. április 14. 4 2007. június 23.
Országos és regionális kisebbségi választások Tisztviselő választások Tisztviselő választások Szent László-nap, Lengyel Polonia Ünnepe
Szolidaritás megemlékezés az 1956-os 5 2007. október 24. forradalom emlékére 6 2007. november 11. Lengyelország Függetlenségi Napja CIVIL SZERVEZETEK Koszorúzás Bem József tábornok szobránál 1 2007. március 14.
3 2007. április 20.
Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára MORVAY GABRIEL „Visszatérés a soha nem látott hazába” című kiállítás
(Buskó András és Olejnik Marek) (Buskó András) Budapest, X. kerület Rákoskeresztúri Új köztemető 301-es parcella Duna Palota Budapest, II. kerület
46 1335 évi visegrádi királytalálkozó emlékére a Concertus
2 2007. június 9. Consort reneszánsz kamaraegyüttes hangversenye 3 2007. szeptember 1. Farkasréti temető 4 2007. szeptember 18. Szent Kinga Szabadegyetem megnyitója
Bem József Lengyel Kulúrális Egyesület Győr
5 2007. október 14-én "...az eltűnő időből ez őriz meg..." című kiállítás CSEKO HÁZ Csekovszky Árpád keramikusművész és tanár 6 2007. november 10. halálának 10. évfordulóján konferencia 7 2007. november 24. 140 sz. PRO PATRIA Cserkészcsapat, Katalin bál Rákoscsaba BUDAPEST, XVII. KERÜLET Koszorúzás a rákoskeresztúri honvédsíroknál Budapest, XVII. kerület 1 2007. március 15. 2 2007. augusztus 25. Aranykút Vígság Zespół „kasienicka” 3 2007. október 23. Koszorúzás a rákoskeresztúri 56-os emlékműnél Budapest, XVII. kerület LENGYELORSZÁG Przemyśl - Dzień Polsko-Węgierskiej Przyjaźni (Buskó András és Olejnik Marek) 1 2007. március 23. 2 2007. május 25-27. Zakopane, Nedec, Dunajec 3 2007. július 20-29. Nyári kirándulás Lengyelországban (Buskó család) (Olejnik Marek és felesége, Bodócs Mária) 4 2007. október 18-21. Hosszú hétvége Lengyelországban KIRÁNDULÁSOK 1 2007. április 28. Győr 2 2007. Október 4-5. Balatonboglár-Pécs-Siklós-Villány MAGYAR-LENGYEL BARÁTI KÖR Évnyitó: Turczi Zsófi énekes és Gyimesi Bence Csekovszky Árpád Művelődési Ház 1 2007. január 26. Tomasowszky Tímea és társai Csekovszky Árpád Művelődési Ház 2 2007. február 23. Tavaszköszöntő Csekovszky Árpád Művelődési Ház 3 2007. március 30. Szalay Miklós karigazgató és művész társai Csekovszky Árpád Művelődési Ház 4 2007. április 27. Csekovszky Árpád Művelődési Ház 5 2007. szeptember 28. „Di Galitzyaner Klezmorim” együttes Balogh Zsolt, a Zeneakadámia növendéke Csekovszky Árpád Művelődési Ház 6 2007. október 26. Csekovszky Árpád Művelődési Ház 7 2007. november 30. Andrzejki Csekovszky Árpád Művelődési Ház 8 2007. december 14. Karácsony
47
2007. december 15. Karácsonyi ünnepség a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetségén
2007. december 15-én bensőséges keretek között tartották meg a Lengyel Karácsonyt a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetségén, ahol Joanna Stempinska lengyel nagykövetasszony fogadta a vendégeket. Leszek Kryza P. SChr plébános mondott hálaimát.
2007. december 16. Nemzetiségi Gálát a Budai Vigadóban 2007. december 16-án Nemzetiségi Gálát tartottak a Budai Vigadóban, ahol átadták a 2007. évi Pro Cultura Minoritatum Hungariae díjakat. Nemzetiségi Gálát a Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátus rendezte. A Kisebbségek Napja alkalmából tartott rendezvényt 2005. óta, az ENSZ 1992. évi nyilatkozatának szellemében rendezik meg hazánkban. A Budai Vigadóban tartott gálán Dr. Szili Katalin, a Magyar Köztársaság Országgyűlésének elnöke, a rendezvény fővédnöke nevében nyitották meg. Az eseményen mind a 13 hazai nemzeti és etnikai kisebbség képviseltetette magát, és az est során átadták a Pro Cultura Minoritatum Hungariae (A magyarországi kisebbségek kultúrájáért) díjakat, mellyel magyarországi nemzeti vagy etnikai kisebbség körében kiemelkedő munkát végző közművelődési szakemberek kulturális tevékenységét ismerik el. A műsorban fellépett a „Wysła” lengyel-magyar énekegyüttes is.
2007. december 17. Derenk 2007. december 17.-én megtörtént a Derenk romközség egykori iskolája felújított épületének műszaki átadás-átvétele. Edelényben Safarcsik Tibor építész, műszaki ellenőr lezárta az EU-s pályázatból folytatott felújítást. Az Országos lengyel Kisebbségi önkormányzat képviseltében Molnárné-Sagun Monika elnök, Buskó András és Bárkányi Péter átvették a vállalkozótól az épületet. Az épület az Országos Kék Túra mentén fekszik, és az Aggteleki Nemzeti Park Igazgatóság területén egyik kedvelt idegenforgalmi kiállítóhellyé válhat.
48 2007. december 19. Karácsonyi ünnepség az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzatban
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2008 Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet 2008-ra!
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Program Bizottsága
2007. évi beszámolója 2007. évben nem tartott bizottsági ülést.
49
BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZATÁNAK HATÁROZATAI
2007. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 2/2007. (01.26.) LKÖ. határozata
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 4/2007. (01.26.) LKÖ. határozata:
1.
Budapest Főváros XVII. kerület Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy Pupek Lászlót saját halottjának tekinti. Budapest Főváros XVII. kerület Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Szervezeti és Működési Szabályzat és annak mellékletének módosítására, valamint új Program Bizottsági tag megválasztására a következő testületi ülésen kerül sor.
1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy együttműködési megállapodást kíván kötni az Aradi Vértanúk Öröksége Egyesülettel.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 3/2007. (01.26.) LKÖ. határozata
3. Budapest Főváros XVII. kerületi lengyel Kisebbségi önkormányzat, mint Támogató és az Aradi Vértanúk Öröksége Egyesület, mint Támogatott között, a pénzeszköz átadással kapcsolatos Támogatási Szerződés megkötésére felkéri Elnökét.
2.
1.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy 2007. évi költségvetését az alábbiak szerint fogadja el: Bevételek: - állami támogatás 640 E Ft - önkormányzati támogatás 640 E Ft Összesen: 1.280 E Ft Kiadások: - személyi juttatás: 320 E Ft - kifizetendő járulékok 29 E Ft - dologi kiadás 531 E Ft - pénzeszköz átadás 400 E Ft Összesen: 1.280 E Ft 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2007. évi költségvetésben biztosított pénzeszköz átadás előirányzat terhére az alábbi támogatásokat nyújtja: - Bem József Lengyel Kulturális Egyesület részére 50 E Ft - Szent Adalbert Egyesület részére 50 E Ft - Lengyel Perszonális Plébánia részére 50 E Ft - POLONÉZ Néptánc együttes részére 50 E Ft - Magyar Honvédvadász Hagyományőrző és Sport Egyesület részére 50 E Ft - Csekovszky Árpád Művelődési Ház részére 50 E Ft - Aradi Vértanúk öröksége Egyesület részére 50 E Ft. - Egyéb lengyel programok 50 E Ft
2. A Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat mint Támogató kívánja elősegíteni az Aradi Vértanúk Öröksége Egyesület tevékenységét oly módon, hogy a 2007. évi költségvetés pénzeszköz átadás előirányzata terhére 50 E Ft összegű támogatást nyújt részükre.
4. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat testülete Elnöke útján felkéri az Aradi Vértanúk Öröksége Egyesületet egy kisebbségi honlap elkészítésére és karbantartására. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 6/2007. (01.26.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete a 16/2003. (02.26.) LKÖ határozatban megfogalmazott feltételek figyelembevételével úgy dönt, hogy a 2004. évi tevékenységük alapján a 2006. évben „A Kerületi Lengyelekért”-díjat: Bodócs Máriának ítéli oda. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a díjat ünnepélyes keretek között, 2007. márciusában, rendkívüli ünnepi testületi ülés keretében adja át a Csekovszky Árpád Művelődési Házban. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 7/2007. (01.26.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 23/2006. (10.27.) LKÖ határozattal
50 elfogadott Program Bizottság tagjainak Pupek László helyett Bodócs Máriát választja meg. 2. Az egyes pont értelmében a Szervezeti és Működési Szabályzatot módosítani kell. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 8/2007. (01.26.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatának Képviselő-testülete által „8. Könyvek megjelentetése, havilapok beindítása” pályázati témára jóváhagyott támogatás terhére: az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Polonia Węgierska c. lapjának kiadását 20 E Ftot összeggel támogatja. 2. A 20 E Ft támogatási összeget a Támogató a Támogatott részére a Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 11710002-20083832 bankszámla számlájára a Támogatási Szerződés megkötését követően átutalja. 3. A Támogatott kötelezettséget vállal arra, hogy a támogatás összegével – pénzügyi és szakmai beszámoló keretében – legkésőbb 2007. május 30-ig elszámol a Támogató felé. Amennyiben az elszámolási kötelezettségének határidőre nem tesz eleget, úgy köteles a támogatás teljes összegét megfizetni. 4. Budapest Főváros XVII. kerületi lengyel Kisebbségi önkormányzat, mint Támogató és az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat, mint Támogatott között, a pénzeszköz átadással kapcsolatos Támogatási Szerződés megkötésére felkéri Elnökét, valamint ellenjegyzésre a Budapest Főváros XVII. kerületi Önkormányzat Alpolgármesterét. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 10/2007. (03.30.) LKÖ. határozata: Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy: 1. A Magyar-Lengyel Barátság Napja alkalmából Przemyśl városában 2007. március 24-én megtartott nemzetközi konferenciáról szóló beszámolót elfogadja, egyúttal kinyilvánítja, hogy Buskó András, a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnöke, és Olejnik Marek, a LKÖ. Program Bizottság elnöke kiutazásával utólagosan egyetért. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatának Képviselő-testülete által jóváhagyott 2006. évi kisebbségi pályázatában a
„Kapcsolattartó rendezvények szervezése, lebonyolítása, más, hazai települések kisebbségeivel, az anyanyelvet beszélő országgal, országokkal” pályázati témára elnyert 400 EFt összeg terhére, a kiutazás útiköltségeire 56 EFtot elkülönít az 1. pontban meghatározott program megvalósítására, mely összeget Támogatási Szerződés keretében pénzeszköz átadással a Piłsudski Lengyel-Magyar Történelmi Társaság részére átutalja, a hatályos jogszabályok figyelembe vételével. 3. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete Elnöke és Budapest Főváros XVII. kerület Polgármestere útján felkéri a kisebbségi ügyekért felelős alpolgármestert, hogy a Pilsudski LengyelMagyar Történelmi Társasággal a Támogatási Szerződést kösse meg az 1-2. pontban foglalt döntésnek megfelelően. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 11/2007. (03.30.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a bírák jogállásáról és javadalmazásáról szóló 1997. évi LXVII. törvény (Bjt) 123. §. Alapján (2005. évi módosítása figyelembe vételével) Puskás Róbert Zoltán XVII. kerületi lakost jelöli bírósági ülnöknek. 2. Felkéri Elnökét az 1. pontban fogllt döntésnek megfelelően „Bírósági ülnökké jelölés” adatlap kitöltésére és megküldésére. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 12/2007. (03.30.) LKÖ. határozata: Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2006. évi költségvetés teljesítését a határozat mellékletét képező 1. és 2. számú mellékletben foglaltaknak meg felelően az alábbiak szerint fogadja el: Eredeti kiadási előirányzat: 1 280 E Ft Módosított kiadási előirányzat: 1 403 E Ft Teljesített kiadási főösszeg: 865 E Ft Eredeti bevételi előirányzat: 1 280 E Ft Módosított bevételi előirányzat: 1 403 E Ft Teljesített bevételi főösszeg: 1 403 E Ft Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 13/2007. (03.30.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy pályázatot kíván benyújtani Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzata felé,
51 amennyiben Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatának Képviselő-testülete pályázatot ír ki 2007. évben a kisebbségi önkormányzatok részére. 2. Felkéri Elnökét, hogy az elkészített pályázatot nyújtsa be a Testület nevében. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 14/2007. (03.30.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy Giacomo Battiato II. János Pál „Károly az ember, aki pápa lett” című filmjének szinkronizálását támogatja. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2007. évi költségvetése pénzeszköz átadás előirányzata terhére 20 E Ft-tal hozzájárul a szinkronizálás költségéhez, amennyiben Érd Város Lengyel Kisebbségi Önkormányzata a Támogatási Szerződést megküldi. 3. Felkéri Elnökét a Támogatási Szerződés Önkormányzat nevében történő aláírására. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 15/2007. (03.30.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Szent Kinga Szabadegyetem működését támogatja, Budapest XVII. kerületében az egyetemi képzés programját meghirdeti. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Szent Kinga Szabadegyetem budapesti előadásához anyagilag is hozzá kíván járulni, és a nemes gondolat, a két nép barátságának elmélyítése érdekében lehetőség szerint ennek pénzügyi fedezetét a Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzata 2007. évi kisebbségi pályázatának előirányzatából tervezi biztosítani. 3. Elnöke útján felkéri Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatát a Szent Kinga Szabadegyetem 2. pontban foglalt döntése szerinti támogatására, és szponzorálására (a szponzorok a Szent Kinga Szabadegyetem internetes portálján közzétételre kerülnek). Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 18/2007. (08.23.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy utólagosan jóváhagyja a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi
Önkormányzat és az Arthur Net Független Tanácsadó Kft-vel megkötött szerződést. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a ww.leki17.hu domin nevű internetes portált a továbbiakban üzemelteti. 3. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2007. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzata terhére 30.600,- Ft-ot biztosít számla ellenében az 1. – 2. pontban foglalt döntésének megvalósítása érdekében. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 19/2007. (08.23.) LKÖ. határozata: Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2007. évi költségvetésének dologi kiadás előirányzata terhére 4 EFt-ot biztosít a 2007. augusztus 25-én, az Aranykút utcában megrendezésre kerülő szabadtéri népünnepély állófogadásának költségeire. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 20/2007. (08.23.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat és a Diadal úti Általános Iskola között 2007. június 27-én megkötött Partnerségi Megállapodással egyetért és azt határozatával is megerősíti. 2. a) Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat úgy dönt, hogy a továbbiakban Együttműködési Megállapodást kíván kötni a Diadal úti Általános Iskolával, mely szerint segítséget nyújtanak a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat kulturális rendezvényeihez. b) Felkéri Elnökét, hogy az a) pontban foglalt döntés végrehajtása érdekében a megállapodást írja alá az Önkormányzat nevében. 3. A Testület Elnöke és Budapest Főváros XVII. kerület Polgármestere útján felkéri Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatának Jegyzőjét, hogy szíveskedjen szakmai segítséget nyújtani az Együttműködési Megállapodás tervezetének elkészítéséhez. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 21/2007. (08.23.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a bírák jogállásáról és javadalmazásáról
52 szóló 1997. évi LXVII. törvény (Bjt) 123. §-a alapján (2005. évi módosítása figyelembe vételével) Puskás Róbert Zoltán XVII. kerületi lakos bírósági ülnöknek történő jelöléséről szóló 11/2007. (03.30.) LKÖ határozatot visszavonja. 2. Felkéri Elnökét, hogy az 1. pontban foglalt döntésének megfelelően tegye meg a szükséges intézkedéseket. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 22/2007. (08.23.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatának Képviselő-testülete által jóváhagyott 2007. évi kisebbségi pályázaton az „1. A kisebbségi nyelv oktatása (iskolán kívül) Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola” pályázati témára elnyert 60 EFt-ot, a „2. Hagyományőrző táborok” témára elnyert 50 EFt-ot, valamint a „4. A kisebbségek nemzeti ünnepeinek, történelmük jelentősebb évfordulóinak megünneplése” témára elnyert 250 EFt-ból 100 EFt-ot biztosít (140.sz. Pro Patria Cserkészcsapat működési támogatása, parkosítás) megvalósulásuk érdekében. 2. A Testület Elnöke és Budapest Főváros XVII. kerület Polgármestere útján felkéri a kisebbségi ügyekért felelős alpolgármestert, hogy az 1.-2. pályázati témával kapcsolatban az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskolával, valamint a 4. pályázati témával kapcsolatban a 140. sz. Pro Patria Cserkészcsapattal a Támogatási Szerződést kösse meg az 1. pontban foglalt döntésének megfelelően. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 23/2007. (08.23.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvány által szervezett 2007. október 14december 2. között megrendezésre kerülő ”Az eltűnt időben ez őriz meg” című kiállítást és a 2007. november 10-én megrendezésre kerülő konferenciát támogatja. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2007. évi költségvetésében a pénzeszköz átadás előirányzatát 50 EFt-tal megemeli a dologi kiadás előirányzata terhére. 3. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2007. évi költségvetés pénzeszköz átadás előirányzata terhére 50 E Ft-ot biztosít az 1.
pontban foglalt döntésének megvalósítása érdekében. (OTP Bank 11717009-20062369) 4. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatának Képviselő-testülete által jóváhagyott 2007. évi kisebbségi pályázaton a „6. Könyvek megjelentetése, havilapok beindítása” témára elnyert 70 EFt-ból 50 E Ft támogatást nyújt a Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvány részére. 5. A Testület Elnöke és Budapest Főváros XVII. kerület Polgármestere útján felkéri a kisebbségi ügyekért felelős alpolgármestert, hogy a Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvánnyal a Támogatási Szerződést kösse meg a 4. pontban foglalt döntésének megfelelően. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 24/2007. (08.23.) LKÖ. határozata:
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2007. I. félévi költségvetés teljesítését a határozat mellékletét képező 1. és 2. számú mellékletben foglaltaknak megfelelően az alábbiak szerint fogadja el: Eredeti kiadási előirányzat: 1 280 E Ft Módosított kiadási előirányzat: 1 818 E Ft Teljesített kiadási főösszeg: 197 E Ft Eredeti bevételi előirányzat: 1 280 E Ft Módosított bevételi előirányzat: 1 818 E Ft Teljesített bevételi főösszeg: 1 178E Ft Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 25/2007. (08.23.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy Varga Dávid XIII. Światowe Igrzyska Polonijne rendezvényen való részvételéhez hozzájárul. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2007. évi költségvetés dologi kiadás előirányzata terhére 26.931,- Ft-ot biztosít Varga Dávid részére, a XIII. Światowe Igrzyska Polonijne rendezvényen való részvételének útiköltségéhez és az út biztosításához. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 26/2007. (08.23.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Komárom-Esztergom Megyei Önkormányzat Levéltára LIMES
53 társadalomtudományi támogatja.
folyóirat
kiadását
2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2007. évi költségvetés dologi kiadás előirányzata terhére 20 E Ft-ot biztosít a LIMES társadalomtudományi folyóirat megjelentetéséhez. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 33/2006. (12.04.) LKÖ. határozata: Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2007. I-III. negyedév költségvetés teljesítését a határozat mellékletét képező pénzforgalmi jelentésben foglaltaknak megfelelően az alábbiak szerint fogadja el: Eredeti kiadási előirányzat: 1 280 EFt Módosított kiadási előirányzat: 1 818 EFt Teljesített kiadási főösszeg: 490 EFt Eredeti bevételi előirányzat: 1 280 EFt Módosított bevételi előirányzat: 1 818 EFt Teljesített bevételi főösszeg: 1 498 EFt Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 34/2006. (12.04.) LKÖ. határozata: Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a közmeghallgatást 2007. december 14-én, 19 órakor tartja a Csekovszky Árpád Művelődési Házban. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 35/2006. (12.04.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy Babusa János II. János Pál pápáról készült emlékművének avatására 2008. március 29-ét javasolja. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy Elnöke és Budapest Főváros XVII. kerület Polgármestere útján felkéri Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatát, hogy az 1. pontban foglalt döntéssel kapcsolatos feladatokat segítse elő és közreműködjön a szoboravatásban. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 36/2006. (12.04.) LKÖ. határozata: Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2007. évi költségvetésben meghatározott személyi juttatás előirányzata terhére 300 EFt-ot
biztosít 3 db 2008. évi kombinált BKV bérlet vásárlására képviselői részére, a fogyasztói árkiegészítésről szóló, 2005. január 1-jétől hatályos 2003. évi LXXXVII. törvény 4. §-a (3) bekezdésének b) pontjában foglalt rendelkezéseknek megfelelően. A pénz felvételére utólagos elszámolással Puskás Róbert Zoltán jogosult. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 37/2006. (12.04.) LKÖ. határozata: Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a 2007. évi költségvetésben biztosított dologi kiadás előirányzat szabad rendelkezésű összegét elkülöníti 2008. évre, az Önkormányzat működésével kapcsolatos kiadásokra (magyarországi lengyel emlékhelyek felkeresése, magyarországi lengyel társszervezetek felkeresése, kapcsolattartás más kisebbségi önkormányzatokkal). Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 38/2006. (12.04.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Pilsudski Történelmi Társaság által szervezett Szent Kinga Szabadegyetemet támogatja. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy a Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatának Képviselő-testülete által jóváhagyott 2007. évi kisebbségi pályázaton a „3. Művészeti, kulturális rendezvények szervezése, lebonyolítása” témára elnyert 300 EFt-ból 100 E Ft támogatást nyújt a Pilsudski Történelmi Társaság részére az 1. pontban foglalt döntésének megvalósítása érdekében. (5860028311131487 bankszámlára átutalja) 3. A támogatási szerződést Fohsz Tivadar alpolgármester és Buskó András LKÖ. elnök (mint támogatók) mellett aláírók: Magyar-Lengyel Pilsudski Történelmi Társaság, 9023 Győr, Otthon u. 46., Kollár János elnök Nyugat-Magyarországi Egyetem Apáczai Csere János Kar (NYME-AK) 9022 Győr Liszt Ferenc utca 42.; Levélcím:9002 Győr, Pf.:204, Dr. Cseh Sándor dékán 4. A Testület Elnöke és Budapest Főváros XVII. kerület Polgármestere útján felkéri a kisebbségi ügyekért felelős alpolgármestert, hogy a Pilsudski Történelmi Társasággal a Támogatási Szerződést kösse meg az 1- 3. pontban foglalt döntésének megfelelően.
54 Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatának 39/2006. (12.04.) LKÖ. határozata: 1. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete úgy dönt, hogy Rymanów járással testvérvárosi kapcsolatok létrehozását támogatja. 2. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete felkéri Olejnik Mareket a Program Bizottság elnökét, hogy a kapcsolatfelvételt kezdje meg az 1. pontban foglalt döntés megvalósítása érdekében.