Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket, egy romantikus este eltöltéséhez, céges rendezvények lebonyolításához, borkóstolókhoz vagy éppen egy pohár kellemes móri bor elfogyasztásához. Borkóstolók alkalmával szakképzett kollégáink állnak rendelkezésükre, akik bemutatják a móri borvidéket, a helyi borokat és megismertetik a borvidék múltját és jelenét. Ez a hely, ahol te itthon vagy!
Liebe Gäste! Wollen Sie einen romantischen Abend verbringen, eine Firmenfeier oder eine Weinverkostung veranstalten oder einfach ein Glas guten Moorer Weins geniessen? Dann dürfen wir Ihnen eine Besonderheit unseres Hauses empfehlen, unseren 300 Jahre alten Weinkeller. Bei Weinverkostungen stehen Ihnen unsere bestens qualifizierten Mitarbeiter gerne zur Verfügung, die Ihnen das Weinbaugebiet Moor, die lokalen Weine und auch die Vergangenheit und die Gegewart unseres Weinbaugebietes näher bringen. Unser Leitspruch: ”Das soll der Ort sein, an dem du dich wie zu Hause fühlst!”
Dear Guests! We would like to offer a good time in our restaurant’s 300 year-old wine cellar. For having a romantic evening, wine tasting, meeting or just to have a glass of wine from Mór. During the wine tastings our qualified staff are at your service and would like to present the local wines and also the history and future of the wine area. Our motto: ”This is the place where you are at home.”
Konyhánk Klasszikusai
Die Klassiker unserer Küche/Our kitchen’s famous meals Móri paprikás csirkeleves 300 ml 790 HUF Moorer Paprikahuhnsuppe 500 ml 1390 HUF Chicken Soup of Mór with paprika
Prés saláta házi öntettel* G 1590 HUF Salat ”Alte Presse” mit hausgemachtem Dressing ”Old Press” salad with homemade dressing
Roston sült jércemell filé sajtmártással és burgonya krokettal 2190 HUF Gegrilltes Hühnerbrustfilet mit Käsesauce und Kartoffelkroketten Roasted pullet breast fillet with cheese sauce and potato croquettes Barna sörös sertés hátsó csülök párolt csomboros L savanyú káposztával, burgonyagombóccal
3890 HUF
Hintere Schweinshaxe mit Dunkelbier mariniert, dazu gedünstetes Sauerkraut mit Bohnenkraut und Kartoffelknödel Trotters in dark beer with stewed penny-royal sour cabbage and potato dumplings
Sertés szŰ zpecsenye tejszínes gombamártással 2790 HUF pirított szalvéta gombóccal Jungfernbraten mit Sahne-Pilzsauce und gerösteten Serviettenknödel Pork tenderloin with creamy mushroom sauce and toasted bread dumpling
Rántott sertés karaj házi fŰ szeres burgonyával vörös áfonya lekvárral * L
2600 HUF
Hátszín steak hagymás pirított burgonyával G L
3990 HUF
Fogadó 2 fős tál 2 személyre (ZöldfŰ szeres sertésszŰz, roston sült jércemell, fokhagymás vaddisznó nyak, pecsenyelé, sajtmártás, sült puliszka, szalvéta gombóc, házi fŰszeres burgonya)
6990 HUF
Gebackenes Schweinskarree mit hausgemachten Gewürzkartoffeln und Preiselbeermarmelade Breaded pork loin with home-made spiced potato and cranberry jam Rumpsteak mit Röstkartoffeln und Zwiebeln Sirloin steak and roasted potato with onion
Gasthof-platte für 2 Personen (Schweinefilet mit grünen Kräutern, gegrillte Hühnerbrust, Wildschweinhals mit Knoblauch, Bratensaft, Käsesauce, gebratene Polenta, Serviettenknödel, hausgemachte Gewürzkartoffeln)
Inn-keeper’s platter for 2 (Pork tenderloin with green spices, roasted pullet breast, wild boar neck with garlic, gravy, cheese sauce, baked polenta, bread dumpling, home-made spiced potato) Meggyes mákos rétes vanília fagylalttal Mohnstrudel mit Sauerkirschen und Vanilleeis Sour cherry-poppy seed strudel with vanilla ice cream
890 HUF
Galloway Specialitások Unsere Spezialitäten vom Galloway-Rind/Galloway specialities Gulyásleves csipetkével L 300 ml 900 HUF Galloway-Gulaschsuppe mit gezupften Nockerln 500 ml 1600 HUF Beef goulash with noodles
Kofta paradicsomos csicseri szószban rizskrokettel* 2590 HUF Kofta in Tomaten-Kichererbsen-Sauce mit Reiskroketten Kofta in tomato chick peas sauce with rice croquette
Sváb marha ragu pirított burgonya gombóccal*
Schwäbisches Rindsragout mit geröstetem Kartoffelknödel Swabian beef ragout with toasted potato dumpling
Kakukkfüves marha sült csipetkés “paprikás krumplival” füstös tejföllel Thymian-Rinderbraten mit Kartoffelgulasch, gezupften Nockerln und geräucherter Sahne Thyme roast beef with “potato paprikash” and smoky sour cream
2590 HUF
2990 HUF
Előételek
Vorspeisen/Appetizers Füstölt marha sonka rebarbara krémmel, rózsaborssal G L
1690 HUF
Gyömbéres kacsamell carpaccio levél salátákkal, kaprival G
1690 HUF
Fehér morzsában sült kecskesajt golyók, zöldalmás majonézzel és salátával, fekete olivával
1890 HUF
Geräucherter Rinderschinken mit Rhabarber-Creme und rosa Pfeffer Smoked beef ham with rhubarb cream and pink pepper Entenbrust-Carpaccio mit Ingwer an Blattsalaten und Kapern Ginger duck breast carpaccio with leafy greens and capers
In weißen Bröseln gebackene Ziegenkäse-Bällchen mit Grünapfel-Mayonnaise, Salat und schwarzen Oliven White-breaded goat cheese balls with green apple mayonnaise, salad and black olives
Levesek
Suppen/Soups Kurkumás gyökérzöldség püréleves aszaltparadicsom G L kompóttal, kecskesajttal Püreesuppe von Wurzelgemüse mit Kurkuma und mit Kompott aus Dörrtomaten und Ziegenkäse Root vegetables cream soup with turmeric with dried tomato compote and goat cheese
990 HUF
Húsleves gazdagon házi metélttel, benne főtt 300 ml 990 HUF zöldségekkel és hússal L 500 ml 1650 HUF Fleischsuppe mit hausgemachten Nudeln, gekochtem Gemüse und Fleisch Rich meatsoup with homemade noodles and cooked vegetables
Húsmentes Fogások
Fleischlose Gerichte/Meat-free meal
Grillezett Görög juhsajt zöldsalátával 3190 HUF rózsabors vinegrette-vel G Griechisch gegrillten Schafskäse, dazu grüner Salat mit rosa Pfeffer-Vinaigrette Grilled Greek sheep cheese, green salad with pink pepper vinaigrette
Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, savanyított karfiollal G L
1890 HUF
Vegan Risotto dazu in Maisbröseln gebackene Zucchini und saurer Blumenkohl Vegan risotto with corn-breaded fried zucchini and pickled cauliflower
Idény Grillzöldség tál fokhagymával, 1790 HUF és zöldfŰ szer olajjal* G L Saisonaler Grillgemüseteller mit Knoblauch und Kräuteröl Seasonal grilled vegetable platter with garlic and herb-infused oil
Fő ételek
Hauptgerichte/Main courses
Ropogós fŰ szeres kukorica morzsával sült lazac filé pirított zöldség raguval G L
4390 HUF
Három borsos rose kacsamell pirított káposztás tésztával, és lilakáposzta krémmel L
2990 HUF
In gewürzten Maisbröseln gebackenes, knuspriges Lachsfilet an gebratenem Gemüseragout Salmon fillet with crispy, spicy corn crumbs and fried vegetable ragout
Rosa Entenbrust in Drei-Pfeffer-Sauce mit gebratenen Krautnudeln und Blaukraut-Creme Medium duck breast with three pepper variations, served with cabbage noodles and red cabbage cream
Magyaros bébi csirke “Jóasszony módra” G L 3390 HUF Stubenküken ungarischer “Gute-Frauen-Art” Baby chicken Hungarian “good wife” style
Egészben sült sertés szŰ z szezámmagos barackkal, zöldfűszeres burgonyapürével G Schweinefilet am Stück gebraten mit Sesamsamen bestreuten Aprikosen und Kartoffelpüree mit grünen Kräutern Whole pork tenderloin roast with sesame peach and green spiced mashed potato
2790 HUF
Lassan sült mangalica tarja cukkinis lecsóval, szalonnás tejföl habbal, rizottó ropogóssal
3490 HUF
Langsam gebratener Mangalitza-Schopfbraten mit Zucchini-Letscho, Schaum aus saurer Sahne mit Speck und Knusperrisotto Slow-cooked mangalica chops with zucchini “lecsó” , sour cream mousse with bacon and fried breaded risotto
Bárány fartő “zöldborsó főzelékkel” pirított puliszkával
Lamm Hüfte mit “Erbsengemüse” und gebratener Polenta Lamb chops with “green peas vegetable stew” and toasted polenta
4390 HUF
Bélszín java hagyma variációval, aszalt paradicsomos 6390 HUF burgonya galettel G Lungenbraten an Zwiebelvariation und Kartoffel-Galette mit Dörrtomaten Tenderloin with onion mix and dried tomato potato galette
Fokhagymás vaddisznó nyak szegfűgombás, karfiolos, zöldtésztával
3890 HUF
Wildschweinhals mit Knoblauch an grünen Nudeln mit Mousseron und Blumenkohl Garlic wild boar neck with marasmius mushroom, cauliflower green noodles
Gyermek Ajánlat
Für die Kleinen/Recommended for Kids
Húsleves házi finom metélttel
Fleischsuppe mit hausgemachten Fadennudeln Broth with homemade noodles
650 HUF
Rántott sajt sült burgonyával, tartármártással Gebackener Käse mit Bratkartoffeln und Tatarensoße Breaded cheese with French fries and tartar sauce
990 HUF
Roston sült vagy rántott csirkemell falatkák burgonyapürével
990 HUF
Bolognai spagetti
990 HUF
Palacsinta (házi lekvárral vagy kakaóval)
610 HUF
Gegrillte oder gebackene Hühnerbruststücke mit Kartoffelpüree Grilled or fried chicken breast bites with mashed potato Spaghetti bolognese Spaghetti Bolognese
Palatschinke (mit hausgemachter Marmalade oder Kakao) Pancake (with homemade jam or cocoa)
Saláták, Savanyúságok
Salate, Sauergemüse/ Salads and pickles
Tejfölös uborkasaláta 590 HUF Gurkensalat mit Sauerrahm Cucumber salad with sour cream
Paradicsomsaláta lilahagymával 590 HUF Tomatensalat mit roten Zwiebeln Tomato salad with red onion
Friss kevert saláta házi öntettel
Frischer, gemischter Salat mit hausgemachtem Dressing Fresh mixed green salad with homemade dressing
690 HUF
Házi káposzta saláta 450 HUF Hausgemachter Krautsalat Homemade cabbage salad
Házi savanyúságok 450 HUF Hausgemachtes Sauergemüse Homemade pickles
Desszertek és Sajt
Desserts und Käse/ Desserts and Cheese
Marcipános sárgabarackos sütemény csoki krémmel
1190 HUF
Aprikosen-Marzipankuchen mit Schokocreme Apricot cake with marzipan and chocolate cream
Levendulás gríz puding rebarbarás eperrel Lavendel-Grießpudding an Rhabarber-Erdbeeren Lavender semolina pudding with rhubarb strawberry
Csokoládé ” Bomba” fehér csokival töltve, mézes málnával és vanília fagylalttal
990 HUF
1290 HUF
Mit weißer Schokolade gefüllte “Schokoladenbombe” mit Honighimbeeren und Vanilleeis Chocolate bomb filled with white chocolate, served with honey raspberry and vanilla ice cream
Kézműves sajtválogatás 1990 HUF
Auswahl an handgefertigten Käsesorten Artisan cheese selection
Kísérők Borozáshoz
Weinbegleiter/Recommended with Wines
Almás zsír házi pékáruval 650 HUF
Apfelschmalz mit hausgemachtem Gebäck Pork fat with apple and baked goods
Spájzunk kínálata kézműves termékekből 2190 HUF Aus unserer Speisekammer (Schinken, Hartwurst, Salami, Ziegenkäse, Gemüse) Our pantry’s offer (ham, sausage, salami, goat cheese, vegetables) Friss idény gyümölcsök, és olajos magvak G L Frisches Obst derSaison und Ölsaaten Fresh seasonal fruits and oily seeds
990 HUF
Itallap
Getränkekarte/Drinks
Ásványvizek/Mineralwasser/Mineral waters Theodora (savas, mentes/prickelnd, still/ 0,33 l 390 HUF sparkling, still) 0,7 l 690 HUF
Gyümölcslevek/Fruchtsäfte/Juices Happy Day 0,1 l alma, narancs/Apfelsaft, Orangensaft/ 0,2 l apple, orange (100%) 0,3 l őszibarack/Pfirsichsaft/peach (50%) Nestea citrom, őszibarack/Zitrone, Pfirsich/Lemon,peach
150 HUF 300 HUF 450 HUF
0,25 l 390 HUF
Üdítőitalok/Erfrischungsgetränke/Soft drinks Coca Cola, Cola Light 0,25 l 390 HUF Fanta 0,25 l 390 HUF Sprite 0,25 l 390 HUF Gyömbér/Ginger Ale 0,25 l 390 HUF Almdudler 0,35 l 550 HUF Tonik 0,25 l 390 HUF
Csapolt sörök/Bier vom Fass/Draft beers
0,3 l
0,5 l
Staropramen 400 HUF 670 HUF
Palackos sörök/Flaschenbier/Bottled beers Borsodi 0,5 l 550 HUF Stella Artois 0,5 l 600 HUF Stella Artois alkohol mentes 0,5 l 600 HUF (alkoholfrei/alcohol free) Edelweiss 0,5 l 890 HUF Staropramen (barna/braun/brown) 0,5 l 650 HUF
Pezsgők/Sekt/Champagnes
Üveg (0,75 l)
Pohár (0,2 l)
Flasche/bottle
Glas/glass
Törley Gála 2800 HUF 900 HUF Törley Charmant 2800 HUF 900 HUF Törley Talisman 2800 HUF 900 HUF Hungarian Extra Dry 4900 HUF Paulus Brut (Molnár Borház) 6000 HUF -
Whiskyk/Whisky/Whiskeys
2 cl
Johnnie Walker 450 HUF Jim Beam 450 HUF Ballantine’s 450 HUF Jack Daniel’s 900 HUF Chivas Regal 900 HUF
4 cl
900 HUF 900 HUF 900 HUF 1300 HUF 1300 HUF
Likőrök/Liköre/Liqueurs Unicum 490 HUF Jägermeister 500 HUF Bailey’s 590 HUF
790 HUF 890 HUF 890 HUF
Vermutok/Vermouth/Vermouths Martini (száraz, édes/trocken, süß/dry, sweet) Campari
1 dl
890 HUF
1 dl
950 HUF
Égetett szeszek/Spirituosen/Spirits 2 cl Finlandia Vodka Gordon’s Gin Sierra Tequila Silver
Konyakok és brandyk/ Cognac und Weinbrände/ Cognacs and Brandies
4 cl
500 HUF 850 HUF 500 HUF 890 HUF 600 HUF 890 HUF 2 cl
4 cl
Henessy 900 HUF 1500 HUF Metaxa******* 800 HUF 1400 HUF Metaxa***** 500 HUF 850 HUF
Pálinkakülönlegességek és szeszes italok/ Schnapsspezialitäten und alkoholische Getränke/ Hungarian Pálinka and Spirits Csetényi Bakony Íz/ Schnaps aus Csetény/ Csetényi bakony smack
900 HUF 1300 HUF
Fütyülős mézes/mit Honig/with Honey 450 HUF 790 HUF Vilmoskörte/Williamsbirne/Williams pear 450 HUF 790 HUF
Kávék/Kaffee/Coffees Ristoretto 450 HUF Espresso 450 HUF Dupla Espresso /Doppelter Espresso/double 800 HUF Hosszú kávé /Verlängerter Kaffee/Black Coffee 500 HUF Capuccino 600 HUF Latte Macchiato 890 HUF Ír kávé /Irish Coffee/Irish Coffee 1100 HUF Forró csoki ”classic”/Heiße Schokolade ”classic”/ 850 HUF Hot chocolate ”classic” Forró csoki ”fehér”/Heiße weiße Schokolade/ 850 HUF Hot chocolate ”white”
Teák/Tee/Teas Fekete, Gyümölcs, Gyógy/ Schwarztee, Früchtetee, Kräutertee/ Black, fruit, herb
Limonádék/Limonaden/Lemonade Klasszikus citromos limonádé/ Klassische Zitrone Limonade/ Classic lemon lemonade Ízesített limonádé/Limonadensorten/ Flavored Lemonade
3 dl
690 HUF
5 dl
360 HUF 600 HUF 550 HUF 750 HUF
Szörpök/Sirupe/Syrups 3 dl
5 dl
Málna szörp/Himbeersaft/raspberry syrup 360 HUF 650 HUF Bodza szörp 360 HUF 650 HUF Holunder-Sirup /elderberry syrup Fekete ribizli szörp 360 HUF 650 HUF Schwarze Johannisbeere Sirup/ black currant syrup
Kedves Vendégeink! Amennyiben valamilyen élelmiszer alapanyagra allergiás, kérjük Önt jelezze a felszolgáló kollégánk felé! A *-gal megjelölt ételeinkből kis adag is rendelhető, melynek ára az eredeti ár 70%-a. Elvitel esetén csomagolás díjat számítunk fel! A G-vel jelölt ételeinket glutén-, az L-el jelölt ételeink laktózérzékeny vendégeink is fogyaszthatják. Minden kedves vendégünknek kellemes ittlétet kívánunk az Öreg Présben,és jó étvágyat a választott ételhez! Fogadó az Öreg Préshez csapata Üzemeltető cég: Fogadó az Öreg Préshez Kft. Konyhafőnök: Jancsek Péter Étteremvezető: Rigó Róbert
Liebe Gäste!
Sollten Sie auf bestimmte Lebensmittelbestandteile allergisch sein, wenden Sie sich bitte an die Bedienung! Von den mit einem * gekennzeichneten Gerichten können Sie auch kleine Portionen bestellen. Der Preis dafür beträgt 70% des ursprünglichen Preises.Wollen Sie Speisen mitnehmen, verrechnen wir die Verpackung. Mit einem G gekennzeichneten Gerichten haben wir für Gäste mit Gluten-Intoleranz, und mit einem L gekennzeichneten haben wir für Gäste mit Laktoseintoleranz. Wir wünschen allen unseren Gästen einen angenehmen Aufenthalt in der Alten Presse und einen guten Appetit! Ihr Team des Restaurants zur alten Presse Betreiber: Fogadó az Öreg Préshez Kft. Geschäftsführer: Róbert Rigó Küchenchef: Péter Jancsek
Dear Guests!
In case you are allergic to any kind of ingredients please inform one of the waiters. We can provide half portions from the meals marked with * for 70% of the original price. There is an extra charge in case of takeaway. Meals marked with G are gluten free and meals marked with L are lactose free. We wish you a pleasant stay in our Old Press Restaurant and a good appetite to your meals! Team of the Old Press Restaurant Company: Fogadó az Öreg Préshez Kft. Restaurant Manager: Róbert Rigó Executive Chef: Péter Jancsek
Kedves Vendégeink! Ajánljuk Önöknek Wekerle különtermünket, ahol vállaljuk céges és családi rendezvények, születésnapok, esküvők lebonyolítását 60 főig.
Estimados Huéspedes Les recomendamos a Ustedes nuestro salón especial Wekerle, donde es posible celebrar eventos de empresas y familiares, cumpleaños y bodas hasta 60 personas.
A ház specialitása-Galloway marhahús A Galloway marhafajta Skóciából származik, az őshazájában található Galloway hegységről kapta a nevét. Extenzív, rideg, ősi szarvasmarha fajta. Az időjárással,szélsőséges éghajlati viszonyokkal szemben ellenálló. Olyannyira ősi, hogy hazájában és általában Európában is csak egészen egyszerően bölénynek hívják őket. Kóstolja meg Ön is a Möllmann család marhatenyészetéből származó Galloway húst,melynek tisztaságát és eredetiségét mi magunk a Möllmann család garantáljuk Önnek!
La especialidad de la casa la carne de vaca Galloway Galloway es una variedad de ganado bovino, autóctono en Escocia que recibió su nombre del monte Galloway. Es una variedad muy antigua, de cría extensiva y pastoreo libre. Es resistente a las condiciones climáticas extremas. Esa variedad es tan antigua que tanto en su patria de origen, como en toda la Europa se le denomina simplemente de bisonte. ¡No deje de probar la carne Galloway, procedente de la cría de bovinos de la familia Möllmann, cuya pureza y originalidad se garantiza por nosotros mismos, la familia Möllmann!