VYSOKÁ ŠKOLA POLYTECHNICKÁ JIHLAVA Katedra cestovního ruchu
Specifika práce animátora cestovního ruchu na ostrově Mallorca bakalářská práce
Autor: Edita Hlaváčová Vedoucí práce: Mgr. Stanislava Pachrová Jihlava 2010
Anotace Tato bakalářské práce na téma “Specifika práce animátora cestovního ruchu na ostrově Mallorca” specifikuje práci animátorů cestovního ruchu v hotelech obecně, ale také konkrétně na ostrově Mallorca. V teoretické části je popsána práce animátorů z hlediska legislativy a z hlediska různého členění. Dále také obsahuje stručné informace o ostrově Mallorca. V praktické části jsou popsány vlastní zkušenosti autorky práce, popisující práci ve třech hotelech právě na ostrově Mallorca. Dále jsou zde zhodnoceny výsledky dotazníkového šetření provedeny mezi animátory cestovního ruchu.
Klíčová slova Animátor cestovního ruchu, Mallorca, Volný čas.
Annotation This bachelor thesis “Specifika práce animátora cestovního ruchu na ostrově Mallorca” specifies the work of entertainers at hotels in general but also specifically on the island of Mallorca. In the theoretical part is described the work of entertainers in terms of legislation and in terms of different structures. There are also brief information about the island of Mallorca. In the practical part are desribed own experience of this thesis´ author describing the work at three hotels right on the island of Mallorca. Furthermore, there are evaluated the results of questionnaire survey conducted among the entertainers.
Key words Entertainer, Free time, Mallorca.
Na tomto místě bych chtěla poděkovat vedoucí bakalářské práce Mgr. Stanislavě Pachrové, za nespočet cenných rad a připomínek a zejména za trpělivost, se kterou mi věnovala svůj čas při psaní této práce
Prohlašuji, že předložená bakalářská práce je původní a zpracoval/a jsem ji samostatně. Prohlašuji, že citace použitých pramenů je úplná, že jsem v práci neporušil/a autorská práva (ve smyslu zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů, v platném znění, dále též „AZ“). Souhlasím s umístěním bakalářské práce v knihovně VŠPJ a s jejím užitím k výuce nebo k vlastní vnitřní potřebě VŠPJ . Byl/a jsem seznámen/a s tím, že na mou bakalářskou práci se plně vztahuje AZ, zejména § 60 (školní dílo). Beru na vědomí, že VŠPJ má právo na uzavření licenční smlouvy o užití mé bakalářské práce a prohlašuji, že s o u h l a s í m s případným užitím mé bakalářské práce (prodej, zapůjčení apod.). Jsem si vědom/a toho, že užít své bakalářské práce či poskytnout licenci k jejímu využití mohu jen se souhlasem VŠPJ, která má právo ode mne požadovat přiměřený příspěvek na úhradu nákladů, vynaložených vysokou školou na vytvoření díla (až do jejich skutečné výše), z výdělku dosaženého v souvislosti s užitím díla či poskytnutím licence. V Jihlavě dne 17. dubna 2010 ...................................................... Podpis
OBSAH 1 ÚVOD A CÍL PRÁCE ................................................................................................. 7 2 CHARAKTERISTIKA OSTROVA MALLORCA .................................................. 8 2.1 Obecné informace ................................................................................................... 8 2.2 Lidé ......................................................................................................................... 8 2.3 Klima ...................................................................................................................... 8 2.4 Příroda ..................................................................................................................... 9 2.5 Doprava ................................................................................................................... 9 2.6 Dějiny.................................................................................................................... 10 2.7 Turistické zajímavosti ........................................................................................... 10 3 SLUŽBY VOLNÉHO ČASU V CESTOVNÍM RUCHU ....................................... 11 3.1 Volný čas a animace ............................................................................................. 11 3.2 Vymezení pojmu animace v cestovním ruchu ...................................................... 12 3.3 Vznik animace v cestovním ruchu ........................................................................ 13 3.4 Vznik a vývoj klubového cestovního ruchu ......................................................... 13 3.5 Zabezpečení poskytování služeb volného času a animace v cestovním ruchu ..... 16 3.5.1 Organizačně-institucionální zabezpečení služeb volného času ..................... 17 3.5.2 Personální zabezpečení služeb volného času ................................................. 18 3.5.3 Materiální zabezpečení služeb volného času ................................................. 18 3.5.4 Ekonomické zabezpečení služeb volného času ............................................. 19 3.6 Činnosti volného času a animace v cestovním ruchu ........................................... 20 3.6.1 Pohybové a sportovní činnosti ....................................................................... 21 3.6.2 Společenské a zábavní činnosti...................................................................... 23 3.6.3 Tvořivé činnosti ............................................................................................. 25 3.6.4 Vzdělávací, poznávací a objevovací činnosti ................................................ 26 3.6.5 Dobrodružné činnosti ..................................................................................... 27 3.6.6 Meditativní činnosti ....................................................................................... 27 3.6.7 Animační činnost pro děti a mládež .............................................................. 27 4 ANIMÁTOR ............................................................................................................... 29 4.1 Role animátora ...................................................................................................... 29 4.2 Typy animátorů ..................................................................................................... 29 4.3 Profil animátora .................................................................................................... 31 4.4 Zásady práce animátora (dle Oriešky) .................................................................. 32
5
5 ANIMAČNÍ TÝM ...................................................................................................... 34 6 AGENTURY ZPROSTŘEDKOVÁVAJÍCÍ PRÁCI ANIMÁTORA ................... 36 6.1 Agentura Pro – Staff ............................................................................................. 36 6.2 Agentura Fiesta Consulting .................................................................................. 38 7 CHARAKTRISTIKA MÍSTA PŮSOBENÍ............................................................. 39 7.1 Hotel první – Prinsotel La Dorada ........................................................................ 39 7.2 Hotel druhý – Prinsotel La Pineda ........................................................................ 40 7.3 Hotel třetí – Club Mac .......................................................................................... 42 8
ROZBOR VLASTNÍCH ZKUŠENOSTÍ S PRACÍ V JEDNOTLIVÝCH .. 46 8.1 Práce v hotelu La Dorada...................................................................................... 46 8.2 Práce v hotelu La Pineda ...................................................................................... 47 8.3 Práce v hotelu Club Mac ....................................................................................... 48
9 DOTAZNÍKOVÉ ŠETŘENÍ .................................................................................... 53 9.1 Vyhodnocení dotazníků ........................................................................................ 53 10 ZÁVĚR ..................................................................................................................... 62 Seznam použité literatury ............................................................................................ 63 11 PŘÍLOHY ................................................................................................................. 65
6
1 ÚVOD A CÍL PRÁCE Rozhodla jsem se zpracovat svou bakalářskou práci na téma Specifika práce animátora cestovního ruchu na ostrově Mallorca, a to proto, že jsem tam osobně strávila jednu sezonu jako animátorka cestovního ruchu, tudíž si myslím, že mám v tomto oboru dostatek zkušeností. Prošla jsem si třemi různými hotely o různých velikostech i s různou klientelou a náplň práce v každém hotelu se určitě lišila. Cílem této práce je rozbor vlastních zkušeností s prací animátora cestovního ruchu na ostrově Mallorca s cíly zajistit zpětnou vazbu pro zprostředkovatelskou agenturu Fiesta Consulting a vytvořit doplňkový zdroj informací pro studenty oboru Cestovní ruch. Chtěla bych tímto, na jedné straně, pomoci studentům Vysoké školy polytechnické s rozhodováním o tom, kde a jak strávit svou semestrální praxi a poskytnout tak užší pohled na poznatky a zkušenosti jiných a zkušenějších animátorů. Na druhé straně má tato práce posloužit i zprostředkovávající agentuře Fiesta Consulting, a to tak, že bude moci blíže pohlédnout na to, jaká je struktura animátorů, co se týče například věku, národnosti či předešlých zkušeností a jak jsou animátoři u agentury spokojeni.
7
2 CHARAKTERISTIKA OSTROVA MALLORCA 2.1 Obecné informace Mallorca,
největší
z
Baleárských
ostrovů,
je již
dlouhá desetiletí
jedním
z nejoblíbenějších a nejznámějších cílem turistů z různých zemí světa. Mallorca má rozlohu 3 640 km2 a její pobřeží měří 555 km. Žije zde téměř 780 000 obyvatel (údaj z roku 2009), z toho cca 345 000 v hlavním městě Palma de Mallorca, které je správním centrem této autonomní oblasti. Skupina Baleárských ostrovů se rozkládá 150 až 250 km jihovýchodně od Barcelony. Mallorca měří od západu na východ místy až 100 km a od severu na jih přibližně 70 km. Je nejnavštěvovanějším baleárským ostrovem a ročně jej navštíví asi 12 milionů turistů z celého světa. Je typická rozmanitou krajinou s příkrými skalními útesy na západě, zelenou a kvetoucí přírodou na jihu, příjemným středomořským klimatem, dlouhými plážemi s jemným zlatým pískem a v neposlední řadě i hlavním městem Palma de Mallorca. Na ostrově Mallorca, stejně jako v celém Španělsku, se platí eurem. [3]
2.2 Lidé Počet obyvatel tohoto ostrova je, jak už bylo výše uvedeno, 630 000. Původní obyvatelé Mallorky hovoří mallorquin, řečí, která má velmi blízko ke katalánštině. Domluvíte se samozřejmě španělsky (kastilsky), dobře anglicky, francouzsky nebo německy. Co se týče náboženství, neexistuje žádné oficiální náboženství, většina žijících obyvatel patří ale mezi římské katolíky. [11]
2.3 Klima Turisté navštěvují Mallorku po celý rok. Hlavní sezóna začíná o Velikonocích a trvá do konce října, popř. do poloviny listopadu. Příjemné teploty, kvalitní služby a dobré možnosti ke koupání lákají stále více turistů k návštěvě Mallorky v květnu, červnu, září a říjnu. V horkých měsících červenci a srpnu vládne na Mallorce v souvislosti s prázdninami ve většině evropských zemí vrcholná sezóna a teploty se pohybují kolem 35° C. Ročně je spočítáno na 300 slunečních dní. [15]
8
Malloraca je slunečný ostrov, neboť zde slunce svítí více než 300 dní v roce. Průměrná teplota vody se v jarních měsících pohybuje kolem 19°C a teplota vzduchu kolem 25°C. V létě se teploty vzduchu šplhají většinou k 30°C a teplota vody k 25°C. Pokud navštívíte Mallorcu v létě, nemusíte mít strach z vysokých teplot, vždy je tu příjemně. Mallorca určitě není suchý a horký vyprahlý ostrov. [11]
2.4 Příroda Mallorca nemá jenom krásně průzračné moře, i příroda je zde nádherná, plná svěžesti. Na celém ostrově rostou pomerančovníky, borovice, olivovníky, fíkovníky a spousta dalších rostlin. Svou jedinečností se oblast bažin S´Albufera řadí k turistickým atrakcím ostrova Mallorca číslo jedna. Bezpočet druhů ptáků, kteří v oblasti S´Albufera hnízdí, oživují jinak tichou krajinu bažin. V 19. století tu probíhaly rozsáhlé projekty na její vysušení, ale k tomu nikdy nedošlo. Ještě dnes můžete navštívit sítě odvodňovacích kanálů, stezek a mostů. Přírodní park, za který byly bažiny S´Albufera prohlášeny, zabírá rozlohu něco kolem 800 ha a můžete se po něm prohánět na kole nebo pěšky a pozorovat tak více než 200 druhů hnízdících ptáků. [12]
2.5 Doprava Na Mallorce se nachází letiště Son Sant Joan, které patří mezi nejvytíženější v Evropě. V roce 2006 zde bylo odbaveno téměř 22, 5 milionů cestujících. Kudy na Mallorku Na Mallorcu se z České republiky nejlépe a nejsnaději dostanete letadlem z letiště Praha – Ruzyně. Vzdušná vzdálenost Praha – Palma de Mallorca (hlavní město Mallorci) je přibližně 1 500 km. Na Mallorcu se samozřejmě dostanete i autem. Jedna z možných tras vede přes: Praha - Rozvadov – Wernberg – Amberg - Karlsruhe - Mulhouse (hraniční přechod ve Francii) - Dijon - Lyon - Orange (v blízkosti města Avignon) - Nimes - Montpelier - hranice se Španělskem - Barcelona. Celkově trasa do Barcelony měří 1 771 km a trvá (při průměrné rychlosti 80 km/h) 23 hodin. Z Barcelony se musíte vydat lodí na cílový ostrov Mallorca, který je vzdálen od Barcelony přibližně 180 km. [18]
9
2.6 Dějiny Nejstarší známky života na Mallorce spadají ještě do doby před naším letopočtem. Po dobytí Baleár Kartáginci sloužil ostrov v době punských válek jako strategická základna v boji proti Římanům. Po porážce Kartága byla Mallorca v roce 123 před naším letopočtem dobyta Římany, kteří s sebou přinesli olivy, vinnou révu a jazyk a vytvořili první infrastrukturu ostrova. Zakládali města a tržiště, stavěli silnice a mosty a založili rozsáhlé obilnice. Římané dali také název ostrovu. Po pádu římské říše podnikaly na ostrov invaze barbarské kmeny, hlavně Vandalové. V šestém století našeho letopočtu se stala Mallorca součástí byzantské říše. Roku 903 se ujali vlády nad ostrovem Arabové a přinesli mu věnem arabské číslice, medicínu, astronomii a navigační umění, stejně jako vodní hospodářství a zahradnictví. Po Féničanech, Římanech a Maurech obsadili 31. prosince 1229 ostrov Španělé. Po krátké době samostatnosti se stala Mallorca součástí Katalánska a od roku 1479 patřila k nově vzniklému Španělskému království. V roce 1837 bylo otevřeno pravidelné lodní spojení s pevninou. Po pádu diktatury generála FranKa (1975) se staly Baleárské ostrovy autonomní oblastí (1983).[3]
2.7 Turistické zajímavosti Hlavní město Palma de Mallorca je městem kontrastů. Historické památky zde sousedí s novými budovami a to vše je ozdobeno velkým množstvím palem, které daly městu jméno. Historickému centru dominuje monumentální katedrála La Seu, dostavěná v roce 1587. Okolo chrámu se rozprostírá zachovalá stará čtvrť. Je to rušné místo plné kostelů, tržišť i módních butiků. Většina turistů na ostrov jezdí za odpočinkem, na rodinnou dovolenou nebo za noční zábavou. Mallorca totiž, podobně jako ostrov Ibiza, je známá spoustou nočních barů a diskoték, což ocení hlavně mladší kategorie. [11] Mezi další oblíbená letoviska – z těch nejznámějších jmenujme alespoň Playa de Palma, El Arenal, Calas de Mallorca, S’Illot, Cala d’Or, Ca’n Picafort a Alcudia – žijí v hlavní sezoně od května do začátku listopadu pulzujícím životem. Stačí však vyjet jen několik kilometrů dál od prázdninových center a očekává vás pravá, nefalšovaná Mallorca se všemi půvaby, tak jak ji její milovníci znají již celá desetiletí. Oblíbeným místem výletů jsou trhy, které se konají denně v některém městečku anebo vesnici. K nejznámějším patří trh v Sineu. [3]
10
3 SLUŽBY VOLNÉHO ČASU V CESTOVNÍM RUCHU Účastníkům cestovního ruchu se kromě základních služeb poskytují i doplňkové služby cestovního ruchu. Jsou to služby, které ulehčují a zpříjemňují účast na cestovním ruchu (propagační, informační, obchodní, řemeslnické, opravárenské, zdravotnické, placené komunální, případně další). Poskytují se nejenom účastníkům cestovního ruchu, ale i místnímu obyvatelstvu. Dále umožňují naplnit očekávání a cíle účastní na cestovním ruchu. Jde o služby volného času – sportovní, společenské, zábavní, rekreační a jiné, s jejichž poskytováním je spojen pojem animace. [1]
3.1 Volný čas a animace Pojem animace patří v současné době do odborné terminologie týkající se volného času a činností uskutečňovaných ve volném čase. Je to čas, v němž se člověk svobodně rozhoduje a vykonává takové činnosti, které mu přinášejí potěšení, zábavu, odpočinek, které více či méně rozvíjejí jeho tělesné a duševní schopnosti, případně tvořivé síly. Jestliže se o volný čas zasloužil sám člověk, má nárok „užít“ ho podle vlastních individuálních a hodnotových představ. Tím dochází k naplňování několika funkcí volného času, hlavně funkce rehabilitační (odpočinek, zbavení se únavy), funkce duševní hygieny (zábava, uvolnění, rozptýlení, změna každodenních stereotypů a jejich kompenzace jinými činnostmi) a funkce rozvoje osobnosti (má vést k všestrannému rozvoji osobnosti člověka). [1] Ve volném čase je možné vykonávat mnoho činností. Kromě jiného jsou to činnosti směřující k zotavení, dále rekreace, léčení, kulturní, sportovní nebo jiné využití, tzn. činnosti, které se realizují i účastí na cestovním ruchu. Provádění těchto činností je zvlášť aktuální v rámci několika dnů pracovního volna (víkendů) a v rámci souvislého delšího pracovního volna – dovolené. Volný čas během dovolené tvoří základní předpoklad pro rozvoj dlouhodobého cestovního ruchu. O dovolené člověk využívá volný čas individuálně – ať už nečinností, nebo činnostmi podle vlastního zájmu. Často však čeká na podmět, na příležitosti vykonávat zvolenou činnost. Skutečnost, že dovolená je neočekávanou změnou každodenního stereotypu na „úplnou svobodu“, činí mnoho lidí i přes nárůst jejich poznatků z cest stále nejistými. Je proto na místě nepřímé ovlivňování využití volného času účastníků cestovního ruchu. [1]
11
Obohacení a oživení volného času během účasti na cestovním ruchu je úkolem animace. Animace je součástí produktu dodavatelů služeb (hlavně hotelů), organizátorů služeb cestovního ruchu (tour operatorů) a součástí komplexního produktu středisek cestovního ruchu. Patří k doplňkovým službám, které jsou důležité v době, kdy se zákazník rozhoduje o účasti na cestovním ruchu. Pro pochopení souvislosti volného času a animace v cestovním ruchu je třeba se seznámit s obsahem pojmu animace, který je zatím pro mnoho pracovníků cestovního ruchu stále neznámý nebo málo známý, i s dosavadními zkušenostmi s animací v zahraničí i v tuzemsku. [3]
3.2 Vymezení pojmu animace v cestovním ruchu Animací (z lat. anima = duše) se rozumí oživení, animovat znamená rozveselovat, bavit, povzbuzovat, resp. aktivně využívat volný čas nebo organizovat a aktivně vykonávat některé činnosti. Nabídka animačních činností se tvoří s úmyslem obohatit pobyt během dovolené, má vést k povzbuzení, k zábavě, dobré náladě. [2] Základním východiskem pro plánování animačních aktivit jsou motivy účasti na cestovním ruchu s cílem uspokojení určitých potřeb. Může jít o potřeby pohybu a sportu, společenské komunikace a zábavy, tvořivé seberealizace a vlastního využití dalšího sebevzdělávání, poznávání a objevování, dobrodružství, odpočinku, uvolnění meditací atd. Úkolem animace je správná činorodá organizace volného času, jejímž cílem je zkvalitnění činností v rámci volného času a současně vytváření vztahů mezi lidmi. [9] Cíle a účinky animace můžeme charakterizovat jako uspokojení požadavků, povzbuzení vlastní aktivity, rozšíření kontaktů, zintenzivnění komunikace, tvorbu dovolené bohaté na změny, intenzivnější prožití dovolené, zábavu, radost a příjemný zážitek, možnost dalšího využití získaných zkušeností. [1] Z toho vyplývá, že „animace je podnětem a výzvou ke společné činnosti a chování během volného času a dovolené“. Představuje tu část produktu v cestovním ruchu, která má zabezpečit dovolenou bohatou na dojmy a zážitky. Animaci je možno definovat i jako stimulování těla, mysli a účasti na společenských akcích. Pokud tyto stimuly pocházejí od lidí (animátorů), hovoříme o personální (primární) animaci. Sekundární je animace tiskem nebo využitím jiných médií. Animace používá různé prostředky vnímané zrakem (plakáty, oznámení), sluchem (rozhovor, hudba), čichem (vůně slané
12
vody vyvolávající zájem o mořskou pláž), chutí (požitek z toho, jak chutnají národní speciality) a hmatem (nechat se oblévat mořskými vlnami). [2] Animace je také alternativou pro hosty v případě nepříznivého počasí. V některých hotelích je předpokladem celoročního efektivního využívání kapacit. Nabídka animačních činností by měla reagovat na poptávku hostů a uspokojovat ji, měla by být nejenom standardní (například výlety do okolí), ale i tradiční (například karneval na lyžích) a příležitostná (například návštěva folklorního festivalu). [1] Pojem animace zdomácněl v mnoha zemích světa, zvláště v zemích u Středozemního moře, kde plní cestovní ruch významné hospodářské funkce. Stal se „evropským“ pojmem pro činnosti ve volném čase včetně cestovního ruchu, což potvrzuje i jeho používání v jednotlivých jazycích (například francouzsky animation, chorvatsky animacije, italsky animazione, německy Himation, španělsky animación). V anglicky hovořících zemích mu odpovídá alternativní, významově i obsahově identický výraz „Guest Relations“ nebo Active Guest Relations“. [5]
3.3 Vznik animace v cestovním ruchu Historie animace je spojena s vývojem společenských činností ve Francii ve třicátých letech 20. století. V mládežnických spolcích tehdy vznikaly první představy o významu účasti mládeže na společenských činnostech a činnostech ve volném čase. Úzce s tím souvisí vznik „Domů mládeže a kultury“ (Maisons des neunes et de la culture – MJC) ve čtyřicátých letech. [1]
3.4 Vznik a vývoj klubového cestovního ruchu Vznik klubového cestovního ruchu je možné pokládat za relativně samostatného činitele vzniku animace v cestovním ruchu. Protože v našich podmínkách je klubový cestovní ruch málo známý, až neznámý, vyžaduje alespoň stručnou charakteristiku. [5] Základem klubového cestovního ruchu je myšlenka nabízet produkt za cenu, která zahrnuje nejen ubytovací a stravovací služby, ale také širokou škálu doplňkových služeb, včetně možnost vykonávat různé animační činnosti. Jde o cestovních ruch, který se spojuje s pobytem hostů v klubových zařízeních – v klubech (klubových osadách nebo klubových hotelech). Kluby jsou lokalizovány v atraktivních, často až
13
exkluzivních střediscích cestovního ruchu u moře nebo na horách. Účast na tomto typu cestovního ruchu je dlouhodobá, obvykle jeden až tři týdny. [5] Poptávku po klubovém cestovním ruchu vyvolávají občané na dovolené – kluboví hosté, kteří se po příchodu do klubu stávají jeho členy. Od klubového hosta se očekává iniciativa, dostatečně velké příjmy a aktivita. [4] Host se prokazuje klubovým průkazem nebo klubovou kartou, na kterou je možno získat například slevu při nákupu v klubovém obchodě. V poslední době se rozšířilo používání jednoduchých, barevně odlišných náramků z plastu. [2] Pro činnost klubu musí být vytvořeny ekonomické podmínky. Znamená to, že každý klub musí mít dostatek finančních prostředků na krytí vysokých provozních nákladů. Kluby proto prodávají svoji kapacitu za vysokou cenu, která zahrnuje všechny, nebo téměř všechny činnosti. Některé kluby zahrnují do ceny i cenově náročné druhy sportu (golf, tenis), jiné nikoliv. Malou část kapacity prodávají kluby přímým prodejem, další prodej se zabezpečuje prostřednictvím cestovních kanceláří a touroperátorů. Na podporu prodeje pobytů v klubech se poskytují slevy (např. za čtrnáctidenní pobyt platí host jako za dvanáctidenní). Mnohé slevy se týkají dětí. Slevy se poskytují také v mimosezóně, kdy však neprobíhá úplný animační program. [1] Historie animace v kontextu klubového cestovního ruchu začala na ostrově Mallorca, kdy v roce 1950 Belgičan Gérard Blitz, mistr v plavání a sportovní idol mládeže, založil stanový tábor, který pracoval jako nezisková organizace. Tábor byl postaven z materiálu americké armády a měl sloužit k rozvíjení nové formy dovolené v nenucené atmosféře, bez stresu a v přírodním prostřední. Téhož roku založil Gérard Blitz klub Méditerranée pojmenovaný podle Středozemního moře, u kterého vznikl. V současné době se spíše používá zkrácený název klub Med. [1] V roce 1954 se k podnikání s klubem Méditerranée připojil Gilbert Trigano a klub vybudoval v Řecku chatovou osadu ve stylu polynéské architektury, tedy chaty se slamnou střechou. Budování zařízení klubu Méditeranée se rychle přeneslo do dalších evropských zemí. [1] Podle vzoru klubu Méditerranée vznikl v roce 1970 německý Robinson Club, protože jazyková bariéra byla překážkou pro účast Němců na klubové dovolené v klubu Méditerranée. [1]
14
Kluby Méditerranée a Robinson pospupně rozšířily svoji činnost za hranice Evropy. Zároveň začaly vznikat v dalších zemích další kluby, např. klub Valtur. Aldiana. Neckermann, Jamboree, Tropicana atd. Spolu s rozvojem klubů se rozvíjela i animace a povolání animátora; ten se však v klubu Méditerranée označuje jako G. O. (gentil organizateur). [1] Klub Méditerranée byl a je největším organizátorem klubové dovolené na světě. V současné době má více než sto klubových osad a zařízení po celém světě (v Evropě, Africe, Jižní Americe, v Asii u Tichého a Indického oceánu, v Japonsku a v Austrálii) Centrála klubu je v Paříži. Základní myšlenkou klubu je únik hosta od starostí všedního dne a možnost navazovat přirozené kontakty s lidmi. [1] Německý Robinson Club vlastní v současné době největší německý touroperátor Touristik Union International (TUI). Centrála klubu je v Hannoveru, klub má téměř 30 zařízení. První z nich bylo otevřeno na Kanárských ostrovech – klub Fuerteventrura v hotelu Jandia Playa. V roce 1974 byl otevřen v Keni klub Baobab a postupně vznikaly další u Středozemního moře a v Alpách. Základní koncept klubu Robinson odpovídá v zásadě konceptu klubu Méditerranée. Největší důraz je kladen na kvalitu všech služeb a na dialog s hostem s cílem umožnit mu emocionální zážitky během dovolené. Tomu odpovídá heslo „ Zeit für Gefühle“ (čas pro zážitky, pocity. Heslu jsou podřízeny všechny aktivity v klubu. Ubytování je v hotelích nebo bungalovech. Při jejich stavbě a během provozu se striktně respektují pravidla ochrany přírody. I klub Robinson nabízí bohatý výběr sportovních a zábavních programů. Každé klubové zařízení reprezentuje zem, v níž je umístěno. V porovnání s klubem Méditerranée poskytuje komfortnější ubytování a dražší druhy sportů, za které host platí obyčejně na místě, jestliže se pro ně rozhodne. Orientuje se hlavně na hosty z Německa, Rakouska a Švýcarska. Podíl ostatních cizinců ve struktuře hostů je malý. [1] V roce 1972 byl v Itálii založen klub Valtur. Na jeho založení má podíl klub Méditerranée, od něhož převzal hlavní myšlenku klubového podníkání a přizpůsobil ji poměrům v zemi. Jeho hlavním heslem je romantika, neboť chce zajistit hostu romantické prázdniny nebo dovolenou v oblasti Středozemního moře, v tropických oblastech na ostrově Mauritius, V Maroku a v Alpách. Pro děti má vybudovány kluby Infant klub, Mini klub (7 – 12 let) a Junior klub (13– 16 let). Produktem klubu Valtur je nabídka golfu. [1]
15
Z dalších klubů je možno uvést (dle Oriešky): -
Club 28 Reisen, který je produktem společnosti NUR Touristic GmbH. Svoje zastoupení mí i v české republice a v zimní sezóně nabízí i Slovensko jako nový tip pro zájemce o dovolenou. Zaměřuje se převážně na mladé lidi, což také vystihuje jeho název;
-
Jiným produktem NUR je klub zaměřený na ruletu Neckermann Club Roulette;
-
Produktem touroperátora NUR je i německý klub Aldiana, založený v roce 1972. Orientuje se na dovolenou mezi přáteli. Kluby má umístěny v horách, zejména v Alpách a u moře. Program Aldiany je zaměřen především na sport a očekává i sportovně zdatnější hosty. O děti je postaráno v dětském klubu;
-
Klub Jamboree je produktem rakouské cestovní kanceláře Taurus a je zaměřen výhradně na mladé lidi;
-
Klub Azur rakouské cestovní kanceláře Ruefa Reisen je orientován na rodiny s dětmi;
-
Klub Magic life je produktem cestovní kanceláře Gulet Reisen;
-
Bravo Feriendorf je součástí nabídky cestovní kanceláře Karthago Reisen. [1]
3.5 Zabezpečení poskytování služeb volného času a animace v cestovním ruchu Vhodná nabídka služeb volného času a animace může mít rozhodující vliv na rekreační efekt pobytu hosta v zařízení nebo středisku cestovního ruchu. Potřeby a přání hostů má uspokojovat tak, aby se intenzifikovaly jejich zážitky, a to stupňováním jejich vlastní aktivity, možnostmi znásobit kontakty s okolím, radostí z činnosti vykonávaných o dovolené, získáváním nových zkušeností atd. V úvahu je třeba brát i skutečnosti, které mohou mít vliv na účast na animačních činnostech a kterým je třeba přizpůsobit i jejich nabídku. Patří sem hlavně osobní zájmy, věk, příslušnost k sociální vrstvě, rodinný stav, charakter vykonávaného povolání atd. Aktivity o dovolené a očekávání, resp. požadavky spolu vzájemně úzce souvisejí. Není však možné jednotlivé aktivity přiřadit přímo k určitým očekáváním, protože pro každého občana na dovolené mohou mít různý význam. Někdo chodí na procházku kvůli pohybu, druhý, aby vychutnal přírodu,
16
další, aby poznal neznámé prostředí či navštívil pamětihodnosti, případně ze všech těchto důvodů současně. [9] Poskytování služeb volného času a animace vyžadují proto takové organizačněinstitucionální personální, materiální a ekonomické zabezpečení, které jim umožní stát se součástí nabídky dodavatelských podniků cestovního ruchu, zejména ubytovacích zařízení, organizátorů cestovního ruchu (touroperátorů) i středisek cestovního ruchu. Způsob zabezpečení rozhoduje o úspěchu, nebo případně neúspěchu akce. [1]
3.5.1 Organizačně-institucionální zabezpečení služeb volného času Z tohoto hlediska jde o zabezpečení vhodných podkladů pro naplánování jednotlivých aktivit volného času a animace a zpracování programů animace. Výběr animačních činností je podmíněn řadou činitelů, hlavně věkem hostů, jejich zájmy, ročním obdobím, náročností animační činnosti na materiální zabezpečení atd. Zvláštní přístup vyžaduje animace dětí a mládeže. [1] Při sestavování animačního programu je třeba přihlížet i ke skutečnosti, že občan na dovolené si do střediska cestovního ruchu přináší navyklé způsoby chování, případně se během pobytu vyvinou formy analogické, které se sice odličují o d chování všedního dne, ale podléhají stereotypu. Výzkumy chování hostů ve střediscích cestovního ruchu např. ukazují, že většina hostů na dovolené jde za dobrého počasí na pláž ve stejnou dobu, podobně na oběd, potom na procházku po nábřeží, později do hostinského zařízení a potom se vrací na noc do hotelu. Již druhý den ráno začíná stereotyp, který pokračuje až do posledního dne pobytu. [1] Nejčastěji se typický občan na dovolené věnuje procházkám, turistice, prohlídkám pamětihodností, návštěvě restaurací, tanečních zábav apod. Takové chování hosta představuje největší překážku při tvorbě animačních činností, které musí být dostatečně atraktivní, aby prolomily bariéru typického, stereotypního dne dovolené. [5] Při sestavování animačního programu pro hosty je třeba pamatovat, že základem všech animačních činností je hra. „Hra jako dobrovolná činnost, která je vykonávána v rámci pevně stanovených časových a prostorových hranic, podle dobrovolně přijatých, ale bezpodmínečně závazných pravidel, která má svůj cíl v sobě samé a je provázena pocitem napětí, radostí a vědomí „jiného bytí“ než je každodenní život.“ [2]
17
Aby se host mohl správně rozhodnout, je třeba mu předložit program na celý pobyt již při jeho příjezdu do ubytovacího zařízení. Realizace nabídky animačního programu ve střediscích cestovního ruchu je aktuální i v návaznosti na existující kooperaci podnikatelů střediska. [2] Úkolem organizátora je zajisti i ekonomiku animačních činností, zhodnotit rizika a informovat potencionální zákazníky o připravovaných aktivitách. K tomu slouží předem zpracovaný program animace. [4]
3.5.2 Personální zabezpečení služeb volného času K základním podmínkám zabezpečení animačních činností patří i kvalitní personál. Při tvorbě animačních činností v zařízení cestovního ruchu jde o organizátora – manažera volného času, ve středisku cestovního ruchu, obvykle manažera střediska. V přímém styku se zákazníkem je animátor – lektor, jehož účinkování může přímo ovlivnit úspěch nebo neúspěch animačních činností. [1] Manažer volného času – manažer střediska musí být všestranně vzdělaný odborník v cestovním ruchu, kromě odborných předpokladů a jazykových schopností disponuje i osobními předpoklady. Manažer střediska musí být především koordinátorem; proto je třeba, aby ho akceptovali podnikatelé, orgány místní správy a státní správy. [1] Rozdíl je i mezi animátorem a průvodcem cestovního ruchu. Na rozdíl od průvodce cestovního ruchu nebo jiné doprovázející osoby se animátor nezabývá organizačními aspekty během výletu či pobytu. Hlavní úkoly animátora se týkají přípravy, organizace a realizace animačních programů, které vykonávají například na sport, gymnastiku, hudbu, tanec, výtvarné umění, péči o děti apod. Práce animátora proto vyžaduje náležité odborné vzdělání. Profesi animátora by měli vykonávat jenom talentovaní, dobře vzdělaní, zkušení, tělesně a duševně trénovaní a pozitivně naladění lidé. [2]
3.5.3 Materiální zabezpečení služeb volného času Materiální zabezpečení služeb volného času a animace předpokládá existenci vhodných a kapacitně postačujících prostorů, případně specifických zařízení a obstarání potřebných pomůcek na provádění konkrétních aktiv it v hotelích, zotavovnách, lázeňských sanatoriích a ve střediscích cestovního ruchu. Jde o prostory v exteriéru nebo interiéru. [1] 18
Prostory v exteriéru mají omezenou využitelnost vlivem počasí a ročních období. Patří sem například sjezdovky, kluziště, sáňkařské dráhy běžecké, lyžařské tratě, tenisové kurty, minigolfová hřiště, koupaliště, cyklistické stezky, značené turistické trasy apod. Výhodou interiérových prostorů je neomezená využitelnost bez ohledu na povětrnostní vlivy nebo sezónu. Jde například o tělocvičny, sportovní haly, kryté bazény, zimní stadiony, sauny atd. Ve středisku cestovního ruchu lze využívat prostory patřící jednotlivým ubytovacím zařízením, obci nebo městu. Kromě toho organizátor animačních činností může využít i jiná, například stravovací zařízení, dále divadla, kina, kulturní domy, školy, kostely a jiné pronajímatelné prostory. Rozhodujícím kritériem pro výběr zařízení je výše nájemného. [2] Kromě prostorů je důležitá i technická vybavenost střediska cestovního ruchu, například osobními horskými dopravními zařízeními (lanovkami, vleky apod.). Nutným předpokladem jsou půjčovny sportovní výstroje, které umožňují uspokojení potřeb účastníků cestovního ruchu na vyšší kvalitativní úrovni a mohou se specializovat (půjčovny jízdních kol, lyžařské výstroje atd.), nebo mohou být univerzální (pro více sportovních aktivit). Půjčovny se zřizují buď jako součásti ubytovacího zařízení poskytující služby hlavně ubytovaným hostům, nebo jako samostatná zařízení určená návštěvníkům středisek cestovního ruchu. [9] Některé animační činnosti vyžadují poměrně široké a náročné materiální zajištění. Nejnáročnější jsou tvořivé činnosti, vzdělávání, poznávání a objevování. Tyto činnosti vyžadují různorodé pomůcky, např. pro ruční práce či výtvarnou tvorbu, nebo zajištění pronájmu audiovizuální techniky, pokud jí nedisponuje zařízení poskytující prostor (ateliér) ani středisko cestovního ruchu. [1]
3.5.4 Ekonomické zabezpečení služeb volného času Služby a činnosti volného času a animace mají v nabídce produktu cestovního ruchu své opodstatněné místo. Jejich cílem je uspokojení potřeb a přání hostů a zároveň dosažení příznivého přímého nebo nepřímého ekonomického efektu. Přímý efekt se projeví hned po uskutečnění nabízených akcí ve formě dosaženého zisku, nepřímý obyčejně později, např. ve zvýšené návštěvnosti zařízení nebo střediska cestovního ruchu. [1] Ekonomický zabezpečením animačních aktivit se rozumí dostatečný objem finančních prostředků nutných k jejich uskutečnění. Použitelnými zdroji jsou vlastní zdroje,
19
sdružené prostředky, sponzorské příspěvky, příspěvky z rozpočtu obce nebo města. Na základě získaných finančních zdrojů může organizátor zpracovat plán nákladů, tedy kvantifikaci všech nákladů spojených s přípravou a realizací animačních činností, včetně nákladů na přípravu a odměňování animátorů a ostatních nákladů, které mohou v souvislosti s poskytováním této služby vzniknout. [5] Animace je placená služba, proto je opodstatněná i tvorba plánu tržeb. Jeho součástí je tvorba ceny. Cíl při tvorbě ceny by měl být orientován především na prodej, a teprve v druhé řadě na zisk. Takováto strategie umožní zaujmout větší prostor na trhu, v konečném důsledku vede i k vyššímu ekonomickému efektu. [5]
3.6 Činnosti volného času a animace v cestovním ruchu Úkolem animace jako součásti produktu cestovního ruchu je poskytnout hostovi co nejkomplexnější zážitek; ten ho bude v budoucnu lákat, aby opět navštívil místa, která splnila jeho požadavky a očekávání, a to nejen základní, ale i doplňkové, jež jsou hlavním motivem účasti na cestovním ruchu. [1] Podle výzkumů trhu je možné definovat pět základních skupin převládajících motivů dovolené: dovolená pro odpočinek, dovolená pro zážitky, zdravotní dovolená, rodinná dovolená, dovolená pro zábavu. Animace by měla respektovat hlavní motivy dovolené. Po sestavení seznamu typických aktivit o dovolené je možno rozlišit jednotlivé animační činnosti a utřídit je do větších celků (pohybové a sportovní činnosti, společenské a zábavní činnosti, tvořivé činnosti, vzdělávací, poznávací a objevovací činnosti, dobrodružné činnosti a meditativní činnosti). [1] Jednoznačná klasifikace jednotlivých činností není možná, protože mnohé z nich se vzájemně překrývají, a proto mohou být zařazeny do více animačních oborů. Např. noční putování účastníků cestovního ruchu můžeme považovat za pohybovou a sportovní činnost, souvisí však i s dobrodružstvím, společenskými činnostmi nebo objevováním něčeho nového, zajímavého. [1] Zároveň platí, že na dovolené bývá daná činnost vnímána jako kumulovaný zážitek. Na základě toho je podle Oriešky možné rozdělit animační aktivity do tří kategorií: a) regenerativně-pasivní
animační
opalování, ležení na pláži atd.);
20
aktivity
(mnoho
spánku,
odpočinek,
b) regenerativně-aktivní animační aktivity (procházky, návštěvy přírodních parků a parků volného času, saunování, léčení v lázních atd.); c) animační aktivity zaměřené na styk s lidmi a komunikativnost (vést rozhovory s jinými lidmi. navazovat prázdninové známosti, jít si zatančit, navštěvovat diskotéky, hrát společenský a karetní hry, účastnit se oslav, grilovat v přírodě, hrát si s dětmi, něco podniknout, flirtovat atd.). [1] Zájemci o animační činnosti se mohou účastnit přímo, aktivně nebo nepřímo, pasivně jako diváci. Například v blízkosti lehátek hotelových hostů animátor organizuje na pláži pro děti soutěž ve skákání v pytli. Děti tak iniciuje přímo, aby se podílely na této činnosti, rodiče dětí a ostatní hosté se jí účastní nepřímo tím, že povzbuzují účastníky soutěže, těší se z úspěchu svých dětí, utěšují poražené nebo se baví. [2] Každé středisko cestovního ruchu má specifickou primární a sekundární nabídku, která určuje jeho atraktivitu. Na základě stupně vybavenosti střediska primární a sekundární nabídkou je možné tvořit odpovídající nabídku animačních činností. [4] Přitom platí, že není možné přesně vymezit, jaké animační činnosti odpovídají určitému typu střediska cestovního ruchu, protože způsob trávení volného času závisí kromě jeho předpokladů také na motivech účastníků cestovního ruchu. [1]
3.6.1 Pohybové a sportovní činnosti Pohyb a sport ve volném čase má, zvláště během dovolené, velký význam. Pohyb představuje širší soubor činností než sport, protože některé pohybové činnosti, například procházky, není možné jednoznačně přiřadit ke sportu. Požadovaného efektu pohybových a sportovních činností však není třeba dosahovat jen za cenu krajního tělesného vypětí. Na druhé straně ani „nicnedělání bez pohybu“není řešením. Potřebný je jak pohyb, tak i pasivní odpočinek. Jejich rozumným střídáním (vypětí a klidu) je možné dosáhnout fyzického i psychického odpočinku a intenzivních zážitků z dovolené. Kolektivně provozované pohybové a sportovní činnosti navíc sbližují lidi a pomáhají překonávat egocentrismus. [1] Radost z pohybu (tělesný zážitek), radost ze hry (duševní zážitek), kontakt s jinými lidmi (společenský zážitek), změna a zážitek z úspěchu jsou hlavní atributy tohoto souboru animačních činností. Nové pohybové činnosti, kterým se člověk na dovolené
21
věnuje a které mu zároveň přinášejí radost a uspokojení, jsou často předmětem jeho zájmu i po skončení účasti na cestovním ruchu. Začíná se jim věnovat i v rámci svého každodenního stereotypu, který se tak částečně nebo úplně mění. [1] Předpokladem pohybové a sportovní animace v zařízení nebo středisku cestovního ruchu jsou kromě jiného vhodné přírodní, materiálně-technické a personální podmínky, umožňující účast všech věkových a výkonnostních skupin zájemců. Souhrn přírodních a materiálně-technických podmínek vytvářejí: -
prostory pro provádění různých činností v přírodě (procházkové trasy, značené turistické cesty, travnatá nebo zpevněná hřiště, tenisové kurty, golfová a minigolfová hřiště atd.);
-
prostory pro sálové sporty (tělocvičny, kryté bazény, sauny, haly, fitness centra);
-
prostředky (lanovky – sedačkové, kabinkové, kabinové, lyžařské vleky, čluny, lodě apod.) a pomůcky (stolní tenis, kuželník, šachy, saně, lyže, brusle apod.) potřebné pro pohybové a sportovní vyžití. [1]
Od animátora se očekává nejenom pedagogická a psychologická, ale i sportovní kvalifikace. [1] Pohybovou a sportovní činností se naplňuje rekreační, sportovní a turistická funkce cestovního ruchu. Jde o různé druhy sportovních her (například kopaná, volejbal, košíková), tzv. každodenní sporty (gymnastická cvičení, aerobik), vytrvalostní sporty (turistika, cykloturistika, běh), tzv. „malé“ sporty (šachy, kulečník), asijské formy tělesné kultury (hlavně jóga) a tzv. „zapomenuté“ činnosti (akrobacie, žonglování, stínové divadlo). [1] Pohybové a sportovní činnosti je však možno klasifikovat i podle toho, zda se uskutečňují na zemi, ve vodě nebo ve vzduchu. a) Na zemi se uskutečňují činnosti v interiéru nebo v exteriéru, jednotlivci nebo více účastníky, bez požadavků nebo požadavky na materiální vybavení. V interiéru to mohou být činnosti jednotlivců bez materiálního vybavení nebo s minimálními požadavky (cvičení na podlaze, strečink), s materiálním vybavením (cvičení na bradlech), činnosti více účastníků bez materiálního
22
vybavení (hra na schovávanou, na babu), s materiálním vybavením (kulečník, stolní tenis). Výhodou interiéru je nezávislost na počasí a ročním období. [2] V exteriéru je možné vykonávat většinu činností jako v interiéru, dále činnosti jednotlivců nebo více účastníků využívající přírodní podmínky (procházky, turistika, horolezectví), kolektivní hry (pohybové, zábavní), činnosti se zvířaty (jízda na koni), letní sporty a zimní sporty podle počasí a sezóny. [2] b) Interiér nebo exteriér přichází v úvahu i pro činnosti spjaté s vodou. V interiéru, v krytém bazénu jde o koupání, plavání včetně výuky plavání, gymnastiku ve vodě, vodní polo, závody na nafukovacích matracích apod., v exteriéru na koupališti, řece, jezeře nebo na moři jde navíc o další hry a činnosti s využitím různých pomůcek a dopravních prostředků (surfování, vodní lyžování, jízda na člunech a skútrech, plachtění, vznášení na padáku taženém člunem). [2] c) Mezi činnosti prováděné ve vzduchu je možné zařadit létání na rogalu, svahové létání na padáku, let balonem, let na bezmotorovém nebo motorovém letadle, případně další aktivity. [2]
3.6.2 Společenské a zábavní činnosti Primární tendencí charakteristickou pro společenské a zábavní činnosti je styk s lidmi, proto se označují jako činnosti soudržnosti. Soudržností v tomto smyslu slova se rozumí sociální forma chování člověka ve volném čase včetně dovolené. Odpovídá podstatě člověka jako sociální bytosti. Soudržností rozumíme mít kontakt s jinými lidmi, být přítomen mezi jinými lidmi a komunikovat s nimi. Kontakt i komunikace se mohou týkat jak fyzické, tak i psychické stránky osobnosti člověka. Velmi mnoho lidí žije v neustálém hladu po zážitku, o kterém často ani nevědí, neuvědomují si ho, mají ho v podvědomí. Chtějí mít úspěch, dosáhnout uznání, získat kontakt, lásku, mít sexuální zážitek, bavit se, radovat se, těšit se atd. [1] Tomu může napomoci i aktivní nebo pasivní účast na společenských a zábavních akcích (společenské zábavě) během účasti na cestovním ruchu. [4] Společenská zábava je specifická forma kulturního odpočinku ve volném čase, která od účastníka vyžaduje určitou dobrovolnou aktivní účast a spolupráci a předpokládá určitý stupeň společenské organizovanosti akce. Je jedním z nejrozšířenějších
23
prostředků fyzického a psychického odpočinku člověka, vhodnou příležitostí ke vzájemnému seznamování, k navazování přátelských a partnerských vztahů, umožňuje účastníkům uplatnit ve společenském prostředí různé osobní schopnosti a zručnosti, působí na vytváření vkusu účastníků, na jejich estetické cítění, vnímání a kulturní úroveň. [1] Soudržnost je ve společenských a zábavních činnostech primární tendencí, v ostatních souborech animačních činností se předpokládá, je však až druhotná. [5] Společenské a zábavní činnosti jsou velmi různorodé; limitované jsou jenom nápady a fantazií animátora. Z časového a věcného (obsahového) hlediska je však vhodná jejich gradace tak, aby účastník cestovního ruchu dosáhl optimálního zážitku. Optimalizaci pomáhá poznání tzv. rytmu týdne a tomu přizpůsobená organizace akce. [1] Podle prostorových podmínek mohou být akce organizované (dle Oriešky): a) v interiéru, např. taneční zábava nebo taneční večer, karneval (spojených se soutěží o nejlepší masku, kterou si zhotovil každý host sám), diskotéka, kvízový večer, večer her a pohádek určených jednotlivcům, družstvům, skupinám, setkání hostů a podobnými zájmy – hráčů šachu nebo dámy, hudební, folklorní a zábavní vystoupení jednotlivců (zpěvák, tanečník, imitátor, lidový vypravěč, kouzelník, mim, artista) nebo kolektivů (klubů společenského tance, moderního tance, aerobiku, kroužku dobových tanců, folklorního souboru, pantomimi, dramatické skupiny apod.), volba Miss nebo Mister, různé hry, pohybové, taneční zaměřené na rozvoj fantazie, paměti, pohotovosti, zručnosti a další, krátkodobé a dlouhodobé soutěže, které se prolínají více akcemi (např. ve zpěvu, tanci, recitaci, technické zručnosti), slavnostní večeře, národní večer, módní přehlídka spojená se soutěží o nejvkusněji oblečené účastníky akce atd.; b) v exteriéru, např. taneční zábava v přírodě, táborák, slavnost na pláži, piknik, barbecue, plavba na lodi s hudbou, účast na národních slavnostech apod. Každá akce musí být připravena důkladně organizačně i programově. Při plánování uvedených akcí je proto nutné vzít v úvahu nebo využít: -
prostorové možnosti (interiér – tvar místnosti, stolový a sedací nábytek, jeviště, parket, osvětlení, klimatizace, dekorace, zasedací pořádek atd.; exteriér a jeho přípravu); 24
-
sestavení přípravného týmu pracovníků, který zabezpečí akci z programového, propagačního, technického a pořadatelského hlediska;
-
strukturu předpokládaných účastníků (věk, pohlaví, zájmy apod.);
-
možnosti jiného než běžného oblečení hostů (slavnost masek, maškarní ples, tematický večer, zbojnický večer atd.), kterým disponuje zařízení cestovního ruchu a půjčuje je hostům, nebo které je výsledkem tvořivé činnosti účastníků cestovního ruchu;
-
možnosti změn „běžného“ chování (oslovování, tykání, nepoužívaní příboru atd.). [1]
Při vytváření programu je třeba dodržovat alespoň tyto zásady: -
důkladně dramaturgicky připravit a vypracovat scénář, jehož součástí je i technický scénář;
-
jednotlivá čísla programu vybrat a sestavit se zřetelem na rekreační poslání akce;
-
jednotlivé části programu musí mít vnitřní logiku, být zábavné, vtipné, časově nepřesahují 15 minut, žánrově přístupné, seřazené podle logické a gradační návaznosti, přiměřeně osvětlené a umístěné v prostoru, propojené vhodným doprovodným slovem, hudebními a tanečními bloky;
-
program, který vyžaduje zvýšenou pozornost publika, je třeba zařadit v první třetině nebo polovině akce (např. recitaci, divadelní ukázku apod.), kvízy, hry a soutěže ;
-
je možno zařadit až do druhé části;
-
program by neměl plnit jen zábavní, ale i výchovné cíle. [1]
3.6.3 Tvořivé činnosti Tvořivými činnostmi během účasti na cestovním ruchu rozumíme různé řemeslné, umělecké (hudební, výtvarné) a další činnosti, které nejsou „produktivní“, ale odpovídají fantazii originalitě a spontánnosti hostů. Jde o tvořivost, která přináší radost, uspokojení, umožňuje sebe realizaci, zvyšuje sebedůvěru, protože host se na dovolené
25
-
rád věnuje činnostem, které jsou pro něho nové, nezvyklé;
-
může projevit vlastní činností a hlavně jejím výsledkem (např. suvenýrem), který mu připomíná zajímavě prožitou dovolenou.
Na rozdíl od ostatních oborů animace vyžaduje kromě činnosti animátora téměř vždy materiální zabezpečení (prostory, pomůcky) a jejich dostatečné finanční krytí a také dostatečně dlouhý čas na vytvoření výsledného produktu tvořivé činnosti. Je samozřejmé, že nejde o produkt ve smyslu vytváření hodnot. [1]
3.6.4 Vzdělávací, poznávací a objevovací činnosti Rozšiřování znalostí, poznávání a objevování zajímavostí vlastní země i jiných zemí souvisí
s naplňováním
kulturně-poznávací
funkce
cestovního
ruchu.
Putovní,
hvězdicové případně i pobytové kulturně-poznávací zájezdy přináší zážitky nejen prostřednictvím poznávání umění a kultury dané země v celé její pestrosti, ale i díky uvolnění a smyslovému vnímání přírodních krás na trase nebo v pobytovém místě. [1] Cílem vzdělávacích, poznávacích i objevovacích činností není obnovit ideály vzdělávání na úrovni studijních studijních a poznávacích cest uskutečňovaných v minulosti. Přijímají skutečnost, že potřeby vzdělání, kultury, rozšiřování informačního obzoru jsou u občanů trávících dovolenou obvykle jenom povrchní a limitované. I pro tyto činnosti musí platit zásady dobrovolnosti, hravosti, přístupnosti, překvapení, radosti, duševního podceňování, aktivizace společenského života během dovolené atd. Z věcného hlediska mohou obsáhnout literaturu, hudbu, výtvarné a jiné druhy umění, historii, přírodu, ekologii, sociální a hospodářský život, poznání místa a země cestovního ruchu. [1] Animační činnosti vzdělávání, poznávání a objevování není možné ztotožňovat s „dalším vzděláváním“ praktikovaným v běžném životním stereotypu. Hlavním motivem občanů na dovolené je obvykle vzdělanost, kterou svobodně uspokojují v rámci disponibilního časového fondu, na rozdíl od běžného způsobu života, v němž hraje často velkou úlohu právě nedostatek času. [4] Vzdělávací, poznávací a objevovací činnosti můžeme dělit na činnosti uskutečňované v interiéru (pasivní účast hostů – přednášky, koncerty, diskuze) nebo v exteriéru
26
(prohlídky míst a středisek cestovního ruchu, jež hosté navštěvují individuálně nebo s animátorem). [5]
3.6.5 Dobrodružné činnosti Výsledky motivačních průzkumů účasti na cestovním ruchu potvrzují, že mezi motivy mají své místo i přání zažít nějaké dobrodružství, touha po neznámém, nevypátraném nebo dosud netknutém. Dnešní člověk touží změnit aspoň na krátký čas svůj způsob života v přetechnizovaném, odcizeném světě a uspokojit svoje různé kulturní potřeby v neznámém prostředí, mezi cizími lidmi, prožít něco nového i zásluhou vlastní představivosti a tvořivosti, spontánně, díky vlastní iniciativě. [1]
3.6.6 Meditativní činnosti Současný způsob života moderního člověka je spojen se stresem, shonem, napětím a nedostatkem času a zároveň se snahou odreagovat se útěkem do relativního ticha (např. pomocí médií, zejména sledováním televize) nebo do hluku (např. návštěvou diskotéky, hlavně pokud jde o mladé lidi). Alternativou nedostatku času pro sebe, rodinu, přátelé a známé je propagace „znovuobjevování volných chvil“. Přání odpočinout si, mít dostatek času pro sebe, na svého partnera nebo partnerku mají mezi očekáváními spjatými s dovolenou významné místo. Přesto však mnozí hosté už po třech dnech pobytu na klidném místě nevědí, co mají dělat a svoji neschopnost užívat volný čas kompenzují podobnými činnostmi jako během normálních dnů mimo dovolenou (sledují televizi, chodí večer tančit, navštěvují diskotéky). Snahou a úlohou dobrého animátora je proto zahrnout do programu i tzv. „oázy klidu“ (např. cvičení jógy, krátké vycházky do okolní přírody, poslech lehké hudby, kreativní činnost, večerní rozhovory u krbu, táborák atd.). [1]
3.6.7 Animační činnost pro děti a mládež Animační činnost pro děti a mládež jsou na jedné straně podobné oborům animace pro dospělé, na druhé straně vyžadují odlišný přístup a mají své zvláštnosti. Jejich organizování se často zdá jednoduché a nepřihlíží se k tomu, že nabídka programů během prázdnin nebo dovolené musí být jiné než v předškolních nebo školních
27
zařízeních, protože postavení dětí a mládeže ve společnosti není ani jednoduché, ani lehké. [1] Úloha dětského animátora a jeho činnost má četné zvláštnosti. Zkušenost potvrzuje, že inscenování velkolepých představení pouze animátorem zesiluje konzumní chování dětí a zeslabuje nebo omezuje jejich vlastní iniciativu. Nepřipraví-li animátor žádný program a očekává jenom vlastní iniciativu a činnost dětí, výsledkem bude po krátkém čase opět nuda, apatie, nezájem a zvýšená agresivita dětí. Dětský animátor se proto musí naučit plánovat program společně s dětmi. Nemít žádný program je právě tak veliká chyba jako připravit program příliš bohatý. Oblíbené jsou především zábavné programy zaměřené na tvořivou činnost dětí, umožňující získat nové zkušenosti a uznání ve skupině, a dobrodružné programy. [4] Program určený dětem vyžaduje i potřebné materiální zabezpečení, hlavně velkou, světlou a čistou místnost, stoly a sedací nábytek přizpůsobený potřebám dětí, vhodné dekorace, dětské stavebnice, hračky, knižní publikace, videofilmy apod. [1] Program pro mládež ve věku od dvanácti do šestnácti let se musí výrazně odlišovat od dětského
programu,
ale
i
programu
28
pro
dospělé.
[2]
4 ANIMÁTOR Animátoři cestovního ruchu jsou tedy specialisté na práci s lidmi ve volném čase a pro hosty organizují bohatý sportovní a kulturní animační program. Je to v podstatě osoba, která je zodpovědná za plánování a organizování sociálních, kulturních, sportovních a dalších aktivit volného času a za stimulaci cestujících zúčastnit se jich, a to v hotelu, v turistické destinaci či na výletní lodi. [2]
4.1 Role animátora a) Role propagátora aktivního životního stylu Člověk nesoucí ideu výchovu společnosti ke kultuře, zdraví a psychické i tělesné kondici. [2] b) Role iniciátora prorekreačních postojů Snaha změnit stav společenského vědomí v oblasti volného času a rekreace – od pasivnosti a konzumnosti k aktivitě a smysluplnému vyplňování volného času – praktickou činností vede lidi k rekreační aktivitě, vzbuzuje a rozvíjí lidí v této oblasti. V praxi se často animátor musí potýkat se vžitým názorem, že volný čas a jeho trávení je výsostně soukromá záležitost každého člověka. Že je zbytečné snažit se o jakékoliv vnější ovlivňování volného času lidí, že to může být dokonce v rozporu s právem na soukromí. Animace není a nikdy nesmí být zásahem do soukromí člověka. Je to stimul, podnět, šance, výzva, příležitost na příjemné strávení mimopracovní části času člověka. [2] c) Role organizátora aktivit volného času Příprava a organizace různých aktivit pro smysluplné trávení volného času lidí – v přímém kontaktu s hosty – pro účastníky animačních aktivit musí být partnerem, poskytovat pomoc, inspirovat a povzbuzovat. [2]
4.2 Typy animátorů a) ŠÉF ANIMÁTOR Má mít v první řadě vynikající organizační schopnosti a přesnou představu o tom, jak rozvrhnout ranní, odpolední a večerní animaci pro hosty tak, aby každý měl šanci
29
zapojit se do některé z aktivit, ale také o cílech animace v konkrétním zařízení. Musí být zároveň i dobrým psychologem a musí vědět, jak vtáhnout klienty do zábavy bez násilí. Pozice šéf animátora je z pohledu personálního zabezpečení nejdůležitější. Z jeho zkušenosti a zručnosti a hlavně vůdcovských schopností vychází konečná koncepce animačního programu. Musí mít zkušenosti ze všech oblastí animace (dětská, junior, večerní, sportovní), mít dostatečné jazykové znalosti (minimálně dva světové jazyky). Musí dokázat motivovat všechny ostatní členy animačního týmu. [2] b) ANIMÁTOR KOMUNIKÁTOR Měl by dobře ovládat verbální i neverbální komunikaci. Umí pomocí svého pohybu a výrazu tváře zaujmout okolí tak, aby ho lidé začali sami vyhledávat. Je rozeným mimem a pantomima je jeho silnou stránkou. Je výborným vypravěčem vtipů a důležitá je pro něj i vynikající znalost cizích jazyků. [2] c) ANIMÁTOR SPORTOVEC Protože lidi ve svém volném čase rádi cvičí a hrají různé hry, je sportovní animátor velice žádaný. Sportovní animátor musí být profesionální v oblasti zatěžování lidského organizmu – ovládá zákonitosti fyziologie, ví, jakou zátěž může aplikovat u zdravého člověka, u začátečníka či člověka s fyzickými problémy. Také musí mít výborné organizační schopnosti. [2] Důležitá je pro něj i schopnost umět prohrávat a znát pravidla všech sportovních her a sportů. Měl by být vynikající cvičitel – předcvičuje cviky i pohybové kreace. U kolektivních sportovních her nejde jenom o potřebu člověka „vybít si energii“, ale je tu důležitý i společenský aspekt – hrající skupiny jsou složeny z lidí různého věku, ale také různých národností, což je předpokladem vzniku přátelské atmosféry. [2] d) ANIMÁTOR ENTERTAINER / BAVIČ Je do jisté míry lékařem lidské duše. Je to kabaretní umělec, zábavný člověk s vynikající schopností improvizace. Velmi se také oceňuje i jeho další schopnost – zabavit lidi v mimořádných neočekávaných situacích. Animátor bavič účinkuje v kabaretních programech, zpívá na playback, napodobuje pohyby zpěváka, Tvoří také vlastní choreografii, učí hosty lidové i moderní tance a stará se o zábavu na diskotéce. Cílem této zábavy je zapojit hosty do aktivit, které eliminují záporné pocity (smutek, nenávist, stydlivost). [2]
30
e) ANIMÁTOR PĚSTOUN Je miláčkem všech dětí i rodičů. Jeho posláním je koncentrovat děti na určitém místě nejen proto, aby si rodiče oddychly, ale také proto, že děti touží být ve společnosti svých vrstevníků. Musí ovládat práci s dětmi všech věkových kategoriích. K jeho základní výbavě patří pastelky, nůžky, barevné papíry, lepidlo a sportovní potřeby. Oblíbené je zejména vytváření různých náhrdelníků z mušliček, mini diskotéky, dobrodružné hry na piráty, ale i sportovní hry a soutěže. Nejčastěji jsou v této pozici najímané ženy, a to nejlépe s pedagogickým vzděláním. [2] f) ANIMÁTOR INTELEKTUÁL Je vybavený širokým záběrem vědomostí a pohotovými a vtipnými reakcemi. Překvapuje
svými
vědomostmi
o
politice,
náboženství,
historii,
výtvarném
a sochařském umění, světové kinematografii, geografii, zná reálie krajin, vyzná se v populární hudbě a nejnovějších módních trendech. Vyznačuje se také schopností, rozpoznat, co lze a co ne – není dotíravý ani domýšlivý. Je oblíben zejména ze strany starších a osamělých hostů – intelektuální rozhovory a diskuze na nejrůznější témata. [2] g) ANIMÁTOR PSYCHOLOG Plní mimořádně citlivou a snad i nejdůležitější úlohu animace. Musí ovládat typologii lidských povah podle temperamentu, pohlaví, věku a individuálních charakteristických rysů. Takto vyzbrojený se stává „hromosvodem“ tlumičem vášní a případných emocí ze strany turistů. Umí vyslechnout, ale také utěšit, poradit a pomoci. [2] Uvedené typy animátorů nelze vnímat dogmaticky - například bavič může být dobrým sportovce,
psycholog
pěstounem
a
zároveň
komunikátorem.
4.3 Profil animátora Úspěšný animátor by měl být přátelský, srdečný, upřímný, trpělivý, pohotový, přesný, čestný, poctivý, ochotný pomoci, spolehlivý, hodnověrný, plný fantazie, sympatický, čistotný upravený s udržovaným
zevnějškem,
diskrétní,
vyrovnaný,
abstinent
(nekonzumuje alkohol, neužívá drogy), musí se umět vyjadřovat, mít schopnost adekvátně odhadnout situaci i vlastní pozici, mít příjemný hlas, verbální vyjadřovací schopnosti, manuální nebo řemeslnou zručnost, schopnost vydržet fyzické i psychické
31
zatížení. Je jediným pracovníkem, který bez omezení vykonává svoji službu mezi hosty a je přímo v centru kolektivu, o jehož zábavu se má postarat. [1] Zkušení animátoři mají vzděláni (kvalifikaci) potřebné pro více tradičních povolání, další kvalifikaci získávají studiem oborů orientovaných na volný čas, hlavně v krátkodobých nebo dlouhodobých kurzech. Z tradičních povolání je vhodná profese učitele tělocviku, hudební výchovy, výtvarné výchovy, tance, herectví, z uměleckých povolání herec, moderátor, režisér, hudebník, zpěvák, artista a mnoho dalších. Protože žádná osoba nemůže splnit požadavky všech druhů kvalifikací, vyžaduje animace ve větších zařízeních týmovou práci, která je ve střediscích cestovního ruchu samozřejmostí. Jenom sehraný tým odborníků může zabezpečovat úsečné animační programy. [2] Každé zařízení cestovního ruchu, které má zájem poskytovat služby volného času a animace na přiměřené úrovni, si stanoví své vlastní požadavky na animátory, podmínky jejich přijetí do pracovního poměru, práce, odměňování atd. Zájem o práci animátorů projevují hlavně mladí lidé. [2] Počet animátorů závisí na velikosti zařízení cestovního ruchu (hotelu). V zařízeních cestovního ruchu, která nabízejí služby volného času a animace, se postupně vykrystalizovaly tyto požadavky kladené na osobnost animátora: -
věk (nad 18 let);
-
dobrý zdravotní stav;
-
ukončené minimálně středoškolské vzdělání, vítané je vysokoškolské odborné, případně univerzitní vzdělání;
-
praktické zkušenosti s činnostmi vykonávanými ve volném čase a s prací v hotelu. [1]
4.4 Zásady práce animátora (dle Oriešky) -
dobrý animátor musí neustále, při každé příležitosti komunikovat s hosty (Guest Relation);
32
-
dbát na první dojem, který si hosté vytvoří při setkání s animátory (celkový vzhled, animační oblečení, nedávat najevo únavu nebo nepohodlí, pozornost ke všem hostům – být dobrým partnerem pro rozhovor a posluchačem zároveň);
-
dbát na dochvilnost a přesnost začátku jednotlivých animačních aktivit – být na místě aktivity raději o 5 minut dříve než o 2 minuty později;
-
dodržovat slíbené (slibovat raději méně a splnit více);
-
dát hostům možnost výběru;
-
brát chování k hostům jako součást své práce (protože animace dělá pro hosty a bez nich by neexistovala); hosty nikdy nepomlouvat před jinými hosty;
-
ke svým kolegům se chovat jako k hostům;
-
zapamatovat si jména hostů a vždy je oslovovat;
-
nikdy se s hosty nehádat, nevystupovat podrážděně a snažit se podrážděné hosty uklidnit, nikdy nepoužívat vulgární výrazy;
-
před hosty nikdy nekouřit, konzumace alkoholických nápojů v malém množství je možná až po skončení hlavního večerního programu (pozvání ze strany hostů);
-
nemluvit s hosty o interních záležitostech klubu či hotelu;
-
dbát na slušné chování především při práci v Miniklubu, protože děti obvykle kopírují chování animátora;
-
respektovat zvyky a kultury krajiny, kde animátor pracuje. [1]
33
5 ANIMAČNÍ TÝM Uvedených je tedy více typů animátorů a jen těžko se v současném světě najde někdo, kdo by splnil požadavky všech druhů kvalifikací. Je proto samozřejmostí, že ve středisku cestovního ruchu si animace vyžaduje týmovou práci. V současnosti už v mnohých hotelových komplexech pracují početné animační týmy (až 15 animátorů a více), přičemž se každý z nich specializuje na určitou oblast. [2] V současné animaci existují tři různé skupiny animátorů, kteří dohromady tvoří animační tým. (dle agentury Prostaff) a) FESTCREW – stálí animátoři, kteří tráví v daném hotelu nebo destinaci i několik měsíců, většinou 1–2 sezóny (4-12 měsíců). b) FREELANCER – dočasní animátoři, pomocníci, kteří jsou zaměstnaní jen na několik týdnů v hlavní sezóně (4-10 týdnů). Protože v čase prázdnin se v hotelech nachází množství rodin s dětmi, jsou dočasní animátoři zařazovaní především jako výpomoc k aktivitám dětské animace, případně animace sportovní. c) GASTANIMATION – hostující animátoři, převážně umělci, nebo bývalí profesionální sportovci, kteří spolupracují s touroperátorem a stanou se součástí týmu je na krátké období (1-2 týdny). [6]
Dělení animačního týmu a) Sportovní tým Členové týmu mají být všestranní v každém směru. Plní funkci instruktorů, trenérů, organizují sportovní turnaje, dohlížejí na jejich regulérní průběh a často se do aktivit zapojují i osobně. [7] Činnosti sportovního animátora je velmi náročná, protože někdy pracuje i v extrémních podmínkách. K povinnosti sportovního animátora totiž také patří ošetřování případných zranění, úrazu, příprava sportovišť (natahování volejbalové sítě, oprava fotbalových branek atd.), ale také správná volba programu a zátěže, protože člověk na dovolené si většinou chce odpočinout a ne „zhubnout 10 kg během týdne“. [7] b) Tým odpovědný za denní animaci
34
Animátoři tohoto typu organizují přes den rozmanité aktivity v okolí bazénu, na pláži nebo u baru či v restauraci. Některé kluby či hotely mají dokonce svá vlastní rozhlasová studia, kde vystupují animátoři – moderátoři, vysílání je přizpůsobeno dění v dané oblasti. Členové týmu denních animací se ale pravidelně zúčastňují i večerních programů, za jejichž organizaci je odpovědný tzv. Showteam. [7] c) Tým odpovědný za večerní animaci Celý den nemusí být k vidění, ale večer se z nich stávají „hvězdy na jevišti“. Je to výsledek toho, že zatímco venku probíhá bohatý animační program, oni připravují večerní představení (choreografie, scény, kostýmy, rekvizity atd.), které pak společně nacvičují všichni členové animačního týmu. [7] K povinnostem tým patří také např. přišívání knoflíků, praní a žehlení kostýmů, nošení košů s prádlem nebo úklid. Je to tedy náročná práce, kterou však po každém povedeném večerním představení odmění potlesk spokojených diváků. [7] d) Tým odpovědný za dětskou animaci Nejmenším klientům se obvykle nabízí nejpestřejší animační program, který začíná dětským klubovým tancem, pokračuje malováním, stavěním písečných hradů, různými sportovními aktivitami a obvykle je ukončen večerní mini diskotékou. [7] Děti jsou rozděleny do různých věkových skupin, opatrují je odborně vyškolení animátoři, protože se jedná o jednu z nejzodpovědnějších činností v rámci animace. [7] Současně je to velmi vděčná a nádherná práce, protože s dětmi se dá lehce sblížit, animátora si děti oblíbí a při loučení často roní „krokodýlí slzy“. [7] Škoda, že někteří rodiče si pletou miniklub s „úschovnou“ a nechávají své děti téměř celý den na starost animátorům. Ti se potom musí snažit utěšit plačící děti, které jsou s nimi vlastně nedobrovolně. [7]
35
6
AGENTURY
ZPROSTŘEDKOVÁVAJÍCÍ
PRÁCI
ANIMÁTORA 6.1 Agentura Pro – Staff Agentura
Pro-Staff
je
agentura
s mnohaletou
praxí
v
poskytování
služeb
zprostředkování práce a brigád v zahraničí. Nabízí dlouhodobou práci v zahraničí i sezónní brigády v zahraničí pro studenty zejména v oblasti cestovního ruchu. Ve spolupráci s jejich partnerskými hotely a zahraničními pracovními agenturami nabízejí dlouhodobou práci v zahraničí ale taktéž letní brigády v zahraničí pro studenty na různých pracovních pozicích v hotelnictví a cestovním ruchu. •
Nabízejí mladým, jazykově nadaným lidem šanci získat atraktivní povolání animátora - specialisty na práci s lidmi v jejich volném čase v oblasti cestovního ruchu.
•
Cestovním kancelářím, lázeňským střediskům, hotelům a jiným zařízením cestovního ruchu nabízejí možnost zprostředkovat nebo školit animátory.
•
Začínajících animátorů organizuje víkendové školení formou přednášek a praktických cvičení s cílem připravit animátorů na práci v hotelech v zahraničí.
•
Zprostředkovávají dlouhodobou práci a letní brigády v zahraničí, v zemích EU (Španělsko, Řecko, Kypr, Itálie, Malta) i mimo EU (Egypt, Omán).
•
Dále nabízejí spolupráci tanečním souborům, hudebníkům a jiným umělcům (zpěvákům, komikům, kouzelníkům) při zprostředkování práce v partnerských hotelech v zahraničí.
•
Pravidelně organizují výběrové castingy a pohovory na práci v zahraničí, na kterých mají zájemci o práci možnost setkat se osobně se zahraničními zaměstnavateli.
•
Nabízejí levné letenky do celého světa. Vyhledávají zájemcům nejlepší a
nejlevnější
letecké
spojení
klasickými
společnostmi nebo charterovými lety.
36
linkami,
nízkonákladovými
•
Každý rok zprostředkují práci v zahraničí cca 300 – 500 klientům. Nabízejí uchazečům postřehy a zážitky klientů, kterým již zprostředkovali práci nebo brigádu v zahraničí.
Plat (platný pro rok 2009) 620-680 EUR netto měsíčně – animátor bez zkušeností 690-740 EUR netto měsíčně – animátor se zkušenostmi v hotelové animaci, odpracovaných minimálně 3 - 6 měsíců 750-950 EUR netto měsíčně – zkušený animátor, odpracované minimálně 2-3 sezóny 750-1100 EUR netto měsíčně - číšník/ce 800-940 EUR netto měsíčně – recepční, pokojská, pomocný personál v kuchyni, administrativní pracovník/ce 1000-1500 EUR netto měsíčně - šéf animátor
Ubytování a stravování Zabezpečené je ubytování a stravování zdarma přímo v hotelu, případně ubytování v apartmánech v blízkosti hotelu. Stravování je formou plné penze (snídaně, oběd, večeře), voda a/nebo nealkoholické nápoje jsou v hotelu zdarma.
Pojištění •
Animátoři: zabezpečené je zdravotní a úrazové pojištění po dobu práce a také mimo pracovní dobu a taktéž pojištění za způsobené škody při práci v hotelu.
•
Ostatní pozice: zabezpečené je zdravotní a úrazové pojištění po dobu práce.
Doprava do Španělska •
Animátoři a číšníci: Letenku si zabezpečuje účastník individuálně. V případě zájmu vybaví letenku agentura Pro-Staff za poplatek 10 EUR (301 Sk*) + cena letenky. Zaměstnavatel vyplácí na konci sezóny bonus na letenku 0 – 200 Eur.
•
Ostatní pozice: letenku zabezpečuje a hradí zaměstnavatel, přičemž je následně odečtena z prvního platu. 37
Výběrové řízení Zájemci o práci animátora ve Španělsku se musí zúčastnit na některém z výběrových kastingů/pohovorů, kde si přímo španělský zaměstnavatel vybere vhodné kandidáty.
Poplatky Účastnický poplatek - 330 EUR, platí se až po podpise Dohody o zprostředkování práce. Poplatek za vybavení letenky – 10 EUR, jen v případě zájmu uchazeče o vybavení letenky. [22]
6.2 Agentura Fiesta Consulting Popis činnosti Fiesta Consulting je společnost zabývající se službami cestovního ruchu od roku 1990. K její hlavní činnosti patří pořádání turistických akcí a událostí. Působí v hlavních turistických oblastech ve Španělsku a to konkrétně na Kanárských ostrovech, Baleárských ostrovech a Andalusii. Její zkušenosti v této oblasti ji však zavedlo i do jiných zemí, kde realizuje vzdělávací projekty pro velké hotelové řetězce. Celý tým Fiesty Consulting má rozsáhlé vzdělání a odbornou praxi v oboru a tato odbornost je to, díky čemu své služby stále zdokonaluje. Fiesta Consulting zaměstnává vybraný a vyškolený personál, který vytváří animační programy pro všechny své hotely. Fiesta Consulting nabízí školení přizpůsobené jednotlivým hotelům a hotelovým řetězcům. Fiesta Consulting nabízí pracovní příležitosti především mladým lidem. Nabízí možnost pracovat v animaci v 36 hotelech a hotelových řetězcích ve Španělsku. [21]
38
7 CHARAKTRISTIKA MÍSTA PŮSOBENÍ 7.1 Hotel první – Prinsotel La Dorada Popis oblasti Playa de Muro Luxusní letní středisko leží na severním pobřeží ostrova mezi letovisky Port d’Alcudia a Ca’n Picafort. Playa de Muro se pyšní především novými komfortními hotely vystavěnými přímo na dlouhé pláži s jemným bílým pískem. Nejdelší pláž ostrova (8 km) a piniové háje lákají k příjemným romantickým procházkám, cyklostezka a nedaleký ranč s koňmi zase ke sportování. Kromě barů, restaurací a obchůdků v tomto klidném letovisku jsou veškeré nákupní, sportovní a zábavní možnosti v blízkých Ca’n Picafort a Port d’Alcudia. Zajímavostí tohoto místa je nedaleká přírodní rezervace, která je atraktivní především pro milovníky vodního ptactva. Vzdálenost od letiště je cca 1 hodina. [13] Poloha Luxusní kompletně klimatizovaný aparthotel tvoří čtyři na sebe navazující tříposchoďové budovy s výtahem umístěné v udržované zahradě, v jejímž centru jsou velké rozmanitě členité bazény. Aparthotel (renovovaný v roce 2007) se nachází v novém letovisku Playa de Muro (v nejklidnější části zálivu Bahía de Alcudia), rozkládající se u dlouhé písčité pláže mírně se svažující do moře. V bezprostřední blízkosti hotelu je možné navštívit největší přírodní rezervaci na Baleárských ostrovech S’Albufera. [14] Popis pláže Nejdelší pláž ostrova s jemným bílým pískem je vzdálená asi 200 m od hotelu (přes silnici). [14] Sport a zábava Přímo v hotelu tenis (rakety za poplatek), minigolf, stolní tenis (zdarma), biliár (za poplatek), celodenní dětská animace (miniclub) a každodenní večerní program pro dospělé. Všechny druhy vodních sportů na blízké pláži. Veškeré možnosti večerní a noční zábavy v blízkém přístavu Port de Alcudia. [16]
39
Vybavení hotelu Vstupní hala s recepcí, jídelna, salón s TV-SAT, bar, snack-bar na terase u bazénu, velký bazén (1.500m2) s různou hloubkou vody určený dětem i dospělým, terasa na slunění (lehátka, slunečníky a osušky zdarma), samostatný bazén pro batolata, krytý bazén, jacuzzi, posilovna, sauna, dětské hřiště, hřiště na plážový volejbal, dětský klub. [13] Vybavení pokojů Nově zrenovované apartmány v moderním stylu mají obývací pokoj s 2 gauči, kuchyňský kout vybavený nádobím pro 4 osoby, mikrovlnou troubou a lednicí, ložnici s dvěma lůžky, kompletní koupelnu (vana i sprchový kout) s WC a vysoušečem vlasů, balkon, telefon, TV-SAT, trezor (za poplatek). [13] Stravování Polopenze – bohaté snídaně a večeře formou bufetu, možnost all inclusive, dětský minibufet, showcooking. [17]
Obrázek 1 – Hotel La Dorada (zdroj: vlastní foto)
7.2 Hotel druhý – Prinsotel La Pineda Poloha Hotel se nachází na klidném místě na okraji borových lesů. Je to pouhých 500 metrů od písečné idylické pláže. V okolí se nachází velký počet obchodů a jiných zábavních atrakcí. Centrum je v bezprostřední blízkosti hotelu a je snadno dosažitelná pěšky. [16]
40
Popis pláže Pláž v oblasti Cala Ratjada je údajně vyhlášena jako jedna ze dvou nejkrásnějších pláží na území Mallorky. Písčité pláže jsou pěkně a pravidelně upravovány. Vzdálenost hotelu od pláže je zhruba 0, 7 km. [16] Sport a zábava Hotel má k dispozici vlastní krytý bazén, dále jeden velký venkovní bazén a brouzdaliště pro děti a samostatný dětský bazén, Okolo hotelu si hosté mohou bez poplatku zapůjčit lehátka. Součástí hotelu je také sauna. Kromě činností, jako jsou banány lodičky, vodní lyžování, potápění, šlapadla, také tenis, stolní tenis a volejbal jsou v nabídce. Pestře organizovaný zábavný program zajišťuje, že hosté se nikdy nenudí. [17] Popis hotelu Hotel byl postaven v roce 1987 a kompletně renomován v roce 2002. Tvoří 9 objektů s 3 / 4 patry a celkem 351 pokojů, z toho 200 jsou dvoulůžkové a 151 jsou apartmány. K dispozici je prostorná zahrada a dále se hosté mohou těšit na zařízenou sluneční terasu. Hotel je vyben 24 hodinovou recepcí a příjicí halou s výtahy, k dispozici jsou dále hotelové trezory a směnárna.
Dále se zde nachází hrací místnost a televizní
místnost, kavárna, několik obchodů, útulný bar a klimatizovaná jídelna (vysoké židle pro děti jsou k dispozici na vyžádání).
Hotelové hosty jsou také zdarma využít
připojení k internetu, prádelna, lékařská pomoc, jakož i půjčovnu kol. [16] Vybavení pokojů Pokoje se skládají z obývací části s dvěma gauči a vlastním televizorem a z ložnice. Dále je v každém apartmánu k dispozici kuchyňka pro vlastní přípravu jídla. Všechny pokoje jsou stylově zařízené a jsou vybavené telefonem, satelitním/kabelovým televizorem, klimatizací, fénem, trezorem a balkonem nebo terasou. [16] Stravování Polopenze – bohaté snídaně a večeře formou bufetu, možnost all inclusive, dětský minibufet, showcooking. [17]
41
Obrázek 2 – Hotel La Pineda (zdroj: vlastní foto)
7.3 Hotel třetí – Club Mac Tříhvězdičkový hotelový komplex se skládá ze tří samotných hotelů – hotel Jupiter, hotel Saturno a hotel Marte. Kapacita tohoto hotelu je cca 4 000 hostů. Hotel je součástí rozsáhlého hotelového komplexu s programem all inclusive a s rušnou atmosférou, je vhodný především pro mladé páry a také pro rodiny s dětmi. [19] Popis oblasti – Alcúdia Jedno z nejoblíbenějších letovisek na severu ostrova leží na okraji nejdelší pláže. Pláž s nádherným bílým pískem je dlouhá 8 km a svažuje se postupně do moře, je lemována palmami a piniemi a je ideální pro děti. Můžete se zde opalovat, využít široké nabídky vodních sportů, minogolfu, tenisu, jízdy na koni, squashe. Na své si přijdou i příznivci nočního života, Alcúdia se honosí množstvím kaváren, restaurací, obchodů a barů. V historickém jádru městečka Alcúdia naleznete romantické uličky a krásný přístav s řadou kaváren, které lákají k večernímu posezení či procházce. V letovisku naleznete také vodní park Hydropark. Na Alcudii volně navazuje letovisko Playa de Muro. Transfer z letiště cca 1 hod. 15 min. [20] Hotel Jupiter Tento hotel je největší ze tří budov se 434 pokoji. 44 z těchto pokojí jsou vybaveny především zařízením pro rodiny s dětmi. Je umístěn severovýchodně v tomto hotelovém komplexu a jeho součástí je plac známý pod Jupiter place, kde se nachází tři bazény a snack bar s posezením. Na tomto místě se také každý den odehrávají různé animační programy. [20]
42
Hotel Marte Hotel Marte patří k nejmenším hotelům v tomto komplexu s 282 pokoji. Nachází se mezi hotely Jupiter a Saturno. Z tohoto hotelu je přímý přístup na plaza Saturno a plaza Jupiter. Součástí tohoto hotelu je také kadeřnictví a obchod se suvenýry a před tímto hotelem jsou umístěny různé stánky. [20] Hotel Saturno V tomto hotelu se nachází 308 pokojů a 27 z nich jsou určeny výhradně pro rodiny s dětmi. Je to nejsevernější hotel v komplexu s rozmanitým výhledem například na přístav Alcúdie, na staré město Alcúdie nebo na městečko Pollenca. Před hotelem se nachází plac s posezením a s menším jevištěm, kde se každý večer hraje živá muzika. Součástí je také bar s občerstvením. [20] Poloha Hotel se nachází na severu ostrova. Od centra Alcúdie a od dlouhé písečné pláže je vzdálen cca 1 km. V okolí je mnoho restaurací, barů, obchodů, diskotéky a mnoho možností zábavy. V hlavní sezoně do přístavu v Alcúdii jezdí hotelový minibus zdarma. Hotel se rozkládá na rozloze 100 000 km2. Hotel je obklopený krásnými horami, které umožňují návštěvníkům hotelu překrásný pohled. Je také možné vyjet na hory a vyzkoušet si seskok padákem. [19] Vybavení Hostům je k dispozici vstupní hala s recepcí (možnost pronájmu trezoru), lobby bar, restaurace, společenská místnost s TV, minimarket, několik obchůdků, konferenční sál. K venkovnímu vybavení patří 9 bazénů, dětské brouzdaliště, snack bar u bazénu, 3 prostorné bary uvnitř komplexu, terasa na slunění s lehátky a slunečníky zdarma. Dále sportovní areály, relaxační zóna, tzv. líná řeka, pro děti nafukovací skákací hrad a tzv. dětská vesnice, kde je každodenní program pro děti a také tzv. circus stage, kde probíhá každý večer profesionální show. K dispozici pračky pro soukromé praní (za poplatek). Součástí hotelu jsou dvě rozlehlá přírodní jezera, kde si hosté, za poplatek mohou vypůjčit kanoe, šlapadla a jiná vodní atrakce. Ve večerních hodinách se kolem těchto jezer shromažďují stánky s nejrůznějším sortimentem. [19]
43
Pláž Písečná pláž se nachází cca 1 000 m od hotelu, kam každých 30 jezdí hotelový autobus zdarma a každých 30 minut také z pláže zpět do hotelu. Lehátka a slunečníky jsou na pláži za poplatek. [19] Ubytování Pokoje mají koupelnu/WC, klimatizaci, telefon, TV/sat., trezor (za poplatek) a balkon. Pokoje pro 2 dospělé a 2 děti se dvěma manželskými postelemi nebo s manželskou postelí a palandou. Maximální obsazenost: 3 dospělí, 2 dospělí + 2 děti. Jednolůžkový pokoj = dvoulůžkový k samostatnému použití. [20] Všechny pokoje jsou zařízeny tak, aby uspokojily potřeby všech klientů. Hotelový komplex má celkem 1 024 pokojů. Od roku 2009 jsou zde zřízeny také pokoje vyšší kategorie tzv. Premium rooms. [19] Stravování all inclusive - – snídaně, oběd a večeře formou bufetu – alkoholické a nealkoholické nápoje místní výroby. [19] Sportovní nabídka Biliár, stolní tenis, tenis, pétanque, aerobik, plážový volejbal, fotbal, půjčovna kol zdarma (oproti vratné záloze), minigolf. Vodní sporty na pláži, potápění, golfové hřiště cca 1 km od hotelu. V rámci hotelového komplexu (zóna wellness) je možné cvičit. Club Mac team má každoročně skvělý animační tým, který se stará o všechny druhy animační zábavy. Během dne zde probíhají různé soutěže, a pokud nemáte zájem zapojit se aktivně do programu, můžete využít jeden z devíti bazénů a odpočívat nebo se procházet kolem jezer. [20] Zábava Animační programy ve speciálně vybudovaném areálu, herna. Dětské atrakce za poplatek. Možnost pronájmu playstation za poplatek. V rámci večerních programů živá hudba, tanec a profesionální show. [19]
44
Pro děti Dětské brouzdaliště, dětské hřiště, miniklub. Bohatý animační program s diskotékou, hry, minicirkus, minishow, kino. Dětská postýlka zdarma. Děti jsou hlavní prioritou v tomto hotelu, a proto se hotel snaží, aby byly uspokojeny děti jakéhokoliv věku. Nachází se zde tzv. Children village, která nabízí dětem ve věku 4 – 12 let rozmanitý program každý den. Maskot hotelu Macky tam má svůj domeček a minimálně jeden den, vychází během dne a hraje si s dětmi. Každý večer na minidiscu, které taky Macky navštěvuje, tancuje s dětmi a předává diplomy s uplynulých dnů. Pro děti je tam k dispozici také mini vláček, který každý den vozí děti okolo jezer a je zcela jen na nich jestli se jen projedou nebo vystoupí například u dětské vesnice. Zpravidla třikrát týdně jsou tu pro děti do 12 let projížďky na ponících. [19] Internet Počítač s připojením na internet v prostorách recepce za poplatek. [19] Hosté 96% hostů v tomto hotelovém komplexu jsou návštěvníci z Velké Británie a to především z Anglie a ze Skotska. Doba pobytu hostů z Velké Británie je minimálně jeden týden, většinou však na dva až tři týdny. Další hosté tvoří jen malé procento a to jsou především Němci, Francouzi či Poláci.
Obrázek 3 – Hotel Club Mac (zdroj: vlastní foto)
45
8 ROZBOR VLASTNÍCH ZKUŠENOSTÍ S PRACÍ V JEDNOTLIVÝCH Moje pracovní náplň byla ve všech třech hotelech v podstatě podobná. V každém hotelu byly však ubytování různí hosté, tím myslím hosté z různých zemí, a tak se práce trochu lišila. V každém hotelu jsem byla zaměstnána jako dětská animátorka v miniklubu. Zaměstnavatel bral nejspíše v úvahu, že jsem strávila dva měsíce jako au-pair v Anglii a že mám tři mladší sourozence o 9, 11 a 21 let. Z toho také vyplývá, že mám práci s dětmi velmi ráda a že už mám alespoň nějaké zkušenosti.
8.1 Práce v hotelu La Dorada Do hotelu jsme přijeli 31. 3. v nočních hodinách, takže jsme se jen ubytovali. Hotel se otevíral až za 14 dní, a tak jsme to tam s ostatními animátory museli připravit k normálnímu chodu. V tuto dobu nás tam bylo 8, což ale všichni nebyli animátoři. Náš šéfanimátor italské národnosti Giorgio, choreografka španělské národnosti Elena, Terri z Itálie, která má bohaté zkušenosti s animací, a proto nám pomáhala v začátcích, dále já, spolužačka Iva, Slovenka Mirka, Španěl Luis a Maďarka Uršula. Prvních 14 dní jsme nacvičovali dvě show pro hosty. První z nich byla na muzikál Mamma Mia a druhá na film pro mládež Camp Rock. Nacvičování bylo psychicky, ale hlavně fyzicky náročné, ale všichni jsme to zvládli. Po čtrnácti denním nacvičování se konečně otevřel hotel, a my jsme mohli začít s denními aktivitami. V hotelu La Dorada byli hosté především z Velké Británie, Německa, Holandska a Španělska a Skandinávie. Práce s dětmi z různých zemí nebyla sice jednoduchá, ale postupem času jsem přišla na to, že s dětmi se člověk naučí nejlépe alespoň základy daného jazyka. Každý den byl jinak tematicky řešen. Ze všech tematických dnů můžu jmenovat například, sportovní den, den naruby, ekologický den, den barev, den příšer, pirátský den, indiánský den či narozeniny Froggyho, což byl maskot hotelu. V miniklubu jsme byli většinou po třech, ale protože jsme měli každý jednou za týden volno a jeden den v týdnu půl dne volna, tak jednou či dvakrát do týdne jsme tam byli po dvou.
46
Každý večer se konalo minidisco pro děti, kde se tancovaly různé tance z minidisca a hrály různé soutěže. Po minidisku jsme museli dělat s hosty public relations, což hodně zdokonalilo moje jazyky. Hosté v hotelu byli milí a hodně se zajímali o naši práci, především tak rodiny s dětmi. Od začátku jsme všichni věděli, že v tomto hotelu nezůstaneme všichni, jelikož v tomto hotelu to bylo bráno jako čtrnáctidenní denní kurz, a tak po necelém měsíci mě přestěhovali na východ ostrova do města Cala Ratjada a Uršula musela odjet až na Ibizu. Všechny poplatky spojené s přemístěním byly samozřejmě hrazené agenturou Fiesta Consulting. [11]
Obrázek 4 – Minidisco v hotelu La Dorada (zdroj: vlastní foto)
8.2 Práce v hotelu La Pineda Práce v hotelu La Pineda byla trochu odlišná. Vzhledem k tomu, že byl začátek sezony, zde nebylo moc hostů. Hotel byl navíc orientován na klienty starší generace a to především z Německa. V tomto hotelu jsem strávila zhruba 14 dní a za celou tuto dobu zde nebyla ani jedna rodina s dětmi, tudíž práce v miniklubu byla zcela zbytečná. Hotel to byl navíc menší než předešlý hotel La Dorada. V tomto hotelu byl animační tým, který se skládal ze 4 animátorů. Mě, Slováka Pavola, Švýcarky Solveig a Itala Huse, který byl rovněž náš šéf animátor. Hus měl ale o hodně málo zkušeností v tomto oboru, a tak práce byla monotónní a řekla bych o ničem. V tomto hotelu jsem se naučila asi nejméně ze všech tří hotelů. Vzhledem k malému počtu hostů jsme vlastně nedělali skoro nic. Přes den jsme museli dělat kolem bazénu public relations, o což hosté v hotelu neměli moc zájem. Náš šéf animátor měl navíc nějaké problémy s místní policií a jednoho dne mu sdělili, že do 24 hodin musí opustit území Španělska. Vzhledem k tomu, že Solveig byla jeho 47
přítelkyně, odjeli spolu a náš tým se tak pomalu ale jistě rozpadl. Mně navíc přišla, ředitelka agentury Fiesta Consulting Matilde po14ti dnech, sdělit, že jsem v tomto hotelu víceméně zbytečná, kvůli nedostatku dětí v miniklubu, a tak jsem se druhý den musela opět stěhovat do třetího a už posledního hotelu.
8.3 Práce v hotelu Club Mac V tomto hotelu jsem se naučila nejvíce nových zkušeností. V tomto hotelu byl největší animační tým a také s nejvíce zkušenostmi. A to především proto, že tento hotel měl kapacitu asi 4 000 hostů. Tým se zde však hodně střídal, což jsme všichni považovali za trochu nesmyslné ze strany Fiesty Consulting. Z animátorů, kteří tam byli po celou dobu, co jsem tam byla já, můžu jmenovat Marca z Francie, který byl náš šéf animátor, Terri z Itálie, kterou jsem již znala z mého prvního hotelu, Kate z Anglie, která byla zodpovědná za miniklub, Španělka Natalia, Slováci Peter, Tomáš, Veronika, Juraj a Barbora. Dále z těch, kteří se tam vystřídali, mohu jmenovat Francouzku Fanny, Francouz Julien, Anličané Grant, Dean a Matt, Španělé Miguel a Carmen a další Slováci jako Petra, Robert, Richard a Zuzka. Jak jistě vidíte, jasná převaha zde byla Slováků. Práce v tomto hotelu pro mě nespočívala jen v miniklubu. Pracovní plán náš všech animátorů se den ode dne měnil. První týden jsme museli opět nacvičovat na naše show. První z nich byla stejně jako v prvního hotelu La Dorada Mamma Mia a druhá naše show se nazývala Musical Tributes, která obsahovala různé písně a choreografie z různých muzikálů jako jsou například Mouline Rouge, Pomáda, Josef nebo Chicago. V tomto hotelu byla pětkrát týdně profesionální show. Mohu jmenovat například Elvis Presley, Britney Spiers, Girls so Loud, Irské tanečníky, Mongolské akrobaty, Čínské akrobaty, Beatles a tak dál. Jeden čtvrtek jsme měli show my animátoři a v sobotu probíhala karaoke show nebo tzv. Zapping – válka mužů proti ženám, to se střídalo každých týden jedno.
48
Obrázek 5 – Show Musical Tribute (zdroj: vlastní foto)
Součástí naší práce bylo také vítání hostů před vchodem do restaurace. V celém hotelovém komplexu se nacházely tři restaurace a v každé restauraci musel od šesti hodin večer stát jeden animátor, oblečený dle určitého tématu a vítat hosty. Dotyčný tam musel stát hodinu a půl a poté ho vystřídal další, který tam stál také hodinu a půl, tudíž do deváté hodiny večerní. Hotel měl zajímavý týdenní program. Každý den bylo jiné téma a podle toho se také odvíjelo stravování v restauracích.
Pondělí – Circus Day Tento den začínal jako každý jiný den v deset hodin. Nejdříve jsme se všichni animátoři převlékli do potřebných kostýmů jako klauni a udělali jsme si potřebný make-up. Do půl jedenácté jsme měli čas připravit dekoraci pro circus day, který probíhal každý týden na place před hotelem Satruno. O půl jedenácté začal samotný program pro děti. Ten začínal soutěží o nejlépe vybarvené narozeninové přání pro maskota hotelu Mackyho. O půl dvanácté přišel mezi děti samotný Macky a tancoval a zpíval s dětmi. Součástí tohoto programu byla také soutěž, která se týden od týdne lišila. Mohla to být taneční soutěž, či soutěž zvaná sochy. Po soutěži nastalo fotografování, nejdříve hromadné a po té se děti mohli nechat vyfotografovat se samotným Mackym. Po fotografování si byly pro děti připraveny různé hry se sladkostmi jako odměny.
49
Tento program končil v jednu hodinu. Odpoledne začínal program ve tři hodiny, ale to už v dětské vesnici. Tentokrát však bez jakýchkoliv aktivit. Každé pondělí si totiž mohli chodit rodiče do miniklubu a zapůjčit si pro své ratolesti kostýmy, protože každé pondělí se konalo fancy dressed minidisko. Večer pak stáli animátoři u vchodu do restaurace a vítali hosty v kostýmech pro klauny a pro děti jako pozornost měli připravené party klobouky. K jídlu byly zejména dobroty pro děti, jako cukrová vata, popcorn, toasty ale samozřejmě běžné jídlo.
Obrázek 6 – Narozeniny Mackyho – Circus Day (zdroj: vlastní foto)
Úterý – Spanish Day Tento den byl pro mě, jako pro dětskou animátorku stejný jako jiný všední den. Tento program se týkal jen sportovních animátorů a animátorů all rounder, kteří nabízeli po celý den čerstvě namíchanou sangríí. Večer pak byli animátoři převlečeni do typických španělských obleků a nabízeli dospělým hostům ochutnávku sangríe. K jídlu bylo na výběr typické španělské jídlo jako tortilly a tak dále. Středa – Asia Day Tento den se týkal také především večera. Animátoři byli oblečeni jako gejši či samurajové a nabízeli hostům ochutnávky tzv. Prawn crackers, které jsou u hostů z Velké Británie velmi oblíbené. Večer jste mohli ochutnat typické asijské jídlo.
50
K tomuto dni byla přizpůsobena i večerní show, o kterou se postarali buď mongolští akrobaté, nebo asijská skupina.
Obrázek 7 – Asia Night (zdroj: vlastní foto)
Čtvrtek – Aqua Day Tento den se nás v miniklubu také netýkal, týkal se především aktivit pro dospělé, kteří hráli v bazénech různé hry o diplomy a jiné ceny. Večer pak byli animátoři u vchodu do restaurace převlečeni jako námořníci a dospělým jedincům nabízeli ochutnávku šampaňského a dětem lízátka. K večeři jste si mohli pochutnat na mořských plodech. Pátek – Gala Day Na gala night byli animátoři velice společensky oblečeni a nabízeli ženám jako pozornost Sobota – Italia Day V sobotu jsme my animátoři byli oblečeni jako italští kuchaři a nabízeli jsme hostům italský sýr. Večer jste si mohli pochutnat na italské pizze a sýrech všeho druhu. Během večera jsme na hosty pokřikovali různá italská slovíčka a snažili jsme se to dělat pro hosty zajímavé. Neděle – Tex Mex Day Práce v miniklubu byla stále stejná, v tento den patřila ale do miniklubu aktivita zvaná kovbojové a indiáni.
51
Při vstupu do restaurace mohli hosté obdivovat animátory oblečené jako kovboje s koltem v ruce. [11]
Obrázek 8 - Tex mex Night (zdroj: vlastní foto)
Macnifico Day Jednou za čtrnáct dní probíhal v hotelu tzv. Macnifico day, což byla mimořádná a moc pěkná událost nejen pro hosty ale také pro nás animátory, V miniklubu začínal program o půl jedenácté a první aktivita byla T-shirt paintig, což bylo u hostů velice populární. Toto byla jediná placená aktivita v miniklubu, za kterou hosté museli platit 3 Eura, aby si zakoupili tričko. Pokud však přišly děti s tričkem vlastním, nebyl v tom samozřejmě žádný problém. Program pro dospělé probíhal opět v okolí bazénů, kam přijel Poseidon, což byl jeden z našich převlečených animátorů a dva zdatní hosté ho museli donést i s trůnem mezi ostatní hosty. Toto bylo pro hosty velice zábavné, mohu říci. Po obědě začal program okolo jezer, kde tým z miniklubu byl rozdělen na dvě skupiny. Z nichž jedna skupina zhotovovala pro děti modelaci zvířat a různých věcí z balónků a druhá skupina se starala o face painting pro děti. Po těchto aktivitách se shromáždili všichni hosté okolo jezer, kde si vyzvedli balónky nafouknuté helliem a na provázek pak připevnili papírek s jejich vlastním přáním. Ve stejný okamžik pak pustili hosté všechny balónky do vzduchu. Tento okamžik byl velice dojemný a pěkný.
52
9 DOTAZNÍKOVÉ ŠETŘENÍ Celkem bylo osloveno 59 animátorů cestovního ruchu z různých zemí. Návratnost dotazníků byla od 50 z animátorů. Dotazníky byly zaslány elektronickou poštou, 10 dotazníků bylo rozdáno osobně. Dotazník obsahuje 14 otázek. Ukázka dotazníku - v příloze 1. Pro vyhodnocení otázek byly použity sloupcové grafy, pouze u otázky č. 14 bylo velmi obtížné graficky vyhodnotit zjištěné výsledky, proto bylo použito pouze slovní vyhodnocení. Pro lepší orientaci jsou čísla přepočítána na procenta. Cílem dotazníkového šetření bylo zjistit profil animátora cestovního ruchu.
9.1 Vyhodnocení dotazníků Otázka č. 1 Jste muž či žena Graf 1 80% 60% 40%
Řada1
20% 0%
Řada1
muži
ženy
24,00%
76,00%
Podle těchto zjištěných výsledků mohu konstatovat, že nejvíce z dotazovaných, co se týče pohlaví, byly ženy, a to převážná většina, konkrétně 76% ze všech dotazovaných. Nechtěla bych zde, polemizovat nad tím, že právě ženy se na tuto práci hodí více, třeba na sportovní činnosti určitě ne, ale například do miniklubu, kde je potřeba se o děti postarat a také o jejich program, bych řekla, že je vhodnější umístit ženy.
53
Otázka č. 2 Kolik je Vám let? Graf 2 60% 40%
muži ženy
20% 0%
do 18ti
19 - 25
26 - 30
31 - 36 více než
muži
4%
8%
6%
4%
2%
ženy
10%
56%
8%
2%
0%
Co se týče otázky, jak staří animátoři jsou, osobně jsem se setkala spíše s těmi mladšími do pětadvaceti let, ale samozřejmě jsou tam i tací, řekněme zkušení a stálí animátoři, kteří tuto práci vykonávají celoročně již několik let, jen střídají letoviska. Z hlediska pohlaví bych řekla, že v této otázce nehraje významnou roli. Jen bych uvedla, že přes polovinu dotazovaných – 56%, byly ženy, a to právě ve věku od 19 – 25 let. Otázka č. 3 Odkud pocházíte? Graf 3 40% 30% muži
20%
ženy
10% 0%
Čes Slov Itálie Velk Maď Pols Fran Špa Švýc muži 0%
4%
4%
6%
0%
6%
2%
2%
0%
ženy 8% 30% 4% 14% 4%
2%
6%
6%
2%
Na grafu číslo tři můžeme vidět, že nejvíce animátorů, se kterými jsem se za své působení ve všech hotelích setkala, pochází se Slovenské republiky, a to přesně 34%. Tento výsledek považuji zcela zřejmé a to právě proto, že na Slovensku sídlí jedna z výše uvedených agentur, která zprostředkovává práci animátorům cestovního ruchu – Agentura Prostaff. Z dalších zemí, ze kterých moji kolegové pocházeli, si můžeme vyjmenovat například Velkou Británii s 20%, dále je to Česká republika, Itálie, Polsko, Francie spolu se Španělskem s 8%.
54
Otázka č. 4 Jaké je Vaše vzdělání? Graf 4 40% 30% muži
20%
ženy
10% 0%
základní
vyučen v
střední s
vysokoškol
muži
2%
4%
8%
10%
ženy
0%
14%
34%
28%
U tohoto grafu jsem chtěla především ukázat, že nezáleží vůbec na vzdělání animátora cestovního ruchu, tím samozřejmě nechci říct, že je to podřadné povolání. Samozřejmě čím vyšší vzdělání, tím větší výhoda. Ale nejdůležitější v této branži, je mít chuť pracovat s lidmi. Z tohoto grafu můžeme vyčíst, že nejvíce dotázaných mělo vystudovanou střední školu s maturitou – 42%, následovali studenti vysokých škol – 38%, s animátory pouze se základním vzděláním jsem se setkala jen ve dvou procentech. Otázka č. 5 Jak jste přišli na tuto práci? Graf 5 60% 40%
muži ženy
20% 0%
škola
agentura
známý
jiný
muži
0%
18%
4%
2%
ženy
10%
54%
4%
8%
Na otázku číslo pět, jak moji kolegové přišli na tuto práci, mi nejvíce z nich odpovědělo na variantu dvě – přes agenturu- 72% Je to logické a myslím si, že i jednodušší, samozřejmě pokud je to první zkušenost. Na druhou stranu, pro určitý komfort se musí samozřejmě zaplatit, takže zařizování téhle práce není nejlevnější. Výsledek je ale o moc příjemnější, nejen v tom kolik zážitků si člověk odnese, ale samozřejmě také 55
v tom, kolik finančních prostředků si odveze domů. Nejméně pak odpovědělo na variantu třetí – přes známého – 8%. Otázka č. 6 Jako animátor pracuji: Graf 6 40% 30% muži
20%
ženy
10% 0%
poprvé
podruhé -
počtvrté -
více než 5
muži
10%
8%
0%
6%
ženy
36%
18%
12%
10%
Nejvíce animátorů, se kterými jsem se za celou dobu svého působení setkala, pracovalo stejně jako já poprvé – 46%. To byli především studenti. Oproti tomu, kolik procent ze všech tuto práci bere jako hlavní úvazek, to znamená, že pracují přes celý rok, akorát střídají v době sezony své působiště, bylo 16%, což si myslím, není až tak malé číslo. Tito animátoři jsou už ale starší a samozřejmě mají dostatek zkušeností a jsou trvale brány jako zaměstnanci agentur, především pak agentury Fiesta Consulting, která má sídlo právě na ostrově Mallorca a zprostředkovává práci nejen na tomto ostrově, ale i ve Španělsku a na všech ostrovech, které ke Španělsku patří. Otázka č. 7 Je/Byla to pro mě práce:
Graf 7 40% muži
20%
ženy
0%
jen na léto (3
4 - 6 měsíců
více než 6
muži
10%
6%
8%
ženy
28%
36%
12%
Z tohoto grafu vyplývá, že nejvíce animátorů tu práci bralo, jako letní brigádu nebo dlouhodobější brigádu či praxi věnovanou škole na čtyři až šest měsíců strávenou
56
u moře za dobře vydělané peníze – 42%. Jen na léto tam přijelo 38%, což je podle mě celkem dost, když vezmeme v úvahu, že právě zmiňovaná agentura Fiesta Consulting měla jasnou podmínku, a to strávit tam minimálně 4 měsíce. Spoustu lidí jim s tím souhlasilo, ale v průběhu pobytu tam si to rozmysleli a odjeli dříve. S tím jsou samozřejmě spojeny další poplatky vůči zmiňované agentuře. Na více než půl roku tam bylo zaměstnáno 20%. Otázka č. 8 V jaké zemi jste pracoval/a (pokud je jich více v jaké nejčastěji) Graf 8 60% 40%
muži
20%
ženy
0%
Španělsk Turecko
Itálie
Egypt
Řecko
muži
14%
4%
4%
0%
2%
ženy
56%
2%
6%
8%
4%
Nejvíce z dotázaných pracovalo, jak můžeme z grafu jasně vidět, ve Španělsku, a to celých 70%. Dále následovala Itálie s deseti procenty, Egypt s osmi procenty a země jako Turecko nebo Řecko pouze se šesti procenty. Otázka č. 9 Jak konkrétně jste se k práci dostali – jméno agentury (hotelu) Graf 9 60% 40%
muži
20%
ženy
0%
Prostaff
Fiesta
Anima
Club Mac
muži
12%
8%
4%
0%
ženy
42%
28%
2%
4%
Konkrétní jméno agentury, přes kterou se tam kolegové dostali, stejně jako já, s 54% je slovenská agentura Prostaff. Následuje španělská agentura Fiesta Consulting, která spolupracuje se všemi zmiňovanými agenturami, s 36%. Přes anglickou agenturu
57
Anima, která má pobočky v mnoha státech střední a východní Evropy, se tam dostalo 6% z dotázaných a samotný hotel Club Mac zaměstnal na základě předchozích zkušeností 4% z dotázaných. Otázka č. 10 Jak jste byli spokojeni s vysílající agenturou Graf 10 60% 40%
muži ženy
20% 0%
Ano
Spíše ano Spíše ne
Ne
muži
16%
4%
4%
0%
ženy
52%
20%
4%
0%
Z tohoto grafu můžeme jasně vidět, že celých 68% bylo naprosto spokojeny s vysílající agenturou. Těch, co spokojeni byli, ale přeci jen měli nějaké připomínky, bylo dále 24%. Ty připomínky se nejčastěji vztahovali k tomu, že samozřejmě tam bylo spoustu přátel, kterým agentura zaručovala to, že budou pracovat společně ve stejném hotelu, maximálně v přiměřené blízkosti. Samozřejmě to nebylo vždy možné dodržet. Další problém, který se týkal stížností na agentury, byly peníze (zde se jednalo především o zaplacení zálohy na bydlení, nebo pozdní výplaty, dále pak vzdálenost hotelu od apartmánu). Na tyto problémy si stěžovalo 8% ze zúčastněných.
58
Otázka č. 11 Jak jste byli spokojeni s hotelem, kde jste pracovali (nejdéle) Graf 11 40% 30% muži
20%
ženy
10% 0%
Ano
Spíše ano
Spíše ne
Ne
muži
6%
0%
4%
4%
ženy
38%
24%
4%
10%
Na otázku, jak byli animátoři cestovního ruchu spokojeni s hotelem, kde pracovali, nejvíce procent, a to 44%, byli naprosto spokojeni s hotelem. Těch, kteří měli určité výhrady, bylo 24%. Ukázalo se, že naprosto nespokojených animátorů tam bylo také určité množství, a to přesně 14%. K těm nejzávažnějším problémům, na které si animátoři stěžovali patřilo například to, že animátoři nesměli využívat vybavení hotelu, co se týče bazénů, dalším problémem bylo stravovaní, ne v každém hotelu se animátoři stravovali s hosty hotelu, většinou se na obědy chodilo s personálem, což nebylo jídlo moc chutné a čerstvé, dalším problémem bylo pití během dne, v některých hotelech si mohl animátor dát bez jakýchkoliv nákladů, vše co uznal za vhodné, od teplých nápojů až po alkohol (to platilo samozřejmě po pracovní době), ale v některých hotelech byl pro majitele hotelu problém, dávat bez úhradu čistou vodu. K dalšímu problému patřila uniforma animátora. Hodně z animátorů si stěžovalo na to, že v těch největších vedrech se musely neustále nosit botasky, nebylo možné ani u těch co cvičili aquaaerobik, přezout si žabky nebo něco takového.
59
Otázka č. 12 Chystáte se jet příští rok na takovou práci znovu? Graf 12 30% 20%
muži
10%
ženy
0%
Ano
Spíše ano
Spíše ne
Ne
muži
8%
6%
6%
4%
ženy
20%
12%
28%
16%
Z toho grafu můžeme vyčíst, že výsledky dotazování jsou různorodé. Tuto otázku však nemůžeme považovat za relevantní, protože z mého hlediska se názor dotázaných mění v průběhu času. Tím myslím, že většina animátorů, kteří skončí sezonu a jsou zcela spokojeni, počítají s tím, že se příští rok vrátí, ale bohužel v průběhu roku se okolnosti i jejich názor změní. Z toho grafu vidíme, že těch, kteří byli stoprocentně rozhodnuti vrátit se, bylo 28%. Naopak, těch, kteří by se nikdy nevrátili, bylo 20%, což nepovažuji za tak velký rozdíl.
Otázka č. 13 Myslíte si, že zkušenosti nabrané v této práci Vám budou do budoucna užitečné? Graf 13 60% 40%
muži ženy
20% 0%
Ano
Spíše ano Spíše ne
Ne
muži
14%
10%
0%
0%
ženy
46%
30%
0%
0%
Celých 60% z dotázaných se shodli na tom, že zkušenosti, získané při takovéto práci, jim v budoucnu určitě pomohou a byly jim užitečné. Naopak Nikdo z dotázaných se nenaučil něco, co by nepovažovali za užitečné.
60
Otázka č. 14 Uveďte prosím oblast, kde jste pracovali a specifika v určité oblasti – národnosti klientů, složení skupin (rodiny, starší klientela, mladé páry), sociální třída atd. Tuto otázku bylo velmi obtížně vyhodnocovat a to proto, že ne všichni dotázaní pracovali ve stejné zemi, ve stejné oblasti a ve stejném hotelu. Z pohledu na to, že většina z mých kolegů ale pracovalo na Mallorce stejně jako já a z vlastních zkušeností, z toho že jsem třikrát vystřídala hotel v různé oblasti, mohu posoudit, že na východě Mallorce v oblasti Cala Ratjada, se vyskytují hlavně němečtí turisté. V podstatě všechny restaurace, bary a nápisy ve všech městech na západě, jsou německé. Faktem také je, že právě na východě Mallorky žije spoustu přistěhovalích Němců. Co se týče věkové kategorie klientů, mohu konstatovat, že klientela byla spíše staršího věku. Naopak na jihu ostrova, je komunita anglická a návštěvníci jsou spíše teenageři nebo mladí lidé, kteří přijeli hlavně za zábavou a nočním životem. Sever není nijak specifický. V oblasti Alcúdie můžete potkat jak Němce, tak Angličany, ale také Holanďany nebo turisty ze severských zemí. Do této oblasti, řekla bych, jezdí hlavně rodiny s dětmi.
61
10 ZÁVĚR V práci jsem se soustředila na oblast ostrova Mallorca, a to hlavně proto, že práce rozebírá, co obnáší práce animátora v cestovním ruchu právě v této destinaci. V teoretické části jsem popsala, co je to vlastně animace, její vývoj, typy animátorů, z čeho se skládá animační tým a jaké zásady by měl správný animátor dodržovat. Díky tomu, že jsem na Mallorce sama strávila celou jednu sezónu jako animátorka, mohla jsem posoudit, zda je tomu tak jak se píše v různých literaturách, ale také jsem mohla konkrétně rozebrat náplň práce animátora. Mohla jsem také dále porovnávat jednotlivé oblasti na ostrově, protože jsem měla to štěstí, že jsem po dobu mého působení vyzkoušela celkem tři různé hotely. V každé oblasti se vyskytují jiní lidé, jiní turisté, pracovala jsem v hotelu pro 300 klientů, ale také v hotelu pro 3 000 klientů. Setkala jsem se s lidmi z různých krajů světa a chování a tradice se opravdu liší kraj od kraje. Cílem této práce bylo vzájemné porovnání práce v jednotlivých hotelích, osobně mohu říci, že ze všech hotelů jsem si odvezla nemálo zkušeností, avšak nejvíce poznatků a zkušeností jsem si odvezla z hotelu třetího – Club Mac. Možná je to dáno i tím, že jsem tam strávila nejvíce času. Práce animátora je sice náročná, ale člověk se hodně naučí. Dle mého názoru je vhodná především pro mladé lidi, kteří rádi cestují a nebojí se odjet pryč ze svého domova. Člověk se naučí být samostatný, naučí se spoustu nových věcí a v neposlední řadě se zdokonalí v cizích jazycích. Dalším cílem této práce také bylo pomoci studentům Vysoké školy polytechnické v Jihlavě a nejen jim, pomoci s výběrem, kde a jak stráví svou praxi, aby získali co nejvíce zkušeností v oboru cestovního ruchu. A rozebrat práci animátora jako takovou. Podle vyplněných dotazníků mohu konstatovat, že animátora cestovního ruchu může dělat opravdu téměř každý. Nezaleží na pohlaví, na věku ani na národnosti. Nejdůležitější pro tuto práci je mít chuť pracovat s lidmi a stálý entuziazmus.
62
Seznam použité literatury Knižní tituly: [1]
ORIEŠKA, J. Technika služeb cestovního ruchu. 1. vydání Praha, 1999,
ISBN 80-85970-27-9 [2]
ČERNÁK, R. Animátor voľného času – Príručka pre začínajúcich animátorov,
1. vydání Bratislava, 2009 [3]
GOETZ, R. Mallorca – nejkrásnější turistické trasy, Brno, 2003, ISBN 80-
86236-05-6 [4]
ĎURIČEK, M., ČERNÁK, R., OBODYŇSKI, K. Riadenie animacie v turizme,
Prešov, 2001 [5]
HODAŇ, B. Volný čas a jeho současné problémy, Olomouc, 2002
[6]
RUX, J. Vybrané kapitoly z cestovního ruchu II, VOŠ Jihlava, 2001
[7]
PACHROVÁ, S. Vybrané kapitoly z cestovního ruchu, VŠPJ, 2007 - 2010
[8]
Ministerstvo pro místní rozvoj ČR, Výkladový slovník cestovního ruchu, 2002
[9]
FINGER, C., GAYLER, B. Animation im Urlaub – Studie für Planer und
Praktiker, 2. vydání, Starnberg, 1990 [11]
HLAVÁČOVÁ, E. Semestrální praxe, VŠPJ, 2009
Internetové zdroje: [12]
Informace o Mallorce [online]. 2005 [cit. 2010-03-20]. Mallorce. Dostupné z
WWW: <www.fischer.cz> [13]
Informace o hotelu [online]. 2003 - 2010 [cit. 2010-03-20]. Hotel La Dorada.
Dostupné z WWW: <www.etravel.cz> [14]
Informace o oblasti [online]. 2003 - 2010 [cit. 2010-03-20]. Alcúdia. Dostupné z
WWW:
63
[15]
Informace o Mallorce [online]. 2010 [cit. 2010-03-23]. Mallorce. Dostupné z
WWW: [16]
Informace o hotelu [online]. 2009 [cit. 2010-03-23]. Prinsotel. Dostupné z
WWW: [17]
Informace o hotelích [online]. 2009 [cit. 2010-03-23]. Prinsotely. Dostupné z
WWW: [18]
Umístění hotelů [online]. 2010 [cit. 2010-03-23]. Mapy. Dostupné z WWW:
[19]
Informace [online]. 2001 - 2010 [cit. 2010-04-26]. Hotel Club Mac. Dostupné z
WWW: [20]
Informace o hotelu [online]. 2008 [cit. 2010-04-26]. Hotel Club Mac. Dostupné
z WWW: [21]
Informace o agentuře Fiesta Consulting [online]. 1990 - 2010 [cit. 2010-04-26].
Fiesta Consulting. Dostupné z WWW: [22]
Informace o agentuře Prostaff [online]. 2008 - 2010 [cit. 2010-04-26]. Prostaff.
Dostupné z WWW: [23]
Živnost animátora [online]. 1998 [cit. 2010-04-27]. Živnostenský zákon.
Dostupné z WWW:
64
11 PŘÍLOHY Příloha č. 1 Ukázka dotazníku Vážené dámy a pánové, dovolte mi, abych Vás oslovila a vyzvala vyplnění tohoto dotazníku. V rámci psaní své bakalářské práce na Vysoké škole polytechnické Jihlava, obor cestovní ruch, provádím výzkum ohledně zjištění odpovídajícího profilu animátora cestovního ruchu. Jedná se o anonymní dotazník. Získaná data budou použita na zpracování bakalářské práce – Specifika práce animátora cestovního ruchu na ostrově Mallorca.
1. Jste:
□
muž
□
žena
□ □
31 – 36 let
2. Věk:
□ □ □
do 18ti let 19 – 25 let
více než 35 let
26 – 30 let
3. Odkud pocházíte: …………………………………………………………………………………. 4. Vaše vzdělání:
□ □
základní vyučen v oboru
□ □
střední s maturitou
□ □
přes známého
□ □
pošesté až posedmé
vysokoškolské
5. Jak jste přišli na tuto práci?
□ □
přes školu přes agenturu
jiným způsobem
6. Jako animátor pracuji:
□ □ □
poprvé podruhé až po třetí počtvrté až popáté
65
více než sedm let
7. Je to pro mě práce
□ □ □
jen na léto – 3 měsíce na 4 – 6 měsíců na celý rok
8. V jaké zemi jste pracoval/a (pokud je jich více v jaké nejčastěji) ……………………………………………………………………….
9. Jak konkrétně jste se k práci dostali – jméno agentury (hotelu) ………………………………………………………………………. 10. Jak jste byli spokojeni s vysílající agenturou
□
Ano
□
Spíše ano
□
Spíše ne
□
Ne
Vlastní názor …………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………. 11. Jak jste byli spokojeni s hotelem, kde jste pracovali (nejdéle)
□
Ano
□
Spíše ano
□
Spíše ne
□
Ne
Vlastní názor ………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………... 12. Chystáte se jet příští rok na takovou práci znovu?
□
Ano
□
Spíše ano
□
Spíše ne
□
Ne
13. Myslíte si, že zkušenosti nabrané v této práci Vám budou do budoucna užitečné?
□
Ano
□
Spíše ano
□
Spíše ne
□
Ne
14. Uveďte prosím oblast, kde jste pracovali (země, hotel) a specifika v určité oblasti – národnosti klientů, složení skupin (rodiny, starší klientela, mladé páry), sociální třída atd. ……………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………. Děkuji za Vaši spoluprací Edita Hlaváčová
66
Příloha č. 2 Mapa ostrova Mallorca
Obrázek 9 – Mapa Mallorky [15]
67
Příloha č. 3 Kopie dohody o zprostředkování práce s agentruou Prostaff
68
69
Příloha č. 4 Kopie dohody o zprostředkování práce s agenturou Fiesta Consulting
70
Příloha č. 5 Pravidla chování animátora dle Fiesty Consulting
71