MEDTRONIC CARELINK™ 2090 Programátor pro přístroje Medtronic a Vitatron
Referenční příručka k programátoru 2090/9986/SW007: 0123 2001
VSC01:
0344 2002
Obsah 1
Úvod k programátoru
7
Vysvětlení symbolů na obalu a na výrobku 8 Informace o příručce
10
Popis a zamýšlené použití
10
Varování 11 Zvláštní upozornění
12
Prohlášení o shodě
15
Shoda s předpisy
15
Funkce zabezpečení pro operační systém Windows XP Požadavky na software
17
19
Funkce programátoru 19 Komponenty systému
21
Funkce zobrazovacího displeje 2
Nastavení programátoru Základní nastavení
33
34
Připojení periferních zařízení 3
Kontrola pacienta
28
39
41
Příprava kontroly pacienta 42 Zahájení kontroly pacienta Ukončení kontroly pacienta Uložení komponent 4
Řízení zpráv a údajů Zprávy
53 57
58 59
60
Údaje o kontrole
60
Ukládání do souboru PDF Ukládání na disketu
60
61
Ukládání na jednotku USB
61
Zobrazení zpráv uložených na paměťová média Ručně řízený reset přístrojů Vitatron 5
Použití tiskáren
63
65
67
Použití externích tiskáren 68 Referenční příručka k programátoru
4
Obsah
Instalace papíru do tiskárny Tlačítka tiskárny
72
73
Odtržení výtisku 74 Docházející papír 6
74
Výběr možností 75 Panel nástrojů mezi kontrolami
76
Úpravy času a data programátoru Výběr zvukových tónů
78
79
Nastavení intervalu pro odstranění zpráv Řízení ochrany údajů o pacientovi Změna nastavení jazyka
80
81
84
Zlepšení detekce stimulačních artefaktů Kontrola verze softwaru
84
86
Možnost spuštění ukázek
87
Zobrazení a aktualizace informací o místě používání programátoru a o hardwaru 87 Výběr dalšího softwaru 89 Odstranění jiných softwarových aplikací Získání technických příruček 7
Údržba programátoru
89
90
91
Čištění komponent systému
92
Sterilizace programovací hlavice, kabelu EKG a svodů elektrod 92 Výměna karty PC
93
Specifikace programátoru 94 Zvláštní upozornění
97
Omezená záruka společnosti Medtronic Rejstřík
Referenční příručka k programátoru
99
98
Medtronic CareLink 2090 Referenční příručka k programátoru
Příručka pro nastavení a použití programátoru Medtronic CareLink 2090
0
0
Následující názvy jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Medtronic v USA a případně v jiných zemích: CareLink, Jewel, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Paceart, Reveal a Vitatron Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
Úvod k programátoru
1
Vysvětlení symbolů na obalu a na výrobku 8 Informace o příručce
10
Popis a zamýšlené použití
10
Varování 11 Zvláštní upozornění
12
Prohlášení o shodě
15
Shoda s předpisy
15
Funkce zabezpečení pro operační systém Windows XP Požadavky na software
19
Funkce programátoru 19 Komponenty systému
21
Funkce zobrazovacího displeje 28
17
1
8
Kapitola 1 Vysvětlení symbolů na obalu a na výrobku
Vysvětlení symbolů na obalu a na výrobku Symboly týkající se tohoto výrobku naleznete na štítku obalu a na výrobku.
0123
Conformité Européenne (Evropská shoda). Tento symbol znamená, že zařízení plně vyhovuje evropské směrnici AIMD 90/385/EHS (notifikovaný orgán 0123). (Platí pouze pro hardware a software Medtronic.)
0344
Conformité Européenne (Evropská shoda). Tento symbol znamená, že zařízení plně vyhovuje evropské směrnici AIMD 90/385/EHS (notifikovaný orgán 0344). (Platí pouze pro software pracovní plochy Vitatron.) Conformité Européenne (Evropská shoda). Tento symbol znamená, že zařízení plně vyhovuje základním požadavkům směrnice 1999/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody (R&TTE) (notifikovaný orgán 1856). (Platí pouze pro R&TTE.) Upozornění Viz návod k použití Tento výrobek splňuje požadavky Kanady a USA týkající se bezpečnostních norem UL. Aplikovaná část typu BF Aplikovaná část typu CF Sériové číslo Mezní hodnoty teploty Pouze pro uživatele z USA Vypnuto Zapnuto Podpora bezdrátové komunikace
Referenční příručka k programátoru
Úvod k programátoru Vysvětlení symbolů na obalu a na výrobku Tento výrobek nelikvidujte s netříděným komunálním odpadem. Likvidaci výrobku proveďte v souladu s místními předpisy. Pokyny týkající se správné likvidace tohoto výrobku naleznete na adrese http://recycling.medtronic.com. RF vysílač Upozornění: Silný magnet Tento symbol znamená, že zařízení plně vyhovuje normám řízení radiového spektra pro radiokomunikační produkty úřadu ACMA (Australian Communications and Media Authority) a ministerstva pro ekonomický rozvoj na Novém Zélandu. Baterie Disketa Port síťového připojení Port USB Port tiskárny Port pro mikrofon Port pro sluchátka
EC REP
Autorizovaný zástupce v Evropském společenství Střídavý proud Datum výroby Výrobce Číslo pro novou objednávku Číslo šarže
Referenční příručka k programátoru
9
10
Kapitola 1 Informace o příručce Mezní hodnoty vlhkosti Obsah balení Programátor, nainstalovaný software Průvodní dokumentace Příslušenství
Informace o příručce V této příručce jsou popsány vlastnosti a funkce programátoru Medtronic CareLink 2090 (dále označovaný jako “programátor”).
Popis a zamýšlené použití Programátor Medtronic CareLink 2090 je přenosný, síťově napájený (AC) mikroprocesorový systém se softwarem pro načítání a programování implantabilních přístrojů Medtronic a Vitatron. Mezi jeho další funkce patří: ■
automatické aktualizace softwaru pomocí vytáčeného připojení nebo připojení k síti LAN (Local Area Network) v závislosti na konfiguraci hardwaru umožňující programovat pomocí programátoru nové přístroje a poskytovat nové funkce, jakmile jsou k dispozici;
■
velká a jasná obrazovka, kterou lze nastavit pro práci vsedě nebo ve stoje;
■
klávesnice pro snadnější zadávání informací;
■
vysoká rychlost tisku (50 mm za sekundu) na papír registračního záznamníku;
■
záznam elektrokardiogramu (EKG) a vytváření zpráv s diagnostickými údaji; podrobnosti naleznete v technických příručkách dodávaných se softwarovým a hardwarovým příslušenstvím.
Referenční příručka k programátoru
Úvod k programátoru Varování
Varování Tato varování se obecně týkají použití programátoru k programování nastavení parametrů implantabilních přístrojů. Další informace související s jednotlivými modely implantabilních přístrojů naleznete v referenčních příručkách k příslušnému implantabilnímu přístroji a softwaru programátoru. Úpravy zařízení – Neprovádějte žádné úpravy tohoto zařízení. Úpravy mohou snížit účinnost systému a ovlivnit zdraví pacienta. Omezení telekomunikačního napětí – Při použití modemu nebo kombinované karty se ujistěte, že telekomunikační napětí nepřekročí 125 V. Nadměrné napětí může poškodit programátor. Důležitost referenční dokumentace – Programování implantabilního přístroje je nutné provádět teprve po prostudování referenční příručky k danému implantabilnímu přístroji a pečlivém stanovení hodnot parametrů podle stavu pacienta a použitého systému. Referenční příručka k implantabilnímu přístroji obsahuje úplný popis činnosti implantabilního přístroje a důležité informace, jako jsou například indikace, kontraindikace, varování a zvláštní upozornění. Pokyny obsažené v této referenční příručce a v referenční příručce dodávané se softwarem programátoru se omezují na postupy týkající se nastavení programátoru a výběru správných možností pro naprogramování požadované funkce. Nesprávné použití programátoru může vést k chybnému nebo nechtěnému naprogramování a nesprávné telemetrii a měření. Funkce měření – Programátor je rovněž určen k detekci a měření srdeční frekvence, AV intervalu, šířky impulzu a artefaktů implantabilního přístroje. Přístroj provádí tato digitální měření pomocí doplňkových kožních elektrod. Společnosti Medtronic a Vitatron neposkytují žádné záruky týkající se účinnosti programátoru použitého lékařem jako diagnostický nástroj. Kompatibilita zařízení – Programátor musí být používán pouze k načítání a programování kompatibilních implantabilních přístrojů Medtronic nebo Vitatron. Použijete-li programátor s jinými implantabilními přístroji, může dojít z důvodu energetické vazby k přímé stimulaci. Programátor není kompatibilní s programovatelnými přístroji jiných výrobců.
Referenční příručka k programátoru
11
12
Kapitola 1 Zvláštní upozornění Vnitřní elektrody – Nepřipojujte programátor k interním drátům či elektrodám v těle. Použití programátoru je z lékařského hlediska bezpečné pouze při připojení k povrchovým elektrodám. Vadné zařízení – Pokud je při technické a bezpečnostní kontrole zjištěna závada, která by mohla poškodit pacienta, lékaře nebo třetí stranu, nelze přístroj používat, dokud nebude závada řádně odstraněna. Provozovatel musí o těchto závadách okamžitě informovat společnost Medtronic nebo Vitatron.
Zvláštní upozornění Používání monitoru VGA – Z důvodu zajištění ochrany před rušením nebo nárazovým/unikajícím proudem je důrazně doporučeno použít sekundární monitor VGA splňující platné bezpečnostní normy, například UL 60950 nebo IEC 60950. Integrita kabelu EKG – Pokud se kabel EKG zdá být při otevření balení poškozen, nepoužívejte jej. Obraťte se na zástupce společnosti Medtronic nebo Vitatron. Opatrnost při manipulaci s drátem kabelu EKG – Při odpojování kabelu netahejte za izolovaný drát kabelu. Při vystavení izolovaného drátu kabelu pnutí by mohlo dojít k poškození kabelu. Elektrokauterizace / externí defibrilace – Neumísťujte programovací hlavici nad implantovaný přístroj během elektrokauterizačních či externích defibrilačních výkonů. Neponořujte – Dávejte pozor, aby nedošlo k vniknutí tekutiny do programátoru a programovací hlavice. Neponořujte programátor ani příslušenství do tekutiny a nepoužívejte k čištění aromatické nebo chlorované uhlovodíky. Sterilizace v autoklávu – Nesterilizujte programovací hlavici, kabel EKG ani svody elektrod v autoklávu.
Referenční příručka k programátoru
Úvod k programátoru Zvláštní upozornění Elektromagnetická interference (EMI) – U programovací hlavice byla testována shoda s průmyslovými normami pro elektromagnetickou interferenci (EMI). Jakékoli použití mimo prostředí pacienta může vést k selhání programovací hlavice. Radiofrekvenční (RF) rušení – Činnost programátoru mohou rušit přenosná a mobilní radiofrekvenční (RF) komunikační zařízení. Ačkoli byl tento vysílač schválen komisí FCC (Federal Communications Commission), není možné zaručit, že nebude přijímat interference nebo že určité vysílání z tohoto vysílače nezpůsobí interferenci. Poškozené zařízení – Pokud je kryt programátoru prasklý nebo je poškozen některý z konektorů, obraťte se na zástupce společnosti Medtronic nebo Vitatron. V případě poškození izolace síťové šňůry nebo kabelů příslušenství a poškození zásuvky ve zdi nebo na přístroji poškozenou část vyměňte a zlikvidujte ji v souladu s místními předpisy nebo ji vraťte společnosti Medtronic. Kvalita elektrod – Použitím vysoce kvalitních elektrod stříbro/chlorid stříbrný (Ag/AgCl) lze minimalizovat výskyt malého stejnosměrného napětí, které může blokovat signál EKG. Elektrody musí být nové a ze stejného balení. Kůži pacienta je nutné připravit podle pokynů dodaných s elektrodami. Hořlavá směs anestetik – Programátor není vhodný pro použití v přítomnosti hořlavé směsi anestetik. Zabraňte škodám způsobeným programovací hlavicí – Programovací hlavice nesmí být umístěna v blízkosti přístrojů nebo materiálů, které by mohlo magnetické pole poškodit, včetně počítačových disket.
Referenční příručka k programátoru
13
14
Kapitola 1 Zvláštní upozornění
Zvláštní upozornění související s prostředím Pokud chcete zajistit efektivní a bezpečné fungování přístroje, dávejte při jeho použití pozor, aby nedošlo k poškození programátoru v důsledku vlivů okolního prostředí, které by mohly poškodit jeho funkce. Díky péči, která je přístroji věnována během vývoje a výroby, je minimalizována možnost poškození při jeho normálním používání. Elektronické přístroje jsou však citlivé na nejrůznější nepříznivé vlivy okolního prostředí, jak ukazují následující příklady. ■
Přístroj by neměl upadnout a neměli byste s ním zacházet tak, aby došlo k jeho mechanickému poškození. Mohlo by dojít k narušení jeho funkčnosti. I v případě, že bezprostředně po pádu přístroj pracuje, mohlo dojít k jeho funkčnímu poškození, které se může projevit až po určitém čase.
■
Přístroj by neměl přijít do styku s tekutinami. Přestože byl přístroj vyvinut a vyroben tak, aby byla minimalizována možnost propouštění tekutiny, může dojít k vniknutí tekutiny do přístroje a následnému narušení jeho funkčnosti.
■
Na programátor může mít vliv elektrostatický výboj. V prostředí s možností vzniku elektrostatického výboje (například v místnosti s kobercem) je nutné před manipulací s přístrojem vybít náboj shromážděný na vašem těle.
■
Instalace elektrických lékařských přístrojů, jako je například programátor, vyžaduje z hlediska elektromagnetické kompatibility zvláštní péči. Informace naleznete v přiloženém letáku: Prohlášení o elektromagnetické kompatibilitě.
■
Přístroj neotevírejte. Programátor je vyroben tak, aby minimalizoval rizika vlivu okolního prostředí. Po otevření přístroje by mohlo dojít ke zvýšení tohoto rizika.
■
Na správnou činnost přístroje mohou mít vliv prudké změny teploty. Před použitím přístroje vždy umožněte stabilizaci teploty v prostředí, ve kterém bude přístroj používán.
■
Na správnou činnost přístroje může mít vliv delší skladování nebo používání přístroje v prostředí s vysokou vlhkostí.
V případě podezření, že došlo k poškození přístroje, vraťte přístroj společnosti Medtronic nebo Vitatron, která provede jeho kontrolu a případné opravy.
Referenční příručka k programátoru
Úvod k programátoru Prohlášení o shodě Kromě uvedených příkladů může být správná činnost přístroje v nemocničním prostředí ovlivněna dalšími faktory okolního prostředí. Poškození přístroje vlivem okolního prostředí lze předejít důsledným dodržováním správných zdravotnických postupů.
Prohlášení o shodě Společnost Medtronic prohlašuje, že tento výrobek odpovídá základním požadavkům Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody (R&TTE) a Směrnice Rady 90/385/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se aktivních implantabilních zdravotnických prostředků (AIMD). Chcete-li získat další informace, kontaktujte společnost Medtronic nebo Vitatron na telefonních číslech a adresách, které jsou uvedeny na zadní straně obalu této příručky.
Shoda s předpisy Kanadská norma ID:3408D-MICS Provoz podléhá dvěma následujícím podmínkám: (1) toto zařízení nesmí vyvolávat interferenci a (2) musí přijímat jakoukoli interferenci, včetně interference, která může způsobit nežádoucí činnost zařízení. Toto zařízení nesmí způsobovat interferenci se stanicemi využívajícími pásmo 400,150-406,000 MHz v oblasti meteorologických přístrojů, meteorologických satelitů nebo satelitů pro dálkový průzkum Země a musí přijímat jakoukoli interferenci, včetně interference, která může způsobit jeho nežádoucí fungování.
Referenční příručka k programátoru
15
16
Kapitola 1 Shoda s předpisy Austrálie / Nový Zéland Zařízení plně odpovídá normám řízení radiového spektra úřadu ACMA (Australian Communications and Media Authority) a ministerstva pro ekonomický rozvoj na Novém Zélandu. Symbol zaškrtnutého C znamená, že výrobek odpovídá příslušné normě pro elektromagnetickou kompatibilitu/radiová zařízení pro radiokomunikační produkty. Federální komunikační komise USA (FCC) FCC ID:LF5MICS (pro programátor) FCC ID:LF59767 (pro programovací hlavici)
Referenční příručka k programátoru
Úvod k programátoru Funkce zabezpečení pro operační systém Windows XP Následující ustanovení platí pro nízkofrekvenční komunikační systém v přístroji: Toto zařízení odpovídá směrnicím FCC, část 15. Provoz podléhá dvěma následujícím podmínkám: (1) toto zařízení nesmí vyvolávat škodlivou interferenci a (2) musí přijímat jakoukoli obdrženou interferenci, včetně interference, která může způsobit nežádoucí činnost. Upozorňujeme uživatele, že jakékoli změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny stranou zodpovědnou za shodu, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele zařízení používat. Následující ustanovení platí pro UHF komunikační systém v přístroji: Vysílač je schválen v souladu s předpisy pro radiovou komunikaci se zdravotnickými prostředky (část 95 předpisu 47 C.F.R.) a nesmí způsobovat škodlivé rušení stanic vysílajících v pásmu 400,150 a - 406,000 MHz v oblasti meteorologických přístrojů (např. vysílače a přijímače používané pro přenos meteorologických údajů), meteorologických satelitů nebo satelitů pro dálkový průzkum Země a musí přijímat interferenci, která může být těmito přístroji způsobena a která může způsobit jeho nežádoucí činnost. Tento vysílač smí být používán pouze v souladu s předpisy FCC, které řídí radiovou komunikaci se zdravotnickými prostředky. Použití analogové a digitální hlasové komunikace je zakázáno. Ačkoli byl tento vysílač schválen komisí FCC (Federal Communications Commission), není možné zaručit, že nebude přijímat interference nebo že určité vysílání z tohoto vysílače nezpůsobí interferenci.
Funkce zabezpečení pro operační systém Windows XP Operačním systémem programátoru je Microsoft Windows XP. Popularita systému Windows XP způsobila, že tento systém se stal běžným cílem útoků, včetně útoků v síti a virů. Navíc většina funkcí programátoru využívá připojení k síti v nemocnici nebo v ambulanci. Velká výhoda funkcí využívajících síťové připojení je současně spojena s mírným zvýšením možnosti ohrožení programátoru prostřednictvím útoků v síti.
Referenční příručka k programátoru
17
18
Kapitola 1 Funkce zabezpečení pro operační systém Windows XP
Postup společnosti Medtronic při zajištění zabezpečení programátoru Společnost Medtronic věnuje velkou pozornost zajištění bezpečnosti a spolehlivosti programátoru. Programátor je konfigurován jako zařízení určené pro speciální účely a není k němu umožněn všeobecný přístup. Nepotřebné součásti softwaru, jako je například aplikace Internet Explorer a sada Microsoft Office, které jsou častými cíly nebezpečných útoků, proto nejsou v programátoru nainstalovány. Část interního pevného disku vyhrazená pro operační systém je chráněna proti zápisu. Po každém restartování je programátor spuštěn ve známém a dobrém stavu. Nepodporovaný hardware, včetně nepodporovaných karet PCMCIA nebo zařízení USB, je operačním systémem ignorován a nelze k němu z programátoru získat přístup. Společnost Medtronic pokračuje ve spolupráci se svými partnery v analýze hrozeb a vyhodnocení jejich možného vlivu na programátor.
Jak mohou nemocnice a ambulance podpořit zabezpečení programátorů Nejdůležitějším opatřením, které mohou nemocnice a ambulance přijmout za účelem minimalizace ohrožení zabezpečení programátoru je zajištění zabezpečené sítě. To zahrnuje brány firewall a zásady zabezpečení, které zajistí bezpečnost a ochranu sítě a všech připojených zařízení před útoky přicházejícími zvenčí. Některé útoky, například útoky způsobující zamítnutí služeb, které způsobují, že poškozený systém neustále reaguje na neoprávněné síťové požadavky, mohou mít původ na místní úrovni a na této úrovni také systém ovlivňovat.
Postup v případě podezření na narušení zabezpečení programátoru Pokud se domníváte, že bezpečnost programátoru byla narušena útokem, vypněte programátor a odpojte jej od sítě nebo vyjměte síťovou kartu. Potom restartujte systém. Obraťte se na zástupce společnosti Medtronic nebo Vitatron, který vám sdělí další informace.
Referenční příručka k programátoru
Úvod k programátoru Požadavky na software
Požadavky na software Programátor vyžaduje k činnosti software společností Medtronic a Vitatron. Po instalaci zůstává software na pevném disku programátoru. Společnosti Medtronic a Vitatron přidávají prostřednictvím pravidelných aktualizací softwaru nové funkce programátoru.
Funkce programátoru V následujícím seznamu jsou shrnuty některé funkce programátoru. Konkrétní funkce závisí na použitém modelu implantabilního přístroje a nainstalovaném softwaru.
Funkce programování: ■
trvalé a dočasné úpravy hodnot parametrů,
■
výběr nominálních hodnot parametrů stanovených společností Medtronic, Vitatron nebo uživatelem,
■
nouzová tlačítka pro stimulaci v režimu VVI.
Telemetrické funkce: ■
automatická detekce modelu přístroje a automatické spuštění aplikace v případě, že je programovací hlavice při zapnutí programátoru ve správné poloze,
■
automatické potvrzení naprogramované změny,
■
záznam aktuálně používaných naprogramovaných hodnot parametrů a stavu baterie implantovaného přístroje,
■
záznam měření operačních parametrů implantabilního přístroje v reálném čase, například napětí baterie, výstupní energie atd.,
■
zobrazení a tisk telemetrie Marker Channel (Kanál značek) pro zjednodušení analýzy elektrogramu,
■
zobrazení a tisk síňového a/nebo komorového intrakardiálního elektrogramu pořízeného pomocí elektrod elektrodového systému implantabilního přístroje.
Referenční příručka k programátoru
19
20
Kapitola 1 Funkce programátoru
EKG a další diagnostické funkce: ■
okno EKG zobrazené během programování a obrazovky s telemetrickými údaji poskytují možnost nepřetržitého sledování EKG pacienta;
■
maximalizované zobrazení EKG zahrnující možnost zmrazení a funkci úpravy amplitudy; zobrazení EKG zahrnuje telemetrii Marker Channel (Kanál značek), křivky elektrogramu nebo obojí (je-li k dispozici);
■
nepřetržitý záznam více kanálů (například EKG a telemetrie Marker Channel nebo EKG a elektrogramu);
■
funkce testu stimulačního prahu;
■
přímé měření srdeční frekvence, AV intervalu a šířky impulzu;
■
dočasná inhibice implantabilního přístroje;
■
výtisk naprogramovaných a změřených údajů pro trvalý záznam.
Funkce aktualizace softwaru: ■
aktualizace lze získat od pracovníků společnosti Medtronic;
■
klinické softwarové aplikace, které lze odinstalovat, mohou být odebrány pomocí pracovní plochy programátoru.
Referenční příručka k programátoru
Úvod k programátoru Komponenty systému
Komponenty systému Obrázek 1-1. Komponenty programátoru - pohled zepředu
1 2
VVI
3
4
8 7
9
16
5 6 15
10 14 11 13
12
17 1 Zobrazovací displej 2 Nouzové tlačítko pro funkci v režimu VVI 3 Konektor pro mikrofon 4 Konektor pro sluchátka
6 Klávesnice 7 Ovládací prvky tiskárny 8 Telefonní šňůra (není dodávána) 9 Papír do tiskárny
10 Programovací hlavice (objednává se zvlášť) 11 Dotykové pero 12 Elektrodové svody 13 Kabel EKG se zástrčkou
14 Referenční příručka 15 Kryt disketové jednotky a karty PC 16 Napájecí šňůra 17 Kabel pro síť Ethernet (není dodáván)
5 Kryt klávesnice
Poznámka: Lze použít pouze příslušenství schválené výrobcem.
Referenční příručka k programátoru
21
22
Kapitola 1 Komponenty systému Zobrazovací displej – Polohu displeje lze plynule měnit z uzavřené polohy až do téměř horizontální polohy. Programovací možnosti lze na obrazovce vybírat pomocí dotykového pera. Nouzové tlačítko pro funkci v režimu VVI – Slouží k zajištění bradykardické činnosti v režimu VVI. Konektor pro mikrofon – Určen pro budoucí použití. Konektor pro sluchátka – Určen pro budoucí použití. Kryt klávesnice – Posouvá se dopředu za účelem ochrany klávesnice. Klávesnice – Slouží k zadávání informací. Ovládací prvky tiskárny – Vyberte rychlost papíru 12,5; 25 nebo 50 mm/s. Jedním stisknutím tlačítka vyberte rychlost tisku. Chcete-li tisk zastavit, stiskněte je znovu. Tlačítko Paper Advance (Posun papíru) umožňuje uživateli správně zarovnat papír. Telefonní šňůra – Slouží k připojení modemu programátoru ke konektoru pro telefon. Tloušťka telefonní šňůry musí být minimálně č. 26. (Není dodávána společností Medtronic.) Kabel pro síť Ethernet – Slouží k připojení programátoru k síti v rámci kliniky. Kabel pro síť Ethernet musí být kategorie 5 nebo vyšší. (Není dodáván společností Medtronic.) Papír do tiskárny – Papír pro interní tiskárnu. Programovací hlavice – Zajišťuje komunikační propojení mezi programátorem a implantabilním přístrojem pacienta. Součástí programovací hlavice je silný permanentní magnet, radiofrekvenční (RF) vysílač a přijímač a světelné pole. Během programování nebo načítání je nutné hlavici držet nad implantabilním přístrojem. (Objednává se zvlášť; není dodávána s programátorem.)
Referenční příručka k programátoru
Úvod k programátoru Komponenty systému Dotykové pero – Slouží k výběru možností na zobrazovacím displeji. Předem stanovené možnosti lze vybrat tak, že se perem dotknete obrazovky. Elektrodové svody / kabel EKG – Slouží k připojení programátoru ke kožním elektrodám na pacientovi za účelem záznamu EKG a pro funkce měření vyžadující povrchovou detekci srdečních signálů a signálů implantabilního přístroje. Pět barevně označených svodů slouží k připojení kabelu ke standardním kožním elektrodám na jedno použití, které jsou použity u pacienta. Poznámka: Pokud jste obdrželi pětisvodový kabel se zástrčkou, můžete zástrčku pro aplikace pětisvodového EKG odstranit. Referenční příručka – Referenční příručka k programátoru obsahuje informace o nastavení programátoru a funkcích mezi kontrolami. Kryt disketové jednotky a karty PC – Umožňuje přístup k disketové jednotce a kartě PC. Pokud je v programátoru odpovídající hardware, umožňuje také přístup k portu (portům) USB a konektoru sítě Ethernet nebo paralelnímu konektoru. Napájecí šňůra – Slouží k připojení programátoru k zásuvce střídavého napětí. Obrázek 1-2. Konektory na čelní straně (převrácená klávesnice)
3 1
2
1 Programovací hlavice (označena žlutě) 2 Analogový vstup/výstup (označen zeleně) 3 Kabel elektrokardiogramu (označen černě nebo modře)
Referenční příručka k programátoru
23
24
Kapitola 1 Komponenty systému Programovací hlavice – Konektor programovací hlavice je označen žlutě. Analogový vstup/výstup – Umožňuje připojit k programátoru externí monitor nebo záznamník. Tento konektor je označen zeleně. Kabel EKG – Slouží k připojení kabelu EKG k programátoru. Tento konektor je označen černě nebo modře. Obrázek 1-3. Pohled zleva
1 2
3
4
1 Síťový vypínač
3 Rozšiřovací slot
2 Chladicí ventilátor
4 Tiskárna
Síťový vypínač – Slouží k ovládání napájení (střídavý proud) programátoru. Mezi vypnutím a opětovným zapnutím programátoru by měly uplynout alespoň 2 sekundy. Chladicí ventilátor – Vnitřní ventilátor zajišťuje nepřetržité proudění vzduchu, čímž zabraňuje přehřátí vnitřních obvodů. Rozšiřovací slot – Umožňuje přidání dalších funkcí, jako je například volitelný analyzátor.
Referenční příručka k programátoru
Úvod k programátoru Komponenty systému Tiskárna – Integrovaná termální tiskárna s možnostmi textového a grafického výstupu. Na základě vybrané funkce umožňuje tiskárna tisknout zprávy s určitými údaji nebo nepřetržitý záznam EKG s doplňující telemetrií Marker Channel (Kanál značek), elektrogram (EGM), případně oba typy informací. Obrázek 1-4. Pohled zprava
1
2
1 Kryt disketové jednotky a karty PC 2 Infračervený kanál
Kryt disketové jednotky a karty PC – Umožňuje přístup k disketové jednotce a kartě PC. Pokud je v programátoru odpovídající hardware, umožňuje také přístup k portu (portům) USB a konektoru sítě Ethernet nebo paralelnímu konektoru. Infračervený kanál – Určen pro budoucí použití.
Referenční příručka k programátoru
25
26
Kapitola 1 Komponenty systému Obrázek 1-5. Otevřený kryt disketové jednotky a karty PC (zobrazeny jsou dvě varianty hardwaru programátoru)
1
2 3
1 Slot pro kartu PC 2 Paralelní konektor 3 Disketová jednotka
1 2
4 3
1 Slot pro kartu PC 2 Disketová jednotka 3 Integrovaná síť Ethernet 4 Port USB
Slot pro kartu PC – Do slotu karty PC lze zapojit různé typy karet PC: ■
kartu modemu,
■
síťovou kartu s kombinací sítě Ethernet a modemu, která je označována jako kombinovaná karta.
Tyto karty PC lze použít k připojení k síti Software Distribution Network. Varování: Při použití modemu nebo kombinované karty se ujistěte, že telekomunikační napětí nepřekročí 125 V. Nadměrné napětí může programátor poškodit. Paralelní konektor – Umožňuje připojit k programátoru tiskárnu. Disketová jednotka – Umožňuje vložení naformátované 90mm diskety kompatibilní se standardem IBM.
Referenční příručka k programátoru
Úvod k programátoru Komponenty systému Integrovaná síť Ethernet – Umožňuje připojení programátoru k síti Software Distribution Network a k systému pro správu dat Paceart pomocí připojení k síti Ethernet. Obrázek 1-6. Pohled zezadu (otevřená dvířka prostoru pro napájecí šňůru)
1
2
1 Port(y) USB
3
3 Napájecí šňůra
2 Port pro výstup VGA
Port(y) USB – Umožňuje instalaci softwaru, aktualizací softwaru a instalaci budoucích aplikací produktu. Port USB lze také použít k připojení tiskárny USB nebo jednotky USB Flash. Port pro výstup VGA – Umožňuje přenos obrázku z obrazovky programátoru na externí monitor VGA nebo konverzi výstupního signálu do formátu NTSC/PAL za účelem prezentace na obrazovce televize. Upozornění: Z důvodu zajištění ochrany před rušením nebo nárazovým/unikajícím proudem je důrazně doporučeno použít sekundární monitor VGA splňující platné bezpečnostní normy, například UL 60950 nebo IEC 60950. Napájecí šňůra – Slouží k připojení programátoru k síťovému napájení (střídavý proud).
Referenční příručka k programátoru
27
28
Kapitola 1 Funkce zobrazovacího displeje
Funkce zobrazovacího displeje Zobrazovací displej programátoru je interaktivní zařízení, které zobrazuje text a grafiku. Slouží také jako ovládací panel zobrazující tlačítka a možnosti nabídek, které můžete volit dotykovým perem.
Funkce a konvence zobrazovacího displeje V této části je uveden přehled funkcí zobrazovacího displeje. Další informace naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji. Obrázek 1-7 zobrazuje hlavní prvky běžné obrazovky. Zobrazovací displeje společnosti Vitatron se mohou lišit. Příslušné informace naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji. Pokud je k dispozici tlačítko , klepnutím na ně zobrazíte obrazovku Select Model (Vybrat model) pro přístroje společnosti Vitatron. Poznámka: Informace o změně jazyka (například z angličtiny na němčinu) naleznete v části “Změna nastavení jazyka” na straně 84.
Referenční příručka k programátoru
Úvod k programátoru Funkce zobrazovacího displeje Obrázek 1-7. Příklad hlavních prvků zobrazovacího displeje 1 2 3
4
5 8
7 6 1 Panel úloh
5 Podokno s úlohami
2 Stavový panel
6 Ovládací panel
3 Okno monitorování živého přenosu rytmu
7 Tlačítka
4 Panely pro úpravu křivky
8 Panel nástrojů
Panel úloh
Panel úloh může obsahovat následující ikony/indikátory: Tabulka 1-1. Ikony/indikátory na panelu úloh Ikona
Název
Funkce
Světelné pole umístění hlavice
Svítí zeleně, pokud je úspěšně navázána komunikace mezi programovací hlavicí a přístrojem. Čím více zelených proužků ve světelném poli je rozsvíceno, tím je komunikace kvalitnější. Měly by svítit minimálně dva zelené proužky.
Referenční příručka k programátoru
29
30
Kapitola 1 Funkce zobrazovacího displeje Tabulka 1-1. Ikony/indikátory na panelu úloh Indikátor / přepínač analyzátoru
Slouží k zahájení vyšetření pomocí analyzátoru nebo k přepnutí z režimu programování do režimu vyšetření pomocí analyzátoru (u přístrojů, které podporují souběžné spuštění režimů). Pokud je vyšetření pomocí analyzátoru spuštěno, svítí okénko indikátoru zeleně. (Další informace o volitelném analyzátoru uvádí Referenční příručka k analyzátoru 2290.)
Indikátor / Slouží ke zobrazení obrazovky Select přepínač přístroje Model (Vybrat model) na pracovní ploše programátoru nebo k přepnutí z režimu vyšetření pomocí analyzátoru do režimu programování (u přístrojů, které podporují souběžné spuštění režimů). Pokud je programování spuštěno, svítí okénko indikátoru zeleně. Indikátor USB
Svítí zeleně, pokud je jednotka USB Flash připravena ukládat zprávy a údaje o pacientech ve formátu PDF. Svítí-li indikátor USB zeleně, není disketa dostupná. Po připojení jednotky USB Flash nastane krátká prodleva, po níž bude zařízení připraveno k použití.
Indikátor diskety
Svítí zeleně, pokud je disketová jednotka připravena ukládat zprávy a údaje o pacientech ve formátu PDF. Svítí-li indikátor diskety zeleně, není paměťová jednotka USB Flash dostupná.
Stavový panel Dokud nevyberete model, neobsahuje stavový panel žádné informace. Podrobnější informace o stavovém panelu naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji. Po výběru modelu může stavový panel obsahovat následující informace: ■
aktuální stimulační režim,
■
stav testovacího stavu,
■
model přístroje.
Referenční příručka k programátoru
Úvod k programátoru Funkce zobrazovacího displeje
1
1 Stavový panel
Okno monitorování živého přenosu rytmu V tomto okně je zobrazen výřez ze zobrazení elektrokardiogramu na celé obrazovce. Obsahuje také stavový panel a panel pro úpravu křivky, pomocí něhož lze měnit zobrazení křivky. Klepnutím na tlačítko se čtverečkem v pravém horním rohu okna nebo klepnutím na tlačítko [Adjust...] (Upravit) můžete toto okno rozšířit na maximální velikost. Po výběru modelu může být k dispozici Marker Channel (Kanál značek) a stopy křivek telemetricky přenášeného elektrogramu. Další informace o monitorování živého přenosu rytmu naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji. Informace o ovládacích prvcích na panelu pro úpravu křivky naleznete v Referenční příručce k analyzátoru 2290.
1 1 Panel pro úpravu křivky
Podokno s úlohami Část obrazovky mezi oknem s monitorem živého přenosu rytmu v horní části obrazovky a ovládacím panelem v dolní části obrazovky se mění podle vybrané úlohy nebo funkce. Ovládací panel Na tomto panelu v dolní části obrazovky jsou zobrazena příkazová tlačítka sloužící k automatickému spuštění příslušné softwarové aplikace a zobrazení obrazovky pro výběr modelu přístroje společnosti Vitatron. Informace o příkazových tlačítkách dostupných po výběru modelu naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji. Referenční příručka k programátoru
31
32
Kapitola 1 Funkce zobrazovacího displeje
Tlačítka Tlačítka (například tlačítka zobrazená na následujícím obrázku) umožňují ovládat programátor pomocí dotykového pera. Tlačítko můžete “stisknout” tak, že se jej dotknete hrotem dotykového pera. 1 Neaktivní tlačítko (označené světlejší barvou) 1
Tlačítka mohou sloužit k přímému vykonání nějakého příkazu, například tlačítko [Freeze] (Zmrazit), nebo k otevření okna s výzvou k provedení dalšího kroku. Název těchto tlačítek je obvykle zakončen třemi tečkami, například tlačítka [Strips...] (Výpisy) nebo [Adjust...] (Upravit). V některých postupech může být uveden pokyn, abyste tlačítko podrželi. Dotkněte se tlačítka hrotem dotykového pera a nepřestávejte se jej dotýkat, dokud nebude možné tlačítko uvolnit. Pokud tlačítko není aktivní, je zobrazeno světlejší barvou a při stisknutí dotykovým perem nespustí příkaz. Panel nástrojů Skupina tlačítek a ikon podél okraje obrazovky je označována jako panel nástrojů. Pomocí těchto ovládacích prvků lze přejít na obrazovku požadované úlohy nebo funkce. Další informace naleznete v části “Panel nástrojů mezi kontrolami” na straně 76. Informace o panelu nástrojů pro použití během kontroly naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji.
Referenční příručka k programátoru
Nastavení programátoru
2
Základní nastavení
34
Připojení periferních zařízení
39
2
34
Kapitola 2 Základní nastavení
Základní nastavení Před nastavením vyberte pro programátor stabilní umístění, ve kterém nebudou blokovány větrací otvory na bočních stranách přístroje. Programátor je napájen pomocí napájecí šňůry, proto je nutné jej umístit v blízkosti elektrické zásuvky se střídavým proudem. V této části jsou popsány následující postupy: ■
Nastavení polohy displeje
■
Připojení kabelu EKG
■
Připojení programovací hlavice
■
Připojení napájecího kabelu
■
Připojení telefonní linky
■
Připojení kabelu pro síť Ethernet
■
Zapnutí programátoru
■
Řešení problémů s případnou interferencí
Referenční příručka k programátoru
Nastavení programátoru Základní nastavení
Nastavení polohy displeje 1. Stiskněte tlačítka na obou koncích rukojeti. 2. Zvedněte displej. 3. Nastavte pohodlný zorný úhel displeje.
Připojení kabelu EKG 1. Zasuňte kryt klávesnice úplně dozadu. Stiskněte západku a klávesnici překlopte. 2. Zarovnejte šipku na kabelu EKG s červenou tečkou na konektoru EKG. 3. Zasuňte kabel do konektoru tak, aby byla černá nebo modrá značka na pravé straně. 4. Sklopte klávesnici a ujistěte se, že kabel prochází zářezem na pravé nebo levé straně.
Referenční příručka k programátoru
35
36
Kapitola 2 Základní nastavení
Informace o kabelu EKG Kabel EKG společnosti Medtronic model 2090 EC/ECL a svody slouží k připojení programátoru ke kožním elektrodám za účelem záznamu EKG a pro funkce měření vyžadující povrchovou detekci srdečních signálů a signálů implantabilního přístroje. Kabel EKG je určen k použití s pěti svody. Někteří lékaři však dávají přednost použití pouze čtyř svodů. Při použití čtyř svodů zasuňte konektor hrudního svodu EKG do prostředního portu kabelu EKG. Poznámka: Při nesprávném zasunutí zástrčky kabelu může dojít k poškození konektorových kolíků. Upozornění: ■
Pokud se kabel EKG zdá být při otevření balení poškozen, nepoužívejte jej. Obraťte se na zástupce společnosti Medtronic nebo Vitatron.
■
Při odpojování kabelu netahejte za izolovaný drát kabelu. Při vystavení izolovaného drátu kabelu pnutí by mohlo dojít k poškození kabelu.
Připojení programovací hlavice 1. Zasuňte kryt klávesnice úplně dozadu. Stiskněte západku a klávesnici překlopte. 2. Zarovnejte červené tečky na kabelu programovací hlavice a konektoru programovací hlavice. 3. Zasuňte kabel do konektoru programovací hlavice tak, aby byla žlutá značka na levé straně. 4. Sklopte klávesnici a ujistěte se, že kabel prochází zářezem na pravé nebo levé straně.
Referenční příručka k programátoru
Nastavení programátoru Základní nastavení
Připojení napájecího kabelu 1. Stisknutím obou západek otevřete zadní kryt. 2. Připojte napájecí šňůru k programátoru. 3. Zasuňte napájecí šňůru do zásuvky střídavého napětí. Programátor se automaticky přizpůsobí dostupnému síťovému napájení. 4. Ujistěte se, že síťová šňůra prochází zářezem na levé straně, a kryt zavřete.
Připojení telefonní linky
2
1. Na pravé straně programátoru najděte kryt disketové jednotky/karty PC a sklopte jej. 2. Připojte telefonní linku ke konektoru RJ-11 na modemu nebo kombinované kartě. (Zobrazena je kombinovaná karta.) 3. Druhý konec kabelu telefonní linky připojte ke konektoru pro analogový telefon. 4. Pokud jste kartu vyměnili, bude nutné před jejím použitím restartovat programátor.
Referenční příručka k programátoru
37
38
Kapitola 2 Základní nastavení
Připojení kabelu pro síť Ethernet (podle použitého hardwaru)
3
2
1. Na pravé straně programátoru najděte kryt disketové jednotky/karty PC a sklopte jej. 2. Připojte kabel sítě Ethernet k integrovanému připojení k síti Ethernet. 3. Místo použití integrovaného připojení k síti Ethernet lze kabel sítě Ethernet alternativně připojit ke konektoru RJ-45 na kombinované kartě. 4. Druhý konec kabelu pro síť Ethernet připojte k síťovému konektoru.
Zapnutí programátoru 1. Na levé straně programátoru najděte síťový vypínač. 2. Stiskněte horní část síťového vypínače.
1
Poznámky: Bez instalace příslušného softwaru nebude programátor fungovat. Pokud programátor nefunguje, zkontrolujte verzi softwaru načtenou do programátoru a v případě potřeby ji aktualizujte. Při prvním zapnutí programátoru po provedení některé z následujících změn bude spuštění trvat 2 minuty: ■
instalace nového jazyka klávesnice,
■
odebrání klávesnice (při předchozím zapnutí programátoru byla klávesnice použita),
Referenční příručka k programátoru
Nastavení programátoru Připojení periferních zařízení ■
přidání klávesnice (při předchozím zapnutí programátoru nebyla klávesnice použita),
■
odebrání karty PC (při předchozím zapnutí programátoru byla karta PC použita),
■
přidání karty PC (při předchozím zapnutí programátoru nebyla karta PC použita).
Řešení problémů s případnou interferencí Při podezření na škodlivou interferenci mezi programátorem a jinými přístroji doporučujeme provést za účelem vyřešení situace nejméně jedno z následujících opatření: ■
Změňte orientaci přístrojů nebo jejich umístění.
■
Zvětšete vzdálenost mezi přístroji.
■
Připojte zařízení k zásuvce v jiném okruhu.
■
Požádejte o pomoc společnost Medtronic nebo Vitatron.
Připojení periferních zařízení Díky konektoru pro analogový vstup/výstup umístěnému pod klávesnicí lze použít samostatný periferní záznamník nebo monitor pro lékařské účely. V případě použití konektoru pro vstup/výstup je nutné použít speciální příslušenství adaptéru (není součástí programátoru). Další informace vám poskytne zástupce společnosti Medtronic nebo Vitatron. Signály, které jsou k dispozici na výstupu, závisí na softwarové aplikaci. Může se však jednat o následující signály: ■
elektrokardiogram (EKG),
■
telemetrie Marker Channel (Kanál značek),
■
elektrogram (EGM),
■
křivky specifické pro příslušný software.
Všechna elektronická zařízení připojená k programátoru musí vyhovovat požadavkům normy IEC-60950-1 týkajícím se elektrické bezpečnosti.
Referenční příručka k programátoru
39
40
Kapitola 2 Připojení periferních zařízení
Umístění konektoru pro periferní zařízení
1 1 Zeleně označený konektor pro analogový vstup/výstup (pod klávesnicí)
Referenční příručka k programátoru
Kontrola pacienta
3
Příprava kontroly pacienta 42 Zahájení kontroly pacienta
53
Ukončení kontroly pacienta 57 Uložení komponent
58
3
42
Kapitola 3 Příprava kontroly pacienta
Příprava kontroly pacienta Před zahájením kontroly pacienta se seznamte s následujícími informacemi: ■
Připojení programátoru ke kožním elektrodám
■
Použití dotykového pera
■
Použití klávesnice
■
Umístění programovací hlavice
■
Nouzové tlačítko pro funkci v režimu VVI
Připojení programátoru ke kožním elektrodám Na začátku každé kontroly pacienta je nutné k tělu pacienta připojit svody EKG kabelu pro detekci signálů srdečních artefaktů a artefaktů impulzů. Poznámka: Pro fungování funkcí snímání signálů programátoru je důležitá kvalita použitých kožních elektrod na jedno použití. V rozhraní elektroda/pojivo dochází k chemickým reakcím, při nichž vzniká malé střídavé napětí, které může blokovat signál EKG. Tento problém lze minimalizovat použitím vysoce kvalitních elektrod stříbro/chlorid stříbrný (Ag/AgCl). Elektrody musí být nové a ze stejného balení. Kůži pacienta je nutné připravit podle pokynů dodaných s elektrodami. Protokoly týkající se připojení svodů ke kožním elektrodám na jedno použití se mohou lišit. Svody lze připojit k elektrodám před nebo po připevnění elektrod k tělu pacienta. Pořadí jednotlivých kroků v níže uvedeném postupu je libovolné. Varování: Nepřipojujte programátor k interním drátům či elektrodám v těle. Použití programátoru je z lékařského hlediska bezpečné pouze při připojení k povrchovým elektrodám.
Referenční příručka k programátoru
Kontrola pacienta Příprava kontroly pacienta
Připojení elektrod 1. Připojte k tělu pacienta (v místech znázorněných na obrázku) pět standardních elektrod na jedno použití.
RA RL V LL LA
R
N
C
F
L
Připojení kabelu EKG 1. Ke každé z pěti elektrod připojte způsobem znázorněným na obrázku barevně označený svod. Barevné označení pro jednotlivé elektrody uvádí Tabulka 3-1. Poznámka: Připojení hrudního svodu je volitelné. Nepoužíváte-li hrudní svod, zasuňte konektor hrudního svodu EKG do prostředního portu kabelu EKG. 2. Připojte jednotlivé svody ke kabelu EKG tak, jak uvádí Tabulka 3-2. Připojte jednotlivé konektory svodů k příslušným portům kabelu.
Tabulka 3-1. Barevné označení svodů elektrod Kódování podle normy AHAa
Kódování podle normy IECb
Oblast těla
Černá
Žlutá
Levá horní končetina
Červená
Zelená
Levá dolní končetina
Hnědá
Bílá
Levá strana hrudníkuc
Referenční příručka k programátoru
43
44
Kapitola 3 Příprava kontroly pacienta Tabulka 3-1. Barevné označení svodů elektrod Zelená
Černá
Pravá dolní končetina
Bílá
Červená
Pravá horní končetina
a
American Hospital Association International Electrotechnical Commission c Připojení hrudního svodu je volitelné. Nepoužíváte-li hrudní svod, zasuňte konektor hrudního svodu EKG do prostředního portu kabelu EKG. b
Tabulka 3-2. Barevné označení kabelu EKG Kódování podle normy AHA
Kódování podle normy IEC
Černá
LA
Žlutá
L
Červená
LL
Zelená
F
Hnědá
Va
Bílá
C
Zelená
RL
Černá
N
Bílá
RA
Červená R
a
Na některých kabelech označeno písmenem C
Poznámka: Někdy dochází ke vzájemnému rušení signálů kožních elektrod programátoru a signálů z externího záznamníku nebo monitoru EKG připojeného přímo k tělu pacienta. Toto rušení může způsobit chybnou činnost funkcí programátoru, které jsou závislé na detekci povrchového signálu. Dojde-li k rušení, je nutné dočasně odpojit svody od připojeného záznamníku nebo monitoru EKG. Rušení nemá vliv na programovací funkce programátoru.
Referenční příručka k programátoru
Kontrola pacienta Příprava kontroly pacienta
Použití dotykového pera Dotykové pero slouží k výběru funkcí pro programování, které jsou v softwaru k dispozici. Správné použití pera popisuje následující Obrázek 3-1 a část “Výběr možnosti na obrazovce” na straně 46. Obrázek 3-1. Použití dotykového pera
VVI
Referenční příručka k programátoru
45
46
Kapitola 3 Příprava kontroly pacienta
Výběr možnosti na obrazovce 1. Umístěte hrot pera přímo nad požadovanou možnost. Při umisťování pera se nedotýkejte obrazovky. Držte pero kolmo k obrazovce. Udržujte hrot pera v těsné blízkosti obrazovky. Pokud požadovanou možnost představuje klávesa nebo tlačítko, umístěte hrot pera nad vyznačený obdélník. Pokud požadovanou možnost představuje název nebo číslo, například parametr nebo hodnota parametru, umístěte pero přímo na písmena nebo číslice tvořící danou možnost. 2. Možnost vyberte tak, že se obrazovky dotknete dotykovým perem.
Referenční příručka k programátoru
Kontrola pacienta Příprava kontroly pacienta
Použití klávesnice Do určitých polí lze zadávat údaje, například jméno nebo registrační číslo pacienta. K zadávání dat slouží v programátoru kompaktní počítačová klávesnice. Obrázek 3-2. Klávesnice programátoru
Umístění programovací hlavice Během většiny operací programátoru je nutné umístit v určitém okamžiku nad implantabilní přístroj programovací hlavici. Umístění programovací hlavice je nutné při všech interakcích mezi programátorem a implantabilním přístrojem.
Referenční příručka k programátoru
47
48
Kapitola 3 Příprava kontroly pacienta
Kdy umístit programovací hlavici Upozornění: Neumísťujte programovací hlavici nad implantovaný přístroj během elektrokauterizačních či defibrilačních výkonů. Během kontroly pacienta je správné umístění programovací hlavice nad implantovaným přístrojem vyžadováno před provedením kterékoli z následujících činností: ■
výběr jakéhokoli příkazu, který spustí přenos programovacích signálů; programovací hlavici je nutné držet ve správné poloze až do okamžiku dokončení přenosu, který je obvykle označen potvrzovacím hlášením;
■
výběr jakéhokoli příkazu, který spustí přenos dat z implantabilního přístroje; programovací hlavice by měla být držena ve stabilní poloze až do okamžiku dokončení příjmu dat, který je obvykle označen potvrzovacím hlášením;
■
výběr funkce měření, která vyžaduje, aby implantabilní přístroj pracoval v důsledku použití magnetu programovací hlavice asynchronně.
V případě jakéhokoli dočasně naprogramovaného stavu či funkce nebo při příjmu nepřetržitých dat, jako je například telemetrie Marker Channel nebo křivka elektrogramu (EGM), je nutné držet programovací hlavici nad implantabilním přístrojem ve stabilní poloze po dobu trvání funkce nebo do okamžiku, kdy je požadováno ukončení. Při zvednutí programovací hlavice dojde ke zrušení dočasného programu a ukončení nepřetržité telemetrie. Implantabilní přístroj začne opět používat trvale naprogramované hodnoty.
Určení správného umístění U implantabilního přístroje je nutné držet programovací hlavici přímo nad kůží pacienta. Čelní strana programovací hlavice musí být orientována paralelně s implantabilním přístrojem a obvykle ve vzdálenosti do 5 cm od implantovaného zařízení. Optimální poloha programovací hlavice nemusí být přímo uprostřed nad implantabilním přístrojem.
Referenční příručka k programátoru
Kontrola pacienta Příprava kontroly pacienta Obrázek 3-3. Umístění programovací hlavice
Zelená
Světelné pole
Žlutá/zelená
Správné umístění programovací hlavice je indikováno ve dvou místech: světelným polem umístění hlavice v levém horním rohu obrazovky a sloupcem se sedmi světelnými indikátory na programovací hlavici (viz Obrázek 3-3). Jestliže svítí méně než dvě zelené kontrolky, nedoporučuje se provádět programování a načítání informací.
Programování a načítání implantovaného přístroje 1. Vyberte podle referenční příručky příslušné softwarové parametry. 2. Umístěte programovací hlavici do blízkosti implantabilního přístroje.
Programování a načítání lze zahájit, jestliže kontrolky (LED) ve světelném poli umístění hlavice ukazují uspokojivé umístění a sílu telemetrického signálu. Poznámky: ■
U přístrojů společnosti Medtronic ukazuje světelné pole programovací hlavice sílu signálu komunikačního propojení. Společnost Medtronic doporučuje posunout programovací hlavici tak, aby bylo dosaženo maximálního počtu zeleně svítících indikátorů. U všech modelů se nemusí rozsvítit všechny indikátory (informace naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji).
Referenční příručka k programátoru
49
50
Kapitola 3 Příprava kontroly pacienta ■
Vychýlení programovací hlavice může mít za následek selhání přenosu programovacích signálů a/nebo příjmu dat z implantabilního přístroje. Společnost Medtronic doporučuje, abyste načítali přístroj po naprogramování, aby se potvrdila úspěšnost jakýchkoli změn nastavení.
■
Reveal Plus a některé starší přístroje Vitatron reagují pouze jedním světelným indikátorem ve světelném poli umístění hlavice. V režimu programování se indikátor rozsvítí zeleně, což znamená, že se programovací hlavice nalézá ve správné poloze a komunikuje s přístrojem; pokud je programovací hlavice vychýlena, indikátor bude trvale svítit žlutě.
Použití tlačítek P a I Tlačítka P a I na programovací hlavici (Obrázek 3-4) odpovídají příkazům zobrazeným na zobrazovacím displeji programátoru. Informace o tom, kterým příkazům tato tlačítka odpovídají, naleznete v příslušné referenční příručce. Stisknutí tlačítek P nebo I na programovací hlavici může být snadnější než výběr odpovídajících možností na displeji. Obrázek 3-4. Tlačítka P a I
P
I
Referenční příručka k programátoru
Kontrola pacienta Příprava kontroly pacienta
Magnet programovací hlavice Silný magnet v programovací hlavici spouští senzor v implantabilním přístroji, pomocí kterého může implantabilní přístroj přijímat programovací signály (další informace o účincích magnetu naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji). Mějte na paměti, že programovací hlavice může přitahovat kovové nástroje nebo být přitahována kovovými povrchy. Je-li magnet vystaven opačnému magnetickému poli (například při násilném tlaku programovací hlavice proti jinému magnetu), může dojít k částečné demagnetizaci. Pokud není programovací hlavice používána, je nutné ji skladovat způsobem, který znázorňuje Obrázek 3-6, strana 58. Upozornění: Programovací hlavice nesmí být umístěna v blízkosti přístrojů nebo materiálů, které by mohlo magnetické pole poškodit, včetně počítačových disket.
Nouzové tlačítko pro funkci v režimu VVI Červené nouzové tlačítko pro funkci v režimu VVI na panelu zobrazení poskytuje okamžitý přístup pro nouzovou VVI stimulaci (Obrázek 3-5). (Specifické hodnoty parametrů jsou určeny jednotlivými aplikacemi.) ■
U všech aplikací kardiostimulátoru společnosti Medtronic je červené nouzové tlačítko pro funkci v režimu VVI aktivní, jestliže je na obrazovce zobrazeno tlačítko [Emergency] (Nouzový stav).
■
U některých aplikací implantabilního kardioverter defibrilátoru (ICD) je červené nouzové tlačítko pro funkci v režimu VVI aktivní vždy. Po stisknutí tlačítka je zajištěn výdej nouzové stimulace v režimu VVI a zobrazí se volby na obrazovce nouzového režimu.
Poznámka: Červené nouzové tlačítko pro funkci v režimu VVI je implementováno také v softwaru a je zobrazeno na displeji. Jeho funkce je podobná tlačítku na panelu. Varování: Červené nouzové tlačítko pro funkci v režimu VVI je deaktivováno u následujících přístrojů: PCD, Jewel PCD, Micro Jewel II, MicroJewel, Jewel CD, Jewel Plus, Jewel CD model 7202, modely 7218 a 7211, CD model 7201 a Jewel AF. Tlačítko [Emergency] (Nouzový stav) na obrazovce lze vybrat pomocí dotykového pera.
Referenční příručka k programátoru
51
52
Kapitola 3 Příprava kontroly pacienta Výdej nouzové bradykardické stimulace Chcete-li spustit nouzovou stimulaci, umístěte programovací hlavici do správné polohy nad implantovaný přístroj a stiskněte červené nouzové tlačítko pro funkci v režimu VVI. Programování je potvrzeno hlášením a nouzový provoz v režimu VVI je zahájen. Výdej nouzové terapie tachyarytmie Před výdejem terapie zobrazte stisknutím červeného nouzového tlačítka pro funkci v režimu VVI nouzovou obrazovku programátoru a pomocí dotykového pera vyberte na obrazovce tlačítko [Deliver] (Výdej). Úplné pokyny týkající se použití tlačítka pro výdej, které se vztahují na specifické aplikace, naleznete v referenční příručce, systémové referenční příručce nebo příručce pro lékaře k příslušnému přístroji. Obrázek 3-5. Nouzové tlačítko VVI
Nouzové tlačítko pro funkci v režimu VVI (červené)
Referenční příručka k programátoru
Kontrola pacienta Zahájení kontroly pacienta
Zahájení kontroly pacienta Kontrola pacienta zahrnuje nejrůznější postupy, jako je například programování parametrů implantabilního přístroje, analýza a vyhodnocení činnosti implantabilního přístroje, řešení problémů a rutinní kontrola. K jejich provádění se používají nejrůznější funkce programátoru. Pokyny k používání jednotlivých funkcí programátoru naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji. Poznámka: Než budete pokračovat dále, je nutné, aby byly dokončeny všechny potřebné přípravy, které uvádí Kapitola 2, “Nastavení programátoru” na straně 33 a část “Příprava kontroly pacienta” na straně 42.
Kontrolní seznam pro programátor 1. Je programátor nastaven podle pokynů, které obsahuje Kapitola 2? 2. Je k programátoru připojen kabel EKG, dotykové pero a programovací hlavice? 3. Je programátor připojen pomocí napájecí šňůry k zásuvce střídavého napětí? 4. Je nainstalován příslušný software? Popis ověření verze softwaru obsahuje Kapitola 6. 5. Jsou svody kabelu EKG programátoru připojeny k elektrodám na těle pacienta podle popisu, který obsahuje část “Připojení programátoru ke kožním elektrodám” na straně 42?
Konkrétní informace o jednotlivých modelech nebo řadách modelů implantabilních přístrojů naleznete v referenční příručce k danému přístroji. Před zahájením kontroly pacienta si přečtěte referenční příručku k implantovanému přístroji.
Referenční příručka k programátoru
53
54
Kapitola 3 Zahájení kontroly pacienta
Určení modelu Vzhledem k tomu, že programátor shromažďuje a ukládá data vždy pro jednotlivé kontroly, je důležité každou kontrolu správně zahájit a ukončit. Programátor podporuje pracovní plochu Medtronic i Vitatron. Po zapnutí programátoru se zobrazí pracovní plocha, která byla používána před jeho vypnutím. Chcete-li přepnout z pracovní plochy Vitatron na pracovní plochu Medtronic a naopak, klepněte na tlačítko pro přepínání mezi pracovními plochami Vitatron a Medtronic , které se nachází v dolní části obrazovky. Kontrolu pacienta lze zahájit dvěma způsoby: ■
Před zapnutím programátoru umístěte programovací hlavici nad přístroj v těle pacienta. Při zapnutí se programátor pokusí načíst informace z přístroje. V závislosti na typu přístroje bude automaticky spuštěna softwarová aplikace nebo se zobrazí hlášení s dalšími pokyny.
■
Po zapnutí programátoru umístěte programovací hlavici nad přístroj v těle pacienta. Během prvních 5 minut je na pracovní ploše Medtronic zobrazena obrazovka Find Patient (Identifikovat pacienta). Potom se zobrazí obrazovka Select Model (Vybrat model). Na pracovní ploše Vitatron se ihned zobrazí obrazovka Select Model. Kontrolu pacienta lze zahájit buď na obrazovce Find Patient nebo na obrazovce Select Model. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Obrazovka Find Patient (Identifikovat pacienta) Při prvním zapnutí programátoru se na pracovní ploše Medtronic zobrazí obrazovka Find Patient (Identifikovat pacienta). Pokud programátor nedetekuje přístroj přibližně do 5 minut, zobrazí místo obrazovky Find Patient (Identifikovat pacienta) obrazovku Select Model (Vybrat model). Je-li zobrazena obrazovka Find Patient, lze zahájit kontrolu pacienta.
Referenční příručka k programátoru
Kontrola pacienta Zahájení kontroly pacienta
Umístěte programovací hlavici nad přístroj v těle pacienta a držte ji ve stabilní poloze. U většiny přístrojů programátor identifikuje model přístroje a automaticky spustí příslušnou softwarovou aplikaci. Pokud přístroj nelze automaticky identifikovat, zobrazí programátor v horní části obrazovky hlášení Find Patient (Identifikovat pacienta). V závislosti na pokynech uvedených v hlášení proveďte jeden z následujících kroků: ■
klepněte na tlačítko [Cancel] (Zrušit) a ručně vyberte softwarovou aplikaci na obrazovce Select Model (Vybrat model),
■
klepněte na tlačítko [Cancel] (Zrušit) a potom klepnutím na tlačítko pro přepínání mezi pracovními plochami Vitatron a Medtronic přejděte na pracovní plochu Vitatron,
■
je-li v hlášení uvedeno, že potřebná softwarová aplikace nebyla nainstalována, obraťte se na zástupce společnosti Medtronic nebo Vitatron.
Referenční příručka k programátoru
55
56
Kapitola 3 Zahájení kontroly pacienta Obrazovka Select Model (Vybrat model) Kontrolu pacienta lze zahájit také z obrazovky Select Model. Obrazovka Select Model (Vybrat model) se zobrazí po jedné z následujících činností: ■
krátce po zapnutí programátoru,
■
po ukončení kontroly pacienta.
Pokud není zobrazena obrazovka Select Model, vyberte pomocí dotykového pera ikonu Select Model. Pokud není ikona Select Model zobrazena, probíhá jiná kontrola pacienta. Tuto kontrolu je nutné před zahájením nové kontroly ukončit. Pokud neprovádíte kontrolu pacienta, můžete přístup k dalším obrazovkám získat pomocí ikon a tlačítek, jejichž popis obsahuje Kapitola 5.
V případě přístroje společnosti Vitatron, který není uveden na obrazovce Select Model (Vybrat model), naleznete informace v příručce k programování softwaru společnosti Vitatron. Jestliže vzhled obrazovky Select Model (Vybrat model) neodpovídá tomuto příkladu a je zobrazeno tlačítko můžete tuto obrazovku zobrazit klepnutím na tlačítko pro přepínání mezi pracovními plochami Vitatron a Medtronic.
Referenční příručka k programátoru
,
Kontrola pacienta Ukončení kontroly pacienta Umístěte programovací hlavici nad přístroj v těle pacienta a držte ji ve stabilní poloze. Klepněte na tlačítko [Find Patient] (Identifikovat pacienta) na pracovní ploše Medtronic nebo vyberte přístroj ručně ze zobrazeného seznamu přístrojů a klepněte na tlačítko [Start]. Vyberete-li přístroj ručně ze seznamu přístrojů, spustí programátor aplikaci odpovídající vašemu výběru, nikoli přístroji, na kterém je umístěna programovací hlavice. Jakmile programátor spustí příslušnou softwarovou aplikaci, zobrazí se obrazovka Find Patient. Pokud softwarová aplikace nebyla nainstalována, zobrazí programátor hlášení, kde je uveden software, který je nutné před pokračováním nainstalovat. Programátor pravděpodobně z implantovaného přístroje automaticky načte většinu údajů, které mohou být potřebné během kontroly. Toto automatické načítání je možné využít, pokud umístíte programovací hlavici nad implantovaný přístroj a podržíte ji na tomto místě, dokud nebude načítání dokončeno. Další informace o určení modelu naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji. Poznámka: Pokud používáte volitelný analyzátor a váš přístroj souběžné spuštění režimů nepodporuje, musíte před zahájením programování ukončit vyšetření pomocí analyzátoru. To znamená, že pokud přepnete z obrazovky analyzátoru na obrazovku Select Model (Vybrat model) pomocí panelu úloh a potom klepnete na tlačítko [Find Patient] (Identifikovat pacienta), zobrazí programátor hlášení: This application is not able to run concurrently with the Analyzer. Please exit the Analyzer and try again. (Tato aplikace nemůže být spuštěna současně s vyšetřením pomocí analyzátoru. Ukončete vyšetření pomocí analyzátoru zkuste to znovu.)
Ukončení kontroly pacienta Pokud chcete ukončit kontrolu pacienta, můžete uložit údaje na podporované paměťové zařízení nebo kontrolu ukončit bez uložení údajů. Informace o ukládání dat zaznamenaných přístrojem naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji. Referenční příručka k programátoru
57
58
Kapitola 3 Uložení komponent
Uložení komponent Na následujících nákresech je znázorněno správné uložení komponent (Obrázek 3-6). Obrázek 3-6. Uložení komponent VVI
Referenční příručka k programátoru
Řízení zpráv a údajů
4
Zprávy
60
Údaje o kontrole
60
Ukládání do souboru PDF Ukládání na disketu
60
61
Ukládání na jednotku USB
61
Zobrazení zpráv uložených na paměťová média Ručně řízený reset přístrojů Vitatron
65
63
4
60
Kapitola 4 Zprávy
Zprávy V závislosti na modelu implantovaného přístroje lze vytvářet různé typy zpráv. Podrobné informace o typech zpráv a jejich obsahu naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji. Během aktivní kontroly lze zprávy tisknout nebo je ukládat jako soubory PDF na disketu či na jednotku USB Flash. Zprávy pozdržené pro pozdější tisk je možné vytisknout z pracovní plochy nebo při návratu ke kontrole. Uvědomte si, že zprávy nemusí být k dispozici pro pozdější tisk z pracovní plochy; tato možnost závisí na aplikaci přístroje a na aktuálním plánu mazání tiskové fronty (viz část “Nastavení intervalu pro odstranění zpráv” na straně 80).
Údaje o kontrole Údaje o kontrole pacienta lze ukládat na disketu nebo na jednotku USB Flash.
Ukládání do souboru PDF Zprávy, které lze vytisknout, zmrazené výpisy a jiné údaje je možné uložit do souboru PDF. Soubor PDF je elektronickou verzí tištěného dokumentu, proto lze k příslušné funkci získat přístup v rámci příkazů pro tisk. Poznámka: Funkci Save to PDF File (Uložit do souboru PDF) lze použít u všech aplikací umožňujících tisk na standardní celostránkové tiskárně. Při ukládání do souboru PDF postupujte podle následujících kroků: 1. Otevřete nebo vytvořte zprávu či soubor. 2. Klepnutím na tlačítko [Print...] (Tisk) nebo [Print Options...] (Možnosti tisku) zobrazte dialogové okno Print – Options (Tisk – možnosti). Poznámka: Pokud se dialogové okno Print – Options (Tisk – možnosti) nezobrazí, otevřete okno Preferences (Předvolby) a zaškrtněte políčko Printing: Pop up these options when any Print button is selected (Tisk: Zobrazit tyto možnosti po klepnutí na libovolné tlačítko pro tisk).
Referenční příručka k programátoru
Řízení zpráv a údajů Ukládání na disketu 3. V dialogovém okně Print – Options (Tisk – možnosti) klepněte na přepínač Printer: Full Size (Tiskárna: Standardní celostránková). Zobrazí se seznam podporovaných tiskáren. 4. Ze seznamu tiskáren zvolte možnost Save to PDF File (Uložit do souboru PDF). Zpráva bude uložena na připojenou jednotku USB Flash nebo na disketu (pokud je vložena do disketové jednotky a není připojena jednotka USB Flash). Další informace naleznete v části “Ukládání na jednotku USB”.
Ukládání na disketu Informace o ukládání a čtení údajů zaznamenaných přístrojem na disketu naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji. Disketová jednotka je funkční pouze v případě, že není používána jednotka USB Flash. Před použitím disketové jednotky se ujistěte, zda není k programátoru připojena žádná jednotka USB Flash. Pokud není připojena žádná jednotka USB Flash, zeleně svítící indikátor diskety označuje, že je disketová jednotka připravena k použití. Po vložení diskety je možné všechny údaje o kontrole a soubory PDF uložit na disketu.
Ukládání na jednotku USB Použití disket k ukládání a načítání údajů o kontrole podporuje řada přístrojových aplikací. Programátor rovněž umožňuje provádět tyto operace pomocí jednotky USB Flash. Jakmile je k programátoru připojena jednotka USB Flash, stává se disketová jednotka nedostupnou.
Referenční příručka k programátoru
61
62
Kapitola 4 Ukládání na jednotku USB Poznámka: Přístrojové aplikace a referenční příručky mohou v souvislosti s ukládáním a načítáním údajů zaznamenaných přístrojem stále používat termíny “disk” nebo “disketa”. V okamžiku, kdy je k programátoru připojena jednotka USB Flash a je připravena k použití (viz následující popis), je nutné termíny disk nebo disketa interpretovat jako termíny vztahující se k jednotce USB Flash.
Podporovaná paměťová zařízení USB Ukládání údajů o kontrole zaznamenaných přístrojem a zpráv ve formátu PDF z programátoru podporují pouze jednotky USB Flash. Za účelem zajištění integrity a zabezpečení informací o zdravotním stavu pacienta je doporučeno používat pouze jednotky USB Flash vyhrazené k uchování údajů pouze z programátoru.
Činnost Jednotku USB Flash je třeba připojit nebo odpojit při práci na pracovní ploše nebo během kontroly. Pomocí libovolného dostupného portu USB připojte jednotku USB Flash s možností zápisu k programátoru. Během rozpoznávání jednotky USB Flash může nastat krátká prodleva. Jednotka USB Flash je připravena k použití v okamžiku rozsvícení zelené kontrolky na indikátoru USB na panelu úloh. Ikona diskety se zobrazí šedě, což znamená, že disketová jednotka není dostupná.
Jednotky USB Flash by se neměly připojovat nebo odpojovat v době, kdy probíhají následující činnosti: ■
programování přístroje,
■
ukládání na disk,
■
čtení z disku,
■
ukládání zprávy do souboru PDF.
Referenční příručka k programátoru
Řízení zpráv a údajů Zobrazení zpráv uložených na paměťová média Poznámky: ■
Během probíhající operace Save to Disk (Uložit na disk) je zobrazen indikátor průběhu a hlášení “Saving...” (Ukládání). Indikátor průběhu zobrazuje procento dokončení. Po zobrazení hodnoty 100 % na indikátoru průběhu vyčkejte několik sekund a teprve potom jednotku USB Flash odpojte.
■
Jakmile je zpráva uložena jako soubor PDF, zobrazí se asi na 5 sekund hlášení “PDF report(s) saved to media” (Jedna nebo více zpráv PDF bylo uloženo na médium). Když hlášení zmizí, počkejte několik sekund a teprve potom jednotku USB Flash odpojte.
■
Pokud je aktivní kontrola ukončena v okamžiku, kdy probíhá tisk zpráv nebo je zpracováván požadavek na jejich tisk, budou zprávy zrušeny a pravděpodobně nebudou z tiskové fronty na pracovní ploše k dispozici.
Všechny operace běžně používající ke čtení nebo zápisu dat disketu (například operace ukládání na disketu, čtení z diskety nebo ukládání zpráv do souboru PDF) použijí po připojení jednotky USB Flash tuto jednotku. Podrobné informace o ukládání údajů zaznamenaných přístrojem naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji. Další informace týkající se ukládání zpráv do souborů PDF naleznete v části “Ukládání do souboru PDF”. Současně lze připojit pouze jednu jednotku USB Flash, na kterou lze zapisovat. Připojení dvou a více jednotek USB Flash způsobí při operacích ukládajících údaje chybu. Tento stav je indikován nedostupnou ikonou jednotky USB.
Zobrazení zpráv uložených na paměťová média Zprávy uložené na paměťová média lze zobrazit pouze na počítači, nelze je zobrazit na samotném programátoru. Po uložení vyjměte paměťové médium (disketu nebo jednotku USB Flash), které obsahuje zprávy, a vložte je do počítače s vybavením, které je potřebné pro zobrazení souborů ve formátu PDF.
Referenční příručka k programátoru
63
64
Kapitola 4 Zobrazení zpráv uložených na paměťová média Všechny zprávy z jedné kontroly pacienta jsou obsaženy v jednom souboru PDF. Souborům jsou automaticky přiřazovány názvy podle konvence pro pojmenovávání, která zajišťuje jednoznačnost na paměťovém médiu: ■
Jméno pacienta (pokud jej dříve poskytla položka Patient Information (Informace o pacientovi))
■
Sériové číslo přístroje
■
“Session Report” (Zpráva o kontrole)
■
Datum lékařské kontroly ve formátu MM_DD_YY (měsíc/den/rok)
■
Číslo verze (první soubor PDF uložený na příslušné paměťové médium obdrží číslo “1”)
Například: John Q Patient_aaannnnnna_Session Report_06_25_10_1.PDF
Referenční příručka k programátoru
Řízení zpráv a údajů Ručně řízený reset přístrojů Vitatron Doporučení pro zobrazování a tisk souborů ve formátu PDF Vzhledem k variabilitě počítačů a softwaru se některé soubory PDF při prohlížení na monitoru počítače nemusí zobrazit správně. Doporučujeme používat aplikaci Adobe Reader 9 nebo novější. Výskyt chyb zobrazení lze snížit nebo eliminovat úpravou následujících nastavení: ■
Nahraďte barvy v dokumentu bílým pozadím stránek a černým textem (v aplikaci Adobe Reader 9 vyberte: Edit | Preferences… | Accessibility | Custom Color) (Úpravy | Předvolby… | Přístupnost | Vlastní barva)
■
Tenké čáry zvýrazníte zrušením výběru této možnosti (v aplikaci Adobe Reader 9 vyberte: Edit | Preferences… | Page Display) (Úpravy | Předvolby… | Zobrazení stránky)
Možné chyby zobrazení na obrazovce: ■
Na grafech, které obsahují obdélníky nakreslené tenkými čarami, jako je tomu například u sloupcových grafů, se tenké čáry nemusí zobrazit při různých úrovních přiblížení.
■
Ve zprávách funkcí Pacing (Stimulace) a Tachy Trigger Episode (Epizody spuštění tachyarytmie) se mohou nevyplněné kroužky zobrazit jako plné kroužky.
Zprávy ve formátu PDF se vytisknou správně při rozlišení 300 dpi (bodů/palec) nebo vyšším.
Ručně řízený reset přístrojů Vitatron Ručně řízený reset (Manual-guided reset - MGR) je disketový nástroj umožňující zotavení přístrojů Vitatron DDD3, DIVA a (Co)DEMA, které ztratily data (například hodnoty ořezu při resetu přístroje). Před pokusem o použití diskety pro ručně řízený reset (MGR) se ujistěte, zda nejsou připojeny žádné jednotky USB Flash.
Referenční příručka k programátoru
65
Použití tiskáren
5
Použití externích tiskáren 68 Instalace papíru do tiskárny Tlačítka tiskárny
73
Odtržení výtisku
74
Docházející papír
74
72
5
68
Kapitola 5 Použití externích tiskáren
Použití externích tiskáren Díky připojení kompatibilní tiskárny k programátoru lze tisknout celostránkové zprávy s údaji o kontrole pacienta ihned po jejich shromáždění (viz referenční příručka k implantovanému přístroji). V této části je popsán postup připojení tiskárny k programátoru. Všechny tiskárny uvedené v seznamu tohoto softwaru jsou certifikovány podle normy IEC 60950, UL 60950 nebo ekvivalentní. K programátoru je možné připojit pouze tiskárny uvedené v tomto softwaru.
Kompatibilita tiskárny Programátor je kompatibilní s celou řadou tiskáren. K seznamu kompatibilních tiskáren lze získat přístup z obrazovky Print Queue (Tisková fronta). Poznámka: Při programování přístroje Vitatron naleznete informace o tiskové frontě v příslušné referenční příručce společnosti Vitatron.
Zobrazení seznamu podporovaných tiskáren Některé přístroje podporují pouze interní tiskárnu programátoru. V těchto případech se během kontroly nezobrazí okno Print Queue (Tisková fronta); zobrazí se z pracovní plochy v době, kdy kontrola neprobíhá. Informace naleznete v referenční příručce k příslušnému přístroji. Následující postup se týká přístrojů podporujících externí tiskárnu.
Referenční příručka k programátoru
Použití tiskáren Použití externích tiskáren
2
1. Provádíte-li kontrolu pacienta, klepněte na tlačítko Reports (Zprávy) a potom na tlačítko Print Queue (Tisková fronta). Pokud neprovádíte kontrolu pacienta, klepněte na ikonu Print Queue (Tisková fronta). 2. Na obrazovce Print Queue (Tisková fronta) otevřete klepnutím do pole Printer (Tiskárna) seznam podporovaných tiskáren.
Požadované součásti Pro připojení tiskárny k programátoru budete potřebovat kabel tiskárny, a to buď kabel USB, nebo kabel paralelního rozhraní. V případě kabelu USB pro tiskárnu musí být na jednom konci konektor USB typu A. Druhý konec kabelu musí umožňovat zapojení do portu USB na tiskárně. V případě tiskárny s paralelním rozhraním musí jeden konec kabelu umožňovat zapojení do portu paralelního rozhraní na tiskárně. Druhý konec kabelu musí být opatřen standardním 25kolíkovým zástrčkovým konektorem typu D.
Připojení tiskárny Před připojením tiskárny k programátoru byste měli ukončit kontrolu pacienta a vypnout programátor.
Referenční příručka k programátoru
69
70
Kapitola 5 Použití externích tiskáren
Připojení tiskárny k programátoru (použitý způsob závisí na hardwaru programátoru) Následující postup se týká programátorů, které podporují paralelní tisk i USB tisk.
1.2
1. Vyhledejte správný port pro připojení tiskárny. ■ V případě tiskáren s kabelem USB použijte port USB umístěný v prostoru pro napájecí šňůru programátoru. ■ V případě tiskáren s paralelním rozhraním je port paralelního rozhraní umístěn pod krytem disketové jednotky a karty PC na pravé straně programátoru. Otevřete kryt zatlačením malé západky uprostřed horní části desky. 2. Připojte kabel tiskárny k portu USB nebo paralelnímu konektoru na programátoru. 3. Druhý konec kabelu zapojte do tiskárny. Zapojte napájecí šňůru tiskárny do zásuvky a zapněte tiskárnu. Ujistěte se, zda je v tiskárně papír. Poznámka: Informace o připojení a provozu tiskárny naleznete v technickém návodu dodaném s tiskárnou. 4. Zapněte programátor a klepněte na ikonu Print Queue (Tisková fronta). Poznámka: Z možností zobrazených po klepnutí do pole Printer (Tiskárna) v okně Print Queue (Tisková fronta) vyberte správný ovladač tiskárny. Nyní lze používat programátor s připojenou tiskárnou.
Referenční příručka k programátoru
Použití tiskáren Použití externích tiskáren Následující postup se týká programátorů s hardwarem, který podporuje pouze USB tisk.
2 1. Vyhledejte správný port pro připojení tiskárny. Jeden port USB je umístěn pod krytem disketové jednotky a karty PC a dva porty jsou umístěny pod krytem napájecí šňůry na zadní straně programátoru. 2. Připojte kabel tiskárny k portu USB na boční nebo zadní straně programátoru. 3. Druhý konec kabelu zapojte do tiskárny. Zapojte napájecí šňůru tiskárny do zásuvky a zapněte tiskárnu. Ujistěte se, zda je v tiskárně papír. Poznámka: Informace o připojení a provozu tiskárny naleznete v technickém návodu dodaném s tiskárnou. 4. Zapněte programátor a klepněte na ikonu Print Queue (Tisková fronta). Poznámka: Z možností zobrazených po klepnutí do pole Printer (Tiskárna) v okně Print Queue (Tisková fronta) vyberte správný ovladač tiskárny. Nyní lze používat programátor s připojenou tiskárnou.
Referenční příručka k programátoru
71
72
Kapitola 5 Instalace papíru do tiskárny
Instalace papíru do tiskárny Interní tiskárna vyžaduje speciální termální papír dodávaný v plochém balení. Tento papír lze získat přímo od společnosti Medtronic nebo Vitatron. Jedno balení papíru do tiskárny obsahuje šest jednotlivých balíků papíru. Každý balík obsahuje přibližně 200 perforovaných archů.
Vložení papíru do tiskárny 1. Stiskněte západku v horní části zásobníku na levé straně programátoru. Vysuňte zásobník. Překlopte držák papíru přes okraj zásobníku a vyjměte zbývající papír. Poznámka: Odstranění zbývajícího papíru je snadnější, jestliže vyjmete zásobník z programátoru. Zatlačte páčku na boční straně zásobníku směrem k přední části programátoru. 2. Sejměte obal z nového balíku papíru do tiskárny, odstraňte kartón a rozviňte horní arch. Poznámka: Lesklá strana každého archu papíru se dvěma černými čtverečky musí při vložení papíru do zásobníku směřovat nahoru. Černé čtverečky musí být umístěny směrem k přední straně programátoru. 3. Zasuňte balík papíru do zadní části zásobníku. Překlopte držák papíru přes balík papíru. 4. Přehněte horní list papíru přes držák papíru. Zasuňte zásobník zpět do původní polohy.
Referenční příručka k programátoru
Použití tiskáren Tlačítka tiskárny
Tlačítka tiskárny Čtyři tlačítka na následujícím obrázku slouží k ovládání určitých funkcí tiskárny. Obrázek 5-1. Tlačítka tiskárny
1 2 3 4
1 50 mm/s
3 12,5 mm/s
2 25 mm/s
4 Posun papíru
50; 25 nebo 12,5 mm/s – Pomocí těchto tří tlačítek lze vybrat požadovanou rychlost posunu papíru pro záznam elektrokardiogramu (EKG), telemetrie Marker Channel a elektrogramu (EGM). Po stisknutí požadovaného tlačítka bude vybrána příslušná rychlost tisku a rozsvítí se kontrolka. Po stisknutí tlačítka s rozsvícenou kontrolkou dojde k zastavení tisku. Vybraná rychlost posunu papíru je vytištěna podél horního okraje grafického záznamu. Při tisku textu není rychlost posunu papíru těmito tlačítky ovlivněna. Posun papíru – Po stisknutí tlačítka pro posun papíru bude papír tiskárny posunut k místu další perforace, což usnadní jeho odtržení.
Referenční příručka k programátoru
73
74
Kapitola 5 Odtržení výtisku
Odtržení výtisku Pokud chcete výtisk odtrhnout, oddělte pás papíru v místě perforace. Před odtržením výtisku stiskněte tlačítko pro posun papíru. Tím posunete papír k dalšímu místu perforace. Uchopte výtisk v blízkosti tiskárny a odtrhněte jej. Obrázek 5-2. Odtržení výtisků
Docházející papír Při nízkém stavu papíru v zásobníku je na okraji papíru zobrazen červený proužek. V tomto okamžiku je nutné vložit nový balík papíru tak, jak je popsáno v předcházející části této kapitoly. Po spotřebování papíru bude činnost tiskárny ukončena. Poznámka: Termální papír používaný v programátoru je určen k okamžitému použití. Kvalita termálního papíru se v průběhu času snižuje a dochází k vyblednutí obrázku. Společnosti Medtronic a Vitatron doporučují vytvářet pro účely archivace fotokopie.
Referenční příručka k programátoru
Výběr možností
6
Panel nástrojů mezi kontrolami
76
Úpravy času a data programátoru Výběr zvukových tónů
78
79
Nastavení intervalu pro odstranění zpráv Řízení ochrany údajů o pacientovi Změna nastavení jazyka
80
81
84
Zlepšení detekce stimulačních artefaktů Kontrola verze softwaru
84
86
Možnost spuštění ukázek
87
Zobrazení a aktualizace informací o místě používání programátoru a o hardwaru Výběr dalšího softwaru
6
89
Odstranění jiných softwarových aplikací Získání technických příruček 90
89
87
76
Kapitola 6 Panel nástrojů mezi kontrolami
Panel nástrojů mezi kontrolami Panel nástrojů mezi kontrolami se nachází na obrazovce Select Model (Vybrat model). Tato obrazovka se zobrazí před výběrem modelu, při zapnutí programátoru a po skončení kontroly pacienta. Nástroje, které jsou k dispozici mezi kontrolami, popisuje Tabulka 6-1. Poznámka: Při programování přístroje Vitatron naleznete informace o panelu nástrojů v příslušné referenční příručce.
Referenční příručka k programátoru
Výběr možností Panel nástrojů mezi kontrolami Tabulka 6-1. Panel nástrojů mezi kontrolami Panel nástrojů
Nástroj
Výběr nástroje (tlačítko nebo ikona)… Zmrazí segment zobrazení živého přenosu rytmu. Poznámka: Zmrazený výpis je možné mezi kontrolami pacienta zobrazit, vytisknout nebo uložit do souboru PDF (nikoli uložit na disketu). Značky a stopy elektrogramu nejsou mezi kontrolami pacienta k dispozici. Zobrazí výpisy rytmu uložené během kontroly pacienta. Poznámka: Mezi kontrolami pacienta nejsou k dispozici žádné uložené výpisy. Otevře okno s možnostmi pro úpravy zobrazení živého přenosu rytmu. Poznámka: Další možnosti úprav jsou k dispozici při kontrole pacienta. Zobrazí obrazovku pro výběr modelu a zahájení kontroly pacienta. Zobrazí frontu tiskových požadavků z předchozích kontrol a zmrazené záznamy křivek vyžádané mezi kontrolami. Informace o tom, zda jsou tyto funkce k dispozici, naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji. Zobrazí možnosti nastavení programátoru: Preferences (Předvolby) Time and Date (Čas a datum) Artifact Detection (Detekce artefaktu) Software Demonstrations (Ukázky) Programmer Profile (Profil programátoru) Other Software (Další software) Slouží k výběru analyzátoru pro analýzu elektrického výkonu systému srdečních elektrod (vyžaduje volitelný hardware – viz Referenční příručka k analyzátoru 2290).
Poznámka: Pokud jsou na obrazovce některé funkce aktivní, klepnutí na tlačítko nebo ikonu nástroje nebude mít žádný účinek. Po zavření aktivního okna se funkce panelu nástrojů obnoví.
Referenční příručka k programátoru
77
78
Kapitola 6 Úpravy času a data programátoru
Úpravy času a data programátoru Pokud není datum nebo čas zobrazovaný a tištěný programátorem správný, zadejte pomocí následujícího postupu správné nastavení. Pokyny pro přístroje Vitatron naleznete v příslušné referenční příručce.
?Nastavení času a data 1. Vyberte tlačítko Programmer (Programátor) a potom možnost Time and Date (Čas a datum). 2. Na obrazovce Programmer Time and Date (Čas a datum programátoru) můžete pomocí tlačítka nebo zvýšit nebo snížit hodnotu jednotky času, kterou chcete změnit. Změnu o jednu jednotku lze provést klepnutím (stisknutím a okamžitým uvolněním) na příslušné tlačítko. Pokud tlačítko stisknete a podržíte, bude provedena větší změna. 3. Jakmile je ve všech polích uveden správný čas a datum, klepněte na tlačítko [Apply] (Použít). Klepnutím na jinou ikonu na panelu nástrojů zavřete okno Programmer Time and Date (Čas a datum programátoru). Obrázek 6-1. Obrazovka Programmer Time and Date (Čas a datum programátoru)
Poznámka: Čas musí být zadán ve 24hodinovém formátu (čas 00:00 označuje půlnoc a čas 12:00 označuje poledne).
Referenční příručka k programátoru
Výběr možností Výběr zvukových tónů
Výběr zvukových tónů Při určitých událostech během činnosti programátoru je vydáván zvukový signál. Následujícími tóny je uživatel upozorněn na úspěšné či neúspěšné provedení určitého úkonu. ■
Dvoutónové pípnutí (nižší a vyšší tón) označuje potvrzení příkazu načítání nebo programování.
■
Dvojité pípnutí (nízký tón) označuje, že příkaz načítání, programování nebo nouzový příkaz nebyl potvrzen. Může také označovat skutečnost, že vybraný příkaz nelze provést.
Poznámka: U některých přístrojů nelze zvukové signály vypnout. Další informace naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji. Pokyny pro přístroje Vitatron naleznete v příslušné referenční příručce.
Zapnutí nebo vypnutí tónů 1. Klepněte na ikonu Programmer (Programátor) a potom na položku Preferences (Předvolby). 2. Na obrazovce Preferences (Předvolby) vyberte podle potřeby přepínač [Audio ON] (Zvuk ZAPNOUT) nebo [Audio OFF] (Zvuk VYPNOUT). Obrázek 6-2. Obrazovka Audio Preferences (Předvolby zvuku)
Referenční příručka k programátoru
79
80
Kapitola 6 Nastavení intervalu pro odstranění zpráv
Nastavení intervalu pro odstranění zpráv Aby byla zajištěna bezpečnost údajů o pacientovi, programátor při zapnutí automaticky trvale odstraňuje zprávy z tiskové fronty pracovní plochy Medtronic. Doba, po kterou jsou zprávy uchovávány v tiskové frontě před automatickým odstraněním, může být řízena.
Volba intervalu odstranění zpráv 1. Klepněte na ikonu Programmer (Programátor) a potom na položku Preferences (Předvolby). 2. Na obrazovce Preferences (Předvolby) vyberte Delete Reports (Odstranit zprávy). Programátor zobrazí obrazovku, kterou ukazuje Obrázek 6-3. Obrázek 6-3. Obrazovka Delete Reports (Odstranit zprávy)
3. Klepnutím na přepínač zadejte, které zprávy má programátor odstranit: ■
Všechny zprávy
■
Zprávy starší než 1 den
■
Zprávy starší než 2 dny
■
Zprávy starší než 7 dní (Výchozí nastavení)
■
Zprávy starší než 14 dní
Stáří zprávy je určeno datem a časem jejího vytvoření. Při zapnutí programátoru jsou trvale odstraněny zprávy, které splňují kritéria pro odstranění.
Referenční příručka k programátoru
Výběr možností Řízení ochrany údajů o pacientovi
Okamžité odstranění zprávy Pokud chcete odstranit zprávu okamžitě, vyberte zprávu přímo z tiskové fronty a klepněte na Delete (Odstranit).
Řízení ochrany údajů o pacientovi Z programátoru můžete ihned odstranit všechny chráněné informace o zdravotním stavu (PHI - Protected Health Information). Tato funkce odstraní všechny následující soubory: ■
Obsah tiskové fronty (pokud nejsou soubory právě tištěny nebo kopírovány)
■
Dočasné soubory uložené v programátoru
■
Výpisy z paměti (platí pouze pro přístroje Vitatron)
Žádné chráněné informace o zdravotním stavu nelze odstranit, pokud právě probíhá kontrola nebo pokud se soubory právě tisknou nebo kopírují na média. Při manuálním přerušení odstranění zůstanou některé chráněné informace o zdravotním stavu v programátoru. Poznámka: Uživatel programátoru zodpovídá za využití této funkce a také za správu údajů o pacientovi, které již byly odstraněny z programátoru (například na papír, disketu nebo na jednotku USB Flash).
Odstranění chráněných informací o zdravotním stavu 1. Klepněte na ikonu Programmer (Programátor) a potom na položku Tools (Nástroje). Programátor zobrazí obrazovku, kterou ukazuje Obrázek 6-4.
Referenční příručka k programátoru
81
82
Kapitola 6 Řízení ochrany údajů o pacientovi Obrázek 6-4. Obrazovka Tools (Nástroje) se zvolenou položkou seznamu Patient Data Privacy (Ochrana dat o pacientovi)
2. Klepněte na Delete Protected Health Information (Odstranit chráněné informace o zdravotním stavu). Programátor zobrazí obrazovku, kterou ukazuje Obrázek 6-5. Obrázek 6-5. Dialogové okno pro potvrzení odstranění chráněných informací o zdravotním stavu
3. Chcete-li pokračovat, klepněte na tlačítko Delete (Odstranit). Může dojít k jedné z následujících událostí: Programátor zobrazí překryvné okno “In progress...” (Probíhá), které ukazuje Obrázek 6-6. Odstranění může trvat několik minut v závislosti na množství odstraňovaných dat. Obrázek 6-6. Překryvné okno “In progress...” (Probíhá)
Referenční příručka k programátoru
Výběr možností Řízení ochrany údajů o pacientovi Poznámka: Pokud chcete zastavit další průběh odstraňování, klepněte na tlačítko Stop (Zastavit) v překryvném okně “In progress...” (Probíhá). Například v případě, že budete chtít zastavit proces odstraňování, který trvá příliš dlouho. Mějte na paměti, že pokud klepnete na tlačítko Stop (Zastavit), zůstanou některé chráněné informace o zdravotním stavu v programátoru. nebo Pokud se některé zprávy právě tisknou, programátor zobrazí hlášení, které ukazuje Obrázek 6-7, a které vás vyzve k vyčkání na dokončení tisku. Klepněte na tlačítko Close (Zavřít). Obrázek 6-7. Dialogové okno Printing in progress (Probíhá tisk)
4. Pokud výsledkem klepnutí na tlačítko Delete (Odstranit) v kroku 3 bylo odstranění chráněných informací o zdravotním stavu, programátor zobrazí hlášení, že odstranění bylo úspěšné (Obrázek 6-8). Klepněte na tlačítko Close (Zavřít). Obrázek 6-8. Dialogové okno Deletion successful (Odstranění bylo úspěšné)
nebo Pokud programátor nemůže dokončit odstranění souborů, zobrazí hlášení, že došlo k chybě a že některá data mohou zůstat v programátoru (Obrázek 6-9). Klepněte na tlačítko Close (Zavřít). Pokud se zobrazí toto hlášení, obraťte se na pracovníky technické podpory společnosti Medtronic.
Referenční příručka k programátoru
83
84
Kapitola 6 Změna nastavení jazyka Obrázek 6-9. Dialogové okno Error deleting files (Chyba při odstraňování souborů)
Změna nastavení jazyka Software je přeložen do několika jazyků. Chcete-li zjistit, které jazykové verze jsou k dispozici, použijte následující postup. Pokyny pro přístroje Vitatron naleznete v příslušné referenční příručce.
Volba jazyka 1. Klepněte na ikonu Programmer (Programátor) a potom na položku Preferences (Předvolby). 2. Klepnutím na pole Language (Jazyk) na obrazovce Preferences (Předvolby) zobrazte dostupné možnosti.
Poznámka: Po výběru jazyka je obrazovka programátoru po dobu asi 2 minut prázdná. Potom je činnost programátoru obnovena ve vybraném jazyce.
Zlepšení detekce stimulačních artefaktů Funkce Artifact Detection (Detekce artefaktu) umožňuje zlepšení detekce stimulačních artefaktů v případech, kdy jsou v EKG pacienta v důsledku rušení zobrazeny falešné artefakty nebo žádné artefakty. Stimulační artefakty jsou v EKG pacienta zobrazeny v případě, že byla aktivována možnost detekce artefaktů (Show Artifacts). Informace o tom, zda lze tuto funkci použít, naleznete v referenční příručce k implantovanému přístroji. Referenční příručka k programátoru
Výběr možností Zlepšení detekce stimulačních artefaktů
Zapnutí detekce artefaktu 1. Klepněte na ikonu Programmer (Programátor) a potom na položku Artifact Detection (Detekce artefaktu). 2. Ujistěte se, že mezi aktuální nastavení je zahrnuta volba ARTIFACT DISPLAY IS ON (Zobrazení artefaktu je zapnuto). 3. Ujistěte se, že mezi aktuální nastavení je zahrnuta volba MV FILTER IS ON (Filtr MV je zapnutý).
Referenční příručka k programátoru
85
86
Kapitola 6 Kontrola verze softwaru
Kontrola verze softwaru V této části je popsán postup, jakým lze zjistit verzi softwaru zavedeného v programátoru. Pokud potřebujete vědět, která verze softwaru je v programátoru pro jakýkoli model přístroje aktuálně zavedena, postupujte následujícím způsobem. Pokyny pro přístroje Vitatron naleznete v příslušné referenční příručce.
Zjištění čísla verze softwaru 1. Klepněte na ikonu Programmer (Programátor) a potom na položku Software. 2. Pokud je v programátoru zaveden software, je na obrazovce vedle čísla modelu přístroje zobrazeno také číslo verze softwaru. Obrázek 6-10. Obrazovka Software on This Programmer (Software v tomto programátoru)
Poznámka: Jestliže není požadovaný model zobrazen, není v programátoru aktuálně zaveden software, který daný model podporuje. Obraťte se na zástupce společnosti Medtronic nebo Vitatron.
Referenční příručka k programátoru
Výběr možností Možnost spuštění ukázek
Možnost spuštění ukázek Možnost ukázek umožňuje v programátoru spustit ukázkový program. Pokyny pro přístroje Vitatron naleznete v příslušné referenční příručce. Poznámka: Přístrojové aplikace a referenční příručky mohou v souvislosti se spuštěním ukázkového programu dosud hovořit o “disku s ukázkami” nebo “disketě s ukázkami”. Přístup k ukázkovému režimu však již nevyžaduje disketu s ukázkami. Všechny zmínky o disketě s ukázkami lze ignorovat. Pokud omylem vložíte disketu s ukázkami, funkce ukázkového režimu nebude ovlivněna. Všechny funkce ukázkového režimu jsou přístupné s disketou s ukázkami i bez ní.
Přístup k ukázkám 1. Klepněte na ikonu Programmer (Programátor) a potom na položku Demonstrations (Ukázky). 2. Na obrazovce Demonstration Model Selection (Výběr modelu ukázky) vyberte požadovanou možnost pro zobrazení seznamu dostupných ukázkových programů. 3. Vyberte požadovaný ukázkový program a klepněte na tlačítko [Start] (Spustit) a potom na tlačítko [Continue] (Pokračovat).
Zobrazení a aktualizace informací o místě používání programátoru a o hardwaru Informace o místě používání programátoru a o hardwaru jsou zobrazeny na obrazovkách Programmer Profile (Profil programátoru). Obrazovka Programmer Profile (Profil programátoru) s informacemi o místě používání programátoru obsahuje následující informace: ■
název kliniky, adresu, telefonní číslo, kontaktní osobu a číslo zákaznického účtu,
■
jméno zástupce zákaznického servisu, telefonní číslo, číslo faxu a e-mailovou adresu.
Referenční příručka k programátoru
87
88
Kapitola 6 Zobrazení a aktualizace informací o místě používání programátoru a o hardwaru Obrazovka Programmer Profile (Profil programátoru) s informacemi o hardwaru obsahuje číslo modelu analyzátoru a čísla modelů a sériová čísla programátoru a programovací hlavice. Informace na obrazovce lze aktualizovat výběrem příslušného pole a následným použitím klávesnice.
Přístup k obrazovkám Programmer Profile (Profil programátoru) 1. Klepněte na ikonu Programmer (Programátor) a potom na položku Programmer Profile (Profil programátoru). Ve výchozím nastavení se zobrazí informace o místě použití. 2. Pokud chcete zobrazit informace o hardwaru, klepněte na možnost Hardware Information (Informace o hardwaru).
Ověření informací Programmer Profile (Profil programátoru) Každý programátor má profilovou obrazovku, která obsahuje identifikační informace o instalovaném hardwaru, místě používání programátoru a kontaktní informace zástupce zákaznického servisu společnosti Medtronic. Obvykle je profil dokončen při první instalaci programátoru a aktualizován je pouze v případě nutnosti. 1. Klepněte na ikonu Programmer (Programátor) a potom vyberte položku Programmer Profile (Profil programátoru). 2. Vyplňte informace o místě použití nebo ověřte, zda zobrazená informace je správná. Obrázek 6-11. Obrazovka Programmer Profile (Profil programátoru)
Referenční příručka k programátoru
Výběr možností Výběr dalšího softwaru
Výběr dalšího softwaru V některých programátorech jsou kromě standardní softwarové aplikace nainstalovány speciální aplikace. Tyto speciální aplikace představují výzkumný software, který je používán ve spojení s klinickými studiemi. Pokud je v přístroji nainstalován tento výzkumný software, získáte k němu přístup pomocí následujícího postupu. 1. Klepněte na ikonu Programmer (Programátor) a potom na položku Other Software (Další software). 2. Po zobrazení seznamu dostupného softwaru vyberte požadovanou aplikaci a klepněte na tlačítko Start (Spustit).
Odstranění jiných softwarových aplikací Programátory s instalovanými speciálními aplikacemi, jako jsou aplikace používané v rámci klinických studií k výzkumu, mohou povolovat odstranění těchto aplikací z pracovní plochy programátoru. Pokud je v přístroji nainstalován software umožňující odstranění, je odstranění možné pomocí následujícího postupu. 1. Klepněte na ikonu Programmer (Programátor) a potom na položku Software. 2. Stiskněte tlačítko Uninstall Software... (Odinstalovat software). 3. Po zobrazení seznamu odstranitelného softwaru vyberte aplikaci, která má být odstraněna, a klepněte na tlačítko Uninstall (Odinstalovat). 4. Vyberte zaškrtávací políčko vedle potvrzovacího hlášení a pak stiskněte Continue (Pokračovat). 5. Software bude odstraněn a programátor se restartuje. 6. Ověřte, že software byl odstraněn.
Referenční příručka k programátoru
89
90
Kapitola 6 Získání technických příruček
Získání technických příruček Technické příručky společnosti Medtronic, včetně té, kterou právě čtete, jsou k dispozici v různých formátech na webovém serveru Medtronic eManuals, jehož adresa je uvedena na zadním přebalu této příručky . Tento webový server nabízí nepřetržitý (24 hodin denně, 7 dní v týdnu) přístup v reálném čase k nejnovějším verzím příruček. Příručky lze zobrazit online, stáhnout pro pozdější zobrazení či tisk nebo je lze na tomto webovém serveru objednat. Všechny příručky jsou k dispozici online v angličtině. Většina příruček je v režimu online, na discích CD-ROM nebo v tištěné podobě k dispozici také pro jiné jazyky. Na tento server jsou pravidelně přidávány nové příručky. Pokud nenajdete požadovanou příručku, obraťte se na zástupce společnosti Medtronic nebo Vitatron. Objednávka příručky na disku CD-ROM nebo její tištěné verze bude vyřízena do 24 hodin a do tří pracovních dnů by vám měla být doručena. Pokud potřebujete před dodáním příručky její kopii, stáhněte si ji a vytiskněte nebo se obraťte na zástupce společnosti Medtronic nebo Vitatron.
Přístup k webovému serveru eManuals 1. Pomocí prohlížeče navštivte webový server, jehož adresa je uvedena na zadním přebalu této příručky. 2. Vyberte umístění a jazyk a klepněte na tlačítko OK. 3. Seznam příruček CRDM zobrazíte klepnutím na požadovanou kategorii v levé části obrazovky. Příručky lze také vyhledávat podle názvu produktu nebo čísla modelu.
Referenční příručka k programátoru
Údržba programátoru Čištění komponent systému
92
Sterilizace programovací hlavice, kabelu EKG a svodů elektrod Výměna karty PC
93
Specifikace programátoru Zvláštní upozornění
94
97
Omezená záruka společnosti Medtronic
98
92
7
7
92
Kapitola 7 Čištění komponent systému
Čištění komponent systému Vnější povrchové části programátoru a příslušenství lze čistit vlhkou houbou nebo jemným hadříkem navlhčeným ve vodě, mírném čisticím prostředku nebo alkoholu. Důkladně očistěte povrchy vodičů programátoru, spodní povrch hlavice programátoru a vodič, který spojuje hlavici programátoru s programátorem. Upozornění: Dávejte pozor, aby nedošlo k vniknutí tekutiny do programátoru a programovací hlavice. Neponořujte programátor ani příslušenství do tekutiny a nepoužívejte k čištění aromatické nebo chlorované uhlovodíky. S výjimkou programovací hlavice a svodů a kabelu EKG nelze programátor a jeho příslušenství sterilizovat.
Sterilizace programovací hlavice, kabelu EKG a svodů elektrod Upozornění: Nesterilizujte programovací hlavici, kabel EKG ani svody elektrod v autoklávu.
Ethylenoxid Poznámka: Před sterilizací ethylenoxidem musí být programovací hlavice nebo kabel EKG a svody elektrod zcela suché. 1. Vložte programovací hlavici nebo kabel EKG a svody elektrod do obalu propustného pro ethylenoxid. 2. Společnost Medtronic doporučuje nevystavovat produkt účinkům ethylenoxidu po dobu delší než 3 hodiny a potom provést minimálně 12hodinové odvětrávání. 3. Nepřekračujte teplotu 55 °C.
K zajištění splnění náležitých sterilizačních standardů by měly být používány biologické indikátory. Měl by být používán pouze předem schválený sterilizační cyklus.
Referenční příručka k programátoru
Údržba programátoru Výměna karty PC Z důvodu variability sterilizačních systémů nelze poskytnout přesné pokyny týkající se sterilizace. Další informace o příslušných postupech vám poskytne výrobce sterilizačního systému.
Plynná plazma (systém pro sterilizaci plynnou plazmou STERRAD 100S, pouze pro programovací hlavici) 1. Umístěte programovací hlavici do obalového materiálu vhodného pro sterilizaci plynnou plazmou. 2. Při sterilizaci používejte postupy, jejichž účinnost byla potvrzena vhodnými biologickými kontrolami. a. Nepřekračujte teplotu 55 °C. b. Nepoužívejte nižší koncentraci H2O2 než 1 mg/l. c. Sterilizační cyklus pro programovací hlavici nesmí být delší než 72 minut. d. Neprovádějte resterilizaci více než pěti programovacích hlavic v jedné dávce ani je v rámci sterilizačního cyklu nekombinujte s jiným chirurgickým zařízením či jinými nástroji.
Po sterilizaci proveďte vizuální kontrolu kabelu a přípojky programovací hlavice. Pokud se programovací hlavice zdá být poškozená, nepoužívejte ji. Poškození mimo jiné zahrnuje zhoršení stavu izolace kabelu (zkřehnutí, popraskání, ztenčení nebo výskyt obnažených míst). Dojde-li k obnažení vodivých drátů, programovací hlavici nepoužívejte.
Výměna karty PC Pokud potřebujete v programátoru vyměnit kartu PC, obraťte se na svého zástupce společnosti Medtronic nebo Vitatron. Poznámka: Po vložení nebo výměně karty PC v programátoru není nutné provádět bezpečnostní kontrolu.
Referenční příručka k programátoru
93
94
Kapitola 7 Specifikace programátoru
Postup při výměně karty PC 1. Vypněte programátor. 2. Otevřete kryt disketové jednotky a karty PC. Umístění krytu viz Obrázek 1-5. 3. Vyjměte stávající kartu PC. 4. Vložte novou kartu PC. 5. Zapněte programátor.
Specifikace programátoru Tabulka 7-1. Specifikace programátoru Normy (Programátor splňuje následující normy:) EMC Bezpečnost pacienta
EN 60601-1-2 UL/CUL 60601-1, třída I, typ BF, běžné zařízení EN 60601-1, třída I, typ BF, nepřetržitý provoz Požadavky na napájení
Napětí Frekvence Výkon
nominální střídavé napětí 100 až 125 V nebo 200 až 240 V nominální frekvence 50/60 Hz 400 W
Požadavky na elektrickou bezpečnost podle normy IEC 60601-1, odstavec 18 a 19 Impedance mezi uzemněním a krytem
< 0,1 Ω
Unikající proud krytem
< 0,1 mA
Zemní unikající proud
< 0,5 mA
Unikající proud pacientem
< 0,1 mA
Pomocný proud pacientem (stejnosměrný)
< 0,01 mA
Pomocný proud pacientem (střídavý)
< 0,1 mA
Referenční příručka k programátoru
Údržba programátoru Specifikace programátoru Tabulka 7-1. Specifikace programátoru Tiskárna Rozlišení
600 bodů/25 mm vodorovně pro stopy záznamu křivek při rychlosti tisku 25 mm/s, 400 bodů/25 mm při rychlosti 50 mm/s; 200 bodů/25 mm svisle šířka 110 mm, termální, Medtronic č. 6092 12,5; 25 nebo 50 mm/s
Typ papíru Rychlosti záznamu křivek
Specifikace elektrokardiogramu (EKG) Vstupní impedance při stejnosměrném proudu Rozsah lineární činnosti EKG Celkový počet chybných signálů EKG Šířka stimulačního impulzu
>2,5 MΩ při 10 Hz - 5 mV až + 5 mV < 10 % > 100 µs až 2 ms
Fyzické rozměry a hmotnost Výška Šířka Hloubka Hmotnost
12,7 cm se sklopenou obrazovkou, 48,2 cm s odklopenou obrazovkou 40,6 cm 55,8 cm 11,3 kg včetně modemu Teplotní limity
Provoz Skladování
9,4 °C až 35 °C - 22 °C až 60 °C Vlhkostní limity
Provoz Skladování
80 % 95 % při 35 °C Karta modemu
Datové rozhraní Analogové rozhraní Modulace dat
Kompatibilní s PCMCIA verze 2.1, 68kolíkový konektor Modulární telefonní konektor RJ-11 V.90/K56 flex až 56 kb/s
Referenční příručka k programátoru
95
96
Kapitola 7 Specifikace programátoru Tabulka 7-1. Specifikace programátoru Karta pro síť Ethernet/modem (kombinovaná karta) Datové rozhraní
Modulace dat
Kompatibilní s PCMCIA verze 2.1, 68kolíkový konektor Modulární telefonní konektor RJ-11 Konektor RJ-45 pro síť Ethernet V.90/K56 flex až 56 kb/s IEEE 802.3 10 Mb/s full-duplex a half-duplex na 10Base-T IEEE 802.3u 100 Mb/s full-duplex a half-duplex na 100Base-Tx
Integrovaná síť LAN (je-li k dispozici) Datové rozhraní Modulace dat
Konektor RJ-45 pro síť Ethernet IEEE 802.3 10 Mb/s full-duplex a half-duplex na 10Base-T IEEE 802.3u 100 Mb/s full-duplex a half-duplex na 100Base-Tx
Zkouška funkčnosti, údržba a bezpečnostní kontroly Funkční test při instalaci Před prvním uvedením programátoru do provozu musí určený pracovník společnosti Medtronic provést vizuální kontrolu přístroje a příslušenství a test provozuschopnosti. Při vizuální kontrole je nutné zjistit, zda v plášti programátoru nejsou trhliny, ověřit řádné upevnění všech konektorů, zkontrolovat, zda není poškozena izolace síťové šňůry a jiných kabelů, a přezkoumat stav elektrické zásuvky ve zdi a na přístroji. Ověření činnosti programátoru provedete jeho zapnutím a kontrolou funkčnosti monitoru. Údržba Společnost Medtronic doporučuje uživatelům, aby před každým použitím programátoru provedli test provozuschopnost a vizuální kontrolu programátoru a příslušenství (například síťové šňůry a kabelů) podle výše uvedených pokynů.
Referenční příručka k programátoru
Údržba programátoru Zvláštní upozornění Upozornění: Pokud je kryt programátoru prasklý nebo je poškozen některý z konektorů, obraťte se na zástupce společnosti Medtronic nebo Vitatron. V případě poškození izolace síťové šňůry nebo kabelů příslušenství a poškození zásuvky ve zdi nebo na přístroji poškozenou část vyměňte a zlikvidujte ji v souladu s místními předpisy nebo ji vraťte společnosti Medtronic. Bezpečnostní kontroly Bezpečnostní kontroly vyžadují provádět každé dva roky test funkčnosti a test elektrické bezpečnosti. Technické a bezpečnostní kontroly nemusí provádět zaměstnanci společnosti Medtronic nebo Vitatron. Tyto kontroly však musí provádět osoby, které jsou na základě absolvovaných školení, svých znalostí a praktických zkušeností schopny tyto kontroly patřičným způsobem provádět a nevyžadují k tomu žádné zvláštní pokyny. Varování: Pokud je při technické a bezpečnostní kontrole zjištěna závada, která by mohla poškodit pacienta, lékaře nebo třetí stranu, nelze přístroj používat, dokud nebude závada řádně odstraněna. Provozovatel musí o těchto závadách okamžitě informovat společnost Medtronic nebo Vitatron.
Likvidace programátoru Programátor vraťte společnosti Medtronic nebo Vitatron, která provede jeho řádnou likvidaci.
Zvláštní upozornění Programátor Medtronic CareLink model 2090 (programátor) je určen k programování nastavitelných parametrů programovatelných implantabilních přístrojů společnosti Medtronic nebo Vitatron zahrnutých do softwarových aplikací používaných programátorem. Seznam modelů implantabilních přístrojů, u kterých lze software použít, naleznete v příslušné referenční příručce. Funkce programátoru pro programování a telemetrii nejsou kompatibilní s žádnými jinými modely implantabilních přístrojů.
Referenční příručka k programátoru
97
98
Kapitola 7 Omezená záruka společnosti Medtronic Programátor funguje také jako digitální měřicí přístroj určený k měření srdeční frekvence, AV intervalu a šířky impulzu artefaktů implantabilního přístroje detekovaných kožními elektrodami. Společnosti Medtronic a Vitatron neposkytují žádné záruky týkající se účinnosti programátoru použitého lékařem jako diagnostický nástroj. Informace o problémech, s nimiž je možné se při použití programátoru setkat, naleznete v jiných částech této referenční příručky.
Omezená záruka společnosti Medtronic Úplné informace o omezené záruce naleznete v průvodní kartě přiložené v balení.
Referenční příručka k programátoru
Rejstřík
F Federální komunikační komise (FCC) 16 funkce programátor 10
H A
hmotnost, programátor 95
ACMA 16 analogový výstup připojení 25 automatická identifikace viz Find Patient (Identifikovat pacienta)
I
C čas a datum nastavení 78 chladicí ventilátor 24 chráněné informace o zdravotním stavu (PHI Protected Health Information) 81 čísla modelů 88
D další software možnost 89 datum a čas nastavení 78 detekce artefaktu 84 disketa, ukládání 61 disketová jednotka 25 docházející papír 74
E EKG diagnostika 20 funkce programátoru 20 kabel 23, 24 připojení kabelu 35 elektrody kódování podle normy AHA 43 kódování podle normy IEC 43 připojení 43 elektrokardiogramy (EKG) okno, rozbalení 28 externí komponenty viz komponenty externí zařízení, připojení 39
ikony indikátor/přepínač analyzátoru 30 indikátor/přepínač přístroje 30 neaktivní 77 Print Queue (Tisková fronta) 77 programátor 77 Select Model (Vybrat model) 77 světelné pole umístění hlavice 29 informace o hardwaru, programátor 87 informace o záruce programátor 98 interference 13 řešení problémů 39
J jednotka USB paměťová zařízení 62 ukládání 61
K kabel pro síť Ethernet 22 kanadská norma 15 karta PC viz také kombinovaná karta viz také modem výměna 93 karta pro síť Ethernet/modem viz kombinovaná karta kódování podle normy AHA elektrody 43 kódování podle normy IEC elektrody 43 kombinovaná karta 26 připojení kabelu pro síť Ethernet 38 připojení telefonní linky 37 specifikace 96 výměna 93 komponenty
Referenční příručka k programátoru
100
Rejstřík
uložení 57, 58 kontrola pacienta, provedení 53 kontrolka umístění hlavice 22 kožní elektrody viz elektrody
M místo použití, programátor 87 model (přístroje) obrazovka výběru 56 modem specifikace 95 výměna 93 monitor, připojení 39 možnost ukázek 87
N napájecí šňůra uložení 27 nastavení aplikace Adobe 65 nastavení tiskové fronty 80 normy, shoda 94 nouzové tlačítko 22, 51, 52
O obrazovka Find Patient (Identifikovat pacienta) 54 informace o zobrazení 28 Select Model (Vybrat model) 56 obrazovka Find Patient (Identifikovat pacienta) 54 okno EKG 31 živý přenos rytmu 28, 31
P panel úloh 29 pero použití 45 požadavky na software 19 předpisy Austrálie 16 předpisy Nového Zélandu 16 předvolby činnosti 79 příručky získání z webového serveru 90 profil, programátor 87 programátor funkce 19 hmotnost 95
Referenční příručka k programátoru
informace o hardwaru 87 komponenty 21 místo použití 87 nastavení času a data 78 panel nástrojů 76 předvolby 79 profil 87 rozměry 95 specifikace 94 zobrazení nebo aktualizace sériových čísel 87 programovací hlavice kdy umístit 48 kontrolka umístění hlavice 22 magnet 51 sterilizace 92 tlačítka 50 umístění 47, 49 určení správného umístění 48 prohlášení o shodě 15 provozní teplota programátor 95
R rozměry, programátor 95 ručně řízený reset 65
S sériová čísla 88 shoda s předpisy 15 síťový vypínač 24, 38 skladovací teplota programátor 95 směrnice RTTE shoda přístroje 15 šňůra pro napájení střídavým proudem 27 soub 57 soubory PDF, ukládání 60 specifikace programátor 94 tiskárna 94 stav papíru, nízký 74 stavový panel 28, 30 systémové předvolby 79
T telemetrie funkce 19
Rejstřík
Marker Channel (Kanál značek) 19, 39 telemetrie Marker Channel (Kanál značek) 19, 39 teplotní limity programátor 95 tisk odtržení výtisku 74 tiskárna kompatibilita 68 připojení 69 přístup 24, 25 specifikace 94 tlačítka 73 tlačítka Adjust (Upravit) 77 automatická identifikace viz Find Patient (Identifikovat pacienta) Find Patient (Identifikovat pacienta) 31, 57 Freeze (Zmrazit) 77 I (programovací hlavice) 50 neaktivní 77 nouzové 51 P (programovací hlavice) 50 popis 32 přepínání mezi pracovními plochami Vitatron a Medtronic 56 programátor 73 nouzový režim VVI 22 tlačítko Adjust (Upravit) 77 tlačítko Find Patient (Identifikovat pacienta) 57 tlačítko Freeze (Zmrazit) 77 tlačítko I (programovací hlavice) 50 tlačítko P (programovací hlavice) 50 tlačítko pro posun papíru 73 tlačítko pro přepínání mezi pracovními plochami Vitatron a Medtronic 56
Z záznamník, připojení 39 živý přenos rytmu okno 28, 31 zobrazovací displej funkce 28 zotavení přístrojů Vitatron 65 zotavení, přístroje Vitatron 65 zprávy odstranění 80 ukládání do souboru PDF 60 ukládání na disketu 61 ukládání na jednotku USB 61 ukládání údajů o kontrole 60 zobrazení 63 zvláštní upozornění programátor 12 související s prostředím 14 úpravy programátoru 12 zvláštní upozornění související s prostředím likvidace programátoru 9 při použití programátoru 14
V varování programátor 11 vstup napájení střídavým proudem 27 vstupně-výstupní porty 27 výběr modelu přístroje 56
W webový server přístup k technickým příručkám 90
Referenční příručka k programátoru
101
Medtronic
Vitatron
Výrobce Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN 55432-5604 USA www.medtronic.com Tel.: +1-763-514-4000 Fax: +1-763-514-4879
Distributor: Vitatron Holding B.V. Endepolsdomein 5 6229 GW Maastricht Nizozemsko Tel.: +31-43-356-6551
Autorizovaný zástupce společnosti Medtronic pro ES/Distribuce Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Nizozemsko Tel.: +31-45-566-8000 Fax: +31-45-566-8668 Hlavní sídlo společnosti pro Evropu/Afriku/Střední Východ Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Švýcarsko www.medtronic.com Tel.: +41-21-802-7000 Fax: +41-21-802-7900
Austrálie
Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Austrálie Technické příručky: www.medtronic.com/manuals
© Medtronic, Inc. 2011 M943414A014A 2011-05-06
*M943414A014*