BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU 1173. Budapest, XVII., Pesti út 165.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2010. évi beszámolója Összeállította: Buskó András Elnök
I.
negyedév
2010. január 23. Lengyel bál “Mięsopusty, zapusty, Nie chcą państwo kapusty, Wolą sarny, jelenie I żubrowe pieczenie. Mięsopusty, zapusty, Nie chcą panie kapusty, Pięknie za stołem siędą, Kuropatwy jeść będą, A kuropatwy zjadłszy, Do taneczka powstawszy, Po tańcu z małmazyją I tak sobie popiją.”
Ezzel a XVII. századi eredetű verssel invitálta a Budapest Fővárosi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat vendégeit a hagyományos Lengyel Bálra, amelyet idén 10. alkalommal szerveztek.
1
A bálra a Danubius Hotel Aréna nagytermében került sor. A műsorban fellépett a 2000-ben alakult, Elblągból érkezett Veki Band, amely hatalmas energiával, virtuóz előadásával, vidám mókázással hozta lázba a vendégeket és szolgáltatott tánczenét. Az estet Paula Kwietniewska színésznő, énekes, muzsikus vezette, Paula Kwietniewska a Gdynia-i Danuta Baduszkowa Zenés Színházban (Teatr Muzyczny im. Danuty Baduszkowej, Gdynia) végezte középfokú zenei tanulmányait, majd a Częstochowai Állami Zeneiskola (Państwowego Liceum Muzycznego w Częstochowie) fuvola szakán.
A bál a hagyományos polonézzel kezdődött, majd a közkedvelt dalok között felhangzott például a Czerwony Gitary Awe Marija is. A zenekart időlegesen Leszek Kryza atya egészítette ki dobon. A lengyeles vacsorát Ferenczi István (Danubius Stadion Hotel chef) szolgáltatta.
2010. február 5. Testületi ülés 1. napirendi pont: A 2010. évi költségvetés elfogadása Buskó András ismertette a jelenlévő képviselőkkel, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata Polgármesteri Hivatalának Gazdasági Irodája a 11-4/4/2010. számú levelében kereste meg a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzatot a 2010. évi költségvetési előirányzat tervezésével kapcsolatban. A Magyar Köztársaság 2010. évi költségvetéséről szóló 2009. évi CXXX. törvényben és a 375/2007. (XII. 23.) Korm. rendelet 2.§ (3) bekezdésében foglaltak alapján a kisebbségi önkormányzatokat általános működési támogatásként 566 E Ft/év illeti meg. Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának 2010. évi költségvetési koncepciója szerint a kisebbségi önkormányzatok 434 E Ft/év önkormányzati támogatásban részesülnek. A költségvetés eéfogadásához határozat szükséges. 2. napirendi pont: A 2010. évi munkaterv elfogadása
2
Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket a 2010. évre tervezett feladatokról. A munkaterv elfogadásához több határozat előzetes elfogadására van szükség, kéri a 2010. évi munkaterv elfogadását. Buskó András tájékoztatta a Testületet arról, hogy 2010. március 23-án vagy 24-én Budapest III. kerületében, Óbudán kerül sor a Magyar-Lengyel Barátság Napja megnyitására. A magyar és lengyel történelem közös vonásai, a két nép között kialakult szoros, történelmi barátság tiszteletére 2007-ben az Országgyűlés március 23át a Magyar-Lengyel Barátság Napjává nyilvánította. Ezzel megerősítette azt a régebbi civil kezdeményezést, amelynek eredményeként egy évvel korábban, 2006-ban Sólyom László köztársasági elnök és Lech Kaczynski lengyel államfő Győrött felavatta az első köztéri Magyar-Lengyel Barátság Emlékművet. A Magyar-Lengyel Barátság Napját 2007-ben a lengyelországi Przemysl városában, 2008-ban Debrecenben, majd 2009-ben Krosnoban ünnepelte a két állam. Idén Budapest III. kerületében Óbuda Önkormányzata ad otthont a nagyszabású rendezvénynek 2010. március 23-24-én, az Interparlamentáris Unió védnöksége alatt, lengyel testvérvárosok részvételével. A Magyar-Lengyel Barátság Napját megünnepelni nem más, mint tiszteletünket kifejezni a két nép múltja előtt, jelen és jövő barátságuk folytatása jegyében. Ezzel egyidőben Győrött és Budapesten kerül sor a Civil Szervezetek Fórumára. 3. napirendi pont: a) Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2009. évi beszámolójának elfogadása Buskó András tájékoztatta a Testületet, hogy elkészítette a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2009. évi beszámolóját, melyet a www.leki17.hu honlapon közzétett és elfogadásra javasol. b) „A Kerületi Lengyelekért” díj Buskó András előterjeszti, hogy a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete a nemzeti és etnikai kisebbségek jogairól szóló 1993. évi LXXVII. törvény felhatalmazása alapján, a 16/2003. (02.26.) LKÖ határozata szerint úgy döntött, hogy a lengyel kultúra és hagyományok ápolása terén kifejtett kimagasló társadalmi munka elismeréseként megalapítja „A Kerületi Lengyelekért” díjat. A díjat a kerületi rendezvényeken, a kerületi lengyel programokban való aktív részvételért, azok támogatásáért kaphatja az arra jogosult. Az adományozandó díjra egy javaslat érkezett: RÁZENE Városi Fúvószenekar. c) Március 15-i rendezvény d) A „Nemzetiségeink múltja és jelene 2010” c. könyv kiadásának támogatása e) Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata által elkészített közfoglalkoztatási terv tervezetének véleményezése d) Lengyelország 1979-2009 Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy összeállította az 1979-2009 között Lengyelországban bejárt területekről szóló kéziratot, melyet a Magyar-Lengyel Baráti Kör megalakulásának 10. évfordulója alkalmából megjelentetésre javasol. A MUNDUS Egyetemi Kiadó érdeklődik a kézirat kiadásával kapcsolatban.
2010. február 6. „Farsangi” Dorottya-cserkészbál A 140. sz. PRO PATRIA Cserkészcsapat szombaton este rendezte az immár hagyományos „Farsangi” Cserkészbált a rákoscsabai Katolikus Körben. A tombolával fűszerezett zenés, táncos összejövetelen a helyi cserkészcsapatokat támogatók is megjelentek. Egyúttal köszöntötték a Dorottya nevű cserkészlányt is.
3
2010. február 16. Serediuk Péter kiállítása Kőbányán A kiállítást – Korbuly Péter színművész és dr. Konrad Sutarski költő közreműködésével – D. Udvary Ildikó művészettörténész és Csáji Attila festőművész nyitotta meg. SEREDIUK Péter festőművész, grafikusművész (Budapest, 1944. május 9.–) Tanulmányait Budapesten, részben magánúton végezte. Munkásságára, művészi egyéniségének kialakítására nagy hatással volt nevelőapja, Kósa György zongoraművész, zeneszerző. Inspiratív pályaindítója, művészi témaválasztásának, spirituális szemléletének meghatározó személyisége Pilinszky János költő, akivel haláláig atyai-baráti szálak kötötték össze. Tanulmányúton járt Németországban, Svájcban, Hollandiában, Belgiumban, Olaszorszában, Lengyelországban, Görögországban, Izraelben, Csehországban és Egyiptomban. Lengyel állampolgárként tagja a Lengyel Alkotói Fórumnak, amelynek több kiállításán részt vett. Képeiben a lengyel festészet, különösen Malczewski hatása érezhető. Rajzai, illusztrációi sajátos technikával készülnek. Hidegtű eljárással rézkarcokat készít. Foglakozik alkalmazott– és reklámgrafikával, könyvillusztrációkat készít. Számtalan kalligrafált, kézírásos díszokiratot, diplomát írt itthon és külföldön egyaránt. Magyar állami kitüntetéseket tervezett. Számos hazai és külföldi kiállításon vett részt. 1977-től tagja a Magyar Képzőművészeti Alapnak. Rézkarcokat készít, főleg hidegtű eljárással (Erdélyi sorozat, Memento 1956). Alkalmazott és reklámgrafikával is foglalkozik. Csaknem három évtizeden át számtalan alkalmazott és reklámgrafikát tervezett (Képzőművészeti Kiadó – művészeti naptárak, Külker Vállalatok, Monimpex, Kultúra Külker. Vállalat, Alumínium Ipari Tröszt, Vendéglátó Vállalatok, Junior Vendéglátó, Keletpesti (Orient) Vendéglátó, Danubius Hotels, HungarHotels, Pannónia Hotels, Hilton, Thermál Hotel Margitsziget, Grand Hotel Margitsziget, Forum Hotel Budapest, Intercontinental Budapest stb.) A Magyar Szálloda Szövetség CLEFS Door tiszteletbeli tagja. Plakátokat és hanglemez borítókatt tervezett, számos könyvet illusztrált és csaknem 400 könyvborítót készített. Jelentős borászati cégek részére (Hungarovin, Promontor, Törley, Egervin, Badacsonyi Állami Gazdaság, Balatonboglári Állami Gazdaság, Tokajhegyalja) borcsomagolásokat tervezett. A rendszerváltás után számos állami kitüntetést, kitüntető díszokiratot tervezett és készít jelenleg is állami és magánmegrendelésre (Népjóléti Minisztérium, Egészségügyi Minisztérium, Szociális, Családügyi és Esélyegyenlőségi Minisztérium stb.). Felsőoktatási intézmények, egyetemek részére (SOTE, Kertészeti Egyetem, Szent István Egyetem) diplomákat, egyetemi díszokiratokat, honoris causákat készít. Kalligrafált díszokiratai itthon és külföldön egyaránt megtalálhatók. Több címert tervezett, számos intézmény részére ingyen adományként (Batthyány Strattmann László Egészségügyi Szakközép Iskola, Tűzoltóság, Rendőrség, Magyar Rákliga, Csontvelő Alapítvány, községek címerei és Magyar Vöröskereszt, amelynek kitüntetettje). Kereskedelmi kiállításokat tervezett és készített (Hungexpo, Utazás Kiállítások, Tavaszi Fesztivál). Monumentális, reklám témájú saját szabadalma 1992-ben került első ízben felhasználásra. Jelenleg Budapesten és a Fejér megyei Csabdin él és alkot. Sok művét a Vas megyei Bögötén festette. Mesterei: Szentiványi Lajos, Z. Gács György, Luzsicza Lajos, Gráber Margit, Tamás Ervin, Hincz Gyula, Kunvári Lilla Egyéni kiállítások 1958 • Budapest 1959 • Budapest 1962 • Budapest 1964 • Budapest 1968 • Mélyépterv • V. kerületi Nőtanács 1970 • Oldenburg (Németország) 1971 • Oldenburg – Sechs Ungarische Künstler (Attalai, Bak, Czumpff, Nádler, Schéner, Serediuk) 1973 • Wilhelshaven – Jürgen Weichhardt művészettörténész rendezésében 1982 • Budapest 1985 • Thermal Hotel Margitsziget, Budapest 1995 • Bögöte (Vas Megye) 1997, 2000 • Csabdi (Fejér Megye)
4
2002 • Csabdi-Vasztély 2003 • Fejér Megyei Őszi Tárlat, Székesfehérvár 2006 • Püspöki Palota, Sümeg 2006 • Memento 1956, Budapest V. ker. Aranytíz Műv. Közp. 2007 • Fejér Megyei Őszi Tárlat, Petőfi Műv. Központ, Bicske 2008 • Gyermek-játék Kiállítás, Budapest 2009 • Pilinszky illusztrációk, Budai Klub Galéria, Budapest 2009 • Lengyel művészek Budapesten, BMK Galéria, Budapest 2009 • Gyermek-játék kiállítás, Kecskemét. Kiállítások az adatbázisban Ups and Downs - Elek Judit Katalin kiállítása (2004) Serediuk Péter grafikusművész kiállítása (2006) Memento 1956 - Serediuk Péter grafikusművész kiállítása (2006) Etika és expresszió - Serediuk Péter kiállítása (2010) Csoportos kiállítások 1970-’73 • Oldenburg [NSZK] • Wilhelmshafen [NSZK]
2010. február 26-28. V. Tarna-völgyi Hagyományőrző Találkozó A Kápolnai csata 161. évfordulója alkalmából 2010. február 26-28. között került megrendezésre a V. Tarnavölgyi Huszár és Katonai Hagyományőrző Találkozó és teljesítményfelmérő verseny
Kál, Kápolna, Tófalu települések meghívására a 161. évvel ezelőtti eseményekre emlékeztek a három település lakosai a Magyar Huszár és Katonai Hagyományőrző Szövetség valamint a Magyar Hagyományőr Világszövetség hagyományőrző csapatai: Szegedi 3. Honvéd zászlóalj, Komáromi 99. Honvéd zászlóalj, Veresegyházi 49. Honvéd zászlóalj, Nagyharsány 10. Honvéd zászlóalj a Wysocki Légió, az Ózdi 8. Koburghuszárok illetve az Eger 34/3 Vilmos gyalogezred, Isaszeg 31/3 gyalogezred, Ferdinánd 7. dragonyosezred, Bükkaranyosi Ferdinánd huszárok, Dabasi/Tápióbicske tüzérek és a 2. vadászok képviseletében megjelent hagyományőrzők. A még pénteken beérkezett csapatok másnap, szombaton Tófalun és Kápolnán, majd vasárnap Kálban mutatkoztak be. A harcászati bemutatón Dr. Katona Tamás történész ismertette az éppen zajló eseményeket. A csatabemutatókat követően a helyi templomnál ünnepélyes díszszemlére és áldásra került sor. A huszár kategóriában az ózdiak, a gyalogosok közül – mivel a Magyar Honvédvadász Hagyományőrző Sportcsoport mint rendező lemondott az első helyről – a szegediek és a lengyel légiósok, a tüzérek körül a komáromi csapat szerezte meg a minősítő csapatverseny első helyeit.
5
2010. március 1. Chopin koncert a Művészetek Palotájában Fryderyk Chopin bicentenáriumi hangverseny 1810-2010 Szilasi Alex és a Bydgoszczi Filharmonia Pomorska Szimfonikus Zenekara 2010. március 1. (hétfő), 19.30 Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Művészetek Palotája Budapest, IX. Komor Marcell u. 1. A műsort a Duna TV közvetítette. A koncert tiszteletbeli fővédnökei: Bogdan Zdrojewski – a Lengyel Köztársaság nemzeti kulturális örökség minisztere Hiller István – a Magyar Köztársaság oktatási és kulturális minisztere 2010. március 1-jén ünnepeljük a romantika korának egyik legnagyobb hatású zeneszerzőjének, Fryderyk Chopin születésének 200. évfordulóját. Az ebből az alkalomból megrendezésre került, nemzetközi együttműködéssel megvalósult bicentenáriumi hangversenyen Lengyelország egyik legnevesebb zenei együttese, a Bydgoszczi Filharmonia Pomorska Szimfonikus Zenekara lépett fel. Az est szólistája, Szilasi Alex zongoraművész ezzel a nagyszabású ünnepi koncerttel zárja öt esztendőre visszatekintő Chopin-ciklusát a Művészetek Palotájában, amely lengyel és francia részvétellel kerül megrendezésre a Zeneszalon és a Lengyel Intézet együttműködésében. A hangversenyen bemutatásra kerül Chopin második zongoraversenye és két zenekari zongoraműve, illetve Liszt Ferenc híres zenekari Schubert-átirata, a „Wanderer” fantázia. A zongoraversenyeket – Magyarországon első alkalommal – a francia Pleyel zongoragyár néhány éve újraépített koncertzongoráján, a P-280-as modellen szólaltatta meg Szilasi Alex zongoraművész. Program: Schubert–Liszt: C-dúr („Wanderer”) fantázia, op. 15 Chopin: Andante spianato et Grande Polonaise brillante, op. 22 Chopin: Változatok Mozart: Don Giovanni „La ci darem la mano” c. áriájának témájára Chopin: II. (f-moll) zongoraverseny, op. 21 Vezényelt: Tadeusz Wojciechowski A koncert szervezői: Zeneszalon, Lengyel Intézet Együttműködő partnerek: Chopin 2010 Emlékbizottság, budapesti Francia Intézet, MÜPA A Pomerániai Filharmónia Szimfonikus Zenekara több mint fél évszázados létezése alatt számos komoly sikert könyvelhet el, nagy sikerrel szerepeltek a világ számos vezető koncerttermében és olyan zenei nagyságokkal volt alkalmuk együttműködni, mint Ernst Ansermet, Roberto Benzi, Riccardo Chailly, Kurt Redel, Juozas Domarkas, Kazimierz Kord, Witold Rowicki, Stanisław Skrowaczewski, Jerzy Semkow, Jerzy Maksymiuk, Leopold Stokowski, Benjamin Britten, Aram Hacsaturjan, Carlo Zecchi, Witold Lutosławski és Krzysztof Penderecki. Szilasi Alex 2005-ben indította útjára a 2010-es Chopin Évet előkészítő nemzetközi rendezvénysorozatát (a budapesti Művészetek Palotája megnyitását követően 2005. április 28-án Chopin-PleyelSzilasi című zenekari estjével elsők között adott hangversenyt az új koncertteremben). A projekt része Chopin életművének hangzó rögzítése különleges Pleyel zongorákon, illetve a Chopin-kották első kiadásainak fakszimile megjelentetése a francia Éditions Fuzeau együttműködésével. 2005 óta az MTA Akadémiai Klubjával közös szervezésben évi négy hangversenyen mutatja be Chopin teljes életművét a romantika zongorairodalmának mesterdarabjai cikluson belül.
6
2010. március 05. Testületi ülés A napirend 1./ pontja: A Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2009. évi költségvetése teljesítésének elfogadása Előadó: Buskó András elnök Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Polgármesteri Hivatala Gazdasági Iroda Számviteli Csoportja elkészítette a 2009. évi költségvetés teljesítéséről szóló beszámoló tervezetét, melyet szavazásra bocsát. A napirend 2./ pontja: Egyebek Döntés pályázat benyújtásáról Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselő-testülete a 2009. évben is tervezi kisebbségi pályázat kiírását. A várható keretösszeg 12.000 E Ft.
2010. március 7. Magyar-Lengyel Szentmise két minorita szerzetes emlékezetére Kelemen Didák és Wojciech Topoliński minorita szerzetesek emlékezetére Magyar-lengyel Szentmisére került sor a BudapestRákoscsaba Nepomuki Szent János plébánia templomban (1171 Budapest, Péceli út 229-231) -én, 10 órakor. A Szentmisét Bogdan Adamczyk mutatta be. A hit és a szeretet ereje „egy koporsója előtt álló országban” - gondolat köré fűzte Bogdan Adamczyk, lengyel minoritarendi atya március 7-én a Nepomuki Szent János-templomban megtartott magyar–lengyel szentmisét. „Együtt imádkozzunk a két nép szellemi, kulturális és gazdasági felemelkedéséért!” – fordult a hívek felé kifogástalan magyar kiejtéssel a lengyel pap - két minorita atya, Kelemen Didák és Wojciech Topolinski munkásságát állítva példaként. Kelemen Didák, a Festő-Tiszavidék apostola 1683-ban KézdialmásBaksafalván született, pappá szentelése után megalapította a magyar minoritarendet. Új küldetését a pestises betegeknél kezdi, felkeresi, vigasztalja őket, előkészíti a nagy útra a távozókat, és kikíséri a temetőbe az elköltözötteket. Amikor híre ment, hogy utolsó darab kenyerét is a legnagyobb szeretettel adta oda az éhezőknek, gondosan ápolta a ragályos betegeket, szent emberként kezdték emlegetni. Didák atya 1725-ben kérte a minoriták miskolci letelepedésének engedélyezését. Rendkívül buzgó térítői munkát folytatott a tiszai részeken, számos iskolát és templomot épített, a szegények nagy pártfogója volt. Nevéhez fűződik a miskolci Nagyboldogasszony-templom, rendház és iskola építése, a nyírbátori templom és rendház építése, a besztercei ferences rendház és templom restaurálása. 1744. április 28-án halt meg. Halála után a hívők egybehangzóan tanúsították szent életének hírét, kiváltságos nagy erényeit, lángoló hitét. A szentmisén részt vett és könyörgést olvasott fel Riz Levente polgármester, Dunai Mónika, Virág Mihály, Fejér Gyula önkormányzati képviselők, Szabó Tiborné, a Rákoshegyi Művelődési Ház vezetője és Dobos Marianne író. Az istentiszteletet követően Galambossy Endre plébános atya a híveket agapén látta vendégül. 1939 nyarán Wojciech Topolinski lengyel minorita, a római rendfőnökség posztulátora (a szentté avatási ügyek kérelmezője a Szentszéknél) járt Miskolcon és Egerben, hogy Didák atya sírját megszemlélje, ill. a boldoggá avatásával kapcsolatos iratokat magával vigye. Utána közvetlenül egy másik hasonló ügyben folytatott kivizsgálást Lengyelországban. Ott érte a szeptemberben kitört háború. Topolinskit a megszálló németek letartóztatták és gyűjtőtáborba vitték, ahol nyoma veszett neki és iratainak is.
7
2010. március 14. Budapeszt: urodziny J.Bema – Koszorúzás Bem József emlékművénél Tradycyjnie w przededniu święta narodowego Węgier, w dniu urodzin Józefa Bema, Polskie Stowarzyszenie Kulturalne im.J.Bema na Węgrzech przy budańskim pomniku Generała zorganizowało uroczystość składania wieńców. Tym razem 216 rocznicę urodzin i 162 rocznicę wybuchu węgierskiej Wiosny Ludów obchodzono w gronie Polonii i jej węgierskich sympatyków. Obecny był Konsul RP na Węgrzech pan Marcin Sokołowski, przedstawiciele OSMP, SSMP, SMP III, VII, VIII, XIX dzielnicy Budapesztu oraz SMP w Esztergom, reprezentacja Stowarzyszenia węgierskich Absolwentów polskiego WAT-u, Stowarzyszenia Bema, Stowarzyszenia Katolików Polskich na Węgrzech pw. św.Wojciecha, Ogólnokrajowej Szkoły Polskiej i Szkolnego Punktu Konsultacyjnego przy Ambasadzie RP w Budapeszcie, a ceremonii towarzyszył historyczny Legion Polski. Józef Zachariasz Bem, herbu Bem (ur. 14 marca 1794 w Tarnowie, zm. 10 grudnia 1850 w Aleppo) artylerzysta, polski generał, dowódca artylerii czynnej Wojska Polskiego w czasie powstania listopadowego, feldmarszałek armii tureckiej, naczelny wódz powstania węgierskiego 1848-1849 i zastępca wodza drugiej rewolucji wiedeńskiej. Od sierpnia 1849 był naczelnym wodzem armii węgierskiej. Po klęsce pod Temesvarem (Timisoarą) i upadku rewolucji na Węgrzech, przekroczył w 1849 granicę turecką.Wraz z generałami węgierskimi Jerzym Kmety i Miksą Steinem, Bem dokonał formalnej konwersji na islam by móc wstąpić do armii sułtana. Wraz z przyjęciem islamu (z nim uczyniło to ponad 6000 Polaków) zmienił nazwisko na Murad Pasza (Murat Pasa, Yusuf Paşa). Po ugodzie Rosji z Turcją Bem został internowany w Kütahyi, a potem w Aleppo. Ostatnią bitwą, jaką stoczył, była uwieńczona sukcesem obrona Aleppo przed najazdem arabskich nomadów. W listopadzie 1850 Bem zachorował na malarię azjatycką. Zmarł w nocy 10 grudnia. Podobno ostatnie słowa, jakie wypowiedział brzmiały: Polsko, Polsko! Ja Cię już nie zbawię. Prochy Józefa Bema sprowadzono do rodzinnego Tarnowa 30 czerwca 1929, gdzie zostały umieszczone w mauzoleum na wyspie w Parku Strzeleckim.Budapesztański pomnik gen. Bema powstał w 1934 roku i jest dziełem wybitnego artysty rzeźbiarza Jánosa Istóka. www.polonia.hu
2010. március 15. Koszorúzás a 48-as Honvéd-síroknál Március 15-én a Honvédsíroknál az 513. utcában rendezett megemlékezést Rákosmente Önkormányzata. Ünnepi beszédet mondott Riz Levente polgármester, aki szerint március 15-e a magyarság reményének ünnepe: A beszéd után a helyi önkormányzat vezetői és a kisebbségi önkormányzatok mellett a politikai pártok és szervezetek helyezték el koszorúikat. A díszőrséget a Wysocki Légió és a Magyar Honvédvadász Hagyományőrző és Sport Egyesület tagjai adták. Az ünnepségen megjelent többek között Dessewffy Zsolt is, az Aradi Vértanúk Öröksége Egyesület képviseletében.
8
2010. március 21. II. János Pál pápa szobra felszentelésének évfordulója Két évvel ezelőtt szentelték fel II. János Pál pápa emlékművét Rákoshegyen a Szent István téren. Március 21-én a Rákoshegyi Római Katolikus Egyházközség, Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata és a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat valamint a Rákoshegyi Közösségi Ház a lengyel-magyar barátság jegyében, a pápa halálának ötödik évfordulója alkalmából rendezett ünnepséget a szobornál.
Az ünnepi eseményen megjelent Horváth Tamás, Rákosmente alpolgármestere, Buskó András, az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnökhelyettese, a kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnöke valamint az alkotó, Babusa János szobrászművész. A Lisieux-i Szent Teréz-templomban rendezett ünnepi misét Kiss István kanonok, plébános celebrálta. A szentmise végén a Diadal úti általános Iskola énekkara énekelte el a pápa kedvenc dalait lengyelül. A megemlékezésen Horváth Tamás alpolgármester mondott köszöntőt. Ünnepi köszöntőjében kiemelte, hogy a magyar és lengyel nép között kiemelkedő és rendkívül szoros kapcsolat alakult ki, a rákoshegyi pápa szobor, amely zarándokhellyé is vált különös hangsúlyt helyez e barátságra. Buskó András a magyarországi lengyelség nevében köszöntötte a megjelenteket. A Rákoshegyért Alapítvány kiadásában Dr. Dombóvári Antal helytörténész „Zarándokhely Rákoshegyen” című, pápáról szóló könyve jelent meg a második évforduló alkalmából.
B.A.
9
2010. március 23. IV. Magyar-Lengyel Barátság Napja rendezvény Óbudán A Magyar-Lengyel Barátság Napja emléknap előzménye 2006. március 24-ére nyúlik vissza. Ezen a napon került sor Győrött a Lengyel-Magyar Barátság Emlékmű leleplezésére, valamint a magyarországi és lengyelországi testvérvárosok és települések találkozójára. Az eseményen a lengyel és a magyar köztársasági elnök, Lech Kaczyński és Sólyom László is részt vett. Az ünnepség keretén belül aláírták a Győri Deklarációnak nevezett dokumentumot, melynek hatására a Magyar Köztársaság Országgyűlése 2007. március 12-i határozatában március 23-át a Magyar-Lengyel Barátság Napjává nyilvánította, a Lengyel Köztársaság Nemzetgyűlése ezt követően, egyetértve a Magyar Köztársaság Országgyűlésének döntésével, 2007. március 16-i határozatában március 23-át a Lengyel-Magyar Barátság Napjává nyilvánította. A nemzeti döntéseknek köszönhetően a Barátság Napja évente teremt lehetőséget arra, hogy a két nép közösen, az egyik évben Lengyelországban, a másik évben Magyarországon ünnepelhessen. 2007-ben Przemyśl város adott otthont elsőként a rendezvénynek, 2008-ban Debrecen volt a házigazda, míg 2009-ben Krosno városa volt a rendező. A március 23-án megrendezésre került IV. Magyar-Lengyel Barátság Napja rendezvénynek Budapest III. kerülete, Óbuda-Békásmegyer adott otthont. Az esemény keretén belül sor került a magyar-lengyel testvérvárosok zártkörű találkozójára, továbbá a kerület lakosainak, valamint az idelátogató magyar és lengyel vendégeknek Óbuda-Békásmegyer számos kulturális programot, történelmi és gasztronómiai kalandozást, zenéstáncos kikapcsolódást kínált.
A plenáris megnyitóra március 23-án 11 órától az Óbudai Egyetemen került sor. Az eseményt megtisztelte jelenlétével Sólyom László köztárasági elnök és Lech Kaczyński lengyel köztárasági elnököt képviselő Mariusz Handzlik helyettes államtitkár. A lengyel és a magyar himnusz elhangzása után Dr. Rudas Imre, az egyetem rektora köszöntötte a plenáris ülés résztvevőit. Ezt követően Piotr Przytocki, Krosno polgármestere mondott beszédet és ünnepélyesen átadta Bús Balázs Óbuda-Békásmegyer polgármesterének a vándorzászlót, amelyet minden évben a házigazda város vehet át.
Bús Balázs ünnepi beszéde után Varsó főpolgármesterének, Hanna Gronkiewicz-Waltz képviseletében Jarosław Dąbrowski, Varsó Bemowo kerületének polgármestere szólt a megjelentekhez.
10
Ezt követően Mariusz Handzlik helyettes államtitkár a Lengyel Köztársasági elnök üzenetét olvasta fel a magyar hallgatóságnak. Kaczyński elnök úr – Mariusz Handzlik helyettes államtitkár által tolmácsolt – szavai után Sólyom László köszöntötte a megjelent vendégeket és mondta el ünnepi beszédét:
„Tisztelt Ünneplő Közönség, kedves Lengyel Vendégeink! Negyedszer ünnepeljük magyar-lengyel barátság napját, mióta 2006-ban Kaczyński elnök úrral Győrött felavattuk a lengyel-magyar barátság emlékművét. Nem egy mindenkitől idegen, felülről jövő kezdeményezés volt ez. Azon a napon – éppen úgy, mint ma is – Győrött találkoztak a testvérvárosok képviselői. Az ő kezdeményezésükre nyilvánította egy év múlva mindkét ország parlamentje március 23-át a magyar-lengyel barátság napjává. Azóta is minden évben együtt ünnepeltünk a lengyel köztársasági elnökkel, fölváltva magyar és lengyel földön: Varsóban és Przemyśl-ben, Krosnón, illetve itthon Debrecenben, Győrött és most Óbudán. S örülök, hogy ezeken az ünnepnapokon kívül – most eltekintve az egyéb diplomáciai alkalmaktól – külön is kifejezhettem tiszteletemet a lengyel nép iránt: rögtön elnökké választásom után a gdanski Szolidaritásévfordulón, illetve az 1956-os poznani felkelés ötvenedik évfordulóján. Éppen egy hónappal ezelőtt pedig Katowicében vettem részt a második világháborús lengyel menekültek befogadására emlékező Magyar Napon. A külpolitikában és az állami protokollban természetesen megvan a jelentősége ezeknek az úgynevezett legfelsőbb szintű ünnepléseknek. A lengyel-magyar kapcsolatban azonban ezek mögött a két nép ezer éves, élő és mély barátsága áll. Ez a kapcsolat mindig megtermette a maga formáit, ahogy éppen a történelem alakult, és ahogy ezt a történelem megkövetelte. Vannak a hagyományos szerepek, amikor az egyik ország befogadja a másik menekültjeit. Lengyelországba ment Rákóczi, oda mentek a bujdosók. A 19. század elején minden valamirevaló felvidéki családnak megvolt a maga lengyele, vagyis vendégként kezelt menekültje. A lengyelek befogadása és menekítése 1939 és 1945 között, örökké történelmünk dicsőséges lapja lesz. S itt van még a közös küzdelem a szabadságért: 1848/49-es szabadságharc lengyel légiója, és Bem apó. 1956-ban a „Poznan, Varsó, Budapest” jelszóval indultunk tüntetni. Forradalmunk alatt, majd leverése után a lengyel társadalom állt ki
11
nyíltan mellettünk, és küldte a vért, és a segélyeket. 1989-ben fontosak voltak a kapcsolatok a lengyel ellenzékkel, és fontos az ottani Kerekasztal példája és tanulságai. S barátságunk kánonjához – melyet magam is idézek – hozzá tartozik Szent Hedvig, és Báthory István is. Nem kell aggódni, ha a kapcsolatok egyik vagy másik formája kifárad és megszűnik, biztosan lesz helyette másik. A hatvanas években magyar fiatalok ezrei járták autóstoppal Lengyelországot. Ma ennek helyén – ahogy látom – a testvérvárosi kapcsolatok virágoznak, valamint iskolák és civil szervezetek barátságai. Nem véletlen, hogy ezek a Dél-Lengyelországgal, sőt a délkeleti országrésszel a leggyakoribbak. Itt voltunk és vagyunk fizikailag a legközelebb egymáshoz, erre mennek a hagyományos kereskedelmi útvonalak, és ez volt mindig is a diákok és a menekülők útja. Többek között ezért is elleneztem annak idején, hogy – még ha csak átmenetileg is, de – bezárják Magyarország krakkói főkonzulátusát. Tisztelt Ünneplő Közönség! A magyar-lengyel barátságnak megvannak a maga mindig fölemlített, jellemző eseményei és alakjai. És ez nem üres séma. Ha bármelyiknek mögéje nézünk, kapcsolatunknak nagyon gazdag képe bontakozik ki, tele az adott korszak törekvéseivel, nem egyszer csapdákkal és érdekellentétekkel. De ez a lényegen nem változtat. 1848-ban a hős lengyel légiót mindenütt az „éljen a lengyel” kiáltások kísérték. De parancsnokuk, Wysocky tábornok például nem akart harcolni a császáriak mellé állt szerbek ellen. Hiszen szláv testvéreit látta bennük, akikkel össze akart fogni az orosz pánszlávizmussal szemben. Vagy 1939-ben Magyarországnak és Lengyelországnak ellentétes külpolitikai érdekeik voltak. A lengyel-magyar barátság és az emberiesség mégis minden ellenkező érdek, politikai kötelezettségvállalás és nyomásgyakorlás ellenére, és azokkal szemben érvényesülni tudott. Mindazonáltal engedjék meg, hogy ez alkalommal megszakítatlan barátságunk két olyan aspektusáról beszéljek, amelyekre eddig talán kevesebb fény esett. Mindaz, amit a lengyel történelemről, különös érdeklődésünknek köszönhetően is megtudtunk, sokat segített abban, hogy kinyíljon a szemünk, hogy az itthoni hivatalos történelem-képet differenciáltabban láthassuk. Most nem is arról beszélek, hogy nemzedékem fiatalságát a Wajda-filmek, a Hamu és Gyémánt, vagy a Csatorna döbbentette rá, hogy a nácikon kívül volt, és mi volt a Szovjetunió szerepe, vagy hogy milyen volt a mindkettővel szembeni ellenállás. De kifejezetten hálával tartozunk azért, hogy a lengyelek napirenden tartják százezernyi menekült befogadását a második világháború kezdetén, és a katonák továbbjuttatását a szövetségesekhez. Milyen szép, hogy íme viszonozhattuk Bem apó segítségégét, s az akkori lengyelek id. Antall Józsefet nevezték el „a lengyelek apójának”. Milyen jó, hogy a lengyelek segítői, noha később sok méltánytalanságban volt részük, mégis bizonyítják, hogy létezett a háború alatt is egy „másik Magyarország, szerény, de elvitathatatlan eredményekkel” – hogy ismét id. Antall József szavait idézzem. Örülnünk kell annak is, hogy a lengyel állam az embermentésért ezekben az években a legmagasabb kitüntetést adományozta posztumusz nemcsak idősebb Antallnak, hanem Esterházy Jánosnak, a csehszlovákiai magyar kisebbségi politika nagy alakjának is. Lengyelország történelme másban is segítségünkre van. Mi az anyaország körül még hét másik államban élő magyar nemzet egységét a kulturális nemzet fogalmával írjuk le, mondván, hogy a nemzet állampolgárságtól és határoktól függetlenül, nyelvi, kulturális, történelmi és identitását tekintve egységes közösséget képez. Ha valaki ezt a fogalmat nem érti, ott a lengyel példa. Lengyelországot a 18. században maradéktalanul felosztották három másik ország között. Másfél századon keresztül nem létezett Lengyelország. Merné-e valaki állítani, hogy a lengyel nemzet sem létezett, s nem hozta volna létre a maga alkotásait, művészetben, tudományban és gazdaságban egyaránt? Hölgyeim és Uraim! Régiónk legtöbb országában a kulturális értelemben vett nemzetek határai és a politikai országhatárok nem esnek egybe. Az anyaországok joga és felelőssége, hogy fellépjenek határaikon túli kisebbségeik jogai védelmében, s ha szükséges, a kisebbségek sérelmeit nemzetközi fórumok elé vigyék. Már korábban is fölvetettem, hogy az Európai Uniónak az uniós polgárok közösségeinek, így a régiók és a kulturális nemzetek uniójává is kell válnia. A kisebbségi jogokkal foglalkoznia kell, sőt egy külön biztosi pozíció létrehozása is indokolt lenne. Lengyelország az Európai Unió szervei elé kívánja vinni a fehér-oroszországi lengyel kisebbséget ért atrocitásokat. Számíthat segítségünkre, hiszen a kisebbségvédelemnek nemcsak az Unión belül, de az Európai Unió szomszédságpolitikájában is meg kell jelennie. Tisztelt Ünneplő Közönség! Kedves Vendégeink! A magyar-lengyel barátság napján nemcsak barátságunk gazdag múltját idézzük fel, hanem előre is tekintünk. Mélyen meg vagyok győződve arról, hogy ez a barátság mindig megújul, mindig meg fogja hozni a maga gyümölcseit. Talán a következő ezer évben kevesebbszer lesz arra szükség, hogy az igaz barát a bajban mutatkozzon meg.”
12
A Szózat hangjai után rendezvény a Katyni Emléktábla koszorúzásával folytatódott.
Részletes program: 1. Budapest, III. Fő tér 13.30 - 19.00 A "BARÁTSÁG TERE" - zenés, táncos forgatag, ízelítő a lengyel és a magyar konyha kulináris választékából 13.30 - Veres Péter Gimnázium táncegyüttese és a Széll Kulturális Egyesület 14.00 - Lazurki együttes (Lengyelország) 14.30 - Kincső együttes 15.00 - Téka együttes - góral zene 16.00 - Polonéz Lengyel Ifjúsági Együttes 16.30 - Hargita nemzeti Népi Együttes (Csíkszereda) - Táncba fordulva 18.15 - Duna Művészegyüttes - tánctanítással egybekötött műsor 2. Óbudai Társaskör (Budapest, III. Kiskorona u. 7.) 14.00 - 17.30 Történelmi konferencia: Piast Erzsébet és kora Előadók: Dr. Bertényi Iván: Anjou-kori heraldika Cseke László: A visegrádi Szent György lovagrend története Dr. Mészáros Orsolya: Az Anjou-kori Visegrád Kocsis Edit: A visegrádi királyi palota Anjou-kori kályhái Buzás Gergely: Erzsébet királyné építkezései Dr. Tapolcai László: Piast hercegnők - magyar királynék Dr. Szende László: Łokietek Erzsébet Wojcieh Kozlowski: Az utolsó Piastok és Magyarország 3. Textilmúzeum (Budapest, III. Lajos utca 138.) 15.00 "Transzformációk" - Rajmon Mária, Magyarországon élő lengyel textilművész kiállításának megnyitója. A kiállítást megnyitja Kontsek Ildikó művészettörténész 4. Katonai amfiteátrum (Budapest, III. Nagyszombat utca 5.) 15.00 "Élő történelem Óbuda szívében" - A Wysocki légió és más hagyományőrző egyesületek közös bemutatója. Korhű öltözékben elevenítették fel, hogyan zajlott Piast Erzsébet korában egy vadászat, és hogyan harcoltak a katonák az 1848-49-es szabadságharcban. 5. Óbudai Kulturális Központ (Budapest, III. San Marco u. 81.) 15.00 - 17.00 Varsó - fotókiállítás megnyitója A kiállítást megnyitja Jaroslaw Dąbrowski, Varsó Bemowó kerületének polgármestere. Kapcsolódó programok: A Duna Szimfonikus Zenekar vonósnégyes rövid koncertje: Erkel Ferenc: Hunyadi c. operájából a Palotás Bogár István: Népszerű Chopin művek kis szimfonikus zenekarra Weiner Leó: Divertimento - Jó alapos csárdás Weiner leo: Rókatánc
13
"Magyar-lengyel két jó barát" - Dr. Tóth József történész vetítéssel egybekötött előadása a magyar-lengyel kapcsolatokról Óbudai Kulturális Központ Csillaghegyi Közösségi Háza (Budapest, III. Mátyás király út 11-15.) 18.00 Karol 2. - A pápa, aki ember maradt A vetítés után beszélgetés a filmről, II. János Pálról, és a lengyel-magyar barátságról. Beszélgetőpartnerek: Dr. Sutarski Konrad - a Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltárának igazgatója, Dr. Temesszentandrási Péter - a Csillaghegyi Jézus Szíve Templom plébánosa, Reményi Róbert - filmesztéta. Óbudai Kulturális Központ Békásmegyeri Közösségi Háza (Budapest, III. Csobánka tér 5.) 10.00 - Lengyel animációs válogatás gyerekeknek - a Lolka és Bolka, Varázsceruza epizódjait vetítjük. 14.00 -"Lengyel-magyar: két jó barát" - a Magyar-Lengyel Barátság Napja alkalmából Óbuda -Békásmegyer Önkormányzata által kiírt rajzpályázatra érkezett munkákból rendezett kiállítás megnyitója. 18.00 - Irodalmi teadélután - Beszélgetés a kortárs lengyel irodalomról, neves műfordító részvételével. 19.00 - Kislovag - színes, magyarul beszélő, lengyel játékfilm Óbudai Múzeum és Könyvtár Platán Könyvtára (Budapest, III. Arató Emil tér 1., bejárat a Kadosa utca felől) 17.00 - A lengyel jazz nagy korszakából a '60-as évektől a '80-as évekig Lemezborító kiállítás megnyitója A38 hajó Budapest, Petőfi híd budai hídfő 19.00 - A Folk Error, a lengyel Zakopower és a Zuboly együttes koncertje Óbudai Múzeum és Könyvtár Óbudai Múzeuma (Budapest, III. Fő tér 1.) Lengyel hercegnő - magyar királyné (Piast Erzsébet és kora) - kiállítás Az átépítés után megújult Óbudai Múzeum első időszaki kiállítása, amely a lengyel földről érkező Piast Erzsébet (1305 k.-1380) alakjának megidézésével mutatja be az általa támogatott középkori Óbudát, valamint a királyné magyar politikai életben betöltött meghatározó szerepét. A kiállításon az ország több neves múzeumából érkező, egyedülálló, 14. századi műtárgyakat is megtekinthet a látogató. A kiállítás 2010. március 22 - június 30. között - hétfő kivételével - naponta 10-től 18 óráig tekinthető meg. A belépés március 23-án ingyenes. Forrás: http://uni-obuda.hu/; http://www.keh.hu/
2010. március 24. KATYN – Uránia Filmszínház Uránia Nemzeti Filmszínház (1088 Budapest, Rákóczi út 21.) Fábri termében működő Faludi dokumentumfilmklub keretében 2010. március 24-én mutatták be dr. Konrad Sutarski „Embertelen földönKatyn” című, 1994-ben készült 35’ filmjét, amely a katyn-i meggyilkoltaknak állít emléket.
14
A filmről Ősz Gábor „A Katyn-szindróma tanítási lehetőségei” című munkájában így nyilatkozott: A Molotov-Ribbentropp-paktum értelmében a szovjet csapatok megtámadták Lengyelországot, amely a független lengyel állam végét jelentette. 1939. IX. 17-én átlépték a határt és elfoglalták az országot a Curzon-vonalig. A szovjet források szerint a Vörös Hadsereg 230670 lengyel katonát és tisztet ejtett foglyul. A megszállt területeken végzett tömeges letartóztatások következtében ez a szám 250 ezerre emelkedett. A letartóztatottak között tízezer tiszt is volt. Az NKVD emberei kb. 46 ezer embert szabadon engedtek, több, mint 180 ezret a Szovjetunió belsejébe deportáltak. Sokan közülük ott pusztultak el, mint az a kb. 1,2 millió lengyel, akiket szintén a Szovjetunióba hurcoltak el. Az oroszországi fogolytáborokba szállított lengyel tiszteket 138 állomáson helyezték el, 1939 novemberében pedig három nagy hadifogolytábort alakítottak ki. Ide irányították a fontosnak tartott emberanyag zömét. A három nagy tábor: Kozelszk, Sztarobelszk és Osztaskov területén volt. Kozelszkben az elfogott lengyel értelmiség nagy részét őrizték, akik tartalékos tisztként estek fogságba: húsz egyetemi tanárt, háromszáznál több orvost, néhány száz jogászt, mérnököt és tanítót, több, mint száz írót és újságírót. 4500-an voltak összesen. A második tiszti tábor Sztarobelszkben volt 3920-as létszámmal. Ide hozták az összes tisztet, akik Lvovot védték, s akiket a kapitulációs okmányokban foglaltak ellenére elfogtak. Ezek között volt húsz egyetemi tanár, négyszáz orvos, néhány száz jogász és mérnök, száz tanító, hatszáz pilóta, nagyon sok közéleti személyiség, egy csoport író és újságíró, a gázok elleni védekezés és a felfegyverzési intézet teljes kollektívája. Osztaskov volt a legnagyobb tábor, itt 6500 foglyot őriztek, 400 tisztet, határőröket, csendőröket, rendőröket, lelkészeket és a katonai bíróságok tagjait, valamint az elhurcolt földbirtokosok egy részét. A három tábor összesen 14 500 foglyából mindössze 449 maradt életben. A foglyok megsemmisítése 1939 decemberében kezdődött meg. A foglyokat kilencven menetoszlopba sorolva indították el, s hat menetoszlopot nem a kivégzés helyére indítottak, hanem Paliscsev Borba. Innen Grajovecbe vitték tovább őket. Sztarobelszkből két szállítmány maradt életben. Stanislaw Swianiewicz professzort életben hagyták, hogy miért, azt ő maga sem értette. De az ő beszámolója alapján tudták rekonstruálni az eseményeket. A tiszteket lefestett ablakú buszba tessékelték s elvitték a katyni erdő azon részébe, amit Koszogorinak neveztek a helybéliek. Itt pisztolylövésekkel s szuronydöfésekkel végeztek a foglyokkal. 8-12000 tisztet és altisztet öltek meg itt, tömegmészárlás formájában. A katyni erdőben szemtanúk bejelentése alapján a német megszálló hatóságok feltárták a sír egy részét, és nemzetközi feltáró bizottságot hívtak össze ennek dokumentálására. Előtte Varsóban összeszedtek egy reprezentatív küldöttséget s elvitték az exhumáláshoz. 1943. IV. 13-án a berlini rádió tájékoztatta a világot erről a gaztettről, IV. 15-én a moszkvai rádió a németeket vádolta ugyanezzel. IV. 14-én a lengyel nyelvű, németek által irányított sajtó tudósított az eseményekről. A feltárás IV. 29. és VI. 7. közt folyt. A bizottság tagjai voltak Orsós Ferenc (Magyarország), Markov (Bulgária), Palmieri (Olaszország), Saxen (Finnország), Naville (Svájc), Speelers (Belgium), Tomsen (Dánia), Miloslavis (Horvátország), Hajek (Csehország), Subik (Szlovákia), Costedoat (Franciaország) (2). A lengyel emigráns kormány nem élt a részvételi lehetőséggel (a németek garantálták a bántatlanságot), ám ez a körülmények közepette érthető. 4143 tetemet ástak ki, 982-t vizsgáltak meg. Információkat közvetett úton szereztek, s ezt azonnal Churchill tudomására hozták. Az angol miniszterelnök, nem sokkal a teheráni konferencia előtt, megtiltott bármiféle lengyel tiltakozást, és az információkat zárolta. Csupán akkor lehetett a mészárlásról beszélni, amikor a szovjet-angol viszonyok megromlottak. Akkor viszont már késő volt. A Szovjetunió által felszabadított lengyel területeken megint nem lehetett minderről beszélni, hiszen a nagy szövetségesben nem volt szabad kételkedni, még kevésbé szólni a mindenki számára nyilvánvaló tényekről. Hivatalosan el kellett fogadni a szovjet propagandát, 11000 németek által legyilkolt lengyel tisztről. Az otthon maradottak vagy elfogadták a szovjet verziót, miszerint ez az egész a németek műve, vagy inkább nem beszéltek a témáról. Rendkívül megrázó, s ugyanakkor rendkívül fontos filmet készített 1994-ben a Duna TV Határon túli műsorainak főszerkesztősége: "Embertelen földön - Katyn" címmel. A munkát Balogh Júlia felelős szerkesztőként, Konrad Sutarski szerkesztőként, Urbanics Lajos vágóként, Stanislaw M. Jankowski történész és Leon Musliclak szalézi szerzetes atya szakértőként jegyezte. Nagyon jól megkomponált film volt, amely megkövette a meggyilkoltak emlékét, s igazságot kívánt szolgáltatni nekik. Nem véletlen, hogy elkészülte már túl volt a híres-nevezetes 1990. IV. 13-i TASSZ-nyilatkozaton, amelyben bejelentették, hogy a tömeggyilkosságért a sztálini NKVD-alakulatok a felelősek. A túlélők nevében Leon Musliclak atya, egykori rab nyilatkozott. Az események megegyeztek azokkal, amelyeket Jerzewski pusztán visszaemlékezésekre építve állított, mivel nagyon kevés dokumentum állt rendelkezésére. Stanislaw M. Jankowski a konkrét ügyiratot is megemlíti, amelyben Berija vádemelés nélkül golyó általi halálbüntetést kért a lengyel hadifogoly tisztekre. Érthetővé vált a "fekete holló" jelentése, amelyet a többi forrásból csak kikövetkeztetni lehet: a rabszállító autó csúfnevéről van szó (Csornij varon). A vöröskeresztes vizsgálat eredménye a film szerint is nagyban támaszkodott az orvosprofesszorokból álló grémium kutatásainak eredményeire, s külön kiemelést kapott Orsós Ferenc. Az ő eredeti módszere, a koponyacsont mésztartalmának halál utáni elváltozása pontosabb kormeghatározásnak bizonyult minden egyébnél. A film megszólaltatott jelenleg ott élő katonákat, egykor ott élt gyerekeket, s most ott élő fiatal felnőtteket. Senki nem tudta pontosan elmondani, hogy mi történt. A gyerekek visszaemlékeztek a spontán relikviagyűjtésekre a 60-70-es évek fordulóján, amikor a lengyelekre utaló egykori tárgyi emlékeket találtak. Érdekes volt figyelni az igazság kiderítésén dolgozó orosz újságírókat (például Anna Lapikova), orosz történészeket (Nyikita Petrov, Alekszandr Gurjanov, Natalja Lebegyeva,) hogy milyen indítékok vezették őket. Világnézetükbe beleillett a sztálinizmus ellen folytatott küzdelem minden formája, s a katyni borzalmak leleplezése kiváló alkalmat nyújtott
15
nézetrendszerük bizonyítására. Hála nekik, most már nem két igazság létezett többé, mivel az új orosz rendszer legitimizációjába ez illett bele, s nem a Gurgyenko-bizottság álláspontjának védelmezése. A lengyel fél - Michal Zurawski, oroszországi lengyel főkonzul, Zdislaw Sawicki, a Katyn Múzeum igazgatója, Tadeusz Pienkowski, Stefan Malak és Andrzej Kostrzewski, a Katyn Intézet részéről - igaza teljes tudatában ismertette a történteket, s követelte a bűnösök megnevezését és felelősségre vonását. A katonai igazságszolgáltatás orosz megbízottai: Nyikita Anyiszimov tábornok, Alekszandr Tertyevszkij és Anatolij Jablokov ezredes együttműködési készségüket hangoztatták, s állandóan hangsúlyozták, hogy ők nem azonosak az egykor bűnöket elkövetettekkel. Az eddigi ismereteket kiegészítették Tokaljev, és Blohin, Nyikolaj Kurzin vallomásaival, amelyből kiderült a kivégzés új módja, a "vörös klubszoba", amikor Harkovban a kivégzendőt éjszaka zárkájából kirángatva egy szobába vitték, ahol kitörölték nevét a névsorból, majd a bilincsbe vert áldozatot a pincében tarkón lőtték, s saját köpenyébe csavart holttestét ismeretlen helyre vitték, ahol jel nélküli sírba elföldelték. Számomra szintén a filmben bemutatott dokumentumok erősítették meg a magyar szélsőjobb 1943-as beszámolóit a Szibériába deportált lengyelek tömeges tomszki kivégzéséről. Nanofszky György oroszországi magyar nagykövet külön megemlékezett a vértanúhalált halt Korompai Emánuel századosról, aki a lengyel hadsereg tisztjeként vesztette életét. Az orosz fél még nem szolgáltatta ki a teljes listát, a Különleges Iratok Archívumát még az orosz kutatók közül is egyedül Natalja Lebegyeva használhatta. Stefan Zniesko az 1990-es exhumálás alkalmával megszerzett egy 3500 nevet tartalmazó listát, de 4000 lengyel földi maradványai felől neki sincs tudomása. Forrás: http://epa.niif.hu/00000/00011/00033/12-2.htm Kiállítás
Varsovia Creativa
Varsovia Creativa - fotókiállítás 2010. március 25. - április 29. Lengyel Intézet
2010-03-25 18:00 2010-04-29 -ig Lengyel Intézet
A kiállítás anyagát a „Varsó. Európa Kulturális Fővárosa” címen meghirdetett pályázatra beérkezett legjobb pályamunkák alkotják, készítői varsói lakosok. Varsó városa saját lakosai által választott jelszavakat és fotókat használt az Európa Kulturális Fővárosa 2016 kampány során. (Annak elbírálása, hogy mely lengyel város nyeri el ezt a címet 2011-ben lesz.) Mindezt két versenykiírás előzte meg, amelyek során Varsó lakói először kiválaszthatták a városukat népszerűsítő jelmondatot: „Varsó. Mindenkinek útba esik.”, amely találóan adja vissza a főváros karakterét, hogy mindenkit szívesen lát és befogad. Varsó olyan város, ahol a mindennapokban is érezhető az optimizmus és a pozitív energia, egy változásokra nyitott európai nagyváros, ahol kiváló művészek, alkotók és a kultúra alakítói élnek együtt, de amely magához vonzza az álmaikat megvalósítani vágyókat is Lengyelország egész területéről. A második versenykiírásban varsói fotók beküldésére invitálták a lakosokat. A Varsó sokszínűségét, változatosságát bemutató több ezer fotó közül a legérdekesebbeket tekintheti meg az érdeklődő a jelen kiállításon.
16
2010. március 28. Nizalowski Ernő köszöntése 95. születésnapja alkalmából A Lengyel Perszonális Plébániatemplomban megtartott Virágvasárnapi misét követően, a Lengyel-Magyar Barátság Hete alkalmából a Kőbányai Lengyel Kisebbségi Önkormányzat képviselő-testülete Nizalowski Ernő – a Kőbányai Lengyel Kisebbségi önkormányzat elnökhelyettese – 95. születésnapja alkalmából 2010. március 28-án rendezte ünnepi megemlékezését. Dr. Kapronczay Károly történész ismertette a Lengyel-Magyar Barátság létrejöttét és rövid történetét, majd Verbai Lajos polgármester mondta az ünnepi köszöntőt, aki egyúttal felolvasta Bajnai Gordon miniszterelnök üdvölő levelét is. A magyarországi lengyelek részéről Leszek Kryza atya, a Lengyel Perszonális Plébániatemplom plébánosa, Buskó András, az OLKÖ elnökhelyettese valamint a Kőbányai lengyel Kisebbségi Önkormányzat és a Szent Adalbert Egyesület köszöntötte Nizalowski Ernőt. A műsorban Kohán Nikolett, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem IV. éves lengyel szakos hallgatója énekelte Kodály Zoltán köszöntőjét.
17
2010. április 13. A Katyn-i halottakra emlékeztek A szitáló eső ellenére több mint százan gyűltek össze az Árpád Gimnázium előtt, a Katinyi mártírok terén, hogy leróják kegyeletüket az 1940-ben meggyilkolt lengyel hazafiak és a hét végén repülőgép szerencsétlenségben elhunyt állami vezetők emléke előtt. Kedden délelőtt a katinyi áldozatok emléktáblája és Lech Kaczyński köztársasági elnök portréja előtt emlékezett Bús Balázs Óbuda polgármestere, és Konrad Sutarski költő, a Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára igazgatója. Leszek Kryza, Mindenkor Segítő Szűz Mária Lengyel nemzetiségi plébánia plébánosa mondott imát. A magyar és a lengyel himnusz hangjait a Wysocki Légió Hagyományőrző Egyesület katonáinak tiszteletadása kísérte. Az eseményen mások mellett jelen volt Michał Andrukonis, a Lengyel Köztársaság nagykövetségének ideiglenes ügyvivője, Marcin Sokołowski, a nagykövetség konzuli osztályának vezetője és Arkadiusz Bernaś, a Lengyel Intézet igazgatója. A megemlékezők között volt Julius Janus érsek, apostoli nuncius, Kollár Urszula és Buskó András, az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnökhelyettesei, Paulik Antal, a Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Hivatal főosztályvezetője és Ernest Nizalowski hadnagy, a Lengyel Katonai Veteránok képviselője is. A Bús Balázs polgármester beszédében megrendültségének adott hangot. Felidézve Kaczyński elnök nyilvánosságra került, el nem mondott beszédének gondolatait, úgy fogalmazott: a részletes vizsgálat által, a sebek gyógyítása elkezdődött, s ezt a kezelést nem szabad abbahagyni. Putyin miniszterelnök koszorúzása, s a helyszíni látogatása a gyógyulás folyamatának lehet a kezdete. A gép utasainak halála – ha másban nem is, talán annyiban nem volt hiábavaló, hogy erős fénycsóvaként Katyń 1940-es éjsötét bűnére irányította a nemzetek figyelmét. A beszédek után az esemény résztvevői, az önkormányzatok, politikai pártok és egyesületek képviselői helyezték el az emlékezés koszorúit. B.A.
18
A települési és területi kisebbségi önkormányzatok 2010. évi feladatarányos támogatása A támogatás jogszabályi alapja kisebbségi önkormányzatoknak a központi költségvetésből nyújtott feladatarányos támogatások feltételrendszeréről és elszámolásának rendjéről szóló 375/2007. (XII. 23.) Korm. rendelet. A feladatarányos támogatásnak két eleme van: az általános működési támogatás és a feladatalapú támogatás. A 2010. évi általános működési támogatásról A minden működő települési (1981) és területi (57) kisebbségi önkormányzatot megillető általános működési támogatás összegéről a Hivatalos Értesítő 2010. január 6-ai, 1. számában jelent meg a közlemény, amely szerint települési kisebbségi önkormányzatot 2010. évre 565 730 Ft. (I. félévre: 282 865 Ft), területi kisebbségi önkormányzatot 2010. évre 884 230 Ft. (I. félévre: 442 115 Ft) illeti meg. A 2010. év I. félévi általános működési támogatás folyósításának határideje: 2010. február 15. A 2010. évi feladatalapú támogatás iránt benyújtott települési és területi kisebbségi önkormányzati igényekről 2010. évre a 2009. november 30-án működő 1924 települési kisebbségi önkormányzatból 1560, míg a működő 57 területi kisebbségi önkormányzatból 57 (együtt a kisebbségi testületek 81 %-a) nyújtott be feladatalapú működésre igénylést; A benyújtott igénylések száma változatlanul magas, az elmúlt két évhez viszonyítva a benyújtott igények kiegyensúlyozottan 80% körüli arányokat mutat az adott évben működő kisebbségi önkormányzatokhoz viszonyítva. A feladatalapú támogatásokról, azok kisebbségi önkormányzatonkénti mértékéről és összegéről az öt tagból álló Kisebbségi Költségvetési Bizottság döntött 2010. év április 15-éig; a Bizottság döntését a kisebbségpolitikáért felelős miniszter hagyta jóvá. A 2010. év I. félévére esedékes feladatalapú támogatás folyósításának határideje: 2010. május 15.
A kisebbségi önkormányzatoknak a központi költségvetésből nyújtott feladatarányos támogatások feltételrendszeréről és elszámolásának rendjéről szóló 375/2007.(XII.23.) Korm.rendelet végrehajtásáról 2010 évi összesítő kimutatás Kisebbség
Működik
Beérkezett igény (db)
Igényés a működők %-ában
Bolgár 2010 év Kisebbségi települési önkorm. Kisebbs.megyei területi önk. 2010 Összesen
37 2 39
35 2 35
94,59% 9 100,00% 89,74% 9
Cigány 2010 év Kisebbségi települési önkorm. Kisebbs.megyei területi önk. 2010 Összesen
1002 20 1022
737 20 737
73,55% 1 100,00% 72,11% 1
Görög 2010 év Kisebbségi települési önkorm. Kisebbs.megyei területi önk. 2010 Összesen
34 1 35
28 1 29
82,35% 10 100,00% 85,95% 10
Horvát 2010 év Kisebbségi települési önkorm. Kisebbs.megyei területi önk. 2010 Összesen
114 7 121
104 7 104
91,23% 4 100,00% 85,95% 4
2010 Lengyel 2010 év Kisebbségi települési önkorm. Kisebbs.megyei területi önk. 2010 Összesen
47 2 49
37 2 37
78,72% 7 100,00% 75,51% 7
19
Német 2010 év Kisebbségi települési önkorm. Kisebbs.megyei területi önk. 2010 Összesen
377 11 388
346 11 346
91,78% 2 100,00% 89,18% 2
Örmény 2010 év Kisebbségi települési önkorm. Kisebbs.megyei területi önk. 2010 Összesen
31 1 32
23 1 23
74,19% 11 100,00% 71,88% 11
Román 2010 év Kisebbségi települési önkorm. Kisebbs.megyei területi önk. 2010 Összesen
45 3 48
42 3 42
93,33% 5 100,00% 87,50% 5
Ruszin 2010 év Kisebbségi települési önkorm. Kisebbs.megyei területi önk. 2010 Összesen
51 2 53
41 2 41
80,39% 6 100,00% 77,36% 6
Szerb 2010 év Kisebbségi települési önkorm. Kisebbs.megyei területi önk. 2010 Összesen
40 2 42
36 2 36
90,00% 8 100,00% 85,71% 8
Szlovák 2010 év Kisebbségi települési önkorm. Kisebbs.megyei területi önk. 2010 Összesen
116 6 122
107 6 107
92,24% 3 100,00% 87,70% 3
Szlovén 2010 év Kisebbségi települési önkorm. Kisebbs.megyei területi önk. 2010 Összesen
11 0 11
11 0 11
100,00% 13 0,00% 100,00% 13
Ukrán 2010 év Kisebbségi települési önkorm. Kisebbs.megyei területi önk. 2010 Összesen
19 0 19
13 0 13
68,42% 12 0,00% 68,42% 12
1924 57 1981
1560 57 1617
2010 év mindösszesen Kisebbségi települési önkorm. Kisebbs.megyei területi önk. 2010 Mindösszesen
81,08% 100,00% 81,63%
A Kormánynak a kisebbségpolitikáért felelős tagja, Kiss Péter társadalompolitikai miniszter 2010. április 6-án jóváhagyta a kisebbségi önkormányzatok feladatalapú támogatásáról szóló döntést. Összesen 1617 települési és területi kisebbségi önkormányzat, a jelenleg működő önkormányzatok 82%-a nyújtott be igénylést. Közülük 1579 kisebbségi önkormányzat részesül 2010-ben differenciált többlettámogatásban. Az e célra biztosított költségvetési forrás keretösszege 380 millió forint.
20
Elkészült a „Lengyel katonai parcella” felújítása az Új Köztemetőben Az Új Köztemetőben, a Lengyel Katonai Parcella felújításra szorult. Ezért a lengyel állam és a Lengyel Köztársaság Budapesti Konzulátusa segítségével, valamint az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat, a Bem József Lengyel Kulturális Egyesület és Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat támogatásával októberben megkezdődhetett a parcella teljes felújítása.
Összesen 108 sírt bontottak le, és ugyanennyit állítottak vissza a katonák emlékére. A sírok felújítása mellett az 1939-1944 között Magyarországon befogadott lengyel katonai és civil menekültek emlékezetére megújult a kereszt is. A munka nehéz és fárasztó volt, de a látvány mindent kárpótol. Mély fájdalommal tölt el bennünket, hogy Andrzej Przewoźnik, a lengyel katonai parcella felújításának egyik támogatója, az 1963. május 13-án született történész, szerkesztő, vezető állami hivatalnok, 1992-től a Lengyel Nemzeti Harc és Mártíromság Emlékét Őrző Tanács titkára, az Új Köztemető 301-es parcellájában elhelyezett, 1956 magyar–lengyel áldozatai drámai erejű emlékművének támogatója 2010. április 10-i, Szmolenszkben bekövetkezett katasztrófa áldozata lett. Ezért, aki megteheti, menjen el és emlékezzen az elhunyt katonákra és Andrzej Przewoźnikra az Új Köztemetőben lévő Lengyel Katonai Parcellánál. A Lengyel Katonai Parcella felszentelésére 2010. június 26-án (szombat), délelőtt 10.00 órakor kerül sor.
Búcsúzunk… 2010. április 10-én a Rákoskeresztúri Új köztemetőben vettünk búcsút Jerzy Kochanowskitól (1952. 01. 09.-2010. 04.05.), az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnökhelyettesétől, a Bem József Lengyel Kulturális Egyesület egykori elnökhelyettesétől. Ravatalánál Leszek Kryza, Mindenkor Segítő Szűz Mária Lengyel nemzetiségi plébánia plébánosa mondott imát. Sírjánál többek között Marcin Sokołowski, a nagykövetség konzuli osztályának vezetője, Andrzej Weselowski és dr. Csúcs Lászlóné, az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnöke emlékezett Jerzy Kochanowskira, „Jurek”-re. Jerzy Kochanowski a magyarországi lengyelek egyik legaktívabb tagja, évtizedek óta tartó tevékenységével a hazai polonia kiváló tagjai közé írta be nevét. Mindössze 58 éves volt. „Ha emlegettek, köztetek leszek, De fáj, ha látom könnyetek. Ha rám gondoltok, mosolyogjatok, Emlékem, így áldás lesz rajtatok!”
21
Lech Kaczynski lengyel elnök és felesége búcsúztatása
A Lech Kaczynski lengyel államfőt és kíséretét szállító Tu-154-es kormányrepülőgép Oroszországban, helyi idő szerint múlt szombaton, április 10-én, kora reggel zuhant le, néhány száz méternyire a szmolenszki Szevernij katonai repülőtér kifutópályájától. Kaczynski és kísérete az 1940-ben lemészárolt 22 ezer lengyel tiszt és civil emlékére rendezett megemlékezésre tartott Katinyba (Katyn), magánlátogatás keretében. A katasztrófa következtében a lengyel elnökkel együtt 96 ember halt meg, közöttük a lengyel politikai és katonai vezetés számos képviselője. Az elhunyt Lech Kaczynski lengyel elnök emlékére szombaton délelőtt a magyar nemzeti lobogót félárbocra engedték az Országház előtt. A magyar kormány nemzeti gyásznappá nyilvánította április 17-ét Lech Kaczynski lengyel államfő halála miatt. A gyásznapon katonai tiszteletadás mellett a magyar himnusz hangjaira felvonták, majd a Szózat hangjai alatt félárbocra eresztették a nemzeti lobogót az Országház előtt szombaton reggel.
A Magyar Köztársaság lobogójának ünnepélyes felvonásánál, majd félárbocra engedésénél jelen volt Sólyom László köztársasági elnök, Bajnai Gordon miniszterelnök és Katona Béla, az Országgyűlés elnöke, valamint Baka András, a Legfelsőbb Bíróság (LB) és az Országos Igazságszolgáltatási Tanács (OIT) elnöke. Az eseményen a közjogi méltóságokon kívül külföldi diplomáciai testület képviselői, a kormány és a pártok képviselői, valamint a magyarországi lengyel intézmények képviselői is részt vettek. Szombaton a Parlament előtt, a Kossuth téren felállított installációnál a lengyel himnusz elhangzását követően a legfőbb közjogi méltóságok virágokat helyeztek el az alkalmi emlékhely előtt. A lengyel és magyar nyelvű ceremóniát követően a Kossuth téren megjelent meghívott vendégek után a megemlékezésre érkezett emberek is leróhatták kegyeletüket egy-egy szál fehér rózsával. A Kossuth téri alkalmi emlékhelynél vasárnap délután 18 óráig lehetett virágokat elhelyezni. A felállított kegyeleti emlékhelyen, amely mögött lengyel és magyar, illetve fekete lobogók sorakoztak, a múlt szombati tragédia valamennyi áldozatának nevét felírták. A magyar kormány kedden megjelent rendelete szerint a kabinet az "évszázados sorsközösségen alapuló lengyelmagyar barátságra tekintettel, osztozva a lengyel nemzetnek Lech Aleksander Kaczynski, a Lengyel Köztáraság elnöke halála miatt érzett gyászában" nyilvánította gyásznappá április 17-ét. A nemzeti gyásznapon valamennyi olyan középületen, amelyen egyébként a nemzeti zászlónak kell lobognia, fekete lobogót kellett kitűzni. A nemzeti gyásznapon, április 17-én, szombaton Erdő Péter bíboros, a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia elnöke szentmisét mutatott be a budapesti Szent István-bazilikában este 18.00 órakor a Lech Kaczyński lengyel államfőt és kíséretét szállító repülőgép tragédiájának áldozataiért. A szertartáson jelen volt Juliusz Janusz érsek, Magyarország lengyel származású apostoli nunciusa. A szentmisét az MTV1 egyenes adásban közvetítette. Lech Kaczyński elnök lengyelországi temetési szertartása kétnapos volt, az állami szertartást szombaton, míg az elnöki pár temetését vasárnap tartották.
22
Krakkóban helyezték végső nyugalomra a lengyel államfőt és feleségét Az európai légi közlekedést megbénító vulkáni hamu miatt a gép kis magasságban haladt úti célja felé. Az elnöki párt a Wawel-székesegyházban közös alabástromszarkofágban helyezték végső nyugalomra abban a püspöki katedrálisban, amelyben a lengyel királyokat koronázták és temették el egykor a krakkói Ryneken lévő Mária-templomban tartott gyászmise után. Vasárnap déltájban vonattal érkezett Krakkóba Bronislaw Komorowski ügyvezető államfő, Donald Tusk miniszterelnök, a kormány tagjai, valamint az elhunytak családtagjai. Szombaton a lengyel politikusok még úgy tervezték, hogy repülőgéppel utaznak, de vasárnap reggel letettek erről. Vonattal utaztak a Kaczynski család tagjai is, köztük Lech Kaczynski ikertestvére, Jaroslaw, az ellenzéki Jog és Igazságosság (PiS) párt elnöke és Lech lánya, Marta. Társaságukban vannak a PiS politikusai és az elnöki hivatal képviselői. A temetési szertartására a világ számos állam- és kormányfője Krakkóba utazott. A vasárnapi gyászszertartáson megjelent Dmitrij Medvegyev orosz, Václav Klaus cseh, Ivan Gasparovic szlovák, Daqnilo Turk szlovén, Viktor Janukovics ukrán, Toomas Handrik Ilves észt és Traian Basescu román elnökök, Horst Köhler német államfő, Guido Westerwelle német külügyminiszter, illetve Sólyom László magyar államfő, Bajnai Gordon kormányfő, valamint Orbán Viktor, a Fidesz elnöke. Sólyom László köztársasági elnök nyilatkozata szerint: „Magyarország számára fontos demonstrálni a barátságot Lengyelországgal, és ő ezt személyesen is szívügyének tekinti”. Sólyom szerint Magyarország méltóképpen búcsúzott a lengyel államférfitól a szombati gyásznapon. "Mostanában már azt mondogatták, hogy az a nagy lengyel-magyar barátság, amely még a hatvanas-hetvenes években minket magával ragadott, talán lanyhulóban van, de ez az esemény megmutatta, hogy ez nem igaz, ez a barátság él" - mondta a magyar államfő. Az európai légi közlekedést sújtó problémák miatt nem vett részt a temetésen Barack Obama amerikai és Nicolas Sarkozy francia elnök Angela Merkel német és Heinz Fischer osztrák kancellár, Herman Van Rompuy, az Európai Unió elnöke és José Manuel Barroso európai bizottsági elnök, Károly herceg brit trónörökös és David Miliband brit külügyminiszter, János Károly spanyol és XVI. Károly Gusztáv svéd király; Jose Luis Rodriguez Zapatero spanyol kormányfő, Carl Bildt svéd külügyminiszter, Stephen Harper kanadai kormányfő, Tarja Halonen finn, Olafur Ragnar Grimsson izlandi, Mary McAleese ír, Valdis Zatlers lett, Boris Tadic szerb, Abdullah Gül török, Ivo Josipovic horvát, Georgi Parvanov bolgár, Csung Un-Csan dél-koreia elnökök, Stipe Mesic volt horvát államfő, II. Albert monacói nagyherceg, a japán alsóház elnöke, az indiai külügyminiszter, a mexikói külügyminiszter, Új-Zéland főkormányzója, a pakisztáni védelmi miniszter, az afgán elnök valamint az egyiptomi kormány nemzetközi együttműködésért felelős minisztere sem.
Állami pompával temették el a lengyel elnököt Vasárnap délután kezdődött Lech Kaczynski lengyel elnök és felesége temetése. Krakkóban több százezer ember gyűlt össze, hogy elbúcsúzzon Kaczynskitől. A vatikáni bíborosi kollégium dékánja azt üzente, szeretné, ha az elnök áldozata hozzájárulna egy jobb egyesült Európa és világ építéséhez. Már a kora reggeli órákban sokan gyülekeztek a krakkói Wawel-székesegyház előtt és a belvárosban, hogy elbúcsúzzanak a légi szerencsétlenség áldozatául esett lengyel elnöki pártól, Lech Kaczynskitől és feleségétől, Mariától. Az elhunytak koporsóit vasárnap délelőtt katonai repülőgéppel szállították a városba. Az európai légi
23
közlekedést megbénító vulkáni hamu miatt a gép kis magasságban repülhetett. A két, nemzeti lobogóval letakart koporsót pompaautókkal vitték a krakkói Mária-templomba, búcsúzó lengyelek sorfalai között. A gyászszertartáson csak az elnöki pár családja és közeli barátai, valamint a lengyel vezetők és külföldi küldöttségek vehetnek részt. A szentmise után a koporsókat ágyútalpon vitték a királyi fellegvárban álló Wawelszékesegyházba, Lengyelország nagyjainak panteonjába. Az elnöki házaspár koporsóit az egykori lengyel főváros, Krakkó központi terén, a Ryneken álló Máriatemplomban ravatalozták fel. A bíboros a templom előtt rövid beszédet mondott, majd a koporsókat bevitték a templomba, és Wit Stwosz világhírű szárnyasoltára előtt, egy ágyútalpon helyezték el. A gyászmisét Stanislaw Dziwisz krakkói bíboros érsek vezette, vele együtt koncelebrált több tucat püspök. Az elnöki pár temetési szertartása délután kettőkor kezdődött a Mária-templomban. A gyászszertartást több mint 150 ezren kísérték figyelemmel Krakkó utcáin, terein. A gyászmise kétperces csenddel kezdődött, majd Mozart Requiemjével folytatódott. A bíboros csaknem 700 vendég jelenlétében celebrálta a misét. Stanislaw Dziwisz bíboros beszédében egyebek között azt mondta, hogy Lech Kaczynski és Maria Kaczynska koporsójába beleíródott útitársaik sorsa is, akik őket katasztrófával végződő katyni látogatásukra elkísérték, és velük együtt életüket vesztették, valamint a katyni tömegsírokban fekvő lengyelek emlékezete is. Stanislaw Dziwisz szerint az orosz emberek részéről tapasztalt együttérzés és segítség reményt nyújt a két nép megbékélésére. A templomban eredetileg XVI. Benedek pápa küldötte, Angelo Sodano bíboros mutatott volna be szentmisét, de a bíboros a vulkáni hamu miatt lemondta krakkói útját. A Vatikánt Józef Kowalczyk lengyelországi pápai nuncius képviselte, ő olvasta fel a Sodano által előkészített szentbeszédet, amelyben azt üzente a vatikáni bíborosi kollégium dékánja, hogy azt szeretné, ha Kaczynski áldozata hozzájárulna egy jobb egyesült Európa és világ építéséhez.
Dmitrij Medvegyev orosz elnök a mise előtt rózsacsokrot helyezett el, és gyertyát gyújtott a Mária-templomban. Az elnök a szertartás előtt találkozott Donald Tusk lengyel kormányfővel. Medvegyev a találkozóról azt mondta, egyetértettek abban, hogy a gyász egyesítette a lengyel és az orosz népet, és hozzátette, hogy az orosz nép a jövőben is kész az együttműködésre. A városban szép volt az idő, sütött a nap, 18 0C-t mértek. A templomban 700 vendég gyűlt össze. A többi vendég számára a főtéren ötezer ülőhelyet készítettek elő. A lengyel rendőrség szerint több mint 90 ezren kísérték figyelemmel a gyászszertartást. A krakkói főtéren, a Ryneken és a szomszédos utcákban 45 ezren, a Blonia réten 40 ezren, a Lagiewniki városrészben lévő Isteni Irgalom-székesegyháznál pedig további 7 ezren gyűltek össze. A 14 órakor, a Máriatemplomban kezdődött gyászmisét az itteni érdeklődők kivetítőkön láthatták. A Szejm alsóházának elnökeként ideiglenes államfővé előlépett, a PO-hoz tartozó Bronislaw Komorowski a gyászoló családra bízta a temetés helyszínének kiválasztását. Megkondult a Zsigmond-harang, és 21 ágyú dördült el A 15 óra 30 perckor induló gyászmenetben csak a család, a barátok és lengyel vezetők kaptak helyet. Megszólaltatták a székesegyház tornyában lévő 12 tonnás Zsigmond-harangot, amely csak a legfontosabb alkalmakkor, lengyel királyok koronázásakor és temetésekor kap szerepet. Az 1520-ban öntött, négy méter és hatvan centiméter magas harangot huszonkilencszer kondítják meg. Később a külföldi vendégek is a Wawelbe mentek, ahol fél ötkor gyászmisén vettek részt, amelyet Stanislaw Dziwisz krakkói érsek mutat be az elnök és felesége emlékére. A szertartás után a koporsókat levitték a székesegyház altemplomába és egy alabástromból készült közös szarkofágba helyezték őket, miközben 21 ágyúlövés hangzott el. Az elnöki pár az Ezüstharang-torony alatti kriptában, de nem Pilsudskival azonos helyiségben fog nyugodni. Ott egyébként a szűk hely miatt erre amúgy is csak bajosan lett volna lehetőség. A Wawelbe jó ideje már csak a krakkói érsekeket temetik. Itt nyugszik ugyanakkor számos lengyel uralkodó, például Szent Hedvig, Nagy Kázmér, I. Ulászló és Báthory István, valamint olyan politikus-hadvezérek mint Tadeusz Kosciuszko, Józef Pilsudski és Wladyslaw Sikorski.
24
Az altemplomba este és éjjel szabad lesz a bejárás, hogy az emberek elbúcsúzhassanak az elnöki házaspártól. Már most több ezren gyűltek össze a Wawel környékén. Politikai erőviszonyok Lengyelországban több ciklus óta gyengélkedik a baloldal, az igazán fontos politikai-közéleti frontvonalak most a jobboldalon belül húzódnak. A kormányzó Polgári Platform (PO) konzervatív liberális, míg az ellenzék vezető ereje, a Jog és Igazságosság (PIS), melyet a balesetben elhunyt államfő, Lech Kaczynski alapított a testvérével, nemzeti konzervatív erőnek számít. Az elemzők a két pártot némileg leegyszerűsítően, de nem alap nélkül a modern, városias progresszív európai jobboldal és a vidéki gyökerű klerikális, unióellenes, a múlt sérelmein rágódó nacionalizmus megtestesítőiként szokták jellemezni. Az elnököt, a feleségét, a hadsereg vezetését, a Lengyel Nemzeti Bank elnökét, összesen 20 aktív beosztású vezető és további 76 ember halálát okozó baleset sokkolta az országot. A sokkhatást csak erősítette, hogy a delegáció az egyik legvéresebb lengyel történelmi tragédia, a katyni mészárlás emlékművéhez tartott: 1940-ben mintegy 20 ezer lengyel katonatisztet és tartalékos értelmiségit gyilkoltak meg a szovjet állambiztonsági alakulatok. Szmolenszki áldozatok A húsz állami vezető, aki a baleset áldozata lett, szinte kizárólag az egyik politikai párthoz, a PIS-hez tartozott. A balesetben miniszterhelyettesek és képviselők is meghaltak, de a kormány és a parlament majdnem érintetlen maradt. A gépen ült például a lengyel hadsereg majdnem teljes vezérkara. Az évek óta napirenden lévő fiatalítást most a tragédia felgyorsította, ami a szomorú apropó ellenére jelzi, hogy Lengyelországot nem bénította meg a gyász. A szerencsétlenül járt gépen a politikusok, kormánytisztviselők és kormányőrök mellett sok olyan ember utazott a megemlékezés helyszínére, akik katyni áldozatok leszármazottai. A 70 éves chicagói szobrász, Wojciech Seweryn édesapja tüzértiszt volt, Katynban halt meg. Seweryn 1976-ban emigrált az USA-ba, a katyni vérengzésre emlékeztető szobra egy Chicagó-környéki kisváros temetőjében áll. A 75 éves nyugdíjas tervezőmérnök, Leszek Solski az édesapját és a nagybátyját veszítette el Katynban. Egész életében a tömeggyilkosság dokumentumait próbálta felkutatni. Ewa Bakowska 48 évesen lett a baleset áldozata, ő a krakkói Jagelló Egyetem könyvtárában dolgozott. Nagyapja Mieczysław Smorawinski volt, a Katynban meggyilkolt tábornokok közül később azonosított kettő egyike. Kapcsolódó anyagok: http://www.dunatv.hu//musor/videotar?vid=625024 Forrás: Origo, Index, Duna TV, MTI, Rzeczpospolita
25
Ünnepi szentmise a Szentatya XVI. Benedek pápa megválasztásának ötödik évfordulója alkalmából
A Szentatya XVI. Benedek pápa megválasztásának ötödik évfordulója alkalmából Őexcellenciája Mons. Juliusz Janusz érsek, apostoli nuncius úr 2010. április 19-én, hétfőn 17 órakor a Budavári Mátyás-templomban hálaadó szentmisét mutatott be a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia tagjai, a papság képviselői, a Diplomáciai Testület, valamint egyházi és állami vezetők részvételével. A szertartáson jelen volt Erdő Péter bíboros, a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia elnöke, a testület több tagja, Mádl Ferenc, Semjén Zsolt, Balog Zoltán, a diplomáciai testületek képviselői, valamint számos közéleti személyiség. Szentbeszédében Juliusz Janusz apostoli nuncius kitért az április 10-én Szmolenszk mellett történt tragédiára, amelyben életét vesztette Lech Kaczynski elnök és kísérete. A nuncius köszönetet mondott Erdő Péter bíborosnak, hogy „ünnepélyes szertartást szervezett múlt szombaton a Szent István-bazilikában", és megköszönte „a kedves magyaroknak és számos ország képviselőjének, hogy részt vettek a szmolenszki és katyńi áldozatok tiszteletére rendezett szertartáson". „A húsvét azonban, amikor a szenvedésre emlékezünk, a feltámadás reményének örömteli hangsúlyozásával végződik. Ugyanazzal a húsvéti lélekkel, de most örömteli hálaadással akarunk megemlékezni Joseph Ratzinger bíboros Szent Péter utódává történt öt évvel ezelőtti megválasztásáról" – folytatta a nuncius. „A mai liturgia Péter alakját és küldetését idézi fel, ennél fogva meghív bennünket arra, hogy megemlékezzünk Péter utódának, a római pápának az alakjáról és küldetéséről. (…) Péter jól megértette azt, hogy az igazi kőszikla, az igazi alap nem ő, hanem Krisztus maga. Ezért a szentmise első olvasmányában, Szent Péter első levelében az apostolfejedelem arra hív bennünket: 'Járuljatok hozzá, mint élő kőhöz, akit az emberek elvetettek ugyan, de Isten kiválasztott és megtisztelt. Ti is, mint élő kövek, épüljetek fel rajta lelki házzá, szent papsággá lelki áldozatok bemutatására, amelyek kedvesek Istennek Jézus Krisztus által' (1Pt 2,4). Ahhoz, hogy az Egyház élő kövei legyünk, az szükséges, hogy Szent Péterhez hasonlóan az igazság bátor tanúivá legyünk." Juliusz Janusz a pápát érő támadásokról is szót ejtett beszédében. Mint fogalmazott, „csodálnunk kell a pápa bátorságát, hogy teljesen őszintén beszél az Egyházban való rosszról és minden eszközt igénybe vesz azért, hogy felfedezze és kijavítsa azokat a botrányokat, amelyeket felfedeznek. Éppen azért, mert az Egyház megtisztulást és a bűnös viselkedés eseteinek tisztázását akarja a kiskorúakkal való kapcsolatban, és vannak, akik ezen a területen minden bűnt az Egyházra akarnak terhelni. Nem beszélnek a valóságnak megfelelően arról, hogy a kiskorúakkal való visszaélések a társadalom legkülönfélébb csoportjaiban fordulnak elő. Az Egyház nem keresi a kifogásokat, tisztázni akar minden esetet és meg akar tisztulni. (…) ma az Egyház szinte az egyetlen szervezet, amely annyira sürgetően és szisztematikusan azért dolgozik, hogy minden esetet felderítsen, megbüntesse a bűnösöket és segítse a visszaélések áldozatait. Erről tett tanúságot a pápa az Ír Egyházhoz írt levelében, és sok jelenlegi megnyilatkozásában. Számunkra ez egy lehetőség a reflexióra és megtisztulásra." Hozzátette: „A pápa nem menekül el a felelőssége elől, de biztosan szüksége van a szolidaritásunkra. A pápa iránt érzett nagyrabecsülésünket kimutathatjuk, ha visszautasítjuk az igazságtalan vádakat, de mindenekelőtt, ha Istenhez emeljük imáinkat." A szentmisén a Mátyás-templom ének- és zenekara végzett zenei szolgálatot Tardy László karnagy vezényletével. Juliusz Janusz érsek apostoli nuncius homíliája a Mátyás-templomban
26
„Eminenciás Bíboros Úr, Püspöktestvérek, A hálaadó szentmise igen tisztelt Résztvevői, Egy gondviselésszerű alkalomból gyűlünk össze ebben a gyönyörű, történelmi jelentőségű budai templomban a húsvéti időben, abban az időszakban, amelyben intenzíven éljük meg Krisztus szenvedésének és feltámadásának misztériumát. Ebben a Mennybe felvett Isten Anyja tiszteletére szentelt templomban nagy hálával énekeljük az ősi himnuszt: „Regina coeli laetare, alleluia... Resurrexit, sicut dixit, alleluia.” azaz „Mennynek Királyné asszonya, örülj szép Szűz, alleluja... Amint megmondotta vala, feltámadott, alleluja.” A húsvéti idő, főként Krisztus szenvedésének az emlékezete lehetővé teszi, hogy szembenézzünk a világ eseményeivel, amelyeket néha emberileg nehéz megmagyarázni, ahogy a lengyel nemzet mostani tragédiáját is. Ez a nemzet, amely a történelem viharaiban mindig hűséges maradt a keresztény hithez, az Egyházhoz és a római pápához, most a mélységes fájdalom pillanatait éli meg a megmagyarázhatatlan szmolenszki tragédia után, amelyben Lech Kaczyński köztársasági elnök és felesége, az emigráció volt elnöke, Ryszard Kaczorowski, valamint a civil, egyházi és katonai közélet annyi képviselője vesztette életét. A nemzeti tragédiának ebben a pillanataiban a lengyel nép elsősorban a templomokban gyűlt össze, hogy felajánlja áldozatát Istennek, és a mérhetetlen fájdalom ellenére megvallja a feltámadás reményébe vetett hitét. Számos magyar is a hit fényében akart megemlékezni erről a tragédiáról, számos szertartást szerveztek az áldozatok emlékére a templomokban. Megragadom az alkalmat, hogy köszönetet mondjak Őeminenciája Erdő Péter bíboros úrnak, hogy egy ünnepélyes szertartást szervezett múlt szombaton a Szent István-bazilikában, és szívélyesen köszönöm a kedves magyaroknak és számos ország képviselőjének, hogy részt vettek a szmolenszki és katyńi áldozatok tiszteletére rendezett szertartáson. A húsvét azonban, amikor a szenvedésre emlékezünk, a feltámadás reményének örömteli hangsúlyozásával végződik. Ugyanazzal a húsvéti lélekkel, de most örömteli hálaadással akarunk megemlékezni Joseph Ratzinger bíboros Szent Péter utódává történt öt évvel ezelőtti megválasztásáról, aki a XVI. Benedek nevet vette fel. A mai liturgia Péter alakját és küldetését idézi fel, ennél fogva meghív bennünket arra, hogy megemlékezzünk Péter utódának, a római pápának az alakjáról és küldetéséről. Amint tudjuk, Péter egyszerű galileai halász volt, aki entuziazmussal követte Jézust, de a próba idején, amikor elfogták Mesterét, Péter letagadta, hogy ismeri őt. Mégis, Krisztus feltámadását követően, Péter vezetővé és a feltámadás tanújává lesz. Hányszor hallottuk a ma is ismételt Evangéliumot, amely Jézus Péternek adott parancsára emlékeztet: „Te Péter vagy, és én erre a kősziklára fogom építeni egyházamat” (Mt 16,18). Péterből, a gyenge emberből az új közösség alapja lesz, amely átadja Krisztus üzenetét a következő nemzedékeknek, és amely közösség ma mintegy kétmilliárd követőt számlál a világon. Péter jól megértette azt, hogy az igazi kőszikla, az igazi alap nem ő, hanem Krisztus maga. Ezért a szentmise első olvasmányában, Szent Péter első levelében az apostolfejedelem arra hív bennünket: „Járuljatok hozzá, mint élő kőhöz, akit az emberek elvetettek ugyan, de Isten kiválasztott és megtisztelt. Ti is, mint élő kövek, épüljetek fel rajta lelki házzá, szent papsággá lelki áldozatok bemutatására, amelyek kedvesek Istennek Jézus Krisztus által“ (1Pt 2,4). Ahhoz, hogy az Egyház élő kövei legyünk, az szükséges, hogy Szent Péterhez hasonlóan az igazság bátor tanúivá legyünk. A Krisztusról és a feltámadásról szóló igazság hirdetésében Szent Péternek sok üldözést, majd Mesteréhez, Jézushoz hasonlóan a kereszthalált kellett elszenvednie. Péter biztos volt abban, hogy átadhatja az igazságot, mert amit átadott, nem a saját intelligenciájából és tanultságából származott. Szolgálata során emlékezett arra, amit Jézus akkor mondott neki, amikor megkérdezte, hogy kinek tartja őt, ahogy a mai evangéliumban hallottuk: ,,«És ti kinek tartotok engem?» Simon Péter válaszolt: «Te vagy a Krisztus, az élő Isten Fia.» Jézus azt felelte neki: «Boldog vagy, Simon, Jónás fia! Mert nem a test és vér nyilatkoztatta ki ezt neked, hanem az én Atyám, aki a mennyekben van.»“ (Mt 16,15-17). Az igazság, amelyről Péter prédikált, Istentől jött, ezért amikor egy nap a Főtanács kikérdezte őt, így válaszolt: „Inkább kell engedelmeskedni Istennek, mint az embereknek“ (ApCsel 5,29).
27
Nagy biztonságot ad nekünk, hogy a jelenlegi Szentatya, XVI. Benedek pápa rendkívül intelligens és tanult személyiség, de az igazság problémájának a megalapozása nem változik. Ratzinger pápa, ahogy nevezik őt, ultima ratióként mindig az Istennek való engedelmességre hivatkozik, aki értünk „lumen Christi“, azaz „Krisztus világossága“ akar lenni. És ahogy Krisztus az isteni szeretet megtestesülése, XVI. Benedek folytonosan bemutatja az Egyház tanítását a szeretet fényében. Már az első enciklikája a Deus caritas est, azaz Az Isten szeretet címet kapta. „Mi hittünk a szeretetnek: a keresztény ember így fejezheti ki életének alapvető döntését... azáltal hogy Isten előbb szeretett minket, többé már nemcsak egy «parancsolat», hanem válasz a szeretetnek arra az ajándékára, amellyel Isten közeledik felénk.“ (DCE 1.). A pápa tudatában biztosan dominál az a jelenet, amikor Péter találkozott Jézussal a feltámadás után, és Jézus háromszor kérdezte tőle: „Simon, János fia, jobban szeretsz engem, mint ezek?“ (Jn 21,15-19). Az igenlő válaszok után Jézus erre az apostolra bízta az Egyházat. Korunk Pétereként XVI. Benedek pápa fáradhatatlanul beszél Isten szeretetéről, ennél fogva egy másik fontos, az Eucharisztiáról szóló dokumentuma a Sacramentum caritatis, azaz A szeretet szentsége címet viseli. Az Egyház életének, amely az Eucharisztiából táplálkozik, a szeretet tanúságtételének kell lennie. És amikor Benedek pápa az egész világhoz fordul, a hívőkhöz és a nem hívőkhöz, az érvei itt is az igazságon és a szereteten alapulnak. Jól ismert enciklikájában, a Caritas in veritate, azaz A szeretet az igazságban kezdetű dokumentumban a pápa figyelmezteti a gazdasági élet szereplőit: „Igazság nélkül, az igazság iránti bizalom és szeretet nélkül nem létezik társadalmi lelkiismeret és felelősség, s így a társadalmi cselekvés az egyéni érdekek és a hatalmi logika fogságába esik, ami együtt jár ennek bomlasztó hatásaival a társadalomban” (CIV 5.). Kétségtelenül nem követeljük, hogy mindenki elfogadja a pápa tanítását, de meg kell kérdeznünk magunktól, hogy helyes-e, hogy a pápa folyamatosan támadások és hamis vádak alanya legyen. Ő hűséges marad ugyanahhoz az elvhez, amellyel Péter érvelt: „Inkább kell engedelmeskedni Istennek, mint az embereknek.“ Szent Péternek ezt a hozzáállását kommentálva XVI. Benedek pápa a Pápai Biblikus Bizottság tagjainak tartott homíliájában megerősítette: „Ellenkezőleg, a modern időkben az ember felszabadítását foglalták elméletbe, az Istennek való engedelmesség alól is. De ez az autonómia – folytatta a pápa – egy ontológiai hazugság, mert az ember nem önmagától és önmagáért létezik; egy politikai és gyakorlati hazugság, mert az együttműködés és az igazságok megosztása szükséges, de ha Isten nem létezik, ha Isten nem egy, az ember által elérhető valóság, legfőbb szintként csak a többségi egyetértés marad meg, és ez az egyetértés – jól tudjuk a múlt század történetéből – a rosszban való egyetértés is lehet. A diktatúrák mindig az Istennek való engedelmesség ellen voltak. A náci diktatúra, ahogy a marxista diktatúra is, nem képesek elfogadni egy, az ideológiai hatalom felett álló Istent. Ma, Istennek hála, nem élünk diktatúrában, de léteznek a puha diktatúra formái. A konformizmus, amely által kötelezővé válik úgy gondolkodni, ahogy mindenki gondolkodik, és az Egyház elleni puha vagy még finomabb agresszió, megmutatják, hogy ez a konformizmus tényleg lehet egy valódi diktatúra” (2010. április 16.). A modern ember mindenhatónak hiszi magát és képesnek arra, hogy minden dolgot megoldjon. Mégis egy egyszerű természeti jelenség, amilyen az a földrengés volt, amely elérte Haitit vagy Chilét a világ egy másik részén, vagy egy vulkánnak a kitörése, amely megbénította Európát, nyilvánvalóvá teszi, hogy egy magasabb erő mozgatja a világot. A tény, hogy az Egyházban vannak bűnök és bűnösök, nem azt jelenti, hogy a pápa nem prédikálhat tovább az Istenről szóló igazságról, az emberi élet szakralitásáról, az igazságosságról, a békéről és a világ üdvösségéről. Jézus maga azt mondta, hogy nem azért jött a világra, hogy az igazakat hívja, hanem a bűnösöket (vö. Mt 9,13), és a megtérés, valamint az emberhez, az Isten fiaihoz méltó élethez való visszatérés reményét adja nekik. Ebben az összefüggésben csodálnunk kell a pápa bátorságát, hogy teljesen őszintén beszél az Egyházban való rosszról és minden eszközt igénybe vesz azért, hogy felfedezze és kijavítsa azokat a botrányokat, amelyeket felfedeznek. Éppen azért, mert az Egyház megtisztulást és a bűnös viselkedés eseteinek tisztázását akarja a kiskorúakkal való kapcsolatban, és vannak, akik ezen a területen minden bűnt az Egyházra akarnak terhelni. Nem beszélnek a valóságnak megfelelően arról, hogy a kiskorúakkal való visszaélések a társadalom legkülönfélébb csoportjaiban fordulnak elő. Az Egyház nem keresi a kifogásokat, tisztázni akar minden esetet és meg akar tisztulni. Tudatában vagyunk annak, hogy ezen a kényes területen minden egyes visszaélés túlságosan sok. De nyilvánvalóan kimutathatjuk, hogy ma az Egyház szinte az egyetlen szervezet, amely annyira sürgetően és szisztematikusan azért dolgozik, hogy minden esetet felderítsen, megbüntesse a bűnösöket és segítse a visszaélések áldozatait. Erről tett tanúságot a pápa az Ír Egyházhoz írt levelében, és sok jelenlegi megnyilatkozásában. Számunkra ez egy lehetőség a reflexióra és megtisztulásra. A már említett, a Pápai Biblikus Bizottság tagjainak tartott homíliájában a Szentatya erre a helyzetre is utalt, amikor azt mondta: „Meg kell mondanom, hogy mi keresztények, az elmúlt időszakban is, gyakran kikerültük a bűnbánat kifejezést, amely nekünk túl keménynek tűnt. Most, a világ támadásai alatt, amikor a mi bűneinkről beszélnek, azt látjuk, hogy bűnbánatot gyakorolni kegyelem, és azt látjuk, hogy szükséges bűnbánatot gyakorolni, vagyis elismerni azt, hogy hibáztunk az életünkben... A bűnbánat fájdalma, azaz a megtisztulásé és az átalakulásé, ez a fájdalom kegyelem, mert megújulás, az Isteni Irgalmasság műve.” A pápának ez a hozzáállása, hogy Istennek engedelmeskedjen, pontifikátusának a programjához tartozik. 2005. április 24-én, pápaságának kezdetén, XVI. Benedek pápa kijelentette, hogy annyira nagy felelősséggel járó szolgálatának teljesítése során döntő és lényeges az, hogy – ahogy mondta – „az egész Egyházzal együtt arra
28
figyeljek, mi Isten szava és akarata, és hagyjam, hogy Ő vezessen, és így Ő maga vezesse az Egyházat a történelemnek ebben az órájában.” Ugyanakkor, öt évvel ezelőtt a pápa tudta azt, hogy Mesteréhez, Jézushoz hasonlóan ő is az „ellentmondás jele” (Lk 2,34) lesz. Ugyanazon a beiktatási szertartáson 2005-ben, XVI. Benedek pápa azt kérte a hívőktől: „Imádkozzatok értem, hogy ne meneküljek félelemből a farkasok elől!” A pápa nem menekül el a felelőssége elől, de biztosan szüksége van a szolidaritásunkra. A pápa iránt érzett nagyrabecsülésünket kimutathatjuk, ha visszautasítjuk az igazságtalan vádakat, de mindenekelőtt, ha Istenhez emeljük imáinkat. Mi, ahogy első keresztények imádkoztak Péter apostolért és a születő és üldözött Egyházért, ma érte imádkozunk, hogy érezze, Krisztus pártfogolja és támogatja, egységben az egész keresztény közösséggel. Imáinkat az Úr Anyjának kezeibe ajánljuk, aki vele szenvedett a kereszt alatt, aki mint az Apostolok Királynője és az Egyház Anyja, közel áll XVI. Benedek pápa keresztjéhez. Erre az Anyára, aki Magna Domina Hungarorum, Magyarok Nagyasszonya is, bízzuk szeretett Szentatyánkat és az Egyházat. Ámen”
Az Országos lengyel Kisebbségi Önkormányzat képviseletében Buskó András elnökhelyettes vett részt a Szentmisén és az azt követő fogadáson, melyet Őexcellenciája Mons. Juliusz Janusz érsek, apostoli nuncius úr adott a Kulturális Örökségvédelmi Hivatal dísztermében. Forrás: Magyar Kurír
„Nemzetiségeink képekben” 2010 A Magyar Művelődési Intézet és Képuzőművészeti lektorátus „Nemzetiségeink képekben” 2010 c. kiállítás megnyitóját 2010. április 23-án, pénteken tartotta a Budai Vigadóban. A kiállítást Borbáth Erika nyitta meg.
Április 25-én, Wincenty Danek atya halálának évfordulóján koszorúzást tartottak az atya sírjánál és a Lengyel Templomnál álló emlékműnél. Lengyelország történelmét és egy ideje már Magyarországét is bearanyozza a Krisztus Társasága rend, melyet Isten szolgája August Hląd bíboros 1932-ben alapított a külföldön élő lengyelek ellátására. A rend, mely kb. 500 tagot számlál és jelen van a világ szinte összes földrészén, fő feladatának a külföldre szakadt lengyel honfitársak lelki gondozását tekinti. A magyarországi lengyelek jelentős szerepet játszottak mind Magyarország történelmében, mind pedig a Katolikus Egyház életében is. A közös kapcsolat nyomaira már a X. évszázadban rábukkanhatunk. Budapest dinamikus fejlődése azonban a XIX-XX-század fordulóján rendkívül nagyszámú emigránst vonzott a fővárosba. Az idevándorló lengyelek főleg a kőbányai téglagyárak és kőbányák területén telepedtek le és találtak munkát. 1897-től az ún. Kálvária kápolnában gyűltek össze közös szentmisére, ahol külön a lengyel munkásoknak bemutatott szentmisén vehettek részt.
29
1905-ben a lembergi metropolita Józef Bilczewski érsek meglátogatta a lengyel munkásokat. Látogatása eredményeként 1908-ban Lengyelországból pap érkezett, Wincenty Danek atya. 1925-27 között fölépített egy templomot, mely az itt élő lengyel katolikusokat szolgálja. Ezt a szentélyt August Hlond bíboros személyesen szentelte fel (1930. 08. 17-én). A II. Világháború alatt további lengyel menekültek érkeztek a magyar fővárosba. Danek atya 65. éve hunyt el, az általa kezdeményezett és létrehozott lengyel templomot 80 esztendeje szentelték fel. A mai napig ez az egyetlen lengyel templom Magyarországon. Wincenty Danek (1870-1945) atya a XX. századi magyarországi lengyelség legfényesebb alakja – ezt bizonyította szerénységével és tetteivel. 1908-ban érkezett Budapestre Lembergből, és lelkipásztori szolgálata csaknem 40 esztendeje alatt szolgálta a déllengyelországi bevándorlókat. Hagyatéka a Szegényház (jelenleg Lengyel Ház) és a Lengyel Templom, amely intézmények örökké viselik emlékét.
Ezekben az intézményekben találkoztak a II. világháború alatt menekültek ezrei, de itt volt a lengyel földalatti mozgalom központja is. Wincenty Danek atya 1945. április 27-én hunyt el, hamvait a Rákoskeresztúri temető lengyel parcellájában helyezték örök nyugalomra. Emlékművét 2005-ben Leona Mały lembergi (lvovi) segédpüspök áldotta meg. Ernest Niżałowski, a Bem Egyesület mellett létrehozott szoborépítési bizottság kezdeményezője jelenlétében avatták fel az emlékművet. A mostani ünnepségen is megjelent Grzegorz Łubczyk, a volt budapesti lengyel nagykövet.
Új Városközpont épül Rákosmentén – Időkapszulával üzent a jövőnek a XVII. kerület
Fennállásának egyik legnagyobb beruházásába kezdett Rákosmente Önkormányzata. 2010 március és október között 1,6 milliárd forint értékű fejlesztés keretében felújítja a rákoskeresztúri városközpontot. A cél a XXI. századnak megfelelő városkép kialakítása, a kertvárosi jelleg erősítése, új barátságos, marasztaló közterek kialakítása, hogy a helyi közösségi élet és vállalkozások egyaránt megerősödjenek. Az Új Városközpont alapkövét május 1-én helyezte el Riz Levente polgármester és Surján László, európai parlamenti képviselő, a Költségvetési Bizottság tagja és az EU 2010-es költségvetésének parlamenti felelőse. Rákosmente május 1-én a magyarországi települések közül egyedülálló módon egy időkapszulával üzent a jövőbe. A kapszulát, mely a városrész legjellemzőbb motívumait, tárgyait tartalmazza, az Új Városközpont alapkőletételével „indítottuk a jövőbe”. Célja, hogy a következő nemzedékeknek bemutassuk milyen célokkal építettük az új Rákosmentét, miért fontos a közösség és a közösségi terek.
30
Az időkapszulában a kerület múltját és jelenét bemutató legfontosabb emléktárgyak kerültek. Így például a német kisebbségi önkormányzat egy 250 éve a Württembergből Rákosmentére telepített németek által hozott 1534-ben készült eredeti Luther Biblia első oldalának színes másolatát helyezte el. Riz Levente polgármester és Horváth Tamás alpolgármester a kapszulába helyezték még a Hírhozó legfrissebb számát az alapkőletétel hírével, egy nemzeti színű szalagot, egy I love Rákosmente karkötőt, a helyi rendőrkapitányság tevékenységét bemutató összefoglalót, a Rákoskeresztúri Református Egyházközség felajánlásában a gyülekezet információs lapjának egy példányát, a Rákoskeresztúri Evangélikus Egyházközség felajánlásában a Cantate vasárnap (Húsvét utáni 4. vasárnap) istentiszteletének igei áldását és az Evangélikus Élet, országos evangélikus hetilap jelen számának nyitólapját, a Rákoskeresztúri Katolikus Szent Kereszt Római Katolikus Plébánia felajánlásában pedig egy feszületet. Az alapkövet ezután Udvardy Tamás a Rákoskeresztúri Szent Kereszt Római Katolikus Plébánia plébánusa, Nagyné Szeker Éva lelkész asszony, a Rákoskeresztúri Evangélikus Egyházközösség részéről, és Sóskuti Zoltán a Budapest-Rákoskeresztúri Missziói Református Egyházközség lelkésze áldotta meg.
A rendezvényt a Rázene zenekar, a Szlovák Asszonykórus, az Újlak Utcai Általános Német Nemzetiségi és Magyar-Angol Két Tanítási Nyelvű Iskola némettagozatos diákjai, valamint a Gregor József Általános Iskola Néptánccsoportja színesítette fellépésével.
31
Az alapkőletétel zárásaként a gregoros legények májusfát állítottak, amelyet nemzeti színű pántlikával díszített fel a polgármester és az alpolgármester. Rákosmente Önkormányzata sikerrel szerepelt az Európai Unió által társfinanszírozott Közép-Magyarországi Operatív Program KMOP-2007-5.2.2/B kódszámú „Funkcióbővítő rehabilitáció: Budapesti integrált városfejlesztési program - Budapesti kerületi központok fejlesztése” c. pályázatán, így összesen 936 millió forint támogatást nyert el az új városközpont kiépítésére. A beruházás teljes költsége az önkormányzati önrésszel együtt 1,6 milliárd forint. A beruházás 2010 márciusában indult és ősszel be is fejeződik. A programnak köszönhetően Budapest legnagyobb kerületének központja újjáépül. Riz Levente polgármester elmondta: a kerületnek sosem volt egy meghatározó központi találkozóhelye és rendezvénytere. Jelenleg egy buszpályaudvar foglalja el a városközpontot, a fejlesztés célja, hogy ezt a területet egy modern köztér formájában a kerületben lakó emberek vegyék birtokba: koncertek, kiállítások, rendezvények, vásárok töltsék meg a főteret. Az építkezés már elkezdődött, első ütemben a korábbi, elavult épületek bontották el, így eltűnt a BKV kiszolgáló épülete és a Polgármesteri Hivatal udvarából a használaton kívüli garázs. A bontással egyidőben megkezdődöttek a terepmunkák és az új épületek alapozási munkálati. Forrás: www.rakosmente.hu/ujvaroskozpont
Állunk a határon Nemzetközi konferencia Kelemen Didák és Wojciech Topolinski tiszteletére Állunk a határon címmel Dunai Mónika kulturális tanácsnok és a Rákoshegyi Közösségi Ház közös szervezésében Nemzetközi konferenciát rendeztek Isten szolgája Kelemen Didák és fr. Wojciech Topolinski tiszteletére a Rákoshegyi Baptista Imaházban április 27-én. Az eseményen védnökséget vállalt többek között Surján László, a KDNP alelnöke, Pokorni Zoltán országgyűlési képviselő, Riz Levente Rákosmente polgármestere, Német László nagybecskereki püspök, Kocsis Fülöp hajdúdorogi megyéspüspök, Madaserry Bendvin, a Pápai Missziós Művek prefektusa. Kelemen Didák minorita atyát már kortársai is szentként tisztelték és sok csodás eseményt jegyzett fel életéből a krónika, így többek között megszabadította Miskolcot az egész környékét végigpusztító pestistől. A szentéletű szerzetes 1744. április 28-án hunyt el a minoriták miskolci rendházának egyik piciny cellájában. A miskolci templom oldalkápolnájában lévő egyszerű sírját most is felkeresik a hívők, és bizalommal kérik közbenjárását bajaikban. A XVIII. századi atya Isten szolgája, Kelemen Didák OFM Conv., az elmúlt századé pedig egy lengyel mártír szerzetes, fr.Wojciech Topolinski OFM Conv., aki 1939-ben jött Rómából XII. Pius követeként, hogy hazautaztában előmozdítsa Kelemen Didák annyiszor elakadt szentté avatási ügyét. Közben azonban kitört a II. világháború, és a lengyel szerzetesnek nyoma veszett. Eltűnése előtt Topolinskit egy Gdansk melletti koncentrációs táborban látták utoljára. – Mit tehetett egy XVIII. századi és XX.századi minorita hite és szeretete korában, és hogy sugárzik át ma is, századokon át? Egyebek mellett ezt a kérdést hivatottak ezek a konferenciák tisztázni – mutatott rá előadásában a rendezvény kurátora, Dobos Marianne író, aki immáron a harmadik konferenciát rendezi ebben a témában. Az 1683-ban született Kelemen Didák tevékenysége felöleli az egész Nagy-Magyarországot, a török megszállást követően a Rákóczi szabadságharcot is végigélte, a haza porban, romokban volt. A lengyelmagyar szentmisét nem véletlenül A hit és a szeretet ereje egy koporsója előtt álló országban címmel tartották meg, hiszen egy koporsója előtt álló országban élünk ma is. Kelemen Didák érdeme, hogy soha nem állt ki, nem szónokolt és senkit sem akart megtéríteni. A pestisben szenvedőket ápolta és eltemette, és ugyan ezt csinálta a szegény emberrel is, senkit sem faggatott arról, milyen vallású és nem kért senkitől sem keresztlevelet. Utalva előadásának politikai szálaira az írónő végezetül hozzátette: – Érdekes, hogy Churchillt és Rooseveltet nem szabad bántani, de XII. Piust igen. No hát én a magam részéről ezt szeretném megfordítani. Az egésznapos rendezvénysorozaton továbbá Kapronczay Károly címzetes egyetemi tanár: A lengyel katolikus
32
egyház szerepe magyarföldön, fr. Bogdan Adamczyk OFM Conv: Isten Szolgája P. Kelemen Didák hite és tevékenyszeretete korában a történelmi Magyarországon, Dobos Marianne: Beilleszthető-e fr. Wojciech Topolinski „A feladatot teljesítettem” mártírhalála a vatikáni államtitkárság második világháború alatti egyházpolitikája?, Katona Tamás történész: Kárpátaljai honvédek halála Bialkiban és Dombóvári Antal helytörténész: Lengyel menekültek Rákoscsabán címmel tartott előadást. Dunai Mónika a Hírhozónak elmondta, hogy nem minden előzmény nélküli ez a konferencia, hiszen a két szerzetes emlékére magyar–lengyel szentmisét tartottak márciusban a Rákoscsabai Nepomuki Szent Jánostemplomban, amelyet fr. Bogdan Adamczyk OFM Conv celebrált. Ennek mintegy folytatása ez a - magyarlengyel barátság anatómiájáról szóló - rendezvény Állunk a határon címmel.Terveik között szerepel, hogy zarándokutat szerveznek azoknak a településeknek az érintésével, ahol Kelemen Didák és Wojciech Topolinski valaha megfordult. Egyébként pedig minden olyan kezdeményezést támogatnak, amely erősíti, ápolja a történelmében is összeforrt két nép barátságát. Ez a két ember olyan áldozatokat hozott, aminek példaként kell előttünk állnia, hogy az emberek igenis mindenféle jutalom nélkül is képesek szolgálni a helyi közösséget – öszszegzett Dunai Mónika. Ebédszünetben a résztvevők koszorút helyeztek el a rákoscsabai Szent Filoména Katolikus Kör előtti lengyel emlékműnél, majd megtekintették a konferenciához kapcsolódó mini-kiállítást a Rákoshegyi Közösségi Házban. A rendezvényen kora este Herencsár Viktória cimbalomművész és Horváth Anita hegedűművész zenei blokkja örvendeztette meg a közönséget, majd a konferenciát szentmise zárta, amelyet a rákoshegyi Lisieux-i Szent Teréz templomban BíróLászló tábori püspök mutatott be.
2010. május 3. Lengyel Alkotmányünnep
A Magyarországi Lengyel Katolikusok Szent Adalbert Egyesülete és a Lengyel Perszonális Plébánia 2010. május 3-án, a Kőbányai lengyel-templomban Istenanya, Lengyelország Királynéja és a május 3-i Lengyel Alkotmány ünnepe alkalmából Szentmisét tartott.
A szentmise után a zágrábi „Mikolaj Kopernik” Lengyel Kulturális Társaság „Wisła” ének-zene együttese adott koncertet.
33
1791. május 3-án fogadta el a szejm a május harmadikai alkotmányt, amely az első lengyel alkotmányt volt. A Magyarországi Lengyel Katolikusok Szent Adalbert Egyesülete 2009. évi tevékenységük alapján átadta a Wincenty Danek atya emlékére alapított emlékérmeket.
Tanácskozott az OLKÖ - döntöttek a társadalmi szervezetek támogatásáról Május 8-án Budapesten 18 képviselő jelenlétében ülésezett az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat. Az ülés kezdetén egyperces néma csenddel emlékeztek meg a nemrégen elhunyt Jerzy Kochanowskira, az OLKÖ elnökére és a lengyel elnöki repülőgép szmolenszki tragédiájára. Ezt követően az OLKÖ új képviselői, Widomsky – Novák Mária és Magyari Jenő Dezső letették esküjüket. Az önkormányzat kiegészítésére két képviselő visszalépése miatt volt szükség. Az OLKÖ képviselő testülete jelenleg 24 főből áll. Az ülésen a belső pénzügyi elszámolási rendszer átalakítása kapott jelentős szerepet. A szombati gyűlésen fontos napirendi pont volt az idei Lengyelség Ünnepe lebonyolításának ügye, melynek időpontja június 26 – 27 (26-án a budapesti és egri lengyel katonai temetői parcellák átadása, 27-én a Szent László nap ünnepsége Szabolcs községben). A gyűlésen döntöttek az idei lengyelség díjakról is. A Szent László díjak Marcin Sokołowski lengyel konzul kapta, a Magyarországi Lengyelség Díjat pedig a XVII. kerületi Lengyel-Magyar Baráti Kör. Mészáros Wanda és ifj. Rémiás István. A küldöttek döntöttek 2 millió forint támogatás elosztásáról is a lengyel társadalmi szervezetek és kiadványok finanszírozására kiírt pályázat alapján. A támogatottak: 1./ Cséby Géza ( verseskötet) - 100 ezer Ft 2./ Lengyel-Magyar Klub, Szolnok ( karácsonyi ünnepség) - 100 ezer Ft 3./ Lengyel Kulturális Egyesület, Békéscsaba ( X Lengyel Nap) - 50 ezer Ft 4./ Magyarországi Lengyel Katolikusok Szt. Adalbert Egyesülete (a 2011. évi naptár kiadása) - 150 ezer Ft 5./ Magyarországi Lengyel Katolikusok Szt. Adalbert Egyesülete ( Szt. Kinga kórus – CG felvétel)- 50 ezer Ft 6./ Lengyel-Magyar Klub, Szeged ( Szolidaritás kiállítás) - 100 ezer Ft 7./ Lengyel-Magyar Baráti Kör, Újpest ( fennállásának 15. éve ünnepség)- 50 ezer Ft 8./ Lengyel Perszonális Plébánia ( Advent) - 30 ezer Ft 9./ Lengyel Perszonális Plébánia ( W.Półtawska prof. előadásai) - 20 ezer Ft 10./ Lengyel Perszonális Plébánia ( búcsú) - 50 ezer Ft 11./ "Głos Polonia" szerkesztősége ( V. Történelmi Füzet támogatása) - 150 ezer Ft 12./ Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola ( szavalóverseny) - 50 ezer Ft 13./ Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola ( kirándulás Zelazowa Wola-ba) - 100 ezer Ft 14./ Handl György ( lengyel-magyar komolyzenei fesztivál)- 25 ezer Ft 15./ B-A-Z megyei lengyel önkormányzatok szövetsége ( derenki búcsú) - 150 ezer Ft 16./ Jan Sobieski Lengyel Kulturális Egyesület, Győr ( lengyel ünnepek) - 100 ezer Ft 17./ Bem József Lengyel Kulturális Egyesület ( az óvoda fenntartása, Mikulás ünnepség, karácsonyi ünnepség, regionális találkozók) - 400 ezer Ft 18./ Klub Polonia, Eger ( lengyel katonai temető felszentelése ünnepség) - 50 ezer Ft 19./ Lengyel Templom, Budapest ( fenntartási költségek) - 150 ezer Ft 20./ Wysocki Légió Hagyományőrző Csapat ( egyenruha vásárlás) - 125 ezer Ft
34
2010. május 20. Testületi ülés A napirend 1./ pontja: Döntés a 2010. évi feladatalapú támogatás felhasználásáról Buskó András tájékoztatta a képviselőket, hogy a Miniszterelnöki Hivatal Kisebbség- és Nemzetpolitikáért Felelős Szakállamtitkárság tájékoztatója szerint Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 426.825,- Ft feladatalapú támogatásban részesült. A támogatás folyósítására két részletben, 2010. május 15-ig és augusztus 15-ig kerül sor. Ezt dologi kiadásokra javasolja felhasználni.
A napirend 2./ pontja: Egyebek a) A 2010. III-V. havi programok értékelése Buskó András tájékoztatta a képviselőket a 2010. III-V. havi programok teljesítésével kapcsolatban. 1. Részvétel 2010. március 15-én, a rákoskeresztúri Honvéd síroknál megrendezett ünnepségen. Közreműködött a Wysocki légió. 2. 2010. március 21. II. János Pál szobra felszentelésének évfordulója Rákoshegyen. 3. Részvétel a 2010. március 23-án Óbudán megrendezett Magyar-Lengyel Barátság Napon. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat képviseletében Buskó András elnök és Puskás Zoltán elnökhelyettes vett részt a rendezvényen. 4. Részvétel 2010. március 24-én, az Uránia Filmszínházban dr. Konrad Sutarski „Embertelen földön – Katyń” című filmbemutatóján. 5. 2010. március 25-én nyílt meg a Vrasovia Creativa c. fotókiállítás a Lengyel Intézetben. 6. 2010. március 26-án, a Magyar-Lengyel Baráti Körben lépett fel Zsuzsa Mihály énekes művész. 7. 2010. március 28-án Nizalowski Ernőt köszöntötték 95. születésnapja alkalmából a kőbányai Lengyel Házban. 8. 2010. április 10-én Szmolenszknél lezuhant Lech Kaczyński elnöki gépe, a katasztrófa során 95-en vesztették életüket. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat www.leki17.hu honlapján közvetlenül tájékoztatott mindenkit a katasztrófával kapcsolatban. 9. 2010. április 10-én az Új Köztemetőben búcsút vettek Jerzy Kochanowskitól, az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnökhelyettesétől. 10. 2010. április 13-án a katyni halottakra emlékeztek Óbudán, melyen Buskó András LKÖ elnök is megjelent. 11. 2010. április 23-án nyílt meg a „Nemzetiségeink képekben” című fotókiállítás. A kiállításra megjelent könyvben II. János Pál pápa Rákoshegyen felállított szobrának felszenteléséről készült kép is szerepel. 12. 2010. április 25-én Kőbányán, Wincenty Danek atya halálának évfordulóján ünnepi szentmisére és koszorúzással egybekötött megemlékezésre került sor. 13. 2010. április 27-én Rákoshegyen, „Állunk a határon” című konferenciára került sor. 14. 2010. április 30-án a Magyar-Lengyel Baráti Körben dr. Pedryc Andrzej költői estjére került sor. 15. 2010. május 1-jén került sor Rákoskeresztúr új városközpont fejlesztésének ünnepélyes megkezdésére, az időkapszula elhelyezésére. 16. 2010. május 8-án, az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat ülésén a rákosligeti Magyar-Lengyel Baráti Kör 10. éves fennállása alkalmából megkapta a Magyarországi Lengyelekért Érdemérmet, melynek ünnepélyes átadására 2010. június 27-én kerül sor Szabolcson. 17. 2010. május 15-én ünnepelte alapításának 90. évfordulóját a 140. sz. Pro Patria Cserkészcsapat. Az ünnepi szentmisén megjelent Buskó András LKÖ elnök is. 18. 2010. május 21-23. között Budapesten tartózkodik az Iwoniczi Chór Cantate, Kazimierz Piotrowski plébános vezetésével. Szombaton Rákoscsabán, vasárnap a kőbányai lengyel templomban is fellépnek.
35
b) Olajbányászati Napok támogatása c) Eszközbeszerzés Buskó András tájékoztatja a képviselőket, hogy a www.leki17.hu honlaphoz a fotók készítéséhez, a Szent László-napi ünnepség és a Magyar-Lengyel Baráti Kör 10. évfordulója alkalmából készülő DVD-k fotóanyagához FUJI FX 200 fényképezőgépet és a hozzá tartozó eszközöket javasolja beszerezni 132 E Ft összegben. A fényképezőgépet Dessewffy Zsolt webmesternek adja át.
d) Könyvtámogatás Előadó: Buskó András elnök Buskó András tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy dr. Konrad Sutarski „Twoje słońce” c. könyvének kiadásához kér támogatást. Az Országos Lengyelség Múzeuma és Levéltára igazgatója a 2010. évben újabb könyv megjelentetését tervezi a Lengyel Írószövetség poznani szervezete által. Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Dominium Könyvkiadó és a BorsodAbaúj-Zemplén Megyei Lengyel Kisebbségi Önkormányzatok Szövetsége „A derenki lengyelek (górálok) múltja és jelene fotókon” című könyv kiadását tervezi. A könyv támogatásához határozat szükséges. Buskó András tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy a MUNDUS Kiadó Gömöri György által Wiktor Woroszylski A határ átlépése c. dokumentációs anyagát tervezi kiadni.
e) 2010. augusztus 20-i ünnepség f) „A Kerületi Lengyelekért” díj átadása a RÁZENE Zenekar részére Pünkösdi mise a Lengyel-templomban A Lengyel Perszonális Parókia és a Magyarországi Lengyel Katolikusok Szent Adalbert Egyesülete 2010. május 23-án, 10.00 órakor tartott lengyel-magyar nyelvű szentmisét pünkösd alkalmából. A templomban ezt követően fellépett az Iwoniczi Kórus (Chór Cantate z Iwonicza) Kazimierz Piotrowski plébános karnagy vezetésével.
36
A misét követően a Lengyel Házban Krosnói Népművészeti Kiállítást nyílt textilből készült népművészeti tárgyakból. Az ünnepségen fellépett a „chór mieszany z Lipki” is. A pünkösd újszövetségi egyházi ünnep, amelyen a kereszténység a Szentlélek eljövetelének emlékét ünnepli meg. A Szentlélek ezen a napon jött el Jézus Krisztus és a Krisztusi Egyház anyjára, legszentebb Szűz Máriára, valamint az apostolokra, aki ezt a napot új tartalommal töltötte meg a keresztények számára: És mikor a pünkösd napja eljött, mindnyájan egyakarattal együtt valának. És lőn nagy hirtelenséggel az égből mintegy sebesen zúgó szélnek zendülése, és eltelé az egész házat, a hol ülnek vala. És megjelentek előttük kettős tüzes nyelvek és üle mindenikre azok közül. És megtelének mindnyájan Szent Lélekkel, és kezdének szólni más nyelveken, a mint a Lélek adta nékik szólniok. (Apostolok cselekedetei 2. fejezet, Károli Biblia) Eredete az ószövetségi zsidó ünnep, héber nevén Sávuot, a törvényadás (tóra adásának) emléknapja és az új kenyér ünnepe. Az Ószövetségben olvassuk, hogy az Úr három főünnepet rendelt a zsidóknak. "Háromszor szentelj nekem ünnepet évenként! Tartsd meg a kovásztalan kenyerek ünnepét! Hét napig egyél kovásztalan kenyeret, ahogyan megparancsoltam neked, az Ábib hónap megszabott idején, mert akkor jöttél ki Egyiptomból. Üres kézzel senki se jelenjék meg előttem! Azután az aratás ünnepét, amikor meződ vetésének első termését takarítod be. És a betakarítás ünnepét az esztendő végén, amikor a termést betakarítod a mezőről. Évenként háromszor jelenjék meg minden férfi az Úristen színe előtt (Jeruzsálemben)!" (2Mózes 23:14-17) Tehát a középső a pünkösd ünnepe, ez az 50. nap. "Számoljatok a szombatra következő naptól, tehát attól a naptól, amelyen elviszitek a felmutatásra szánt kévét, hét teljes hetet. Ötven napot számoljatok a hetedik szombat utáni napig, és akkor mutassatok be új ételáldozatot az Úrnak!" (3Mózes 23:15-16)
"Amikor pedig eljött pünkösd napja, és mindnyájan együtt voltak ugyanazon a helyen, hirtelen hatalmas szélrohamhoz hasonló zúgás támadt az égből, amely betöltötte az egész házat, ahol ültek. Majd valami lángnyelvek jelentek meg előttük, amelyek szétoszlottak, és leszálltak mindegyikükre. Mindnyájan megteltek Szent Szellemmel, és különféle nyelveken kezdtek beszélni; úgy ahogy a Szellem adta nekik, hogy szóljanak. Sok kegyes zsidó férfi tartózkodott akkor Jeruzsálemben azok közül, akik a Föld minden nemzete között éltek. Amikor a zúgás támadt, összefutott ez a sokaság, és nagy zavar keletkezett, mert mindenki a maga nyelvén hallotta őket beszélni." (ApCsel 2:1-6) Péter apostol megmagyarázta az ott levőknek, hogy most teljesedett be, amit Jóel így prófétált: "Az utolsó napokban, így szól az Isten, kitöltök Szellememből minden halandóra, és prófétálnak fiaitok és leányaitok, és ifjaitok látomásokat látnak, véneitek pedig álmokat álmodnak; még szolgáimra és szolgálóleányaimra is kitöltök azokban a napokban Szellememből, és ők is prófétálnak." (ApCsel 2:17-18) Jézus is megígérte a Pártfogót, akit Ő küld el az Atyától, "az Igazság Szellemét, aki az Atyától származik, az tesz majd bizonyságot énrólam." (János 15:26b). "Én azonban az igazságot mondom nektek: jobb nektek, ha én elmegyek; mert ha nem megyek el, a Pártfogó nem jön el hozzátok, ha pedig elmegyek, elküldöm Őt hozzátok. És amikor eljön, leleplezi a világ előtt, hogy mi a bűn, mi az igazság és mi az ítélet. A bűn az, hogy nem hisznek énbennem; az igazság az, hogy én az Atyához megyek, és többé nem láttok engem; az ítélet pedig az, hogy e világ fejedelme megítéltetett." (János 16:7-11) Tehát Jézus kitöltötte Szent Szellemét. Szentírásból ismert Húsvét után az ötvenedik napon tartják. Így pünkösdvasárnap (a nyugati kereszténységben) legkorábbi lehetséges dátuma: május 10., a legkésőbbi pedig június 13. Görög nevének (πεντηκοστή, pentékoszté) a jelentése is 50, a magyar pünkösd szó ebből származik. Hasonlóan a húsvéthoz, egész héten át tart, de csak két nap nyilvános ünnep. Tertullianus régi ünnepnek nevezi, tehát az apostolok idejéből való. A katolikus egyházban van vigíliája böjttel, amelyen keresztvizet szentelnek. A bérmálás szentségét pünkösd ünnepétől kezdve szokás kiszolgáltatni a római katolikus egyházban. Az ünnepről május hónapot pünkösd havának is nevezik.
37
Diadal 30 A Diadal úti Általános Iskola 30. évi évzáró ünnepi gálaműsorát mutatta be a Vigyázó Sándor Művelődési Házban 2010. május 28-án este. A műsorban szép és érdekes tánc-, zenei és meseprodukciók szerepeltek, köztük Csetényi Anikó Fajankó c. mesejátéka. Az ünnepi műsorban a magyar-lengyel kapcsolatok jegyében lengyel táncok is szerepeltek, melyeket Balogh Patrícia tanított be a gyerekeknek. Az est fővédnöke Horváth Tamás alpolgármester és Dr. Piláth Károly, az Oktatási Bizottság elnöke voltak. A vendégek között megjelent Buskó András, a Budapest XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi önkormányzat elnöke is.
„Szabadon a szabadban” – CHOPIN-PIKNIK a zeneszerző gödöllői szobránál Nyárköszöntő improvizatív szabadtéri Chopin-variációk A Lengyel Intézet és a gödöllői Chopin Zeneiskola közös szervezésében május 29-én, szombaton rendhagyó szabadtéri programösszeállításra kerül sor Budapest határán túl, a zöldben. Fryderyk Chopin eddig kevéssé ismert szobránál, piknikkel egybekötött improvizatív zenei, színházi, és táncprodukciók várják a látogatókat. A klasszikus interpretációkban bővelkedő gazdag bicentenáriumi programok mellett, szerettük volna, ha a kortárs kultúra a saját nyelvén és eszközeivel fogalmazhatja meg Chopinhez való viszonyát.
Közreműködő művészek: Márkos Albert – cselló, Pozsár Máté – zongora, Gemza Péter – tánc valamint az Artus Színház Szervezők: Lengyel Intézet, F. Chopin Zeneiskola (Gödöllő) Éppen Magyarországon található az egyik legérdekesebb és leghányatottabb sorsú Chopin-szobor. Margó Ede 1929-es alkotása jelenleg a gödöllői F. Chopin Zeneiskola udvarán található. A fővárosi pályázatra jelentkező neves magyar szobrász célja Chopin magával ragadó romantikus zenéjének szimbólumokba ültetése volt, ezért helyezett a zongorája mögött alkotó zeneszerző elé egy zenei extázisban lévő táncospárt. A szobor-együttes megbotránkoztatta a korabeli közízlést, ezért a város csak jóval a szobor elkészülte után vásárolta meg az emlékművet. Eredetileg a Horváth-kertben akarták felállítani 1930-ban, de csak 1938-ban avatták fel a kőbányai Szent László téren. A világháborút szerencsésen átvészelte, majd 1948-ban raktárba került. Több helyen tárolták, a hetvenes évek végén Szentendrén állították ki. 1983 decemberében a gödöllői zeneiskola igazgatójának javaslatára a Grassalkovich-kastéllyal szemközti zeneiskola kertjében helyezték el, az iskola pedig ekkor vette fel Chopin nevét.
38
2010. június 10. „KERÁMIA PÁRBESZÉD” Kiállítás A Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára „KERÁMIA PÁRBESZÉD Válogatás a GébArt Zalaegerszegi Nemzetközi Művésztelep anyagából” c. kiállításának megnyitására 2010. június 10-én 17 órárakor került sor a múzeum földszinti kiállítótermében. A kiállítást Krawczun Halina keramikusművész, a művésztábor művészeti vezetője valamint Nagy Johanna – a Zalaegerszegi Nemzetközi Művésztelep vezetője nyitotta meg. A kiállítást Keményffy Gábor képzőművész mutatta be. A zenei hátteret Nemes Gábor (gitár) és Munkácsi Ádám (fuvola) biztosították. A kiállítás 2010. augusztus 31-ig látogatható kedd-szerda-csütörtök 12-16 óra között (előzetes egyeztetés alapján más időpontban is) Sponzorzy-Támogatók: GébArt - Międzynarodowe Warsztaty Artystyczne, GébArt Zalaegerszegi Nemzetközi Művésztelep, Zalaegerszeg Centrum Kultury im. Dezső Kereszturyego, Keresztury Dezső Általános Művelődési Központ, Zalaegerszeg Fundacja „Pomoc Polakom na Wschodzie”, Warszawa
RÁZENE „Kis” Fesztivál 2010. június 10.-én, a Vigyázó Sándor Művelődési Házban (1173 Budapest, Pesti út 113.) Gálakoncertre került sor. A műsorban közreműködött: a Bartók Béla AMI Ifjúsági Vonószenekara, a Bartók Béla AMI Kiemelkedő Növendékei, az iskola Művésztanárai és Művészvendégei valamint a RÁZENE Városi Fúvószenekar. Deli Csaba karnagy, a zeneiskola igazgatója nyugdíjba vonulása alkalmából címzetes igazgatói kinevezést kapott. Az ünnepi köszöntőt Riz Levente, a Budapest, XVII. kerület, Rákosmente Polgármestere tartotta.
Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Testülete – a 16/2003. (02.26.) LKÖ határozatban megfogalmazott feltételek figyelembevételével – a 12/2010. (02. 05.) LKÖ.
39
határozatában úgy döntött, hogy a 2009. évi kiemelkedő tevékenysége alapján a 2010. évben „A Kerületi Lengyelekért”-díjat a RÁZENE Városi Fúvószenekarnak adományozza. A díjat a Gálakoncert keretében, Buskó András elnök adta át Deli Csaba karnagy úr részére.
„A Lengyel pápa visszatérése Magyarországból Lengyelországba” 2010. június 12-én, szombaton „A Lengyel pápa visszatérése Magyarországból Lengyelországba” cím alatt nyílt meg Babusa János szobrász kisplasztikai kiállítása a Duklai Történeti Múzeumban. 2008 márciusában a Krosnói Járás delegációjának jelenlétében szentelték fel Babusa János egész alakos pápa szobrát Rákoshegyen, most a szobor egészalakos másolat került kiállításra a múzeum aulájában. A kisplasztikákat és képeket tartalmazó kiállítást Jan Juszczak starosta és Horváth Tamás alpolgármester nyitotta meg. A kiállítást Aleksandra Żółkoś ismertette.
Másnap, vasárnap Duklai Szent Jánosra emlékeztek a duklai kolostor templomában megtartott kórustalálkozón, melyen a helyi egyházi kórusokon kívül a Budapest Főváros XVII. kerületéből érkezett „Rotunda” Énekegyüttes is fellépett Mózer Annamária karnagy vezetésével.
"Powrót polskiego Papieża z Węgier do Polski" 12 czerwca 2010 r. godz. 17.00 w Muzeum w Dukli to tytuł wystawy Janosa Babusa, którą otwarto 12 czerwca w Muzeum Historycznym – Pałac w Dukli. Gości powitał starosta krośnieński Jan Juszczak – Niektórzy z nas, którzy mieli przyjemność uczestniczyć w tym szczególnym wydarzeniu dla węgierskiego samorządu rozumieją tytuł wystawy. W marcu 2008 r. w odbyło się uroczyste odsłonięcie i poświęcenie, pierwszego na Węgrzech pomnika Jana Pawła II. Nasza delegacja miała ten zaszczyt uczestniczyć w tych uroczystościach i przyjemność poznać autora rzeźby, Janosa Babusa. Wiedzieliśmy, że między polskim i węgierskim narodem jest wiele wspólnych elementów, ale wówczas zobaczyliśmy, ze dochodzi jeszcze jeden, miłość do Ojca Świętego. Dlatego cieszę się, że dzisiaj możemy wspólnie świętować rocznicę wizyty Jana Pawła II na ziemi krośnieńskiej. Jestem przekonany, że ta wystawa jeszcze bardziej zacieśni nasze więzi – podkreślił starosta, dziękując autorowi za udostępnienie prac, a władzom samorządu za obecność. Sylwetkę artysty, jego twórczość przybliżyła Aleksandra Żółkoś, komisarz wystawy. Janos Babusa ur. się 14 lutego 1964 r. w Gyula. Zawodu kamieniarza i rzeźbiarza wyuczył się w średnich szkołach zawodowych. Po ukończeniu nauki przez pięć lat pracował przy restauracji budynku Parlamentu Węgierskiego jako rzeźbiarz neogotycki. Później przez 15 lat utrzymywał się z produkcji ozdobnych elementów budowlanych i jednocześnie dużo rysował. Prace z tego okresu (szkice węglem i grafikę), a także późniejsze rzeźby można obejrzeć w pomieszczeniach Teatru Kameralnego im. Gyuli Gozona w XVII dzielnicy Budapesztu. Artysta ma na koncie kilkanaście wystaw indywidualnych. Jego prace zdobią instytucje i miejsca publiczne w stolicy Węgier. Na wystawie zaprezentowanych jest 40 rzeźb z brązu, marmuru, ceramiki, porcelany, gipsu i wapienia oraz 22 obrazy wykonane różnymi technikami (akwarela, pastel, olej, akryl, węgiel, technika mieszana) o różnej tematyce.
40
W holu muzeum wita przybyłych gipsowy model pomnika Jana Pawła II, wyróżniający się rozmiarami, którego oryginał stoi na placu Św. Stefana w XVII dzielnicy Budapesztu. Na wystawie oglądać można także zdjęcia ilustrujące montaż tego pomnika, jego odsłonięcie oraz uroczystości rocznicowe. Artysta opowiedział nam jak zrodził się pomysł powstania monumentu. – Inspirację do budowy pomnika dał mi widok mojej mamy, jaki przechowuję w pamięci – wspomina Janos Babus. Pochylone plecy, sposób trzymania laski. Dla mnie te dwie osobowości łączą się ze sobą. Moja mama była bardzo wierzącą kobietą, chciała zostać zakonnicą. Pamiętam jak na pogrzebie Papieża, kartki położonej na trumnie biblii od czasu do czasu przewracał wiatr. W tym naturalnym zjawisku było coś co mnie bardzo poruszyło. Wiedziałem, że muszę wyrzeźbić pomnik. Prace związane z jego wykonaniem zajęły artyście 8 miesięcy. Zbudowany jest z kamienia wapiennego, jak mówi J. Babus „skały”, która symbolizuje rolę papieża w kościele. Wystawa w dukielskim muzeum czynna będzie do końca czerwca. Spotkanie uświetnił występ chóru „Echo” z Jaślisk, który wykonał ulubione pieśni Ojca Świętego Jana Pawła II. XI Międzynarodowy Przegląd Chórów Kościelnych i Cerkiewnych 13 czerwca 2010 r. godz. 15.00 w kościele O.O. Bernardynów w Dukli Starostwo Powiatowe w Krośnie Urząd Gminy w Dukli Muzeum Historyczne – Pałac w Dukli Ojcowie Bernardyni w Dukli W przeglądzie uczestniczili: 1. Chór „Chorus” z Korczyny, 2. Chór „Wawrzyniec” z Rymanowa, 3. Chór „Rotunda” z Budapesztu (Węgry), 4. Chór „Źródło” z Rymanowa Zdroju, 5. Chór „Karmel” ze Stropkova (Słowacja), 6. Chór „Cantate” z Iwonicza Forrás: http://www.powiat.krosno.pl/index.php?mod=wiad&id_wiad=912
„Arany Érmek” átadása 2010. június 25-én Andrzej Krzysztof Kunert, a Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa (a Harc és Mártíromság Emlékét Őrző Tanács) főtitkára a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetségén Karol Biernackinak, Bros Stanislawnénak, Buskó Andrásnak, dr. Csúcs Lászlónénak, Eugeniusz Koreknek, Florianska Jadwigának valamint Andrzej Wesełowskinak a Magyarországon a lengyel emlékhelyek megőrzése érdekében kifejtett munkássága nyomán az 1975. július 15-én alapított I. fokozatú „Złoty Medal Opiekuna Miejsc Pamięci Narodowej” kitüntetést adományozta. Andrzej Krzysztof Kunert méltatta Magyarországnak a lengyel menekültek érdekében kifejtett hathatós segítségét, Karol Biernacki pedig a kitüntettek nevében megköszönte a kitüntetést. dr. Csúcs Lászlóné, az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnöke megköszönte Marcin Sokołowki konzul úrnak és Buskó Andrásnak, az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnökhelyettesének a Rákoskeresztúri Új Köztemetőben helyreállított lengyel parcella érdekében kifejtett segítséget.
41
MEDAL OPIEKUNA MIEJSC PAMIĘCI NARODOWEJ Ustanowiono dnia: 15 lipca 1976 r. Ustanowiony uchwałą Prezydium Rady Ochrony Pomników Walki i Męczeństwa celu wyróżnienia osób i jednostek organizacyjnych zasłużonych w upamiętnianiu miejsc pamięci. Odznakę medalu stanowi krążek o średnicy 32 mm; na awersie cała powierzchnia podzielona jest regularnymi ośmioma wypukłymi promieniamiżebrami, a pośrodku nałożona jest Odznaka Opiekuna Miejsc Pamięci Narodowej w postaci prostokątnego trapezu o podstawie 11 mm, wysokości 25 mm, boku górnym 6 mm; odznaka ta posiada w srebrzystym obrzeżu tło z czarnej emalii, na nim od góry pionowo dwa srebrzyste miecze grunwaldzkie, u dołu znicz srebrzysty z trzema płomieniami z czerwonej emalii. Na rewersie zawarty jest wypukły , sześciowierszowy napis: RADA/ OCHRONY/ POMNIKÓW/ WALKI/ I MĘCZEŃSTWA; w zależności od stopnia Medalu, odznaka jest pozłacana lub posrebrzana-oksydowana. Odznaka zawieszona jest na wstążce koloru czerwonego o szerokości 34 mm z pięcioma pionowymi paskami w kolorze białym , po 2 mm szerokości każdy.
Szent László ünnepségsorozat A felújított lengyel parcella felszentelése a rákoskeresztúri köztemetőben és Egerben 2010. június 25-én, szombaton a Rákoskeresztúri Új Köztemetőben lévő lengyel parcella felszentelésére került sor. A 108 db sírkereszt és az újonnan felállított kőkereszt a lengyel állam pénzügyi támogatásával valósult meg. A vendégek és a lengyel Határőr Zenekar a felújított lengyel katonai parcellához vonultak, ahol Marcin Sokołowski, a Lengyel Köztársaság magyarországi konzulja köszöntötte a megjelent vendégeket. Andrzej Krzysztof Kunert, a Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa (a Harc és Mártíromság Emlékét Őrző Tanács) főtitkára méltatta a lengyel-magyar történelmi kapcsolatokat, Magyarország II. világháború alatt nyújtott hathatós támogatását és az Új Köztemetőben lévő lengyel parcella felújításához nyújtott segítséget. Ezt követően dr. Simicskó István, a HM államtitkára emlékezett meg az ezeréves barátságról, a magyarság és a lengyel közös kapcsolatáról, hangsúlyozva, hogy Orván Viktor miniszterelnök úr első külföldi útja is Lengyelországba vezetett. A történelmi hagyományokat tovább kell folytatni, és a kapcsolatokat erősíteni kell. Ezt követően közös Sławomir Żarski ezredes, püspöki rangú tábori lelkész imádsága következett, majd megkoszorúzták a temetőben felállított emlékművet.
42
Az ünnepségsorozat Egerben folytatódott, ahol Habis László polgármester fogadta a vendégeket és a Kisasszony temetőben felszentelték az itt lévő lengyel sírokat is. Szombaton este a tokaji Rákóczi Pincében Májer János polgármester úr köszöntötte a lengyel delegációt. Kiemelte, hogy Tokaj valamint Krosno és Tarnów ősi borkereskedelmi kapcsolataira építve a város is fontos lengyel kapcsolatokat ápol. Krosnoban a Portius Borházzal mai napig fennálló kapcsolataik vannak. Sajnálatos, hogy az idei esős időszak mind Magyarországon, mind pedig Lengyelországban súlyos károkat okozott, de erős hittel az újjáépítések megindulhatnak. A délutáni programok során a lengyel vendégek Tokaj városában ismerkedhettek meg.
Szabolcsban a lovagkirályra emlékeztek 2010. június 27-én, vasárnap harmadik alkalommal rendeztek Szent László királyunk tiszteletére vasárnap egész napos ünnepségsorozatot Szabolcs Községben. Az ünnepségen lengyel és magyar meghívottak egyaránt részt vettek. Az ünnepi esemény társrendezői, akiknek védőszentje Szent László: Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat, Magyar Honvédség 5. Bocskai István Lövészdandár, Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőrfőkapitányság, mint a Határőrség jogutódja. Az ünnepség díszvendégei: Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövete, Fodor Lajos, a Honvédelmi Minisztérium közigazgatási államtitkára. Szabolcs községben Szent László király történelmi örökségéről valamint Lengyelország és Magyarország évszázadokon átívelő barátságáról emlékeztek meg. A küldöttségek és a Szent Korona másolata hajón érkezett meg a Tisza-menti településre. Az ünnepélyes fogadást követően hagyományőrzők és lovas huszárok által vezetett, több mint kétszáz főből álló menet a földvár előtti színpadra vonult át.
Az ünnepség díszvendégei Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövete és Fodor Lajos, a Honvédelmi Minisztérium közigazgatási államtitkára voltak. Az ünnepségen megjelent Dr. Karakó László országgyűlési képviselő úr is. Seszták Oszkár, a megyei közgyűlése elnöke köszöntötte a lengyel és magyar delegációt. Lakatos Dénes Szabolcs Község polgármestere fogadta a vendégeket. Az eseményen Jan Borkowski, a Lengyel Köztársaság külügyminiszter-helyettese levélben üdvözölte a jelenlévőket. Simicskó István, a Honvédelmi Minisztérium parlamenti államtitkára beszédében úgy fogalmazott, hogy mai napig töretlen a hit Szent László örökségében, valamint a lengyel-magyar megbonthatatlan barátságban. Az államtitkár szerint mind a magyar, mind pedig a lengyel népnek tisztelnie kell hagyományait, mivel csak így maradhatnak meg az emberiség emlékezetében. "Szabolcs községbe azért jöttünk el, hogy ismét együtt legyenek magyarok és lengyelek, úgy, ahogy együtt voltunk az elmúlt ezer évben - jelentette ki dr. Simicskó István, a HM államtitkára. A magyarság nem volt, s nem marad egyedül a jövőben sem a Kárpát-medencében, a lengyel barátainkra mindig számíthatunk - fűzte hozzá. A honvédelmi tárca államtitkára példaként állította az utókor elé a lovagkirály feddhetetlen életét, szolgálatát az országért, s egyben figyelmeztetett arra, hogy Szent László örökségének "mindig ott kell lennie a szívünkben." A magyarországi lengyelség és Szabolcs megye napja ökumenikus istentisztelettel, majd a református templomnál a lovagkirály szobrának megkoszorúzásával folytatódott. Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövete rövid köszöntőjében arról beszélt, a két nemzet barátsága egyedülálló jelenség, kivételes érték. "Ismert, de soha nem elégé hangsúlyozott tény, hogy a Magyarországra érkező lengyelek mindig szerető otthonra leltek, lelhettek magyar földön, úgy, hogy a házigazdák sokszor tehertételt vállaltak a befogadással" emlékeztetett.
43
Az ökumenikus istentiszteletet Berta Tibor ezredes, a Magyar Honvédség tábori püspöksége általános helynöke, Sławomir Żarski ezredes, püspöki rangú tábori lelkész, Szatankó Gyöngyi evangélikus, dr. Gaál Sándor református és Iski István görög katolikus esperes celebrálta. A református templom melletti Szent László szobornál közös koszorúzásra került sor. A nagykövet megköszönte a magyar kormány által a honi lengyelség számára biztosított jogi és intézményes kereteket, s kifejezte reményét, hogy a jövőben a lengyel kisebbség még hangsúlyosabban vehet részt a közügyek alakításában. Roman Kowalski példamutatónak nevezte a honi lengyelség közösségének munkáját, s köszönetét fejezte ki mindenkinek, aki részt vett a magyarországi lengyelség életének szervezésében. Csúcs Lászlóné, az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnöke köszöntőjében Szent Lászlót a magyarországi lengyelség patrónusának nevezte. Mint mondta, különleges hely Szabolcs az otthoni és a DunaTisza közén letelepedett lengyelek számára, mivel a honfitárs magyar király közel ezer éve itt hirdette ki nevezetes egyházi és állami törvénygyűjteményét. Azóta sok év eltelt, de a két nép közötti kapcsolat máig vitathatatlan barátságnak számít - tette hozzá az elnök. Az eseményen átadták a szervezet által létrehozott Szent László-díjat is, melyet idén Marcin Sokołowski, a Lengyel Köztársaság magyarországi konzulja kapott. Magyarországi Lengyelekért-díjban a Budapest Főváros XVII. kerületben működő Magyar-Lengyel Baráti Kör (Rákosliget), Rémiás István, a sajószentpéteri lengyel kisebbségi önkormányzat elnöke, valamint Mészáros Vanda, a Bem József Kulturális Kör aktivistája részesült. Forrás: MTI; www.szabolcs.hu
Grunwaldban jártunk Lengyelországi utazásunk során 2010. július 27-én Grunwaldban jártunk, ahol részt vettünk a csata 600. évfordulója alkalmából megrendezett emlékünnepségen. A hatodik centenárium ünnepnapján megrendezett programon 200 ezer néző valamint több mint kétezer lovag vett részt. A reggeli ünnepélyes zászlófelvonáskor már lehetett tudni, hogy kánikulai hőség lesz. Aznap 40 0C hőmérséklet volt, 10 személyt mentők szállítottak a kórházba.
A délelőtti programon csak úgy tudtunk részt venni, hogy rendőri felvezetéssel, egy katonai buszt követve jutottunk az emlékmű közelébe. Henryk Jan Kacprzyk, Grunwald polgármestere meghívásával a magyarországi lengyelség képviseletét láttuk el. A reggeli órákban közel tíz kilométeres autósort megelőzve jutottunk az emlékmű közelébe. A magyarországi lengyelek nevében virágot helyeztünk el az emlékmű közelében lévő kápolna romjainál, majd a nagy hőségre való tekintettel elhagytuk az ünnepség helyszínét. Ekkor még érkeztek a gyalogosok, a parkolási helyhiány miatt közel húsz kilométeres autósor torlódott fel. Az ütközet rekonstrukcióját már nem vártuk meg, meg a tűző napon lehetetlen lett volna tovább tartózkodni. Ennek ellenére nagyszerű élményben volt részünk. Buskó András OLKÖ elnökhelyettes
44
2010. szeptember 1. Farkasréti temető A II. világháború kitörésének 71. évfordulójára emlékeztek szeptember 1-jén a Farkasréti temetőben megjelentek. A Bem József Lengyel Kulturális Egyesület szervezésében megtartott rendezvényen, a Lengyel Köztársaság nagykövetségének képviselői, Anna Derbin konzul asszony, Buskó András OLKÖ elnökhelyettes, valamint a FLKÖ és kerületi kisebbségi önkormányzatok vezetői, valamint a társadalmi szervezetek és egyesületek képviselői idősebb Antall József valamint Baló Zoltán ezredes sírjánál helyezték el a megemlékezés koszorúit. A megemlékezésen megjelentek a családtagok és Jeszenyszky Géza történész mondott beszédet a magyar-lengyel baráti kapcsolatok további ápolásának szükségességéről.
2010. szeptember 4. – Évnyitó az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskolában Szombaton tartotta évnyitó ünnepségét az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola a Budapest, X. kerület, Állomás utca 10. szám alatt. Rónainé Slaba Ewa igazgatónő megnyitója után Anna Drabin lengyel konzul és dr. Csúcs Lászlóné, az OLKÖ elnöke köszöntötte a gyerekeket.
45
Ünnepség Kerényi Grácia születésnapja alkalmából Óbudán A Budapest III. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat szervezésében Kerényi Grácia 85. születésnapja alkalmából 2010. szeptember 9-én 16.00 órakor a III. kerületi Fő téren koszorúzási ünnepséget tartott. Az ünnepségen többek között megjelent Roman Kowalski nagykövet úr is. Ezt követően az Óbudai Társaskörben (III. ker., Kiskorona u. 8.) kerekasztal-beszélgetésre került sor az írónő barátaival és ismerőseivel „Kerényi Grácia, a magyarok lengyel ajka” címen, valamint bemutatásra került Csisztay Gizella „Szerelmem, Varsó” című könyve. A meghívott vendégek: Julia Hartwig, Wiesława Czaplińska és Jacek Bocheński voltak.
2010. július 20 - szeptember 17. - Lengyel Intézet, kiállítóterem (1065 Budapest, Nagymező u. 15.) Szeptember 17-én zárta kapuit a „Chopin – zene – Liszt plakátpályázat kiállítása”. A zsűri bizottság tagjai: Árendás József, Arkadiusz Bernaś, Krzysztof Ducki, Krzysztof Dydo és Gordon István az alábbi nevezők pályamunkáit ítélte a legjobbaknak: Baráth Ferenc, Gál Krisztián , Ryszard Kajzer. A pályázatra összesen 32 plakáttervetküldtek be Lengyelországból és Magyarországról egyaránt a professzionális és amatőr grafikusok. A beérkezett pályamunkák azt bizonyítják, hogy téma, mely rengeteg lehetőséget rejt magában, érdekesnek és inspirálónak bizonyult a jelentkezők számára. A pályázat utáni kiállításra (melyre a budapesti Lengyel Intézetben valamint a Varsói Magyar Intézetben kerül majd sor) a zsűri a következő szerzők munkáit hívta meg: Varga Gábora Farkas, P. Szatmáry István, Marcin Markowski, Klaudia Kost, Gál Krisztián, Tóth Tamás, Baráth Dávid, Gyárfás Péter, Orosz István, Tegze Judit, Tongori Szilvia, Radosław Łukaszewicz, Gyárfás Gábor, Gárdony Sándor, Keresztes Dóra, Felvidéki András és Ducki Tomek.
Piotr Paleczny Chopin hangversenye 2010. szeptember 26-án Piotr Paleczny kiváló lengyel zongoraművész és pedagógus a Magyar Tudományos Akadémia dísztermében adott koncertet. Piotr Paleczny a Varsói Zeneművészeti Akadémián végzett Jan Ekiera tanítványaként. Számos nemzetközi zongoraversenyen aratott sikert, többek között Szófiában (1968), Münchenben (1969), Varsóban (1970), Plevenben (1971) és Bordeaux-ban (1972). Piotr Paleczny, a Lengyel Köztársaság érdemes művésze, a legnagyobb állami elismerésnek számító Gloria Artis cím tulajdonosa.
46
A krakkói II. János Pál Pápai Egyetem PSALMODIA kórusának fellépése
2010. szeptember 19-én a kőbányai Lengyel Templomban (Budapest, X. Óhegy u. 11.), a szentmisét követően, illetve a Belvárosi Plébániatemplomban (Budapest, V. Március 15. tér) majd ezt követően 22-én a Szent István Bazilikában (Budapest, V. Szent István tér 1.) vendégszerepelt a krakkói II. János Pál Pápai Egyetem PSALMODIA kórusa. A krakkói II. János Pál Pápai Egyetem Psalmodia kórusa 1988-ban alakult a Pápai Teológiai Akadémia Hittudományi Karának Liturgia Tanszékén. A Pápai Teológiai Akadémia főkancellárja, Franciszek Macharski bíboros dekrétuma alapján 1996. május 31-én lett a krakkói Pápai Teológiai Akadémia kórusa, 2009. június 19én pedig XVI. Benedek pápa döntése értelmében a krakkói II. János Pál Pápai Egyetem kórusává vált. A karnagyi posztot az együttes megalapulása óta Maestro Włodzimierz Siedlik tölti be. A kórus repertoárján szerepelnek a legnagyobb lengyel és külföldi zeneszerzők művei minden korból, különös tekintettel a kortárs lengyel művészekre, mint Henryk Mikołaj Górecki, Krzysztof Penderecki, Wojciech Kilar. A kórus föllép hangszeres kísérettel és a cappella is. Az együttes 20 éve tevékenyen részt vesz saját egyetemének ünnepségein éppen úgy, mint Krakkó város, vagy a krakkói egyház rendezvényein. Nem egyszer dolgozott már együtt a Lengyel Rádió kórusával, a krakkói Opera kórusával, a Karol Szymanowski Filharmonia kórusával, valamint a Lengyel Televízióval. Többször szerepelt a tynieci orgonaesteken, fellépett a Zenés esték a Salwatoron koncertsorozat koncertjein. Ezen kívül Krakkóban a Psalmodia látta el a liturgikus zenei szolgálatot a pápai látogatások során 1991-ben, 1997-ben, 1999-ben, 2002ben és 2006-ban. Működése során a kórus kétszer járt Olaszországban. Első ízben 1996-ban, amikor a XXXVI. Nemzetközi Kóruszenei Fesztiválon vett részt Lorettóban, másodszor a Psalmodia 2006-ban látogatott el az Örök Városba, ahol a lengyel zene remekeiből összeállított koncertekkel szerepeltek. A Psalmodia egyike lehetett a nyolc Lengyelországot képviselő kórusnak Stokholmban, a Pueri Cantores XXXV. Nemzetközi Kongresszusán. Ennek az utazásnak a keretében koncertezett még Malmöben és Szczecinben is. 2009 október 7-15 között a Psalmodia kórus a krakkói II. János Pál Pápai Egyetemhez tartozó Szent Hedvig Királyné Alapítvány által szervezett koncertturnén vett részt. A Lengyel művészek zenéje Németország és Belgium kulturális fővárosaiban nevet viselő projekt egy nyolc koncertből álló ciklust foglalt magában, amely során az olyan lengyel zeneszerzők kórusműveit népszerűsítették, mint Henryk Mikołaj Górecki, Wojciech Kilar, Romuald Twardowski, Józef Świder, Andrzej Koszewski vagy Wojciech Kałamarz. A koncertkörút során a kórus a következő városokba látogatott el: Drezda, Jéna, Lipcse, Essen, Brüsszel, Mannheim, Nürnberg. Program: 9. Üdvözlégy Mária, angyali királynőnk – Andrzej Koszewski Vegyeskar: 10. Katyńi Családok Éneke - Henryk Mikołaj Górecki 11. Mária-énekek gyűjteménye: - Téged dícsérünk örökké - Égi Urunk Szentanyja - Henryk Mikołaj Górecki 12. Totus Tuus - Henryk Mikołaj Górecki Ráadás: 13. Sleep - Eric Whiteacre 14. Gaude Mater - ismeretlen szerző
Férfikar: 1. Bogurodzica (Szentanya) - ismeretlen szerző korálja Vegyeskar: 2. Tota Pulchra es Maria - Grzegorz Gerwazy Gorczycki 3. Ima a Szentanyához - Józef Świder 4. Az én dalom - Józef Świder 5. Alleluja - Romuald Twardowski 6. Ó, Lengyel Anyaföld - zene: Juliusz Łuciuk, szöveg: Karol Wojtyła 7. Hozsanna - Romuald Twardowski Női Kar: 8. Dícsérjétek az Urat Ti Földi Urak - Mikołaj Gomułka
Szentmise műsora: 15. Zsoltár az Úrhoz - Stanisław Moniuszko 16. Parce Domine - Feliks Nowowiejski
47
Rákosliget Születésnapja 2010.
2010. szeptember 18 – 19-én tartotta Rákosliget alapításának 111. évfordulóját. A nagyszabású program keretében többek között a III. utcában felavatták Gregor József operaénekes (1940-2006) emléktábláját, illetve ökumenikus misére került sor az Országzászlónál.
Újjáalakult a Budapest Főváros XVII. kerület Lengyel Kisebbségi Önkormányzata
A Budapest Főváros XVII. Kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2002. november 11-én alakult. (Akkori elnöke Buskó András, elnökhelyettese: Puskás Zoltán lett, képviselők: Geiger Józsefné, Erdős Tamás és Pupek László voltak. 2003-ban alakult Program Bizottság tagja Puskás Mária és Dr. Dombóvári Antal helytörténész volt.) 2006. október 16-án újabb választást követően a kisebbségi önkormányzat elnöke Buskó András, elnökhelyettese Puskás Zoltán lett, képviselők: Olejnik Marek, dr. Dombóvári Antal és Bodócs István voltak. 2010. október 12-én újjáalakult a kerületi lengyel kisebbségi önkormányzat. Elnöke Buskó András, elnökhelyettese Puskás Zoltán lett, akik korábban is betöltötték ezt a tisztséget. A négyfős testület képviselői: Olejnik Marek, Buskó Gábor Balázs (jegyzőkönyv-hitelesítő) lettek. A kisebbségi önkormányzat megköszöni a kerületi lengyel kisebbséghez tartozó választók támogatását és bizalmát.
2010. október 26. Testületi ülés Az első napirendi pontban a képviselőtestület döntött új Szervezeti és Működési Szabályzat elfogadásáról. A napirend 2-ik pontjában a pénzügyi elszámolások, számlavezetés szabályozása, döntés ellenjegyzésről támakörben Buskó András elnök tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy az államháztartás működési rendjéről szóló, többször módosított 292/2009. (XII. 19.) Korm. rendelet 72. §-ában foglaltak szerint a lengyel helyi kisebbségi önkormányzat feladatai ellátása során a fizetési vagy más teljesítési kötelezettség vállalására (kötelezettség-vállalás) illetve a kiadás teljesítésére, a bevétel beszedésére vagy elszámolásának elrendezésére (utalványozásra) utasítást ad ki, mely szerint az alábbi személyeket hatalmazza fel: Buskó András elnök, Puskás Zoltán elnökhelyettes „korlátlan értékhatárig” megjelöléssel.
48
A 3-ik napirend pontan Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselő-testülete ismét tervezi kisebbségi pályázat kiírását. A pályázat kiírására a 258/2010/10.19. sz. előterjesztés alapján kerül sor. A 4-ik napirendi pontban a jelenlévő képviselőket arról döntött, hogy az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskolával a támogatási szerződés Fohsz Tivadar alpolgármester úr, Rónayné Slaba Ewa igazgatónő és Buskó András elnök részéről 2010. szeptember 21-én aláírásra került. A pénzügyi átutalás megtörtént. Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy a szociális igazgatásról és szociális ellátásokról szóló 1993. évi III. törvény 37/A. § (1) és (4) bekezdése alapján a Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata által elkészített 2010. évi közfoglalkoztatási terv 14-34/2/2010. ügyiratszámon megküldött módosításában foglaltakkal egyetértőleg 2010. szeptember 27-én Bp. XVII. LKÖ/2010. szept. 27. sz. alatt levelet intézett Fohsz Tivadar alpolgármester úrhoz. Kéri a levélben foglaltak megerősítését. Buskó András tájékoztatta a jelenlévő képviselőket arról, hogy a 2010. évre tervezett feladatokat az 5/2010. (02. 05.) LKÖ határozatban elfogadott éves munkaterv tartalmazza. A Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2010. október 12-én tartotta alakuló ülését. Kéri a megjelent képviselőket a főbb civil szervezetek és hivatalos intézmények támogatásával kapcsolatos határozatok meghozatalára. Végül a képviselőtestület döntött a lengyel kisebbségi honlap készítésének és a hírlevelek megjelentetésének támogatásáról.
Október 23-i ünnepség, Malgorzata Twardzik-Wilk kiállítása a Ballonyi Galériában
Megemlékezések sorával tisztelgett Rákosmente az 1956-os forradalom és szabadságharc 54. évfordulója előtt. Október 22-én este előbb Rákosligeten hangzott föl a himnusz, s mondta el Tompa Attiláné, a Kaszap Alapítvány elnöke megemlékező beszédét, majd Rákoscsabán gyűltek össze az ünneplők. Itt Horváth Tamás alpolgármester mondott ünnepi beszédet, s a jelenlévők megtekinthették Gaál Péter előadóművész emlékező műsorát. Este a Vigyázó Sándor Művelődési Ház Ballonyi Galériájában Małgorzata Twardzik-Wilk festőművésznő kiállítása nyílt meg, amely november 5-éig tekinthető meg itt.A kiállítást Riz Levente polgármester és Jan Juszczak, Kroso Járása elöljárója nyitotta meg.
49
Október 23-án a Rákoskeresztúri Kegyeleti Emlékparkban rendezte Rákosmente Önkormányzata a kerület központi megemlékezést. A rendezvényen két országgyűlési képviselő is részt vett: Riz Levente és Szilágyi György (Jobbik).
„Krosnó – lengyel-magyar partnerkapcsolatok; Krosno: polsko-węgierskie kontakty partnerskie” Lengyel Függetlenség ünnepe Krosnóban
Budapest Főváros, XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata és a Budapest Főváros, XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat delegációja Krosnóban járt, a Lengyel Függetlenség Napja alkalmából. 2010. november 10-én a Krosnói Járás Elöljáróságának bálján, november 11-én a Miejsce Piastowéban megrendezett Függetlenség Ünnepe alkalmából rendezett rendezvényen vett részt Fohsz Tivadar alpolgármester és Buskó András illetve Olejnik Marek, a Budapest Főváros, XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat képviseletében.
2010. november 6. Kiállítás a lengyel múzeumban Múzeuma és Levéltára 2010. november 6-án nyitotta meg az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 15 évéről szóló új időszaki kiállítását „15 év – folyamatosan teljesülő álmok – 15 lat spełniania marzeń” címmel. A kiállítást Roman Kowalski, rendkívüli és meghatalmazott nagykövet nyitotta meg. Az ezt követő kerekasztal-beszélgetésen Roman Kowalski nagykövet, Paulik Antal, a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Főosztály főosztályvezető-helyettese valamint dr. Csúcs Lászlóné, az OLKÖ elnöke és dr. Sutarski Konrad, az OLKÖ egykori elnöke vett részt. Tekintettel arra, hogy a kiállítás felöleli a magyarországi lengyel kisebbségi önkormányzatiság 15 évét, és ebben a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat is hathatósan közreműködött, a kiállítás társszervezőjeként vettünk részt. A dokumentum legyűjthető a http://www.leki17.hu/ honlapról.
50
Babusa János és Tóth József kiállítása Rákoscsabán November 26-ig tekinthető meg a Csaba Házban Babusa János szobrászművész és Tóth József fafaragó-szobrász közös kiállítása, amelyet november 12-én nyitott meg Bereczky Lóránd, a Nemzeti Galéria címzetes főigazgatója. A megnyitón közreműködött Martonosi György dobművész.
Az eseményen részt vett Dunai Mónika, Rákosmente 14. számú egyéni önkormányzati választókörzetének (Rákoscsaba) képviselője illetve Roman Kowalski úr, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövete valamint dr. Csúcs Lászlóné, az OLKÖ elnöke és Buskó András, a Budapest, XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnöke is. Vele készített interjút a Tizenhetedik Online, amely a YouTube-n is megtekinthető.
51
2010. november 18. – Testületi ülés A napirend 1. pontjában Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata Polgármesteri Hivatala Gazdasági Irodájának Számviteli Csoportja elkészítette a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2010. évi költségvetése I-III. negyedéves teljesítéséről szóló tájékoztatót, melynek elfogadásához határozat szükséges. A napirend 2. pontjában Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára 2010. október 6-án nyitotta meg az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 15 évéről szóló új időszaki kiállítását „15 év – folyamatosan teljesülő álmok – 15 lat spełniania marzeń” címmel. A kiállítást Roman Kowalski, rendkívüli és meghatalmazott nagykövet nyitotta meg. Az ezt követő kerekasztalbeszélgetésen Roman Kowalski nagykövet, Paulik Antal, a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Főosztály főosztályvezető-helyettese valamint dr. Csúcs Lászlóné, az OLKÖ elnöke és dr. Sutarski Konrad, az OLKÖ egykori elnöke vett részt. Tekintettel arra, hogy a kiállítás felöleli a magyarországi lengyel kisebbségi önkormányzatiság 15 évét, és ebben a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat is hathatósan közreműködött, a kiállítás társszervezőjeként vettünk részt. A kerekasztal-beszélgetés és a kiállításon szereplő anyag felelevenítette az ÖLKO 15 évének jelentősebb eseményeit. A kiállítás támogatását javasolja. Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvány 2010. december 2-án, Csekovszky Árpád 80. születésnapja alkalmából a PONTON Galériában (Budapest, I., Batthyány u. 6.) kiállítást és konferenciát szervez. A Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvány 2010. november 13-i levelében támogatást kér a kiállítás és a konferencia megszervezéséhez. A Csekovszky Árpád Művészeti Közalapítvány részére a dologi előirányzat terhére 50 E Ft támogatást javasol. Buskó András tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy Dessewffy Zsolt webmester kérésére a www.leki17.hu honlap készítése céljából saját számítástechnikai eszközöket javasol beszerezni, melyet Dessewffy Zsolt részére tárgyi eszköz átatás-átvételi jegyzőkönyvvel használatra javasol átadni. Az előzetes árajánlat szerint: Alaplap Processzor+ venti 2 magos Memoria 2Gb Video kártya 1Gb Merevlemez 1Tb Merevlemez 1Tb DVD író 19” monitor USB egér USB billentyű Ház
22,200,-Ft 22,800,-Ft 11,500,-Ft 17,500,-Ft 18,200,-Ft 18,200,-Ft 5,100,-Ft 31,000,-Ft 1,500,-Ft 2,000,-Ft 8,500,-Ft
Puskás Zoltán és Olejnik Marek támogatják az eszközbeszerzést. Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a Budapest Főváros XVII kerület Rákosmente Önkormányzatának Képviselő-testülete 2010. október 28-án tárgyalta a 258/2010/10.19. számú, „Javaslat pályázat kiírására kisebbségi önkormányzat részére” tárgyú előterjesztést. Az előterjesztés alapján a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat a pályázatot elkészítette, és 2010. november 2-án benyújtotta.
2010. december 1. – 2011. május 31. közötti időszakra vonatkozó pályázati igény
TÉMA
2010-11. évi
1. Művészeti, kulturális rendezvények szervezése, lebonyolítása - Ebből: Magyar-Lengyel Baráti Kör támogatása: Karácsony, Farsang,
400.000
Kért összeg (Ft)
200.000
52
Javasolt összeg (Ft)
150.000
Megjegyzés
Kisebbségi hagyományokat őrző programok támogatása
Húsvét Autóbuszos kirándulás Lengyelországba - Diadal úti Általános Iskola lengyel művészeti programjainak támogatása 2. A kisebbségek nemzeti ünnepeik, történelmük jelentősebb évfordulóinak megünneplése -
Ebből: Pro Patria Cserkészcsapat támogatása - Péceli úti kegyoszlop környezetének virágosítása 3. Kapcsolattartó rendezvények szervezése, lebonyolítása, más, hazai települések kisebbségeivel, az anyanyelvet beszélő országgal, országokkal - Krosnói Járásból művészeti csoport meghívása 4. Könyvek megjelentése, havilapok beindítása - Lengyelországról szóló útikönyv kiadásának előkészítése
200.000
150.000
100.000
100.000
50.000
0
50.000
50.000
200.000
150.000
100.000
100.000
232.000
0
Anyaországba látogatás.
100.000
-
200.000
100.000
7. Eszközbeszerzés: FUJI digitális fényképezőgép és tartozékainak beszerzése
232.000
Összesen:
1.132.000
700.000
Buskó András elnöki beszámolójában tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy: -
megemlékezések sorával tisztelgett Rákosmente az 1956-os forradalom és szabadságharc 54. évfordulója előtt. Október 22-én este előbb Rákosligeten hangzott föl a himnusz, s mondta el Tompa Attiláné, a Kaszap Alapítvány elnöke megemlékező beszédét, majd Rákoscsabán gyűltek össze az ünneplők. Itt Horváth Tamás alpolgármester mondott ünnepi beszédet, s a jelenlévők megtekinthették Gaál Péter előadóművész emlékező műsorát. Este a Vigyázó Sándor Művelődési Ház Ballonyi Galériáján Małgorzata Twardzik-Wilk festőművésznő kiállítása nyílt meg, amely november 5-ig volt megtekinthető. A kiállítást Riz Levente polgármester és Jan Juszczak, Kroso Járása elöljárója nyitotta meg. Október 23-án a Rákoskeresztúri Kegyeleti Emlékparkban rendezte Rákosmente Önkormányzata a kerület központi megemlékezését. A rendezvényen két országgyűlési képviselő is részt vett: Riz Levente és Szilágyi György (Jobbik).
-
2010. október 28-án a Csekovszky Árpád Művelődési Házban – a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat támogatásával – Gyarmati Károly és Pummer Dorina közös koncertjére került sor.
-
Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata és a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat delegációja Krosnóban járt, a Lengyel Függetlenség Napja alkalmából. 2010. november 10-én a Krosnói Járás Elöljáróságának bálján, november 11-én a Miejsce Piastowéban megrendezett Függetlenség Ünnepe alkalmából rendezett rendezvényen vett részt Fohsz Tivadar alpolgármester és Buskó András illetve Olejnik Marek, a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat képviseletében.
-
November 26-ig tekinthető meg a Csaba Házban Babusa János szobrászművész és Tóth József fafaragószobrász közös kiállítása, amelyet november 12-én nyitott meg Bereczky Lóránd, a Magyar Nemzeti Galéria címzetes főigazgatója. A megnyitón közreműködött Martonosi György dobművész. Az eseményen részt vett Dunai Mónika, Rákosmente 14. számú egyéni önkormányzati választókerületének (Rákoscsaba) képviselője illetve Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövete valamint dr. Csúcs Lászlóné, az OLKÖ elnöke és Buskó András, a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat elnöke is. Vele készített interjút a Tizenhetedik Online, amely a YouTube-n is megtekinthető.
53
Buskó András felkéri a megjelent képviselőket, hogy a www.leki17.hu honlapon rendszeresen megjelenő Polakia Magyarul című hírlevélhez a szükséges híreket adják le. Buskó András tájékoztatta a megjelent képviselőket, hogy a 2011. évben a KSH által szervezett népszámlálás lesz, a kisebbséghez való tartozásról szóló adatlapot is ki kell tölteni. Olejnik Marek javasolta, hogy a kerületben élő lengyel közösséggel a kapcsolatot szorosabbra kell fűzni. Puskás Zoltán ehhez a szükséges segítséget megadja. Buskó András az Országgyűlés 1993. február 17-i ülésnapján fogadta el a szociális igazgatásról és szociális ellátásokról szóló 1993. évi III. törvényt (Szociális törvény). A Szociális törvény az önkormányzatok által nyújtható támogatások keretszabályait tartalmazza. Az ellátásokra vonatkozó részletes szabályokat az önkormányzatok rendeleteikben állapítják meg. A törvény célja, hogy a szociális biztonság megteremtése érdekében meghatározza az állam által biztosított egyes szociális ellátások formáit, szervezetét, a szociális ellátásokra való jogosultság feltételeit, valamint érvényesítésének garanciáit. Az illetékes minisztérium tájékoztató füzetében a pénzbeli, a természetben nyújtott és a személyes gondoskodást nyújtó szociális ellátások formáit, a jogosultság feltételeit, valamint az egyéb, a Szociális törvényen kívüli (megváltozott munkaképességű dolgozók ellátásai, fogyatékossági támogatás, közlekedési támogatás) ellátásokat ismerteti. Javasolja, hogy igényjogosultság szerint a kerületben élő lengyel közösség tagjainak a szükséges segítséget adják meg. Buskó András tájékoztatta a megjelemt képviselőket, hogy a 2010. évi tapasztalatok alapján Tokaj Városa és Szabolcs Nagyközség a 2011. évben tervezi a Szent László Ünnep megrendezését. Javasolja a rendezvény társszervezőjeként való közreműködést.
Buskó András tájékoztatja megjelent képviselőket, hogy a kisebbségi önkormányzatoknak a központi költségvetésből nyújtott feladatarányos támogatások feltételrendszeréről és elszámolásának rendjéről szóló 375/2007. (XII. 23.) Korm. rendelet alapján a 2011. évi feladatalapú támogatás igénylését el kellett készíteni. A feladatalapú támogatás igénylési nyomtatványok beadási határideje: 2010. december 1. Buskó András tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy a 2010. évben is közmeghallgatást kell tartani. A közmeghallgatás időpontjául és helyéül 2010. december 18-án 19.30 órát javasolja a Magyar-Lengyel Baráti Körben, a Csekovszky Árpád Művelődési Házban.
54
Buskó András tájékoztatja a megjelent képviselőket, hogy a 2010. évi költségvetésben biztosított személyi juttatások előirányzatban meghatározott költségek miatt szerény lehetőség van az utazási bérlet megvásárlására. A BKV Zrt. még nem döntött a bérletek áráról illetve kombinált bérlet vásárlására van csak mód. Ezért a 2010. évi költségvetésben biztosított személyi juttatás előirányzatból 2 db BKV bérlet vásárlását javasolja a Lengyel Kisebbségi Önkormányzat részére. A 2010. évi pénzügyi elszámolás és a költségvetés zárása előtt a BKV bérleteket előzetesen meg kell vásárolni (december hónap közepén), ezért a BKV bérletek vásárlásának előzetes jóváhagyását kéri.
2010. november 27. „Aranyhaj” Cserkészbál A 140. sz. PRO PATRIA Cserkészcsapat szombaton este rendezte az immár hagyományos „Aranyhaj” Cserkészbált a rákoscsabai Katolikus Körben. Egyúttal köszöntötték a Katalin és az András névnaposokat is. A tombolával fűszerezett zenés, táncos összejövetelen a helyi cserkészcsapatokat támogatók is megjelentek. A rendezvényen Horváth Tamás alpolgármester, Galambossy Endre atya, a Nepomuki Szent János főplébániatemplom plébánosa valamint Buskó András, a lengyel kisebbségi önkormányzat elnöke is megjelent.
Lengyel-Magyar Nap Nyírbátorban Ahol a lengyel-magyar barátság örök nemzeti érték. 2010. november 29-én a Lengyel-Magyar Baráti Társaság Kárpátok Eurórégió Nemzetközi Titkársága, a Nyíregyházi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat a Báthory István Gimnázium és Szakközépiskolában színvonalas Lengyel-Magyar Napot rendezett.
A több mint kétszáz résztvevő rövid kulturális műsor után Dr. N. Szabó József egyetemi tanár, a Nyíregyházi Főiskola Nemzetközi Kapcsolatok vezetőjének előadását hallgatta meg. Az előadás témája a magyar-lengyel kulturális kapcsolatok alakulása a II. világháború után. A kiváló előadó az adott kor kevésbé ismert kulturális eseményeiről adott ízelítőt. Azt is megtudhattuk, kik voltak azok a magyarok, akik fontos szerepet játszottak a KATYN-I mészárlás hiteles felderítésében. Ezt követően Majorné László Brigitta a Kárpátok Eurórégió Nemzetközi Titkárságának Elnök Asszonya adott tájékoztatást a 2011-ben esedékes lengyel-magyar közös EU-s elnökségről. Tájékoztatásából kiderült a két ország vezetése mindent megtesz azért, hogy a rájuk háruló történelmi szerepet, a két baráti nemzet méltóképpen betölthesse. Buskó András az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Alelnöke 2010. legsikeresebb rendezvényéről, a Szent László Napi ünnepségekről tartott értékes beszámolót, hangsúlyozva, hogy 2011-ben Visegrád – Krakkó –
55
Krosno – Tokaj – Szabolcs – Nagyvárad útvonalon nemzetközi zarándoklatot terveznek Magyarország és Lengyelország EU elnökségének jegyében. A Lengyel-Magyar Nap záró eseményeként Dr. Csúcs Lászlóné az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Elnöke Tarnów Bem városa címmel megrendezett Nemzetközi vándorkiállítást nyitotta meg a Nyírbátori Báthory István Gimnáziumban. Az Országos Elnök Asszony beszélt arról a pótolhatatlan szerepről, amelyet Bem József – ismertebb nevén Bem apó töltött be - a lengyel-magyar baráti kapcsolatok elmélyítésében, ápolásában az 1848-49-es szabadságharc idején.
A Lengyel Szenátus elnöke Budapesten tartózkodott A Chopin-év magyarországi programsorozatának évzáró koncertje egyben a 2011-es Liszt-évet előlegezi. Lengyelország egyik vezető szimfonikus zenekara szólaltatja meg e két romantikus, egymással is kapcsolatban állt zeneszerző alkotásait. A Nemzetközi Chopin-év magyarországi zárókoncertjére a Lengyel Intézet és a Művészetek Palotája közös rendezésében, a SINFONIA VARSOVIA közreműködésével 2010. december 12-én került sor a Művészetek Palotájában. Az est fővédnöke Dr. Schmitt Pál, a Magyar Köztársaság elnöke volt. Az est keretében fellépett Farkas Gábor (zongora), a SINFONIA VARSOVIA zenekart George Csicsinadze vezényelte. Fryderyk Chopin születésének 200. évfordulóját ünnepelte idén az egész világ, számos fesztivállal, komolyzenei koncerttel, zongoraversennyel, kiállítással emlékezve a zeneszerzőóriás alakjára. Számos intézmény, szervezet, művész állhatatos munkájának, összefogásának köszönhetően a magyarországi emlékév is programokban bővelkedett. Ezért a világhírű lengyel zenekar, a Sinfonia Varsovia bicentenáriumi zárókoncertje, mely a lengyel főváros, Varsó ajándéka a zeneszerető magyar közönségnek, köszönetnyilvánítás mindazoknak, akik szívükön viselték a magyarországi Chopin évfordulót, és akik által a romantikus zeneirodalom egyik legkiemelkedőbb képviselőjének páratlan öröksége ebben az évben a magyar közönséghez eljuthatott. A koncerten megjelent Bogdan Borusewicz, a lengyel szenátus elnöke is. Az MTI értesülései szerint Bogdan Borusewicz budapesti látogatása során vasárnap kijelentette: fontos, hogy Magyarország és Lengyelország 2011ben alkosson EU-elnöki párost. Magyarország a jövő év első felében, Lengyelország pedig a második félévben látja el a soros EU-elnöki teendőket. "A magyar siker a lengyel munka alapja lesz, szeretnénk a magyar sikerekből táplálkozni" - mondta a lengyel parlament felsőházának elnöke az Országgyűlés elnökével közösen tartott sajtótájékoztatón kettejük megbeszélése után. Borusewicz felhívta a figyelmet: ritka alkalom, hogy a két ország egyazon évben, egymást követően töltheti be az EU-elnökséget. Közölte, hogy a lengyel parlament együtt fog működni a magyar Országgyűléssel, és Lengyelország támogatni fogja a magyar elnökséget. Az MTI azon kérdésére, hogy lesznek-e a lengyel EU-elnökségnek a magyartól eltérő prioritásai, úgy felelt: "nincs különbség a főbb célkitűzésekben, talán a hangsúlyokat másként helyeztük el". Utóbbi kapcsán utalt arra, hogy Lengyelország számára a kiemelten fontos kérdések között szerepel az energiabiztonság. Kövér László házelnök kifejtette, örömmel állapították meg, hogy "a magyar EU-elnökségi prioritások találkoznak Lengyelország érdekeivel is". Az egyező fő célok között sorolta a közös európai energiapolitika, az energiabiztonság kérdését, a szakpolitikák megújítását, valamint az Európai Unió bővítését. Az Országgyűlés elnöke - aki november eleji varsói látogatása során a lengyel szenátus elnökével is találkozott és egyeztetett a két ország EU-elnökségéről - azt mondta, a lengyel elnökség induló feltételeit meg fogja határozni, hogy Magyarország milyen sikerrel látja el az elnöki feladatokat. Kövér László közölte: partnerével egyeztettek arról, hogy a tartalmi érdekegyezések erősítése érdekében milyen együttműködést terveznek a következő hónapokban a parlamentek között, elnöki szinten és a bizottságok között egyaránt.
56
Bogdan Borusewicz hétfői parlamenti látogatását követően felkereste a magyarországi lengyelséget és az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat székhelyén találkozott az itt élő lengyelekkel. Bogdan Borusewicz felkereste a Magyarországi Lengyelség Múzeumát és Levéltárát, ahol az állandó kiállítás mellett az OLKÖ 15 éves jubileumára rendezett ideiglenes kiállítást is megtekintette. Az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskolában hangsúlyozta a lengyel nyelv jelentőségét, az anyanyelv megőrzését és a kiegészítő jellegű nyelvi képzés jelentőségét. Az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat székházában örömmel üdvözölte a magyar és a lengyel állam támogatásával működő kisebbségi önkormányzatot, és hangsúlyozta, hogy a magyar kisebbségi törvény által biztosított keretek között elért eredmények példaként szolgálnak.
Dr. Csúcs Lászlóné, az OLKÖ elnöke és dr. Konrad Sutarski, a Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára igazgatója köszöntötte a magas vendéget.
Közmeghallgatás a Csekovszky Árpád Művelődési Háza Puskás Mária és Csekovszky Árpádné: köszöntötte a megjelenteket. Reméli, hogy a jövő évben is sikerül hasonló programokat szervezni. Szombathy Gyula református lelkész és Leszek Kryża, a Budapesti Lengyel Perszonális Plébánia plébánosa karácsonyi áldást mondott. Buskó András 2010. december 18-án, a Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 2010. évi közmeghallgatásával kapcsolatban elmondta, hogy számos a Magyar-lengyel Baráti körrel közösen szervezett programot sikerült megvalósítani. Kiemelt rendezvények. - Kiemelt rendezvények közül nemzetközi és országos jelentőséggel bírt Chopin születésének 200. évfordulója. 2010. március 1.-én Chopin koncertre került sor a Művészetek Palotájában a Bydgoszczi Filharmonia Pomorska Szimfonikus Zenekara közreműködésében. 2010. szeptember 26-án Piotr Paleczny lengyel zongoraművész és pedagógus a Magyar Tudományos Akadémia dísztermében adott koncertet. - A Chopin-év magyarországi programsorozatának évzáró koncertje egyben a 2011-es Liszt-év kezdeteként Lengyelország egyik vezető szimfonikus zenekara, a Sinfonia Varsovia szólaltatja meg e két romantikus, egymással is kapcsolatban állt zeneszerző alkotásait a Művészetek Palotájában. A koncerten megjelent Bogdan Borusewicz, a lengyel szenátus elnöke is. Bogdan Borusewicz hétfői parlamenti látogatását követően felkereste a magyarországi lengyelséget és az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat székhelyén találkozott az itt élő lengyelekkel. - Március 23.-án a IV. Magyar-Lengyel Barátság Napja rendezvény Óbudán, március 28-án Nizalowski Ernőt köszöntöttük 95. születésnapja alkalmából Kőbányán. Elkészült a „Lengyel katonai parcella” felújítása is az Új Köztemetőben. - Április 13-án a Katyn-i halottakra emlékeztünk. Ezzel egy időben, a Lech Kaczynski lengyel államfőt és kíséretét szállító Tu-154-es kormányrepülőgép Oroszországban, helyi idő szerint múlt szombaton, április 10-én, kora reggel zuhant le, néhány száz méternyire a szmolenszki Szevernij katonai repülőtér kifutópályájától. Az elnök és kísérete szörnyethalt. A lengyel államfőt és feleségét Krakkóban helyezték végső nyugalomra. - 2010. április 19-én a Szentatya XVI. Benedek pápa megválasztásának ötödik évfordulója alkalmából Őexcellenciája Juliusz Janusz érsek, apostoli nuncius a Budavári Mátyás-templomban hálaadó szentmisét mutatott be a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia tagjai, a papság képviselői, a Diplomáciai Testület, valamint egyházi és állami vezetők részvételével, megemlékezve a Katyn-i és a szmoelnszki áldozatokról.
57
- 2010. június 12-én „A Lengyel pápa visszatérése Magyarországból Lengyelországba” cím alatt nyílt meg Babusa János szobrász kisplasztikai kiállítása a Duklai Történeti Múzeumban. - 2010. július 27-én a Buskó család részt vett a Grunwaldban, a keresztesek ellen vívott csata 600. évfordulója alkalmából megrendezett emlékünnepségen. A hatodik centenárium ünnepnapján megrendezett programon 200 ezer néző valamint több mint kétezer lovag vett részt. Központi rendezvények - A központi rendezvények közül említésre méltó a január 23-án megrendezett Lengyel bál, március 14-én koszorúzásra került sor Bem József emlékművénél, május 3-án a Lengyel Alkotmányünnepet ünnepeltük Kőbányán. - Őszi programok közül említésre méltó, hogy szeptember 1-én, a Farkasréti temetőben emlékezés a II. világháború kitörésekor a magyar segítségre. Szeptember 4-én pedig az Országos Lengyel Nyelvoktató Iskola új épületében tartottuk az évnyitót. Helyi rendezvények: Helyi rendezvények közül meg kell említeni, hogy: - A 140. sz. Pro Patria Cserkészcsapatnál február 6-án a „Farsangi” Dorottya-cserkészbálra, november 27-én pedig az „Aranyhaj” Cserkészbálra került sor. - 2010. március 7-én Kelemen Didák és Wojciech Topoliński minorita szerzetesek emlékezetére Magyar-lengyel Szentmisére került sor a Budapest-Rákoscsaba Nepomuki Szent János plébánia templomban, majd április 27-én „Állunk a határon” címmel Dunai Mónika kulturális tanácsnok és a Rákoshegyi Közösségi Ház közös szervezésében Nemzetközi konferenciát rendeztek Isten szolgája Kelemen Didák és Wojciech Topolinski tiszteletére a Rákoshegyi Baptista Imaházban. - Március 15-én koszorúzásra került sor a 48-as Honvéd-síroknál, majd március 21-én II. János Pál pápa szobra felszentelésének évfordulója Rákoshegyen. - A Diadal úti Általános Iskola 30. évi évzáró ünnepi gálaműsorát mutatta be a Vigyázó Sándor Művelődési Házban május 28-án este, majd a felújított épületét nyitotta meg novemberben. - A június 10-i RÁZENE „Kis” Fesztivál keretében, a Vigyázó Sándor Művelődési Házban adtuk át a „Kerületi lengylekekért-díjat” a RÁZENE Fúvószenekarnak. - Október 23-i ünnepség, Malgorzata Twardzik-Wilk kiállítása a Ballonyi Galériában, és az 56-os Forradalomra ide érkezett krosnói küldöttséget fogadtuk, majd november 11-én a Lengyel Függetlenség ünnepe alkalmából Krosnóba látogattunk. Testületi ülések: - A testületi ülést öt alkalommal tartottuk (február 5., március 05., május 20., október 26., november 18.). - 2010. október 12-én újjáalakult a kerületi lengyel kisebbségi önkormányzat. Elnöke Buskó András, elnökhelyettese Puskás Zoltán lett, akik korábban is betöltötték ezt a tisztséget. A négyfős testület képviselői: Olejnik Marek, Buskó Gábor Balázs lettek. Egyéb rendezvények: - Rendszeresen ellátogattuk a Magyarországi Lengyelség Múzeumába és Levéltárába, a kiállításokat támogattuk. Február 16-án Serediuk Péter kiállítása Kőbányán (MLML), június 10-én „KERÁMIA PÁRBESZÉD Válogatás a GébArt Zalaegerszegi Nemzetközi Művésztelep anyagából” c. kiállításának megnyitása. November 6-án nyitotta meg az Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat 15 évéről szóló új időszaki kiállítását „15 év – folyamatosan teljesülő álmok – 15 lat spełniania marzeń” címmel. - A Csaba Házban Babusa János szobrászművész és Tóth József fafaragó-szobrász közös kiállítása november 12én nyílt meg, melyen díszvendégként megjelent Roman Kowalski nagykövet úr is. - December 2-án Csekovszky Árpád 80. születésnapi kiállítására került sor Budán a Pontom galériában. Magyar Lengyel Baráti Kör - Január 29-én, a Magyar-Lengyel Baráti Kör vendégeként fellépett a Szent Kinga Kórus. Február 26-án egy zongoraművész és két énekes előadásával zenés összejövetelre került sor. 2010. március 26-án volt itt először Zsuzsa Mihály énekes. - Április 30-án este a CORVINUS Egyetem Kertésztudományi Kar Genetika és Növénynemesítés Tanszék lengyel származású tanszékvezető tanára, a mezőgazdasági tudományok kandidátusa, Dr. Pedryc Andrzej költői estjére került sor. - Május 14-16. között a Magyar-Lengyel Baráti Kör Lengyelországba tett autóbuszos kirándulást, felkeresve többek között Krakkót és Wieliczkát is. - Május 28-án, évzáró összejövetellel zárta a 2000-ben alakult Magyar-Lengyel Baráti Kör 10. évi programjait a CSEKO Kiállítóházban. Csekovszky Árpád kerámiái között, megragadó környezetben Troján Tünde előadóestje fokozta az est hangulatát. A Magyar-Lengyel Baráti Kör megalakulásának 10. évfordulóját a Csekovszky Árpád
58
Művelődési Házban ünnepelte szeptember 24-én. Az ünnepi műsorban fellépett a Krosnói Járásból érkezett Zespół Dzieciecy „Bóbrka”, Bogumił Świątek vezetésével. - 2010. október 28-án, Gyarmati Károly és Pummer Dorina közös koncertjére került sor. November 26-án újra Zsuzsa Mihály dalénekes mutatta be közel egy órás műsorát az Andrzejki keretében. Kitüntetések - Június 25-én Andrzej Krzysztof Kunert, a Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa (a Harc és Mártíromság Emlékét Őrző Tanács) főtitkára a Lengyel Köztársaság Budapesti Nagykövetségén a Magyarországon a lengyel emlékhelyek megőrzése érdekében kifejtett munkássága nyomán az 1975. július 15-én alapított I. fokozatú „Złoty Medal Opiekuna Miejsc Pamięci Narodowej” kitüntetést adományozta többek között Buskó Andrásnak. - Június 27-én, vasárnap harmadik alkalommal rendeztek Szent László királyunk tiszteletére vasárnap egész napos ünnepségsorozatot Szabolcs Községben, melyen Magyarországi Lengyelekért-díjban részesült többek között a Magyar-Lengyel Baráti Kör (Rákosliget) is. Az elért sikerhez gratulálunk.
Kiss István plébánosra emlékezünk 2010. december 11-én, életének 80., papságának 57. évében elhunyt Kiss István váci kanonok, BudapestRákoshegyi plébános. 2008-ban együtt ünnepeltük II. János Pál pápa szobrának felszentelését, azóta többször is találkoztunk vele. Ezúton Kiss Istvánra plébánosra emlékezünk.
Kiss István Kispesten született 1931. augusztus 20-án, pappászentelése a váci székesegyházban 1954. június 20án volt. Tápiószecsőn volt káplán (1954-55), majd hitoktató Tömörkényben (1955). Kápláni feladatokat látott el Kiskunhalason (1955-60), Kiss István atya korábban 10 éven át látott el lelkipásztori szolgálatot Kiskunhalason. Ezt követően Kecskeméten volt káplán a Szent Miklós templomban (1960-68), és adminisztrátor Petőfiszálláson (1968-70), lelkész Kiskunhalas-Felsővárosban (1970-75), plébános Gyömrőn (1975-82), Rákoshegyen (1982től). Esperesi feladatokat látott el 1982-90 között, a váci székesegyház kanonokja 1992-től. A Rákoshegyi Lisieux-i Szent Teréz plébánia (1174 Bp., Kép u. 15.) az esztergom-budapesti főegyházmegye rákosi esperesi kerületében helyezkedik el. Lelkészségét 1941-ben alapították. 1993. május 31-ig a váci egyházmegyéhez tartozott. Templomát 1937-ben építették. Főoltárát Grantner Jenő, Krisztus elesik a kereszttelszobrát Kisfaludi Strobl Zsigmond készítette, a templombelsőt 1979-ben Nemcsics Antal tervei alapján festették ki. 75 cm átmérőjű harangját 1927-ben Szlezák László öntötte. (Plébánosai: 1941: Nacsa Lajos, 1958: Papp Artúr, 1982: Kiss István.) Kiss István 1982-től szolgált a Lisieux-i Szent Teréz plébánia plébánosaként. Lehetővé tette, hogy 2008-ban a templom mellett állítsák fel babusa János szobrászművész egész alakos pápaszobrát. Temetésére 2010. december 22-én került sor a pestszentlőrinci temetőben. Nyugodjék békében.
59