V. évfolyam.
39. szám.
Kis-Czell, 1903. szeptember 27.
KIS-CZELL" VIDÉKE KÖZÉRDEKŰ
FÜGGETLEN
Mcgjclen minden vasárnap. EltíB.et.ii E(íy évre Fél évre
.
.
.
Jelige: >Küzdelem az igazságérti* ár:
S.erke.»tti-
. 8 kor. I Negyedévre . . 2 kor. — E l . . | Ü g y e i »iam á f s — „ 20 „
Felelős szerkesztő: H U S S
Sxerkent6vel
UJSAG.
értekflibetni ; kedd, »xerda éa cnöH-rtökön.
G Y U L A .
e i E
MkLdóhlv.t.l .
Kia-Ctüll, üvarmtithi-tér 76. tiim. IdeintéiendÖk a lap u e l lemi é i anyagi r é t i é t illető miadua küldeményeit. NéTtelen
levelek figvelembe' aem vétetnek.
Világbéke.
dülne meg lelkünkben, íjtely remélve áhi- hordani mindenünket, — még- testvéreink tozza azt az időt, amikor a nemzetek fői szabadságát is. Amióta egy gyöngéd asszonyi szivbeu ismerik, hogy nem hivatásuk, mindent és" A jó lelkületű ember irtózik a megfogamzott ez a dicső eszme, amely az mindenkit igájukba törni; lenyűgözni, levértől, hát még embertársaink ártatlanul emberszeretet, a testvériesség riadó szó gázolni. .. kiömlő vérétől mennyire kell irtóznia min zataként zendült föl:.azóta mindnagyobb A tisztes munka századában a kard, denkinek, kiből nem veszett még ki és szélesebb körű mérveket ölt az az a fegyver nem lehet eszköze a nemzetek egészen minden jobb érzés? akczió, mely az emberi sziv legnemesebb boldogulásának. Az erőszak uralma alatt . A huszadik század feladata a világ érzéséhez való appellátát követte. elégedetlenek a aépek, az emberi lélektől béke eszméjét a megvalósulás felé vinni. Világbéke, — mily magasztos gon büntetlenül nem -szabad"megvonni a sza A világbéke jegyében jár a-jog, az i g á z ^ dolat! Mintha angyal — kezében olaj badság verőfényes napját, nem szabad ság, az erkölcsiség; a világbéke talajába ággal !— szólna az emberiséghez: „Nem tőle elrabolni, amit az Istentől mint leg van elvétve, elhintve a világszabadság" elégeltétek-e még meg a sok ádáz vé szebb és legértékesebb adományt kapott. magva. A világbéke sorsa pedig.az ural rengzést? Hisz mindnyájan az Ur-gyer Ha visszatekintünk -a múltba, láthat kodók és tanácsosainak kezébe van le mekei vagytok, az Ur .pedig paranesolá, juk, mint pusztulnak el sorra a legna téve. Legyenek ők apostolai e magasztos hogy szeressétek felebarátaitokat, mint gyobb hatalmak; elvész a görög, a római eszmének, ihlesse meg lelküket a vágy, tenmagatokat! Nem átalkodtok vétkezni birodalom; jóllehet az utóbbi a „világnak boldogságot hozni e földre. az Ur parancsolata ellen és öldökölni több mint ismert felét kerítette hatal Nagy feladat áll előttünk. Hasikéról egymást gyilkos fegyverekkel? Kezetek mába; nem volt nép, melyet meg ne tör e feladatnak megfelelnünk,-nagyobb szolben a hat^orn^az.fl(jrj5 .a bjékés munkál tek volna a romaiak. :.a megkívánták g&latot- "teszünk az t?rn börisé^n^k, mintha kodásra,, tik meg Ártatlan testvéreiteket kincsét, dologbiró kezeinek rabszolga a legdicsöbb és — természetesen — leg pusztítjátok, megszomorítjátok az anyákat, munkáját. Kéjelgett a nemzet nagy erejé véresebb háborúból győzelemmel, diadallal árvákká teszitek a gyermekeket; lecsap ben és mindenét erejére -bízva, ezzel a kerülünk ki. tok a gyengébbekre, hogy hat alma tokba bízodalmával megölte az erényeket és Most az ideje megbecsülni a világ ejtsétek őket, ha másképp nem lehet, hát erkölcsöket. Itt is bebizonyult," hógy az béke áldásait. Mert mintha mindenünnen életók árán is!" erőszak kártyavár, melyet egy lehelet ha- vészfelhők tornyosulnának vén világré Mintha ez a vádló, korholó hang" rez| lomra dönthet; balgaság az ilyen várba szünk fűlött; mintha megrázkódtató vihar
* A
T-ARCIi
g i u n j o t á c i l
i
embsrevő.
Irta: Szeredai Leó. Hz bizony nagyonrégi história. Vagy négy-ötszáz évvel eze ó t t történt meg, ha ugyan valójában megtörtént, amire nem mer nék megesküdni. Nyáron volt, aratásnak idején s a-grunycvácziak é p betakarították az életet, mikor a fellegek közt hirtelen valami nagy fekete pont tünt fel. Olyanformának látszott, mint egy nagy saskeselyű, olyanformán kóválygott is, csakhogy sokkal nagyobb volt, mint amilyen egy keselyű szokott lenni. — Madár lesz, mert szárnya van 1 — mondta -az egyik. — D e bizony nem madár 1 szólt a másik hiszen láthatja kend, hogy milyen nagy! — A z ám ni 1 É s tüzet fuj a szájából! Meneküljünk! Sárkány! Erre a vészkiáltásra elfutott volna, ki merre tud, csakhogy már későn volt. Mert a szörnye teg nagy > hirtelen lecsapott az aratok közé es — ripp-rupp — egy harapásra bekapta a bztamlrovics GyurLtiatal— feleseget Az^ v o t t - r falu legszebb asszonya, amiből látnivaló, hogy. a fenevadnak j ó gusztusa volt. Utánna még~bekapott még három embert. A többi eszeveszetten menekült be~-a faluba. A z a szörnyeteg félig ember, félig madár volt é s rút pofájából úgy fújta a tüzet, hogy amerre járt, amerre lépett, minden elégett körü
lötte. Volt nagy ijedség Grunycváczon. .Napokig senkise gondolt 1 Pedig' a v é n Mihály, az volt még az ntezára se mentek az emberek, nem hogy csak az okos ember! Mikor a dögvész pusztított a falu végére merészkedtek volna. Mert az 'emaz országban é s százával haltán: el az-emberek. berevő válogatás- nélkül bekapott mindenkit, Grunyöváczon senkit sem ért veszedelem. Mert aki a közelébe ért, ha vén volt, ha fiatal volt. akire ő ráiehclt, az menten felgyógyult. A nya (Legjobban járt Mákics jása, mert annak a h á valyatörős, gyermeknek csak a fejérc tette a zsártos anyósát ette meg.) Két hétig tartott ez kezét é s a bajnak rögtön vége volt. A beteg a rémületes állapot. Két hétig pihent a mezei, allatot meg ú g y gyógyította meg, hogy csak mnnka, amely pedig sürgős, nagyon sürgős volt ránézett. Olyan okos ember volt az öreg lehetett két hétig senkise mert kélépni a házából, két vagy Izá h ° g y mindennek tudta az het alatt tizenegy embert falt fel az emberevő. orvosságát, Hogy ö róla megtudtak feledkezni! A tanácskozók nagy tisztelettel . kínálták meg A harmadik hét elején, a . grunycváczlak már nagyon mcgsokallák a dolgot s a falu vé üléssel a vén Mihályt, aki oda helyezkdett az nei összeültek megbeszélendő : miképpen lehetne asztal mellé é s aztán ráhajtva galambősz fejét ' elkergetni azt a szörnyeteget, amely előbb-utóbb a tenyerére, elgondolkozott. fölfalja a helység egész népét.. — Hallom, —: szdllalt meg nagysokára, — Bugics uram, aki nagyon bátor ember hí hogy nagy bajban vagyon a falu az emberevő nek miatta. rében • állott, azt mondta: Keljünk fegyverre valamennyien! kí kaszával, kl kapával menjen — Bájban bizony öre* bátyánk, mert s c neki az emberevőnek 1 Hm. könnyen beszél ke hogyse tudjuk elverni a határból azt az isten gyelmed 1 — felelt Platícs jován, a helység csapását! Hát pedig az nem n e h é z ! — Nem-e? érdemes bírája, akinét okosabb ember hét falu kérdezték a tanácskozók, érthető nagy kíváncsi ban se volt található — könnyén beszél! A z sággal. emberevő mindnyájunkat fölfalna! Hát akkor — Gondolja, hogy az embere vöt el lehet -küldjünk stafettát a királyhoz, kérjünk tőle űzni r segítséget. Hadd jöjjön ide ezer pánczélos vitéz, De tudom is, nemcsak gondolom! Aztán azok majdcsak elbánnak vr-lc! Azt mondta erre hogyan,—mivel? Férfi beíJMlíeUél, iHtaOUy' cfVol* a b i r ó r T c r s z c , persze . . . H a n e m mire a köve csévcl, leány tisztaságával, a Jézus nevével! tünk a királyhoz ér, két hét. Mire a vitézek Kisse homályos volt a beszéd, azért hát ideérkeznek az is két hét, négy hét multán pedig faggatni kezdték az öreget, hogy magyarázza kí még hírmondó sc marad belőlünk! Schogyse mondását, A vén Mihály pedig körülnézett tudták kiokoskodni, hogy mitévők legyenek é s szelíd szemeivel é s emigyen megyarázta meg dolgavégzetlen már-már indulni készült kiki szavait: hazafelé, mikor egyszerre csak beállít a tanácsHajnalban, mikor világosodni kezd s m é g kodók kézé a . v é n Axaoics .Mihály. Hogy őrá harmaf is hull, menjen ki egy feleséges
Kózsa Sándor d-iTTsutáxio. Ixexes^seciéséTse már msg-érii@2teB: az Őszi ^&OXlséig'o3& óriási ^álasz-télzloari, xeaaaéls rrLlrxtálx"ba,ri.- Olcsó áxeűsll
Vasárnap, szeptember. 20.
KIS-CZELL és V ; i r - T .
Kis Czell, 1903.
délyi Imréné Szabé Lídiát illető fele részre illetőleg sz 1881. éyí 60 tcz. 156. §. alapján, 11 egész In gatlanra 800 kor. a kemenesszentmártoni 23» sz. 2309—1908. tkv. Bzám. tjkvben A f 44. hrsz alatt foglalt 26. sz- házai Benke Lajos kenjenesszentmártoni lakos végre ingatlanra 200 kor. a vöuöczki 1058. n. tjkvben A bajtatónak, Erdélyi Imréué, szül. Szabó Lidía keme- t 527 hrsz. alatt foglalt ingatlanból Erdélyi Iniretié nesszentmártoní lakos légrehajtást szenvedett elleni Szabó Lidéának > ' résznyi illetőaégíca^32 koro végreha.tási ügyében a kárelem következtében a vég nában megállapított kikiáltási árban elMfSéltetik. Varga Gyula vönfozki lakos miot a „Vönöezki Az árverés megtartására határidőül ipoj évi községi hitelszövetkezet' igazgatója vógrehajtatónak, rehajtás: árverés I3O kor. tőkekövetelés és ennek Oilos József és neje szül. Keznyák Kozália vönöezki 1002. évi szept. hé 6-ik napjátéi járó 6 • / , kamatai október hó 7. (hetedik) napjának délelőtti 9 érája lakos végrehajtást szeuvédett elleni végrehajtási ügyé V, % váltódij 44 kor. 39 'fitl. perbeli és végrehaj Kemetiesszeutmárton és folytatólag Vönöczk község ben a telekkönyvi a végrehajtási árverést 462 kor. tási már megállapított, valamint jelenlegi 16 kor.hálához tűzetik ki. ' tőkekövetelés és ennek 1902. évi aug. hé 3-ik nap 60 61. és a még felmerülendő költségeknek kielégí A venni szándékozok tartóinak a kikiáltási ár jától járó 7'/, '/„ kamatai 76 kor. 90 HU, perbeli tése végett az 1881. 90. tcz. 144. §. alapján és a nak 10 %-át s biroi kiküldött kezéhez letenni.' mar megállapított, valamint jelenlegi 19 kor. 6 0 fii, 146. §. értelmében a kis-czélii kir. jbiróság terőletén A vételár és ennek sz árverés napjától azámiés a még (elmerülendő költségeknek kielégítése vé levő s kemenesizentmártoni 11. sz. tjkvben A f tandó 6 % kamatai három hé alatt, az első árverés (24o—241.) hrszámok alatt foglalt ingatlanokbél gett az 1881. 60. tcz. 144 f a l a p j á n és a 146 §. napjától 30' a második 60, a harmadik 90 nap alatt értelmében a kis-ezelli kir. jbiróság területén levő Erdélyi Itnréná, szül. Szabó Lídiának % résznyi i l fizetendő le. a vönöezki 66. sz. tjkvben A + 838/a hrsz. alatt letőségének, illetőleg az 1881. éri 9C tcz. 156 § Kir. jbiróság, mint tkvi hatéság Kis-Czellben fekvő ingatlanra 124 kor. az ugyané tjkvben A f alapján az egéizre" 170 kor. a kemenesszentmártoo 1903. évi július hő 25-én 980/a hrsz. alatt foglalt ingatlanra 663 kor. a a 167. sz. tjkvben A f. 42. 43. hrszámok alatt fogLÁSZLÓ kir. albirtf. vönöezki 7S9 sz. tjkvben A I . 198. hrsz. alatt fog' last, földrajzilag egy egészet képező ingatlanból ÉrIsit, 92 az. házas ingatlanra 724 kor. kikiáltási árban azzal rendeli el, hogy az elüzö hitelezők követelései nek kielégítésére szükséges 1368 kor, vételár a vö nöezki 67. sz. tjkvben A t 838/a és 980/» '.hrszámok alatt foglalt ingatlanok eladásával el nem éretnék, agy az árverés hatálytalanná válik a ezek-az ingat Sing-ex Oo. Trarxógrép-xészTréja.srtáLrsa.eá.g' lanok, a 4061/1889, sz. végzéssel Gálos János javára C. 6. alatt, bekebelezett szorgalmi jog fönntartása , országunk házi iparának emelésére f. é v i s z e p t e m b e r 1 7 - t ő l nélkül árveretendök el, továbbá, hogy az árverésen s vönöezki 759 sz tjkvben C. 16. és 17, alatt a '2110/1890 sz. végzéssel Gálos János és neje Hőbe Rozália javára bekebelezett lakási szorgalmi jogot nem érinti. Az árverés magtartására határidőül ipoj évi szeptember hó ti. (huszonegyedikének) délelőtti 9 éráját Vönöczk község hálához tűzi ki. tart himzésoktatasra a Singer-varrógépeken. melyben való élénk részvétélre,
2273—903. tk.
Árverési hirdetmény-kivonat.
Árverési hirdetményi kivonat.
l M
Díjtalan hímzés-oktatás.
Kis-Czellben, a „Eorona"-szálloda nagytermében h i m z é s - t a n f o l y a r a o t
M T
A venni szándékozók tartoznak a kikiáltási ár
itt 1P°V" MMtjfcl avjeSei a bírói kiküldöttt kezéhez letenni. A vételár és ennek az árverés napjátéi számí tandó 5% kamatai három hé alatt, az első árverés napjától 30, a második 60, a harmadik 90 nap alatt fizetendők lé. Az árverési feltételek alulirt tkvi hatóság és Vönöczk községházánál tekinthetők meg. Kir. jbirosag mint tkvi hatóság, Kis-Czellben, 1903. évi július z-án. " , ' • LÁSZLÓ, kir. alblró.
valamint az eddigi tanítványaink által készített hímzések megtekintésére Kis-Czell és vidéke mélyen tisztelt hőlgyközönségét tisztelettel meghívja.
Ax oktatás teljesen díjtalanul, vizsgázott tanítónő által eszközölteti.. Varrás-oktatás a Slager-varrógépaken, gg* tiljutn díjtalan. S z l T r e s "bejelentésedet
S I N G E R G2
a . 3air**»gv&ttSreaaa>"=>•»-•
,
» » r r *Gay*őPr-ö»t t*, » Baross-ut * » é » j f t á2. r»t»ig M.J., >l<
BlKISGjfnlBlEíl
ezelőtt NEIDUNGER G.
SEIFERT JÓZSEF POZSOITT
*********k*******
es. et t i r . udv. fegyverszállító.
Halászkapn-otcza 4. szám. Interurbahn telefon 2 5 2 .
ASBÓTH LAJOS
Ajánlja dus raktárát:
selyem-, szór- és karton-festő S á r v á r o t t , Ár p á d - u t e z a .
Henri Pieper
Ajánlja magát mindennemű selyem, szőr és karton festészeti munkákra, a legfinomabb és leg modernebb kivitelben; ugy szín tén férfi- és női-ruhák tisztítására szétfejtés nélkül. Minden Kis-Czell vidéki vásár ban személyesen megjelenvén, a munkákat ott is átvehetem, eset leg postai szállítás utján. Tisztelettel
ngyszinte czéiszerfi
J. P. Sauer u. Sohn czég
eredeti Diana fegyverekből
M
Krupp
Frigyes-féle
különleges ae/.élcsövü
Hemmerle-féle fegyverekből,
fegyverekből,
eredeti gyári árakon Ezen fegyverek a jelenkor legmegbízhatóbb és legjobban Iává v a d á s z fegyverei t kimerítő leírással, valamint számos előkelő vadászkedvelók és
hivatásos vadászreferencziával, úgyszintén árjegyzékkel készséget szolgálok. f.«
ÓC Ifin
állami ívniío
á l t a l
osztrák-magyar füst nélküli 1. számú
US. Cb KII. dllaUli aiUUa vadászati és tárcsa-lőporral töltött töl tények, továbbá szalutok minden fajta k é s z v a d á s z t ö l t é n y e k e t min denkor pontosan és frissen töltve minden kaiiberühöz a legolcsóbb áron.
A s b ó t h Lajos.
8--10
.
: Vadászati, utazási és sportkülönlegesség!
Saját lövölde!
A pozsonyi Il-ik mezőgazdasági országos kiállítás alkalmával v a d a s a , fegyvereim es vadászeszközök az egyedüli aranyérmet nyertek. IM15fflTBgJMg5IBgJBgl5eiai
,
8 S *•* 541 s
Minden vevő jogosítva v s n s a i r a t f
(eredeti c s o m a g o l á s b a n ) ax alant díjmentesen megvizsgáltatni.
emiitett
intézetben ( W i e n I X . )
Az elsó Triesti Cognac párlati intézet (DestiUerie.) CAMI8 é s S T O C K Barcolában Triest mellett ajánlja belföldi
G Y Ó G Y - C O G N A C-j át
(/> = g-a-B
llálíll 11*1111' 1 * 1 1 "
mely fraaczia módszer szerint készült é s az általános ausztriai gyógyszerész-egyesület kísérleti állomása " é s e alatt áll. —^ '/, palaczk 5 korona, '/, palaczk 2 6 0 korona.
5 s -2 % ' 2 il > - í » Ö-S'i~
KAPHATÓ : Jánoskáján : Singer Sándor-nil, nagybani eladás a vidék részére Sattlcr Józsefnél N.-Kmizsán Kis-Czell é s vidéke részére egyedüli elárusító Nagy Gyula füszerkereskedó Kis-Czellben.
e u e , , O I Z
Minden vevő Jogosítva » a n az árat (eredeti c s o m a g o l á s b a n ) az alant díjmentesen, megvizsgáltatni.
errVitett
m
intézetben ( W i e n I X \
Nyomatott a kiadótulajdonos .Vörösmarty'-köoyvnyomda es birlapkiadó vállalat gyorssajtóján Devecscrbcn, 1903.
m
m m *
V. évfolyam.
39. szám.
Kis-Czell, 1903. szeptember 37.
KIS-CZELL» VIDÉKE KÖZÉRDEKŰ
FÜGGETLEN
Megjelen minden vasárnap. I l l l i t t a i l B a j érre Fél é»r
.
SserkeiatAvel
.
UJSAG. Jelige : . K ü z d e l e m az igazságért le
>r:
Si.rli.ilttii.c ál kLddhl.at.l ;
• • 8 kor. I N e g y e d é i r e . . 2 kor. — 61. « „ | E g y e i . . á m ára — . 30 , é r t é k e l t e t n i : kedd, ixerda é i ciutrtrtokó'n.
Felciós szerkesztő.-
H U SS
GYULA.
K i i - C i e l l , Qy armathi-tér 76. i s i m . ide i a t e s e s d ó k • lap rí el térni é l anyagi r é t i é t ílluló rniaduu k ü l d e m é n y e i . N é v t e l e n leietek figyelembe aem Tétetnek.
dülne meg lelkünkben, íbely remélve áhi- hordani mindenünket, — még testvéreink tozza azt az időt, amikor a nemzetek föl szabadságát is. 7 . Amióta egy gyöngéd asszonyi szivbeu ismerik, hogy nem hivatásuk, mindent és A jó lelkületű ember i r t ó z i k a megfogamzott ez a dicső eszme, amely nz mindenkit igájukba törni", lenyűgözni, le vértől,', hát még embertársaink ártatlanul emberszeretet, a testvériesség riadó szó gázolni. '; kiömlő vérétől mennyire kell irtóznia min zataként zendült föl: azóta mindnagyobb A tisztes munka századában a kard, denkinek, kiből nem veszett még ki és szélesebb körű mérveket ölt az az a fegyver nem Jehet eszköze a nemzetek egészen minden jobb érzés? akczió, mely az emberi szív legnemesebb boldogulásának. Az erőszak uralma alatt A huszadik század feladata a világ érzéséhez való appellátát követte. ^elégedetlenek a .lépek, az emberi lélektől béke eszméjét a megvalósulás felé vinni. Világbéke,- — mily magasztos gon büntetlenül nem szabad 'megvonni a sza A világbéke jegyében jáf a jog, az igaz dolat ! Mintha angyal — kezében olaj badság verőfényes napját, nem szabadság, az erkölcsiség; a világbéke talajába ággal — szólna az emberiséghez: ^Nem tőle elrabolni, amit az Istentől mint leg van elvetve, elhintve a világszabadság elégeltétek-e még meg a sok ádáz vé szebb és legértékesebb adományt kapott. magva. A világbéke sorsa pedig az ural rengzést? Hisz mindnyájan az Ur gyer . Ha visszatekintünk ja múltba, láthat kodók és tanácsosainak kezébe van le mekei vagytok, az Ur .pedig parancsold, juk, mint ..pusztulnak el sorra a legna téve. Legyenek ók apostolai e magasztos hogy szeressétek felebarátaitokat, mint gyobb hatalmak; elvész a görög, a római eszmének, ihlesse meg lelküket a vágy, tenmagatokat! Nem atalkódtolt vétkezni birodalom; jóllehet az utóbbi a világnak boldogságot hozni e földre. az Ür parancsolata ellen és öldökölni több mint_Jsmert felét' kerítette hatal Nagy feladat áll előttünk. Ha sikerül egymást gyilkos fegyverekkel ? Kezetek mába ; nem volt nép, mé)yet meg ne tör e feladatnak megfelelnünk, nagyobb szol ben a hatalom, az erő a békés munkál tek volna a rómaiak. 1.a megkívánták gálatot teszünk az emberiségnek, mintha kodásra, tik meg .ártatlan testvéreiteket kincsét, dologbiró kezeinek rabszolgá a legdicsőbb és — természetesen — leg pusztítjátok, megszomorítjátok az anyákat, munkáját. Kéjelgett a nemzet nagy erejé véresebb háborúból győzelemmel, diadallal árvákká teszitek a gyermekeket; lecsap ben és mindenét erejére bizva, ezzel a kerülünk ki. .:: tok a gyengébbekre, hogy hatalmatokba bizodalmával megölte az erényeket és . Most az ideje megbecsülni a világ ejtsétek őket, ha másképp nem lehet, hát erkölcsöket. Itt is bebizonyult, hogy az béke áldásait. Mert mintha mindenünnen életök árán is!" erőszak kártyavár, melyet egy lehelet ha vészfelhők tornyosulnának vén világré
Világbéke.
Mintha ez a vádló, korholó hang rez- lomra dönthet; balgaság az ilyen várba szünk fölött; mintha megrázkódtató vihar
TÁRCZA.1. A g r u a y s v á c s i »1110910?$. Irta: Szeredül Leó. Ez bizony nagyonrégi história. Vagy négy-ötszáz évvel eze ót£ történt meg, ha ugyan valójában megtörtént, amire nem mernék megesküdni. Nyáron volt, - aratásnak idején s a grunyevácziak é p betakarították az életet, mikor a fellegek közt hirtelen valami nagy fekete pont tunt fel. Olyanformának látszott, mint egy nagy saskeselyű, olyanformán kóválygott is, csakhogy sokkal nagyobb volt, mint amilyen egy keselyű szokott lenni. — Madár lesz, mert szárnya van ! — mondta az egyik. — D e bizony nem m a d á r ! szólt a másik hiszen láthatja kend, hogy milyen nagy ! — A z ám ni I E s tüzet fuj a szájából! Meneküljünk! Sárkány! • * Erre a vészkiáltásra elfutott volna, ki merre tud, csakhogy már későn volt. Mert a szörnyé i g nagy hirtelen lecsapott az aratók közé es — ripp-rupp — egy -harapásra bekapta a Sttamh-ovics Gyuri fiatal féleségét. A z volt a falu legszebb asszonya, amiből látnivaló, hogy a fenevadnak jd gusztusa volt. Utánna még beka pott m é g három embert. A többi eszeveszetten menekült be a faluba. *• A z a szörnyeteg félig ember, félig madár volt é s rút pofájából úgy fújta a tüzet, hogy """'re járt, amerre lépett, minden e l é g e t t körü r
lőtte. Volt nagy ijedség Gruoycváczon. Napokig senkise gondolt 1 Pedig a vén Mihály, az volt még az ntezára se mentek az emberek, nem hogy csak az okos ember! Mikor a dögvész pusztított a falu végére merészkedtek volna. Mert az emaz. országban ~és százával haltait el az emberek, berevő válogatás nélkül bekapott mindenkit, Grunyováczon senkit sem ért veszedelem. Mert aki a közelébe ért, ha vén volt, h a fiatal volt. akire ö ráichelt, az menten felgyógyult. A nya (Legjobban járt Mákics Jása. mert annak a ha?valyatörős, gyermeknek csak a fejérc. tette a zsartos anyósát ette meg.) Két hétig tartott ez kezét é s a bajnak rögtön vége volt. A beteg a rémületes állapot. Két hétig pihent a mezei, allatot meg úgy gyógyitotta meg, hogy csak munka, amely pedig sürgős, nagyon surgös voh ránézett.' >iyan okos ember volt az öreg lehetett két hétig senkise mert kélépni a házából, két vagy száz tízéves, hogy mindennek tudta az het alatt tizenegy embert falt fel az emberevő. orvosságát. Hogy ő róla megtudtak feledkezni! A tanácskozók nagytisztclettel kínálták meg A harmadik hét elején a grunyevácziak üléssel a vén Mihályt, aki oda helyezkdett az már nagyon megsokalták a dolgot s a falu vé asztal mclié é s aztán ráhajtva galambősz fejét nei összeültek megbeszélendő : miképpen lehetne a tenyerére, elgondolkozott. elkergetni azt a szörnyeteget, amely elóbb-utóbb fölfalja a helység egész népét. — Hallom, — szóllak meg nagysokara. — Bugics uram, aki nagyon bátor ember hí* hogy nagy bajban vagyon a falu az emberevő rében állott, azt mondta: Keljünk fegyverre nek miatta. valamennyien! ki kaszával, ki kapával menjen — Bajban bizony öre^ bátyánk, mert s c neki az emberevőnek 1 Hm, könnyen beszél ke hogyse tudjuk elverni a határból azt az isten gyelmed 1 — felelt Platics Jován,' a helység csapását! Hát pedig az nem n e h é z ! — Nem-e? érdemes bírája, akinél okosabb ember hét falu kérdezték a tanácskozók, érthető nagy kíváncsi bán se volt található — könnyen beszél! A z sággal. emberevő mindnyájunkat fölfalna! Hát akkor — Gondolja, hogy az emberevőt-' el lehet küldjünk stafettát a királyhoz, kérjünk tőle űzni ? segítséget. Hadd jöjjön ide ezer pánczélos vitéz, ••_ D e tudom ís, nemcsak gondolom! Aztán azok majdcsak elbánnak vele! Azt mondta erre hogyan, mivel? Férfi becsülettel, asszony erköl ajbiró.: ^Persze, persze . . . Hanem mire a köve csével, leány tisztaságával, a Jézus névével I tünk a királyhoz ér, két hét. Mire a vitézek Kissé homályos volt a be s z é d, azért h á t ideérkeznek az Is k'ét hét, négy hét multán pedig faggatni kezdték az öreget, hogy magyarázza ki még hírmondó se marad belőlünk! Schogyse a mondását. A vén Mihály pedig körülnézett tudták kiokoskodni, hogy mitévők legyenek é s szelíd szemeivel é s emigyen megyarázta meg dolgavégzetlen már-már indulni készült kiki szavait: hazafelé, mikor egyszerre csak beállít a tanácsHajnalban, mikor világosodni kezd s m é g kodók kózé a vén Axanícs Mihály. Hogy őrá harmat is hull, menjen ki egy feleséges
Eózsa Sá.r3.d.or aiTra.ta.r-o. Irereslced-ésélse m á i rrregrérlrsztel- az íszi *aj<3.ozu3áLg-olE óriási -válás ztélclo ara., remeid rriirrtálrloara.. Olcsó áxeűsll
KK-CZKLL
t-ik .ldal. készülne kitörni Európa-szerte;
izgatottak
a kedélyek:
versengés
mutatkozik
mindenfelé a
őrös
hatalomért,
revanehe
múltért, sikraszállás a j o g o k é r t . alkalom,
hogy a h a t a l m a k
a
Most az
latba
vessék
minden tekintélyüket, hogy é g i v i l á g o s s á g k é n t r a g y o g j a he a v i l á g b é k e fénytárasztó f á k l y á j a a t e s t v é r i e s e m b e r i s é g e t é s hogy azt az eröt,
amit
harczmezőre
akarnak
v i n n i , a m u n k á n a k , az áldásthozó, sitó m u n k á n a k
szenteljék,
áldozva
a népek U r á n a k , a k i m e g a d t a
nemeezzel
nekünk
a
boldogulás lehetőségét é s m e g i s m u t a t t a a hozzá v e z e t ő legszebb
utat:
a
világ
békében I
Készül a koldusbot. A nemzeti követelmények nagy harczi lármájában kevesebben vették észre milyen közel jutottunk az önálló vámterület tény leges életbe léptetéséhez. _ Igen tanulságos és nagyon följegyzésre méltó dolgok a melyek a brüsszeli czukorkonvenczióhoz hozzáfüződnek, melynek az volt az alapezélja, hogy minden államnak czukortermelése a versenyt egymás ellen egyforma esélyekkel folytathassa..— Ehez a konvenczióhoz Magyarország, mint ön álló állam járult hozzá; nem a maga, ha nem Ausztria kedvéért, ahol a túltermelés végett a vámkülföldön való értékesítés szüksége már régen beállott. A konvenczióhoz való hozzájárulás al kalmával Ausztriával szemben Magyarorország kikötötte magának, hogy a magyar fogyasztási terület biztosíttassák a magyar czukor termelésnek, kontigentálás alapján. De ezen kontigentálási törvényeinket a f. év júliusban tartott brüsszeli konferenczia, mint a konvenczióba ütköző dolgot elvetette, á törvényeket tehát nálnnk életbe léptetni nem lehetett.
és V I D É K E
Most már Magyarországnak mint ön álló államnak, érdekeinek más uton való megvédelmezéséről kellett gondoskodni; amit másként nem is lehetett elgondolni, mint a brüsszeli konvenczióban megállapí tott 6 frankos pótvámnak alkalmazásával, Ausztriával szemben. Nagy lett a leifordulás Ausztriában és szörnyű fenyegetés ért bennünket a hallat lan merénylet íégett: hogy Ausztria érde keivel szemben mi, nemzetközi szerződés sel biztosított jogunkat merészeljük köve telni. Ez oly mer-szség, mely kemény'megtorlást követel! Így beszélt kedves iker testvérünk, de készülődött is hozzá, amire bekövetkezett volna rövidesen a törvény szabta kötelesség, hogy mi az önálló vám területet azonnal életbe léptethessük ren deleti uton. . De ennek már fele sem tréla; ez a gondolat idegessé tette az—ikreket és kinos vergődésükben-,nagy lett a futkosás, tár gyalás,alkudozás, mely hallomás szerint»ismét a mi lefőzésiinkkel végződött, mert a 6 frankos pótvám helyett, csupán az elvek megőrzése kedvéért 3V1 frankban egyeztek ki a kormányoké .Ezzel az egyesseggel mi nem lehetünk megelégedve, mert nekünk a brüsszeli konvenczió 6 frankot biztosított és így a nemzetközi szerződés biztosításával szemben semmi okunk sem volt Ausztria kedvéért az abban megállapított jogunkat lealkudni és feladni iparunknak azt a védelmét, amelyet nemzetközi szerződés biztosított Ha ilyen eszközök birtokában is min dég mi leszünk áz engedékenyek, akkor készül a koldusbot a magyar czukoripárnak, a vele összekapcsolt mezőgazdának, azzal pedig édesmindnyájunknak. • : — I d . Egan Lajos.
Neveljünk iparosokat.
ember, egy fiatal asszony, meg- egy .eladó leány a határba. K é l a kézben lépjenek az emberevő • Ha nem tanulsz fiam, inasnak adunk elébe. Mondja az ember: „az atyaisten nevében, és iparos lesz belőled, mondja az aggódó menj el !• —- Mondja a menyecske: , a fiuisten nevében, menj e l ! — Mondja a leány , a szent szülő a fiának, a fiu pedig kétségbeesve lélek nevében menj el !• arra aztán az emberevő áll neki a latin gramatikának ha gimna elpusztul innen. Akik kimennek, semmitőlse féljenek, mert nem lészen őnekik bántódásuk. zista, — ha reáliskolába jár, akkkor az al Hiszen, hiszen, hacsak ennyi az e g é s z ! kiál gebrának, mtg a mértannak. Még öngyil tottak föl a falu vénei nagy . örömmel. Hanem, kossági gondolatokat is megforgat agyában, folytatta Mihály bátya olyan kézmozdulattal, mint aki azt akarja mondani, hogy decsak most mert sehogysem megy fejébe, hogy belőle jnn a java, olyan ember kell ehhez aki még most már nem lehet úr. A vége a dolognak, sohase csalta meg; olyan asszony, aki még so hase szegte meg a hitvesi hűséget; olyan leány hogy családi béke kedvéért átmászik egy akit férfi még az ujával sem érintett. Mert ha pár javítóvizsgán, sőt még az érettségit is nem ilyenek, az emberevő italainak haláiáválj pusztitja cl mindhármójukat ! Bezzeg nagy lett az leteszi, esetleg felkerül az egyetemre. Ott öröm a faluban, mikor hire futott a Mihály bátya pedig hiányos tudással küzd évek hosszú mondásának. Rögtön ki is hirdették mindenek nek, hogy aki vállalkozik a nagy munkára, során környékezve a legtöbb esetben még jelentkezzék a talu birájánál. Tiz arany lesz ju anyagi gongokkal is, küzd kegyetlenül, kop talma mindeniknek. Nyolcz nap egyre ezt hir dették Grunyeváczon. D c bizony hiába hirdették. lal ha éppen rá kerül a sor, a megváltó Mert sem olyan férfi nem akadt, aki a feleségét diploma jegy eben. ' _^ még sohase csalta meg; sem olyan asszony, aki m é g sohase szegte meg a hitvesi haséget; Végre akad diplomn is, de hány azok sem olyan leány, akit Hérfi még az ujjával sem érintett. Hogy kotródott el onnan mégis az nak a számára, akik az ut felén letörnek, emberevő, nem tudom. Csak azt tudom, hogy és sietve elfoglalnak egy bármilyen kis ál még manapság is jaj annak, aki grunyeváczi lást, amiből ugyan megélni nem lehet, csak embertől meg meri kérdezni: 4
— Hát, hogy is kergették az emberevőt ?
el kendtek azt
tengődni. Tengődni egy egész életen át. ahova utravalónak egy csomó kielégithetlen igény kiiéri el az illetőt: a jövő jobbraforditásának minden -reménye nélkül. Igy fej lődik ki nálunk egész* serege eltévedt em bereknek,, akik vasaltrohábart,járnak ugyan, 1
1903. szeptember 27 de zsebükben a kezük összeszorult fenyegető ököllé. Kit okoljunk mindezekért ? Szülőt, az iskolát-e vagy az illetőt magát. Ne okoljunk érte senkit egyelőre, mert hibás ebben a dologban a nevelés,, de nem a szülőké, hanem a mi félszeg társadalmunk első sorban. Hiszen akárhogy ís tagadjuk,, nézzünk csak jól körül, nem-e külömböztetjük meg az iparos osztályt - élesebben mindennél. K i látta vón' hogy egy jobb család gyermeke elmenjen mesterséget tanulni, akár az asz. talosságot, vagy a lakatosságot, vagy be beadja a fiút mondjuk egy órásipari, vagy egy szövőipari szakiskolába. A legnagyobb baj az, hogy a mai-iparos neveléséről nem igen tudnak és nagyon sok művelt ember van, aki még mindig azt hiszi hogy a mes terség ott kezdődik, hogy a majszter ur apró csemetéit kell eldajkálni, avagy festé ket törni, meg enyvet főzni. • . Pedig nem igy van. Az iparos nevelés szükségességét nálunk is belátták és pedig rendszeres iskolázás által képeznék ma művelt iparosokat. Értsük meg a dolgot. Van az úgyne vezett iparostanoncz oktatás és a szakiskolai iparosképzés. Az iparotanoncz oktatás kötelező a törvény erejénél fogva minden oly egyénre aki gyakorlatból igyekszik a mesterséget megtanulni; ez tulajdonkép a munkás elem nek képzésére szolgál. A fiút beadják tanoneznak hatom évre, és ezalatt a hétnek bizonyos napjain tanul általánosa.szakmabeli dolgokat. Azután felszabadul s mint segéd rendes munkakönyvet kap és bizonyos gyakorlati idő eltelte után lehet mester is a szakmájáaan. Más a szakiskolai iparosképzés. Ez a tulajdoképeni művelt iparosképzés. Ilyen szakiskolák nálunk is
1903.
KIS-CZELL és VIDÉKE
szeptember 27.
H Í R E K / —
A d ó h i v a t a l - v i z s g á l a t . Kassay Jó
kir. t a n á c s o s , szombathelyi p é n z ü g y i g a z g a t ó a mult s z o m b a t o n é r k e z e i t KisCzellbe, az itteni kir. a d ó h i v a t a l n a k a meg v i z s g á l á s á r a . A p é n z ü g y i g a z g a t ó négy napi beható v i z s g á l a t után s z e r d á n utazott vissza székhelyére S z o m b a t h e l y r e . Mint h a l l j u k , hjvatalnál
a kis-czelli kir. a d ó i t i-
mindent a legnagyobb
rendben
talált.
i ^ A s i l y e n ^ ^
—
Czell ken
oldal.
hitközségnek ez azeljárása1 megérdemli, hogy-a |Károly.) T ö b b évtized megmutatta, hogy az Egyetnagy nyilvánosság tudomást vegyen róla é s a éttés mindig első volt a hareztéren. Politikai közvélemény pálezát törjön felette. Ezt a germani- vezető czikkeit a függetlenségi párt legjelesebb tollú képviselői irják, élükön Kossuth Ferencczel zálást nem vártuk az orth. izr- hitközségtől é s cso é s a lap irodalmi része is mondhatnók páratlan. dáljuk is nagyon, hogy nem akadt a hitközség Az Egyetértés olyan kedvezéseket is nyújt elő tagjai között egy sem, aki az „looibeli' botos fizetőinek, aminőt egyetlen más lap sem adhat. szándéka ellen nem tiltakozott. Megkell értetni Elsőnek ezek közül azt említjük meg. a mely egyszersmind az olvasó karácsonyi ajándékának „1001-btUbotos úrral, hogy Kis-Czell Ma van szánva, a Rákóczi-Albumot. Pompás album gyarországon van, Magyarországban pedig a ma lesz ez a kiválóan becses díszmunka. (Bolti ára gyar nyelv az uralkodó nyelv. Ha ez neki nmes 3 korona lesz.) Az Egyetértés előfizetési á r a i : Ínyére, akkor vándoroljon ki Tamopolba othja Egy hónapra 1 frt. 80 kr. Negyedévre 5 frt. Á l lami tisztviselők, magánhivatalnokok, papok, 'lela pájeszes, tincses atyafiak között még sokra
zsef,
" a pénzügyigazgató
S-ik
Képviselőtestületi
gyűlés.
mezőváros képviselőtestülete
Kia- atyafiaknak, kár a magyar p é n t e magyar kenyeret enni.
levegőt
s z i j n m s a, rendelhetik meg az Egyetértés kiadóhivatalánál, Budapesten, Varmegye-utcza 11.
g y ű l é s t tartott, m e l y e n g a z d a g t á r g y
— V é r e s családi dráma. Vastag Gábor 60 — N y i l v á n o s k ö s z ö n e t é s nyugtázás. A kis-czelli közkórház belső felszetelésére Pálinkás é v e s tapolczai kőműves folyó h ó 19-én kora haj j ö v ő s z á m á b a n h o z u n k r é s z l e t e s t u d ó s í t á s t . Géza esperes-plébános ur ivén a következő szíves nalban egy revorverrel teleségére kétszer rálőtt — T o r o n y f e l a v a t á s i ü n n e p é l y volt e h ó adományok folytak b e : Wagner Lőrincz a p á t 2 0 é s halálosan megsebesítette, azután m a g á t lőtte 20-án Xemes-Magasiba. Ugyancsak a Nemes-, é s kot. Szabö Lajosné 10 k o r , Pálinkás Géza 8 kor., agyon. Az asszony m é g él, de életben maradásá Pór-Magasii ág. ev. templomokban uj orgona, uj Gayer Gyuláné, Takács György, Kis-Czell nagy hoz keyés a reméoy- Tettének oka állítólag az, szószék, uj oltár é s uj padokat állítottak, melye község, Szabó József, Kemenesaljái Takarékpénz hogy f e l e s é g e hosszabb idő óta féltékenységgel ket a mult vasárnap szentelt fel (íyurátz Ferencz tár 5—•"> k o r , Kostyán Mihály, Haudek Ágoston zaklatta é s emiatt napirenden voltak a czívódapápai ev. püspök. Szombaton a déli vonattal ér dr., Jagicza Lajos, Vincze Fau'in, Landherr János sok. Vastag Gábor szomorú sorsát é s utolsó aka kezett Gyurátz püspök több pap társaságában 4— 1 kor., Tóth Sándor, Gratzer 1 ius, 8zentim- ratát a következő versben mondta e l : a. vönöczki állomásra, hol nagyszámú közönség rei Márton, N. X . , T r a \ a i k Gyula, Reich Imre, .Vastag Gácor azt gondolta m a j á b a n . jelenlétében Tompa Sándor nemes-magnsü felü id., Bisitzky Ödön, Szabó Inre, Zsigmond István, Jobb lesz neki elmenni a más világra Mert meg unta életét az é g alatt gyelő üdvözölte. Innen számos kocsi é s bandé Kelemen Tivadar. Szalay József, Mészáros József Jobblesz nék- ott a sötét főid alatt rium kíséretével vonult be Nemes-Magnsiba, hol 2—2 k o r , Barabás Ernő, I>eutschbnuer Ignácz, Ezt a ktii.a s z n ü t - i s hozzátok el utánam a gyönyörűen feldíszített lelkész-lakban E.'jtís Nagy Gyula, Ferencz; János, Molnár Majos, dr. Hogy többé se nl it se szek ál Ion János fogadta. Vasárnap reggel vette kezdetét a Brunner Ferenezné. Bánké Ferencz, Dingreve Tik meg bocsásatok meg j ó barátim a felavatási ünnepély, melyen közel- é s távol-ól Nándor, Ba'asits Lajos, Simon Sándorné. Molnár-] Hogyha vétettem bár akármit annyian összegyűlték, hogy a templomban nem János, Iteich Imre ifj. Szabó Lajos, Tory György Áldjon meg az Isten benneteket Ebbe a lübába temessenek el engemet*férvén meg, az udvaron is taitottak Istentiszte ifj. Kondor József, Hujber György, Merkly Ede, letet. A felavatási beszédet Gyurátz Ferencz ki Háry József, Kisfslndy Kálmán, Pintér József, — V é d e k e z é s a r a g a d ó s száj- é a k ö r ö m váló e g y h á z i szónok mondta, mig a szent beszédet Lóránth Gyula 1—1 kor.- E_kegyes admányokért fájás ellen. Darányi Ignácz fóldmivelésügyi mi Bojtos J á n o s nemes-magasi lelkész tattotta. Iga a korházi apáczák nevében köszönet mond: Grat niszter \ Útmutatás a ragadós s z á j - é s körömfájás elleni védekezésre* czim alatt 30.C. J példányban zan remek ragyogó szónoklatot tartott Gyurátz zer Pius lelkész. egy kis füzetet bocsátott ki a törvényhatóságokhoz püspök, különösen kiemelte a magyar munkáso a gazdaközönség soraiban való szétosztás végett. — A hazavitorlázott'menyecske. A tavasz kat, kik alaposan megoldották a reájuk bi-.ott A füzetben igen hasznos tanácsokat találhat a feladatot Kiss J á n o s szombathelyi lelkész a z u d folyamán megírtuk lapunkban, hogy G Jánosné gazda arra, hogy a ragadós száj- é s körömfájás kocsii menyecske urától, sjaeretójével, egy kocsis ellen miként óvhatja m e g , j ó s z á g a i t . s i k e r e s e n . varon szónokolt .Az ünnepély után barkett volt a kisdedovoda helyiségében, mely kitűnően si legénnyel megszökött Amerikába, magával vivén Ismerteti a betegség tüneteit é s a gyógyításra gyakorlatban jónak bizonyait zöldgáliczczal v a l ó került. Toósztokban sem volt hiány. A rendet férie_.urának 603 frt. pénzét is. -A-menyecskének kezelést ajánlja. A zöldgáliczból négy dekát kell ugy a püspök megérkezténél, mint elutaztattál a aligha volt ínyére az amerikai levegő, mert a egy liter v--fben feloldani s ezt k é t részben — tűzoltók tartották fenn. Meg kell említeni, hogy mult h é t e n egyszer csak' váratlanul Kocson ter reggel é s este — kell a beteg marha szájába festői-látvány volt a bandérium, melyet Mester- mett s ir'ntha mi sem történt volna, beállított önteni; ez a k e z e l é s három napig folytatandó. házy Antal vezetett. Csikós öltözetben voltak férje urához. G . uram szívesen fogadta a haza A száj- é s lábsebek kezelésére szekfuvirág- vagy zsálya-fotrázat is használható, melybe k e v é s vasNemes-Magasi válogatott fiai; — visszantaztában repült menyecskét, újból megbocsátotta bűnét, gálicz teendő. Ilyen k e z e l é s mellett gyógyul a a püspököt Vönöczkig kisérték Gyurátz püspökön (ki tudná- megmondani hányadszor!) é s azóta marha legkönnyebben. ismét boldogan élnek. A menyecske amerikai ki —kivül fiz ünnepélyen jelenvoltak: Berzsenyi D e z s ő , vándorlása, éppen 36X0 forintjába került G . uram — Tanoncz kerestetikr Egy szorgal Bárdossy Imre, Pottyondy Pál, Fittler Sándor, nak. Ebből ÖLJ fit. e s * az amerikai útra, 3000 mas, jófiu,tanonczul azonnal felvétetik T a k á c s ' S a m u , V a r g a Gyula, Zongor Béla. Torda forintot pedig G . -véglddégújés-cziaiem fizetett a Guttmann Adolf férfi-szabó mesternél Lajos, Nagy Lajos, Hrabővszky Móricz é s á kör felesége távollétében nála volt gazdasszonyának Kis-Czell. 3—3 nyékbeli tanítóság. Hogy ez a nagy összeg megéri-e G . uramnak — I z r a e l i t á k u j é v e . I z r a e l i t a p o l g á r felesége újból' visszavételét, azt majd a jövő t á r s a i n k k e d d e n é s s z e r d á n ü n n e p e l t é k u j mutatja meg. sorozat
volt.
A gj
a'és
lefolyásáról lapunk
évüket. Számításuk szerint 5664 ik u j é v ü k é t ü n n e p e l t é k
ez
évben
— napi
Ajándék
számában
téglák. A" lapunk mult vasár
V a s ú t i á t j á r ó b i d . A kis-czelli pályaudvaron a vasúti r a k t á r mellett, a gyalogjárók számára m á r javában készül a sínek felett a v a s h í d . A m u n k á l a t o k a t v a l ó s z í n ű 14—20 n a p alatt b e f e j e z i k és a híd á t a d h a t ó l e s z a k ö z h a s z n á l a t n a k .
detésünknek meglett a kellő eredménye, ameny-
— Tanító beiktatás. Mult vasárnap volt Ba rabás E m ő n e k , a kis-czelli róm. kath. kántouanitónak hivatalaiéba beiktatása. A beiktatást Grátser P m s helybeli lelkész végezte a hívek nagy számának jeleidétében. Az uj kántortanító evangélium után nyilvános bitvallást tett, amely után a beiktató lelkész rövid beszédet intézett az nj kántortanítóhoz.
szállodába. Talán
— N e m kell magyar hitszónoklat A kiscielli orth. izr. hitközség templomában mostaná ban egy fiatal rabbijelölt magyar hitszónoklatot akart tartani, ki ^egyszersmind pályázik az orth hitközségnél jelenleg. üresedésben levő rabbi ál lásra. Mint halljak, a magyar hitszónoklat ellen óvást emelt a mostanában Kis-Czeltbe vándorolt soot-teli (.szomorú zsieü'} boltos é s az ö felszó lalásának m é g i s lett az eredménye, amennyiben elmaradt a magyar hitszónoklat'. Az orth. izr.
téli
-
nyiben a k ö z ö n s é g " köréből
számosan akadtak,
;
akik a ,Korona" szá'loda bérlőjének a gyalogjáró létesítéséhez téglát küldtek. Reméljük, hogy ezen tul esős,
sáros
közönség
a dömölki
a „Koronát"
időben
száraz lábbal
utczári
át is -a
juthat a
Egy keveset használt, igen jó karban levő p e d á l o s czimbalom, jutányos áron eladó részletre is. A czimbalom megte kinthető az eladó
.Korona'
Rosenthal Lipót
mondanunk is felesleges, hogy
látogató
közönségtől,
mostanában
van mit hallani a bérlő umak az ajándék téglák miatt. —
Eladd czimbalom.
közzétett ^Kérelem* czimü hir
2—3
gazd. gépkereskedónél — KIS-CZELL.
Ötször t e r m ő körtefa. A Sárvár melletti
Péntek •nluban
Kiss Kajos
vendéglős udvarában
van egy körtefa, mely az idén már ötször virág zott é s ötször
hozott
gyümölcsöt.
körte lévén, a fa szerencsés
A gyümölcs gazdája rajta
E l a d ó
ház.
1
-
3
hagyta a fán é s igy most azon az ötszörös ter m é s látható.
Kis-Czellben az Erzsébet utczában
— Nemzeti harcz. Folyik a neírze.í harcz, egy lakház szabadkézből 3(H>0 forintért régente is, most i s : közszabadlágo-;ét 1. nemzeti- eladó, mely .ál' két utczai 2 szobás és egy jogokért nyelvünkért, öi n á l l ó s á g i m k é i t . . . folyik a harcz a z osztrák szoldateszka ellen . . . Hsr-udvari 1 s z o b á s lakásból s ezekhez tar minezhét é v óta szakadatlanul, most pedig ket tozó mellékhelyiségekből. Venni szándé tőzött erővel, sokszoros lelkesedéssel, szászoros k o z ó k bővebb felvilágosítást nyerhetnek hűséggel harezol a-harczolok-élén az Egyetértés, (főszerkesztő F e n y ő Sándor, főmunkatárs Eötvös Stetka Péter mérnöknél Nemes D ö m ö l k ö n .
KIS-CZELL
Kis-Czell, 1903.
V a s á r n a p , szeptember. 27.
és - V I D É K E ^
h elyének betöltésére pályázatot hinl-t. Pályázhatnák netnesdömölki róm: — Már I koronárért Q kath. fiúgyermekek. A pályázat feltételei: So.OOO k o r o n a Q Eladó zongora. 1. Keresztlevél. nyerhető. Q Kitűnő karban levő zongora, eltávo 2. Az elemi iskola elvégzéséről bizo nyítvány. zás következtében jutányos áron azonnal 8. A községi elöljáróságtól vagyoneladó: Quütner Adolf izr. főkántornál Orvos-sorsjáték állapotról bizonyítvány. Jánoshálán. 2 4. Bizonyítvány arról, hogy jelenleg BUDAPEST, ÍV:. Váczi utcza 17 a hol és melyik iskolában jár. jjj FöBjereiéDj 50.000tor.ért. $ | " Ezen iratokkal kellően felszerelt ki-f ények a kis czelli róm. kath. plébánia2 hét alatt vagyis 1903. okt; 5 Egy sorsjegy á r a I korona. Y í hivatalhoz l 7-ig nyújtandók be. Miután a litizást. már október V a n s z e r e n c s é m ezennel s z i v e s tudo Kis-Czell, 1903. szept, 23. elején megtartjuk, és a sorsjegyek m á s u l adni, hogy a kis czelli G r á t z e r Pius lelkész nagy kelendőségnek örvendenek, 1—l a bizottság elnöke. ennélfogva tisztelettel kérjük, hogy a sorsjegyek bevásárlásával ne <$r&p&$h§h§>®® SZé.llO
0
0 0
Szálloda-átvétel.
kávéházi
helyiséggel
X folyó éri tktóbar hó 10-éa
e g y b e k a p c s o l v a , a forgalomnak
s
átadtam. Évek szálloda
s o r á n á t voltam a p á p a i bérlője,'
mindenkor
m. t.
melyben
.Grifl*-
0 0
főtörekvésem
vendégeim
kielégítésére
irányult. --T7-A ^Hungáriád-szállodában elvek a l a p j á n s z á n d é k o z o m met
ugyanazon
m. t. v e n d é g e i
kielégíteni, mint előbbi b é r l e t e m b e n a
pápai
ösztöndíj-pályázat.
.Griff"-szállodában.
Főtörekvésem mert
lesz mindenkor j ó , elis
magyar konyhával,
geimnek. S m b a - i r a k
m i n é k i í u k
„ A n. é. k ö z ö n s é g k é r v e maradtam m é l y
szives
Tósssef
kisdedovdda gondnoka.
1 1 1
pártfogását
tisztelettel
0». L a t a Amoliné, 5—5
B e l s ő 1
A Gyarmathy János ösztöndíj-alapít l - ! vány kijelelő j bizottsága" a nevezett ösztöndíj-alapítvány egy megüresedett
sági
kitűnő
é s somlyói borokkal s z o l g á l h a t n i t. v e n d é
11!
Alulírott, mint a nemes- és pór-magasí-i kisdedvoda gondnoka közhírré te Orvos-sorsjáté)-: központi irodája: X szem, hogy a felügyelő-bizottság 300" Budapest, IV., Yáczi-utcza i7.a. T koronát árvatári biztosíték nyújtása mellett Sorsjegyek kaphatók minden do- T 6"„-os kamatra háttytözstében Q kölcsön ad. Jelentkezni lehet nálam, vagy tekintetes Berzsenyi Dezső ügyvéd urnái Kis-Czellben. Nemes-Magasi, 1903. szept. 21.
0 SEIFERT JÓZSEF 3 F a Z S © 3 ! T " S r 0 Interurbahn telefen 252, I Ialászkapn-utcza
4. s z á m .
cs. és kir. udv. fegyverszállító.
' . H u n g á r i a * szállodás K I S - C Z E L L . A j á n l j a dus r a k t á r á t : Henri Pieper
ASBÓTH LAJOS selyem , s z ő r
- -
r o 11,
S á r v á
«
és karton festő
j . P. S a u e r 11. S o h n
eredeti czég
Diana fegyverekből Krupp
ugy szinte czélszerü Hemmerle-fele
Árpád-utcza.
fegyverekből. Ajánlja magát mindennemű s e l y e m , szőr és karton festészeti munkákra, a legfinomabb es l e g modernebb k i v i t e l b e n ; ugy szin tén férfi- és női-ruhák tisztítására szétlejfés nélkül.
«
Minden K i s - C z e l l vidéki vásár ban személyesen megjelenvén, a munkákat ott is átvehetem, eset l e g postai szállítás utján.
• •
A s b ó t h Lajos
9—10
l-g5
lillll a
J43lf-.fl '
.8-3:1«
&S11 '* 5 . ~ -.1 --. tí
x
r
gyári
árakon.
—
E z e n fegyverek a j e l e n k o r legmegbízhatóbb é s legjobban Iává v a d á s z fegyverei s kimeríti) l e i r á s s a l , v a l a m i n t s z á m o s e l ő k e l ő v a d á s z k e d v e l ó k é s h i v a t á s o s vadaszreferencziával, ú g y s z i n t é n árjegyzékkel k é u s é g - j e l s z o l g á l o k . Po
óo.
bii>
állami
árnrla
á
i
t
a
l
o s z t r á , c
'
m a
g y a r fűstnélküti
I.
számú
110. Cö B . U . d l l d U l l d l U U a v a d á s z a t i é s t á r c s a - l ő p o r r a l t ö l t ö t t t ö l t é n y e k , t o v á b b á s z á l l í t o k minden fajta k é s z v a d á s z t ö l t é n y e k e t m i n - j d e n k o r pontosan é s frissen t ö l t v e minden kafibe'rühöz a l e g o l c s ó b b . á r o n .
Vadászati, utazási és sportkülönlegesség!
Saját lövölde!
A pozsonyi II-ik m e z ő g a z d a s á g i o r s z á g o s k i á l l í t á s a l k a l m á v a l v a d á s z f e g y v e r e i n ; e s v a d á s z e s z k ö z ö k a z e g y e d ü l i a r a n y é r m e t nyertek.
Minden vevő jogosítva van az árut |Jf
f egy verek h ó i , . eredeti
Tisztelettel
I
Frigyes-féle
különleges aczélcsür á
(eredeti c s o m a g o l á s b a n ) az alant díjmentesen megvizsgáltatni.
emiitett
intézetben ( W i e n I X . )
Az elaő Triesti Cognac párlati intézéf fDestillerie.) CAMIS é s S T O C K Bareotábtin Triest mellett ajánlja belföldi
GYÓGY-COGNAC-ját m e
' y franczia módszer szerint k é s z ü l i r á r á z általános ausztriai gyógyszerész-egyesület kísérleti állomása ellenőrzése ellenórzése alatt áll. áll. — ' / , palaczk 5 korona, ' / , palaczk 2 2 60 60 korona. K A P H A T Ó : Jánoskáid* : Singer Sándor-nál. na.r> bani eladás a vidék részére Sattler J ó z s e f n é l N.-Kanizsa* Kis-Czell é s vidéke részére egyedüli -I itsit,) Nagy Gyula füszerkereskedő Kis-Cztllin. Minden v e v ő jogosítva van a : árut (eredeti c s o m a g o l á s b a n ) az alant ' dijmentesen^mégvizsgáltatni.
em'itett
%JL.&
"?
jJ T^ 2t. Si sS- f£ nE t 8 £B8-£_.r
intézetben ( W i e n I X . ) - -
Nyomatott a kiadó tulajdonos .Voroaiiiarty'-könyvnyomda é s hirUfkiadó vállalat gyorasajtójáa Devecaerben, igojT
:
5
1