ÉRETTSÉGI VIZSGA
●
2006. május 10.
Név:............................................................ osztály: .....
TÖRTÉNELEM OLASZ NYELVEN STORIA 2006. május 10. 8:00
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ESAME SCRITTO DI LIVELLO MEDIO Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Durata: 180 minuti Pótlapok száma / Numero degli allegati Tisztázati / Bella copia Piszkozati / Brutta copia
OKTATÁSI MINISZTÉRIUM MINISTERO DELLA PUBBLICA ISTRUZIONE
Történelem olasz nyelven
középszint – írásbeli vizsga 0612
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
Indicazioni importanti Dare risposte univoche, usare simboli univoci anche in caso di correzioni! Nel formulare le risposte limitarsi all’essenziale, non superare lo spazio a disposizione! Scrivere solo tante risposte quante sono richieste! (Le risposte saranno considerate in ordine lineare.) Usare penna ad inchiostro blu! Consigli per la soluzione dei compiti • Leggere attentamente il compito! • Seguire attentamente le istruzioni! • Consultare le fonti allegate (immagini, figure, testi, cartine geografiche)! • Scrivere solo le risposte definitive, possibilmente senza correzioni! Consigli per la preparazione delle composizioni 1. Collocare nel tempo e nello spazio il problema indicato nel compito! 2. Utilizzare le fonti e l’Atlante storico! 3. Raccogliere i concetti generali (sviluppo, cambiamento, produzione, ecc.) e quelli attinenti all’epoca in questione (p.es. villano, corporazione, culto della persona) che servono per la presentazione del problema! 4. Includere nella composizione le informazioni e le conseguenze ricavate dalle fonti! 5. Preparare, se necessario, bozze o brutte copie! 6. Evidenziare i precedenti, le cause e le conseguenze del problema! 7. Fare ipotesi e dare spiegazioni! 8. Includere nella composizione nozioni (p.es. nomi, date), idee e opinioni proprie! 9. Attenzione alla chiarezza dell’esposizione! 10. Redigere il testo e fare attenzione all’ortografia! Per informazione: Criteri della correzione: • comprensione del compito • rispetto dei criteri contenutistici • struttura logica della risposta, ortografia Buon lavoro!
írásbeli vizsga 0612
2 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
1. COMPITI CHE RICHIEDONO RISPOSTE ESSENZIALI 1. La crisi della repubblica di Roma. Individuare la fonte in cui si parla in primo luogo della crisi politica, di quella economica e di quella militare! Segnare un solo elemento per riga! (1 punto / elemento di risposta) 1. “Delle belve viventi in Italia ciascuna ha la sua tana e il suo rifugio, mentre coloro che lottano e muoiono per l’Italia non possiedono altro che aria e luce. Senza tetto e dimora essi vanno vagando con le proprie mogli e i propri figli. Mentiscono i comandanti esortando i soldati durante i combattimenti a difendere le proprie tombe e i propri templi.” (Plutarco: Tiberius Gracchus) 2. “[...] Infatti, di gran parte di questo terreno incolto s’impossessarono i ricchi [...] Anzi, sottrassero con forza anche una parte dei terreni adiacenti dei poveri, quindi al posto di piccoli terreni, continuavano a coltivare vaste terre. [...] I ricchi diventarono sempre più ricchi, mentre gli schiavi si moltiplicarono in tutto il paese.” (Appiano: Emphylia) 3. Una parte della plebe divenne una folla di fannulloni che si lasciavano convincere per qualunque scopo politico, vendevano il loro voto in cambio di una promessa che durasse poco più di un giorno (panem et circenses) (Testo didattico). 1. „Az Itáliában tenyésző fenevadak mindegyikének megvan a maga barlangja, odúja és búvóhelye, holott azoknak, akik Itáliáért küzdenek és meghalnak, egyebük sincs a levegőnél, a világosságnál. Lakás, állandó tartózkodási hely híján bujdosnak ezek feleségestül, gyermekestül. Hazudnak a vezérek, midőn a csatákon bíztatják a katonákat, hogy védjék meg sírjaikat, templomaikat az ellenségtől.” (Plutarkhosz: Tiberius Gracchus) 2. „[…] Ennek a megműveletlen földnek a nagy részét ugyanis a gazdagok szerezték meg […] Sőt a szegényeknek környékükön lévő kisbirtokait is részben erőszakkal elrabolták, s így eddigi birtokaik helyett immár hatalmas földeket műveltek meg […] a hatalmasok egyre gazdagodtak, a rabszolganép betöltötte az egész országot.” (Appianosz: Emphylia) 3. A plebs egy része ingyenélő tömeggé vált, mely napi engedményekkel minden politikai cél érdekében megnyerhető volt, akár szavazatát is áruba bocsátotta. (Panem et circenses! = Kenyeret és cirkuszi játékokat!) (Tankönyvi szöveg) No. della fonte a) crisi politica b) crisi economica c) crisi dell’esercito
3 punti
írásbeli vizsga 0612
3 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
2. Religioni universali. Individuare a quali religioni universali sono relative le fonti! Scrivere nella tabella accanto alla lettera delle fonti il nome della religione! (1 punto / elemento) a) “Combattete sul sentiero di Allah coloro che vi aggrediscono, ma non eccedete alla prescrizione iniziando voi la lotta; potete vedere: Allah non ama gli eccessi.” b) “In determinati giorni si riuniscono prima dell’alba dividendosi in due cori che cantano alternatamente in onore di Cristo ritenuto Dio, e giurano, ma non per qualche malfatto, bensì di non rubare, non commettere adulterio, non rompere il proprio giuramento,” c) “Assegnò ai bramani il compito di studiare e insegnare i Veda, presentare sacrifici per se stessi e per altre persone, l’accoglienza e la distribuzione dei doni. [...] Al sudra Dio indica un solo dovere: quello di servire tali caste con obbedienza.” d) “Ascolta Israele! Il Signore è nostro Dio, l’unico Signore! Ama il tuo Signore con tutto il tuo cuore e animo, con tutte le tue forze! Questi comandamenti che oggi ti consegno, custodiscili nel tuo cuore e incidili nella mente dei tuoi figli, parlane quando ti corichi e quando ti levi. Sì, legali alla tua mano alla maniera di un segno, e portali sulla tua fronte. Scrivili sugli stipiti e sulla porta della tua casa!” a) „Harcoljatok Allah ösvényén azzal, aki harcol veletek; csak ne lépjétek túl az előírást úgy, hogy ti kezditek elsőnek a harcot; láthatjátok: Allah nem szereti a túllépőket.” b) „Bizonyos meghatározott napokon hajnal hasadta előtt össze szoktak gyülekezni, és váltakozva két karban énekelnek az Istennek hitt Krisztus tiszteletére, és esküvel kötelezik magukat, nem ám valami gaztettre, hanem arra hogy nem lopnak, nem rabolnak, nem követnek el házasságtörést, nem szegik meg esküjüket.” c) „A Védák tanulmányozását és oktatását, áldozatok bemutatását, önmagukért és másokért, a jótékony adományok elfogadását és szétosztását a brahmanák feladatává tette. […] A súdra számára az Úr csak egyetlen kötelességet jelölt ki: azt, hogy ezeket a kasztokat megadással szolgálja.” d) „Halld, Izrael! Az Úr, a mi Istenünk az egyetlen Úr! Szeresd Uradat istenedet, szíved, lelked mélyéből, minden erőddel! Ezeket a parancsokat, amelyeket ma szabok neked, őrizd meg szívedben, és vésd gyermekeidnek is az eszébe, beszélj róluk, amikor lefekszel s amikor fölkelsz. Igen, jelként kösd őket a kezedre, legyenek a homlokodon. Írd fel őket házad ajtófejfájára és kapujára!” Religioni a) b) c) d) 4 punti
írásbeli vizsga 0612
4 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
3. Il modo di combattere e di vivere degli ungheresi all’epoca della conquista della patria. Decidere se le affermazioni relative alle fonti sono vere o false! Segnare la scelta con X! (1 punto / elemento) „Sono in agguato, e cercano di combattere i loro nemici non tanto con la spada e con i guerrieri, bensì con un inganno, colpo di mano o con l’affamare. […] Le loro armi sono la spada, la corrazza di cuoio, l’arco e il dardo. Nei combattimenti la maggior parte di essi porta due tipi di arma: sulla spalla portano un dardo, in mano tengono un arco, e usano l’uno o l’altro a seconda della necessità; quando sono inseguiti prendono vantaggio piuttosto usando i loro archi. […] Si dilettano a lottare a distanza, a ordire agguati, accerchiare il nemico, fingere di indietreggiare poi voltare, e disseminarsi sul campo di battaglia.” (Da Tactica di Leone il Saggio, imperatore di Bisanzio) „Ügyesen kilesik a kedvező alkalmat, és ellenségeiket nem annyira kardjukkal és haderejükkel igyekeznek leverni, mint inkább csel, rajtaütés és a szükségekben való megszorítás útján. […] Fegyverzetük kard, bőrpáncél, íj és kopja, s így a harcban legtöbbjük kétféle fegyvert visel, vállukon kopját hordanak, kezükben íjat tartanak, és amint a szükség megkívánja, hol az egyiket, hol a másikat használják. Üldöztetés közben azonban inkább íjukkal szerzik meg az előnyt. […] Jobbára a távolharcban, a lesvetésekben, az ellenség bekerítésében, a színlelt meghátrálásban és visszafordulásban és a szétszóródó harci alakulatokban lelik kedvüket.” (Bölcs Leó bizánci császár Taktika című művéből) Affermazioni a) Il successo militare degli ungheresi era dovuto non tanto alle loro forze, bensì alle loro tattiche inconsuete. b) Nella tattica degli ungheresi l’uso dell’arco aveva meno importanza rispetto agli attacchi di fanteria. c) Gli ungheresi volentieri calavano in lotta aperta. d) Leone il Saggio descrive gli ungheresi come guerrieri eccellenti nel combatimento con armi pesanti.
Vero
Falso
4 punti
4. La colonizzazione nell’età moderna. Completare il testo riportato sotto, con l’aiuto delle relative cartine dell’Atlante storico e della fonte! (1 punto / elemento) „Gli spagnoli, dopo il viaggio di Colombo, attraversarono, saccheggiando, prima le isole dell’India occidentale, poi, sotto la guida di Cortez, l’altopiano messicano, infine, sotto la guida di Pizarro, il Perù. […] Si addentravano nella terraferma, ma né la loro natura inquieta, irascibile e baldanzosa né il loro modo di vivere, cui molti di essi si erano abituati durante le lotte contro i mori, permetteva loro di istaurare rapporti pacifici e confidenziali con gli indigeni.” (Brano da „Selvaggi” e „Civili” di Urs Bitterli)
írásbeli vizsga 0612
5 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
„A [spanyolok] Kolumbusz felfedező útjai után először a nyugat-indiai szigeteket, azután Cortez vezetésével a mexikói fennsíkot, végül pedig Pizarro vezetésével Perut szelték át gyors előrenyomulások és zsákmányszerző hadjáratok során. [...] Messze behatoltak ugyan a szárazföld belsejébe, de sem nyugtalan, heves, nagyratörő természetük, sem életmódjuk, amelyet sokan közülük még a mórokkal folytatott háborúban szoktak meg, nem tette alkalmassá a konkvisztádorokat arra, hogy bizalmas és békés kapcsolatot alakítsanak ki a bennszülött lakossággal.” (Részlet Urs Bitterli: „Vadak” és „civilizáltak” című könyvéből) Le truppe composte di pochi soldati dei ……………………………… (a) conquistarono e distrussero in breve tempo le grandi civiltà indiane. Hernando Cortez, a capo di cinquecento soldati, annientò l’impero ……………………………… (b); avevano lo stesso destino i ……………………………… (c) che vivevano fra le Ande, soggiogati da Francisco Pizarro con non più di centocinquanta soldati. Gli spagnoli facevano lavorare la gente rimasta in vita nelle miniere e in ……………………………… (d), dove la maggior parte di essi morivano per il crudele trattamento subito. (Testo didattico)
4 punti
5. Il regno di Giuseppe II. Risolvere il compito in base alle fonti e alle nozioni acquisite nel corso degli studi! (1 punto / elemento) 1. prima di pretendere di più da questo paese, occorre cercare di renderlo felice, quindi bisogna trasformare la sua struttura interna […] Ritengo la soluzione migliore accordarsi con i paesi affinché ci concedano pieno potere per dieci anni, durante il qual tempo si possa fare tutto quanto necessario a loro favore, senza chiedere.” (Giuseppe II: Sull’Ungheria e sull’esercizio del potere) 2. „Concediamo per tutti i cattolici, per i proseliti della fede elvetica e di quella agostiniana, ai distaccati di liturgia greca […] l’esercizio pubblico della loro fede. (Decreti di Giuseppe II) 3. „[…] Tutte le sedi amministrative […] dell’Ungheria e delle parti annesse devono seguire le cause tra di loro in lingua tedesca […] Sua maestà intende introdurre l’uso della lingua tedesca anche nelle assemblee nazionali, quindi fra tre anni non vi si potrà delegare un deputato che non parli il tedesco.” (Decreti di Giuseppe II) 1. „Mielőtt többet követelnénk ez országtól, arra kell igyekezni, hogy boldoggá tegyük. E célból reformálni kell belső szerkezetét […] Legjobbnak tartanám megegyezni az országokkal, hogy tíz évre teljhatalmat adjanak, mely idő alatt mindent lehessen tenni javokra, megkérdezésük nélkül.” (II. József Magyarországról és a hatalom gyakorlásáról) 2. „Minden nem katolikusnak, a helvét és ágostai hitvallásúaknak, továbbá a görög szertartású nem egyesületeknek […] a nyilvános vallásgyakorlatot […] kegyesen engedélyezzük.” (II. József rendeletei)
írásbeli vizsga 0612
6 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
3. „[…] Magyarországnak és a hozzá tartozó részeknek […] összes kormányszékei a náluk előforduló ügyeket egymás közt német nyelven intézzék el. […] Az országgyűléseken is be akarja vezetni őfelsége az ügyek tárgyalására a német nyelvet. Azért három év múlva egy követet sem lehet odaküldeni, aki németül nem tud.” (II. József rendeletei) a) Quale forma di governo è rappresentata nelle fonti? …………………………………………………………………………………………............... b) Da quali due decreti sono tratti i testi della fonte No. 2 e No. 3? Fonte No.2 ……………………………………………………………………………………. Fonte No.3 ……………………………………………………………………………………. c) Specificare il decreto di Giuseppe II non menzionato dalle fonti, il quale non venne ritirato nemmeno prima della sua morte. …………………………………………………………………………………………………..
4 punti 6. La prima e la seconda fase della rivoluzione industriale. Risolvere i compiti! a) Riempire le caselle numerate della tabella in base ai dati riportati e alle nozioni acquisite nel corso degli studi (0,5 / elemento) Le più importanti invenzioni durante la rivoluzione industriale Macchina vapore Telefono Locomotiva a vapore Lampadina Navetta volante Dirigibile Telegrafo Automobile con motore a scoppio Caratteristiche Prima rivoluzione industriale Fonte 1. Energetica Settore Industria tessile dell’industria Mezzo di 3. trasporto Invenzione Navetta volante
írásbeli vizsga 0612
7 / 36
Seconda rivoluzione industriale Energia elettrica 2. Dirigibile 4.
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
b) Individuare la forma dell’organizzazione della produzione industriale nell’Europa occidentale e in Ungheria antecedente alla prima rivoluzione industriale. (1 punto / elemento) Europa occidentale: …………….. Ungheria: ……………. 4 punti
7. Storia della guerra d’indipendenza del 1848-49. Rispondere alle domande con l’aiuto delle relative cartine dell’Atlante storico e della fonte! (1 punto / elemento) „Dopo le lotte infelici, con le quali Dio […] visitò questa nazione, non c’è più speranza di continuare a diferderci con successo contro le potenze unite degli austriaci e dei russi. In tali circostanze essendo il solo capo dell’esercito in grado di salvare la vita della nazione e garantirne il futuro […] in nome mio e del ministero mi dimetto, […] e trasferisco il supremo potere di amministrazione civile e militare al generale Artúr Görgei.” Da lui pretendo, e lo rendo responsabile davanti a Dio, alla nazione e alla storia che utilizzi tale potere al suo meglio al fine di salvare la ragione di Stato e di garantire il futuro della nostra povera patria. (Appello di Kossuth alla nazione) „A szerencsétlen harcok után, amelyekkel Isten […] meglátogatta e nemzetet, nincs többé remény, hogy az egyesült osztrák és orosz nagyhatalmasságok ellen az önvédelem harcát siker reményével folytathassuk. Ily körülmények közt e nemzet életének megmentése s jövőjének biztosítása egyedül a hadsereg élén álló vezértől lévén várható […] magam s a minisztérium nevében ezennel a kormányról lelépek s […] a legfőbb polgári s katonai kormányzati hatalmat Görgei Artúr tábornok úrra ruházom. Megvárom tőle s azért Isten, a nemzet és história előtt felelőssé teszem, hogy ezen hatalmat legjobb tehetsége szerint szegény hazánk nemzeti statuséletének megmentésére, javára s jövőjének biztosítására fordítandja.” (Kossuth kiáltványa a nemzethez) a) Quando fu scritto l’appello di Kossuth? Sottolineare la risposta giusta. (1 punto) dicembre 1848
agosto 1849
ottobre 1849
b) Dove avvennero le due sconfitte, per le quali Kossuth si dimise? 1. ……………………………….……….
2. …………………………………………
c) Da quale incarico si dimise Kossuth? …...………………………………………………………………………………………………
írásbeli vizsga 0612
8 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
d) Motivare brevemente perché Görgei non riuscì a salvare la „nostra povera patria”? …...……………………………………………………………………………………………… …...………………………………………………………………………………………………
5 punti 8. Dittature in Europa nel secolo XX. Associare alle immagini le definizioni: scrivere le lettere delle immagini accanto al numero delle definizioni! ( 0,5/ elemento)
A) B)
C)
D)
1. Il culto della persona si manifestava soprattutto nell’assoluta lealtà al dirigente del paese, nel suo elogio acritico e fuori d’ogni misura. 2. Gli agricoltori venivano privati con forza delle loro proprietà. 3. Persecuzione dei comunisti. Dichiarazione dell’odio razziale contro gli ebrei, la loro persecuzione e la limitazione dei loro diritti civili. 4. Il principio della direzione collegato con l’avvio della produzione bellica. írásbeli vizsga 0612
9 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Immagini A) B) C) D)
Név: ............................................................ osztály: .....
Numero delle definizioni
2 punti 9. Il trattato di pace di Trianon. Rispondere alle domande in base alla cartina allegata e alle nozioni acquisite nel corso degli studi! a) Quale guerra viene conclusa per l’Ungheria con il trattato di pace di Trianon? (0,5 punto) ………………………………………………………..…………………………………………. b) Qual è l’anno della fine della guerra? (0,5 punto) ………………………………………………………..…………………………………………. c) Quali sono le alleanze militari opposte? (0,5 punto / elemento) ………………………………………………………..…………………………………………. d) Nominare gli stati numerati sulla cartina.
confini di stato confini storici dell’Ungheria nel 1914 1. …………………………….
(0,5 punto)
2. …………………………….
(0,5 punto)
3. …………………………….
(0,5 punto)
4. …………………………….
(0,5 punto)
írásbeli vizsga 0612
10 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
e) Motivare brevemente perché si ritengono ingiuste etnicamente le decisioni del trattato di pace nei confronti dell’Ungheria. (1 punto) …………………………………………………………..……………………………………… ……………………………………..…………….……………………………………………… 5 punti 10. Il periodo kadariano. Decidere se le affermazioni relative al diagramma e alla tabella sono vere o false. (Segnare la risposta con X) (1 punto / elemento) Crescita demografica 1960-90 (milioni)
írásbeli vizsga 0612
11 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
10,8 10,6 10,4 10,2 10 9,8 9,6 9,4 1960
1970
1980
1990
Numero dei beni di consumo durevoli / 100 famiglie, 1960-1983 Frigorifero Lavatrice Automobile Televisore
1960 1970 1980 1983 1 35 87 97 19 70 91 95 0 6 26 32 5 66 99 105
Affermazioni a) Dagli anni 1980 la popolazione è in calo. b) Per il 1980 la popolazione si raddoppiò rispetto al 1960. c) Dagli anni 1970 diminuisce la natalità, quindi la popolazione. d) All’inizio degli anni 1980 ogni famiglia possedeva almeno un televisore. c) L’automobile ancora negli anni 1980 era un lusso, poiché solo una famiglia su tre ne possedeva una.
Vero
Falso
5 punti
írásbeli vizsga 0612
12 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
11. I problemi della globalizzazione. Rispondere alle domande in base alle fonti!
éhínség
violazione dei diritti dell’uomo diseguaglianze economiche e sociali → analfabetismo, povertà, disoccupazione carestia → epidemie, migrazione → profughi, senzatetto, criminalità problemi dell’urbanizzazione esaurimento delle fonti energetiche naturali „[…] Possiamo cercare altre fonti energetiche oltre alle centrali nucleari di nuovo tipo. Innanzi tutto dobbiamo sviluppare batterie solari più potenti. […] Oltre alle batterie solari più potenti bisogna sviluppare accumulatori capaci di immagazzinare una quantità maggiore di energia di quelli attualmente in uso. Con accumulatori migliori le automobili elettriche otterranno maggiore velocità, e occorrerà ricaricarle solo dopo centinaia di chilometri. Con le automobili che utlizzano l’energia solare diminuisce l’emissione di biossido di carbonio e di altri gas, quindi diminuisce l’effetto serra. Altre fonti energetiche (eolica, centrali di alta e bassa marea, cascate d’acqua, centrali accanto a dighe) potranno soddisfare solo una piccola percentuale della richiesta di energia.” (Testo didattico) „.[…] Kereshetünk más alternatív energiaforrásokat az új típusú atomreaktorokon kívül. Az első, hogy nagyobb napelemeket fejlesszünk ki. […] A sokkal jobb napelemek mellett olyan akkumulátorokat kell kifejleszteni, amelyek a maiaknál több energiát tárolnak. Jobb telepekkel az elektromos autók sokkal gyorsabbak lesznek, és csak több száz kilométer után kell azokat újra tölteni. A napelektromosságot felhasználó autókkal csökken a szén-dioxid és más gázok kibocsátása, és csökken az üvegház okozta felmelegedés.
írásbeli vizsga 0612
13 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
Egyéb alternatív energiahordozók (szélenergia, árapály-erőművek, vízesések és gátak mellé épített vízi erőművek) a jelenlegi igényeknek csak kis százalékát tudják fedezni.” (Tankönyvi szöveg) a) Individuare due conseguenze immediate della crescita demografica (0,5 punto / elemento) b) Fare una proposta per la soluzione della crisi energetica utilizzando la fonte riportata sopra. Scrivere due esempi di fonti energetiche alternative. (0,5 punto / elemento) ……….………………………………………………………………………………………….. ……….………………………………………………………………………………………….. 2 punti 12. Situazione dei rom in Ungheria. Rispondere alle domande in base alle fonti! (0,5 punto / elemento) “L’uomo di un paese di Borsod ha appena compiuto gli studi elementari. La settima la doveva pure ripetere. Non ha continuato gli studi, ha imboccato la carriera degli altri: è stato assunto in una fonderia per fare lavori pesanti, e pur guadagnando bene, lasciò il lavoro perché non reggeva la pensione per gli operai. E’ tornato nel suo paese, e faceva il pendolare. E’ stato assunto in una fabbrica come manovale dove lavoravano alcuni suoi parenti. Era fra i primi ad essere licenziato. Quando l’ho incontrato già da un mese era disoccupato, e non si prospettava nessuna soluzione. Qualche volta lavora a giornata per mantener i sei figli minorenni, ma anche ciò capita raramente, perché non è richiesto essendo stato accusato una volta di aver rubato.” (Studio di un caso 1993) „A borsodi faluban élő férfi éppen csak elvégezte az általános iskolát. A hetedik osztályt meg is kellett ismételnie. Nem tanult tovább, innen pályafutása, mint a többieké: egy vasöntödében alkalmazták nehéz fizikai munkára, és bár keresete jó volt, kilépett, mert nem bírta a munkásszállót. Visszament a faluba, onnan ingázott. Segédmunkásként helyezkedett el egy gépgyárban, ahol több rokona is dolgozott. Mikor megkezdődtek a leépítések, az elsők között bocsátották el. Találkozásunkkor már egy hónapja munka nélkül volt, és kilátása sincs munkahelyre. Néha napszámba jár, hogy eltartsa hat kiskorú gyermekét. Erre is ritkán van lehetősége, nem hívják, mert a falubeliek egyszer lopással gyanúsították meg.” (Esettanulmány 1993-ból)
írásbeli vizsga 0612
14 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
Aktív keresők aránya a munkaképes korú férfiak között (%) 100
87,7
85,2
80
63,4
60 30,8
40 20 0 1971
1994 Teljes népesség
Romák
Proporzione della popolazione attiva, maschi in età lavorativa (%) Popolazione intera Rom a) A causa di quale cambiamento politico e sociale diventò disoccupata la maggior parte della popolazione rom? ………………………………………………………………………………………………… b) Individuare, in base al testo citato, due cause per le quali calò il numero dei lavoratori rom rispetto all’intera popolazione. …………………………………………………………………….………………………..…… ……………………………………………………………………………………………...…… c) Qui sotto sono circoscritti tre concetti in base al testo citato. Quali sono? Scriverli nella casella adeguata della tabella. 1. Viaggio giornaliero o settimanale del lavoratore fra la sua residenza (di solito un paese) e il posto di lavoro. 2. Lavoratore non specializzato, cui vengono affidati per lo più lavori pesanti. 3. Lavoro occasionale stagionale svolto soprattutto nel settore agricolo, più raramente nel settore terziario.
írásbeli vizsga 0612
15 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
II. COMPITI DI COMPOSIZIONE Leggere con attenzione! Elaborare tre dei seguenti temi! Scegliere in base ai seguenti criteri: Da elaborare: un tema relativo alla storia universale, due temi relativi alla storia ungherese, di cui uno breve e uno lungo ciascun compito deve essere attinente a epoche diverse Leggere attentamente il testo dei compiti!
Storia universale
Storia di Ungheria
No. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Epoche e temi Economia medievale La trasformazione sociale degli USA La Transilvania nel secolo XVI Il regno di Béla IV Aspetti economici del Compromesso del 1867 La questione della servitù della gleba La democrazia in Ungheria oggi Partecipazione dell’Ungheria alla seconda guerra mondiale
Tipo Breve Breve Breve Lungo Breve Lungo Breve Lungo
Qui sotto diamo le possibili combinazioni dei numero dei compiti scelti. Sceglierne una colonna, e cerchiarne la lettera! Tipo di compito
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Breve
13
13
13
13
13
13
14
14
14
14
14 14
Breve
15
15
17
17
19
19
15
15
17
17
19 19
Lungo
18
20
16
20
16
18
18
20
16
20
16 18
Sono valutabili solo i compiti scelti conformemente alle regole. In fondo ai compiti sono riportati i criteri della valutazione, il punteggio è stabilito dall’insegnante addetto alla correzione! Prima di elaborare i temi studiare le istruzioni riportate a pagina 2! Nel corso dell’elaborazione dei temi è permesso preparare una brutta copia!
írásbeli vizsga 0612
16 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
13. Economia nel Medioevo (breve) Individuare, in base alle fonti e alle nozioni acquisite nel corso degli studi, il ruolo dei nuovi strumenti e delle nuove tecniche nell’incremento della produzione agricola nel medioevo.
Aratro
Due modi di tiro
Rotazione dei pascoli rotazione biennale Evoluzione degli strumenti e delle tecniche ugar=maggese
rotazione triennale
Sfruttamento del terreno nel medioevo
írásbeli vizsga 0612
17 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… Criteri Comprensione del compito Orientamento spaziale e temporale Uso dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori dei cambiamenti Composizione, ortografia Punteggio totale
Punteggio dell’esame
Punteggio massimo ottenuto 4 4 4 4 6 2 24 NO. DIVISORIO: 2
12
14. La trasformazione della società degli USA. (breve) Specificare, in base alle fonti e alle nozioni acquisite, perché il contrasto fra Nord e Sud negli anni 1850 culminò nella questione della schiavitù! Perché i contrasti portarono alla guerra civile? (Usare l’Atlante storico!)
Il numero degli schiavi negli USA 1790 700 000 1810 1 200 000 1830 2 000 000 1860 3 900 000
írásbeli vizsga 0612
18 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Popolazione bianca Schiavi Padroni di schiavi Padroni di 1-9 schiavi Padroni di 10-49 schiavi Padroni di più di 50 schiavi
Név: ............................................................ osztály: .....
Numero della popolazione totale 6 242 418 3 204 077 347 525 255 258 84 328 7 939
Numero dei lavoratori nelle piantagioni di cotone 2 137 284 1 808 768 154 391 154 391 43 299 6 144
Popolazione degli stati del Sud nel 1850 „Chi vuole comandare gli schiavi […] innanzi tutto deve capire che i neri […] sono innatamente stupidi, pigri e impuri, e i cristiani cui Dio ha elargito superiorità hanno il dovere di educarli, se possibile, all’obbedienza, alla morale e al rispetto del lavoro […] tramite la legge, o se necessario, tramite punizione […]” (brano dal romanzo documentario di Alex Haley: Radici) „La libertà non è possibile senza la schiavitù” (Da un giornale dello Stato della Virginia) „Il nuovo dogma che la Costituzione sancisce la schiavitù nel territorio degli Stati Uniti è un’eresia politica pericolosa lasciando fuori considerazione i chiari provvedimenti di tale documento, le proteste contemporanee e la pratica legislativa e giuridica. Questo dogma ha un carattere sovversivo, mette a rischio la pace e l’armonia del paese […] (Dal programma del partito repubblicano, 1860) „Aki boldogulni akar a rabszolgákkal [...] annak először is azt kell megértenie, hogy a feketék [...] természettől buták, lusták és tisztátalanok, és a keresztényeknek, akiket Isten megáldott a felsőbbrendűség kegyelmével, kötelességük, hogy – amennyiben lehet – beléjük neveljék a fegyelmet, az erkölcsöt és a munka tiszteletét, [...] ha kell, törvénnyel és megtorlással is [...]” (Részlet Alex Haley: Gyökerek c. dokumentumregényéből) „A szabadság nem lehetséges a rabszolgaság nélkül.” (Egy virginiai újságból) „Veszélyes politikai eretnekség az az új dogma, hogy az Alkotmány szükségszerűen rabszolgaságot honosít meg az Egyesült Államok territóriumain, figyelmen kívül hagyva ennek a dokumentumnak határozott rendelkezéseit, az egyidejű tiltakozást, a törvényhozói és bírói gyakorlatot. Ennek a dogmának felforgató tendenciája van, veszélyezteti az ország békéjét és harmóniáját [...]” (A Republikánus Párt programjából, 1860) ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… írásbeli vizsga 0612
19 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...…………………………………………………………………………………………………
Criteri Comprensione del compito Orientamento spaziale e temporale Uso dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori dei cambiamenti Composizione, ortografia Punteggio totale
Punteggio dell’esame
Punteggio massimo ottenuto 4 4 4 4 6 2 24 NO. DIVISORIO: 2
12
15. Situazione religiosa ed etnica in Transilvania nel secolo XVI. (breve) Caratterizzare la varietá religiosa ed etnica della società transilvanica. Valutare l’importanza del libero esercizio della fede.
„Prima della battaglia di Mohács la Transilvania, che faceva parte del Regno d’Ungheria, era governata da un voivoda che rappresentava il re. Aveva un’organizzazione sulla base degli ordini nobiliari, stabilita dall’unione di Kápolna nel 1437. Le tre nazioni, gli ungheresi, i írásbeli vizsga 0612
20 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
siculi (entrambi appartenenti al ceppo magiaro) e i sassoni erano distinte su base territoriale. Mentre l’organizzazione delle contee ungheresi era identica a quella delle contee del Regno, ossia erano abitate da feudatari, da servi della gleba e da cittadini, la maggior parte dei siculi ha conservato la nobiltà collettiva, e il nucleo amministrativo era costituito dalle cosiddette sedi (szék). La terra dei sassoni costituiva un mondo a parte: i cittadini erano liberi, e le loro sedi erano governate autonomamente, sotto la direzione del sindaco di Szeben.” (Testo didattico) „[…] Allorquando i predicatori predicano il Vangelo, lo annuncino ciascuno a modo suo, e se la comunità lo accetta è bene, se non lo accetta nessuno deve costringere per inquietudine dell’anima [intolleranza], bensì tenga un predicatore la cui predica le aggrada.” (Risoluzione dell’assemblea della Transilvania – Torda, 1568) „L’assemblea della Transilvania nel 1557 annunciò la libera confessione dei cattolici e degli evangelici, nel 1564 quella degli evangelici e dei riformati, nel 1568 quella degli unitari. Non solo le nuove confessioni ottennero libertà, ma ogni volta furono riconfermate quelle tradizionali, ossia per la prima volta in Europa venne formulato il concetto della tolleranza religiosa.” (Testo didattico) „Erdély élén a mohácsi csata előtt a királyt képviselő vajda állt, s teljes mértékben Magyarország részét képezte. Sajátos volt rendi szerkezete, melyet az 1437-es kápolnai unió rögzített. A három rendi nemzet, a magyar, a székely (a magyar nép két csoportja) és a szász területi alapon különült el. Míg a magyar megyék szervezete a magyarországi megyékével volt azonos, vagyis földesurak, jobbágyok és a városokban polgárok lakták, addig a Székelyföld népének nagy része még őrizte kollektív nemességét, közigazgatási egységei a székek voltak. A Szászföld önálló, külön világ volt, a szász polgárok szabad emberek voltak, székeiket a szebeni polgármester vezetésével önállóan irányították.” (Tankönyvi szöveg) „[...] midőn helyökön az prédikátorok az evangeliomot prédikálják, hirdessék, kiki az ő értelme szerént, és az község ha venni akarja, jó, ha nem penig, senki kénszerítéssel ne kénszerítse az ü lelke azon meg nem nyugodván, de oly prédikátort tarthasson, az kinek tanítása ő nékie tetszik.” (Az erdélyi országgyűlés határozata – Torda, 1568) „Az erdélyi országgyűlés 1557-ben kimondta a katolikusok és evangélikusok, 1564-ben az evangélikusok és reformátusok, 1568-ban pedig az unitáriusok szabad vallásgyakorlását. Nemcsak az új felekezetek kaptak szabadságot, de mindig kimondták a „régi” védelmét is, vagyis Európában először fogalmazódott meg a vallási türelem.” (Tankönyvi szöveg) ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...…………………………………………………………………………………………………
írásbeli vizsga 0612
21 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… Criteri Comprensione del compito Orientamento spaziale e temporale Uso dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori dei cambiamenti Composizione, ortografia Punteggio totale
Punteggio dell’esame
Punteggio massimo ottenuto 4 4 4 4 6 2 24 NO. DIVISORIO: 2
12
16. Il regno di Bela IV. (lungo) Confrontare la politica di Béla IV prima e dopo l’invasione mongola, presentando i più importanti mutamenti sociali! „[…] Fu incoronato, secondo l’abitudine del regno, dall’arcivascovo di Esztergom, ed egli per prima cosa mandò in esilio alcuni conti fra quelli che prima erano stati contro di lui, dalla parte di suo padre.” (Lamento di Rogerius) „Un tempo, quando il nostro regno fu spopolato dalla crudeltà dei mongoli, […] facemmo riunire il consiglio de’ baroni e ordinammo che in tucti li territorj della nostra corona, in luoghi adeguati, fussino costruiti castelli e fortificazioni ove ’l popolo, in tempi perigliosi, potesse rifugiarsi. […] Chiunque possedesse un luogo buono per costruirvi una fortificazione fosse esso consegnato apperciocché vi si costruisse una fortificazione per la moltitudine delle genti, e se un tale luogo fosse in possesso del re, parimenti esso sia dato in uso a persone o chiese o preti in modo che applicando questa ordinanza, i luoghi adatti alle fortificazioni sieno sempre nelle mani di chi vi costruisce rifugio per la moltitudine delle genti.” (Diploma emesso da Bela IV nel 1260) „[…] Az ország szokása szerint megkoronázta királyi koronával az esztergomi érsek, neki pedig első dolga volt száműzni néhány főurat azok közül, akik korábban ő ellen apja pártján voltak.” (Rogerius Siralmas éneke) „Hajdan, miután országunkat a tatárok kegyetlensége elnéptelenítette, […] összehívtuk országunk báróinak tanácsát és elrendeltük, hogy a koronánk alá tartozó egész területen, arra alkalmas helyeken, erődítmények létesüljenek, várak épüljenek, ahol a nép meghúzhatja magát, ha veszedelem fenyeget. […] Ha bárki magánszemély fekvésénél fogva erősségre alkalmas helyet birtokol, az csere vagy egyéb jogcímen valamely embersokaságnak juttatandó erődítés céljából; ha pedig ilyen hely a királyi hatalom birtokában van, az hasonlóképpen írásbeli vizsga 0612
22 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
magánszemélyek, vagy egyházak avagy főpapok használatába adassék, hogy íly módon, e szabályozást alkalmazva az erősségre alkalmas helyek mindig azoknak jussanak, akik gondoskodása révén az építmények sokaknak menedékül szolgálhatnak.” (IV. Béla 1260. évi oklevele) Dati sulla trasformazione del sistema delle fortificazioni ai tempi di Béla IV Prima dell’invasione mongola Dopo l’invasione mongola (prima metà del regno di Béla IV) (seconda metà del regno di Béla IV) Tipo di fortificazioni terra battuta Tipo di fortificazioni Pietra Numero delle cc. 50 Numero delle cc. 200 fortificazioni (sede dei castaldi) fortificazioni “Abbiamo deciso che i nostri hospes della città di Győr sieno trasferiti nel castello della città, secondo la libertà che godono li civici et hospes nostri a Fehérvár, e parimenti ad essi, sieno sottratti per sempre alla giurisdizione, all’autorità, al potere e al giudizio del castaldo di Győr […]” (Patente di franchigia del re Stefano agli hospes di Győr, 1271) “Tucte le genti nobili di Ungheria, dette servienti reali, presentatesi davanti a noi ci chiesero umilmente che fossero mantenuti nella loro libertà ottenuta dal re santo Stefano affinché potessero servire noi e la corona con tanta più fedeltà et fervore, quanto più grande è la libertà che da noi prendono.” (Brano dal decreto di Béla IV, 1267) “Noi che, essendo lontano dai giudici e altrimenti ostacolati, non potevamo ottenere la propria ragione, abbiamo chiesto umilmente al nostro re e signore che ci sia permesso di fare giudizio noi stessi.” (Patente dei servienti di Zala, 1232) „Elhatároztuk, hogy győri hospeseink telepedjenek át a győri várba, és ezután éljenek a várban, aszerint a szabadság szerint, amelynek fehérvári civiseink és hospeseink örvendenek, ugyanúgy mentesülvén és örökre azonosképpen kivétetvén a győri ispánnak és udvarispánjának bíráskodása, fennhatósága, hatalma és ítélkezése alól […]” (István király szabadságlevele a győri hospesek számára, 1271) „Magyarország összes nemese, akiket királyi servienseknek mondanak, hozzánk járván, tőlünk alázatosan kérték, hogy őket Szent István királytól megállapított és elnyert szabadságukban megtartani kegyeskedjünk, hogy nekünk és a koronának annál hívebben és lelkesebben szolgálhassanak, minél kegyesebb szabadságotokkal ajándékozzuk meg őket.” (Részlet IV. Béla 1267. évi dekrétumából) „Akik – távol lévén a bíráktól és sok más akadály miatt – a maguk igazát semmiképpen nem kereshették; urunk királyunktól alázatosan azt kértük, engedje meg nekünk, hogy mi magunk bíráskodhassunk.” (Zalai szerviensek kiváltságlevele, 1232-ből) ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… írásbeli vizsga 0612
23 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… Criteri Comprensione del compito Orientamento spaziale e temporale Uso dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori dei cambiamenti Composizione, ortografia Punteggio totale
Punteggio dell’esame
írásbeli vizsga 0612
24 / 36
Punteggio massimo ottenuto 8 4 4 8 10 8 42 NO. DIVISORIO: 2
21
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
17. L’aspetto economico del Compromesso del 1867. (breve) Individuare, in base alle fonti e alle nozioni acquisite, la sostanza dell’aspetto economico del Compromesso del 1867! Quali settori dell’economia erano interessati, e quali ne erano i vantaggi e gli svantaggi per l´Ungheria? “Art. XVI. Sull’unione doganale e commerciale fra i paesi della corona ungherese e gli altri regni e paesi di Sua Maestà. § 1. Il territorio di entrambi gli stati ai sensi e per il periodo dell’unione costituisce un solo territorio doganale e commerciale circondato da confini doganali comuni. § 12. La valuta austriaca resta la valuta comune finché non si dispone diversamente. [...] § 13. Entrambe le parti si dichiarano pronte a introdurre un comune sistema di misure e di peso nel territorio dei due stati. [...] § 22. Questa unione doganale e commerciale entra in vigore il giorno della sua pubblicazione e resta in vigore per 10 anni [...]” (Dalle leggi del 1867) “Fu stabilita una quota per la copertura degli affari comuni: la partecipazione dell’Austria era il 70%, quella dell’Ungherai il 30%. L’Impero costituiva un mercato unitario: venne stipulata l’unione doganale, lasciarono intatta la valuta comune, liberalizzarono la circolazione del capitale e della manodopera. Gli accordi rimanevano in vigore per dieci anni, e potevano essere prorogati o modificati tramite nuove trattative. Il vastissimo mercato unitario garantiva uno sviluppo dinamico dell’area (quindi della stessa Ungheria). Il sistema di protezione doganale, introdotto con reciproci compromessi, garantiva la protezione dei prodotti agricoli ungheresi oltre il Lietha.” (Testo didattico) „XVI. tc. A magyar korona országai és Őfelsége többi királyságai és országai közt kötött vámés kereskedelmi szövetségről. I. § Mindkét fél államterülete a szövetség idejére és annak értelmében egy vám- és kereskedelmi területet képez, melyet közös vámhatár vesz körül. 12. § Az ausztriai érték [pénz], míg törvényesen meg nem változtatik, közös marad […] 13. § Mindkét fél késznek nyilatkozik lehetőleg egyforma mérték- és súlyrendszert hozni létre a két állam területén […] 22. § E vám- és kereskedelmi szövetség a kihirdetés napján s 10 évi időre lép érvénybe […] (Az 1867. évi törvényekből) „A közös ügyek fedezésére kvótát állapítottak meg: Ausztria 70%-kal, Magyarország 30%-kal részesedett. A birodalmat egységes piaccá tették: vámszövetséget kötöttek, meghagyták a közös valutát, szabaddá tették a tőke és a munkaerő áramlását. A gazdasági megállapodásokat tíz évre kötötték, amelyeket tíz év letelte után újratárgyalással lehetett meghosszabbítani vagy módosítani. A hatalmas egységes piac biztosította a térség – s egyben Magyarország – további gyors gazdasági fejlődését. A védővámrendszer – kölcsönös kompromisszumok árán – lehetőséget adott a magyar agrártermékek és a Lajtántúl iparának védelmére.” (Tankönyvi szöveg) ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...…………………………………………………………………………………………………
írásbeli vizsga 0612
25 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… Criteri Comprensione del compito Orientamento spaziale e temporale Uso dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori dei cambiamenti Composizione, ortografia Punteggio totale
Punteggio dell’esame
Punteggio massimo ottenuto 4 4 4 4 6 2 24 NO. DIVISORIO: 2
12
18. La questione della servitù della gleba. (lungo) Presentare, in base alle fonti e alle nozioni acquisite, le idee sulla soluzione della questione della servitù della gleba! In che modo la conservazione del censo feudale ostacolava la trasformazione socioeconomica? „[…] Ai sensi dell’ordinamento del censo feudale, ogni contadino terriero sarà obbligato a compiere una giornata di corvée alla settimana con quattro gioghi per conto del suo signore. Dove però finora si usava compiere la corvée con due gioghi, continueranno a farlo nello stesso modo […]” (Dal decreto sul censo feudale di Maria Teresa, 1767) „Primum: La condizione della servitù della gleba finora legata per sempre con obblighi e per legge al suo terreno, per il futuro verrà da noi abolita, e vogliamo che in questo senso la denominazione di servo della gleba non venga più usata.” (Decreto sulla servitù della gleba emanato da Giuseppe II, 1785) „4-tum: Jus Proprietatis [diritto alla proprietà]. Qualora alle persone prive di titolo nobiliare sia concesso possedere terreni, devono essere protetti la loro persona e i loro beni, cioè
írásbeli vizsga 0612
26 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
quinto: uguglianza davanti alla legge. E perché non vale la legge se adattata da una sola parte.” (Széchenyi: Stádium, 1833) „Non ci vuole saper contare molto per capire che è comunque più grande una nazione di una decina di milioni di cittadini liberi che non di appena ottocentomila, ed è altresì facile rendersi conto del fatto che nessuna nazione fu mai resa grande, felice e prospera da un popolo soggiogato, per quanto numeroso – solo da persone libere debitrici alla loro Costituzione civile, solo esse sono pronte a proteggerla.” (Miklós Wesselényi: Sui falsi pregiudizi, 1833) „La caratteristica dell’assemblea del 1839-40 era l’avanzamento del liberalismo, il cambiamento della tattica della corte asburgica. Fu un importante risultato la ratificazione della legge dell’affrancamento definitivo volontario e l’autorizzazione di qualunque persona a fondare fabbriche.” (Testo didattico) „Vedendolo […] il capitano Thököly […] prode di grande fama, si avviò a capo degli aiducchi e, non potendo gli ottomani resistervi, salì sulle mura insieme ai suoi ungheresi, e penetrò nel borgo; e i generali tedeschi visto tale atto coraggioso si dissero: „Invero non è un uomo colui, ma un leone”. (L’Historia di Mihàly Cserei) „Avviavano l’attacco i bavaresi di Emanuele Massimiliano dal sud, i soldati imperiali e brandemburghesi di Carlo di Lorena dal nord. Dei 60000 soldati 15000 erano ungheresi, che partecipavano all’assedio come fanti o alla difesa dei dintorni come cavalieri. Il castello era difeso dall’albanese Abdurrahman, a capo di 10000 soldati. La presa di Buda era un compito arduo per i cristiani. (Testo didattico) „[…] Minden egésztelkes jobbágy köteles lesz az úrbérszabályozás értelmében hetenként egy napi négyigás robotot teljesíteni az úrnak, ahol azonban mostanáig két igával szokták teljesíteni az igásrobotot, azokon a helyeken az igásrobot kötelezettségét ezután is két igával fogják teljesíteni […]” (Mária Terézia úrbéri rendeletéből, 1767) „Először: A jobbágyság állapotját annyiban, amennyiben a parasztok ennélfogva eddigelé örökös kötelesség alá vettetve és a földhöz köttetve voltanak, jövendőre teljességgel eltöröljük, és azt akarjuk, hogy ebben az értelemben a jobbágy nevezettel tovább ne éljenek.” (II. József jobbágyrendelete, 1785) „4-szer a Jus Proprietatis [birtokbírhatás joga]. Ha pedig a nemtelen is bírhat ingatlant, kell neki teljes személy és vagyonbeli bátorság, azaz 5-szer törvény előtti egyformaság. És – mert sikertelen a törvény, ha azt mindig csak egy felekezet magyarázza.” (Széchenyi: Stádium, 1833) „Igen csekély számtudás kell érteni azt, hogy minden tekintetben nagyobb, szinte tíz millió, mint alig nyolcszázezer szabad polgárból álló nemzet, s azt is könnyű átlátni, hogy soha nemzetet naggyá, hatalmassá, s boldoggá a közte lakó akármely nagy számú, de elnyomott nép nem tett -, csak szabad ember, akinek van mit köszönjön a polgári alkotmányának -, az kész annak védelmére.” (Wesselényi Miklós: Balítéletekről, 1833) „Az 1839–40-ben ülésező országgyűlést a liberalizmus előretörése és az udvar megváltoztatott taktikája jellemezte. Lényeges eredmény volt az önkéntes örökváltság törvénybe iktatása és az ipari üzemek alapításának engedélyezése bárki számára.” (Tankönyvi szöveg)
írásbeli vizsga 0612
27 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Anno 1775
Contadino terriero 67%
1828 1848
44% 40%
Név: ............................................................ osztály: .....
Media della parte spettante ad un contadino terriero
Servo della gleba 33% 56% 60%
1780 1828
2/5 1/3
Diffusione della servitú della gleba in Ungheria „Ecco che abbiamo una legge che permette l’affrancamento definitivo nel caso che entrambe le parti (il feudatario e il contadino) ne siano d’accordo. E’ una legge di diritto privato. Mi chiedo se esista una sola persona in tutta la patria che crede che con questa legge il nostro paese si scuota da dosso il censo feudale nei prossimi secoli. […] Va fatta una legge che obblighi il feudatario a non opporsi alla volontà del contadino se questi vuole affrancarsi definitivamente.” (Articolo di giornale di Kossuth, 1846) „Abolizione del censo feudale tramite indennità, per legge; nella cui questione è desiderabile procedere nel senso che l’affrancamento definitivo sia praticato a livello nazionale, con l’intervento dello stato.” (Dalla Dichiarazione dell’opposizione, 1847) „Ím most van törvényünk, mely az örökváltságot, ha mindkét fél (földesúr és jobbágy) megegyezik, engedélyezi. Ez magánjogi szempontból hozott törvény. Kérdem én, lehet-e ember széles e hazában, aki higgye, hogy e törvény mellett hazánk az úrbéri viszonyokból századok alatt is kibontakozzék? […] Alkottassék törvény, mely a földesurat kötelezze, hogyha jobbágya magát örökösen megváltani akarja, azt ellenezni ne legyen hatalmában […]” (Kossuth cikke, 1846) „Az úrbéri viszonyoknak kármentesítés mellett, kötelező törvény általi megszüntetése; mire nézve legkívánatosabbnak véljük, hogy előlépések történjenek, miszerint az örökváltság, a státus [az állam] közbejöttével, országos eszközlésbe vétethessék.” (Az Ellenzéki Nyilatkozatból, 1847) ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… írásbeli vizsga 0612
28 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… Criteri Comprensione del compito Orientamento spaziale e temporale Uso dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori dei cambiamenti Composizione, ortografia Punteggio totale
Punteggio dell’esame
írásbeli vizsga 0612
29 / 36
Punteggio massimo ottenuto 8 4 4 8 10 8 42 NO. DIVISORIO: 2
21
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
19. La democrazia in Ungheria oggi. (breve) Presentare, in base alle fonti e alle nozioni acquisite, i principi del sistema elettorale e i criteri del diritto elettorale! Accennare alle modalità per essere eletti. „Capitolo I: I deputati parlamentari § 2 (1) Nella Repubblica ungherese ha il diritto di elezione nelle elezioni parlamentari, – eccetto i casi menzionati al comma 2 – ogni cittadino ungherese maggiorenne (in seguito: elettore)(2) Non ha il diritto elettorale chi a) è sotto tutela che limita o esclude la sua capacità di agire, b) sotto effetto di una condanna definitiva di divieto dell’esercizio degli affari pubblici, c) sconta una pena di reclusione. § 3. L’esercizio del diritto di voto si basa sulla libera decisione dell’elettore. Capitolo III: La determinazione del risultato delle elezioni § 7 (1) Nelle circoscrizioni individuali nel primo turno viene eletto deputato parlamentare il candidato che ha ottenuto almeno la metà dei voti validi, a condizione che alle elezioni abbia partecipato almeno la metà degli elettori. § 8 (1) Nella circoscrizione territoriale i candidati in lista dei partiti ottengono i mandati proporzionalmente ai voti ricevuti [...] nell’ordine stabilito sulla scheda elettorale, a condizione che alle elezioni abbia partecipato almeno la metà degli elettori. § 9 (1) I candidati delle liste nazionali ottengono i mandati proporzionalmente ai voti frazionati nazionalmente sommati, in ordine della notifica.” (Brani dalla legge XXXIV del 1989 sull´elezione dei deputati parlamentari) „I. fejezet: Országgyűlési képviselők 2. § (1) A Magyar Köztársaságban az országgyűlési képviselők választásán választójoga van – a (2) bekezdésben említettek kivételével – minden nagykorú magyar állampolgárnak (a továbbiakban: választópolgár). (2) Nincs választójoga annak: a) aki cselekvőképességet korlátozó vagy kizáró gondnokság alatt áll, b) aki a közügyek gyakorlásától eltiltó jogerős ítélet hatálya alatt áll, c) aki szabadságvesztés büntetését tölti. 3. § A választójog gyakorlása a választópolgár szabad elhatározásán alapul. III. fejezet: A választás eredményének megállapítása 7. § (1) Az egyéni választókerületben az első választási fordulóban az a jelölt lesz országgyűlési képviselő, aki megkapta az érvényes szavazatoknak több mint a felét, feltéve, hogy a szavazáson a választókerület választópolgárainak több mint a fele szavazott. 8. § (1) A területi választókerületben a pártok listáinak jelöltjei a leadott szavazatok arányában […] a szavazólapon szereplő sorrendben jutnak mandátumhoz, feltéve, ha a választópolgároknak több mint a fele szavazott. 9. § (1) Az országos listákon a jelöltek az országosan összesített töredékszavazatok arányában, a bejelentés sorrendjében jutnak mandátumhoz.” (Részletek az országgyűlési képviselők választásáról szóló 1989. évi XXXIV. törvényből)
írásbeli vizsga 0612
30 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
PRINCIPI DEL SISTEMA
DIRITTO ELETTORALE
Generale Spetta a tutti i cittadini maggiorenni
ELEZIONE
Uguale
Indiretto
Il voto di ogni citta-dino ha la stessa validità
Ogni cittadino vota personalmente
Segreto I cittadini possono dare il loro voto senza che esso sia reso pubblico.
………… Parlamento 386 deputati scheda dei candidati individuali
scheda delle liste territoriale elettore
circoscrizione elettorale individuale 176 deputati
circoscrizione territoriale 152 deputati (capitale + 19 contee) lista nazionale dei partiti
…………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………...
írásbeli vizsga 0612
31 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
…………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………... Criteri Comprensione del compito Orientamento spaziale e temporale Uso dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori dei cambiamenti Composizione, ortografia Punteggio totale
Punteggio dell’esame
20. La partecipazione dell’Ungheria alla seconda guerra mondiale.
Punteggio massimo ottenuto 4 4 4 4 6 2 24 NO. DIVISORIO: 2
12
(lungo)
Individuare le circostanze dell’entrata in guerra dell’Ungheria! Specificare le caratteristiche della politica revisionistica, le circostanze e le conseguenze dell’espansione territoriale! Quali fattori e ideologie portarono all’aggressione contro l’Unione sovietica? Utilizzare la relativa cartina dell’Atlante storico! „Quando furono riannesse all’Ungheria la parte meridionale dell’Alta Ungheria, la Rutenia subcarpatica e la Transilvania settentrionale la gente era entusiasta. Si sperava che il paese sarebbe tornato grande […] Ma già allora si avvertivano certi segni premonitori […] Tuttavia, malgrado i sacrifici, Horthy aveva fiducia […] Quando la Germania invase la Polonia, tutti erano molto dispiaciuti […]” (Memoria d’epoca) „Invano Teleki fece sforzi per dare un significato di rappacificazione all’occupazione della Transilvania. Gli ufficiali erano istruiti in appositi corsi, il primo ministro pronunciò un lungo discorso nel quale chiedeva moderazione, sottolineando i pregi del popolo rumeno. Invano.” (Testo didattico) „In questa guerra europea il compito principale del governo ungherese è quello di conservare fino alla fine della guerra il potenziale militare, economico e popolare dell’Ungheria. Occorre írásbeli vizsga 0612
32 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
prendere distanza dal conflitto. La fine della guerra è dubbia, ma comunque per l’Ungheria è più importante rimanere integra nelle sue forze alla conclusione del conflitto europeo. (Discorso del primo ministro Teleki, 3 marzo 1941) „Dopo l’aggressione di Kassa […] l’Ungheria non può più osservare inerte l’evolversi degli eventi. Il supremo comando militare evidenzia che riterrebbe una vergogna insopportabile se l’Ungheria continuasse la sua astensione dalla guerra; lo stesso è stato dichiarato dal Governatore.” (Brano dalla confessione di László Bárdossy, al processo davanti al tribunale popolare, 1946) „Amikor visszacsatolták a Felvidék déli részét, Kárpátalját és Észak-Erdélyt, annak örült a nép. Bíztak benne, hogy újra nagy lesz az ország […] De már akkor feltűntek figyelmeztető jelek […] Végső soron azért – az áldozatok ellenére – megerősödött Horthyban a bizalom […]. Mikor a németek megtámadták a lengyeleket, mindenki nagyon sajnálta őket […] ” (Korabeli visszaemlékezés) „Teleki hiába tett erőfeszítéseket annak érdekében, hogy az erdélyi bevonulás megbékélést hozzon. Tanfolyamon oktatták előzőleg a tiszteket a tudnivalókra, a miniszterelnök hosszú beszédben intett mérsékletre, kiemelvén a román nép erényeit. Hiába.” (Tankönyvi szöveg) „A magyar kormánynak fő feladata ebben az európai háborúban az, hogy Magyarország katonai, anyagi és népi erejét a háború végéig konzerválja. Mindenáron távol kell maradni a konfliktusban való részvételtől. A háború kimenetele kétséges. De minden eshetőségben Magyarországnak fontosabb, hogy megtépázatlanul álljon ott az európai konfliktus befejeződésének periódusában.” (Teleki miniszterelnök tájékoztatója, 1941. március 3.) „A kassai […] támadás után Magyarország se maradjon tétlen. A hadvezetőség kifejezésre juttatta, hogy elviselhetetlen szégyennek tartaná, ha Magyarország még most sem vállalna részt a háborúban, ugyanezt jelentette ki kategorikus formában a Kormányzó.” (Részlet Bárdossy László vallomásából az 1946-ban megtartott népbírósági tárgyaláson)
S Z E R B I A
Le acquisizioni di territori dell’Ungheria, 1838-1941
írásbeli vizsga 0612
33 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
„L’Ungheria deve parteciparte alla guerra: 1. perché è ciò richiesto per l’integrità territoriale del paese, per la sicurezza del nostro sistema socioeconomico e statale; 2. perché è nostro interesse primario per il futuro l’indebolimento dell’Unione sovietica confinante con il nostro paese, e il suo allontanamento dai nostri confini; 3. perché ne siamo obbligati dalla nostra etica cristiana e dalla nostra presa di posizione, nel passato e in futuro, contro il bolscevismo; 4. perché nella nostra politica ci siamo impegnati definitivamente nei confronti delle potenze dell’Asse; 5. perché lo richiede il futuro allargamento del nostro paese.” (Nota di Henrik Werth, capo di stato maggiore, a László Bárdossy, 6 maggio 1941) „Magyarországnak részt kell vennie a háborúban: 1. mert ezt követeli az ország területi épségének, valamint állami, társadalmi és gazdasági rendszerünk biztosítása; 2. mert jövőnk érdekében az orosz szomszédság gyengítése és eltávolítása határainktól elsőrendű nemzeti érdekünk; 3. mert erre kötelez keresztény nemzeti alapon álló világnézetünk és a bolsevizmussal szembeni elvi állásfoglalásunk úgy a múltban, mint a jelenben is, 4. mert politikailag a tengelyhatalmak mellett véglegesen lekötöttük magunkat; 5. mert további országgyarapításunk is ettől függ.” (Werth Henriknek, a honvéd vezérkar főnökének átirata Bárdossy Lászlónak – 1941. május 6.) …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… írásbeli vizsga 0612
34 / 36
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Név: ............................................................ osztály: .....
...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… ...………………………………………………………………………………………………… Criteri Comprensione del compito Orientamento spaziale e temporale Uso dei termini tecnici Uso delle fonti Individuazione dei fattori dei cambiamenti Composizione, ortografia Punteggio totale
Punteggio dell’esame
írásbeli vizsga 0612
35 / 36
Punteggio massimo ottenuto 8 4 4 8 10 8 42 NO. DIVISORIO: 2
21
2006. május 10.
Történelem olasz nyelven — középszint
Compiti brevi e semplici
Compiti di composizione
Név: ............................................................ osztály: .....
1. Crisi della repubblica romana 2. Religioni universali 3.Gli ungheresi nell’epoca dell’occupazione della patria 4. Colonizzazione nell’età moderna 5. Il regno di Giuseppe II 6. La rivoluzione industriale 7. La guerra d’indipendenza del 1848-49 8. Dittature 9. Le conseguenze del trattato di Trianon 10. L’epoca kadariana 11. Il „terzo mondo” 12. La situazione dei rom in Ungheria Totale I 13. L’economia medievale 14. Trasformazione della società negli USA
Punteggio Punti massimo ottenuti 3 4 4 4 4 4 5 2 5 5 2 3 45 12 12
15. La Transilvania nel secolo XVI 16. Il regno di Béla IV 17. Gli aspetti economici del Compromesso del 1867
12 21 12
18. La questione della servitù della gleba 19. La democrazia in Ungheria 20. La partecipazione dell’Ungheria alla seconda guerra mondiale
21 12 21
Totale II Totale I + II
45 90
Docente valutativo
Punti ottenuti Elért pontszám
Punti programmati Programba beírt pontszám
I. Compiti brevi e semplici Egyszerű, rövid feladatok II. Compiti di composizione Szöveges, kifejtendő feladatok
Docente valutativo / javító tanár
írásbeli vizsga 0612
Segretario della commissione di esame / jegyző
36 / 36
2006. május 10.