y. évfolyam.
Kis-Czell, 1903. november aa.
KÖZÉRDEKŰ
FÜGGETLEN
47. szám.
UJSAG.
Megjeleli m i n d é n vasárnap.
Jelige : • K ü z d e l e m az igazságért ft
. 8 kor. I N e g j e d é i r e . . 8 kor. — I I . - * > I Jígj»«- " á m i r » — , 20 ,
Eírj évre Fél é»ra . S*orkea»l$vel
S.erkeaitö.ec
Felelős szerkesztő:
HUSS
GYULA.
lemi és anyagi réssét i l l e t i minden küIdeményeE:. Ndvtelen
értek Hihetni : kedd, izerda é* csütörtök ün.
Az uzsora. Irta: Papp Ferencz.
'
Sok szó esett mostanában az uzsorá ról. Nagyváradon holmi vagyonos embere ket, földbirtokosokat Ítéltek el uzsoráskodásért. Nyúzták, zsarolták a szegény népet. Máramarosban a ruthén parasztok megver tek egy uzsorás zsidót, mert évek hosszú során lassankint kifosztotta a népet. Az esküdtek nem találták bűnösnek a gyilko sokat, mert az igazság serpenyőjében a máramarosi uzsorás bűne egyforma volt a gyilkosság bűnével. — A nagy politika miatt alig értünk rá foglalkozni ezekkel az eseményekkel, mindnyájunk lelkét, gon dolkozását elfoglalta a válság. Mi lesz, ki jön, mit hoz? Padig ez az nzsora kérdés felette fontos. Sehol a világon nem űzik szemérmetlenebbül az uzsorát, mint nálunk mert idevágó törvényeink bizonytalanok. Hiszen a máramarosi uzsorást az általa űzött uzsoráért voltaképen nem lehetett volna elitélni, mint ahogy nem lehetett elitélntazt a másik uzsorást sem, Máramarosban, aki felparczellázta földjeit s eladta a parasztok nak részletfizetés mellett ugy, hogy egy
.A. fogadás. — Áll a fogadás! Ö t franezía p e z s g ő ! — Hé fiuk I Sümegi E l l a megérdemli a tizet ta, öt fiaskónak k é t perez alatt a végére járunk.
levelek figyelembe nem Tétetnek.
részlet elmulasztása az egész összeget ese dékessé tette, de a már lefizetett részletet is elvesztette az adós.! Nagy per lett eb ből s ha boldog emlékű Darányi földmivelési miniszter közbe nem lép, földönfutóvá lesz egy megye népe, mert a biróság meg ítélte bizony a követelést. Az ember ön kénytelenül elmosolyodik, valahányszor egy uzsora^erről olvas. Hogy tőkepénzes itt vagy ott kiszipolyozott egy-egyfiatal,könynyelmü urat, s 500 fitos váltójáért cognacot adott, amelyért alig kapott a fiatal ur 120 frtot. Mindennapi dolgok, s jeles tör
zálogos bekebelezésük mellett ingatlanokra adnak pénzt. A hozzájuk fordult feleknek nem pénzt adnak ám, hanem jelzálog pa pirost. És ez a papíros nagyon fura papi ros. Az van ráirva, hogy 100 frtot ér, a bank tényleg IOO frtért adja el; nyomban vissza is vásárolja aztán, de már ő csak 93 frtot fizet érte. Minden 100 frtnal elveszít az adós 7 frtot s minden 100 Irt. után fi zet i2 frtot, ez bizony 19 százalék kamat. Ugyan bizony melyik föld hoz ma 8 szá zalék tiszta hasznot? Egyik sem, adósság adósságra gyül, a részvényesek pedig va vényhozóink még seuj—változtatnak ezenjgyonosodnak:—Kérdést sem szenved, hogy az állapoton. Kern-bizony, mert ha laza tudják ezt vezető férfiaink is, de segíteni, kereskedelmi törvénykönyvünket reparáljuk, változtatni rajta nem igen hajlandók, jog akkor mi lesz a takarékpénztárak, bankok gal kérdezhetjük, hogy ki a szemérmetle uzsorájával. Hiszen ezek a törvény oltalma nebb, az aki üzi az uzsorát, vagy az aki alatt uzsoráskodnak. Uzsora törvényünk ér elnézi. Egy azonban bizonyos és pedig az, telmében 8 százaléknál magasabb kamatot hogy törvényeinket azok bizonytalanságh szedni vétség. Nem is* szed magasabb ka miatt ugy lehet magyarázni, amint a ke matot, de ezenfelül 2 százalékot levon ke gyelmes uraknak kényelmesebb. A kegyel zelési díj, 2 százalékot tartalékalap, vagy mes urak pedig nagyon szeretik a banko más czimen. No hát ez 12 százalék. Hát a kat s ha három évet kihúznak a bársony korona szövotkezetek. Undorítóbb, hitvá székben, akkor bankokhoz szegődnek s ott nyabb uzsora ez, mint a cognac uzsorása. aztán élvezik jeles alkotásuk gyümölcsét. Hát azok a takarékpénztárak, mtiyek jel
űé gyorsan kiegyenesedett, amint Ella felhevült — Becsületemre! — nyögte ki kábultan arczára, annak két ragyogó szemébe tekintett. Muki — mire Ella csak annyit felelt : — Ella nagysám, fordulnánk e g y e t ! — s z ó - .— A férfiszó szent előttem ! ......... litotta meg a majálisok .nyúlánk termetű, bájos, Azután tánezra- fogódzott- vele s - a másik hős nőjét utolérhetetlen clegancziával. szempillantásban szédítően tánczoltak a többi közt. Ella azonnal észrevette rajta a finom Szabó Mukit a barátai vívattál fogadták. spiezczet. Előbb habozott, letörülte homlokáról — ü g y e s vagy Muki. F.z pompásan sikerült! az izzadtságcseppeket, azután szembenézte a ta Kitünó kislány Sümegi E . l a ! — és csakugyan gadhatatlanul ügyes gavallért. elment éjiéi után . . . ismeretlenül! — Bemutatkozott-e éjfél .előtt? Megveregették Muki vállait; megvoltak-elé — Nem emlékszem reá I — mondta komo gedve. lyan s erősen végignézte. Azután elhagyták a keringőző fiatalságot s Szabó Muki visszanézte a szép leányt s tánczoltatni kezdték szilaj kedvteléssel Szabó nyugodtan kérdezte: Muki tiz üveg mumját. — Nem emlékszik reá Ella nagysám l Másnap Szabó Muki azon kapta magát, Persze, hogy Ella nem emlékezett. amint másnap mámoros fejjel sétáin, ment, hogy Szabó Muki borgőzös fejében egy perezre lelkifurdalásai vannak a tegnapi mulatság után metsző, józan gondolat n y í l o t t ; m é g sem tette é s nem oldalnyiilalásai, — becsületszavát adta jól, hogy erre a talpraesett Ügyes kis leányra egy férfiatlan hazugságra Samegi Ellának. fogadott ; de azután újra megjelent a tiz mumFilozofálni kezdett, ljpgy az a kis leány pezsgős fliskó, keringőzve a ritmikus zenére s mind amellett, hogy elment vele lánczolni, nagyon elnyomtak minden okos gondolatot helyesen é s ügyesen járt el, mert becsületszót
— Ne alkudj Muki, hagyd rá — biztatta a másik gavallér — vállára csapva Mukinak. — Jól v a n ! — egyezett bele mámoros fővel Muki. a gentryfiuk fővezére, a képviselő fia. — Gyertek utánam fiuk! — s a gavallér csoport követte Muklt a majális tánezterére. Megálltak oldalt s a fekete muzsikusoknak felvirágozott pódiumához támaszkodtak. A szurtos banda é p e n egy talpalávaló keringőt húzott vér pezsdítőén, bóditóan. Szabó Muki odaszólt barátainak: Nyissátok ki szemeiteket!.. . azzal át szaladt egy üéhány lihegve keringőző pár között Hát bizony mtirt ne hívnám lel Sümegi egyenesen a szezon legjobb tánezosnője, Sümegi Ethít éjfél után tánczolnl bcmutatlanul, ha eljön-; EQáaoz. ~ " elmélkedett, mialatt P-!la piczl fehérheztyüs kezét Éjfélutáni egyóra volt. Ellát ugy kapkodták a tánezosok, hogy vállára tette. Szabó Muki becsületére mondja, hógy éjfél alig birt lélegzetet venni, Hat-nyolcz tánezos előtt bemutatkozott? várt reá egyszerre. Máskép hogyan tudná a nevemet r Szabó Mukinak a feje szédült, mint a tíz . — Becsületére mondja? sürgette Ella. pezsgőspalaczk az 6 szemei előtt balettezett el, :
• • kUdóhlvatavl;
Kia-Crull, Gvaruifttiii-ter 76. asam. Ide intésendők a lap n e l -
kapott s azonkívül utolsó megjegyzésével jól sze m é b e csapta - meggondolatlan—eljáiáaát.—Szóval Muki bár megnyerte a fogadást barátaival, szem-* ben, dc Ella mellett magát* éreztji- vesztes félnek. Jóidéig sehol sem találkoztak, mert E l l a fürdőre ment nyaralni s csak augusztusban jött. haza. A nyár hátralevő részét Elláék é s néhány ismerős család nyaralóikban töltötték. Két-három raet
LEBozsa S á n d o r dlTTatáru. Iceresfeed.éséToe m á r rneg-érlceztels: a z o s z l •ajd.on.ság-ols: óriási választé3s*bars., r e m e l c x n 1 n táKoan.. Olcsó a r a l s l l
Vasárnap, november 16.
KIS-CZELL és VIDÉKE
Kis-Czell, 1903. — Nyomdásztanonczut egy jó csaIádból származó egy-két középosztályt végzett, jó magaviseletű, ügyes nu azpnr^na! felvétetik a .Vörösmarty•-könyv nyomdába Devecser. — Nyomdai m u n k á k a t , . Ü l é s e s ,
Hirdetések jutányos ároa vétetnek fai a kiadóhiyat&lbaa.
-
igglBiTj|lB|l|M
csinos kivitelben; versenyképes árakon készít, hírlapunk nagyszabású, a modern technika mindem kellékével felszerelt nyomdája. Meg rendelésekéi átvess hírlapunk kiadóhivatala. Levélbeli megrendelésre elégséges e czim: ^Vö r ős mar ty" •nyomda Devecser.
Kiváló szerencse Töröknél! kedvez fóárudánknak a szerencse. Rövid idő alatt 12 millió korona uyereménynél többet fizettünk nagyrabecsült vevőinknek; csak a legutóbbi 5 hónapban a
:
3 legnagyobb nyereményt és pedig: '
Tűzifa eladás.
60.5.000
a
100.000
,
a
90.000
.
koronás nagy jutalmat az 57080. sz. sorsjegyre,
főnyereményt a 743Ő6. ,
.
,
a 109780. ,
i
!.
,
é s ezeken kivül még e g y é b sok nagy nyereményt Ajánljak ennélfogva, hogy a világ legesélyüusabb osztá'ysorsjatékabao vegyen • részt — A most következő magy. kir. szabadalmazott 13. osztálysorsjátékban njbdl
&
•
a
110.000 lonjégyíi 55.000 péltinyi.eaéay
I. rendű bükkfa, egy teljes vasúti rakomány 100 métermázsa 140 korona, ; II. rendű bükkfa 1 2 8 korona
jut é s összesen egy hatalmas összeget
millió
1 4
4
5
9
.
0
0
koronát
0
sorsolnak ki rövid 5 hónap alatt.
..
A legnagyobb n y e r e m é n y a l e g s z e r e n c s é s e b b esetben
utánvéttel, bérmentve
H . O O O . O O O
Kis-Czell vasútállomásra. Közvetítők kizárva. Rendelések intézendök alanti czimre:
Továbbá 1 jutalom 6 0 0 * 0 0 0 « 1 nyeremény 4 0 0 * 0 0 0 * 1 á 300*000* 2 á 100*000* 1 a 00*000* 2 á SOOOO* 1 a 7 0 004» 2 á6 0 0 0 0 , 1 á 50-000* Iá 4 0 0 0 0 * 5 á 3 0 * 0 0 0 - 3 á S 5 * 0 0 0 * 8 á S O O t t O 8 á * 1 5 * 0 0 0 * 36 á 1 0 - 0 0 0 korona és meg sok c^ycb; összesen 5 5 * 0 0 0 nyeremény és jutalom 1 4 * 4 5 0 * 0 0 0 korona összegben. Az I . osztályú sorsjegyek tervszerű árai: .
r-iiwwt
V. eredeti aorsjegy frt —.75 vagy K. 1-50; % ered. sorsjegy f r t 1.50 vagy K , 3 —
«
'A
sc
.
^ - j r - ' f i , a—
.
.6.—iV.
.
*
• „«.—
-,•.
*nw-.
A sorsjegyeket •tánvéttel vagy az ésazeg előzetes beküldése ellenében küldjük. Hivatalos tervezet díjtalanul. Hegrendaléseket eredeti sonegyjekre kérttiik
f. é-rrí
-Q.o^re=Q."bex Oa.6 19-igr '
bizalommal hozzánk beküldeni,
miután a hozás e napon kezdődik.
-
ök A. é s T
"sa
W
Hasank
bankháza B U D A P E S T . legnagyobb o s z t á l y . o r . j á t é k Oelete
i O Fóamdink
osctilysorsjáték-ttzletel:
Központ: Teréz-körnt «ja. I. fiók: ¥áczi körat 4|a. II. fiók: Mazenm-kórnt lt|a- III, fiók: Erzsébeí-körní 5411 BRÁZAYÓiE
SÓSBORSZESZ
SEIFERT JÓZSEF
HACY ÜVEC ÁRA: 2 KORONA KIS • ÜVEC ARA: 1 KORONA
H A S Z N Á L A T I UTASÍTÁS HINDtN Ú V T C H E 2 rUU.UFi.Vt VAN I
2* A BR.-iZAY-féle *
£
Z
S
O
T
252.
fegyverekből Krupp
ugysiinte czélszerU
Frioyes-féls
különleges aczélcsovü
Hommerle-fele fegyverekből.
fegyverekből,
eredeti g y á r i á r a k o n .
—
Ezen fegyverek a jelenkor legmegbízhatóbb és legjobban lövó v a d á s z fegyverei • kimerítő leírással, valamint számos előkelő vadászkedvelék és
hívatásos vadászreferencziával, úgyszintén árjegyzékkel készségei szolgálok..
ugy a f. j Wrét, m i n t a hajat a (tombacairiktól tisztítja a oizwl elojét Toasxuk a l a - a j l n i l l a V « Z » vaaeto korpaandaanak. — Mint i z a m e l z S a s w i ia kitünrj halain a . S r d k X » y - r . - l « i . t c r . x . . x - Nyomban i'loszlik a lognolioxobb farauaág ia, lia ero* toatmozgia után I . . il..raa.djúk magunkat totótol-talpuj adazbdrui>a«BIOI. '
Nyomatott a kiadótulajdonos
T
J. P. Sauer u. Sohn czé§
eredeti
Jk>
Ragy üveg . . . Ara S korona; Kis üveg . . . . ára
I
Ajánlja dus raktárát: Henri Pieper
SÓSBOBSZISZ
•9 ,-
O
cs. és kir. udv. fegyverszállító. • Intérurbahn telefen
•**•. X3Q.S. i M f a h s z logalkalmasabb axoaz a sdaborazoaz, molylyol a tuatot bodűrzaülÍUk a • m i a toetrésaaket iidókkó losjC — A .... •!,', „ m S j n i ' í k ia javára azulgal. ha reggvkmkétit ozxol a korarékkol O ' b l S g r . t l •zaját. — A k i hígított -noaborasoBaaaul b u t í t j a fugát, annak mindig- azagtalan ioaz a szája, a zbc-avfcsvt e t Í n y t ogóaion tiaitan tartja a a • 11 romlástól nragovja. ,
3* *
P
Halászkapn-ntcza 4.- szám.
ÁC HP á l l a m i á i m n f l ^ák-magyar füstnélkuli L száma UT. d l l d l l l l arUlla vadászati és tárcsa-lőporral töltött töl tények, továbbá szállítok minden iajta k é s z v a d á s z t ö l t é n y e k e t min denkor pontosan és frissen töltve minden kaiiberühöz a legolcsóbb áron. á , t a I
fifl
os
CD
Vadászati, utazási és sportkülönlegesség I Q
Saját lövölde!
A pozsonyi Kik mezőgazdasági országos kiállítat alkalmával Tartass fegyvereim es vadászeszközök az egyedüli aranyérmet nyertek.
.Vórösmarty'-könyvnyoinda
és birlapkiadó váüalat gyorasajtójén 1
1. I9°3-
V. évfolyam.
Kis-Czell, 1903. november aa.
KÖZÉRDEKŰ
FÜGGETLEN
47. szám.
VIDÉKE
UJSAG.
Megjelen minden vasárnap.
Jelige: »Küzdelem az igazságért 1« S.orkoeitö.oc « . kiadóhivatal ;
. 8 kot. I N e g y e d é v r e .
Felelős szerkesztő:
. 2 kor. — 61.
Fél évre .
^is-Ciell,Gyarmatb.Í-tér 76. aiam. Ide intéseadft. a U p Kel
H U S S G Y U L A.
SxorkeR*tffvél
lemi éa anyagi réssét illető minden k ü l d e m é n y e i . N é v t e l e n levelek figyelembe nem v é t e t n e k .
érTeknzbetiii ; ktdd, n e r d a é s ctdtörtökön.
> Az uzsora.
részlet e l m u l a s z t á s a az e g é s z dékessé
Irta: Papp Ferencz.
is
összeget
ese z á l o g o s b e k e b e l e z é s ü k mellett ingatlanokra r é s z l e t e t ' a d n a k p é n z t . A h o z z á j u k fordult feleknek N a g y per lett e b nem p é n z t adnak á m , h a n e m j e l z á l o g p a
tette, de "a m á r lefizetett
elvesztette az a d ó s .
s z ó esett m o s t a n á b a n az u z s o r á ből s h a boldog e m l é k ű D a r á n y i
f ö l d m i v e - pirost. E s ez a papiros n a g y o n lura papi k ö z b e n e m l é p , f ö l d ö n f u t ó v á ros. A z v a n ráírva, hogy 100 frtot é r , a . ket, f ö l d b i r t o k o s o k a t Ítéltek el u z s o r á s k o d á - lesz e g y m e g y e n é p e , mert a b í r ó s á g meg bank t é n y l e g IOO frtért adja e l ; n y o m b a n s é r t . N y ú z t á k , z s a r o l t á k a s z e g é n y n é p e t . í t é l t e b i z o n y a k ö v e t e l é s t . A z e m b e r ö n vissza is vásárolja a z t á n , de m á r ő csak 93 Sok
embere lési miniszter
ról. N a g y v á r a d o n holmi v a g y o n o s
megver k é n y t e l e n ü l elmosolyodik,
v a l a h á n y s z o r e g y frtot fizet é r t e . M i n d e n 1 0 0 frtnal e l v e s z í t t ő k e p é n z e s itt az a d ó s 7 frtot s minden 100 frt. u t á n fi a n é p e t . - . Az. v a g y ott kiszipolyozott egy-egy fiatal, k ö n y - zet i 2 frtot, ez bizony 19 s z á z a l é k kamat.'
M á r a m a r o s b a n a r u t h é n parasztok tek e g y u z s o r á s
z s i d ó t , mert é v e k
során
kifosztotta
lassankint
esküdtek sokat,
nem találták
máramarosi gyilkosság
n a g y politika v é n y h o z ó i n k
— A
mindnyájunk
ezen gyonosodnak. K é r d é s t s e m szenved, h o g y mert h a laza tudják ezt v e z e t ő férfiaink is, de s e g í t e n i , g o n kereskedelmi t ö r v é n y k ö n y v ü n k e t r e p a r á l j u k , v á l t o z t a t n i rajta n e m igen h a j l a n d ó k , j o g
ezekkel az a z
miatt a l i g értünk r á foglalkozni eseményekkel,
c o g n a - U g y a n bizony ^melyik föld h o z m a 8 szá a cot adott, a m e l y é r t á l i g kapott a fiatal u r z a l é k tiszta hasznot? E g y i k s e m , a d ó s s á g volt a 120 frtot. Mindennapi ..dolgok, s jeles t ö r a d ó s s á g r a g y ű l , a . r é s z v é n y e s e k pedig va
serpenyőjében
uzsorás bűne egyforma bűnével.
olvas. H o g y
a g y i l k o n y e l m ü urat, s 5 0 0 frto; v á l t ó j á é r t
bűnösnek
m e r t az i g a z s á g
hosszú uzsora-_gerről
lelkét,
állapoton.
m é g s e m Változtatnak N e m bizony,
b a n k o k gal k é r d e z h e t j ü k , hogy k i a s z e m é r m e t l e oltalma nebb, az a k i űzi az u z s o r á t , v a g y az aki felette fontos. S e h o l a v i l á g o n n e m űzik alatt u z s o r á s k o d n a k . U z s o r a t ö r v é n y ü n k é r elnézi. E g y azonban bizonyos é s pedig az, s z e m é r m e t l e n e b b ü l az u z s o r á t , mint nálunk f e l n i é b e n 8 , s z á z a l é k n á l magasabb kamatot h o g y t ö r v é n y e i n k e t azok b i z o n y t a l a n s á g h dolkozását
jön,
mert
elfoglalta
mit h o z ? P a d i g
idevágó
a válság.
M i lesz, k i a k k o r m i lesz a t a k a r é k p é n z t á r a k ,
ez a z uzsora k é r d é s u z s o r á j á v a l . H i s z e n ezek a t ö r v é n y
törvényeink
bizonytalanok. szedni
v é t s é g . N e m i s i s z e d magasabb k a
H i s z e n a m á r a m a r o s i u z s o r á s t a z á l t a l a ű z ö t t matotf d e e z e n f e l ü l 2 s z a z a i é k o t l é v ő n k e uzsoráért
voltaképen
n e m lehetett volna z e l é s i
dij, 2 s z á z a l é k o t
tartalékalap,
elitélni, mint a h o g y n e m lehetett e l i t é l n i azt m á s czimen. N o h á t ez 12 s z á z a l é k . a másik
uzsorást sem, M á r a m a r o s b a n , aki korona
szövotkezetek.
f e l p a r c z e l l á z t a f ö l d j e i t s eladta a parasztok nyabb uzsora
Undorítóbb,
ez, mint a c o g n a c
H á t azok a t a k a r é k p é n z t á r a k , nak
részletfizetés
mellett u g y ,
miatt u g y lehet
magyarázni,
amint a k e
gyelmes uraknak k é n y e l m e s e b b . A kegyel
v a g y mes urak p e d i g n a g y o n szeretik a banko H á t a kat s h a h á r o m é v e t k i h ú z n a k a b á r s o n y h i t v á s z é k b e n , a k k o r bankokhoz s z e g ő d n e k s ott
u z s o r á s a . a z t á n é l v e z i k jeles alkotásuk- g y ü m ö l c s é t .
melyek j e l
hogy egy
de gyorsan kiegyenesedett, amint Ella felhevült — Becsületemre! — n y ö g t e ki kábultan arczára, annak két ragyogó szemébe tekintett. Muki — mire Ella csak annyit felelt : — Ella nagysám, fordulnánk egyet! — s z ó — A férftszó s z e n t előttem 1 lította meg a majálisok nyúlánk termetű, bájos, A z u t á n tánezra f o g ó d z o t t vele s a másik hős nőjét utolérhetetlen clegancziával. szempillantásban szédítően t á n c z o l t a k a többi közt. E l l a azonnal észrevette rajta a finom S z a b ó M u k i t a b a r á t a i vivattal fogadták. — Áll a fogadás 1 ö t franczia pezsgő 1 spiezczet. Előbb habozott, létörülte homlokáról — Ü g y e s v a g y M u k i . E z pompásan sikerült! — H é fiuk 1 Sümegi Ella megérdemli a tizet az ízzadtságcseppeket, azután szembenézte a ta K i t ű n ő kislány S ü m e g i E . l a 1 — é s csakugyan is, 8t fiaskónak Tcét perez alatt a végére járunk. gadhatatlanul ügyes gavallért, e l m e n t éjiéi után . . . ismeretlenül 1
•ÍTÁRGZA. Ü _A» f o g a d á s .
— Ne alkudj Muki, hagyd rá — biztatta a másik gavallér — vállára csapva Mukinak. — Jól van 1 — egyezett bele mámoros fővel Muki. a gentryfiuk fővezére, a képviselő fia. — Gyertek utánam fiuk! — s a gavallércsoport követte Mukit a majális tánezterére. ' Megálltak oldalt s a fekete muzsikusoknak felvirágozott pódiumához támaszkodtak. A szurtos banda é p e n egy talpalávaló keringőt húzott vér pezsdítőén, bóditóan. Szabó Muki odaszólt barátainak: - " — Nyissátok ki szemeiteket I . . . azzal át szaladt egy néhány lihegve keringőző pár között egyenesen a szezon legjobb tánezosnője, Sümegi :
— Bemutatkozott-e éjfél előtt? M e g v e r e g e t t é k Muki vállait; megvoltak elé — Nem emlékszem reá 1 — mondta komo g e d v e . lyan s erősen végignézte. Azután elhagyták a keringőző fiatalságot s Szabó Muki visszanézte a szép leányt s Tanczoltatni kezdték szilaj kedvteléssel Szabó nyugodtan kérdezte: Muki tiz üveg mumját. — Nem emlékszik reá Ella nagysám ? Másnap Szabó Muki a z o n kapta magát, Persze, hogy Ella nem emlékezett. amint másnap mámoros fejjel sétáin, ment, hogy Szabó Muki borgőzös fejében egy perezre lelkifurdalásai vannak a tegnapi mulatság után metsző, józan gondolat n y í l o t t ; még . sem tette és nem oldalnyillahisai, — becsületszavát adta jól, hogy erre a talpraesett ügyes kis leányra egy férfiatlán hazugságra Ssmegi Ellának. fogadott ; de azután újra megjelent atí£~mumFilozofálni kezdett, hogy az a kis leány pezsgős ílisko, keringőzve a ritmikus zenérc s mind amellett, hogy elment vele tánczolni, nagyon elnyomtak minden okos gondolatot. helyesen é s ügyesen járt cl, mert becsületszót
lel Sümegi kapott s azonkívül utolsó megjegyzésével jól sze eljárását Szóval elmélkedett, mialatt Ella piczí fehérheztyüs kezét Muki bár megnyerte a fogadást barátaival szemÉjfélutáni egyóra volt. ben, de Ella mellett magát érezte vesztes félnek. Ellát ugy kapkodták a tánezosok, hogy vállára tette. Szabó Muki becsületére mondja, h ó g y éjfél Jóidéig sehol sem találkoztak, mert E l l a fürdőre alig bir^ lélegzetet venni. Hat-nyolcz tánezos ment nyaralni s csak augusztusban jött haza. A előtt bemutatkozott? várt reá egyszerre. n y á r hátralevő részét Kllaék é s néhány ismerős Máskép hog>-an tudná a nevemet ? Szabd Mukinak a feje szédült, mint a tiz t család nyaralóikban töltötték. Két-három rae— Becsülelére mondja? sürgette Ella. pczsgőspalaczk az ő szemei előtt balettezett é l ,
Ellához.
—
Hát bizony mí^rt
ne hívnám
— — ^ f - ^ E l i á t j j f é | után tánezodnf bemutatlanul, ha e l j ö n ; mébe csapta meggondolatlan
m
1
23ózsa San.d.ox
S-ik oldal.
K I S - C Z E L L és V I D É K E
1903. november 2 2 . gyar
F e l h invas
Kereskedelmi
Csínok
h e l y i s é g é b e n m é g c s o d á l a t o s a b b az, h o g y az adatni gaz d a s á g o k d i p l o m á t l a n gazdatiszteinek a k é
(Bndapesten, V . S z a b a d s á g - t é r 12.) O r s z á g o s S z ö v e t s é g ü n k s.csak
a saját p e s s é g é t ( k ü l ö n b e n : h e l y e s e n ! )
nem vonja
Magyarország Bortermelői, Borkereskedői tagjai r é s z é r e rendezi u g y a n a rendes bor- k é t s é g b e ez a jeles t ö r v é n y hanem c s a k a és Borbizományosaihoz! Azokra v á s á r o k a t , de hogy i n t é z m é n y ü n k é s m ű m a g á n g a z d a s á g o k b a n m ű k ö d ő k é t . A
legsúlyosabb
lődő
magyar
viszonyok k ö z ö t t s í n y
borgazdaság
fejlesztésére, a
b o r é r t é k e s í t é s e l ő m o z d í t á s á r a alaknlt a mult évben
a Magyarországi
Bortermelők
Orsz.
ködésünk helyességéről személyes ződést
e l v é n e k s z é g y e n é r e — megfosztja
az o r s z á g minden t e r m e l ő j e részt
bírt j o g u k t ó l . D e megfosztja
ó t a kifejtett
működését
ecsetelnünk
s z ü k s é g t e l e n . K ö z t u d o m á s ú , hogy czéltudatos,
önzetlen tevékenysége borforgalom
Országos
lankadatlan é s
m á r i s mily e r e d m é
nyeket é r t el. M e g v e t e t t ü k és
egészséges
a borgazdaság fejlődésének
melőit, borkereskedőit, é s borbizoniányosait, h o g y vatott
töttük M a g y a r o r s z á g b o r t e r m e l ő i n e k két
egymásra
legtekintélyesebbjeit utalt
tényezőnek
gyar bor é s m a g y a r borkereskedelem jó hirnevének
h e l y r e á l l í t á s a , a borfogyasz
tás e m e l é s é n , a m a g y a r borhoz v a l ó lom
visszanyerésén,
nék a t o v á b b i
megszerzésén.
elért eredmények munkásságra
f e j ' e s z t é s á r e hi
kormány
kísérletünk
által
tésztvenni
minél
számosabban
szíveskedjenek.
Hazafias
tisztelettel
Budapesten, 1903 nov. h ó l o - é n .
és bérlő-közönség
az eddig
a földbirtokos
egy n a g y
r é s z é t is s z a
bad r e n d e l k e z é s i j o g á t ó l . M e g k ö t i k e z é t é s belenyúl a zsebébe.
A z t á n azt parancsolja,
hogy a legnagyobb, a leghasznosabb t u d á s t se merje a m a g a j a v á r a f e l h a s z n á l n i , h a ez a t u d á s d i p l o m á t l a n . D e azért m é g i s valami megmagyarázhatatlan szándékból valósággal középkori Ezt
kényurakká
a l e a l á z ó szerepet
akarja
tenni
őket.
azonban a t e s t v é r i
s é g é s i g a z s á g n e v é b e n visszakell u t a s í t a n i a minden b e c s ü l e t e s
alkalmazónak.
VI , Bajza-utcza 26.
Kérjük t e h á t a t ö r v é n y m e g v á l t o z t a t á
Á Magyarországi Bortermelői és Borkeres s á t ! "Kérjük, k ö v e t e l j ü k . D e ne ~]~nt egy l é p é s r e se a t ö r v é n y e s s é g kedők Országos Szövetsége., Mi
Vármegyénk földbirtokosaihoz és *béxlői2xez.
serkente A
é s tudatában
v a g y u n k annak, hogy valamint az általunk
is
s i k e r é t é s ez
biza
r é g i piaczaink vissza-
hóditá^án é s ujabbi piaczok Az-jwidig
régi
első
dítani é s a b o r v á s á r o n
é s ezen
ö s s ? e g y e z t e t v e , s z ü n t e l e n ü l d o b o z u n k a ma
magyar
által saját j ó ' f e l f o g o t t é r d é k e i k e t is e l ő m o z
é s bor érdekeit
a borértékesítés és a
támogatott
" e g é s z s é g e s alapját. E g y k ö z ö s t á b o r b a g y ű j kereskedőinek
vehet.
F e l h í v j u k t e h á t M a g y a r o r s z á g a borter
E z e n s z ö v e t s é g n e k alig egy é v i fenál-
Szövetségünk
m e g g y ő ^ n é z v e elismeri a szerzett j o g o k a t , emezeket nagy hogy pedig — t ö r v é n y e l ő t t i e g y e n l ő s é g
elhatároztuk,
az e l s ő nagy b o r v á s á r o n — k i v é t e l e s e n —
Szövetsége !
lása
szerezhessenek,
gos
a z é r t kérjük, mert k ü l ö n b e n
törvény életbelépte
előtt
szerzett j o g o k s z e n t s é g é b e rendezkedett
a
térjünk útjáról. drákói
már — bízva a — az é l e t r e be
8000 j ó m a g y a r c s a l á d pusz
tul e l ; a f ö l d b i r t o k o s o k é s b é r l ő k p e d i g az Orszá á l l a m t ú l s á g o s b e a v a t k o z á s a m i a t t S e g í t s ü n k m e g k e r e s é s é r e nemcsak e g y m á s b a j á n . H a s z n o s " m u n k á s a i Voltak
N e m Okleveles Gazdatisztek
Egyesületének
k é s z s é g g e l közöljük az a l á b b i p r o k l a m á c z i ó t , mindenha a gazdatisztek ( d i p l o m á s a k é s l e i m u t a t a n d ó e r e d m é n y e k a r á n y á b a n nőni h a n e m — e g y nagy m a g y a r t á r s a d a l m i d i p l o m á t l á n o k — e g y a r á n t ) a f ö l d b i r t o k o fog a S z ö v e t s é g ü n k b e b e l é p ő tagok s z á m a , [ o s z t á l y i g a z s á g o s ü g y é r ő l l e v é n s z ó — a sok é s b é r l ő k é r d e k e i n e k . M o s t p e d i g a é p u g y fog e t a g s z á m s z a p o r o d á s á n a k a r á legmelegebben is ajánljnk v á r m e g y é n k gazdatiszteknek oklevelet n e m szerezhetett n y á v a l l é p é s t tartani m ű k ö d é s ü n k sikere is. földbirtokosainak és bérlőinek figyelmébe osztálya ^ a lét vagy nem lét" mesgyéjére A
bői-forgalom
é l é n k í t é s é r e é s a- b o r is e k i á l t v á n y
tártalmát. A z igaz ' ü g y e t s z o r í t t a t o t t A z o k n a k a s e g í t s é g é t k é r i t e h á t c z é l s z e r ü v é d ő proklr-máczió i g y s z ó l . ez az o s z t á l y , akik l e g k ö z e l e b b állanak e s z k ö z n e k tartjuk a b o r t ő z s d e i n t é z m é n y é t , i M a g y a r o r s z á g f ö l d b i r t o k o s a i é s b é r l ő i , h o z z á , akik legjobban m e g é r t i k az e s d e k l é melyet oly f o r m á n óhajtunk l é t e s í t e n i é s h a l l g a s s á t o k m e g szavunkat, h a l l g a s s á t o k sétí- a földbirtokos é s bérlő közönségét)! kifejleszteni, hogy eleinte, minden h ó n a p m e g k é r é s ü n k e t . A z o k n a k é r d e k é b e n s z ó Hármas kérése v a n hozzájuk: legyen min ban b o r v á s á r t r e n d e z ü n k , m e l y e n - S z ö v e t - lunk h o z z á t o k , ^ i k i k e t a m é g t é v e s z t e t t t ö r den f ö l d b i r t o k o s - é s b é r l ő a n e m - o k l e v e l e s s é g ü n k b o r m e l ő tagjai e l a d ó b o r k é s z l e t e i k - v é n y h o z á s szerzett j o g a i k t ó l fosztott m e g ; gazdatisztek n a g y t á r s a d a l m i f o n t o s s á g ú é s mintáit b e m u t a t j á k " a v á s á r o n m e g j e l e n ő , de s z ó l u n k a ti jól felfogott é r d e k e t e k b e n is. igazságos érdekeinek érvényesitése végett b o r k e r e s k e d ő k n e k é s b o r b i z o m á r i y ö s o k n a k , A nem-okleveles gazdatiszteket e g y elhibá alakult e g y e s ü l e t n e k (Budapest, V I I . , B a r o s s kik az e g é s z o r s z á g b ó l b e k ü l d ö t t bormin zott t ö r v é n y k é p t e l e n e k n e k n y i l v á n í t j a k i t é r 14. sz.) a l a p i t ó v a g y p á r t o l ó t a g j a ; a l t á k b ó l egy helyen v á l o g a t h a t n a k é s igy arra, hogy k é t é v u t á n minden valamire k a l m a z z á k g a z d a s á g a i k b a n az e g y e s ü l e t tag bevásárlásaikat sokkal egyszerűbben és v a l ó nagyobb g a z d a s á g b a n alkalmaztassa jait . . . a n n á l is i n k á b b , mert minden dij k ö n n y e b b e n v é g e z h e t i k . A b o r t ő z s d e meg nak, h a a legnagyobb g a z d a s á g i tudásúak nélkül j á r el az e g y e s ü l e t á f ö l d b i r t o k o s o k n y i t á s á v a l e g y e k ö t ö t t e l s ő b o r v á s á r t 1003. is. C s o d á l a t o s . E d d i g megvolt a k é p e s s é g ü k . é s b é r l ő k ez i r á n y ú m e g b í z á s a i b a n i s ; é s é v i november h ó 2 8 - á n r e n d e z z ü k a MaE z k é t é v m ú l v a m á r nem lesz m e g . D e v é g ü l az e g y e s ü l e t j o g o s a n k í v á n t m e g é r ő - * é r t é k e s i t é s m e g k ö n n y í t é s é r e igen
-
— ~ - s - e » e « . « . — i - n — —
s ö d é s e miatt nyecske, öt-hat fiatal leány, három-négy parti é s nyo'cz-kde-ncz kilátásban levó gavallér egy tennisztársaságot szervezett. Szabó Muki megtudta s csatlakozott hozzájuk. Szívesen bevették; hiszen ő volt a legjobb párti, a képviselő fia.
küldjék
diplomátlan
gazda
kedres nemtörődömséggel, néha csaknem pacz- tiszteiket az e g y e s ü l e t n e k g y ő z e l e m r e i n d u l ó kázva — bánt el minden gavallérjával é s bárki t á b o r á b a I nek szemébe meg mert mondani minden igaz ságot, egyenesen, nyiltan minden félelem nélkül. J o g a i r k forognak veszedelemben. É r t s ü k O volt a legfiatalabb az egész tennisz-kompáni- meg e g y m á s t . Tehát! . V i r i b u s unitis." Sorra vizitelt a pajkos menyecskék és bájos 'ábau é s mégis ó járt legkevésbé a gavallérpk Egyesült erővel! ^ kisasszonyoknál, mindenütt kedves inosolylyal, kedvében. X> nem alkalmazkodott személyeik Budapest, 1903. n o v e m ber h a v á b a n . édes rozsólissal é s csokoládés tortával fogadtak. után, — elragadóan természetes volt. A téli nehézkes unalmas zsurokat felváltották a A Nem-Okleveles Gazdatisztek — Mily esetlenül játszik maga Muki — kedélyes tcniszdélutánok. A hatalmas tölgyek •-, Országos E g y e s ü l e t e . ^ kiáltotta Ella kötődő hangon — igazán nem is lombsátora alatt az átnyas, hüs kertben jó] érez tudom miért állt be a mi tennis-kompániánkba. ték magukat "a batiszt é s muszlin ruhás asszony — Hogy a maga kecses játékában gyö kák é s leányok, pajkos jókedvvel é s csengő nyörködjem — vágott vissza Muki nevetve. karzajjal teltek a teniszóráik. Ella sértődve dobta el a rakettet — Ma Ella a leglustább tenniszerő volt, inkább sze — Hátralékos vidéki előfizetőinket ga goromba Muki I retett leheveredni egy-egy törzs árnyatadó lomb tekintettel a r r a , hogy a z u t o l s ó , évnegyed Felfogta b ő gouliro zott rózsaszín ruháját koronája rlá cliágyutva -a nielcgióT minden gond ben i s benne v a g y u n k m á r , tisztelettel nélkül, mosolygó arczczal. Szabó Muki egy idő félkczével s a másikkal lengetve lapos szalma k é r j ü k a h á t r a l é k o k n a k beküldésére é s óta Ellacskának hűséges árnyékává szegődött, kalapját őzike módjára s a tenniszpálya másik az e l ő f i z e t é s e k n e k m i e l ő b b i m e g ú j í t á s á r a . végén termett. lépten-nyomon követte. Tetszett neki az a kere • — Huszonötéves szolgabíró. Szabó Péter, Amanda. setlen tcrmésxctcsség, ami olyan kedvcsen állt a kis-czelli járás népszerű szolgabirája, e héten Ellacskának. Gyönyörködött abban a gyermekes (Folyt, köv.) szerdán töltötte be huszonötévé* évfordulóját pajkösságban, abban az .-íffcktalásnélkuli könyed szolgabiróságíinafe. Szabó szolgabíró, a huszonöté modorban, bámulatra é s hódolatra készletté az ves évfordulót munkával ünnepelte meg, amenynyiben az évforduló napján is v é g e z t e hivatalos a hiúságtól ment, édes szép gyermek, aki-olyan teendőit. :
HÍREK.
S-ik oldal.
KIS-CZELL és VIDÉKE
1903.
november 2 2
— Vadászat. A kis-czelli vadásztársaság a „•„., * ' i ° g sllsnörzés. A pénzugymi-. A Budapesti Lapok a Park Club hivamult vasárnap Ostfi-Asszonyfán Ostli Lajos bir a 0tt n ÍUap r e , rdeleí.et . ! * és az egyedüli magyar fürdőügyi tokán rendezett jólsikerült hajtóvadászatot. A m e C k S , , ZtV±edífií • "'"t" . 8 J' száma szaktartalommal é s s f i S vadászut eredménye lett 120 nyúl s 30 fogoly Vezető czikke Magyar delet szerintt az állami nélkül csendőrség járnak vadaszni. A-ren-tális képekkel jelent meg. pénzügyőrség, — F o g á s z a t i m ű t e r e m . V á r o s u n k b a szati engedelem üdülőhely Dalináczíábaii. Aktuális czikkein kívül továbbá a közigazgatás rendőri közegeit arra állandó rovata: Udvar, Park Club, Társaság. é r k e z e t t o r s z á g o s a n é s v i d é k ü n k ö n is e l ő utasították, hogy a szemmel láthatólag vadászatra n y ö s e n ismert K o d o r L . L a j o s budapesti fog- menő, vagy vadászatról érkezőktől a vadászati Sport, Közgazdaság, Fürdőélet é s fürdő forgalmi ismertetés s idegen forgalom. A lap, egyik héten m ü v é s z , a k i 10 napi i d ő r e í o g m u t e n n e t jegy felmutatását követeljék é s a város belterü mint az - előkelő világ társadalmi lapja, másik rendezett be a K < > r o n a - - s z á l l o d á b a n . K é letére behozott vadak után a fogyasztási adó- héten mint a gyógyfürdők, -Üdülőhelyek é s á s bárezákat csak azok részére állítsák ki, akik a . sziti a m o d e r n f o g á s z a t l e g ú j a b b v i v i n á n y a i t ványvíz források ismertetője é s forgalmi közlö vad jogos elejtését igazolni tudják. Azoktól a é s a z é r t a j á n l j u k a n é . k ö z ö n s é g n e k vadászoktól, akik vadászati jegyet nem váltottak, nye jelenik meg. Előfizetése egész évre 20 kor. hogy e z a l k a l m a t k i h a s z n á l h a s s a ^ n á l a mi L'emcsak az elejtett vadat kobozzák el, hanem Mint hézagpótló egyedüli magyar fürdőügyi új ságot meleg pártfogásába ajánljuk a minden szép ellenük jövedéki kihágás ezimen a hivatalos el előbb jelentkezzenek. és jóért lelkesülő társadalomnak, valamint a járást is megindítják. gyógyfürdők, üdülőhelyek é s ásványvíz források — R o s s z ut. A karakói o r s z á g ú t n a k — A z á r v a h á z jubileuma. A jövő hónap igazgatóságaúiak. A lap szerkesztősége Budapest a D a b r ó k a i c s á r d á i g v e z e t ő r é s z e , mint harmadikán ünnepli meg Vasvármegye árvaháza Aróna-ut 72. v e l ü n k k ö z l i k , oly i m f á m i s rossz á l l a p o t fennállásának huszonötödik évfordulóját, melyen — N y o m d á s z t a n o n c z u l egy j ó c s a ban v a n , h o g y rajta a.ig lehet a mostani a volt ^növendékek is részt vesznek. Azonkívül l á d b ó l s z á r m a z ó egy-két középosztályt sáros időszakban közlekedni. A j á n l j u k résztvesz Reiszig Ede főispán vezetésével a vár v é g z e t t , j ó m a g a v i s e l e t ű , ügyes &u a z o n e z e b utat. a z i l l e t é k e s h a t ó s á g o k j ó a k a r a t ú megye törvényhatósági bizottsága, továbbá Ruffy Pál miniszteri tanácsos, dr. Károlyi Antal orsz. n a l f e l v é t e t i k a -könyv figyelmébe. képviselő, valamint a vármegye számos előkelő n y o m d á b a D e v e c s e r . — Vonatok összeütközése. A szombathelyi sége. pályaudvaron, szerdán éjjel hibás váltóállitá — A i . i a i h l t t e r i t ó . Isac KI iás ázsiai görög, kath. következtében az 1370 száinu tehervonat moz lelkész, hittérítő, jár most városunkban könyöradományo donya neki ment a síneken álló üres kocsiknak kat gyűjt Ázsiában építendő templomra. Isa<- Éliás ou -öe több üres kocsit összezúzott. Szerencsére einpai műveltségű t-n)t>or, 12 nyelvet beszél, köztük a ma beréletbeu nem esett kár. -
a o á
2 a f i
- -, 5 ? , í ' "5?'
„ iüu
k l k
a
V a d á
, a l 0 3
U j s á K
é r t e s i t ó l e
u
a b b
r
Vágott tüzfa és
gyar nyolv-ot is meglehetősen
boszi'-li. Kis-Czelíhől a járás
kőszén eladás.
— A n y a k ö n y v vezetői k i n e v e z é s . A bel községeibe is kimegy könyöraüouiányok g y ű j t é s e végett. ügyminisztérium ideiglenes vezetésével megbízott] — JSL. T ö r f i J a : « c r « 5 © e r 3 z - « 3 c r 6 1 . Mint a ka V a n s z e r e n c s é m a t. k ö z ö n s é g n e k be miniszterelnök Vasvármegyében a vönöczki anyasvári Schaju-inger-féle bankház éltesit bennünket, — a cses t u d o m á s á r a adni, h o g y K i s Czellben a könyvi kerületbe Nagy Lajost helyettes anyaTörök sorsjegyek tulajdonosait kellemes meglepetés éi le. S á g h i - u t c z á b a n a , K e m e n e s a l j á i Takarék könyvvezetóvé nevezte ki é s őt a házassági I^gvanis tudvalevőleg ezen sorsjegyek 1876. óta nem ka p é n z t á r " mellett é v e k ó t a f e n n á l l ó , fűszer anyakönyv vezetésével é s a házasságkötésnél matoztak é s csak most jutott a i>orta azon helyzetibe, való közreműködéssel is megbízta. hogyha már értéktelennek hitt szelvényekre ismét némi. é s l i s z t k e r e s k e d é s e m b e n 1
— Mükedvalö-előadás. A kis-czelli kereske delmi Ifjúság Szilveszter-estén jótékonyczélu mű kedvelő előadást rendez. E z alkalommal színre kerül Csepreghy Ferencz .Piros bugyelláris" czimü népszínműve. Az előadás rendezését é s betanítását Barabás Ernő kántortanító, a jeles zenész volt szives elvállalni.
kamatot űzethet. Bővebb fölvilágosítást ez irányban a fent emiitett lionkczég kaposvári fiókja nyiijt.
•— Gyümölcstermelők
elsőrendű ajkai szenet és száraz vágott iát
figyelmébe
A z o r s z á g h u s z o n ö t állami f a i s k o l á j á b a é s k i t ű n ő m i n ő s é g b e n árusitok. k e r t g a z d a s á g á b a n t e r m e l t f é l m i l l i ó vad A s z é n n e k m é t e r m . 8o k r . c s e m e t e , g a z d a s á g i diszfa, k é t m i l l i ó g y ü V a g g o n árunál io frt. e n g e d m é n y . 150,000 ójtóvesáző, a jelzett — Laptolvajok. A közönség széles rétegé m ö l c s f a , ben megvan ma mar az a mindenesetre dicsére á l l a m i t e l e p e k e n A p r ó v á g o t t fa m é t e r m . t frt termelt szöllövessző tes szokás, hogy szeret olvasni, de az olvasmá k é s z l e t 7 8 0 , 0 0 0 n e m e s f ű z f a v e s s z ő d u g v á n y házhoz szállítva! nyért áldozni, fizetni, már nem igen szeret. Becses figyelmébe ajánlom egyúttal Számosan vannak, akik feltétlenül hódolnak a e l a d á s r a k e r ü l t A z á l l a m i f a i s k o l á k igaz potyának s ha csak tehetik, mindjárt magokkal g a t ó s á g a i minden é r d e k l ő d ő k n e k m e g k ü l k i t ű n ő izü h á z i k e n y e r e m e t k i l ó n k i n t 9 k r é r t . is viszik,' persze minden bejelentés nélkül, az d i k a z á r a k r a v o n a t k o z ó t u d n i v a l ó k a t . A A n. é. k ö z ö n s é g szives m e g r e n d e l é s é t olvasmány tárgyát, az újságot. Alig múlik el v é t e l r e v o n a t k o z ó a j á n l a t o k a t d e c z e m b e r k é r v e maradtam egy hét is, hogy a helyi vendéglőkben a „Kis 1 0 - é i g k e l l b e n y ú j t a n i . L e l k é s z e k , t a n í Ciell é s Vidéké"-t el ne lopnák De olyan rendKanfmflnn siereres újság tolvaja alig van egy vendéglőnek t ó k , k ö z s é g i j e g y z ő k f é l , s ó t e n n é l í n é g is, mint Zsoldos bátyánk sörödéjének. Itt a . K i s - k i s e b b á r o n k a p h a t n a k g y ü m ö l c s o l t v á n y t I — 1 0 kereskedő. Czell éa Vidéke" bizonyos, bogy már kedden el é s c s e m e t é t M a g c s e m e t é t é s v a d c s e m e t é t tűnik. Emiatt 'Zsoldos bátyánk szörnyen harag a k ö z s é g i f a i s k o l á k i n g y e n k a p h a t n a k . szik, mert nem tudja a vendégeknek olvasásra E z é r t j a n u á r 1-éíg kell a f ö l d m i v e l é s ü g y i oda adni. Hogy a további újság tolvajlásnak ^ - _ f i o A„ „.. „ 3g! Dr. Schmidt G. törzskari hírneves Zsoldos bátyánk elejét vegye, lapunk utján a , m i n i s z t e r h e z t o y a m o d n i , d e hogy a k é r t tudtára az illetőnek, Illetőnek, hogy kész neki a lap lap árát, | fa k ö z s é g i f a i s k o l a c z é l j a i r a k e l l ez k ü 20 fillért, minden héten megadni, csak kérje tőle, l ö n i g a z o l a n d ó . a leggyorsabb i d ő alatt g y ó g y í t j a ' j de ne lopja el a-.KrS-GzeH- é s V i d é k e lapot. I — Felhívás Magyarország poétáihoz. GelHogy e felhívásával czélt ér e Zsoldos bátyánk meg g y ö k e r e s e n a temporicus siket• i léri é s Székely budapesti c z é g kiadásában koraa jövő fogja megmutatni. lesonyra nagyszabású diszmú fog megjelenni sérjet. f i f o l y á a t é s n a g y o t h a l l á s t , — Sikertelen árverés Kis-Czell mezővárosi Költök Lugasa" étimmel. A m ű czélja, hogy a m é g h a e l é v ü l t is. elöljárósága által e hó 16-ára a város tulajdo-. kevésbé ismert költőket is bemutassa a közönE g y e d ü l i e l á r u s í t ó helye a V á nát képező százados é s hídmérlegnek bérbeadá- é g i természetesen szigorúan megválogatta a rosi gyógyszertárban Budapest sara kitűzött árverés sikertelen maradt: araenyi-jközlendő költői termékeket, hogy az olvnsóköatt DUtldpCSE \f Városháztér. ben nem akadt a mérlegek bérbevételére á x v e - ' j ö n s é g ne csak asztaldísznek tekintse ezt a E g y ü v e g ára 3-50 rező. A mérlegeket valószínű, nj évkor a város .könyvet, hanem igaz élvezettel forgassa lapjait, ¡0 m á r k a , hasz• házikezelésbe veszi, | A kiadó czég, a mely egyike a főváros legjobb nálati titasitással e g y üitt. tt — Vörheny járvány uralg erősen a szom- nevű nyomtlatulajdonosainak é s ebben a vállalszédos Ság községben a gyermekek között, emi- kozásban jeles irodalmi erőktől támogattatik. kik att az iskolákat is bezárták bizonyonytalan időre, a beérkező .költeményeket szakértő n megbirálm , ÉTJUI „ . . Í r o k A kis-ezelli iövő évi J " felszólítja a magyar versíró — O r s z á g o s vásárok..A kisczelli J ° ™ . poétákat, hogy néhány szebb költeményüket baromvasárok napját, idejét, á m u l t pénteken f . „° all.mtath. meg mo» a « képviselőtestűlet. bAnviaplntestulet. A A megállaniJ e . , ° nozza (líutiapest v i l „ Kerepesi-ut 34) állapította megállapi raegbiralas es kozles végett. tás szerint, a jövő, 1904, évben országos baromA k ö z e l e d ő téli i d é n y r e v a l ó . tekintet vásárok minden h ó első csütörtökén tartatnak — A községi vadászterületek bérszerződése. tel b á t o r k o d o m K i s - C z e l l é s v i d é k e n. é . ha cslltörtök ünnepre esik, akkor a vásár szer A községi vadászterületekre nézve kötött bérk ö z ö n s é g é n e k b. f i g y e l m é t d ú s a n felszerelt dán lesz. Június hó 1-én é s deczember hó 1-én e baromvasárok. zsibvásárral tartatnak meg A Bzerzöilések a fenálló szabályok szerint az alispán képviselőtestületnek, a vásárok megtartására ho jóváhagyását igénylik, addig tehát a szerzötlés felhívni. lott határozatát, jóváhagyás végett a kereske végérvényesen megkötöttnek nen tekinthető, mig r a k t á r o m r a delmi minisztériumhoz terjesztik fel. R a k t á r o n tartok kitűnő m i n ő s é g ű , e l s ő az az alispán jóváhagyásával ellátva nincsen. — Sárhalmaz A mostani gyenge, esós Minthogy pedig az alispán a jóváhagyást megta rendii száraz tűzifát, valamint (likai, porosz, időjárás következtében, valóságos sártenger vnrT gadhatja, ós uj árverést rendelhet el, a bérlő tatai brikett é s e l s ő rendű wiesi szenet. utczáinkon. Számtalan. utczán nincs átjáró é s mindaddig vadászni nem jogosult, mig alispáni Á r a i m m é r s é k e l t e k s b á r k i v e l szemben ennek hiányát igen érzi a közönség, melyen versenyképesek. végre is segíteni kell. E z alkalommal felhívjuk jóváhagyásról bivatalos értesítést nem nyer, noha A n. é . k ö z ö n s é g szives m e g r e n d e l é a t elöljáróság b. figyelmét az élelmiszer piezra a bérszerződésben megállapított bérleti idó kez is. Hetivásárok alkalmával bizony bokáig erő dete esetleg már bekövetkezett. Nyilt kérdés s é t k é r v e maradtam sárban kénytelenek a gazdaasszonyok bevásár marad e mellett, vájjon a község az alispáni 7 — 1 3 tisztelettel: lásaikat eszközölni. Nagyon is itt már az ideje jóváhagyás cejnényében nem engcdheti-é meg annak, hogy az élelmiszer piacz rendbe, ho zassék. Nyáron a végtelen nagy por, piszok, most ideiglenesen a vadászat m e g k e z d é s é t ami a köz séggel való megállapodásának lehet feiitartva. meg a sár uralja a mi élelmi piaezunkat. tűzila é s s z é n r a k t á r a KIS-CZELL.
Henrik
m
8
i
n
i
a
n
0
V
m o ( ] n i
HN
ja
1
r
3
n e
í i
Q
» 0 0 0 0 ^
a
k —
e
z
u t 0
i s
Tűzifa és kőszén eladás.
e v l
k u l , 1
K
e
K
tűzifa és kőszén
:
Altst&dter Jrfzsef
Vasárnap, november 22.
KIS-CZELL es VIOEKE
KisOzell^ 1903.
gi5)§gTg5',[BllBi]
Tűzifa eladás.
Pártoljuk a hazai ipart!
I. rendű bükkfa,, egy teljes vasúti rakomány 100 métermázsa 140 korona, II. rendű bükkfa 128 korona utánvéttel, b é r m e n t v e Kis-Czell vasútállomásra. Közvetítők kizárva. Rendelések intézendök alanti czimrej
T i s z t e l t ~b.azla.ssz0xa.3rl Kegyeskedjek a hazai ipart pártolni és ne tessék idegen gyárt mányt az üzletekben elfogadni. Szappan szükségleténél tessék
keszthelyi szappant kérni, mely jobb a külföldi gyártmánynál s csak akkor valódi és hamisítatlan, ha minden darabon a gyártó czég neve.
Hoffmann JózseffiaKeszthely
Franck Bernát 7—í'l
benyomva, vagy bepréselve látható; tessék erre ügyelni és az üzle tekben ilyen nyomású szappant követelni. A nagy hangon hirdetett külföldi szappant tessék mellőzni. A Hoffnann-czég .szappan gyártmánya kapható: -
— Tapolcza. —
Kis Czellben: Heiuiler Adolf, Wittmann Adolf, Kaufmann Henrik, • Hoffmann Sámuel,
De vecserben :
Böhm József, Mauthner Zsigmond, Kollín Adolf, Fischer Sándor, Rosenberg Mór
......
urak kereskedésében, valamint a környékbeli körségek jobb fűszer és vegyeskereskedéseiben. 1—5
rOOOI
IRÁ2AYW
SEIFERT JÖZSEF
SÖSB0RSZES2
cs. é s kir. udv. fegyverszállító.
NAGY ÜVEC ÁRAI 2 KORONA KIS - ÜVEG ARA! 1 KORONA I HASZNÁLATI UTASÍTÁS HINDEN ÜVECHC2 ntUtKttVE VANI
S > 0 2 S S 0 3 í T ' 3 t f Halászkapu-utcza
J. P. Sauer u. Sohn czég
eredeti Diana fegyverekből
1
Krapp
s
r
-
Ajánlja dus raktárát.Henri Pieper
jAk, X H l . l i a ' ' « h . Q Z lfl^alk-ilnri-íi-i ) KOM m s4ibomio*z, m s y l y e l a testot bedörzsöl j ü k * a m i a tostrAagűkrt Üd'iklcS teszi. —• Ál'^u^ísMöjöSibl* OBI'IJP.TÍ'Í: is javára szolgál, ha reggelenkent ozzol a keverékkel 6 • s l f i g ' a t l — A k i üigitult sósborazbaaszcl tisztitja f»gAt, annak mindig szagtalan lesz a szája, a í o g - a l c a t és l n y t > g f f ™ í tisztán tartja s a ^ ._...^- — romlástól megóvja. • i• rr
4. s z á m .
Interurbahn telefon 252.
ugy szinté c z é l s z e r ü
Frigyes-féle
különleges aczélcsüvü
Hemmerle-fele
fegyverekből,
fegyverekből.
eredeti gryári Arakon. _: Ezen Jegyverck^a jelenkor logmegbizhalóbb és legjobban lrj/5 vadász fegyverei s kimerítő leírással, valamint számos előkelő vadászked/elók és hivatásos vadászreferencziával, úgyszintén árjejyzékkal ké?zsé g^al szo'gálok.
1
% * i ^ A BRAZAY-féle
PQ ¿0 k i r f i l l a m i ámfti osztrák-magyar fűstnélküli L számú \J3. Cb M I . d l l a U l l ttlUUla vadászati és tárc?a-lőporral töltött töl tények, továbbá szállítok minden fajta k é s z v a d á s z t ö l t é n y e k e t min denkor pontosan és frissen töltve minden kaiiberühöz a legolcsóbb áron. " á i t a I
8
SÓSBOBSZBSZ ugy a fi'j hórét, mini a hajat a g<>nibac»ir;íktól tisztítja - ezzel elejfit Tesszük • i i i ; h . - i . ' . l e . t r « . vt'Zftű kiirjmsod ásnak. — Mint i s o m e d z ä a z i i 1- kitUnö hatású n . . B r á z a y - : ' ; ' • é > " b c n z < « « s - . Nyomban dos/lik a legnehe zebb faradság is, ha c r ö s t e s t m o z g á s után be dörzsöljük magunkat tet&tßl-talpig sószbórsi-KSzszol.
,
7'
J
"-""
»
Saját lövölde!
A pozsonyi II-ik mezőgazdasági országos kiállítás alkalmával v a d á s s r fegyvereim vadászeszközök az egyedüli aranyérmet nyertek. e
s
IJOOOOOOOOOQIOJ:OOOOOOOOOO<
á r a 2 korona $ . á r a I korona.
Nagy ü v e g Kis üveg .
J3 |™|!Í
Vadászati, utalási és sportkülönlegesség!
Hirdatéssk jutányos áron tititnok fal a hiadóhiTatalbaa.
|
díjmentesen
megvizsgáltatni.
Áz elaö Trie^ti Cognoc párlati intóztíttDestillerieTCAMIS é s S T O C K Bareolábau Triest mellett ajánlja beliöldi
GYOGY-COONAC-ját
*Hf!i|
J s l f l l l
mely franezía módszer szerint készült é s az általános ausztriai gyógyszerész-egyesület kísérleti állomása ellenőrzése alatt áll. — ' / i palaczk 5 korona, ' / , palaczk 2 60 korona. . K A P H A T Ó : . y * m » A < « m i : - S m g e r Sándor-nál. Kis-Czell é s vidéke részére egyedüli elárusító Nagy Gyula füszerkereskedö K"-Cttllbtn. S A R V A R O T T : Gayer Pál, Einbeck J á n o s é s Krausz J ó z s e f kereskedésében.
j rff| í j[;f E | £!<-£,_. g'i. ÍLm3 2 i í í ™ f - S ' §•5 S ' 8
&:£-2 i ' " - ö *JÍ Í S 3 > a,S
Minden v e v í jogosítva van az .árut (eredeti
csomagolásban)
ssjlsse*-«nVitett
intézetben ( W i e n I
Nyomatott a kUdótaUjdonos .VörOsnurty-könyvnyomda és hbUpkiadó viUaTat gyorsssjtójiu Devecserben,
tíí**§
fr
ÍÉMi:Í
X
)
í•
^
.V-