TÖRTÉNELEM OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 4. 8:00
ÉRETTSÉGI VIZSGA
●
2011. május 4.
Név: ........................................................... osztály:......
Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc
Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati
NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM
Történelem olasz nyelven
középszint — írásbeli vizsga 0812
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
INDICAZIONI IMPORTANTI Dare risposte univoche, usare segni univoci – anche in caso di correzione! Nelle risposte limitarsi all’essenziale, non superare lo spazio a disposizione! Scrivere solo tanti elementi di risposta quanti sono richiesti nel compito! (Se ne scrive di più, essi saranno valutati in ordine.) Usare penna ad inchiostro blu! Nello svolgimento dei compiti tenere presenti i seguenti suggerimenti! yLeggere attentamente il compito! Seguire attentamente le indicazioni! y Esaminare le fonti relative ai compiti (immagini, tavole, testi, cartine) ! y Usare i mezzi ausiliari permessi: le cartine dell’atlante storico per le scuole medie superiori e il dizionario bilingue! I nomi di persone, di luoghi e di concetti sono accettati solo se scritti correttamente! y Scrivere le risposte dopo aver riflettuto, possibilmente senza correzioni! Proposte per la soluzione dei compiti di composizione: 1. Collocare cronologicamente e geograficamente il problema! 2. Per comprendere il compito usare le fonti e l’atlante storico per le scuole medie superiori! 3. Individuare i concetti generali (p.es. sviluppo, cambiamento, produzione) e i concetti relativi all’epoca esaminata (p.es. servitù del castello, arte, culto della persona), i quali sono utilizzabili per la presentazione del problema! 4. Includere le informazioni e le conseguenze deducibili dalle fonti! 5. Se necessario, prendere appunti o preparare schizzi e brutta copia! 6. Individuare i precedenti, le cause e le conseguenze del problema! 7. Formulare ipotesi e spiegazioni! 8. Includere le proprie conoscenze del tema (p.es. nomi, date), la propria interpretazione o opinione! 9. Attenti a scrivere frasi chiare! 10. Redigere il testo, e attenzione all’ortografia! Altre informazioni I criteri della correzione: y comprensione del compito y criteri relativi al contenuto y la struttura formale e logica della risposta, ortografia. Buon lavoro!
írásbeli vizsga 0812
2 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
I. COMPITI BREVI 1. Le grandi religioni universali. (1 punto / elemento) Nominare, in ordine cronologico, altre due religioni universali monoteistiche! Religione giudaismo
2 punti 2. La cultura del Medioevo. a) Viene riportata qui sotto la breve descrizione di uno degli stili artistici del medioevo, accompagnata da alcune immagini. Nominare lo stile descritto! (1 punto) “L’arte più importante dell’epoca è l’architettura e le costruzioni principali sono le chiese. Il volume architettonico è chiuso, con forme monolitiche, proporzioni rudimentali e strutture ben percepibili. L’effetto architettonico è sottolineato dai semicerchi presenti sia all’esterno che all’interno degli edifici, ad esempio nelle volte, nei trafori e nei portali, nelle gallerie costruite a scopo ornamentale.” (Dizionario dell’arte) „A korszak vezető műfaja az építészet, a legfontosabb építészeti feladat pedig a templom volt. Az épületet (templomot) súlyos zártság jellemzi. A formák tömbszerűek, az arányok vaskosak, a szerkezet világosan tagolt. Az épületek hatását a félkörív is hangsúlyozza, amely az épület külsején és belsején egyaránt jelentkezik, pl. mint boltozati elem, ablak, ajtó íve, díszítő szerepű galéria.” (Művészeti Lexikon) Nome dello stile: ........................................................................................................................
írásbeli vizsga 0812
3 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
b) Scegliere fra gli edifici riportati sulle foto di sotto quelli costruiti nello stile in questione! (1 punto / elemento)
A) La chiesa di San Miniato al Monte, Firenze
B) Chiesa benedettina di Maria Laach, Germania
D) Il Duomo di Pisa
C) La facciata occidentale di Notre-Dame, Parigi
írásbeli vizsga 0812
4 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
E) La navata centrale della cattedrale di Lincoln, Inghilterra Le lettere degli edifici scelti: …………………………………………………………… 4 punti 3. L’epoca della dinastia degli Arpad. Individuare, in base alle descrizioni, il concetto! (1 punto / elemento) a) ...........................................................................: patente emessa da Andras II nel 1222. b) ........................................................................: rapporto di dipendenza personale fra padrone e proprietari minori al suo servizio, la versione ungherese del feudalesimo. c) ........................................................................: libro scritto a mano, per lo più su pergamena. d) ………………...…………………………….: alto funzionario nominato a capo di un castello o di una contea. e) ………………………………………………: il supremo gonfaloniere, dal secolo XII sostituto del re. f): ……………………………………………….: redditi riscossi in base al diritto di sovranità del re. 6 punti
írásbeli vizsga 0812
5 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
4. L’assolutismo in Francia. Completare il testo in base alle fonti e alle proprie conoscenze! (0,5 punto / elemento) Numero dei soldati francesi (migliaio) 1470-1479
40
1590-1599
80
1630-1639
150
1700-1709
400
I pilastri dell’assolutismo in Francia az állam én vagyok miniszterek hivatalnokok állandó hadsereg közigazgatás törvényhozás és bíráskodás államegyház gazdaságpolitika adók alattvalók
lo Stato sono io ministri funzionari esercito stabile pubblica amministrazione legislazione e giurisdizione chiesa di stato politica economica tasse sudditi
Al tempo del regno di ......................................... a) la Francia divenne, per un determinato periodo, lo stato più potente di ...................................... b). Il nuovo ordinamento statale in cui il sovrano possiede un potere ........................................ c) si chiama assolutismo. Il pilastro più importante del nuovo regime era il (la) ......................................d) il cui numero venne alzato dal re fino a ..................................... e) unità. Uno dei ....................................... f) del re fu Colbert che elaborò la politica economica dell’assolutismo, il (la) ....................................g). Lo stato promuoveva l’industria francese e l’esportazione con ................................ h). 4 punti
írásbeli vizsga 0812
6 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
5. L’Ungheria nel secolo XVI. Decidere, in base alle fonti e alle proprie conoscenze, se le seguenti affermazioni sono vere o false! (1 punto / elemento) “L’ambasciatore [polacco] riferisce che gli ottomani senza dubbio si stanno preparando alla guerra [...] Anche il voivoda della Transilvania informa la corte sul fatto che gli ottomani stanno preparando una guerra contro l’Ungheria, notizia confermata dalle nostre spie. [...] Devo confessare, e Sua Santità deve esserne preparata, che questo regno non è in grado di difendersi da solo, è invece in balia della buona volontà del nemico, quindi ne uscirà dalla guerra come questi vuole. Si può immaginare, infatti, che l’Ungheria sia in guerra contro tutto l’impero ottomano quando il re e i signori ungheresi non sono in grado di garantire nemmeno la paga dei soldati in servizio nelle fortezze di confine? Sua Maestà è in condizioni talmente gravose che capita che non riesca a provvedere ai bisogni della propria cucina, mentre i signori sono in lotta tra di loro, e tale lotta intestina divide la nobiltà, ma anche se non fosse così che cosa mai potrebbero fare contro i turchi senza il più rudimantale equipaggiamento? Possono scontrarsi con essi una volta, ma saranno comunque sconfitti, non possedendo una sola posizione fortificata dove ritirarsi finché arrivano gli aiuti degli altri sovrani cristiani. Ma anche se esistesse un tale luogo fortificato, chi verrebbe in loro aiuto? I tedeschi, la cui terra è in fiamme a causa delle lotte intestine, dove non esiste più l’obbedienza dei sudditi e l’autorità dei sovrani? Gli ungheresi dovrebbero aspettarsi l’aiuto dei loro antichi nemici? O quello dei polacchi che hanno appena stipulato un armistizio con gli ottomani per cinque anni?” (Antonio Burgio, nunzio pontificio, 1526) „Azt jelenti a [lengyel] követ, hogy a török hadikészülődéséhez nem fér kétség […]. Az erdélyi vajda is azt írja az udvarba, hogy a törökök háborúra készülődnek, még pedig – ahogy ezt kémei jelentik – csakis Magyarország ellen. […] Meg kell vallanom, és Őszentsége legyen elkészülve arra, hogy ez az ország nem képes magát megvédeni, hanem ki van szolgáltatva az ellenség kegyelmének, és úgy fog kikerülni a háborúból, ahogyan az ellenségnek tetszik. Mert: el lehet-e képzelni azt, hogy Magyarország háborút viselhessen a török egész hatalma ellen, amikor a magyar király és az urak még arról sem tudnak gondoskodni, hogy a végeken szolgáló katonaság megkapja zsoldját? Őfelsége, a király olyan súlyos anyagi helyzetben van, hogy gyakran még konyhája költségeit sem tudja fedezni, az urak viszálykodnak, a nemesség pártokra bomlott, de még ha mindnyájan összetartanának is, mit tehetnének a török ellen, mikor a legegyszerűbb hadifelszerelésük sincsen meg? Azt megtehetik, hogy egyszer megütközzenek, de akkor vereséget is fognak szenvedni; hiszen nincs egyetlen erősített állásuk, hol fejüket lehajthatnák, hogy fellélegezzenek s megvárják a többi keresztény fejedelem segítségét. De ha volna is ilyen váruk, honnan várhatnának segítséget? Német földről, hol mindenütt viszályok dúlnak s hol nincs többé alattvalói engedelmesség, nincs fejedelmi tekintély? A némettől: ősi ellenségétől várjon segítséget a magyar? Vagy talán Lengyelországtól, mely éppen most kötött fegyverszünetet a törökkel öt évre?” (Antonio Burgio pápai követ; 1526)
írásbeli vizsga 0812
7 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
vero
falso
a) La relazione è stata preparata alcuni mesi prima della battaglia di Mohacs. b) I capi degli ungheresi nel 1526 non erano al corrente dei preparativi di guerra degli ottomani. c) Il nunzio giudicava favorevoli le condizioni finanziarie dell’Ungheria. d) Per “Sua Maestà il re” è da intendersi Luigi II. e) Il nunzio aveva un’opinione negativa sui ceti dirigenti dell’Ungheria. f) L’Ungheria non poteva contare sull’aiuto dei tedeschi.
6 punti 6. Le rivoluzioni industriali. a) Quali sono le invenzioni nell’epoca della prima rivoluzione industriale? Sottolinearle! (0,5 punto / elemento) A) film B) telegrafo C) motore elettrico D) dinamite E) macchina a vapore universale F) macchina filatrice G) automobile H) locomotiva a vapore I) lampada a incadescenza J) aeroplano b) Nominare l’inventore di due delle invenzioni scelte! (0,5 punto / elemento) Lettera dell’invenzione
Nome dell’inventore
3 punti 7. La società del secolo XIX in Ungheria. Risolvere i compiti in base alle fonti e alle proprie conoscenze! (1 punto / elemento) “Il padrone è il capo del gruppo, costituito da parenti di sangue e dai loro coniugi che vivono sotto lo stesso tetto e coltivano lo stesso terreno, chiamato famiglia. Il capo di questo gruppo chiamato famiglia è sempre il maschio più vecchio. [...] Il padrone ha domicilio soprattutto nel suo cortile, nella sua casa, in mezzo ai suoi familiari. Gli spetta il posto a capo della tavola, si serve del cibo per primo e gli spetta il boccone migliore. Versa le bevande prima a írásbeli vizsga 0812
8 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
sè stesso e le offre alla salute degli altri. [...] Dirige la conversazione, quando parla lui, gli altri devono tacere. [...] Il padre di famiglia e i familiari hanno un rapporto di dipendenza. I bambini temono il padre perché ne dipendono. [...] Il padre può fare dei suoi familiari quello che gli pare: può picchiare la moglie e i figli, scacciarli da casa, rinnegarli. Fa fare loro i lavori che ritiene necessari. Non è tenuto ad ascoltare nemmeno i suoi figli adulti, può agire come vuole. Ma il bravo padre ascolta i figli adulti. [...] Il padre rappresenta nella sua persona tutta la famiglia non solo di fronte alla comunità del villaggio, ma anche di fronte alle autorità.” (Raccolta etnografica) „A gazda feje annak az egy fedél alatt élő, közös birtokon közösen gazdálkodó, vérrokonokból és ezek házastársaiból álló csoportnak, amelyet családnak neveznek. Ebben a családnak nevezett csoportban mindenkor a legidősebb férfi a gazda, a családfő. […] A gazda helye elsősorban a maga udvarán, a házban, családja körében van. Az asztalnál övé a főhely. Ő vesz elsőként a tálból, és őt illeti meg a legjobb falat. Italból magának tölt először, azután köszönti a többiekre. […] A beszélgetést ő vezeti; mikor ő szól, a többieknek hallgatni kell. […] A gazda és a családtagok közötti viszonyt legjobban a függés fejezi ki. A gyerekek félnek a családfőtől, mert függnek tőle. […] A gazda családja tagjaival azt tehet, amit akar: feleségét, gyerekeit megütheti, elűzheti a háztól, ki is tagadhatja őket. Olyan munkát és úgy végeztet velük, ahogyan jónak látja. Nem köteles meghallgatni felnőtt fiait sem, úgy cselekedhet mindenben, ahogyan neki tetszik. Ám a jó gazda meghallgatja felnőtt fiait is. […] A gazda a maga személyében képviseli egész háza népét nemcsak a faluközösség felé, hanem a hatóságokkal való érintkezésben is.” (Néprajzi gyűjtésből) Descrivere il ruolo del padrone (padre) a) in famiglia ....................................................................................................................................................... b) nella decisione riguardo gli affari familiari ................................................................................................................................................... c) nella distribuzione dei lavori ....................................................................................................................................................... d) nei rapporti fra la famiglia e il resto della comunità ....................................................................................................................................................... 4 punti
írásbeli vizsga 0812
9 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
8. La Germania nazista. Associare ai brani citati uno dei concetti riportati sotto! a)-b)-c)-d) (0,5 punto / elemento) soluzione estrema
anti-sinistroide
idea del Führer
leggi razziali
a) “Giuro solennemente davanti a Dio che obbedirò incondizionatamente ad Adolf Hitler, duce del popolo e dell’impero tedesco, capo supremo dell’esercito e manterrò tale mio giuramento da soldato coraggioso anche a costo della mia vita. Giuro che servirò Adolf Hitler, duce del popolo e dell’impero tedesco con la massima fedeltà e obbedienza...” (Dal testo del giuramento dei militari e dei funzionari, 1935) a) „Isten színe előtt szent esküvel fogadom, hogy a német nép és a Német Birodalom vezérének, Adolf Hitlernek, a Véderő legfőbb parancsnokának feltétlen engedelmességgel tartozom, és bátor katonaként mindenkor készen állok arra, hogy ezért az esküért életemmel feleljek. Esküszöm, hogy Adolf Hitlert, a német nép és a Német Birodalom vezérét hűségesen és engedelmesen szolgálom…” (Katonai és köztisztviselői esküszövegek; 1935) ………………………………………………………………………………………………… b) “§ 1. E’ proibito il matrimonio fra ebrei e persone di cittadinanza tedesca o di etnia tedesca o simili. Tali matrimoni sono da considerare nulli. [...] § 2. E’ proibito ogni contatto extramatrimoniale fra ebrei e persone di cittadinanza tedesca o di etnia tedesca o simili. § 4. Persone di razza ebraica non possono alzare la bandiera nazionale e imperiale, né possono indossare i colori imperiali.” (Legge sulla protezione del sangue e dell’onore tedesco, 1935) b) „1. § Zsidó és német állampolgárságú vagy némettel rokon vérű személyek között a házasságkötés tilos. Az ennek ellenére kötött házasságok semmisek […]. 2. § A házasságon kívüli érintkezés zsidók és német állampolgárságú vagy némettel rokon személyek között tilos. 4. § Zsidók nem vonhatják fel a birodalmi és a nemzeti zászlót, s nem viselhetik a birodalmi színeket.” (Törvény a német vér és a német becsület védelmében; 1935) ………………………………………………………………………………………………… c) “Allora ci troviamo di fronte alla domanda: che cosa facciamo con le donne e con i bambini [ebraici]? Ho deciso di trovare anche qui una soluzione molto chiara. Infatti, non ritengo giusto sterminare i maschi, e lasciare crescere coloro, i bambini, che poi si vendicheranno sui nostri figli e sui nostri nipoti. Perciò si è dovuta prendere la gravosa decisione di cancellare questo popolo [gli ebrei] dalla faccia della terra.” (Himmler, ottobre 1943) c) „És akkor szembetaláljuk magunkat a kérdéssel: mi történjék a [zsidó] nőkkel és a gyermekekkel? Elhatároztam, hogy itt is egészen világos megoldást találunk. Nem tartom ugyanis jogosnak azt, hogy a férfiakat kiirtsuk – megöljük vagy megöletjük -, de azokat, akik a gyermekeinken és az unokáinkon bosszút állnak, a gyermekek alakjában felnőni engedjük. Ezért kellett azt a nehéz döntést meghozni, hogy ezt a népet [a zsidóságot] a Földről eltöröljük.” (Himmler; 1943. október) …………………………………………………………………………………………………
írásbeli vizsga 0812
10 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
d) “Ora non c’è pietà, chi ci mette il bastone fra le ruote, sará eliminato. Il popolo tedesco non accetterebbe la mollezza. Spareremo qualunque funzionario comunista ovunque egli appaia. I deputati comunisti in questa stessa notte vanno impiccati. [...] Non abbiamo pietà [...] nemmeno per i socialdemocratici.” (Hitler, davanti al Reichtag in fiamme) d) „Most nincs kegyelem, aki az utunkba áll, azt leütjük. A német nép nem lenne megértéssel a lágyság iránt. Ahol megjelenik, minden kommunista funkcionáriust lelövünk. A kommunista képviselőket még az éjjel fel kell akasztani. [...] A szociáldemokraták […] iránt sincs többé kímélet.” (Hitler a lángoló Reichstag előtt; 1933) …………………………………………………………………………………………………... e) La parola “nazi” è l’abbreviazione di un termine straniero. Qual è questo termine in italiano? (1 punto) …………………………………………………………………………………………………... 3 punti
9. L’Ungheria nel periodo 1914-1929. Rispondere alle seguenti domande in base alle fonti e alle proprie conoscenze! (1 punto /elemento) Il cambiamento del corso della corona Anno il corso di 100 corone ungheresi in franchi svizzeri o 1 semestre 104,73 1914 2o semestre 93,34 1914 1915 80,83 1916 63,06 1917 45,76 1918 44,92 1919 15,42 1920 2,34 1921 1,48 1922 0,47 1923 0,03 1924 0,0065
írásbeli vizsga 0812
11 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
Entrate fiscali nel 1925 Tipo di imposta Prognosi (milioni di corone d’oro) Imposte dirette 94,6 IVA 80,00 Tasse 30,03 Imposte sul consumo 31,00 Edulcoranti, lotteria 0,40 Dazi 23,50 Sale 14,60 Tabacchi 51.00
Entrata effettiva (milioni di corone d’oro) 93,1 157,8 59,9 59,9 0,40 104,8 16,8 89,2
Cronologia: 1924: L’Unione delle Nazioni vota per l’Ungheria un prestito di 250 milioni di corone d’oro 1925: l’anno economico si chiude con un notevole attivo 1927: la Banca nazionale sostituisce la corona inflazionata con il pengo a) Quale vale di più nel 1914: 1 corona o 1 franco svizzero? ................................................................................................ b) Quanto vale di più nel 1917: 2 corone o 1 franco svizzero? ................................................................................................ c) In quale anno il valore della corona discese a meno della metà di quello prima della guerra? ................................................................................................ d) Individuare una delle cause che spiega il crollo del corso del denaro nel periodo in questione! ....................................................................................................................................................... e) Interpretare la seguente affermazione in base ai dati delle entrate fiscali del 1925: “L’equilibrio del bilancio è opera del contribuente anonimo.” ....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... f) Sottolineare l’affermazione corretta! In conseguenza del prestito dell’Unione delle Nazioni e della stabilità delle finanze pubbliche gli ambienti finanziari occidentali aprirono i crediti all’Ungheria. In conseguenza del prestito dell’Unione delle Nazioni e della stabilità delle finanze pubbliche lo stato ungherese, i comuni, le chiese e le imprese private non dovettero più ricorrerre a crediti esteri. 6 punti
írásbeli vizsga 0812
12 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
10. La rivoluzione e la guerra d’indipendenza in Ungheria nel 1956. Scegliere quattro dei luoghi rappresentati nella cartina di sotto e associare a ciascuno uno degli eventi del periodo 23/10 - 04/11/1956! (0,5 punto / elemento)
Eventi della rivoluzione e della guerra d’indipendenza del 1956 a Budapest Luogo
Evento
2 punti 11. I fenomeni della globalizzazione. Sotto viene riportata una voce di enciclopedia sulla comunicazione di massa. Elencare quattro mezzi di comunicazione di massa nel secolo XXI! (0,5 punto / elemento) “Comunicazione di massa (lat): forma di comunicazione: trasmissione di un dato messaggio (quasi) contemporaneamente a un largo pubblico tramite un apparato tecnico (medium). Nel senso sociologico moderno è la procedura di produzione industriale delle informazioni.”
írásbeli vizsga 0812
13 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
„Tömegkommunikáció
: kommunikációs forma: ugyanazt a közölnivalót valamely technikai eszköz (médium) segítségével (nagyjából) egyidejűleg nagyszámú befogadónak továbbítják. A modern – szociológiai [társadalomtudományi] értelemben ipari jellegű információtermelési folyamat.” a)…………………………………
b)……………………………………
c)…………………………………
d)…………………………………… 2 punti
12. La società in Ungheria oggi. Rispondere alle domande in base alle fonti! (0,5 punto / elemento) “Conformemente alle tendenze europee dagli anni 1970 crebbe notevolmente (in 25 anni raddoppiò) il numero delle persone conviventi stabili fuori matrimonio. Allo stesso tempo si osserva la riduzione delle famiglie con molti figli. Fra il 1970 e il 1995 si dimezzò il numero delle persone viventi con i parenti, altresì diminuì, grazie al calo della natalità, la media del numero dei bambini nelle famiglie. Nel 1949 100 famiglie in media contavano 340 membri, mentre nel 1990 questo numero è 300. La percentuale delle famiglie con sei o più membri dal 9% del 1949 scese all’ 1%. Al modello di famiglia con 3-4 figli subentrò quello con due figli. Alla fine degli anni ‘40 un quarto delle famiglie non aveva figli, negli anni 1990 più di un terzo. La percentuale delle famiglie con 3 figli dal 10% scese al 5%. Le famiglie con 4 o più figli nel 1949 arrivavano quasi al 10%. Nel 1990 non raggiungeva nemmeno il 1,5%... La percentuale delle famiglie nucleari (con due membri) in quattro decenni salì dal 33% al 43%.” (Tibor Valuch, storico) „Az európai trendekkel összhangban az 1970-es évektől jelentősen nőtt — 25 év alatt megkétszereződött — a házasságon kívüli kapcsolatban tartósan együttélők száma. Ugyanakkor megfigyelhetők a nagycsalád bomlásának jelei is. 1970 és 1995 között a felére csökkent a rokonokkal élők száma. A családok átlagos nagysága is visszaesett a gyermekszám csökkenése miatt. 1949-ben 100 családra átlagosan 340 családtag jutott. 1990-ben már csak 300. A hat és annál több tagból álló családok aránya a családok összességéhez viszonyítva az 1949. évi 9%-ról 1%-ra esett vissza. A korábban általános 3-4 gyermekes családmodellel szemben a kétgyermekes családok váltak uralkodóvá. A negyvenes évek végén a családok egynegyede élt gyermek nélkül, 1990-ben arányuk már meghaladta az egyharmadot. A háromgyermekes családok aránya 10%-ról 5%-ra esett vissza. A négy vagy több gyermeket nevelő családok aránya 1949-ben még megközelítette a 10%-ot. 1990-ben már az 1,5%-ot sem érte el... Az elemi – 2 főből álló – családok aránya a négy évtized alatt 33%-ról 43%-ra emelkedett.” (Valuch Tibor történész)
írásbeli vizsga 0812
14 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
Albero demografico della società ungherese 1949-2000 a) Come cambiò la natalità fra 1949-2000? ............................................................................. b) Come cambiò la proporzione degli ultraquarantenni fra 1949-2000? ............................. c) Qual era il modello familiare tipico nel 1949? Sottolineare la risposta corretta! convivenza
famiglia numerosa
famiglia con figlio unico
nucleare
d) Quale modello familiare si diffuse per gli anni 1990? ....................................................... e) Quanto si ridusse la proporzione delle famiglie con sei o più membri nel 1990? ........... f) Qual è la proporzione fra donne e uomini nella fascia d’età sopra i 50 anni, alla fine del secondo millennio? ............................................................................................................. 3 punti
írásbeli vizsga 0812
15 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
II. TEMI DI COMPOSIZIONE DA ELABORARE Leggere attentamente! Dei seguenti temi deve elaborarne tre. Deve scegliere secondo le seguenti regole: Sono da elaborare: un tema relativo alla storia universale due temi, uno breve e uno lungo, relativi ad epoche diverse della storia d’Ungheria. Studiare attentamente i temi! No.
Epoche, temi
Tipo di compito
Storia
13.
Roma antica
breve
universale
14.
La prima guerra mondiale
breve
15.
Religioni in Transilvania
breve
16.
Invasione dei mongoli
lungo
Storia
17.
Industrializzazione nell’era del Dualismo
breve
ungherese
18.
Ceto medio nell’era del Dualismo
lungo
19.
La societá ungherese oggi
breve
20.
Politica economica nell’era di Rakosi
lungo
Qui di seguito diamo le possibili combinazioni dei compiti scelti. Segnare una delle colonne cerchiando la lettera sovrapposta! Tipo di compito
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
breve
13.
13.
13.
13.
13.
13.
14.
14.
14.
14.
14.
14.
breve
15.
15.
17.
17.
19.
19.
15.
15.
17.
17.
19.
19.
lungo
18.
20.
16.
20.
16.
18.
18.
20.
16.
20.
16.
18.
Sono valutabili solo i compiti scelti secondo i criteri di sopra! Dopo i compiti sono riportati i criteri della valutazione, il punteggio ottenuto è definito dal docente addetto alla correzione. Fra i temi deve elaborare solo i tre scelti, gli altri non devono essere considerati! Prima di elaborare i compiti scelti studiare le indicazioni a p. 2 ! Nel corso dell’elaborazione può preparare una brutta copia!
írásbeli vizsga 0812
16 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
13. Roma antica. (breve) Individuare, in base alle fonti e alle conoscenze acquisite, il rapporto fra la rovina di una parte del ceto contadino in Italia e la schiavitù di massa da una parte, e le guerre di conquista della repubblica, dall’altra, nei secoli III-II a.C.! “[...] gran parte dei i terreri incolti, infatti, passò in proprietà dei ricchi che speravano che essi, con l’andar del tempo, non sarebbero stati contestati da nessuno. Convinsero, anzi, i poveri a vendere loro i poderi adiacenti, o se li accaparrarono con forza, sicché cominciarono a disporre di terreni di grandissima estensione. Per coltivarli poi ci volevano contadini schiavi e pastori. [...] Di conseguenza i ricchi si arricchirono ulteriormente, la schiavitù si diffuse in tutto il paese, mentre gli italici [intendi: piccoli proprietari terrieri in Italia] erano oppressi dalla bassa natalità, dallo spopolamento, dalla povertà, dalle tasse e dal servizio militare obbligatorio. Se con tutto ciò fosse rimasto loro il tempo di lavorare, comunque erano costretti a restare inoperosi dato che i terreni erano nelle mani dei ricchi che impiegavano ormai degli schiavi per coltivarli. (Appiano, storiografo) „[…] a megműveletlen földnek a nagy részét ugyanis a gazdagok szerezték meg, s abban bíztak, hogy az idő múlásával ezeket már senki sem fogja tőlük elvenni. Sőt a szegényeknek környékükben lévő kisbirtokait is részben rábeszéléssel megvásárolták, részben erőszakkal elrabolták, s így eddigi birtokaik helyett immár hatalmas földeket műveltek meg. Ehhez azonban rabszolga-földműveseket és pásztorokat vettek igénybe. […] Ebből eredően a hatalmasok egyre gazdagodtak, a rabszolganép betöltötte az egész országot, az italicusok [itt: itáliai kisbirtokos parasztok] viszont a csekély gyermekáldás és elnéptelenedés, szegénység, adózás és katonakötelezettség alatt szenvedtek. De, ha mindezek után maradt volna is munkára idejük, tétlenségre voltak kárhoztatva, hiszen a föld már a gazdagok kezébe került át, s ezek szabadok helyett rabszolgákat alkalmaztak földmunkákra.” (Appianosz történetíró) ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… írásbeli vizsga 0812
17 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
Criteri Comprensione del compito Orientamento nello spazio e nel tempo Applicazione dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori determinanti gli eventi Composizione, ortologia Punteggio totale Punteggio dell’esame
Massimo Ottenuto punteggio 4 4 4 4 6 2 24 No. divisorio 2 12
14. La prima guerra mondiale. (breve) Presentare, in base alle fonti e alle conoscenze acquisite, i nuovi modi della belligeranza adottati nella prima guerra mondiale!
Carro armato e fanteria, 1917
Militari inglesi feriti in un attacco chimico, 1918 írásbeli vizsga 0812
18 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… Criteri Comprensione del compito Orientamento nello spazio e nel tempo Applicazione dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori determinanti gli eventi Composizione, ortologia Punteggio totale Punteggio dell’esame
Massimo Ottenuto punteggio 4 4 4 4 6 2 24 No. divisorio 2 12
15. La Transilvania nel secolo XVI. (breve) Presentare, in base alle proprie conoscenze, le condizioni della religione nella Transilvania del secolo XVI! “Il nostro illustrissimo signore [il principe transilvanico Zsigmond Jànos] nell’attuale assemblea ha confermato quanto aveva deliberato nell’assemblea precedente in accordo con i rappresentanti del principato sugli affari della religione, e cioè che qualora i predicatori annuncino gli evangeli, ciascuno di essi lo faccia a modo suo e se la comunità lo accetta, è bene, ma se non lo accetta nessuno sia costretto suo malgrado, invece possa tenere un predicatore i cui insegnamenti gli piacciono.” (L’assemblea di Torda nel 1568 sulla libertà di confessione) írásbeli vizsga 0812
19 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
„Urunk ő felsége [János Zsigmond erdélyi fejedelem], miképpen ennek előtte való gyűléseibe országával közönséggel [közösen] az religió [vallás] dolgáról végezött, azonképpen mostan és ez jelen való gyűlésbe azont [ugyanazt] erősíti, tudniillik hogy midőn helyükön az prédikátorok az evangéliumot prédikálják, hirdessék, kiki az ő értelme szerént, és az község [gyülekezet, hitközség] ha venni akarja, jó, ha penig nem, senki kénszerítéssel ne kénszerítse az ő lelke meg nem nyugodván, de oly prédikátort tarthasson, az kinek tanítása ő néki tetszik.” (Az 1568-as tordai országgyűlés a vallásszabadságról)
Le confessioni e la struttura amministrativa in Transilvania nel secolo XVI Ortodossi in maggiornza
Cattolici in maggiornza
contee ungheresi Partium
Luterani in maggioranza Calvinisti in maggioranza
siculi
Comuni di unitari
sassoni
………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………
írásbeli vizsga 0812
20 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………
Criteri Comprensione del compito Orientamento nello spazio e nel tempo Applicazione dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori determinanti gli eventi Composizione, ortologia Punteggio totale Punteggio dell’esame
Massimo Ottenuto punteggio 4 4 4 4 6 2 24 No. divisorio 2 12
16. L’era della dinastia Arpad. (lungo) Presentare, in base alle fonti e alle conoscenze acquisite, la storia dell’invasione dei mongoli e la politica di consolidamento di Béla IV! “I nobili un’altra cosa passarono di bocca in bocca, cioè che egli [il re Béla IV] aveva chiamato i cumani senza ascoltare il loro consiglio o addirittura loro malgrado, per opprimerli e per umiliarli. [...] Perciò tra loro correva malsangue, a stento lo sopportavano, e sebbene tacessero, non lo avevano caro, né nutrivano pensieri pacifici nei suoi confronti.” (Maestro Rogerius) „Egy másik dolgot is mondogattak [a nemesek], mégpedig azt, hogy mellőzve tanácsukat vagy éppen annak ellenére, az ő elnyomásukra és megszégyenítésükre hozta be a kunokat. […] Emiatt akkora méltatlankodás élt bennük, hogy elviselni is alig tudták; és bár nem mondták ki, nem voltak hozzá [IV. Béla királyhoz] jó szívvel és lélekkel, és nem is forgattak elméjükben békés gondolatokat iránta.” (Rogerius mester)
írásbeli vizsga 0812
21 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:...... itinerario delle truppe mongole fuga di Bela IV fortezza rimasta in possesso degli ungheresi localitá distrutta dai cumani cittá occupata dai mongoli
L’invasione dei mongoli in Ungheria, 1241-42 Costruzione di fortezze 1242-1270 Periodo
Committente Il re
Feudatario (barone)
1242-1250
5
9
1251-1260
1
4
1261-1270
6
21
………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………
írásbeli vizsga 0812
22 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… Criteri Comprensione del compito Orientamento nello spazio e nel tempo Applicazione dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori determinanti gli eventi Composizione, ortologia Punteggio totale Punteggio dell’esame
írásbeli vizsga 0812
23 / 36
Massimo Ottenuto punteggio 8 4 4 8 10 8 42 No. divisorio 2 21
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
17. L’era del Dualismo. (breve) Presentare, in base alle fonti e alle conoscenze acquisite, i risultati dell’industrializzazione avviata dopo il Compromesso del 1867! Usare l’atlante storico per le scuole medie superiori! “Il sostegno statale dell’industria. § 1. Godono di agevolazione statale: 1. Le fabbriche provviste dell’ultima tecnologia che producono articoli finora non prodotti in Ungheria. [...] 2. Le fabbriche provviste dell’ultima tecnologia esistenti o progettate, secondo il seguente elenco: a) nelle quali si producono articoli in rame, [...] macchine utensili, macchinari, macchine e caldaie a vapore, [...] apparecchi elettrodinamici, armi, porcellana, vetro, [...] caucciù, [...] conserve, [...] vetriolo, asfalto b) i mulini di riso, fabbriche di alcol in supplemento ad attività agrarie, fabbriche di seta, di lana, di cotone, di lino e di canapa.” (Articolo di legge XLIV del 1881 sulle agevolazioni statali per l’industria nazionale) „Az állami ipartámogatás. 1. § Állami kedvezményekben részesíttetnek: 1. A technika jelen fejlődése szerint berendezett azon gyárak, amelyek Magyarországon eddig elő nem állított cikkeket készítenek. […] 2. A technika jelen fejlődése szerint berendezett következő, már létező vagy ezentúl felállítandó gyárak, éspedig: a) azon gyárak, amelyekben sárgaréz áruk, […] szerszámgépek, munkagépek, gőzgépek és gőzkazánok, […] elektrodinamikus készülékek, fegyverek, porcelán, üveg, […], kaucsuk, […] konzervek, […] kénsav, aszfalt készül; b) a rizshántó malmok, a mezőgazdaság kiegészítő részét képező szeszgyárak, selyem,- gyapjú,- pamut,- len- és kender fonó és szövő gyárak.” (1881: XLIV. törvénycikk a hazai iparnak adandó állami kedvezményekről)
Numero degli stabilimenti industriali in Ungheria, 1898-1913 Gépgyárak Áramfejlesztő telepek Az összes ipartelep
írásbeli vizsga 0812
fabbriche meccaniche Centrali elettriche Totale
24 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… Criteri Comprensione del compito Orientamento nello spazio e nel tempo Applicazione dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori determinanti gli eventi Composizione, ortologia Punteggio totale Punteggio dell’esame
Massimo Ottenuto punteggio 4 4 4 4 6 2 24 No. divisorio 2 12
18. L’era del Dualismo. (lungo) Presentare, in base alle fonti e alle conoscenze acquisite, le condizioni demografiche, la stratificazione e la vita dei ceti medi formati dopo il Compromesso del 1867! “Suppongo tuttavia che un uomo di principi sani non si sposi finché non ha un reddito annuo sicuro di 3000 corone. Con 1000 corone si vive in ristrettezze anche da soli, in una cittadina della provincia. Nella capitale anche un uomo giovane che prende in affitto una camera ha
írásbeli vizsga 0812
25 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
bisogno di 1800 corone per vivere modestamente e per vestirsi decentemente. E’ cosa inconsiderata quindi mettere su famiglia senza un reddito sicuro di almeno 3000 corone, e anche ciò basta appena per un piccolo appartamento in cortile.” (Da un manuale del governo della casa) „Felteszem azonban, hogy egy józan gondolkodású úriember sem nősül meg, míg legalábbis 3000 korona biztos évi jövedelme nincs. 1000 koronából nagy-nagyon szűkösen élhet meg vidéken is egy magányos ember. A fővárosban egy hónapos szobában lakó fiatalembernek is kell legalább 1800 korona, hogy szerényen megélhessen és tisztességesen ruházkodjék. Könnyelműség tehát családot alapítani legalábbis 3000 korona biztos jövedelem nélkül. Még ebből is csak nagyon kis udvari lakásra telik.”(Korabeli háztartási kézikönyvből)
La società ungherese a cavallo fra Ottocento e Novecento Grandi proprietari terrieri
Alta borghesia
Ceto medio storico e piccola borghesia
Borghesia media e piccola
Coltivatori proprietari di terra
Operia specializzati
Salariati agricoli braccianti e domestici
Proletari e altri lavoratori non specializzati
“All’inizio del secolo gli ebrei si trovarono in una situazione strana. Erano presenti ovunque ci volesse talento e diligenza, per fare carriera, le strade si aprirono loro, la libertà dell’istruzione permetteva delle carriere splendide, in società e nei luoghi pubblici ebrei e cristiani facevano amicizia senza reticenze, da “pari” [...], ma gli ebrei battezzati non erano considerati della stessa razza, alla stregua di un negro che pur bazzezzato non diventa mai
írásbeli vizsga 0812
26 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
americano agli occhi di un cittadino americano bianco ma di ciò non si parlava mai.” (Sándor Márai: Confessioni di un borghese) „Különös helyzet alakult ki a század elején a zsidókkal. Mindenütt ott voltak, ahol tehetséggel, szorgalommal érvényesülni lehetett, a pályák megnyíltak előttük, a tanszabadság pompás karrierek útját egyengette, társaságban, hivatalos helyeken fesztelen, „egyenrangú” barátkozás folyt zsidók és keresztények között […], de a kikeresztelkedett zsidót természetesen éppoly kevéssé tekintették fajtabelinek, mint ahogy a keresztvízzel meglocsolt néger nem lesz az amerikai polgár szemében fehér ember; s erről soha nem beszélt senki.” (Márai Sándor: Egy polgár vallomásai)
Pianta di un appartamento del ceto medio ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… írásbeli vizsga 0812
27 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… Criteri Comprensione del compito Orientamento nello spazio e nel tempo Applicazione dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori determinanti gli eventi Composizione, ortologia Punteggio totale Punteggio dell’esame
írásbeli vizsga 0812
28 / 36
Massimo Ottenuto punteggio 8 4 4 8 10 8 42 No. divisorio 2 21
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
19. La società ungherese oggi. (breve) Confermare, in base alle fonti e alle conoscenze acquisite, che il sistema elettorale ungherese in vigore è conforme ai principi dei diritti dell’uomo adottati dall’ONU nel 1948! “Art. 21 (1) Ogni individuo ha diritto di partecipare al governo del proprio paese, sia direttamente, sia attraverso rappresentanti liberamente scelti. (3) La volontà popolare è il fondamento dell'autorità del governo; tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione. (Dalla Dichiarazione universale dei diritti dell’uomo, 1948) „§ 70 (1) Ogni cittadino ungherese maggiorenne vivente nel territorio della repubblica d’Ungheria ha il diritto di essere eletto alle elezioni parlamentari, comunali e quelle comunali delle minoranze etniche e, se nel giorno delle elezioni si trova nel territorio nazionale, di eleggere tali deputati. Inoltre ha il diritto di partecipare a referendum o altra iniziativa popolare nazionale o locale. (3) Non hanno diritto di voto le persone limitate nelle loro azioni o sotto tutela che esclude tale diritto, inoltre le persone sotto gli effetti di una condanna del tribunale che le escluda da tale diritto, le persone che stanno scontando una condanna definitiva a reclusione o una cura medica forzata ordinata da un tribunale con una decisione definitiva. § 71 (1) I deputati parlamentari e i membri dei consigli comunali, i sindaci comunali e il sindaco di Budapest vengono eletti in base al diritto elettorale universale e uguale, tramite elezione diretta e segreta.” (Costituzione della Repubblica Ungherese) „Sistema elettorale misto in Ungheria Nel sistema elettorale misto vengono applicati contemporaneamente i sistemi maggioritari e quelli proporzionali. L’attuale sistema elettorale ungherese è di questo tipo.” „Frazioni di voti: significa i voti sommati a livello nazionale, non costituenti un mandato nei 176 distretti elettorali individuali e nei 20 distretti elettorali territoriali. In base a tali voti si possono ottenere – in vista della proporzionalità – mandati cosiddetti compensatori dalle liste nazionali dei singoli partiti.” (Legge XXXIV del 1989 sull’elezione dei deputati parlamentari) „21. cikk (1) Minden személynek joga van a hazája közügyeinek igazgatásában akár közvetlenül, akár szabadon választott képviselői útján való részvételhez. (3) A közhatalom tekintélyének alapja a nép akarata; ez az akarat egyenlő szavazati jog és titkos szavazás vagy a szavazás szabadságát ezzel egyenértékűen biztosító eljárás alapján időszakonként tartandó tisztességes választáson kell, hogy kifejezésre jusson.”(Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatából; 1948) „70. § (1) A Magyar Köztársaság területén élő minden nagykorú magyar állampolgárnak joga van ahhoz, hogy az országgyűlési és a helyi önkormányzati, továbbá a kisebbségi önkormányzati választásokon választható és — ha a választás, illetőleg népszavazás napján az ország területén tartózkodik — választó legyen, valamint országos vagy helyi népszavazásban és népi kezdeményezésben részt vegyen. (3) Nincs választójoga annak, aki cselekvőképességet korlátozó vagy kizáró gondnokság alatt, illetőleg aki a közügyek gyakorlásától eltiltó jogerős ítélet hatálya alatt áll, továbbá aki jogerős szabadságvesztés büntetését, vagy aki büntetőeljárásban jogerősen elrendelt intézeti kényszergyógykezelését tölti. 71. § (1) Az országgyűlési képviselőket, valamint a helyi önkormányzati képviselőtestület tagjait továbbá a polgármestert és a fővárosi főpolgármestert a választópolgárok írásbeli vizsga 0812
29 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
általános és egyenlő választójog alapján, közvetlen és titkos szavazással választják.”(A Magyar Köztársaság Alkotmánya) „Vegyes választási rendszer Magyarországon A vegyes választási rendszer a többségi és az arányos rendszereket együtt alkalmazza. Ilyen a jelenlegi magyar választási rendszer.” „Töredékszavazatok: a 176 egyéni és a 20 területi választókerületben mandátumot el nem ért és országosan összesített szavazatokat jelenti. E szavazatok alapján az egyes pártok országos listáiról — az arányosság érdekében — ún. kompenzációs mandátumokat lehet szerezni.” (Az 1989. évi XXXIV. törvény az országgyűlési képviselők választásáról) ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… Criteri Comprensione del compito Orientamento nello spazio e nel tempo Applicazione dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori determinanti gli eventi Composizione, ortologia Punteggio totale Punteggio dell’esame
írásbeli vizsga 0812
30 / 36
Massimo Ottenuto punteggio 4 4 4 4 6 2 24 No. divisorio 2 12
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
20. L‘Ungheria dopo il 1945. (lungo) Presentare, in base alle fonti e alle conoscenze acquisite, la politica economica dell’era di Rakosi nel periodo 1950-53! “Per il resto, nessun problema se in conseguenza delle discussioni il Parlamento modificherà alcune cose, altrimenti la votazione sembrerebbe troppo automatica. Penso che sarebbe addirittura auspicabile che ci fossero alcuni interventi, previamente accordati, in cui si proponesse qualche piccola modifica, sempre nella direzione di un ulteriore sviluppo. Così si fa nell’Unione sovietica da sempre.” (Ernő Gerő, 1951) “Grazie al piano quinquennale modificato faremo dell’Ungheria il paese del ferro e dell’acciaio, un paese industrialmente sviluppato.” (Versione sviluppata del piano quinquennale, del 1951) „Egyébként az nem baj, ha a vita »eredményeként« néhány dolgot módosítana az Országgyűlés, mert egyébként az elfogadás túlságosan kincstári jellegű. Azt gondolom, hogy egyenesen kívánatos volna, hogy két-három szónok javasoljon valami előre megbeszélt kisebb módosítást; mégpedig a további felemelés irányában… A Szovjetunióban ezt mindig így csinálják.” (Gerő Ernő; 1951) „A módosított ötéves terv segítségével Magyarországot a vas és acél országává, a gépek országává, fejlett ipari országgá alakítjuk” (Az ötéves terv 1951-es, felemelt változatából) Distribuzione degli investimenti (%) 1951-1954 Settore
1950-1954 insieme
1. Produzione di materie prime
31,1
2. Industria meccanica
9,5
3. Industria pesante (1-2)
40,7
4. Industria leggera
1,8
5. Industria alimentare
1,6
6. Industria (3-5)
44,1
7. Edilizia
2,7
8. Agricoltura
13,8
9. Trasporti
12,8
10. Commercio
2,5
11. Pubblica amministrazione
14,8
12. Altro
9,3
Totale (6-12)
írásbeli vizsga 0812
100,0
31 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
Distribuzione dei terreni agricoli secondo i proprietari ((migliaia di iugeri), 1949-1953 Anno
Statali
Cooperative
Privati
1949
113
76
9381
1950
463
419
8662
1951
685
1253
7562
1952
1050
1795
6549
1953
1250
2478
5516
………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………
írásbeli vizsga 0812
32 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………
Criteri Comprensione del compito Orientamento nello spazio e nel tempo Applicazione dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori determinanti gli eventi Composizione, ortologia Punteggio totale Punteggio dell’esame
írásbeli vizsga 0812
33 / 36
Massimo Ottenuto punteggio 8 4 4 8 10 8 42 No. divisorio 2 21
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
írásbeli vizsga 0812
34 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
írásbeli vizsga 0812
35 / 36
2011. május 4.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ........................................................... osztály:......
punteggio massimo 1. Le grandi religioni universali 2. La cultura del Medioevo 3. L’epoca della dinastia Arpad 4. L’assolutismo in Francia 5. L’Ungheria nel secolo XVI 6. La rivoluzione industriale I. Compiti brevi 7. La società del secolo XIX in Ungheria 8. La Germania nazista 9. L’Ungheria nel periodo 1914-1929 10. La rivoluzione e la guerra d’indipendenza nel 1956 11. I fenomeni della globalizzazione 12. La società in Ungheria oggi Totale I 13. Roma antica 14. La prima guerra mondiale 15. La religione in Transilvania 16. L’invasione dei mongoli II. Compiti di composizione 17. Industria nell’era del Dualismo 18. Ceto medio nell’era del Dualismo 19. La società ungherese oggi 20. La politica economica nell’era Rakosi Totale II Punteggio dell’esame scritto
punti ottenuti
2 4 6 4 6 3 4 3 6 2 2 3 45 12 12 12 21 12 21 12 21 45 90 docente addetto alla correzione
Data: ......................................... __________________________________________________________________________ punteggio ottenuto arrotondato / elért pontszám egész számra kerekítve
punteggio nel software / programba beírt egész pontszám
I. Compiti brevi I. Egyszerű, rövid feladatok II. Compiti di composizione II. Szöveges kifejtendő feladatok
docente addetto alla correzione / javító tanár
segretario della commissione esaminatrice / jegyző
Data / Dátum: ...........................
írásbeli vizsga 0812
Data / Dátum: ......................
36 / 36
2011. május 4.