CS
RADA EVROPSKÉ U IE
14832/13 (OR. en)
PRESSE 418 PR CO 51
TISKOVÁ ZPRÁVA 3265. zasedání Rady
Zemědělství a rybolov Lucemburk 17. října 2013 Předseda
Vigilijus JUK A litevský ministr zemědělství
TISK Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUSEL Tel.: +32 (0)2 281 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/press
14832/13
1
CS
17. října 2013
Hlavní výsledky zasedání Rady
Ministři dosáhli politické dohody o rybolovných právech pro některé populace ryb v Baltském moři na rok 2014. Při této příležitosti předsednictví poukázalo na to, že závěrečnou dohodu umožnily přípravné práce vykonané členskými státy zapojenými na regionální úrovni. V této dohodě jsou na rok 2014 stanovena maximální množství ryb z konkrétních populací, které je možné odlovit v Baltském moři. Byla přijata opatření zohledňující dostupné vědecké poradenství, jejichž cílem je co nejrychlejší dosažení maximálního udržitelného výnosu (MSY). Poté uspořádala Rada výměnu názorů na nadcházející roční konzultace mezi EU a $orskem, v jejichž rámci se stanoví postupy pro řízení společně řízených rybích populací v Severním moři a ve Skagerraku. Jejich součástí je výměna vzájemných rybolovných práv mezi EU a 7orskem a společný přístup v jednáních, která mají začít mezi pobřežními státy ohledně ujednání o sdílení makrely obecné na rok 2014. Ministři navíc uspořádali výměnu názorů ohledně výročního zasedání ICCAT, které se uskuteční v polovině listopadu v Jihoafrické republice. Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) odpovídá za řízení stavů tuňáků a tuňákovitých druhů v Atlantském oceánu a v přilehlých mořích včetně Středozemního moře. Pokud jde o tuňáka obecného, v patnáctiletém plánu obnovy dohodnutém v rámci ICCAT a revidovaném v roce 2012 se stanoví maximální množství odlovu. Rada byla rovněž stručně informována o opakujícím se sporu mezi Islandem, Faerskými ostrovy a EU ohledně řízení populace makrely obecné v severovýchodním Atlantiku s ohledem na jednání mezi pobřežními státy, která se uskuteční tento měsíc. Rada rovněž přijala postoj ke dvěma návrhům nařízení o reformě společné rybářské politiky (SRP) v návaznosti na dohodu s Evropským parlamentem na začátku druhého čtení. Dalším krokem postupu je schválení příslušných znění Evropským parlamentem.
14832/13
2
CS
17. října 2013
OBSAH1
ÚČAST ÍCI ....................................................................................................................................... 4
PROJED ÁVA É BODY RYBOLOV .......................................................................................................................................... 6 Rybolovná práva v Baltském moři pro rok 2014................................................................................. 6 EU/Norsko: roční konzultace na rok 2014........................................................................................... 9 Výroční zasedání Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku........................................... 11 JINÉ ZÁLEŽITOSTI ......................................................................................................................... 12 Řízení populace makrely obecné v severovýchodním Atlantiku....................................................... 12 OSTAT Í SCHVÁLE É BODY RYBOLOV –
Reforma rybářské politiky EU: přijetí dvou nařízení Radou ................................................................................. 13
–
Partnerství mezi EU a Kapverdami – jednání o dohodě a protokolu..................................................................... 13
HOSPODÁŘSKÉ A FI7A7Č7Í VĚCI –
Požadavky na transparentnost pro emitenty cenných papírů ................................................................................. 14
DOPRAVA –
Mezinárodní úmluva o bezpečnosti rybářských plavidel....................................................................................... 14
CEL7Í U7IE –
Úmluva o společném tranzitním režimu – změna kódů......................................................................................... 15
ROZHOD7UTÍ ZÁSTUPCŮ VLÁD ČLE7SKÝCH STÁTŮ – 1
Evropský soudní dvůr a Tribunál – jmenování...................................................................................................... 15
Ÿ Pokud byly prohlášení, závěry nebo usnesení formálně přijaty Radou, je to uvedeno v záhlaví daného bodu a text se nachází v uvozovkách. Ÿ Dokumenty, na něž se v textu odkazuje, jsou k dispozici na internetové stránce Rady http://www.consilium.europa.eu. Ÿ Akty přijaté s prohlášeními do zápisu z jednání Rady, která mohou být zveřejněna, jsou označeny hvězdičkou; tato prohlášení jsou k dispozici na výše uvedené internetové stránce Rady nebo je lze získat z tiskového oddělení.
14832/13
3
CS
17. října 2013
ÚČAST ÍCI
Belgie: Olivier BELLE
náměstek stálého zástupce
Bulharsko: Valentina MARINOVA
náměstkyně ministra zemědělství a výživy
Česká republika: Jaroslava BENEŠ ŠPALKOVÁ
náměstkyně ministra zemědělství
Dánsko: Karen HÆKKERUPOVÁ
ministryně výživy, zemědělství a rybolovu
ěmecko: Robert KLOOS
státní tajemník, spolkové ministerstvo pro výživu, zemědělství a ochranu spotřebitele
Estonsko: Keit PENTUS-ROSIMANNUSOVÁ
ministryně životního prostředí
Irsko: Simon COVENEY
ministr zemědělství, výživy a mořského prostředí
Řecko: Dimitrios MELAS
ministerstvo pro rozvoj venkova a výživu – generální tajemník pro zemědělskou politiku a mezinárodní vztahy
Španělsko: Miguel ARIAS CAÑETE
ministr zemědělství, výživy a životního prostředí
Francie: Alexis DUTERTRE
náměstek stálého zástupce
Chorvatsko: Goran ŠTEFANIĆ
náměstek stálého zástupce
Itálie: Marco PERONACI
náměstek stálého zástupce
Kypr: Egly PANTELAKISOVÁ
stálá tajemnice ministerstva zemědělství, přírodních zdrojů a životního prostředí
Lotyšsko: Laimdota STRAUJUMA
ministryně zemědělství
Litva: Vigilijus JUKNA
ministr zemědělství
Lucembursko: Romain SCHNEIDER Maďarsko: Olivér VÁRHELYI Malta: Roderick GALDES
ministr zemědělství, vinařství a rozvoje venkova, ministr sportu, ministr pro otázky solidární ekonomiky stálý zástupce parlamentní tajemník pro zemědělství, rybolov a práva zvířat
izozemsko: Wepke KINGMA
náměstek stálého zástupce
Rakousko: Harald GÜNTHER
náměstek stálého zástupce
Polsko: Kazimierz PLOCKE
14832/13
státní tajemník, ministerstvo zemědělství a rozvoje venkova
4
CS
17. října 2013
Portugalsko: Manuel PINTO DE ABREU
státní tajemník pro námořní záležitosti
Rumunsko: Cristian BĂDESCU
náměstek stálého zástupce
Slovinsko: Tanja STRNIŠOVÁ Slovensko: Magdaléna LACKO-BARTOŠOVÁ
státní tajemnice, ministerstvo zemědělství a životního prostředí státní tajemnice, ministerstvo zemědělství a rozvoje venkova
Finsko: Jari KOSKINEN
ministr zemědělství a lesnictví
Švédsko: Magnus KINDBOM
státní tajemník, ministerstvo pro záležitosti venkova
Spojené království: George EUSTICE Richard LOCHHEAD
Komise: Maria DAMANAKIOVÁ
14832/13
parlamentní státní podtajemník pro přírodní prostředí, vodu a věci venkova ministr pro záležitosti venkova a životní prostředí (skotská vláda)
členka Komise
5
CS
17. října 2013 PROJED ÁVA É BODY RYBOLOV Rybolovná práva v Baltském moři pro rok 2014 Ministři dosáhli politické dohody o rybolovných právech pro některé populace ryb v Baltském moři pro rok 2014. Předsednictví a několik členských států poukázalo na to, že závěrečnou dohodu umožnily přípravné práce vykonané členskými státy v rámci fóra BALTFISH. Tento bod bude po finalizaci dokumentu právníky-lingvisty zařazen do části „A“ pořadu jednání některého z nadcházejících zasedání Rady. V dosažené dohodě se stanoví pro rok 2014 maximální množství ryb z konkrétních populací, které lze odlovit v Baltském moři (celkové přípustné odlovy (TAC) a kvóty), jakož i omezení intenzity rybolovu pro populace tresky obecné v Baltském moři (omezení rybolovné činnosti snížením počtu dní na moři). Navrhovaná opatření byla stanovena se zohledněním dostupných vědeckých doporučení, a zejména zpráv vypracovaných Mezinárodní radou pro průzkum moří (ICES) a Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství (VTHR). Uvedená opatření vycházejí z obecných zásad obsažených ve sdělení Komise o rybolovných právech (10460/13), včetně závazku co nejrychlejšího dosažení maximálního udržitelného výnosu (MSY). Nicméně omezení odlovu a omezení intenzity rybolovu pro populace tresky obecné v Baltském moři byla stanovena v souladu s pravidly podle nařízení č. 1098/2007, kterým se zavádí víceletý plán. Dohoda se týká především TAC a rybolovných kvót pro členské státy ve vodách Společenství v oblasti Baltského moře, jejichž hlavní změny, pokud jde o snížení, zvýšení nebo zachování stávajících TAC ve srovnání s rokem 2013, jsou shrnuty v tabulce uvedené níže. Důležitou skutečností, kterou je třeba vzít na vědomí, je dobrovolné nižší zvýšení u sledě obecného (25 % místo 59 % navržených Komisí pro východní část Baltského moře a 30 % místo 35 % navržených pro Botnický záliv) a dobrovolné snížení u lososa obecného (- 2 % místo 0 % navrhovaných v subdivizi III bcd).
14832/13
6
CS
17. října 2013
CELKOVÉ PŘÍPUSTNÉ ODLOVY (TAC) SPOLEČENSTVÍ V BALTSKÉM MOŘI PRO ROK 2014
N ávrh K O M ISE
Latinskýnázev
Clupea harengus Clupea harengus Clupea harengus Clupea harengus G adusmorhua G adusmorhua G aleorhinus galeus Salmosalar* Salmosalar* Sprattus sprattus
RYBO LO VN É O BLASTI ICES
Subdivize Baltského m oře 30-31 (Botnický záliv) Subdivize Baltského m oře 22-24 Subdivize Baltského m oře 25-27,28.2,29,32 Subdivize Baltského m oře 28-1 (Rižský záliv) Subdivize Baltského m oře 25-32 (východníoblast) Subdivize Baltského m oře 22-24 (západníoblast) Subdivize Baltského m oře 22-32 IIIbcd svýjim kou subdivize 32 (22-31) Subdivize Baltského m oře 32 IIIbcd
TAC pro rok 2013 v tunách 1
pro rok 2014 v tunách 2
Cíle K O M ISE
Dohoda v RADĚ
2014 v% 3
TAC 2014 v tunách 4
Rozdíl oproti předchozí mu roku v% 5**
106 000
142 662
35 %
137 800
30 %
25 800
19 754
-23 %
19 754
-23 %
90 180
143 500
59 %
112 725
25 %
30 576
30 720
0%
30 720
0%
61 565
65 934
7%
65 934
7%
20 043
17 037
-15 %
17 037
-15 %
3 409
3 002
-12 %
3 409
0%
108 762 15 419
108 421 7 256
0% -53 %
106 587 13 106
-2 % -15 %
249 978
222 102
-11 %
239 979
-4 %
Vysvětlivky: Latinský název – anglický název / francouzský název / německý název / český název Clupea harengus - herring/hareng/Hering/sleď obecný Gadus morhua - cod/ morue/Dorsch/treska obecná Pleuronectes platessa - plaice/ plie/Scholle/ platýs velký Salmo salar - Atlantic salmon/ saumon atlantique/Lachs/losos obecný Sprattus sprattus - sprat/ sprat/Sprotte/šprot obecný * přípustný odlov vyjádřen jako početkusů jednotlivých ryb ** záporná procentníhodnota udává sníženíTAC,kladný údajzvýšeníTAC a nulová procentníhodnota znam ená zachovánístávajícího TAC.
14832/13
7
CS
17. října 2013 Pro sledě obecného (Clupea harengus) bylo v souladu s vědeckými doporučeními a v rámci přechodu na MSY do roku 2015 rozhodnuto výrazně snížit TAC pro západní část Baltského moře (23 %). Současný TAC pro Rižský záliv navíc zůstal zachován. U šprota obecného (Sprattus sprattus) se TAC podle dohody sníží o 4 %. U lososa obecného (Salmo salar) bylo dohodnuto snížení (15 %) pro subdivizi 32. V souladu s víceletým plánem týkajícím se populace tresky obecné z Baltského moře (Gadhus morua) přijatým dne 18. září 20071 a vzhledem k vědeckému doporučení ohledně této populace potvrdila Rada zvýšení TAC ve východní části Baltského moře (7%) a dohodla se na snížení TAC v západní části Baltského moře (15%). V zájmu zjednodušení a vyjasnění rozhodnutí o ročních TAC a kvótách se rybolovná práva v Baltském moři od roku 2006 stanovují ve zvláštním nařízení. Uvedená loviště by měla být otevřena dne 1. ledna 2014. V souladu s čl. 43 odst. 3 Lisabonské smlouvy je Rada povinna přijmout opatření ke stanovení a přidělení rybolovných práv v rámci společné rybářské politiky. V případě tohoto druhu se proto nevyžaduje účast Evropského parlamentu ani stanovisko Hospodářského a sociálního výboru.
1
Nařízení (ES) č. 1098/2007, Úř. věst. L 248, 22.9.2007, s. 1.
14832/13
8
CS
17. října 2013 EU/ orsko: roční konzultace na rok 2014 V Radě proběhla výměna názorů na roční konzultace mezi EU a Norskem v rámci jejich dvoustranné dohody o rybolovu. První kolo rozhovorů se uskuteční v Clonakilty (Irsko) ve dnech 18. až 22. listopadu a druhé kolo v Bergenu (Norsko) ve dnech 2. až 6. prosince. Většina delegací uznala prospěšnost této dohody s Norskem, upřednostnila by však opatrný přístup ze strany EU, pokud jde o úroveň celkových přípustných odlovů a jiná související opatření pro hlavní společně řízené společné populace v Severním moři. Opatrný přístup by doporučovaly rovněž pro další populace, u kterých by mohlo být vhodné jejich určení a využití ke vzájemné výměně kvót. V tomto ohledu několik delegací upozornilo, že je důležité usilovat o vyřešení otázky řízení populace makrely obecné s Islandem a Faerskými ostrovy a rovněž přímo zapojit Norsko spolu s EU do jednání s ostatními pobřežními státy. Hlavními tématy konzultací pro tento rok jsou: •
podrobná ujednání o řízení sedmi společně řízených rybích populací v Severním moři (treska obecná, treska jednoskvrnná, platýs evropský, treska bezvousá, sleď obecný, makrela obecná a treska tmavá) a ve Skagerraku (treska obecná, treska jednoskvrnná, treska bezvousá, platýs evropský, garnát obecný, sleď obecný a šprot obecný) zahrnující zejména zavedení celkových přípustných odlovů a kvót pro jednotlivé strany v souladu s dlouhodobými plány řízení a dohodnutými ujednáními o sdílení;
•
případné úpravy dlouhodobých plánů řízení populací tresky obecné, tresky bezvousé a sledě obecného v Severním moři s ohledem na nové doporučení ICES;
•
výměna vzájemných rybolovných práv, která rybářům obou stran umožní, aby pokračovali v řadě důležitých rybolovných činností, včetně rybolovných práv pro arkticko-norskou tresku ve vodách Norska, jakož i další opatření společného zájmu související s rybolovem;
•
v případě, že nebude mezi pobřežními státy dosaženo dohody ohledně ujednání o sdílení makrely obecné na rok 2014, definice rybolovných práv EU a Norska pro makrelu obecnou v roce 2014 v souladu s doporučením ICES.
14832/13
9
CS
17. října 2013 Dvoustranná dohoda o rybolovu mezi Evropským společenstvím a Norskem z roku 1980 se vztahuje na společné populace v Severním moři, z nichž některé jsou řízeny společně, zatímco jiné ne. Pro společně řízené společné populace jsou roční celkové přípustné odlovy (TAC) stanoveny společně EU a Norskem. Existují společné dlouhodobé plány řízení pro tresku obecnou, tresku jednoskvrnnou, sledě obecného a tresku tmavou a základní zásady pro dlouhodobý plán řízení pro platýse evropského vycházející z dlouhodobého unijního plánu řízení populace jazyka obecného a platýse velkého v Severním moři (nařízení č. 676/2007). V lednu roku 2010 bylo dosaženo desetileté dohody s Norskem týkající se makrely obecné, včetně vzájemného přístupu v Severním moři. Tato dohoda závisí na tom, zda bude dosaženo uspokojivé celkové dvoustranné dohody. Vzájemná výměna kvót musí být v rámci celé dohody náležitě vyvážená.
14832/13
10
CS
17. října 2013 Výroční zasedání Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku Ministři si vyměnili názory, pokud jde o výroční zasedání Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) konající se ve dnech 18. až 25. listopadu 2013 v Kapském Městě (Jihoafrická republika). Některé členské státy upozornily na skutečnost, že dostupné vědecké údaje předložené s cílem připravit výroční zasedání ICCAT potvrzují, že opatření uložená rybářům po řadu let byla správně prováděna a že se populace tuňáka obecného obnovuje. Požádaly, aby celkový přípustný odlov (TAC) byl na tento rok zvýšen, zatímco jiné členské státy byly pro zachování současného TAC s tím, že se počká na vědecké stanovisko ohledně stavu této populace, které bude zveřejněno začátkem příštího roku. Na podzim v letech 2008 a 2010 přijala Rada rozhodnutí o stanovení postoje EU v ICCAT. Tato rozhodnutí byla v roce 2013 prodloužena a zůstanou v platnosti až do zasedání ICCAT v roce 2014. V roce 2006 přijala ICCAT patnáctiletý plán obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku. Tento plán byl následně v letech 2008, 2009 a 2010 pozměněn a v roce 2012 značně revidován. Nejnovější revize se vedle otázek spojených s kontrolou týkala celkových přípustných odlovů pro rok 2013 a další léta, které byly za použití tradičního klíče pro přidělování kvót stanoveny ve výši 13 400 tun. Aktualizace vědeckého posouzení stavu populace se plánuje až v roce 2014. V roce 2013 by se měly řešit některé podrobné otázky předložené vědeckému výboru ICCAT (Stálý výbor pro výzkum a statistiku, SCRS). V roce 2012 bylo potvrzeno komplexnější doporučení ohledně ochrany marlína modrého a marlína bělavého. EU zajistila pro marlína modrého kvótu 480 z 1 985 tun (vedle některých povolených vykládek z rekreačního rybolovu). Návrhy EU týkající se ochrany žraloka nosatého a žraloka mako nebyly přijaty; přijat nebyl ani zákaz odstraňování žraločích ploutví na moři. Pokud jde o kontrolu, zasedání v roce 2012 se zabývalo několika návrhy (program povinného vystavování elektronického dokladu o úlovku tuňáka obecného (eBCD) v rámci rybolovu tuňáka obecného ve východním Atlantiku; program pro překládku; minimální normy pro přístavní inspekci; proces vedoucí k vytvoření systému osvědčení o úlovku pro tuňáka a tuňákovité druhy). EU má navíc v úmyslu během příštího zasedání ICCAT požádat tuto organizaci o podporu zákazu praktiky odstraňování žraločích ploutví, který zavedla EU.
14832/13
11
CS
17. října 2013 JI É ZÁLEŽITOSTI Řízení populace makrely obecné v severovýchodním Atlantiku Irsko požádalo Komisi o shrnutí otázek, o nichž se aktuálně jedná s Islandem a Faerskými ostrovy, ohledně řízení populace makrely obecné v severovýchodním Atlantiku, s ohledem na nadcházející jednání pobřežních států, které se uskuteční ve dnech 23. až 25. října v Londýně. Několik členských států podpořilo závazek Irska najít spravedlivé a vyvážené řešení, které ochrání rybolovné zájmy EU a Norska, pokud jde o lov makrely obecné, a více zohlední přání Islandu a Faerských ostrovů, v situaci, kdy je populace na současné vysoké úrovni s větším geografickým rozšířením. Sdílejí však názory Irska, že dohody s Islandem a Faerskými ostrovy by nemělo být dosaženo za každou cenu, jestliže nebudou zachovány zájmy EU, a že je nutné, aby s Norskem EU jednala pouze předem dohodnutým způsobem. Od roku 2008 trvá opakující se spor o řízení populace makrely obecné v severovýchodním Atlantiku mezi EU na jedné straně a Islandem a Faerskými ostrovy na straně druhé. Island a Faerské ostrovy stanovily jednostranné rybolovné kvóty a odmítly dřívější ujednání o sdílení rybolovných práv sjednaná mezi pobřežními státy (EU, Norsko, Island, Faerské ostrovy). Faerské ostrovy navíc stanovily v březnu roku 2013 jednostrannou kvótu pro atlantsko-skandinávského sledě obecného pro tento rok. Pro řadu členských států, včetně Spojeného království, Irsko a Francie, jsou obě rybí populace důležité. Právní nástroj o obchodních opatřeních zaměřený na řešení situace tohoto druhu byl přijat Radou a Evropským parlamentem v září roku 2012. V reakci na opatření Faerských ostrovů, které stanovilo jednostrannou kvótu pro atlantsko-skandinávského sledě obecného, zahájila Komise postup pro uložení obchodních opatření. Komise obdržela oznámení, že Faerské ostrovy požádaly o arbitrážní řízení ohledně obchodních opatření v rámci Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu.
14832/13
12
CS
17. října 2013 OSTAT Í SCHVÁLE É BODY RYBOLOV Reforma rybářské politiky EU: přijetí dvou nařízení Radou Rada přijala postoj ke dvěma návrhům na nařízení o reformě společné rybářské politiky (SRP) v návaznosti na dohodu s Evropským parlamentem na začátku druhého čtení: •
k návrhu nařízení o SRP (12007/13), kterým se nahrazují základní ustanovení společné rybářské politiky (základní nařízení). SRP musí mimo jiné zajistit, aby činnosti v oblasti rybolovu a akvakultury byly dlouhodobě udržitelné z hlediska životního prostředí a byly řízeny způsobem, jenž je v souladu s cíli dosáhnout přínosů v hospodářské a sociální oblasti a v oblasti zaměstnanosti a přispět k dostupnosti dodávek potravin;
•
k návrhu nařízení o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury (12005/13). Jednotná organizace trhů je tvořena těmito prvky: profesními organizacemi, obchodními normami, informacemi pro spotřebitele, pravidly hospodářské soutěže a informacemi o trhu.
Nařízení o základních ustanoveních SRP a nařízení o trhu jsou dva ze tří dokumentů, jež tvoří balíček reformy společné rybářské politiky spolu s návrhem o Evropském námořním a rybářském fondu, který orgány EU mezi sebou projednají později v letošním roce. Další podrobnosti viz tisková zpráva 14962/13. Partnerství mezi EU a Kapverdami – jednání o novém protokolu k dohodě Rada přijala rozhodnutí, kterým se Komise zmocňuje, aby jménem EU zahájila jednání o novém protokolu k dohodě o partnerství v odvětví rybolovu s Kapverdskou republikou. Protokol mezi EU a Kapverdami by měl být v souladu se závěry Rady z 19. března 2012 o sdělení Komise ze dne 13. července 2011 o vnější dimenzi společné rybářské politiky.
14832/13
13
CS
17. října 2013 HOSPODÁŘSKÉ A FI$A$Č$Í VĚCI Požadavky na transparentnost pro emitenty cenných papírů Rada přijala směrnici aktualizující požadavky na transparentnost zavedené v roce 2004 pro emitenty cenných papírů na regulovaných trzích (37/13). Cílem takzvané směrnice o transparentnosti1 je zajistit vysokou úroveň důvěry investora v rámci celé EU. To vyžaduje, aby emitenti cenných papírů, s nimiž se obchoduje na regulovaných trzích, pravidelně zveřejňovali finanční informace o výsledcích emitenta za dané účetní období a průběžné informace o významných účastech na hlasovacích právech. Podrobnosti viz tiskovou zprávu 14959/13.DOPRAVA Mezinárodní úmluva o bezpečnosti rybářských plavidel Rada se v zásadě dohodla na návrhu rozhodnutí Rady, kterým se členské státy zmocňují k podpisu, ratifikaci nebo přistoupení k Dohodě z Kapského Města z roku 2012 o provedení ustanovení protokolu z roku 1993 týkajícího se Mezinárodní úmluvy z Torremolinos o bezpečnosti rybářských plavidel z roku 1977 (13408/13). S ohledem na budoucí přijetí rozhodnutí se Rada rovněž rozhodla předložit znění návrhu rozhodnutí Rady Evropskému parlamentu k vyjádření souhlasu. Žádný z těchto mezinárodních nástrojů, založených pod záštitou Mezinárodní námořní organizace (IMO), dosud nevstoupil v platnost, protože nikdy nebylo dosaženo potřebného počtu ratifikací. Zatímco na úrovni EU byly směrnicí z roku 1997, kterou se stanoví harmonizovaný bezpečnostní režim pro rybářská vozidla o délce nejméně 24 metrů, zavedeny bezpečnostní normy vycházející z protokolu z Torremolinos, je v zájmu námořní bezpečnosti a spravedlivé soutěže, aby tato pravidla platila také na mezinárodní úrovni. Členské státy EU by tudíž měly dohodu ratifikovat, aby byly splněny požadavky týkající se ratifikace a dohoda mohla vstoupit v platnost.
1
Směrnice 2004/109/ES.
14832/13
14
CS
17. října 2013 CEL$Í U$IE Úmluva o společném tranzitním režimu – změna kódů Rada přijala postoj, který má být přijat jménem EU ve smíšeném výboru EU-ESVO ohledně změn kódů HS a kódů nákladového kusu v Úmluvě o společném tranzitním režimu z roku 1987 (13453/13).ROZHOD$UTÍ ZÁSTUPCŮ VLÁD ČLE$SKÝCH STÁTŮ Evropský soudní dvůr a Tribunál – jmenování Dne 16. října jmenovali zástupci vlád a členských států pana Macieje SZPUNARA (Polsko) do dne 6. října 2018 generálním advokátem Evropského soudního dvora. Je to v návaznosti na rozhodnutí Rady ze dne 25. června 2013 zvýšit počet generálních advokátů na devět. Zástupci vlád členských států rovněž znovu jmenovali paní Irenu PELIKÁNOVOU (Česká republika) soudkyní Tribunálu, a to na nové funkční období ode dne 1. září 2013 do dne 31. srpna 2019. Dále jmenovali pana Lauriho MADISA (Estonsko) soudcem Tribunálu na zbytek funkčního období jeho předchůdkyně, paní Küllike JÜRIMÄEOVÉ, které končí dne 31. srpna 2016.
14832/13
15
CS