Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket, egy romantikus este eltöltéséhez, céges rendezvények lebonyolításához, borkóstolókhoz vagy éppen egy pohár kellemes móri bor elfogyasztásához. Borkóstolók alkalmával szakképzett kollégáink állnak rendelkezésükre, akik bemutatják a móri borvidéket, a helyi borokat és megismertetik a borvidék múltját és jelenét. Ez a hely, ahol te itthon vagy!
Liebe Gäste! Wollen Sie einen romantischen Abend verbringen, eine Firmenfeier oder eine Weinverkostung veranstalten oder einfach ein Glas guten Moorer Weins geniessen? Dann dürfen wir Ihnen eine Besonderheit unseres Hauses empfehlen, unseren 300 Jahre alten Weinkeller. Bei Weinverkostungen stehen Ihnen unsere bestens qualifizierten Mitarbeiter gerne zur Verfügung, die Ihnen das Weinbaugebiet Moor, die lokalen Weine und auch die Vergangenheit und die Gegewart unseres Weinbaugebietes näher bringen. Unser Leitspruch: ”Das soll der Ort sein, an dem du dich wie zu Hause fühlst!”
Dear Guests! We would like to offer a good time in our restaurant’s 300 year-old wine cellar.For having a romantic evening, wine tasting, meeting or just to have a glass of wine from Mór. During the wine tastings our qualified staff are at your service and would like to present the local wines and also the history and future of the wine area. Our motto: ”This is the place where you are at home.”
Konyhánk Klasszikusai
Die Klassiker unserer Küche/ Our kitchen’s famous meals Móri paprikás csirke leves Moorer Hühnersuppe mit Paprika Chicken Soup of Mór with paprika
300 ml 500 ml
790 Ft 1350 Ft
Prés saláta házi öntettel G
1590 Ft
Roston sült jércemell filé sajtmártással és burgonya krokettal
2190 Ft
Barna sörös sertés hátsó csülök párolt csomboros savanyú l káposztával, burgonya gombóccal
3490 Ft
Lassan sült sertés comb zöldbors mártással és Gratin burgonyával G
2790 Ft
Rántott sertésszelet majonézes káposztákkal házi fűszeres burgonyával*
2600 Ft
Salat ”Alte Presse” mit hausgemachtem Dressing ”Old Press” salad with homemade dressing
Gegrilltes Hühnerbrustfilet mit Käsesauce und Kartoffelkroketten Roasted pullet breast fillet with cheese sauce and potato croquettes
In dunklem Bier marinierte hintere Schweinshaxe, dazu gedünstetes Sauerkraut mit Bohnenkraut und Kartoffelknödel Trotters in dark beer with stewed penny-royal sour cabbage and potato dumplings
Langsam gebratene Schweinshaxe mit grüner Pfeffersauce und Kartoffelgratin Slow roasted pork thigh with pepper sauce and potatoes gratine
Gebackenes Schweineschnitzel mit Mayonnaise-Krautgemüse und hausgemachten Kräuterkartoffeln Pork slice fried in breadcrumbs with coleslaw and home-made potatoes with herbs
Hátszín steak hagymás pirított burgonyával G l
3990 Ft
Rumpsteak mit Röstkartoffeln und Zwiebeln Sirloin steak and roasted potato with onion
Fogadós tál 2 személyre (Zöldfűszeres sertésszűz, roston sült 6990 Ft jércemell, lassan sült sertés comb, zöldbors mártás, sajt mártás, gratin burgonya, szalvéta gombóc, csomboros savanyú káposzta) Festplatte für 2 Personen (Schweinefilet mit Kräutern, gegrillte Hühnerbrust, langsam gebratene Schweinshaxe, grüne Pfeffersauce, Käsesauce, Kartoffelgratin, Serviettenknödel, Sauerkraut mit Bohnenkraut) Inn-keeper’s platter for 2 (Pork medallions with green herbs, broiled breast of pullet, slow roast leg of pork, green pepper sauce, cheese sauce, potato gratin, stuffing, sauerkraut with savory)
Meggyes mákos rétes vanília fagylalttal
890 Ft
Mohnstrudel mit Sauerkirschen und Vanilleeis Sour cherry-poppy seed strudel with vanilla ice cream
Galloway specialitások
Unsere Spezialitäten vom Galloway-Rind/Galloway specialities Galloway gulyásleves csipetkével l Galloway-Gulaschsuppe mit gezupften Nockerln Galloway beef goulash with noodles
Prés bacon Burger zöld salátával, házi sült burgonyával
300 ml 500 ml
900 Ft 1600 Ft
l
2790 Ft
Bacon-Burger ”Alte Presse” mit grünem Salat und hausgemachten Bratkartoffeln Bacon burger with green salad and home-made chips
Csáky rostélyos, ahogy mi készítjük, vajas galuskával
2990 Ft
Vörösboros marhapörkölt pásztor tarhonyával*
2490 Ft
Rostbraten ”Csáky”, so wie wir ihn zubereiten, mit Butternockerln Grilled sirloin cutlet with buttery dumplings (house recipe)
l
Rindsgulasch in Rotwein mit ungarischer Tarhonya (Eiergraupen) Beef goulash in red wine with shepherd’s ”tarhonya” pasta
Vadas marha szalvéta gombóccal
2990 Ft
Rindfleisch auf Vadas-Art mit Serviettenknödel Beef in ‘game’ sauce with stuffing
Előételek
Vorspeisen/ Appetizers Francia tatár beefsteak G l
2490 Ft
Szarvasgombás hideg kacsamáj fügével és retekkel, vajas kaláccsal
2690 Ft
Fehér morzsában sült kecskesajt golyók, hagymával, zöld salátával, dióolajjal
1890 Ft
Tatarbeefsteak (Beef Tartare) Beef Tartare French style
Kalte Entenleber mit Trüffeln, Feigen und Rettich, dazu Butterzopf Cold duck liver and truffle with fig, radish and butter and challah bread on the side
In weißen Bröseln gebackene Ziegenkäse-Bällchen mit Zwiebeln, grünem Salat und Nussöl Goat’s cheese balls fried in white breadcrumbs, with onion, green salad and walnut oil
Levesek
Suppen/Soups Római köményes zöldborsópüré leves savanyított répával G
790 Ft
Römische Erbsenpüree-Suppe mit Kümmel und sauren Karotten Cream of green pea soup with cumin and pickled whole carrots
Húsleves gazdagon házi metélttel, benne főtt l zöldségekkel és hússal Fleischbrühe mit hausgemachten Nudeln, gekochtem Gemüse und Fleisch Rich meatsoup with homemade noodles and cooked vegetables
300 ml 990 Ft 500 ml 1650 Ft
Húsmentes fogások
Fleischlose Speisen/ Meat-free meals Tárkonyos rizotto savanyított zöldségekkel, sült paradicsommal G
1990 Ft
Roston sült André féle kecskesajt zöldsalátával édes mustár G vinaigrette-vel
3190 Ft
Estragon-Risotto mit sauren Gemüsen und gebratenen Tomaten Tarragon risotto with pickles and grilled tomatoes
Gegrillter Ziegenkäse nach André-Art, dazu grüner Salat mit Senf-Vinaigrette André’s grilled goat cheese with green salad and a sweet mustard vinaigrette
Lágy sajtos nokedli, langyos lilahagyma salátával, zellerrel*
1490 Ft
Idény Grillzöldség tál fokhagymával, és zöldfűszer olajjal* G l
1490 Ft
Nockerl mit Weichkäse, mit lauwarmem rotem Zwiebelsalat und Sellerie Soft cheese dumplings with warm red onion and celery salad Saisonaler Grillgemüseteller mit Knoblauch und Kräuteröl Seasonal grilled vegetable platter with garlic and herb-infused oil
Főételek
Hauptgerichte/Main courses Lazac steak petrezselymes paszternák rizotto-val pácolt zöldségekkel* G 3790 Ft Lachssteak mit Petersilien-Pasternaken-Risotto und marinierten Gemüsen Salmon steak with parsnip risotto with parsley and marinated vegetables
Rózsaszín füstölt kacsamell zöldfűszeres gratin burgonyával, G ezerjós savanyú káposztával
2990 Ft
Citrusos tanyasi csirke, tepertős burgonya pürével, sárga retekkel G
2990 Ft
Egészben sült sertés szűz, szüreti mazsolás borszószban, l burgonya fánkkal
2790 Ft
Rosa geräucherte Entenbrust mit Kräuterkartoffelgratin und Sauerkraut ”Ezerjó” Pink smoked duck breast with potato gratin with herbs and sauerkraut
Zitronenhuhn aus Freilandhaltung mit Kartoffelpüree und gelbem Rettich Farmhouse chicken with citrus fruit, served with pork scratching mashed potatoes and yellow radish
Im Ganzen gebratenes Schweinefilet in Rosinen-Weinsauce, dazu Kartoffelkrapfen Whole roast pork tenderloin in a harvest raisin wine sauce with fried potato dumplings potatoes and yellow radish
Sertés szűzpecsenye tejszínes gombamártással pirított szalvéta gombóccal Schweinefilet mit Sahne-Pilzsauce und geröstetem Serviettenknödel Pork tenderloin with a creamy mushroom sauce and roast stuffing
2790 Ft
Abált császárhús sült lila káposzta pürével, resztelt burgonyával* G l 2690 Ft Gekochtes Kaiserfleisch mit Rotkraut-Puree und geriebenen Kartoffeln Slow cooked lean bacon with red cabbage purée and roast potatoes
Bélszín java csípős paprika krémmel, pirított idény zöldségekkel G
5990 Ft
őz comb filé zellerekkel, sufnudlival Rehkeulenfilet mit Selleriegemüsen und Schupfnudeln Venison leg fillet with celeriac and sufnudle
3590 Ft
Szarvas érmék forrázott kerti javakkal áfonyás mártással, l házi burgonya fánkkal
4490 Ft
Lungenbraten mit scharfer Paprikacreme und gerösteten saisonalen Gemüsen Sirloin with hot peppers sauce and pan-fired seasonal vegetables
Hirschmedaillons mit blanchiertem Gartengemüse, Preiselbeersauce und hausgemachten Kartoffelkrapfen Venison medallions with blanched garden goods, blueberry sauce and home-made fried potato dumplings
Gyermek ajánlat
Für die Kleinen/Recommended for Kids Húsleves házi finom metélttel l
Fleischsuppe mit hausgemachten Fadennudeln Broth with homemade noodles
450 Ft
Rántott sajt sült burgonyával
990 Ft
Roston sült vagy rántott csirkemell falatkák burgonya pürével
990 Ft
Bolognai spagetti
990 Ft
Palacsinta (házi lekvárral vagy kakaóval)
510 Ft
Gebackener Käse mit Bratkartoffeln Fried cheese with french fries Gegrillte oder gebackene Hühnerbruststücke mit Kartoffelpüree Grilled or fried chicken breast bites with mashed potato Spaghetti bolognese Spaghetti Bolognese Palatschinke (mit hausgemachter Marmalade oder Kakao) Pancake (with homemade jam or cocoa)
Saláták, savanyúságok
Salate, Sauergemüse/ Salads and pickles Tejfölös uborkasaláta
590 Ft
Paradicsomsaláta lila hagymával
590 Ft
Friss kevert saláta házi öntettel
690 Ft
Gurkensalat mit Sauerrahm Cucumber salad with sour cream Tomatensalat mit roten Zwiebeln Tomato salad with red onion
Frischer, gemischter Salat mit hausgemachtem Dressing Fresh mixed green salad with homemade dressing
Házi káposzta saláta
450 Ft
Házi savanyúságok
450 Ft
Hausgemachter Krautsalat Homemade cabbage salad Hausgemachtes Sauergemüse Homemade pickles
Desszertek és sajt
Desserts und Käse/ Desserts and Cheese Vajas körte torta karamellel
990 Ft
”Somlói desszert” mazsola pürével ”Somlauer Dessert” mit Rosinenpüree ”Somlói” dessert with raisin sauce
990 Ft
Csokoládé ”Bomba” naranccsal és vanília fagylalttal ”Schokoladebombe” mit Orangen- und Vanilleeis ”Chocolate bomb” with orange and vanilla ice cream
990 Ft
Butterbirnen-Torte mit Karamell Butter pear cake with caramel
Kézműves sajtválogatás G
Auswahl an handgefertigten Käsesorten Artisan cheese selection
1990 Ft
Kísérők borozáshoz
Weinbegleiter/Recommended with Wines Almás zsír házi pékáruval
Apfelschmalz mit hausgemachtem Gebäck Apple spread with home-bakes
Spájzunk kínálata kézműves termékekből (sonka, kolbász, szalámi, kecskesajt, zöldségek)
650 Ft
2190 Ft
Aus unserer Speisekammer (Schinken, Hartwurst, Salami, Ziegenkäse, Gemüse) Our pantry’s offer (ham, sausage, salami, goat cheese, vegetables)
Friss idény gyümölcsök, és olajos magvak G l Frisches Obst derSaison und Ölsaaten Fresh seasonal fruit and oily seeds
990 Ft
Itallap
Getränkekarte/Drinks Ásványvizek/Mineralwasser/Mineral waters Theodora
0,33 l
360 Ft
Theodora Quelle (savas/prickelnd/sparkling mentes/still/still)
0,7 l
450 Ft
(savas/prickelnd/sparkling mentes/still/still)
Gyümölcslevek Fruchtsäfte/Juices Happy Day
(narancs, őszibarack, alma) (Orangensaft, Pfirsichsaft, Apfelsaft) (orange, peach, apple)
Nestea (citrom, őszibarack) (Zitrone, Pfirsich/Lemon, peach)
0,2 l 0,3 l 0,5 l
240 Ft 360 Ft 600 Ft
0,25 l
380 Ft
Üdítőitalok/Erfrischungsgetränke/Soft drinks Coca Cola, Cola Light Fanta Sprite Gyömbér/Ginger Ale/Ginger Almdudler Tonik/Tonic/Tonic
0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,35 l 0,25 l
Csapolt sörök/Bier vom Fass/Draft beers
360 Ft 360 Ft 360 Ft 360 Ft 550 Ft 360 Ft 0,3 l
Staropramen Radler
0,5 l
400 Ft 400 Ft
670 Ft 670 Ft
0,5 l 0,5 l 0,5 l
520 Ft 600 Ft 600 Ft
0,5 l 0,33 l 0,33 l
850 Ft 640 Ft 750 Ft
Palackos sörök/Flaschenbier/Bottled beers Borsodi Stella Artois Stella Artois alkohol mentes (alkoholfrei/alcohol free) Edelweiss Zirci Apátsági Manufaktúra Pils Zirci Apátsági Manufaktúra Belga (félbarna)
Pezsgő k/Sekt/Champagnes Törley Gála Törley Charmant Törley Talisman Hungarian Extra Dry
Üveg
Flasche/bottle
2 600 Ft 2 600 Ft 2 600 Ft 3 800 Ft
Pohár
Glas/glass
700 Ft 700 Ft 700 Ft -
Whiskyk/Whisky/Whiskeys Johnnie Walker Jim Beam Ballantine’s Jack Daniel’s Chivas Regal
2 cl 450 Ft 450 Ft 450 Ft 450 Ft 900 Ft
4 cl 900 Ft 900 Ft 900 Ft 900 Ft 1 300 Ft
Lik rök/Liköre/Liqueurs ő
Unicum Jägermeister Bailey’s
500 Ft 500 Ft 500 Ft
800 Ft 800 Ft 800 Ft
1 dl 1 dl
600 Ft 850 Ft
2 cl
4 cl
Vermutok/Vermouth/Vermouths Martini Campari
Égetett szeszek/Spirituosen/Spirits Finlandia Vodka Gordon’s Gin Sierra Tequila Silver
Konyakok és brandyk Cognac und Weinbrände Cognacs and Brandies Henessy Metaxa******* Metaxa*****
500 Ft 500 Ft 500 Ft 2 cl 800 Ft 700 Ft 400 Ft
800 Ft 800 Ft 800 Ft 4 cl 1 400 Ft 1 200 Ft 800 Ft
Pálinkakülönlegességek és szeszes italok Schnapsspezialitäten und alkoholische Getränke Hungarian Pálinka and Spirits Csetényi Bakony Íz
2 cl
4 cl
900 Ft
1 300 Ft
450 Ft 450 Ft
800 Ft 800 Ft
(cserszegi szőlő, szilva, meggy, sárgabarack, bodza, vilmoskörte, kökény, málna, csipke, fekete ribiszke) Schnaps aus Csetény (Traube aus Cserszeg, Pflaume, Sauerkirsche, Aprikose, Holunder, Williamsbirne, Schlehdorn, Himbeere, Hagebutte, Schwarze Johannisbeere) Csetényi bakony smack (”cserszegi” grapes, plum, sour cherry, apricot, elderberry, Williams, sloe, raspberry, hip, black currant)
Fütyülős mézes/mit Honig/with Honey Vilmoskörte/Williamsbirne/ Williams pear
Caffe Vergnano kávék
Caffè Vergnano Kaffee/Caffe Vergnano Coffees Ristretto Espresso Dupla Espresso/Doppelter Espresso/double Hosszú kávé/Verlängerter Kaffee/Black Coffee Capuccino Latte Macchiato Ír kávé/Irish Coffee/Irish Coffee Forró csoki ”classic”/Heiße Schokolade ”classic”/Hot chocolate ”classic” Forró csoki ”fehér”/Heiße weiße Schokolade/Hot chocolate ”white”
450 Ft 450 Ft 800 Ft 500 Ft 550 Ft 800 Ft 1 000 Ft 650 Ft 650 Ft
Teák/Tee/Teas 550Ft
Fekete, Gyümölcs, Gyógy Schwarztee, Früchtetee, Kräutertee/Black, fruit, herb
Limonádék/Limonaden/Lemonade
3 dl
5 dl
Klasszikus citromos limonádé
300 Ft
500 Ft
490 Ft
650 Ft
Klassische Zitrone Limonade/ Classic lemon lemonade Ízesített limonádé
(Görögdinnye, bodza, gyömbér, cseresznye, grapefruit)
Limonadensorten (Wassermelone, Holunder, Ingwer, Kirsche, Grapefruit) Flavored Lemonade (Watermelon, elder, gingercherry, grapefruit)
áraink 27% áFA-t tartalmaznak és HUF-ban értendőek. áraink felszolgálási díjat nem tartalmaznak! / Unsere Preise beinhalten 27% Mehrwertsteuer und enthalten keine Service Gebühr./ Our prices include the 27% VAT and can be understood in HUF. But not include the service price.
Kedves Vendégeink! Amennyiben valamilyen élelmiszer alapanyagra allergiás, kérjük Önt jelezze a felszolgáló kollégánk felé! A *-gal megjelölt ételeinkből kis adag is rendelhető, melynek ára az eredeti ár 70%-a. Elvitel esetén csomagolás díjat számítunk fel! A G-vel jelölt ételeinket glutén-, az l-el jelölt ételeink laktózérzékeny vendégeink is fogyaszthatják. Minden kedves vendégünknek kellemes ittlétet kívánunk az Öreg Présben, és jó étvágyat a választott ételhez! Fogadó az Öreg Préshez csapata Üzemeltető cég: Fogadó az Öreg Préshez Kft. Étteremvezető: Rigó Róbert Konyhafőnök: Jancsek Péter
Liebe Gäste! Sollten Sie auf bestimmte Lebensmittelbestandteile allergisch sein, wenden Sie sich bitte an die Bedienung! Von den mit einem * gekennzeichneten Gerichten können Sie auch kleine Portionen bestellen. Der Preis dafür beträgt 70% des ursprünglichen Preises. Wollen Sie Speisen mitnehmen, verrechnen wir die Verpackung. Mit einem “G“ gekennzeichneten Gerichten haben wir für Gäste mit Gluten-Intoleranz, und mit einem “l“ gekennzeichneten haben wir für Gäste mit Laktoseintoleranz. Wir wünschen allen unseren Gästen einen angenehmen Aufenthalt in der Alten Presse und einen guten Appetit! Ihr Team des Restaurants zur alten Presse Betreiber: Fogadó az Öreg Préshez Kft. Geschäftsführer: Róbert Rigó Küchenchef: Péter Jancsek
Dear Guests! If you are allergic to any food material, please notify your request during the order! From the meals marked with a * you can also order a half portion for a 70% of the original price. In case of packing away we charge an extra fee. The meals marked with a “G“ can guests with celiac disease eat, with a “l“can guests with lactose intolerant eat. We wish a pleasant stay in our Old Press Restaurant. Enjoy your meal! Team of Old Press Restaurant Restaurant Manager: Róbert Rigó Chef: Péter Jancsek
Kedves Vendégeink! Ajánljuk Önöknek Wekerle különtermünket, ahol vállaljuk céges és családi rendezvények, születésnapok, esküvők lebonyolítását 60 főig.
Liebe Gäste! Für Ihre Firmen- und Familienfeiern sowie für Geburtstage und Hochzeiten stellen wir Ihnen unseren Veranstaltungsraum ”Wekerle” gerne für bis zu 60 Personen zur Verfügung.
Dear Guests! We recommend our Wekerle private room to have business and family events, birthday parties and weddings up to 60 people.
A ház specialitása-Galloway marhahús A Galloway marhafajta Skóciából származik, az őshazájában található Galloway hegységről kapta a nevét. Extenzív, rideg, Ősi szarvasmarha fajta. Az időjárással, szélsőséges éghajlati viszonyokkal szemben ellenálló. Olyannyira ősi, hogy hazájában és általában Európában is csak egészen egyszerűen bölénynek hívják őket. Kóstolja meg Ön is a Möllmann család marhatenyészetéből származó Galloway húst, melynek tisztaságát és eredetiségét mi magunk a Möllmann család garantáljuk Önnek!
Die Spezialität des Hauses Fleisch vom Galloway-Rind Das Galloway-Rind stammt aus Schottland und erhielt seinen Namen nach dem Gebirgszug Galloway in seiner Urheimat. Es ist eine extensive, robuste, ursprüngliche Rinderrasse und zeichnet sich durch ihre Widerstandsfähigkeit gegen Wetter und extreme Klimaverhältnisse aus. Sie ist derart ursprünglich, dass die Rinder in ihrer Heimat und im Allgemeinen auch in Europa schlicht Bisons genannt werden. Kosten auch Sie das Galloway-Fleisch aus der Rinderzucht der Familie Möllmann, denn die Reinheit und Ursprünglichkeit dieses Fleisches wird von der Familie Möllmann selbst garantiert!
Specialty of the House-Galloway beef The Galloway breed of beef cattle from Scotland, the homeland of the Galloway hills about its name. Extensive, rigid, ancient breed of cattle. The weather, extreme climatic conditions to resist. It is so ancient that country and in Europe in general is just simply call them bison. Taste for yourself the family Möllmann’s livestock meat from Galloway, whose purity and authenticity of ourselves, a family Möllmann guarantee you!