Büki Újság A BÜKI ÖNKORMÁNYZAT LAPJA
X. ÉVFOLYAM 7. SZÁM
2008. július 10.
Tisztelt vendégeink! Kedves újságolvasók! Sehr geerte Gäste! Liebe Zeitungsleser!
AJÁNLÓ Invitáló . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Ha nyár, akkor a Büki Újság kétnyelvû nyári száma következik. Ha nyár, akkor remények, lázas készülõdés a vendégfogadókban, a magánszállásadók körében, a gyógyfürdõben, de a Répce menti kistérségben is. Ez a felfokozott várakozás érthetõ, hisz a jól prosperáló, a vendéglátásáról és gyógyturizmusáról híres Bük és Bükfürdõ fejlõdése immár negyven éve töretlen. A település, az itt élõk sorsát, a fejlõdés lehetõségét a Vas
Wenn der Sommer da ist, dann kommt die zweisprachige Sommerausgabe der Büker Zeitung. Wenn der Sommer da ist, dann gibt es Hoffnungen, eine rege Vorbereitung in den Gasthöfen, im Kreise der Privatvermieter, im Heilbad, aber auch in der Kleinregion an der Répce. Diese aufgeregte Warterei ist verständlich, denn die Entwicklung der wohl prosperierenden, nach ihrer Gastfreundschaft und ihrem Heiltourismus berühmten
Gyógyfürdõ kínálata . . . . . . . 3 Alpok-Adria Játékok . . . . . . . 4 Fürdõvárosok XI. Sport Találkozója . . . . . . . . . . . . . . 4 Extra Liga bronzérem . . . . . . 5 Parkom Bt. összegzõje . . . . . 6 A nyári veszélyek ellen . . . . . 7 Orvosi ügyelet . . . . . . . . . . . 7 A gyógyfürdõ hírei . . . . . . . . 8 Kirándulás Kõszegre . . . . . . . 9 Sövegjártó Emlékverseny . . . 9 Egy tanév a számok tükrében 10 Önkormányzati ülés . . . . . . 10 Német tábor . . . . . . . . . . . . 11 Egy döntés margójára . . . . . . 11 Büki Nyár 2008. . . . . . . . . . 12 Új igazgató a Danubiusban . 14 Könyvtári hírek . . . . . . . . . . 15 Aktualitások a Vízmûnél . . . 16
megyei önkormányzattal közös tulajdonú Büki Gyógyfürdõ Zrt. mûködése határozza meg. A társaság 2007ben is sikeres gazdasági évet zárt. Az egyre erõsödõ hazai és európai konkurencia miatt az egyetlen járható út a minõségi fejlõdés. A gyógyfürdõ számára a követendõ stratégia a minõségi fejlõdésben rejlik. Újabb, 1,75 milliárd forintos nagyberuházást hajt végre a gazdasági társaság, a projekt munkálatait 2010-re fejezik be. Az egyre erõsödõ hazai és nemzetközi konkurenciaharcban a fürdõ és a település csak akkor lesz versenyképes, ha fokozatos fejlesztések, beruházások lesznek. (Folytatás a 2. oldalon)
Bük und Bükfürdõ hält schon seit vierzig Jahren ununterbrochen an. Bük Heilbad AG, die im Eigentum der Verwaltung von Bük und der Verwaltung von Komitat Vas steht, bestimmt und beeinflusst das Geschick der Siedlung und der Einwohner, sowie die Entwicklungsmöglichkeiten. Die Gesellschaft hat auch im 2007. ein erfolgreiches Geschäftsjahr gehabt. Wegen der immer stärkeren inländischen und europäischen Konkurrenz ist die Entwicklung höchster Qualität die einzige Lösung für die Zukunft. Die Entwicklung der Qualität ist die zu folgende Strategie für das Heilbad. (Vorsetzung auf der Seite 2.)
Új vezérigazgató a Radissonban . . . . . . . . . . . 18 Egyházi hírek . . . . . . . . . . . 20 A vasfüggönyön innen, az üveghegyen túl. . . . . . . . 21 Erõs emberek vetélkedtek . . 23 Hirdetések . . . . . . . . . . 24–27 Búcsú az iskolától. . . . . . . . 28 Délszláv hangulatban . . . . . 28
2
BÜKI ÚJSÁG
2008. július 10.
Tisztelt vendégeink! Kedves újságolvasók!
Sehr geerte Gäste! Liebe Zeitungsleser!
Bük, a hajdani nagyközség immár egy éve városi rangot kapott. Amíg 2006 az erõgyûjtés éve volt, 2007 a várossá válás jegyében telt, közparkot, szökõkutat építettünk, csinosítottuk településünket, úgy az elkövetkezendõ idõszak vélhetõen a sikeres pályázatok és újabb beruházások idõszakát jelentheti. A 2007 és 2013 között lehívható uniós forrásokhoz a település önkormányzata stabil, kiegyensúlyozott és pozitív gazdálkodásával biztosítani tudja azt az önerõt, amely nélkül nincsen sem nyertes pályázat, sem fejlesztés. Az ágazati és regionális pályázatok sikere Bük város fejlõdésének folytonosságát is garantálhatja még akkor is, ha a nemzetközi gazdasági és pénzpiaci, energiaár-robbanás hatásai itt is érzõdnek.
Die Aktiengesellschaft erschafft eine neue Großinvestition im Wert von 1,75 Milliarden HUF, die Projektarbeiten werden bis 2010 durchgeführt. In dem immer stärkeren inländischen und internationalen Konkurrenzkampf können das Bad und die Siedlung nur wettbewerbfähig bleiben, wenn immer neue Entwicklungen erfolgen. Bük, das ehemalige Großdorf hat vor einem Jahr den Stadtrang bekommen. 2006 war das Jahr der Kraftsammlung, 2007 das Geburtsjahr der neuen Stadt, in der ein öffentlicher Park und ein Springbrunnen gebaut, und das Stadtbild schöngemacht wurde, die kommenden Jahren können vermutlich eine Periode erfolgreicher Bewerbungen und neuer Investitionsprojekte sein. Mit einer stabilen, ausgegeichenen und positiven Wirtschaft kann die Stadtverwaltung zu den zwischen 2007 und 2013 abrufbaren EU-Förderungen die Eigenkraft, ohne diees unmöglich ist, Förderungen zu gewinnen, und Entwicklungen durchzuführen. Der Erfolg der sektoralen und regionalen Bewerbungen kann die fortwährende Entwicklung der Stadt Bük Bük garantieren, auch wenn die internationale finanzielle und Wirtschaftslage, sowie die Wirkungen der Energiepreiskrise zu fühlen sind. Sehr geehrte Gäste! Sehr geehrte Einwohner! Unsere Gäste sind in den Hotels untergebracht und bedient, die seit einigen Monaten neue Besitzer und Geschäftsführung haben. Hotel Radisson SAS, Hotel Danubius, Hotel Corvus, Hotel Caramel, und Hunguest Hotel Répce haben je einen neuen Direktor. In der Hoffnung der zukünftigen Entwicklung hat unsere Verwaltung in 2007 Ihre Bewerbung für den Stadtrang eingereicht, den die Gemeinde am 1. Juli 2007. erhalten hat. Es bestehen zwei grundsätzliche Bedingungen für die Entwicklung von Bük und Bükfürdõ: die Entwicklung der Wirtschaft Ungarns und Europas, die eine fortwährende Forderung vor uns stellt und immer eine Erneuerung erfordert. Dies ist klar. Bük und Bükfürdõ, die sich auf Heilturismus, denführenden Wirtschaftssektor der Region basieren, sind im Marktwettbewerb interessiert. In In diesem intensiven Entwicklungszwang ist es ja am wichtigsten, uns zusammenzuschließen. Dies kann ohne das Zusammenschließen der lokalen Unternehmen nicht erfolgen. Eine neue Strategie muss ausgearbeitet werden. Einen Grund zu dies kann eine zum Stadtrang passende Stadtentwicklung bedeuten. Wir wirklich hoffen, dass alle eimgereichte Bewerbungen mit Erfolg angenommen werden. Dazu brauchen wir mit unserem Eigenvermögen recht wirksam und sparsam vorgehen. Im Sommersaison vergnügen wir unsere Gäste mit kulturellen und Festivalveranstaltungen. Dazu brauchen wir finanziellen Ressourcen, die von den Budgets der Stadtverwaltung unf fes Kulturhauses decken. Das Erntefest, die Konzerte, die Ausstellungen, der kroatische Nationalfestabend, der internationale Wettbewerb der kräftigsten Männer, und andere Veranstaltungen bringen uns den Sprudel, ohne den das Sommerleben einer Badestadt unvorstellbar wärea. Die Führung und die Mitarbeiter des Kulturhauses, daie Büker Heilbad AG, die Stadtverwaltung, die BÜKIT, der Verband der Büker Zimmervermieter und die Managements der Hotels haben viel gearbeitet, damit der Sommersaison von jedem Hinsicht erfolgreich wird, und damit unseren Gästen immer eine reiche Programmwahl zur Verfügung steht. Hiermit wünsche ich viel Vergnügen unsere Gäste, sowie die Delegationen unserer Geschwisterstädte Illingen und Törökbálint, allen Teilnehmern der Hauptattraktion der öffnenden Veranstaltung, des Erntefestivals! Ich wünsche Ihnen alle weiterhin einen guten Saion, viele zufriedenen Gäste und Gastwirte, und einen schönen Urlaub! Lajos Horváth Bürgermeister
Tisztelt büki lakosok! Tisztelt vendégeink! A vendégek elhelyezése és kiszolgálása a szállodákban történik, ahol tulajdonos és vezetõváltás zajlott az elmúlt hónapokban. Új igazgatója van a Radisson SAS-nak, a Danubiusnak, a Hotel Corvusnak, a Hotel Caramellnak és a Hunguest Hotel Répce szállodáknak. Önkormányzatunk épp a vállalható fejlõdés reményében nyújtotta be 2007-ben a várossá válási pályázatot, majd 2007. július 1-jétõl városi rangot kapott. Bük és Bükfürdõ fejlõdésének két alapvetõ feltétele van napjainkban: a hazai és európai gazdasági növekedés, mely kihívást és fokozatos megújulást vár el tõlünk. Nem tagadjuk. A térségben vezetõ szerepet betöltõ, gyógyturizmus ágazatára alapozó Bük városa és Bükfürdõ sikeres piaci versengésben érdekelt. Ebben a felfokozott fejlõdési kényszerben ha valamikor, most mindennél fontosabb az összefogás. Ez a gazdaság helyi szereplõinek összefogása nélkül nem valósulhat meg. Új stratégiát kell kidolgozni. Ehhez az alapokat a városi ranghoz illõ településfejlesztés jelentheti. Bizakodóak vagyunk, hogy a benyújtott pályázatainkat sikeresen bírálják el. Ehhez szükséges a saját forrásokkal való hatékony, takarékos gazdálkodás. A nyári szezonban vendégeinknek kulturális és fesztiválprogrammal kedveskedünk. Ez komoly anyagi erõforrásokat igényel, melyhez az önkormányzat és a mûvelõdési ház költségvetése biztosítja a feltételeket. Az aratófesztivál, a koncertek, a kiállítások, a horvát nemzetiségi est, a nemzetközi erõemelõ viadal, a találkozók együttesen jelentik azt a pezsgést, amelyet egy fürdõváros nyári élete nem nélkülözhet. Hogy minden szempontból sikeres legyen a nyári szezon, hogy Önök gazdag programkínálatból válogathassanak, ezen dolgozott a mûvelõdési ház vezetése és kollektívája, a Büki Gyógyfürdõ Zrt., a város önkormányzata, a BÜKIT, a Büki Szobakiadók Szövetsége és a szállodák menedzsmentje. A hozzánk érkezõ vendégeknek, Illingen és Törökbálint testvértelepülések küldöttségének, az aratófesztiválra érkezõ résztvevõknek jó szórakozást kívánok! Jó szezont, sok elégedett vendéget, szállásadót, kellemes nyaralást, sikeres szezont mindenkinek! Horváth Lajos polgármester
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
3
Büki Gyógyfürdõ Zrt. – Heilbad AG. Bük H-9740 Bükfürdõ, Termál krt. 2. Tel.: +36-94/358-022, +36-94/558-080 Fax: +36-94/358-023 Internet: www.bukfudo.hu, E-mail:
[email protected]
Töltse Ön is a forró nyári napokat Bükfürdõn! A gyógyfürdõ az idei évben is számos újdonsággal várja vendégeit. Az ingyenes, négypályás csúszdakomplexum az idei nyáron is nagy népszerûségnek örvend a fürdõvendégek körében. A csúszdarendszer különlegessége a hagyma alakú csúszda (ilyen hazánkban összesen – ezzel együtt – három helyen található), amely 7,7 méter magasságból indulóknak nyújt egyedi élményt. Az attrakció része még a kamikaze, amely egy nagyesésû csúszda (6 m magas), az anakonda, amely egy 85 méter hosszúságú, 9,3 méter magasból induló zárt csõcsúszda, valamint a kis esésû, 2,7 méter magasról induló családi csúszda, amely több vendég együttes szórakozását is lehetõvé teszi. A gyógyászat szolgáltatási palettája a közelmúltban új szolgáltatásokkal bõvült: Regeneráló masszázs aloe verával, Kényeztetõ masszázs narancsfahéj olajjal, Kleopátra masszázs, „Ke-
leti Varázslat” masszázs, Wellnesssportmasszázs. Az új masszázsok aromafürdõvel kombinálva is megvásárolhatók. Fürdõnk Beauty csomagjai is kibõvítésre kerültek, így lehetõség van az élményfürdõ jeggyel kiegészített Vital Nap Extra és Beauty Nap Extra csomagok megvásárlására, valamint újdonságként bevezetésre került az Aqua Relax-ot is tartalmazó Day Spa Bük elnevezésû csomag is. Aki ellátogat a Büki Gyógyfürdõbe, hihetetlen kedvezményekben részesülhet az év minden napján! Minden egész napos felnõtt belépõjegyet vagy bérletet vásárló vendég a 3300 Ft értékû kényeztetõ masszázsok egyikét 2000 Ft-ért vásárolhatja meg, melyet egy következõ belépés alkalmával hétfõtõl péntekig vehet igénybe. Vendégeinket kedvezményes délutáni, családi és csoportos jegyekkel várjuk. A büki lakosok számára továbbra is lehetõség van kedvezmé-
nyes belépõjegy vásárlására, melyet az elõzetesen kiváltott arcképes kártya bemutatásával vehetnek igénybe. A kedvezmény mértéke 50%. Az aktív kikapcsolódásra vágyó vendégek számos rekreációs programon vehetnek részt: Aqua Bike, magyar néptáncok vízben, Thai Chi vízben. Ezenkívül egész évben ingyenes vízigimnasztikával és egyéb sportprogramokkal, valamint wellness csomagokkal várjuk kedves vendégeinket. A fürdõ a nyári idõszakban szinte minden hétvégén színes szórakoztató programokkal, fellépõkkel kedveskedik a fürdõbe látogatóknak, fúvószenekarok, mazsorettek, tánccsoportok,
szinkronúszók, együttesek szórakoztatják a fürdõvendégeket. Július 19-én a népszerû AVON termékek az AVON Frissítõ Turné keretében mutatkoznak be a fürdõben felállított AVONnyaralóban, mely egyedi szórakozási lehetõséget biztosít a vendégeknek. A különleges programot termékbemutató, koktélbár, habparti, Segway kipróbálási lehetõség, DJ pult teszi igazán vonzóvá. Jöjjön el hozzánk, és vegyen részt az AVON termékekkel kapcsolatos nyereményjátékon is! Fürdõnkben lehetõség van a fürdõbelépõk, gyógyszolgáltatások, gyógykúrák, valamint a Relax masszázsok és wellness csomagok árának üdülési csekkel való kiegyenlítésére is.
unsere Gäste mit ermäßigten Nachmittags-, Familien- und Gruppeneintrittskarten ins Bad. Die Einwohner von Bük haben weiterhin die Möglichkeit eine Sonderkarte mit 50% Ermäßigung zu kaufen, die nach dem Aufzeigen ihrer von uns erhaltenen Karte mit Foto in Anspruch nehmen können. Die nach aktiver Entspannung sehnenden Gästen werden mit zahlreichen Rekreationsprogrammen überrascht: Aqua Bike, ungarische Volkstänze im Wasser, Thai Chi im Wasser. Überdies bieten wir Sie das ganze Jahr über kostenlose Wassergymnastik und weitere Sportprogramme, sowie vielfältige Wellnesspakete. Das Bad sorgt sich jedes Wochenende um Ihr Wohlbefinden und Unterhaltung mit zahlreichen, amüsanten Programme: Blasorchester, MajoretteTänzerinnen, Tanzgruppen, Synchronschwimmerinnen, Musikgruppen bie-
ten den Badegästen unvergessliche Momente. Am 19. Juli werden sich die populären kosmetischen Produkte AVON im Rahmen der AVON Erfrischungstournee vorstellen, im AVONFerienhaus auf dem Gebiet des Bades, welches den Gästen eine unikale Unterhaltungsmöglichkeit gewährleistet. Das spezielle Programm wird mit Produktvorstellungen, Cocktailbar, Schaumparty, Segway-Probemöglichkeit und DJ-Stand und AVON-Gewinnspiel wirklich attraktiv gemacht. Wenn Sie sich nach aktiver Entspannung, heilenden Wässer, Ruhe oder auch fröhlichen Familientagen in einer angenehmen Umgebung sehnen, könnten Sie keinen besseren Platz für Ihren Urlaub, als Heilbad Bük wählen. Finden Sie Ihre Heilung und Erfrischung mit den 27 Becken, dem kostenlosen Rutschenkomplex und den wohltuenden Händen bei uns.
Abkühlung und Erfrischung an heißen Sommertagen Das Heilbad Bük freut sich auf Ihr Kommen mit zahlreichen Neuigkeiten auch dieses Jahr. Der kostenlose, aus vier Teilen bestehende Rutschenkomplex erfreut sich großer Beliebtheit unter den Badegästen. Die Kuriosität des Rutschenkomplexes ist die einem Zwiebel ähnelnde Rutsche (in Ungarn gibt es zusammen mit dieser insgesamt drei ZwiebelRutschen), die aus einer Höhe von 7,7 Meter ein eigenartiges Rutscherlebnis bietet. Teil der Attraktion sind noch die extra steile und schnelle (6 m hohe) Kamikaze-Rutsche, die 85 m lange und 9,5 m hohe geschlossene Röhrenrutsche (Anakonda-Rutsche), sowie die leicht abfallende, 2,7 m hohe Familienrutsche, die das gleichzeitige Hinuntersausen von mehreren Personen ermöglicht. Die Palette der Heildienstleistungen wurde neulich mit neuen Dienstleistungen erweitert: Regenerierende Massage
mit Aloe Vera, Verwöhnende Massage mit Orange-Zimt Öl, Kleopatra Massage, „Zauber des Orients“ Massage, Wellness-Sportmassage. Die neuen Massagen sind auch mit Aromabädern kombiniert erreichbar. Es gibt auch neue Beauty Pakete, also können Sie die mit Rekreationspark-Erlebnisbad Eintrittskarte erweiterten Vital Tag Extra und Beauty Tag Extra Pakete auch kaufen. Als Neuigkeit wurde das Aqua Relax beinhaltende Day Spa Bük Paket eingeführt. Wenn Sie unser Bad besuchen, werden Sie das ganze Jahr über unglaubliche Ermäßigungen erleben können. Die Gäste, die im Heilbad Bük eine ganztägige Eintrittskarte oder Dauerkarte für Erwachsene kaufen, können eins von den 30-minütigen verwöhnenden Massagen im Wert von 3300 Ft bei dem nächsten Thermenbesuch von Montag bis Freitag für 2000 Ft in Anspruch nehmen. Wir locken
4
Kézilabda Év végi értékelés A szakosztály fennállása során a csapat a 2007/2008-as bajnokságban szerepelt a legjobban. Az NB II-es bajnokságban ezüstérmet szerzett. A siker nagyrészt annak köszönhetõ, hogy Mátés István edzõ szaktudását átadva, maximálisan együtt tudott mûködni a játékosokkal, és az együttmûködés kölcsönös volt. A játékosok is mindent megtettek azért, hogy megfeleljenek az edzõ elvárásainak. Ez a jó kapcsolat a szakosztály vezetõivel és az egyre nagyobb létszámú szurkolótáborral is kiegészülve egy családias kis közösséggé forrt össze. Örülünk, hogy Mátés István úgy döntött, a következõ bajnoki évben is a csapat rendelkezésére áll. Az utánpótlás-nevelés terén is elõreléptünk. Mester Árpádné vezetésével az ifjúsági bajnokságban szereplõ csapatunk
BÜKI ÚJSÁG
2008. július 10.
Alpok-Adria Nyári Ifjúsági Játékok Az Alpok-Adria Munkaközösség fennállásának harmincadik évfordulóján a jubiláló közösséget Bük és Szombathely látta vendégül. E két városban június 23-tõl 26-ig zajlottak az ifjúsági sportversenyek. A nyitó és záró ünnepség házigazdája Bük volt. A színpompás kavalkád a fürdõ nyári bejárata elõtt zajlott. Az esti nyitógálán a vendé-
geket sorban köszöntötték: Kovács Ferenc, Vas Megye Közgyûlésének elnöke, dr. Ipkovich György, Szombathely Megyei Jogú Város polgármestere, valamint Horváth Lajos, a házigazda Bük város polgármestere. A 11 tartomány 1100 részvevõjének Thomas Hirschböck, a Sport Munkacsoport elnöke kívánt jó versenyzést, majd a fellépõ együttesek szórakoztatták a versenyzõket és kísé-
rõiket. A részvevõket a kitûnõ idõ, a bükiek vendégszeretete és a panziók, éttermek kínálata, no és a kifogástalan sportfeltételeket biztosító közremûködõk, helyi sportszervezõk kényeztették. A XIII. ifjúsági nyári verseny részvevõi kitûnõen érezték magukat mind Bükön, mind Szombathelyen. Az olaszországi, szlovéniai, ausztriai, horvátországi és magyarországi tartományokból, megyékbõl érkezõ fiatalok e pár nap alatt belakták, élettel töltötték meg Büköt. A versenyzõknek a rekkenõ hõség sem szegte kedvét. Az egyes sportágak-
ban: labdarúgás, röplabda, kosárlabda, úszás, atlétika kitûnõ eredmények születtek. Külön öröm számunkra, hogy az eddigi versenyeken a hazai megyék vetélkedését toronymagasan Vas megye vezeti. A nyári sportjátékokat, a nemzetek fiataljainak találkozóját az olimpia szelleme hatotta át. A sportversenyeken nem háborúság, hanem sportszerû vetélkedés folyt. Sportbarátságok születtek, messze földre vitték Bük jó hírnevét, s látva e fiatalokat, bizakodhatunk, hogy Európa jövõje békés lesz. Wellner & Bodorkós
Fürdõvárosok XI. Sport Találkozója Hajdúszoboszlón a középmezõnyben, a 6. helyen végzett. Szeretnénk, ha egyre több büki fiatal megismerkedne ezzel a szép sportággal, mely egyre népszerûbb hazánkban is. Várjuk a fiatalokat (11–12 éves kortól) az augusztus 11–15-ig tartandó kézilabda táborunkba. Érdeklõdni Pukler Emilnénél lehet (telefon: 359-414) Szeretnénk köszönetet mondani mindazoknak a szponzoroknak, magánszemélyeknek, akik bármely módon támogatták szakosztályunkat ezen sikerek elérésében, és a továbbiakban is számítunk segítségükre. HAJRÁ BÜK!
www.buk.hu
Bük Város tömegsport delegációja június 7–8-án, Hajdúszoboszló város meghívására Harkány, Haj-
mellett (labdarúgás, bowling, tenisz, asztalitenisz), a vendéglátóknak van lehetõségük arra, hogy egy
dúböszörmény csapatai mellett, részt vett a hagyományos „Fürdõvárosok Sport Találkozóján”. A vendéglátók Dr. Sóvágó László polgármester úr vezetésével szíves vendéglátásban részesítették a 33 fõs büki csapatot. A hagyományos versenyszámok, sportágak
tetszõleges sportágat válasszanak, amely ebben az évben a távolsági fegyverek versenye volt. A küldöttségünk kipróbált élsportolókból és amatõr sportolókból áll, akik több éven keresztül részt vettek ezen a rendezvényen. Ebben az évben is Hajdúszo-
boszló és Bük között dõlt el az öszszetett verseny elsõsége, de idén sajnos nem a mi csapatunk nyerte el a vándorkupát. A különbözõ sportágakban elért eredmények: – Asztalitenisz: nõi 2. hely, férfi 1. hely Legjobb férfi versenyzõ: Németh Dávid Bük – Bowling: nõi 2. hely, férfi 3. hely – Távolsági fegyveres vetélkedõ: nõi 2. hely, férfi 2. hely – Labdarúgás: férfi 4. hely – Tenisz: nõi 1. hely, férfi 3. hely. Legjobb nõi versenyzõ: Szabó Éva Bük Bízunk abban, hogy a jövõ évben rendezendõ XII. Fürdõvárosok találkozóján, amelyet Hévízen rendeznek, sikerül visszaszerezni a vándorkupát, amelyet régi megszokott helyére, polgármester úr szobájába helyezhetünk az eddigi két serleg mellé. Baranyai Róbert – csapatvezetõ alpolgármester
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
5
Extra Liga bronzérem Látványos gála pingpongosainkkal Minden sikeres színi elõadás végén fontos a látványos zárókép: a közönség a meghajló szereplõk láttán újra éli az elõadást, és aki megérdemli, azt fergeteges tapssal jutalmazzák. Mi, büki pingpongosok is végére értünk a 2007/2008-as bajnoki évnek, és hûséges közönségünk elõtt fejet hajtva egy vidám, örömteli gálával köszöntünk el tõlük, amiért tapsot is kaptunk bõven. Erre az alkalomra meghívtuk pingpong barátainkat szerte az országból, köztük olyan versenyzõket is, akik a magyar asztalitenisznek világ és európai hírnevet szereztek. Itt volt a régebbi hírességek közül a legendás aranycsapat tagja, a kétszeres világbajnok Klampár Tibor és az Európa-bajnok Kriston Zsolt, de meghívtuk a magyar bajnokság elsõ és második helyezett csapatának legjobbjait is. A bajnok BVSC csapatát az olimpikon, sokszoros Európa-bajnok Jakab János és az ugyancsak sokszoros Európabajnok Zwickl Dániel képviselte, a 2. helyezett Celldömölkrõl Molnár Krisztián érkezett. Természetesen a gálán a bronzérmes Büki TK Gyógyfürdõ csapata is részt vett, mégpedig a csapat erõssége Podpinka András és csapattársa Németh Dávid révén. A közönségcsalogató bemutatón elõször a délelõtt 9 órától megrendezett Sövegjártó Emlékverseny legjobbjai jutottak szóhoz, õk játszhattak egy mérkõzést a pingpong nagyságok ellen, majd a büki Sok-szín-pad elõadásában, a Nyaknyisszantó címû darabban gyönyörködhetett a nagyérdemû. Õket a szombathelyi Galaxy együttes rock and roll társulata követte, látványos, akrobatikus elemekkel teletûzdelt bemutatójuk nagy sikert aratott. Ezután meghívott sztár vendégeink léptek asztalhoz, és egymás elleni szemet gyönyörködtetõ játékuk méltán váltotta ki a jelenlevõk tapsát. A pingpong bemutatót díjkiosztás követte, amikor Dr. Varga Zoltán, a Vas megyei Sportigazgatóság igazgatója a büki játékosok és vezetõk nyakába akasztotta a bajnoki bronzérmet. Podpinka András külön elismerésben is részesült, mivel õ lett a magyar csapatbajnokság
legeredményesebb versenyzõje, hiszen a 47 lejátszott mérkõzésébõl 45-öt megnyert. Ezt követõen Bük város képviselõ-testülete megbízásából Baranyai Róbert alpolgármester büki sportembereknek adott át elismerõ oklevelet, majd az asztalitenisz szakosztály köszönte meg játékosainak és szponzorainak az egész évi helytállást egy-egy sportdíjjal. Végül a gála fõszereplõi, a magyar asztalitenisz élet kiválóságai is egy szép feliratozott üvegvázával gazdagodtak a rendezõk jóvoltából. Végül pedig az élsportolók a nézõket is a küzdõtérre invitálták, akik közül sokan pingpong labdára aláírást kaphattak, valamint a bátrabbak ütõt foghattak a kezükbe, és néhány poén erejéig kipróbálhatták tudásukat a világnagyságok ellen.
A gála két és fél órás önfeledt szórakozást, kikapcsolódást hozott, a nézõk a pingpongozókat és a büki csapat tagjait is nyílt színi tapssal köszöntötték. Az asztalitenisz szakosztály tagjai pedig a meghívott vendégekkel együtt a Vadásztanya étteremben folytatták az ünneplést, évzáró értekezleten értékelték az elmúlt egy év munkáját és eredményeit, majd bankettel zárták ezt az eseménydús napot. A büki pingpongosok ezúton is köszönik nézõiknek, szurkolóik-
nak és szponzoraiknak az egész évi segítõ támogatásukat. Most az elmúlt évet hivatalosan is lezárva, ígérik, hogy õsztõl az új bajnoki évben is mindent meg fognak tenni a sikeres szereplés érdekében, hogy minél több izgalmas mérkõzésnek, minél több gyõztes találkozónak lehessenek tanúi mindazok, akik továbbra is kitartanak a legsikeresebb büki sportág, az asztalitenisz mellett. Antalovits György
Z Ö L D S Z I G E T U D VA R H Á Z KAUFHOF GRÜNE INSEL Kétféle üzletkörrel • Herendi majolika márkakereskedés • Kertészeti szaküzlet, egyedi, szezonális megrendelésekkel is. • Középkategóriás árak, akciók a hónap elsõ hetében. Bõ választékkal állunk Vevõink rendelkezésére.
Zwei Geschäfte erwarten Sie! • „Herend” Porzellanfachgeschäft • Gartenbaugeschäft, saisonale
Aufträge sind willkommen. mittlerer Kategorie, Sonderangebote in der ersten Woche jedes Monats Wir stehen mit einer großen Auswahl unseren Gästen zur Verfügung.
• Preise
Bük Kossuth L. u. 27. Tel.: +36-94/358-199
Közérdekû információ – Biztosítási Alkusz irodánkról Bük, Széchenyi u. 49. 2008. május elején megszûnt szerzõdésünk a Csáki Products Kft-vel. Cégünk új neve:
MENTOR BIZTOSÍTÁSI ALKUSZ KFT. Ez a változás ügyfeleink szerzõdését nem érinti, továbbra is él a kiválasztott biztosítóval. Azon kedves ügyfeleinket, akik továbbra is szeretnék szolgáltatásainkat igénybe venni, kérjük, keressenek fel bennünket, illetve telefonáljanak, hogy a megbízási szerzõdésüket aktualizáljuk. Az iroda továbbra is mint alkuszi iroda üzemel az Ön megbízásából az Ön érdekeit szem elõtt tartva, díjmentes szolgáltatással és ügyintézéssel. Tájékoztatom ügyfeleimet, hogy szülési szabadságom ideje alatt helyettesem Rozinek Ernõ, aki elérhetõ az iroda nyitvatartási ideje alatt személyesen a lenti címen és telefonszámon. A Mentor Biztosítási Alkusz Kft jelenlegi partnerei a biztosítók közül: Aegon, Allianz Hungária, AXA, E.U.B, Generali-Providencia, Groupama, ING, K&H, OTP Garancia, QBE-Atlasz, Signal, Union, Uniqa. A bankok közül: Aegon, Allianz Bank, Budapest Bank, CIB, Erste, K&H, OTP, Raiffeisen. Továbbra is várjuk kedves régi és új ügyfeleinket irodáinkban a megszokott helyen: a Bük, Széchenyi u. 49. alatt. (A körforgalomnál, a zöldségbolt felett az emeleten.) Telefon: 94/358-383
Ügyfélfogadási idõ: hétfõtõl csütörtökig: 8.30–11.30-ig és 13–16.00-ig, pénteken 9–11-ig
Giczi Nikolett – Az Ön alkusza
(x)
6
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
Szolgáltatás 16 településen A büki Parkom Bt. gazdasági társaság 1991-ben alakult, s a települések szilárd hulladékát gyûjtik és szállítják a Répce mentén. Bük, Bõ, Gór, Chernelházadamonya, Mesterháza, Nemesládony, Tompaládony, Csáfordjánosfa, Nagygeresd, Hegyfalu, Lócs, Iklanberény, Sajtoskál, Újkér, Egyházasfalu, Tömörd hulladékkezelését végzik immár az uniós környezeti jogharmonizáció jegyében. A leköszönõ ügyvezetõ, Németh Jenõ így foglalja össze a legfontosabb tudnivalókat: Tavaly 3 településen lejárt a közszolgáltatói szerzõdésünk, erre pályázatot írtak ki, amelyet ismét mi nyertünk meg. Jelentõs változás, hogy 2007 decemberétõl a kõszegi hulladéklerakóra szállítjuk a szilárd hulladékot. Ennek oka, hogy a kistérségi hulladéktározót üzemeltetõ cég a létesítmény megszûnése miatt az üzemeltetést a továbbiakban nem vállalja. A tulajdonviszony rendezéséig a Kõszeg Város Üzemeltetõ és Kommunális Szolgáltató Kht.-val kötött szerzõdés értelmében oda szállítjuk a hulladékot. Sajnos a távolság és az üzemanyagárak emelkedése miatt a költségeink erõsen megnõttek, ennek ellenére a szolgáltatás többletköltségeit ebben az évben nem hárítottuk a fogyasztókra. Szelektív hulladékgyûjtést 3 településen, Bükön, Újkéren, Egyházasfaluban 8 gyûjtõszigeten végzünk. Reményeink szerint további települések csatlakoznak ehhez a kitûnõ környezetbarát rendszerhez. E szigeteken petpalackot, csomagolási papír- és üveghulladékot gyûjtünk. Mindenkit arra ösztönzünk, hogy ezt a szolgáltatást minél nagyobb arányban vegyék igénybe, ugyanis csak így lehet rentábilis a szelektív hulladékgyûjtés, ugyanis ezt a hulladékot Sárvárra kell szállítani, ami jelentõs távolság, nem is szólva arról, hogy az üveget meg Keszthelyen veszik át. A megkötött szerzõdés alapján ezt a tevékenységet a budapesti Öko Pannon Kht. támogatja.
A cég átalakulása, fejlõdése A Parkom Bt. 1991. április 1jén alakult. A cég fejlõdése, a környezetvédelem és az uniós tagság számos minõségi fejlõdést is magával hozott. Ebben a folyamatban az EU-jogharmonizációs és környezetbarát elvárásoknak ISO-minõsítetten tesz eleget a gazdasági társaság. A minõsítést 3. éve szerezték, ennek megtörtént tavaly és idén is a közbensõ auditálása. Az ISO két
A tanúsításhoz szükséges pályázatot és a rendszer kialakítását segítõ projektet a pécsi székhelyû RQC Regionális Minõségbiztosítási Központ Kft. végezte el. Csomor Miklósné Verától sok segítséget kaptunk e rendszer létrehozásához. A cég újabb átalakulás közben van, ugyanis július 1-jével a betéti társaság kft.-vé alakult. Ennek cégbírósági bejegyzése folyamatban van. Változás állt be a tulajdonosi körben is. Az eddigi ügyvezetõ, Németh Jenõ nyugdíjba vonult
méter a virágosított terület. Ezen 42 ezer darab egynyári virágpalántát kellett elültetni és gondozni, õszi virágosítással pedig 5 ezer darab árvácska palántát. Utóbbiak a téli telelést követõen tavasszal borulnak virágba. Az intézmények szépítését a balkonládák virágosításával végzik, évi 4 ezer muskátlit helyeznek ki. A hatalmas parkterületet, virágágyásokat folyamatosan kell kapálni, öntözni, gondozni, esztétikusan karban tartani. Az élõ zöldsövények formáját évi háromszori nyírással biztosítják. A több mint 2500 utcai díszfa gondozása õszi és tavaszi munkát jelent. Az esztétikus formaalakítás mellett a szakszerû nyesés és az õszi lehullott lomb elszállítása is komoly feladat. Környezetbarát géppark, szakképzett munkaerõ
szabványt ölel fel: az egyik a KIR, vagyis a Környezetirányítási Rendszer, az MSZ EN ISO 14001 2. 2005. számú szabvány, a másik pedig a MIR, a Minõségirányítási Rendszer MSZ EN ISO 9001: 2001-es szabvány. A tanúsítványt a cég már korábban is szerette volna megszerezni. Viszont pályázati támogatást csak 2006-ban tudott szerezni a Parkom Bt., melynek mértéke 50% volt. „A Kis és középvállalkozások részére korszerû menedzsmentrendszerek és technikák támogatása” címû GVOP-2.1.1-05/1.-200504-0008/1.0 pályázati azonosító számú, a PARKOM BT. MSZ EN ISO 9001:2001 és MASZ EN ISO 149001:2001 és MASZ EN ISO 14001:2005 szabványok szerinti „Minõség és környezetközpontú irányítási rendszereink integrált kiépítése és tanúsítása” címû projekt tartalmazta mindazokat a kötelezettségeket és teljesítendõ elõírásokat, amely alapján sikerrel vette a cég ezt a minõségtanúsító akadályt is.
– hivatalosan 2007. október 30-án. Az új ügyvezetõ Tóth Gyuláné lett, aki a megalakulás óta tulajdonos és a cég fõkönyvelõje. Ez egyben garancia is arra, hogy az átállás zökkenõmentesen zajlik. Településszépítés, parkosítás, virágosítás A közterületek és parkok gondozását, a köztisztasági feladatok ellátását, lakás és nem lakás céljára szolgáló épületek kezelését – mint megbízást – a 2004-ben kiírt nyílt közbeszerzési eljárás során pályázaton nyerte el a cég. Ennek a szerteágazó feladatkörnek egyik leginkább szem elõtt lévõ attraktív tevékenysége a virágosítás, parkfenntartás. Ez 324 ezer négyzetméter gondozandó zöldfelületet jelent, többszöri fûnyírást 2 millió 500 ezer négyzetméteren, és évente többszöri kaszálást is el kell végezni. A település közterületeinek virágosítása a leghálásabb és leglátványosabb feladat. 1600 négyzet-
A korszerû munkavégzéshez korszerû, környezetbarát géppark társul. A legfontosabb eleme ennek a tevékenységnek maga az ember. A dolgozók rendelkeznek a megfelelõ szakképesítéssel. Mivel Bükön szinte mindenki mindenkit ismer, ezért a dolgozók mindig górcsõ alatt tevékenykednek. A mind színvonalasabb munkavégzés érdekében a folyamatos képzésre nagy hangsúlyt helyeznek. A Burgenlandi Felnõtt-képzõ Intézet szervezésében az elmúlt idõszakban településhulladékgyûjtõ és szállító OKJ-s bizonyítványt 5 fõ szerzett, a cég egyik alkalmazottja pedig minõségirányítási végzettséget, valamint vállalati auditot. Ifjú Tóth Gyula a gödöllõi Szent István Egyetemen befejezte szakirányú tanulmányait, õ hulladékgazdálkodási technológus, kommunális hulladékhasznosító felsõfokú szakirányú képesítéssel rendelkezik. Ezzel a szervezeti felállással és megfelelõen képzett munkaerõvel már az új menedzsment teljesíti a lakosság és a térségben élõk magas környezeti elvárásait mind a hulladékgazdálkodás, mind a parkfenntartás terén.
Parkom Bt. Bük, Jókai u. 24. Tel./Fax: 94/558-461
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
Ingatlanközvetítõ iroda Bükön Az Allianz Hungária Biztosító az elmúlt év október 1-jén helyi kirendeltséget avatott Bükön. Az iroda létjogosultságát alátámasztja az azóta folyamatosan gyarapodó helyi ügyfélkör. Az Allianz teljesen új minõséget, az eddigieknél sokkal magasabb szolgáltatást jelent a kistérségben, ill. a hazai piacon. A piaci igényekre rugalmasan reagálva az iroda a közeljövõben szélesíti szolgáltatási palettáját. Az új szolgáltatáskör szorosan kapcsolódik a biztosítás – bank – hitel hármas egységéhez, melynek keretében a vállalkozás Bük és térsége értékesítésre szánt ingatlanjainak magas szintû piaci közvetítésében is részt kíván vállalni. A szolgáltatáscsomag alapját a térség lakóingatlanjainak adásvétele és bérbeadása, építési telkek adásvétele, valamint a kapcsolódó elõnyös pénzügyi feltételek megteremtése képezi. Mindezt a már jól ismert Allianz minõség jegyében.
Az iroda vezetõje, Szelestei Ágnes elmondta, hogy a közeljövõben induló www.ingatlangroup.com weboldal adatbázisából a magyar és külföldi érdeklõdõk igény szerint tájékozódhatnak a környék keresleti és kínálati viszonyairól. „Annak, aki ingatlant kíván eladni, nem kell idejét vesztegetnie a kíváncsiskodó, tájékozódó lakásnézõkre való várakozással, felesleges hirdetésekkel. Irodánk megszûri a potenciális vevõket, megismeri pontos igényüket, aktuális ingatlanpiaci tájékoztatást ad számukra. Önhöz csak a megfelelõ érdeklõdõt visszük el, optimális esetben csak azt az egy „komoly vevõt”. A díjtalan helyszínfelmérés, az ingatlanok hivatalos értékbecslése, külföldi ügyfeleink ingatlanszerzési engedélyezésének lebonyolítása, az adás-vételi szerzõdésekkel járó tennivalók ügyintézése (ügyvédi ellenjegyzés, földhivatali ügyintézés), valamint
befektetési-, adó-, illeték-, és lakáshitel ügyekben történõ tanácsadás mind részét képezi az IngatlanGroup munkájának. Megegyezés esetén ügyvédet, hitellehetõséget, költöztetõ céget is ajánlunk partnereinknek. Teljes körû szolgáltatásunkkal így lesz egyszerû, és problémamentes az adás-vétel kérdése azok számára, akik ingatlant kívánnak vásárolni, eladni Bükön, Csepregen, Bõben, a kistérség településein. Keresse fel irodánkat, személyesen vagy weblapunkon keresztül. Kollégáink készségesen állnak ügyfeleink rendelkezésére. Elérhetõségek: Iroda: 9737 Bük, Széchenyi u. 13. Telefon: +36 94 358 111, +36 70 507-5505 E-mail:
[email protected] Web: www.ingatlangroup.com
Immobilienbüro in Bük Die Versicherungsinstitut Allianz Hungária hat eine örtliche Außenstelle in Bük am 1. Oktober voriges Jahres gegründet. Die Daseinberechtigung des Büros ist von dem ständig zunehmenden lokalen Klientenkreis unterstützt. Allianz bedeutet neue Qualität und vertretet Dienstleistung von höheren Niveau in Region Bük und auf der heimischen Markt, als andere Versicherungsinstituten. Auf die Marktansprüche flexibel reagierend, das Büro verbreitet ihre Dienstleistungsbereich in der nächsten Zukunft. Der neue Dienstleistungskreis verbindet sich fest mit der Einheit von Versicherung-Bank-Kredit, in deren Rahmen die Unternehmen sich an der Vermittlung der zur Verkauf bestimmende Immobilien in Region Bük beteiligen will. Die Basis des Dienstleistungspakets bilden die Kaufgeschäfte und Vermietungen der Wohnimmobilien, die Kaufgeschäfte der Baugrundstücke und die Herstellung der günstigen finanziellen
Bedingungen. Alles im Zeichen der wohlbekannten Qualität der Allianz. Die Büroleiterin, Ágnes Szelestei hat uns mitgeteilt, dass aus in der nächsten Zukunft startende Datenbasis der Webseite www.ingatlangroup.com können sich sowohl die ungarischen als auch die ausländischen Interessenten über die Nachfrage- und Angebotsverhältnisse der Umgebung informieren. „Wer Immobilien verkaufen möchte, muss ihre Zeit nicht mit dem Warten auf mögliche Kunden und mit überflüssigen Inseraten vergeuden. Unser Büro filtert die potenziellen Kunden, erfährt ihre Ansprüche, gibt ihnen eine Aufklärung über die aktuelle Lage der Immobilienmarkt. Wir holen Ihnen nur die ernste Käufer, im optimalen Fall nur den einzigen ernsten Käufer. Zur Arbeit der Ingatlan Group gehören die kostenlose Planvermessung, die offizielle Wertschätzung der Immobilien, die Abwicklung der Immobilienkauferlaubnisse unserer ausländischen Klienten, die
Administration der Kaufverträge. (Signierung, Verwaltungen in der Katasteramt), noch dazu die Beratung im Sinne von Investierung, Steuer, Gebühren, und Immobilienkredit. Im Fall einer Vereinbarung können wir unseren Klienten Anwalt, Kreditmöglichkeiten und Umzugsfirmen empfehlen. Mit der breiten Palette unserer Dienstleistungen wird es möglich die Kaufsgeschäfte einfach und problemlos abzuwickeln für diejenigen, die Immobilien in Bük, in Csepreg, in Bõ und in der Umgebung verkaufen oder kaufen möchten. Bitte Besuchen Sie unser Büro selbst oder durch unsere Webseite. Unsere Kollegen stehen unseren Klienten gerne zur Verfügung. Erreichbarkeiten: Büro: H-9737 Bük, Széchenyi u. 13 Telefon: +36 94 358 111, +36 70 507 5507 E-Mail:
[email protected] Web: www.ingatlangroup.hu
7
A nyári veszélyek ellen Most kezdõdik a vakáció, ezért szeretném felhívni a figyelmet a következõkre! Felületes bõrsérüléseknél, zúzódásoknál a természet máris nyújtja a gyógyírt a széles levelû útifû formájában. Letépjük a leveleket, leöblítjük vízzel, megtördeljük és kötszerrel vagy zsebkendõvel rögzítjük a zúzódásra. Pár perc után érezni lehet a hatást, kellemes bizsergést és hûsítést. A feketenadálytõ levelei vagy zsenge hajtásai is megteszik. A körömvirág megvéd bennünket a nap káros sugaraitól, visszaveri azokat, a legmagasabb faktorral rendelkezik. Ha mégis leégtünk volna, a körömvirágkrém megnyugtatja a gyulladt bõrt. Mellesleg véd a ráncok ellen is. Mindezek figyelembe vételével kellemes nyaralást kívánok! Érdiné Anikó életmód tanácsadó
Orvosi ügyelet július 1. Kedd 2. Szerda 3. Csütörtök 4. Péntek 5. Szombat 6. Vasárnap 7. Hétfõ 8. Kedd 9. Szerda 10. Csütörtök 11. Péntek 12. Szombat 13. Vasárnap 14. Hétfõ 15. Kedd 16. Szerda 17. Csütörtök 18. Péntek 19. Szombat 20. Vasárnap 21. Hétfõ 22. Kedd 23. Szerda 24. Csütörtök 25. Péntek 26. Szombat 27. Vasárnap 28. Hétfõ 29. Kedd 30. Szerda 31. Csütörtök
Dr. Szilasi Imre Dr. Szilasi Imre Dr. Sudár Zsuzsanna Dr. Müller András Dr. Kálóczi Attila Dr. Kálóczi Attila Dr. Szilasi Imre Dr. Sudár Zsuzsanna Dr. Szilasi Imre Dr. Müller András Dr. Nagy Gábor Dr. Bencsik István Dr. Müller András Dr. Kálóczi Attila Dr. Sudár Zsuzsanna Dr. Müller András Dr. Sudár Zsuzsanna Dr. Földi Sándor Dr. Bencsik István Dr. Kálóczi Attila Dr. Szilasi Imre Dr. Sudár Zsuzsanna Dr. Szilasi Imre Dr. Müller András Dr. Földi Sándor Dr. Kálóczi Attila Dr. Szilasi Imre Dr. Szilasi Imre Dr. Sudár Zsuzsanna Dr. Szilasi Imre Dr. Müller András
8
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
A GYÓGYFÜRDÕ HÍREI
Die Nachrichten des Heilbades 1300 Ft kedvezmény az év minden napján! A Büki Gyógyfürdõ minden egész napos felnõtt belépõjegyet vagy bérletet vásárló vendége a 3300 Ft értékû kényeztetõ maszszázsok egyikét 2000 Ft-ért vásárolhatja meg, melyet egy következõ belépés alkalmával hétfõtõl péntekig vehet igénybe. Új masszázsok A Büki Gyógyfürdõ szolgáltatási palettája új masszázstípusokkal: Wellness-sportmasszázzsal, Regeneráló masszázs aloe verával, Kényeztetõ masszázs narancs-fahéj olajjal, Kleopátra masszázs, „Keleti Varázslat” masszázs valamint aromafürdõ és masszázs kombinációkkal bõvült. A már meglévõ Beauty csomagok is kibõvítésre kerültek, így a következõ csomagjaink is megvásárolhatók a fedett fürdõ külsõ információjánál: Vital Nap Extra, Beauty Nap Extra, Day Spa Bük. Hozza formába magát wellness szolgáltatásainkkal! Gyõri szinkronúszók bemutatója
látható „vízi revük“ új színfoltot jelentettek az amerikai musicalek világában. A sportág mára sokat változott, ám a látványból és a csillogásból mit sem vesztett. A Gyõri Vízisport SE szinkronúszó szakosztályának jóvoltából a Gyógyfürdõ közönsége közelebbrõl is megismerkedhetett a sportággal és képviselõivel. Vasárnap délután a fürdõ úszómedencéjében két blokkban bemutatott harmonikus, könnyed produkciók, a versenyzõk fényes anyagból készített, flitterekkel díszített látványos kûrruhája mind osztatlan sikert aratott a nézõközönség körében. A lányok sokat dolgoznak azon, hogy kûrjeikben mindig a maximálisat nyújthassák. Néhány Bükfürdõre kihelyezett edzés erejéig „Neptun lányai”-val a nyár folyamán még találkozni fog a fürdõ közönsége. Egészségnapok a gyógyfürdõben A Bük és Térsége Idegenforgalmi Társulat valamint a Büki Gyógyfürdõ közös szervezésében június 19–22. között „Egészség-
– ingyenes hallásvizsgálat – természetgyógyászati tanácsadás – természetes alapú készítmények, táplálék kiegészítõk – különbözõ masszázsbemutatók – szellemi vetélkedõ nyereményekkel – a kiállítók elõadásai Csütörtök-pénteken a vendégek a Büki Gyógyfürdõ minden wellness-sportszolgáltatását díjtalanul vehették igénybe. Gyógy-Bornapok Bükfürdõn! Az idén hároméves rendezvény minden eddiginél színesebbnek ígérkezik. Augusztus 810-ig, három napon át kézmûves termékek kiállítói, valamint kulturális programok várják a szórakozni vágyókat a gyógyfürdõ nyári bejárata elõtti parkolóban. A hagyományos programok mellett – borlovagok felvonulása, város bora választás, utcabál – újdonságokkal is készülnek a szervezõk. A Károly Róbert Hagyományõrzõ Egyesület közremûkö-
Jelentkezés a fõzõversenyre: BÜKIT, Soós Hajnalka 30/5077435. Minden érdeklõdõt szeretettel vár a rendezõség! 1300 Ft Ermäßigung das ganze Jahr über! Wenn die Gäste im Heilbad Bük eine ganztägige Eintrittskarte oder Dauerkarte für Erwachsene kaufen, können sie eins von den 30-minütigen verwöhnenden Massagen im Wert von 3300 Ft bei dem nächsten Thermenbesuch von Montag bis Freitag für 2000 Ft in Anspruch nehmen. Neue Massagen Die Dienstleistungspalette des Heilbad Bük wurde mit neuen Massagen erweitert. WellnessSportmassage, Regenerierende Massage mit Aloe Vera, Verwöhnende Massage mit OrangeZimt Öl, Kleopatra Massage „Zauber des Orients“ Massage und Aromabäder-Massage Kombinationen locken die Gäste zum Entspannen. Die bereits vorhandenen Beauty Pakete wurden auch mit Rekreationspark-Erlebnisbad Eintrittskarten erweitert, so können die Gäste die folgenden Pakete an der äußeren Information kaufen: Vital Tag Extra, Beauty Tag Extra, Day Spa Bük. Bringen Sie Ihre Körper in Form mit unseren WellnessDienstleistungen! Aufführung von Synchronschwimmerinnen aus Gyõr
A sportágat többen úgy is ismerik, mint „vízibalett“ vagy „mûúszás“. A szinkronúszás jellemzõen nõi sportág. Egy, kettõ vagy nyolc lány zenére egyszerre mozog a vízben. Gyakorlatuk közben karral vagy lábbal dolgoznak, látványos alakzatokat és akrobatikus elemeket bemutatnak. A szinkronúszás elõfutára Esther Williams hollywoodi színésznõ volt, akinek filmjeiben
napok” címmel programsorozat várta a fürdõ érdeklõdõ vendégeit. A négynapos esemény alatt a gyógyfürdõ parkjában, valamint a fedett fürdõ épületében számos, az egészség megõrzésével kapcsolatos programmal találkozhattak a fürdõ vendégei. – ingyenes vércukorszint mérés – ingyenes vérnyomásmérés – ingyenes koleszterinszint mérés
désével, a reneszánsz év alkalmából ízelítõt kapnak a vendégek a kor szokásaiból és ételeibõl. A vásári komédiázás sem marad ki a vendégek szórakoztatásából. Az idén is lesz fõzõverseny. Újdonság, hogy Bük Város Önkormányzata minden csapatnak 10.000 Ft támogatást ad, azért hogy minél finomabb ételek készülhessenek majd a kondérokban!
Der Sportart ist auch als „Wasserballett“ oder „Kunstschwimmen“ gekannt. Das Synchronschwimmen ist hauptsächlich eine Frauensportart, wo sich ein, zwei oder acht Mädchen zu Musik zugleich bewegen. Während der Aufführung arbeiten sie mit ihren Armen und Händen und machen spektakuläre Formationen und akrobatische Elementen.
2008. július 10. Die Vorläuferin vom Synchronschwimmen war Hollywoodstar Esther Williams, deren Films mit „Wasserrevue“ stellten eine Neuigkeit in der Welt der amerikanischen Musicals dar. Die Sportart veränderte sich inzwischen sehr viel, vom Anblick und Schimmer verlor es trotzdem nichts. Dank den Synchronschwimmerinnen des Wassersport Sportsverein Gyõr (Gyõri Vízisport SE) hatten die Gäste die Möglichkeit die Sportart und dessen Vertreterinnen besser kennen zu lernen. Am Sonntag, 15. Juni ernteten die am Nachmittag im Schwimmbecken des Bades in zwei Blocks aufgeführten harmonischen Produktionen und die spektakulären, aus hellem Material genähten, mit Flitter geschmückten Badeklamotten unter den Zuschauern Erfolg. Die Mädchen arbeiten sehr viel daran in ihren Aufführungen immer ihr Bestes zu leisten. Die Gäste werden im Sommer die Aufführung von „Neptuns Mädchen“ im Heilbad Bük noch bestaunen können. Gesundheitstage im Heilbad Bük Im Heilbad Bük trugen zwischen 19-22. Juni die Gesundheitstage der Gesundheit der Gäste im Park und im Hallenbad mit den folgenden Dienstleistungen bei: – kostenlose Blutdruckmessungen – kostenlose Blutzuckermessungen – kostenlose Cholesterinmessungen – kostenlose Hörprüfungen – Beratung von Naturheilpraktikern – naturnahe Produkte – verschiedene Massagevorstellungen – Geist Quiz - Gewinnspiel – gesundheitsbezogene Vorträge der Aussteller Am Donnerstag und Freitag hatten die Gäste die Möglichkeit alle Wellness-Sportprogramme im Heilbad Bük kostenlos auszuprobieren. Heil-Weintage in Bükfürdõ Die heuer über dreijährige Tradition verfügende Veranstaltung verspricht jedem hervorragende Unterhaltung. Zwischen 8-
BÜKI ÚJSÁG 10. August freuen wir uns mit Handkraftsaussteller und kulturellen Programme auf Ihr Kommen im Parkplatz vor dem Sommereingang des Heilbades. Neben den traditionellen Programmen, wie Weinritterumzug, „Wein der Stadt“ Wahl und Straßenball, planen die Veranstalter auch Neuigkeiten. Mit der Kooperation des Traditionsbewahrungsverein Károly Róbert (Károly Róbert Hagyományõrzõ Egyesület) werden die Gäste zur Anlass des Renaissance Jahres die Möglichkeit haben die Gewohnheiten und Essen der Ära kennen zu lernen. Sie können die Messenkomödie auch nicht entgehen lassen! Dieses Jahr wird der Kochwettbewerb wieder organisiert. Eine Neuigkeit ist, dass die Selbstverwaltung von Stadt Bük jedes Team mit einer Summe von 10 000 Ft fördert, damit jede Kessel dem Gast das feinste Essen bietet. Anmeldung für den Kochwettbewerb erfolgt bei Hajnalka Sooós, BÜKIT, Tel.: 0036 30 507 7435. Sie sind herzlich eingeladen!
9
Kirándulás Kõszegre
„Gyöngy az idõ, vándoroljunk...” (Weöres S.) Óvodánk munkaközössége május 6-án a gyermekek részvételével kirándulást szervezett Kõszegre. Célunk a bennünket körülvevõ környezet megismerése mellett a távolabbi környezet felfedezése, rácsodálkozás az évszakok, a természet szépségeire, figyelmüket ráirányítani azok megóvására, mindannyiunk felelõsségére. A Chernel-kertben gyönyörködtünk a nyíló virágokban, bejártuk az egész kertet. Megfigyeltük a madarakat, fõként az ott élõ gólyákat. A Természetvédelmi Központban a kör-
nyék növény és állatvilágáról kaphattunk képet. Az épületet körülvevõ park nemcsak mozgási lehetõséget nyújtott, hanem a gólyalabirintus, a puzzle és a kockakirakó az együttes tevékenységre is jó alkalmat adott. Május 21-én, a kihívás napján kicsik és nagyok egyaránt lelkesen tornásztak, futottak, versenyeztek, játszottak. Gyermeknapon a délelõttöt különbözõ programok, játékok tették még színesebbé: bábjáték, aszfaltrajz, röplabdázás, „kincskeresés”, zsákbanfutás, homokvárépítés... Mindannyian igazán jól érezhettük magunkat! (P.G.)
Sövegjártó László Emlékverseny A Vas megyei Asztalitenisz Szövetség és a Büki Testedzõk Köre 2008. június 14-én a büki asztalitenisz élet 1949. évi megalapítója és az elsõ tíz év szakvezetõje, id. Sövegjártó László
és páros versenyeken mérhették össze tudásukat. Mivel ezen a napon sok helyen volt iskolai évzáró rendezvény, ezért ez csökkentette a résztvevõk számát, de így is 7 egyesülettõl 78 versenyzõ vett részt.
emlékének tiszteletére asztalitenisz versenyt rendezett azon Vas megyei sportolók részére, akik az elmúlt bajnoki évben nem szerepeltek a nemzeti csapatbajnokságban. A versenyzõk serdülõ, újonc, ifjúsági és felnõtt korcsoportban, férfi és nõi versenyszámokban, egyéni
A 8 asztalon megrendezett, több mint 6 órás verseny izgalmas és színvonalas csatákat hozott, melyen az összetett versenyt és vele a Sövegjártó Emlékserleget a házigazda bükiek nyerték a Vizéptek és a SZAK csapata elõtt. Az emlékserleget a névadó fia, ifj. Sövegjártó László adta át a gyõzteseknek.
A versenyt követõen került sorra a Büki Testedzõk Köre által szervezett pingpong gála, amelynek keretében a Sövegjártó Emlékverseny legjobbjai a gála díszvendégeivel, világ és Európa-bajnok magyar élversenyzõkkel mérkõzhettek, mint pl. Klampár Tiborral, Kriston Zsolttal, Jakab Jánossal, Zwickl Dániellel, Podpinka Andrással. A rendezvény jó
hírverése és népszerûsítése volt az asztalitenisz sportnak. A verseny részletes eredményeit külön táblázatban közöljük. Antalovits György szakosztályvezetõ
10
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
Egy tanév a számok tükrében Lehet-e egy tanévet számokkal jellemezni? Valamennyire igen, de tudnunk kell, hogy a számok mögött tanulók és pedagógusok vannak. Tanulók, akik közül sokan megtették, amit az iskola és a szülõk elvárnak tõlük, azaz tanultak képességeik szerint; és tanulók, akik – mondhatni – végiglógták a tanévet, s messze képességeik alatt teljesítettek. És a számok mögött ott vannak a pedagógusok, akik tanítanak, feleltetnek, dolgozatot íratnak, megpróbálják rávenni a lustákat is a tanulásra, akik segítik a gyengébbeket, hogy eredményes legyen a tanév. Nevelik a diákokat, jóra, szépre, igazra, becsületre. Akik megpróbálják megértetni a tanulókkal, hogy a tanulás kötelesség, önmagukért, szüleikért, tanáraikért, a társadalomért. Nagy szavak, mondhatjuk, de mégis igazak. S hogy évrõl évre kevesebb eredménnyel végzik munkájukat, legalábbis a számok ezt tükrözik, az nem rajtuk múlik. Tanulóink nagy százaléka nem tanul, otthon sem
követelik meg tõlük a képességük szerinti eredményt. Néhány év múlva kiderül, hová vezet ez az út. Az általános iskola 302 tanulója közül 105-en kaptak szöveges értékelést. 4. osztálytól felfelé már osztályzatok kerültek a bizonyítványba. Így 197 tanulót osztályoztunk. Közülük jeles vagy kitûnõ eredményt 29-en kaptak, ez a tanulók alig 15%-a, azaz kevesebb, mint az eddigi tanévekben. A bukottak száma viszont 38, ez a tanulók 19%-át teszi ki. Ilyen magas bukási arány nem volt eddig. A legtöbben, 11-en matematikából buktak, de németbõl, magyar irodalomból is 9-en, 9en. A bukottak közül ketten fognak évet ismételni. Igaz, többen is buktak három tantárgyból, ami eddig automatikusan évismétlést jelentett, de most a nevelõtestület döntése értelmében a 3 tárgyból bukottak is tehetnek javítóvizsgát (nem lesz gondtalan a nyaruk, az biztos, de szüleiké sem). A nevelõtestület azért döntött a javítóvizsga lehetõsége mellett, mert a következõ tan-
évtõl már a Közoktatási törvény is lehetõvé teszi 3 bukás esetén a pótvizsgát. Érdemes összevetni, hogy matematikából 11-en buktak, és mindössze 19 tanuló kapott jeles osztályzatot. A matematikatanárok szerint egyértelmûen a gyakorlás hiányzik. Még régebben egy tanév alatt több füzetnyi gyakorló feladatot oldottak meg a tanulók, ma ezt már nem teszik. Ugyanez az oka a romló helyesírásnak is. Nincs begyakorlás, bevésés. Az iskolai óraszám ehhez nem elegendõ. A szakiskolában 118 tanuló vehette át az év végi bizonyítványt. Kitûnõ vagy jeles tanuló nincs közöttük, pedig lehetne. Viszont nagyon sokan, 36-an buktak, ez a szakiskolások 30%-a, megdöbbentõen sok. A bukottak közül ketten buktak évismétlésre, 34 tanuló tehet javítóvizsgát. Legtöbben, 25-en szakmai tantárgyakból buktak, 23an német nyelvbõl, 9-en matematikából. Szakmai gyakorlatból senki nem bukott, ott általában jól teljesí-
tenek a tanulók, ezért is érthetetlen, hogy az elméleti tárgyakból ilyen magas a bukási arány. Pedig már így is 5 év alatt szerezhetik csak meg a szakmai képesítést. Aki pedig évet ismétel, 6 évet tölt tanulással úgy, hogy még érettségit sem szerez. A tanuláshoz való hozzáállást jelzi a szorgalom minõsítése is. A 420 tanulóból nyolcvanan kaptak változó, s ugyanennyien hanyag minõsítést, azaz a tanulók 40%ának a szorgalma nem elegendõ a nevelõk megítélése szerint. Magas a mulasztási átlag, az általános iskolában 7,8 nap/fõ, a szakiskolában 11,7 nap/fõ. A szakiskolások közül 66 tanuló mulasztott igazolatlanul összesen 87 napot. Ez is sok. Az általános iskolában 10 tanuló 17 napot mulasztott igazolatlanul (hol van itt a szülõi felelõsség?). Reméljük, nem romlik tovább a tanulók teljesítménye. Rajtunk, pedagógusokon nem fog múlni. Galambos Ferencné
Önkormányzati ülés Jóléti víztározó évtizednyi messzeségben? A képviselõ-testület június 30-án, hétfõn megtartott ülésén hét napirendi pontot tárgyalt. A két ülés közötti események sorában Horváth Lajos polgármester tájékoztatta a testületet arról, hogy a kistérségi csepregi közös fenntartású iskola igazgatói pályázatán nem az eddigi intézményvezetõ, Király Árpád lett a nyertes. Ennek fõ oka, hogy Csepreg város polgármestere, Háromi Jenõ, valamint Meszlen és Lócs polgármesterei az ellenjelölt mellett voksoltak, míg a többi település, köztük Bük is, Király Árpád mellett. Szabó József kérdésére Baranyai Róbert alpolgármester elmondta, hogy készült szakvélemény, abban a szombathelyi szakértõ a szombathelyi pályázó mellett érvelt, miként tette ezt a fenntartó önkormányzat polgármestere, Háromi Jenõ is, akinek a szavazata döntõ többséggel esett latba. A kistérségi polgármesterek többsége így hiába érvelt Király Árpád mellett. Ráadásul a fenntartás kulcsfontosságú kérdéseire a nem helyi pályázó nem tudott megnyugtató választ adni. Bük sajnálja, hogy nem Király Árpád lesz az iskolaigazgató. A testület tagjai, jelesül Guzmics István, kritikával illették az Alpok-
Adria Nyári Ifjúsági Játékok rendezését. Elhangzott: Bük nevét nem elõször használják fel a megyeszékhely szervezõi. Bük maximálisan kitett magáért, így a szervezés pontatlanságáért nem a település sportintézményeinek munkatársai a felelõsek. A Büki Ünnepi Napok rendezvénysorozat idén – gyakorlatilag már a hétvégi magyar-német erõs emberek viadallal – elkezdõdött. Benkõné Klára Júlia, a mûvelõdési intézmény igazgatója beszámolójában elmondta, hogy a rendezvény 8 millió forintba kerül, ehhez 200 ezer forint pályázati és 1,2 millió forint szponzori támogatást sikerült szerezni. A többit az önkormányzati alapon nyugvó intézményi költségvetésbõl fedezik. A programok egyre többe kerülnek, azt viszont el akarták kerülni, hogy az eddigi sztárok, fellépõk mintegy visszatérõen ismétlõdjenek Bükön. A képviselõ-testület a Bük-BõGór jóléti víztározó vízjogi tervének elkészítésére kiírt egyszerû közbeszerzési pályázatot április 28-án tartott ülésén megtárgyalta, s azt semmisnek nyilvánítja. Most viszont dönteni kellene az eljárás elindításáról – vezette fel a kérdést Horváth Lajos polgármester.
A Bük-Bõ-Gór jóléti víztározó megvalósulásától évtizeddel távolabb kerültünk. E megállapítást szomorúan tette Pócza Csaba, az Idegenforgalmi Bizottság elnöke, aki elmondta, hogy a szakhatóságok velünk szemben szinte teljesíthetetlen erdõtelepítési igényt támasztanak a vízjogi terv elkészítésének feltételeként. Ezért nagy illúziót ne tápláljunk! Az önkormányzat mellett az „alvégnek” is kezdeményeznie kellene. A siker érdekében a politika „fülébe” kellene eljuttatni, hogy Bük olyan projektben gondolkodik, amely megvalósulása esetén nemcsak jóléti víztározó lehet, hanem a globális környezeti változások ismeretében – hektikus esõzések, áradások miatt – nõ majd annak védelmi szerepe, s emellett az édesvíz betározását is biztosítaná. Ugyanis a következõ évtized már nem az olajról, hanem az édesvízrõl szól – figyelmeztetett. Répcelak saját területén 100 hektáros nagyságú, Gyõr védelmét is szolgáló tározó megépítését tervezi. Horváth Lajos polgármester hozzászólásában így összegzett: mivel egy elõzõ testületi ülésen a jóléti tározó vízjogi engedélyezési terv készí-
tésére kiírt pályázatot eredménytelennek ítélte, most el kellene indítani és le kellene bonyolítani azt a közbeszerzési eljárást, amely ezt az engedélyt biztosítja Bük Város Önkormányzatának. Az önkormányzat költségvetési rendeletének 4. sz. mellékletében rögzített összeget a terv készítése jóval meghaladja. A város önkormányzata idén és jövõre tervek készítésére 12,5 millió forintnál nagyobb összeget fordít, ezért a Közbeszerzési törvény figyelembe vételével „Hirdetményes egyszerû közbeszerzési eljárás”-t kell lefolytatni. A testület ezzel egyetértett és megszavazta ezt a határozatot. A testület döntött arról, hogy az 1552 és 1553 helyrajzi számú ingatlanokat licitre bocsátja. Arról is döntést hozott, hogy kiválasztja azt a vállalkozót, aki az egészségház komplex akadálymentesítését – az erre vonatkozó projekt feltételei szerint – mint beruházást elvégzi. Egyben kiválasztotta azt a vállalkozót is, aki a játszóterek ütésmentes burkolatát elkészíti, amely uniós elõírás. Gumiágy vagy gyöngykavics kerüljön a játszóterekre? E kérdés végül a gyöngykavics „javára” dõlt el. – sok –
BÜKI ÚJSÁG
2008. július 10.
11
Német tábor Deutschsprachiges Ferienlager A Német Kisebbségi Önkormányzat, az FNP Általános Iskola és a Családsegítõ és Gyermekjóléti Szolgálat idén is megrendezte, immár hetedik alkalommal a nyári táborát. Talán idén jelentkeztek a legtöbben, 75 gyermek vett részt az egyhetes táborban. Elsõ és második nap kézmûves foglalkozások, ügyességi játékok, vetélkedõk, valamint német feladatok, játékok (és angol) színesítették a tábor programját. Szerdán kirándulni mentünk. Elõször Fraknó várát néztük meg, betekintést nyertünk egy vár életébe, megismertük az ott élõk mindennapjait, valamint, hogy milyen harci eszközöket készítettek és használtak. A várlátogatás után még osztrák oldalon másztuk meg az Írottkövet, majd magyar oldalon jöttünk le. Kellemesen elfáradva vártuk a buszt, hogy értünk jöjjön és hazahozzon bennünket. Csütörtökön ismét elindultunk, igaz itt Magyarországon, vonattal, Gyöngyösfaluba mentünk, az ottani kalandparkot kipróbálni. Na, meg magunkat is, hiszen az erdei drótkötélpályán kicsiknek és nagyoknak végigmenni, komoly kihívást jelentett. Hazafelé az út sem volt zökkenõmentes, de megoldottuk a problémát, amit az átszállás jelentett. Külön köszönet érte a MÁV és GYSEV dolgozóinak, na meg Erika tanító néninek, aki ebben nagy segítségünkre volt.
Pénteken megszálltuk a büki gyógyfürdõt. Elõször kerékpárral a golfpályára mentünk, ahol bemutatták nekünk a pályákat, majd mindenki ki is próbálhatta magát mint golfjátékos. Utána pedig egész napos fürdés jött, amit este a táborzárás követett. Itt volt az egész hét játékainak, vetélkedõi-
nek eredményhirdetése is. Volt amiben a lányok, volt amiben a fiúk voltak ügyesebbek. A legfinomabb azért mégiscsak a virsli volt, amit ott sütöttünk és fogyasztottunk el, felidézve a hét legjobb és legviccesebb pillanatait. Reméljük, hogy sok új és maradandó élménnyel gazdagodva, jövõre is találkozunk. Külön köszönet a táborban nyújtott segítségért: az általános iskola tanárainak, Kriszti néninek, Hajni néninek, Kati néninek, Erika néninek, Klári néninek, Bernus néninek és a konyha dolgozóinak. Köszönjük Bük Város Önkormányzatának támogatását. A tábor szervezõi
Die Deutsche Minderheitenselbstverwaltung von Bük, die Felsõbüki Nagy Pál Grundschule und der Familienberatungsdienst organisierten auch dieses Jahr ein Sommerferienlager, bereits das siebte Mal. In diesem Jahr meldeten vielleicht die meisten, 75 Kinder waren im Lager, das eine Woche lang dauerte . Am ersten und am zweiten Tag nahmen die Schüler an Handwerkbeschäftigungen, deutschen und englischen Wettbewerben, Spielen, und Geschicklichkeitswettbewerben teil. Am Mittwoch fuhren wir nach Österreich. Zuerst sahen wir die Burg Frakno an, wir gewannen Einsicht in das Leben einer Burg, wir lernten die Alltage der dort lebenden Menschen und die von ihnen hergestellten und benutzten Kampfzeuge kennen. Nach der Burgbesichtigung bestiegen wir den „Geschriebenen Stein”in Österreich, und wir kamen schon in Ungarn herunter. Wir warteten auf den Bus angenehm ermüdet. Am Donnerstag fuhren wir nach Gyöngyösfalu, um den dortigen Abenteuerpark auszuprobieren. Sowohl für die Erwachsenen als auch für die Kinder war es eine große Herausforderung, auf der Drahtseilbahn im Wald durchzugehen. Der Weg nach Hause war auch nicht reibungslos, aber zum Glück konnten wir das Problem des Umsteigens lö-
sen. Wir bedanken uns dafür für die Mitarbeiter von der Ungarischen Staatseisenbahnen und von der GySEV-Raaberbahn, und für die Lehrerin Erika, die uns dabei geholfen hat. Am Freitag fuhren mit dem Rad zum Golfplatz, wo uns das ganze Gebiet gezeigt wurde und wir konnten ausprobieren, Golf zu spielen. Dann gingen wir zum Bad, wo wir den ganzen Tag verbrachten. Wir badeten sehr viel. Am Abend fand das Abschlussfest des Lagers statt.Hier erfuhren wir die Ergebnisse der Wettbewerbe und der Spiele der Woche. Manchmal waren die Mädchen, das andere Mal die Jungen erfolgreicher. Doch die Würstchen, die wir dort brieten und aßen, waren am feinsten. Inzwischen haben wir auch die besten und witzigsten Momente der Woche wieder erweckt. Wir hoffen, mit vielen neuen und bleibenden Erlebnissen reicher auch nächstes Jahr zu treffen. Wir bedanken uns für die Hilfe im Lager: bei den Lehrerinnen der Grundschule, Frau Krisztina, Frau Hajnalka, Frau Katalin, Frau Anikó, Frau Erika, Frau Klári, Frau Bernus und bei den Mitarbeiterinnen der Küche. Wir bedanken uns auch für die Unterstützung der Selbstverwaltung der Stadt Bük. Die Organisatoren des Ferienlagers
Egy döntés margójára A város képviselõ-testülete elhatározta, hogy korszerûsíti, bõvíti a (jelenlegi) Polgármesteri Hivatalt (városházát). Az élénk vitát követõen a tervezõ (Gáspár Péter szombathelyi építészmérnök) nem gyõzte jegyezni a szükséges módosításokat, mivel az elénk tárt vázlatterv nemhogy javítana, hanem tovább rontana a jelenlegi állapoton. Az épületet a rendszerváltás elõtt bõvítette, korszerûsítette a korábbi tanácsi vezetés. Döntésük helyességét igazolta, hogy
mintegy 15 évig jól szolgálta az ügyintézés feltételeit, az ott folyó munkát. A régi (volt jegyzõi iroda és lakás) épületre történõ emeletráépítés csak jelentõs ráfordítással végezhetõ el. Teljesen fel kell újítani a villamossági berendezéseket (számítógépek, másolók stb. használata miatt is), valamint a fûtési rendszert is korszerûsíteni szükséges. A bemutatott terv nem veszi figyelembe a megnövekedett ügyiratforgalmat. A kézi irattáron kívül (2–3 év ügyiratait tárolni
kell) a mûszaki, a pénzügyi csoportnak jelentõs iratanyaga van, de nem elhanyagolható az adócsoport irattermelése sem! Helyesen döntött a Képviselõ-testület, amikor a tervezõt arra kérte, hogy a helyszínen minden érdekelttel tárgyalva alakítsa ki a tervdokumentációt, majd aztán hozzon döntést a képviselõtestület. A közel 20 éves jegyzõi munkámat, valamint a korszerû ügyintézés feltételeit figyelembe véve bizonyítják szükségességét a
változtatásnak. Nem kerülhetõ meg egy modern – a mai kornak megfelelõ –, az itt élõ bükiek érdekeinek megfelelõ, a kistérségi szerepkör ellátását, az idelátogató vendégek jobb színvonalú kiszolgálását biztosító több funkciójú városháza felépítése. Csak reménykedem, hogy a következõ ciklusban lesznek olyan bátrak a képviselõk, hogy ezt valóra is váltják. Szabó József önkormányzati képviselõ nyugalmazott jegyzõ
12
BÜKI ÚJSÁG
2008. július 10.
Büki Nyár 2008 Július 12., szombat 15.00 Ünnepi szentmise. 16.00 Színes felvonulás az aratótáblához hintókkal, lovas kocsikkal. Helyszín: gyógyfürdõ parkolója mellett. 17.00 Ünnepélyes megnyitó a szabadtéri színpadon, Bükfürdõn. Köszöntõt mond: Horváth Lajos, Bük város polgármestere. 17.30 Kézi kaszás arató bemutató és uzsonna az aratási helyszínen és a szabadtéri színpadnál. 19.30 Folklórmûsor a szabadtéri színpadon a vitnyédi Énekes Lenke Hagyományõrzõ Együttessel. Kb. 20.30–24.00 Aratóbál. Zenél a Spontán zenekar. Helyszín: a Büki Gyógyfürdõ parkolójánál felállított szabadtéri színpad, rossz idõ esetén a Konferencia Központ nagyterme. Július 13., vasárnap 14.30 Bemutatkoznak a büki amatõr mûvészeti csoportok és a bõi RITH Zenekar. Helyszín: gyógyfürdõ, napozóterasz. Július 17., csütörtök 19.30 Kis esti zene a szökõkútnál, a Széchenyi parkban. Fellép: A Katymár-Madarasi Harmonikazenekar. Július 18., péntek 18.00 „45 év munkája a 70-bõl”. Németh László bútorkészítõ, népi iparmûvész jubileumi kiállítása. A tárlatot megnyitja: Kerékgyártó István, kritikus. Közremûködik: Enzsöl Klaudia, népdalénekes. Helyszín: Mûv. Közp. elsõ emeleti terme. 20.00 Bolond nyár – zenés kabaré. Fellépnek: Aradi Tibor, Böröczky József, Kokas Piroska, Straub Dezsõ. Belépõdíj: 1000 és 500 Ft (14 év alatt). Helyszín: sörsátor, Eötvös utca. Július 19., szombat 20.00 Táncbemutató a cáki ír sztepp tánccsoporttal és a kõszegi Be-Jó Showtánc csoporttal. kb. 21.30–01.00 óráig Habparty és disco Dj. Szunyoggal. Belépõdíj: 500 Ft. Július 20., vasárnap 15.30 1996–2003 között a Büki TK Labdarúgó csapata játékosainak gálamérkõzése. A részvétel díjtalan! 20.00 Nyári operett parádé. Fellépnek: Bozsó József, Teremi Trixi, Jankovits József, Nagy Ibolya és a Tere-fere Táncegyüttes tagjai. Belépõdíj: 1200 és 700 Ft (14 év alatt). Helyszín: sörsátor, Eötvös utca. 2008. július 24–27. „Vízre bor” – minden este bortermelõk kínálják portékáikat az Eötvös utcai borutcában.
Július 24., csütörtök 20.00 „Holnap hajnalig” – fellépnek a Neoton Família sztárjai: Csepregi Éva és Végvári Ádám. 21.30 Retro buli Surmival. Belépõdíj: 1000 és 500 Ft (14 év alatt és 22 óra után). Helyszín: sörsátor, Eötvös utca. Július 25., péntek 20.00 Cigányzene és magyarnóta-est – 150 éve született Hubay Jenõ hegedûmûvész, operaés zeneszerzõ. Ez alkalomból az esten fellép a Hubay Koncert Zenekar Johan János prímással, Demeter Ágnes és Dócs Péter nótaénekesek és a Forgatag Táncegyüttes. Kb. 22.00–02.00 Bál a WEST zenekarral 23.00 Sztárvendég: Josh feat Jutta. Belépõdíj: 1000 és 800 Ft (14 év alatt és 22 óra után). Helyszín: sörsátor, Eötvös utca. Július 26., szombat 20.00 A Körúti Színház vendégjátéka. Ray és Michael Cooney: Minden lében 3 kanál – vígjáték 2 felvonásban. Fellépnek: Beleznai Endre, Végh Judit, Király Adrián, Lipták Péter, Oroszi Tamás, Pecsenyinczky Balázs, Placskó Emese, Rumanóczky Anett, Zsugovics Enikõ. Kb. 21.30: Zenél a MOST zenekar. 23.00 Sztárvendég: Crystal. Utána hajnali 1 óráig bál az Egy Pár zenekarral. Belépõdíj: 1000 és 800 Ft (14 év alatt és 22 óra után). Helyszín: sörsátor, Eötvös utca. Július 27., vasárnap 20.00 Musical-est a Körúti Színház mûvészeivel. Moulin Rouge – A Vörös Malom. Fellép: Kautzky Armand, Udvarias Anna, Király Adrián, Oroszi Tamás, Lipták Péter, Pecsenyinczky Balázs, Placskó Emese, Rumanóczky Anett, Zsugovics Enikõ. Belépõdíj: 1000 és 500 Ft (14 év alatt). Helyszín: sörsátor, Eötvös utca. Július 28. – augusztus 2. A gondolkodás fejlesztése és gyógyítása – II. Nyári Szabadegyetem és Alkotótábor. A Biblia évében középpontban: a gondolkodás és a hit. Helyszínek: Bük, Mûvelõdési Központ és Kõszeg, Európa Ház. Részletek a plakátokon és szórólapokon! Augusztus 2., szombat 19.30 Nyár esti zene a szökõkútnál, a Széchenyi parkban. Fellép: Körmend Város Fúvószenekara. Augusztus 8–10. Gyógy-Bornapok Bükfürdõn. Színes kulturális programok kicsiknek és nagyoknak. Kirakodóvásár, fõzõverseny, borlovagok felvonulása és avatása. Borkóstoló, zene és tánc egész nap a gyógyfürdõ parkolójában. A program szervezõje a Bük és Térsége Idegenforgalmi Társulás, részletek a plakátokon és szórólapokon!
Augusztus 15., péntek 18.00 Mészáros Szabolcs festõmûvész kiállításának megnyitója. A tárlatot megnyitja: Tóth Csaba festõmûvész-tanár. Közremûködik: Eredics Béla magánénekes. Helyszín: Mûvelõdési Központ elsõ emeleti terme. 20.00 Bemutatkozik a Sok-Szín-Pad. Helyszín: rendezvénytér. Augusztus 16., szombat FÚVÓS- és Mazsorett Parádé 19.00 Színes felvonulás az OTP-tõl a rendezvénytérig. 19.30 Gálamûsor. Fellépnek: a Mosonmagyaróvári MOFÉM Fúvószenekar és a Nyúli Mazsorettcsoport, Zalai Balatonpart Ifjúsági Fúvószenekar és Mazsorett Csoport, Rába Koncert Fúvószenekar, Gyõr és az Öttevényi Mazsorett Csoport. Helyszín: rendezvénytér, rossz idõ esetén a Sportcsarnok. Augusztus 17. vasárnap 20.00 Nemzetközi Néptánc Találkozó. Helyszín: rendezvénytér, rossz idõ esetén a Sportcsarnok. Augusztus 19., kedd 14.00 Ünnepi képviselõ-testületi ülés és az Új Kenyér megszentelése. 20.00 Operett- és musical gála a Zalaegerszegi Hevesi Sándor színház mûvészeinek elõadásában. Fellépnek: Debrei Zsuzsannna, Foki Veronika, Kricsár Kamill, Hertelendy Attila, Bot Gábor, valamint a tánckar és a zenekar. Helyszín: rendezvénytér, rossz idõ esetén a Sportcsarnok. kb. 21. 30 TÛZIJÁTÉK Augusztus 21–22., csütörtök–péntek III. Dalnoki Jenõ Nemzetközi Labdarúgó Emléktorna. Résztvevõ csapatok: FC Barcelona (ES), Hertha BSC Berlin (DE), FK Austria Wien (AT), 1.FC Brno (CZ), FC København (DK), NK Slaven-Belupo (HR), NK Varteks (HR), Vojvodina-Novi Sad (SRB), FC Nitra (SK), Haladás VSE (HU), Fehérvár FC (HU), Sopron FC (HU), Gyõri ETO FC (HU), Dalnoki Akadémia Budapest. Helyszín: sportpálya. A mûsorváltozás jogát fenntartjuk! Bõvebb információ és jegyek kaphatók a Mûvelõdési Központban és a Tourinform Irodában. Érdeklõdni: 94/558-409 és a 94/558-419-es telefonszámon, illetve a www.bukmsk.hu oldalon
BÜKI ÚJSÁG
2008. július 10.
13
Büker Sommer 2008 12. Juli Samstag 15.00 Heilige Messe in der katolischen Kirche 16.00 Aufmarsch bis zum Weizenfeld mit Kutschen und Pferde 17.30 Festliche Eröffnung (Bad, Parkplatz) 18.00 Erntevorstellung bei dem Weizenfeld 19.30 Folkloreprogramm mit den Volkstanzgruppen aus Vitnyéd 20.30 Ernteball mit dem Band Spontan Schauplatz: Freilichtbühne beim Badeparkplatz (beim schlechten Wetter im Konferenzzentrum) 13. Juli Sonntag 14.30 Die Kunstgruppen von Bük stellen sich vor. Auftreten: die Karategruppe, Show- und Jazz-Balett Tänzer, die Poppies und Lilies, Band RITH aus Bõ. Schauplatz: Freibad, Sonnenterasse 17. Juli, Donnerstag 19.30 Eine kleine Abendmusik beim Springbrunnen im Széchenyi-Park (neben dem Rathaus). Mitwirkende: das KatymárMadaras Harmonikaorchester. 18. Juli Freitag 18.00 Eröffnung der Ausstellung von László Németh Holzschnitzer. Die Ausstellung würdigt: Stephan Kerékgyártó, Kritiker. Mitwirkende: Claudia Enzsöl Sängerin. Schauplatz: Kulturzentrum 1. Etage. 20.00 Humor-Abend: Verrückter Sommer. Auftreten: berühmte Humoristen: Tibor Aradi, József Böröczky, Piroska Kokas, Dezsõ Straub. Schauplatz: Eötvösstrasse, Bierzelt. Eintrittspreis: 1000 und 500 Ft (für Kinder unter 14 Jahre). 19. Juli Samstag 20.00 Tanzgala mit Irisch Dance-Team und Showtanzgruppen. ca. 21.30-01 Schaumparty und Disco mit Dj. Szunyog. Schauplatz: Eötvösstrasse, Bierzelt. 20. Juli Sonntag 20.00 Operettengala. Auftreten: József Bozsó, Trixi Teremi, József Jankovits, Ibolya Nagy und die Mitglieder der Tanzgruppe Tere-Fere. Eintrittspreis: 1200 und 700 Ft (für Kinder unter 14 Jahre). Schauplatz: Eötvösstrasse, Bierzelt. Ab 24. Juli bis 27. Juli erwarten wir die lieben Gäste mit WEINSTRASSE.
24. Juli Donnerstag 20.00 Evergreens aus den 80er – HITPARADE. Auftreten: Éva Csepregi und Ádám Végvári. Ca. 21.30 Retro Party mit Surmi. Schauplatz: Eötvösstrasse, Bierzelt. Eintrittspreis: 1000 und 500 Ft. 25. Juli Freitag 20.00 Zigeunermusik und Liederabend. Vor 150 Jahre ist Jenõ Hubay Violinvirtuose und Komponist geboren. Zu diesem Anlass treten das Hubay Konzertorchester mit János Johan Erster Geiger, Ágnes Demeter und Péter Dócs Sänger und die Tanzensemble Wirbel auf. ca. 22.00-02.00 Ball mit Band WEST 23.00 Stargast: Josh feat Jutta Schauplatz: Eötvösstrasse, Bierzelt Eintrittspreis: 1000 und 500 Ft (für Kinder unter 14 Jahre). 26. Juli Samstag 20.00 Theaterstück in Vorführung des Boulevard Theaters. Ray und Michael Cooney: 3mal Hansdampf in allen Gassen. Komödie in 2 Teilen. 21.30 Ball mit Band MOST. 23.00 Stargast: Crystal 23.30-01.00 Ball mit Band Ein Paar Eintrittspreis: 1000 und 800 Ft (und nach 22.00 Uhr). Schauplatz: Eötvösstrasse, Bierzelt 27. Juli Sonntag 20.00 Musicalabend mit Künstler des Boulevard Theaters. Moulin Rouge – Die rote Mühle. Eintrittspreis: 1000 und 500 Ft Schauplatz: Eötvösstrasse, Bierzelt Ab 24. Juli bis 27. Juli erwarten wir die lieben Gäste mit WEINSTRASSE. 28. Juli - 2. August Montag-Samstag II. Büker Sommeruniversität - Im Mittelpunkt: die Bibel. Vorlesung- und Veranstaltungsserie der Alternativer Sommeruniversität MANTRA und der Organisation „Die Stille des Stimmen”. Schauplatz: Kulturzentrum. Weitere Informationen auf den Plakaten. 2. August 2008 Samstag 19.30 Eine kleine Abendmusik beim Springbrunnen im Széchenyi-Park (nebem dem Rathaus). Mitwirkende: Blasmusikkapelle aus Körmend. 8.-10. August 2008 Freitag-Sonntag III. Heil-Weintage in Bad Bük. Bunte kulturelle Programme und Weinprobe den ganzen Tag vor dem Sommereingang
des Bades Krammarkt, Kochenwettbewerb und Strassenball. Die Programmserie wird von BÜKIT veranstaltet, weitere Informationen auf den Plakaten! Eintritt frei! 15. August Freitag 18.00 Eröffnung der Ausstellung von Szabolcs Mészáros Kunstmaler. Die Ausstellung würdigt: Csaba Tóth Kunstmaler- Lehrer. Mitwirkende: Béla Eredics Sänger. Schauplatz: Kulturzentrum 1. Etage 20.00 Sok-Szín-Pad von Bük stellt sich vor. Schauplatz: Freilichtbühne in der Eötvösstrasse. 16. August Samstag Blasmusik und Majorettenparade 19.00 Bunte Aufmarsch von OTP Bank bis zur Freilichtbühne 19.30 Prächtige Gala. Auftreten: MOFÉM Blasmusikkapelle und Majorettengruppe aus Mosonmagyaróvár, Zalai-Balatonpart Jugendblaskapelle und Majorettengruppe, Konzert-Blaskapelle aus Gyõr und Majorettengruppe von Öttevény. Schauplatz: Freilichtbühne in der Eötvösstrasse 17. August Sonntag. 20.00 Internationales Volkstanztreffen Schauplatz: Freilichtbühne in der Eötvösstrasse. 19. August Dienstag 14.00 Festliche Sitzung des Gemeinderates anlässlich des Nationalfeiertages. 20.00 Operette und Musicalparade mit den Künstlern des Theaters Hevesi Sándor von Zalaegerszeg. ca. 21.30 FEUERWERK. Schauplatz: Freilichtbühne in der Eötvösstrasse. 21.–22. August Donnerstag und Freitag 9.30–12.30 und 15.30–18.30 Die Spiele von Jenõ Dalnoki Fussballgedenkturnier. Teilnehmende Mannschaften: FC Barcelona (ES), Hertha BSC Berlin (DE), FK Austria Wien (AT), 1.FC Brno (CZ), FC København (DK), NK Slaven-Belupo (HR), NK Varteks (HR), Vojvodina-Novi Sad (SRB), FC Nitra (SK), Haladás VSE (HU), Fehérvár FC (HU), Sopron FC (HU), Gyõri ETO FC (HU), Dalnoki Akadémia Budapest. Das Recht zur Programmveränderung wird vorbehalten! Weitere Informationen: 94/ 558 – 409 oder www.buk.hu
14
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
Új igazgató a Danubiusban Ofefnzív piacpolitika, közös érdek, közös fellépés Beszélgetés Katz Péter fõigazgatóval Katz Pétert 2007. október 15én nevezték ki a büki és sárvári Danubius Thermál és Sport Hotelek igazgatójává. Szakmai múltjáról, elképzeléseirõl, a szálloda adottságairól és a marketing, a helyi összefogás jelentõségérõl kérdeztük. – Ön Budapestrõl érkezett. Hogyan érzi magát Bükön? – Gyökereimmel abszolút budapestinek számítok. Bükön nagyon jól érzem magamat a zajos fõváros után. Ez a béke és nyugalom szigete, kitûnõ a levegõ, csend van, abból a lüktetõ zajgásból, ami az ország legnagyobb városát jellemzi, szerencsére itt semmi nem érzékelhetõ. A szálloda vezetése teljes váltást igényel tõlem. Ez a hétköznapok nyelvére lefordítva azt jelenti, hogy itt töltöm a teljes hetet, a szálloda vezetése, menedzselése foglalja le a hétköznapjaimat, a családommal csak hétvégén találkozom. Ez a fajta kétlakizás a mi szakmánkban szinte általános. – Mit jelent Önnek a büki Danubius szálloda vezetése? – A felkérés, a megbízás a szálloda vezetésére nagy kihívás, hisz nem csak helyben, de a térségben is ilyen adottsággal piacvezetõ szállodának számítunk. Azt is látni kell, hogy a turizmusnak, a gyógyturizmusnak, egyáltalán a vendéglátásnak a piaci körülmények, a német gazdasági helyzet ilyetén alakulása nem igazán kedvez. A nagy szakmai kérdés az, hogy ezt a piackiesést, amit a német vendégek csökkenése, elmaradása nem csak itt Bükön, de másutt is okoz, ezt miként tudjuk pótolni. Erre a kérdésre jó marketing- és reklámválaszt adni, a szállodát jó feltöltöttséggel üzemeltetni, bizony óriási szakmai kihívás. Összehangolt munkát igényel a cég valamennyi dolgozójától, jó összhangot és sok-sok piackutatást, marketing és reklámmunkát, s a siker érdekében jó kapcsolattartást a helyi gazdaság, a gyógyturizmus-ágazat valamennyi szereplõjével. – Kérem meséljen a szakmai múltjáról.
– Ezt a szakmát 1976-ban kezdtem a Royal Budapestben. Az elmúlt 30 év alatt 4 munkahelyem volt. Felszolgálóként dolgoztam 1976–81 között, majd 1981-tõl szállodaportás voltam a Royalban, onnan a Béke Szállóba kerültem, ebbõl lett késõbb a Radisson SAS, ahol 1991-ig recepciós voltam. Ezt követõen külföldi munka és állomás következett. 1991 nyarán nyitott Bécsben a Hotel Pannonia Wi-
jó minõségû, remek dolgozói kollektívát felvonultató, kitûnõ szolgáltatási színvonallal mûködõ létesítményt ismerhettem meg. Ez a véleményem kinevezésem óta sem változott. – Milyen célkitûzésekkel érkezett Bükre, Bükfürdõre? – Legfõbb célkitûzésem, hogy a piacról a törzsvendégeket vissza tudjuk szerezni. Nem lehet más a célunk, mint a többi nagyobb szál-
en, amelynek a szomszédom, Dr. Erdei János volt a vezetõje, õ vitt magával Bécsbe éjszakás helyettes vezetõnek, ahol 1994. szeptember 14-ig dolgoztam, másnap, szeptember 15-én Budapesten a Béke Szálló Front Office Managere lettem, majd 2004. szeptember 15-én a budapesti Stadion Szálló igazgatására kaptam szakmai felkérést, amit elfogadtam. A 379 szobás szálloda vezetõi névjegyét is letehetem a tavaly meghirdetett Danubius igazgatói pályázat mellé. A budapesti szállodánál töltött idõszak nagyon sikeres volt. A felújítás után egy korszerû négycsillagos létesítménnyé válik majd 2009. június 1jétõl. Mivel Hermann György úr nyugdíjba vonult, élve a lehetõséggel, megpályáztam a büki igazgatói állást. Így kerültem a Hotel Danubius és a szállodalánchoz tartozó sárvári szálloda élére. – Ismerte belülrõl is ezt a szállodát? – Többször megfordultam itt családommal. Vendégként nagyon jó tapasztalatokat szereztem. Egy
lodával, fürdõvel, önkormányzattal együtt olyan ismeretségre szert tenni, amely célkitûzést egy összefogáson alapuló közös piaci fellépésre alapozva sikerre vigyem. A német, a cseh, lengyel, orosz piacon egy közös portfoliót adva lehet eredményesen fellépni. Ez a reklám és marketingstratégia lehet számunkra üdvözítõ. Oda kell menni, körül kell nézni, meg kell ismerni igényeiket. Ezt a célt, e nyelvterületek vendégeinek a hozzánk, Bükre, Bükfürdõre csábítását a régi „vásározó” marketinggel már aligha lehet elérni. Ehhez kétféle módszert kell igénybe venni. Egyfelõl utazási irodákhoz kell elmenni, a saját országaikban kell õket felkeresni, velük üzleti kapcsolatot kialakítani, másfelõl a személyes üzleti kapcsolat kialakítását követõen rendezvényszervezõket kell felkeresnünk. Nekik kell igazolniuk markáns, mondhatni agresszív, energikus reklámmarketingünket, hogy azután célba érjünk. Ha õket is sikerül meggyõznünk és érdekeltté tennünk abban, hogy hoz-
zánk vendégeket küldjenek, akkor megnyertük ezt a csatát. Most ennek sikerén fáradozunk. E meggyõzés legfõbb eszköze az a kitûnõ gyógyvíz, amit kiajánlhatunk, ezzel a megfelelõ paradicsomi környezettel, a komplex családi és sportolási lehetõségekkel, amely meg kell hogy gyõzze a kinti utazási irodákat mint partnereket és a vendégeket is arról, hogy itt a büki Danubiusban jól érezhetik magukat. – Pénz, fegyver, paripa rendeltessék mellé – idézhetnénk a klaszszikus hadvezéri szlogent. Miként állunk ezzel? – A sikeres offenzív piaci fellépéshez pénz kell, nem is kevés. Egyedül az önkormányzattól nem lehet elvárni, hogy az iparûzési adó fejében ennek a marketingnek és reklámnak a teljes költségét finanszírozza. De az összes ebben érdekelt helyi szereplõnek, így a szállodáknak is, az eddiginél mélyebben a zsebükbe kell nyúlniuk, ha sikert akarnak, ha sikert akarunk elérni azon a piacon. Ahhoz, hogy ennek a stratégiának üzletileg értelme legyen, azt is nagyon meg kell nézni, milyen piacon próbálunk érvényesülni. Megfelelõ piackutatással ki lehet szûrni, mely területen szabad, kell, és mely területen nem szabad elindulni ahhoz, hogy megtaláljuk saját célközönségünket. Ugyanis jól látható, a gyógyvendég egyre kevesebb. Épp ezért a prevencióra kell összpontosítanunk. Egyre nõ azok tábora, akik a megelõzést fontosnak tartják, ez egyben azt is jelenti, hogy fiatal generációkat köthetünk hozzánk, õk azok, akik a sportlehetõséggel (minigolf, asztalitenisz, úszás, kerékpározás, teniszezés, stb.) élni kívánnak. Nálunk megfelelõ környezetben a prevencióra hosszabb idõt szánhatnak. Ehhez ez a szálloda ideális lehetõségeket kínál. A harmadik terület pedig a konferenciaturizmus, amelyre alapozhatjuk üzleti sikerünket. Ehhez a hármashoz szeretnénk a csobbanásos nyári kampányt társítani. Gyermekes családoknak, gyermekeknek kínálunk rossz idõ esetén is jó szabadidõs lehetõségeket, sportos programokat.
BÜKI ÚJSÁG
2008. július 10. – Miként állnak a piaci versenyképességgel? – Ezt a kérdést lefordítva az üzleti nyelvre, arról kell szólnom, hogy árfekvésben mit adunk, mit tudunk nyújtani. A mi áraink nagyon arányosak a szolgáltatás mennyiségével és annak minõségével. Viszont 22 éves a szálloda, ehhez attrakciókban is meg kell újulnunk. Az élményfürdõ a fejlesztés egyik sarkpontja, ezt a sort folytatni szeretnénk. Arról a hektikus pénzpiaci mozgásról is szólni kell, amely egyfelõl az erõs forintban nyilvánul meg, másfelõl a növekvõ energia és élelmiszer árakban. Ha erõs a forint, akkor ez nem használ a mi ágazatunknak. A külföldi vendég kétszer is meggondolja, hogy ide jöjjön-e. Ekkor csökken a bevételünk, ugyanis a szolgáltatásért nem kérhetünk többet, mert akkor nem minket választ a vendég, akivel egy elkerülhetetlen áremelést nagyon nehéz elfogadtatni. Õ ugyanazt az árat várná el, mint 10–15 éve. Annyival nem fizet többet, mint amennyivel a mûködési költségeink növekedtek. A vendégek elsõsorban német nyelvterületrõl, Svájcból, Ausztriából, Németországból érkeznek hozzánk. Egyre több a hazai vendég is. Figyelmeztetõ jelek vannak, és ezt mindenkinek észre kell venni. A németek száma 4–5 hónap alatt a felére csökkent, viszont nõtt a magyar és osztrák vendégeké. A csehek és lengyelek már itt vannak a fürdõn, most rajtunk, szállodákon a sor. Közösen kell elérni, hogy Bük, Bükfürdõ a jók között miként tud a legjobb lenni. Az egyéni érdeket a közös érdek alá kell rendelni. Megismervén a polgármester urat, a szomszéd szálloda igazgatóját, a fürdõ vezetõjét, úgy gondolom, egy nyelvet beszélünk, így hát az egységes piaci fellépésnek nem lehet akadálya. Esetünkben az olinkluzív sportkínálat, uszoda, pályák, gyógyvíz, medence, minden adva van ahhoz, hogy minket válasszanak. – Mennyi ideig szándékozik Bükön ténykedni? – Mivel ez itt a béke szigete, és nagyon jól fogadtak, kitûnõen érzem magamat. Természetesen megbízatásom ideje az eredményességtõl is függ. Optimista vagyok, hoszszú távra tervezek. – Köszönöm a beszélgetést – Örülök, hogy bemutatkozhattam a lap olvasóinak. – bodorkós –
15
Könyvtári hírek Töltse a nyarat Nobel-díjasokkal! Az utóbbi 10 év irodalmi Nobel-díjasainak könyveibõl állítottunk össze válogatást. Néhány név közülük: Jose Saramago, Günter Grass, Kertész Imre, Elfriede Jelinek, Doris Lessing, Gao Xingjian. Forgalmas hónap áll mögöttünk. Idén az összes alsós osztály ellátogatott hozzánk könyvtárbemutatásra, illetve könyvtári órára. A jó hangulatú órákról fényképek láthatók a Mûvelõdési Központ honlapján a „Rendezvénygaléria” menüpontban. Áprilisi szellemi totónk nyertesei a következõk voltak: Enzsöl Klaudia 7.a, Molnár Vivien 7.a, Sárai Klaudia 3.a, Varga Bálint 3.a. Májusi nyerteseink: Ladányi Levente, Pataky Laura 2.a, Pernyák Alexandra 7.a. Júniusi bonusz sorsolásunk nyertesei: Csabai Amanda 3.a (februári totó), Fekete Fatime 4.b (márciusi totó), Vincze Eszter 4.b (áprilisi totó). Szokás szerint, mindannyian ajándékban részesültek. A nyári szünetre újabb játékot kínálunk: sudokuban mérhetik össze tudásukat a gyerekek. A könyvtár ad helyet a nyári hónapokra az általános iskolások által a Reneszánsz hétre készített rajzokból, iniciálékból álló kiállításnak. Köszönjük Sulyok Andrea tanárnõ szíves segítségét. A könyvtár vitrinjében Krizsán Szilvia festményeit láthatják az érdeklõdõk. Leltározás miatt augusztus 4–22-ig zárva tartunk, elsõ nyitvatartási nap: augusztus 25. Fürdõi Fiókkönyvtárunk zavartalanul üzemel augusztusban is! Új könyveink Gyermekkönyvek Kicsi vagyok én: mondókák, versek, Baxter: Kalózkaland és Bál a tündérpalotában, Lassahn: Diáktörténetek, Stilton: Bajuszokra vigyázni. Ifjúsági könyvek Pullman: Jack és a Madárijesztõ, Darren Shan: Végítélet – a Démonvilág sorozat legújabb kötete, Deary: A királynõ hírnöke, Sandemo: Sandhammaren és Ahol a szél megpihenhet – a Varázsjelek sorozatból. Regények felnõtteknek Esterházy Péter: Semmi mûvészet, S. Brown: Tálcán kínált szerelem, Courths-Mahler: A becsület
ára és A lady hasonmása, Greg Iles: A gonosz közel van és Preston: A maja kódex – a Világsikerek sorozatból, Márai Sándor: Napló 19471948, Bartis Attila: A nyugalom, Gao Xingjian: Lélek-hegy, Jiang: Farkastotem, Putney: Bûvölet, Sparks: Kedvesem, Sasson: Szerelem a terror árnyékában, Závada Pál: Idegen testünk, Nora Roberts: Azúrkék égbolt és A bosszú csapdájában, Steel: Csodálatos kegyelem. Ismeretterjesztõ mûvek Amit a gépkocsi lízingrõl tudni kell, A. Pease: Miért hazudik a férfi? Miért sír a nõ? Göncz J.: Sopron vármegye ipara, Nyári ételek, Aprósütemények, Az élet dolgai sorozatban: Baktay: Párkapcsolati krízisek és Popper Péter: Kéretlen útravalók; Le Goff: Európa születése a középkorban, Berg: Villámszépség: tippek és trükkök, Ambrus Péter: Az igazi kommandó: a magyar terrorelhárítás története, Ungváry Krisztián: Elhallgatott múlt: a politikai rendõrség mûködése 19561990 között, Bauer: Labdarúgás, Makkai: Vidékfejlesztés. Tisztelt vendégeinket várjuk Fürdõi Fiókkönyvtárunkba! Tavaly óta egy jóval könnyebben megközelíthetõ helyen vagyunk. A Szabadidõ Központ földszintjén található a könyvtár új helyisége. Amit ajánlunk: 3 személyi számítógép internet-hozzáféréssel, természetesen van nyomtatási lehetõség is, közel 4000 kötet, állandóan megújuló könyvállomány, kb. 50 újság és folyóirat, napilapok. A beiratkozási díjak – aktív keresõ vendégeinknek évi 500 Ft – 70 év alatti nyugdíjasoknak, 16 éven felüli tanulóknak, gyesen levõknek és munkanélkülieknek évi 250 Ft – 16 év alatt és 70 év felett nem kell beiratkozási díjat fizetni. Az internet-használat díja 400 Ft/óra (legkisebb elszámolt idõ negyedóra), de beiratkozott olvasóinknak csak 200 Ft/óra. Nyitva tartásunk: hétfõ–szerda–csütörtök: 14–18 óra péntek: 8–12 óra szombat: 10–12 óra kedd–vasárnap: szünnap
Aprópénzbõl szakkönyvek A Danubius Health Spa Resort Bük is akciót kezdeményezett a forgalomból kivont pénzérmék összegyûjtésére, a jövõ szakembereinek, – a helyi Vendéglátó Szakiskola támogatására. Az iskolából évente átlag 10 fõ szakács és pincér tanuló végzi szakmai gyakorlatát a szállodában. A portáspulton elhelyezett átlátszó dobozka napról napra telt, végül 5,50 kilónyi fém forint, euro, és némi papírpénz gyûlt össze.
Katz Péter igazgató úr a szállodában adta át az összeget Pócza Csaba iskolaigazgatónak, aki elmondása szerint a pénzt a jó tanulók és a szakmai versenyeken elért helyezettek tárgyi jutalmazására fordítja. Az ajándék szakkönyvek átadására az évzáró ünnepségen került sor. Horváth Jenõné
Gitárfesztivál Kedves barátaink! Mi is részt veszünk a Balatonfüredi Gitárfesztiválon, a Guinness Rekord: a világ leghosszabb koncertje cím elnyeréséért. Ebben a versenyben egy fél órás koncertet vállaltunk, ami része lesz a 216 óra folyamatos zenének! A koncert különlegessége, hogy dalaink kíséretét egy kedves, Decsen élõ barátunk, DecsiKiss András vállalta. Andrissal a balatonfüredi móló Kisfaludy Színpadán zenélünk elõször közösen, de ígérjük, lesz folytatás! A teljes koncertrõl élõ közvetítés volt a UPC jóvoltából az Interneten, melyet a fesztivál honlapján lehetett figyelemmel kísérni. Büki Tücsökkar
www.buk.hu
16
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
Aktualitások a Vízmûnél Az új igazgató, Vojtkó Tibor egy sportos családfõ Vojtkó Tibor, a Bük és Térsége Vízmû Kft. új igazgatója számos büki eseményen tûnt fel az elmúlt idõszakban. Többen meg is jegyezték, jó hatással van a csendes büki közéletre. Mi több, az általa vezetett cég szponzorként is aktívan segíti a közösségi munkát, a gyermekek nevelését és a sportot. Apropó sport. Az is kiderült a pünkösdi futógálán, hogy Vojtkó Tibor nem csak jó vezetõ, de egy sportos család feje. Ugyanis a családtagok a versenyen kitûnõen szerepeltek. Így hát sokszorosan is kíváncsi lettem, ki is rejtõzik az új gazdasági vezetõ „álarca” mögött. Íme az álarc lehull, interjúnkban bemutatjuk Vojtkó Tibort.
– A szülõföld és a vizes szakma szeretetét elsõsorban. 1966ban Egerben születtem, s Gyöngyösön nõttem fel. Édesapám, aki kovács, Szomolyán él, egy parányi kis faluban. Ez Egertõl 20 kilométerre található. Gyermekkoromban nem volt idegen tõlem a kovácsmûhely világa. Ha kell, ma is rá tudok verni az izzó vasra. Apám mellé többször be kellett állnom serdülõ fiatalként. Ha félrenézett, persze megesett, hogy a páros kalapácsritmus páratlanná vált, mert én idõ közben leléptem, s apám már a focizó srácok között talált meg. Egy szónak is száz a vége, szinte magamba szívtam a szakma, a mûszaki élet levegõjét. Hát nem volt meglepetés, hogy a szakközépiskola
– Van-e valamilyen titok, amely személyiségedet övezi? – szegezem neki az elsõ váratlan kérdést. – Titok ebben a világban? Nincsen. Az életem, sõt a családom élete is nyitott könyv mindenki elõtt. Bármilyen kérdést, érdeklõdést szívesen fogadok és természetesnek tartok, hisz itt Bükön én egy új arc vagyok. Remélem vezetõként és magánemberként nem egy széles, nagy arc, miként a pestiek mondanák. Én mindenesetre azon fáradozom, hogy a köz javára, és megelégedésére ténykedjek akár a vízmû vezetõjeként szolgáltató cégünkkel, akár magánemberként. – Ha névjegykártyát kellene készíteni magadról, mit mondanál? Mit írnál arra a névjegykártyára?
és fõiskola elvégzése után vizes mûszaki pályát választottam. – Szakmai elõéletedrõl mit tudhatunk? – A BÁCSVÍZ Rt.-nél, ma már zrt.-nél 12 évig dolgoztam – ez Kecskemét központú vizes cég – egyébként Tiszakécskén éltünk, 4 gyermekes család vagyunk, és mivel ott nem volt megfelelõ középiskola, a lányok meg szép „lassan” beértek abba a korba, amikor a középiskolát kell választani, elkezdtünk orientálódni. Hol folytassák? – tettük fel a kérdést. A megfelelõ iskolaválasztás miatt döntöttünk a nyugati régió mellett. Nagyobb városban kerestem munkahelyet. 2005-ben Szombathelyen a MÁV Ingatlankezelõ Kft.-nél közmû üzletágvezetõ lettem. A nejem is ennél a cégnél ka-
pott állást. Amikor a szombathelyi állást meghirdették, akkor azt mondtuk, hogy többet ilyen lehetõségünk nem lesz. Vagy most élünk azzal, vagy soha. A nagyobbik leány a matematika versenyen az elsõ tízben volt, s mivel nem kellett felvételiznie a középiskolába, ezért a gimnáziumválasztást nagyon meg kellett gondolni. Csak Szolnokon lett volna megfelelõ gimnázium, de nem mertük elengedni. A szívünk a dimbesdombos táj felé húzott. Nyaraltunk Balatonszepezden, Kõszegen, és az Õrségben is. Mellesleg én a Mátra lábánál nõttem fel. Az Alföldön mindig is hiányoztak a hegyek. Ez a táj megfogott, nem volt nehéz beleszeretni. Kiválóan alkalmas kerékpártúrázásra, futásra, kitûnõ a levegõ, kedvesek az emberek, ezért sokszorosan is csábító volt ez a vidék. – Mesélnél a gyerekekrõl? – Szívesen. Két leányunk és két fiúnk van, a lányok az idõsebbek, õk Szombathelyen a Nagy Lajos Gimnáziumba járnak, a nagyobbik fiú a Gépipari Technikumba jár. Ami igen fontos, a gyerekek kitûnõen érzik magukat. A kisebbik fiú most hetedikes a Paragváriban, vélhetõen õ is szakközépbe jár majd. – De miként kerültél a Bük és Térsége Vízmû Kft. élére? Pontosítok. Milyen meggondolásból pályáztad meg az állást? – 2007-ben a Vas Népében láttam meg a vízmû álláshirdetését. Sok idõm nem volt, egy pár napot gondolkodtam, vajúdtam, hogy beadjam-e a pályázatot. Elsõ nekifutásra azt gondoltam, nincsen összeköttetésem, nincs is esélyem. Mellesleg mindig ilyen vizes állásról álmodtam, ahol kreatív lehetek, s megvalósíthatom a szakmai elképzeléseimet. Három diplomám van: okleveles gépészmérnök, vízellátás és vízkezelés szakmérnök, és minõségügyi szakmérnök diplomát szereztem. A gépész jó alap, a másik kettõ pedig jól kiegészíti egymást, szóval úgy éreztem, minden adott bennem ahhoz, hogy a vizes területet válasszam és megpályázzam ezt az állást.
– Mit szeretsz igazán vezetõként? – Ami számmra nagyon fontos, hogy szeretek emberekkel foglalkozni. Ne legyen nyûg az emberekkel való foglalkozás, a döntések meghozatalánál a nehéz döntéseket is el lehet fogadtatni korrekt módon. Mellesleg gazdaságilag nem könnyû idõszakot élünk, és akkor még finom voltam. Ahol lehet, segítek. Ez a fõ elvem. Néha az eszmei segítség is sokat jelent. Ahova jó szívvel hívnak, szívesen megyünk a nejemmel. – Sportos család vagytok. Honnan ez a sportszeretet? Netán élsportoló voltál valamikor? – Á, dehogy. 1989-ben nõsültem, s hamar felhíztam plusz 10 kilót. 1999-ben egészségügyi okokból úgy döntöttem, hogy elég a lomhaságból. Elkezdtem futni. Lépcsõzetesen szereztem meg a szükséges állóképességet. Elõször csak séta, kocogás, majd futás, még több futás, újabb terhelések, erõsítõ gyakorlatok következtek. Félre ne értse senki, nem gyúrásról beszélek. Csak egészséges testmozgásról. Majd egyik ismerõsöm javasolta az amatõr futóversenyeket, hát elindultam, s triatlon versenyekre is neveztem. A Balatont 3-szor is átúsztam. Ezekre a hétvégi versenyekre a család is elkísért, gyakran háromnapos családi program kerekedett ezekbõl a versenyekbõl. Õk voltak a szurkolóim. Ez nagyon fontos, megsokszorozza az erõdet. Úgy érzed, érdemes valakikért végigcsinálni. Mentálisan sokat javít rajtad a futás. Majd azt mondta a családom egy idõ után, hogy ezt õk is megpróbálják. 2001-tõl együtt járunk az amatõr sportversenyekre. Így lettünk sportos család. A maratoni távot is lefutom évente, a gyerekekkel együtt a félmaratont is. A maratoni távot 3 óra 40 perc alatt teljesítettem. Amíg a gyerekek kicsik voltak, ez könnyen ment, ma már inkább csak a nejemmel együtt és a két lánnyal közösen futunk. 2000-tõl 2005-ig az egész országot bejártuk együtt. Tatai tófutás, Budapest Maraton, szóval megismertük így az or-
BÜKI ÚJSÁG
2008. július 10. szágot. Volt, amikor egész hétvégi program kerekedett ebbõl a futásból. Ma már inkább helyi versenyekre járunk, és saját kedvtelésünkre konditerembe és hegyi túrákra. A gyerekeknek is sokat kell tanulni, hát változott a családi sportmenetrend is. Azt mondtam, addig csinálom ezt, amíg a családdal együtt járhatunk versenyekre. Most átalakulóban van mindez. A fiúk igen szeretnek focizni, a kertben egy kispályát alakítottunk ki, ahol esténként a szomszéd gyerekekkel együtt szinte egy-másfél órát erre szánunk mi apukák is. – A munka mellett jut idõd, energiád erre a „hobbira”? – Azért évente szeretném a maratoni távot lefutni és a Balatont átúszni. – Célkitûzés, szakmai karrierépítése miként alakul most, hogy a Bük és Térsége Vízmû Kft. ügyvezetõ igazgatója lettél? – Célkitûzéseim között elsõ helyen említem, hogy minél tovább szeretnék itt lenni, a cégben rejlõ szakmai lehetõségeket kiaknázni. Hosszú távra tervezek. Ott, ahol jönnek-menek a vezetõk, ez a sportra is értendõ, ott tûzoltás folyik, elmarad a nyugodt, hosszú távra tervezhetõ munka, építkezés, és elmarad a fejlõdés is, végül az eredmények is. A vízmûvet minél gazdaságosabban és ésszerûen szeretném üzemeltetni, de az automatizálás területén is elõre kell lépnünk, korszerû gépek beszerzésén keresztül az üzembiztonságig minden területen a mai kor elvárásainak kell megfelelnünk. Mindez összefügg a szolgáltatási színvonal emelésével is. A fogyasztói hibabejelentéstõl az elhárítás gyorsaságán át az üzembiztonságig minden beletartozik ebbe a fejlesztési folyamatba. A céget a közéletben is szeretném minél többet szerepeltetni, bevinni a köztudatba, a sportprogramok és a kultúra támogatását is értem ezalatt, no és a felnövekvõ generáció környezettudatos nevelése is szívügyem. Ezért támogattam a „Víz világnapjára” kiírt
gyermekrajz pályázatot. A személyes példamutatást igen fontosnak tartom. Csak akkor vagyunk hitelesek, ha mi is csináljuk, jól csináljuk azt, amit másoktól is elvárunk. – A cég szempontjából melyek a prioritások? – A mai fejlõdés záloga a biztonságos anyagi alapokon állás. E nélkül és a szükséges szakmaiság nélkül elvesztél. A Bük és Térsége Vízmû Kft. gazdaságilag, gazdálkodását és pénzügyeit tekintve stabil cég. Hitelfelvétel nincsen,
mája van, ha nem tud fizetni, vagy fizetési, részletfizetési haladékot szeretne kérni, bizalommal forduljon hozzánk. Közös akarattal lehet megoldást találni erre a problémára is. Ha nem fizet a vevõ a vízszolgáltatásért, akkor kénytelenek vagyunk szûkítõt alkalmazni, fizikailag korlátozni a vízszolgáltatást. Vannak visszaesõk is. Mellesleg az ügyvédi költségek is terhelik a felszólításokat, s a szûkítõ felszerelését is ki kell fizetnie a vevõnek. Ha keresnek bennün-
jól és ésszerûen, takarékosan gazdálkodunk. Továbbra sem szeretnénk semmilyen hitelt felvenni. Csak olyan feladatot vállalunk, amivel saját erõbõl meg tudunk birkózni. Bár van tartalékunk is, ez szükséges a jó mûködéshez, nem kell rettegnünk a holnaptól. A szolgáltatásért beszedett díjakat szeretném visszaforgatni, abból korszerûsíteni a hálózatot. Minõségi vízszolgáltatás, környezetvédelmi szempontból megfelelõ szennyvízkezelés a két legfontosabb szakmai inercia pont. – A mai szolgáltatók erõsen küzdenek a fizetõképességgel, pontosítok, a szolgáltatást igénybe vevõk késedelmesen vagy egyáltalán nem fizetnek. Mi a cég stratégiája? – A kintlévõségek kezelése kardinális kérdés. Sokan vannak, akik nem idõben, vagy egyáltalán nem fizetik a víz- és csatornadíjakat. Felszólító levelet küldünk ki. Sokan vannak, akik nem is reagálnak a levelünkre. Kérem a lakosságot, hogy bármi problé-
ket, akkor mindenki jobban jár. Legfõképpen az ügyfél, hisz kíméli pénztárcáját.
Bük és Térsége Vízmû Kft. 9737 Bük, Baross Gábor utca 11. Tel.:94/359-234 • Fax.: 94/558-345
17 Jó lenne, ha a leolvasás anomáliáit is megszüntetnék a kedves fogyasztók. Itt hosszasan lehetne sorolni a problémákat. Mázsás fedlap, zöldsövény mögött megbújó, szinte álcázott vízóraakna, meg nem kötött kutya, bezárt kapu, csengetésre, bejelentkezésre be nem engedett vízóraleolvasó, és így tovább. – A mai digitalizált, interkommunikációs világban lesz-e válaszlépés e kihívásokra? – Megújul a vízmû honlapja, kérem az olvasókat, kísérjék figyelemmel. Az új elektronikus ügyfélkapcsolati rendszer számos lehetõséget kínál majd. Ott napi információt adunk a szolgáltatásainkat igénybe vevõknek és az érdeklõdõknek. Az újságot is szeretném ehhez a folyamatos kommunikációhoz, tájékoztatáshoz igénybe venni. És köszönöm, hogy az interjú segítségével közelebb kerülhettem a büki emberekhez. – Én pedig köszönöm a beszélgetést és stílszerûen jó egészséget, jó „futást” kívánok ehhez a maratoni munkához! – Bodorkós –
18
BÜKI ÚJSÁG
2008. július 10.
„A szálloda számomra szentély” Új vezérigazgató a Radissonban A Hotel Danubiusba és a Radisson SAS-ba új igazgatók érkeztek. Az eset érdekessége, hogy Katz Péter, aki a Danubius igazgatója, egykor annak a Dr. Erdei Jánosnak volt a „tanítványa”, aki április elseje óta – és ez nem tréfa – a Radissont igazgatja. A két „szomszéd”, a hajdani mester és tanítványa – bár konkurensei egymásnak –, jól tudják: Büknek a sikeres piaci versengés érdekében az eddigieknél sokkal nagyobb összefogásra van szüksége. A hagyományos reklám és marketing elemek a mai piacon már egyre kevésbé eredményesek. Épp ezért fontos, hogy mit mondanak, mit és hogyan kommunikálnak. Két férfi, egy eset – mondhatnánk, de krimirõl szó sincsen. Tisztelik egymás szakmai múltját, sikereit, ám a piacon egymás konkurensei. Maximum ellenfelek, ám érdekeik sokban egyezõek, miként a település, a fürdõ érdekei is ezt a tiszteleten alapuló összefogást igénylik. Amikor bejelentkezem Dr. Erdei Jánoshoz, a Radisson új igazgatójához, kiváló kommunikátorhoz illõen invitál. Kitûnõ. Te is korán kelõ vagy? Én is. Akkor legyen egy munkareggeli. Stílusosan a szálloda dél-keleti fekvésû, napfényes Piano bárteraszon, idilli környezetben beszélgetünk. Elõre bocsátom, szeretném, ha a bükiek megismernék nem csak a szakmai múltját, de a cég terveit is. Mivel Erdei úr a Bécsi Újságíró Klubnak is tagja, hát nem kis szakmai drukkal érkezem. Közvetlensége lebilincselõ, hamar megnyugszom. Kiderül, a világot hasonlóan látjuk. – Tavaly októberben tulajdonosváltás volt a Radissonnál. Kérem szóljon arról, mit tart fontosnak az új felállásban, miként éri magát Bükön, Bükfürdõn, s milyen tervekkel érkezett a büki Radisson SAS-ba, és kérem, mutatkozzon be újságukban. – Erdei János vagyok, a Magyar Szálloda Szövetség elsõ alelnöke, és nekem nagy megtiszteltetés, április 1-jétõl – és ez nem tréfa – a Birdland Resort csodálatos
egységének a vezetését átvenni. Az új tulajdonosok magyar magánszemélyek, a Dare-csoport elindult az ingatlan-beruházások, ingatlanfejlesztések üzletág mellett a szállodaipar, vendéglátás területén is. Elsõ nagy beruházásuk a Taverna Holding Zrt. megvásárlása volt, amely olyan neves szállodákkal rendelkezett, rendelkezik, mint Budapesten a Liget és a Váci utcai szálloda. A Sity szállodák hálózata tartozik a Taverna Holding Zrt.-hez, valamint nagyon neves belvárosi éttermek, mint a Pilvax, a Mátyás pince, vagy a 100 éves étterem. A második ilyen nagyobb üzletszerzése volt a Daria-csoportnak a Birdland Resort megvásárlása 3 más magyar magánszemélytõl. Ezzel tulajdonképpen egységes kézbe és irányításba került nem csak az 1991 óta itt Bükfürdõn meglévõ Birdland Country Club golfpálya, hanem a Radisson SAS Birdland Resort Szálloda és a Birdland Villapark is. – Miért éppen ezen ingatlan és üzletág megvásárlása mellett döntöttek az új tulajdonosok? – Nyilván üzleti megfontolás vezérelte õket. Úgy gondolom, ez a három létesítmény együttesen egymillió négyzetméteres valóban különleges, idillikusan szép környezetben fekszik. A golfpálya szerves kiegészítõje a szállodának, mint ahogyan a szálloda a golfpályának, és a villaparkkal hármas együttes nagyszerû szintézise a pihenésnek és a relaxációnak. – Milyen gondolatok foglalkoztatták, amikor megkapta új megbízását? – Amikor megkaptam ezt a felkérést, és erre a területre eljöttem – bár már ismertem a házat korábbról is – akkor az volt a véleményem, hogy a létesítmény egyedülálló környezetben fekszik. Ez a kilátás, ami innen a Piano Bár teraszáról nyílik, és ahol olyan perspektíva nyílik, mint a hét tó, ebbõl legalább hármat lát a vendég, és a hétezerkétszáz, ötven évesnél idõsebb nyárfánkból legalább háromezret, ez egy olyan különleges látvány, ami az egyik legszebb Nyugat-Magyarországon.
– Az Önt ért impulzust hallgatva az az érzésem, Ön vérprofi szállodai szakemberként olyan erényeit, értékeit villantotta fel még a bükiek elõtt is, ami az itt élõknek tán fel sem tûnik, mi több, természetes. Ön pedig egyszerre azt a reklámértéket emeli ki, ami a pihenni, relaxálni vágyó stresszes világban az egyik legnagyobb hiánycikk. Ö gazdag nemzetközi és hazai szakmai múlttal rendelkezik. Tudom, hogy fiatal kollégáit meghazudtoló tempót diktál. Mielõtt Bükfürdõre érkezett, melyek voltak eddigi legfontosabb szakmai állomásai? – Eddigi pályafutásom alatt a Magyar Turizmus Részvénytársaság elsõ vezérigazgatója lehettem, majd 10 éven keresztül képviseltem országomat turisztikai képviselõként: Németországban, Ausztriában, Svájcban, a teljes német nyelvterület gazdájaként Frankfurtban, Berlinben, Münchenben és Zürichben. Az utolsó másfél évet szerencsém volt Magyarország addig legjobb wellness szállodájának, a jól ismert Rogner Hotel & Spa Lotus Thermé igazgatójaként Hévízen tölteni. Tulajdonképpen utána ért ez a felkérés. Csodálatos volt az a szálloda is, de az adottságai ennek a szállodának sokkal jobbak. – A szomszéd kolléga úgy mutatta be Dr. Erdei Jánost, mint azt a kollégát, aki Bécsben a fõnöke volt. Ön tapasztalatait egy könyvbe sûrítette. Ebben kultúrák találkozásától kezdve ezer apró trükk szerepel, amely nélkül a vendéglátás, a szállodaipar, de a legkisebb családi panzió sem képzelhetõ el. Osszon meg velünk egy olyan „sztorit”, amely nem csak meghökkentõ, de egyben tanulságos is. – Valóban írtam egy könyvet. Nem a feltûnés vezérelt. Úgy gondoltam, hogy tapasztalataimat, mások tapasztalatait érdemes megosztani azokkal, akik fogékonyak ere a szakmára. – A könyv címe már önmagában is szentségtörés: „Somlói galuskás gulyásleves”... – Épp ehhez kapcsolódik a sztori, amely oly nagyon jellemzõ
mai világunkra. A globális átalakulásban már semmi nem lehetetlen. A kultúráknak és szokásoknak, nemzeti karaktereknek a kohéziójában azonban a tolerancia és a meglepõdés egyszerre van jelen. Ez a történet még abban a hõskorban játszódik, amikor 1991ben szállodát nyitottunk Bécsben, a szomszédos szálloda mostani igazgatójával, Katz Péterrel is onnan datálódik barátságunk. Az effajta magyar vállalkozás külföldön telephelyet létesít és egy szállodát megnyit – ez a legendás Pannonia Hotel International Wien volt – és Péter volt a Front Office-om helyettes vezetõje, hát ez hõskorszak volt minden szempontból. A könyv ennek a negyvenéves szakmai pályafutásnak egy-egy állomását idézi fel. Igazából ezek tanulságos történetek. A címben is feltûnõ „jelenséget” a Rogner szállodában éltem meg. A lényeg: nekünk volt egy csoportunk, mindig szerdán érkezett a Távol-Keletrõl. Hol a Fülöp-szigetrõl, a Kínai Köztársaságból, Thaiföldrõl, Japánból. Egészen más kultúrájuk volt, mint nekünk, európaiaknak. Bekerültek ebbe a csodálatos éttermünkbe, ott 36 méter volt a büféasztalnak a hossza, és teljesen tanácstalanul, segítségre szorulva tántorogtak az ételek halmaza között. Fogalmuk sem volt, hogy mi micsoda. A teremfõnök mögéjük állt, és próbálta õket irányítani. Nagyon rosszul beszéltek persze angolul. Ilyen „pidzsinangol” tovább butított változatával mondta: ez édes, ez savanyú, ez sós étel. Hát, a gulyásleves volt az, ami nagyon megtetszett nekik, mert az kicsit hasonlított arra, amit otthon szoktak kapni. Kérdezték: ez csípõs? Mondták: igen, ez nagyon csípõs. Azután a csa-
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
pat vezetõje egy nagy edénybe kimerte magának a gulyáslevest, és nagy boldogsággal mutatta a csoport tagjainak, hogy most megtalálta az üdvözítõt, és sétált tovább. Megakadt a szeme egy ételen – ami habos volt és ilyen fekete meg fehér massza –, és kérdezte: ez micsoda? A teremfõnök mondta: édes, sweet, very sweet, nagyon édes. Ez perfekt –
– Ez egy csodálatos létesítmény, adottságainál fogva biztos a legkülönlegesebb Magyarországon. Az a tulajdonosok általam megfogalmazott és általuk jóváhagyott stratégiája, hogy három éven belül a Birdland Resort legyen Magyarország elsõ számú sport és egészségturisztikai létesítménye. Szerintem már most az. Olyan idõszak következik, amikor a szál-
mondta a japán, mert úgy gondolta, hogy ezzel elõ tudja állítani azt az édes-savanyú csípõs levest, amit európai útjukon sehol nem kaptak meg. Majd ugyanazzal a mozdulattal a gõzölgõ gulyáslevesbe belemerte a somlói galuskát. Valami földöntúli boldogsággal vitte ezt a „keveréket” az asztalához, a csoport minden tagja követte a bölcs vezetõ példáját, és fantasztikus örömmel, igen hangosan ették meg ez az étket, majd háromszor repetáztak. Aznap este és másnap is természetesen igen sok német és osztrák vendégtõl kaptam komoly panaszokat, kritikát: hogyan lehet ilyen vendégeket egyáltalán beengedni a szállodába? Miért hagyjuk, hogy ilyen borzalmas dolgokat mûveljenek a vendégeink. A tanulság? Ha különbözõ kultúrák találkoznak, ott szerencsés talán az egyik kultúrát – csoportot – a másiktól elválasztani, megkérdezni tõlük, mi is a kedvenc ételük, és számukra egy menüt felszolgálni, és akkor ilyen atrocitásra nem kerül sor. – Kultúrák Bükön is találkoznak. Hol német, hol szláv ajkúak. Mostanság mintha szláv szótól lenne hangos a fürdõ is. A cég milyen stratégiát követ, mely üzleti célok vezérlik Önöket, s ha lehetséges, kérem beszélne arról a nagy beruházásról is, amire a Radisson készül?
lodát be kell fejezni. Ugyanis évekkel ezelõtt átadták, de nem fejezték be. Mint ipari mûemléket mutatom, hogy van egy teraszrészletünk, amit nyitás óta sem sikerült az elõdöknek beburkolni. Négy éve nincsen meg az elnöki lakosztálya a Radissonnak. Ezeket az elmaradt befejezési munkákat szeretnénk elvégezni, vagy mindazt a pótlási kötelezettséget, ami négy év alatt elmaradt. Ez színvonalpótló kell hogy legyen, mert négy év önmagában is erkölcsi kopás egy szálloda életében. Öt év után bármely szálloda komoly regenerálásra szorul. Ezt most mi a pótlással egy idõben lépnénk meg. Ezt a szállodát és létesítményegyüttest minden apró elemében az ötcsillagos minõségnek megfelelõ színvonalra szeretnénk felfejleszteni. Az elsõ nagyobb beruházásunk a golfház visszaállítása volt. Amikor a szálloda megnyílt, a golf szerelmeseit beköltöztették ide. Nem itt van a helyük. Õk a golfházat tartották mindig otthonuknak. A szállodában laktak, megreggeliztek, majd felvették a golfos szerelést, és egész napjukat a golfnak szerették volna szentelni. Ez nem mindig szerencsés, ha a szállodai vendéggel ilyenkor találkoznak. Ez egy külön világ. Kultúrák találkozásának a színhelye akkor, ha a laptop és a fürdõköpeny találko-
zik, mondjuk a szállodai liftben. De a golfszerelés meg a gyereknek a játszófelszerelése, az se szükségszerûen egymás mellé való. Õk sokkal jobban érzik magukat a golfházban. Ezzel a „visszaköltöztetéssel” itt most felszabadult egy nagyon fontos terület, ahol most bankett-termeket építünk. Egy hónapja nyitottuk meg a Bükfürdõ elsõ esti-éjszakai szórakozó helyét. Bár a Labdarúgó-eb alatt esténként megállt itt az élet, mert mindenki focimeccset nézett. Június 30-tól viszont újult erõvel a közönségé a szórakozóhely. Ez miért fontos? Azért, mert Bükfürdõn nagyon kevés az esti, éjszakai szórakozási lehetõség, és ezzel a bárral mi szolgáltatásbõvítést hajtottunk végre. Nem csak a miénkbõl, de más szállodákból is kapunk vendégeket. Egy élõ szerzõdés értelmében a Soproni Kaszinó minden második pénteken kitelepül hozzánk, a hallba. Ezt valamennyi Bükfürdõn megszálló vendég számára közkinccsé szeretnénk tenni. És sok-sok apró munkánk is akad. Ilyen a teniszpálya megújítása, ugyanis az a salak, amit arra tettek négy éve, ma már valószínû, Szombathely magasságában lehet szétszóródva, mivel nem döngölték be rendesen. Most kiemeljük, újra döngöljük és töltjük a salakot, és valóban 6 kitûnõ salakos teniszpálya lesz. A teniszpálya és a villapark közötti szabad, körülbelül 70 ezer négyzetméteres területen különleges játékokat honosítunk meg: lesz strandröplabdánk, bedminton, minigolf pálya, kispályás labdarúgópályánk. Abszolút kuriózumnak szánjuk a különleges játékok parkját. A 18. században füvön zajló játékokat hoznánk vissza. A hercegi, grófi udvarokban játszották az úrfiak és úrkisasszonyok. A krikett átjött a mai korba, de más nem nagyon. Nekünk van egy kutatásunk, itt még tíz egyéb különleges ügyességi játékot lehet majd játszani. Ezeket a férfiak és a nõk egyenlõ eséllyel játszhatják. Mivel mi nem csak a családok, de a párok szállodája is vagyunk, azt gondoljuk, hogy a mi vendégkörünk részére igazán kellemes szórakozási lehetõség lesz. – A színvonalemelõ beruházásokra mekkora összeget szánnak a tulajdonosok?
19 – A következõ másfél évben egyébként egymillió eurót szán a tulajdonosunk a szálloda színvonalbõvítõ beruházásaira. Ez a 250 millió forint igen tetemes összeg, ebbõl fog megszépülni a Spavilágunk. És egy gyermek élménymedencével és trópusi élménybárral is gyarapodni fogunk. Remélem, hogy a bükiek soksok aprósággal, újdonsággal találkozhatnak majd. Sok akciónk kifejezetten a bükieknek, bükfürdõieknek szól. Kávét és süteményt kínálunk minden nap délután 3 és 5 óra között 50%-os kedvezménnyel, ez a legszebb nyugat-magyarországi környezetben 760 forintba kerül, de van nekünk 2 ezer forintos reggelink, 2500 forintos ebédünk és 3900 forintos ötfogásos vacsoránk az újra átkeresztelt, Ristorrante Laguna Venezia-ban. Éppen most készülnek Canaletto vedutái. – Az Ön által elmondottakból arra következtetek, hogy a Radisson az új felállásban nem kispályás. Lesz-e aquaparkos beruházás? – Ami fix a tulajdonosi szándék szerint, az a 2 új külsõ medence bõvítése, ennek elkészültével a vízfelületünk 800 négyzetméterre gyarapodik. Van egy hármas fejlesztési ütem, az még egy kicsit „feketepéter”. Nem tudja még pontosan a tulajdonosunk, hogy ezen a további 150 ezer négyzetméteres területen milyen beruházást valósít meg. Szó esett egy apartman szállodáról, esetlegesen további villaparkok létesítésérõl, szó van egy szórakoztató vagy sportcentrum létesítésérõl. Azt hiszem, olyan idõszakot élünk, amikor nem árt óvatosnak, türelmesnek lenni. Megvárni a piacnak a rezdüléseit, és a szerint megfelelõ döntést hozni, hiszen egy beruházásnál csak a koncepció megalkotása a teljes beruházási költség másfél százalékát teszi ki. Ha ez a másfél százalék nem helyes, akkor a100 százalék is helytelen. Összegezve: a pakliban benne van az is, hogy apartman szálloda létesül egy jelentõs aquapark mellé. De hogy pontosan ez lesz-e a meglévõ források legjobb felhasználási módja, azt a következõ fél év fogja eldönteni. Az akadályokat sikeresen kell venni, ezt várja el tõlem a menedzsment, ezért kötöttek velem 3 évre szerzõdést. – bodorkós –
20
A büki Szent Kelemen római katolikus templom miserendje • júl. 12., szombat 15 óra és 19 óra – Hálaadás – aratási szentmise az aratók részvételével • júl. 13., vasárnap 9 óra 30 és 19 óra – Évközi 15. vasárnap • júl. 16., szerda 19 óra – Kármelhegyi Boldogasszony ünnepe • júl. 19., szombat 19 óra • júl. 20., vasárnap 9 óra 30 és 19 óra – Évközi 16. vasárnap • júl. 26., szombat 19 óra – Szent Joakim és Szent Anna, a Boldogságos Szûz Mária szülei • júl. 27., vasárnap 9 óra 30 és 19 óra – Évközi 17. vasárnap • aug. 2., szombat 19 óra • aug. 3., vasárnap 9 óra 30 és 19 óra – Évközi 18. vasárnap • aug. 5., kedd 19 óra – Havas Boldogasszony ünnepe • aug. 6., szerda 19 óra – Urunk színeváltozása
Messezeiten der röm. katholischen Kirche St. Klemens von Bük • 12. Juli, Samstag 15 Uhr und 19 UhrFür die Hilfe Gottes – Heilige Messe mit Teilnahme der Ernter • 13. Juli, Sonntag 9.30 Uhr und 19 Uhr – 15. Sonntag im Jahreskreis • 19. Juli, Samstag 19 Uhr • 20. Juli, Sonntag 9.30 Uhr und 19 Uhr – 16. Sonntag im Jahreskreis • 26. Juli, Samstag 19 Uhr – Joachim und Anna, Eltern der Gottesmutter Maria • 27. Juli, Sonntag 9.30 Uhr und 19 Uhr – 17. Sonntag im Jahreskreis • 2. August, Samstag 19 Uhr • 3. August, Sonntag 9.30 Uhr und 19 Uhr – 18. Sonntag im Jahreskreis • 5. August, Dienstag 19 Uhr – Weihetag der Basilika Santa Maria Maggiore in Rom – Maria Schnee • 6. August, Mittwoch 19 Uhr – Verklärung des Herrn
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
A katolikus egyház hírei Hittantábor Balatonszepezden – június 23–27. Balatonszepezden, a Fenyvespanzióban 44 tanulóval, Író Sándor atya és négy nevelõ felügyeletével programokkal teli, élményekben gazdag hetet töltöttünk el.
Két hosszú túrát terveztünk, egyiket Révfülöpre a Fülöp-hegyi Millenniumi Kilátóhoz. Megérte felkapaszkodni a hegyre, mert gyönyörû a kilátás a Tapolcai-medence tanúhegyeire, a tóra és a somogyi oldal dombjaira. A másik túrát Zánkán keresztül Hegyes-tû-
re tettük. Az egykori bazaltvulkánt nagyrészt lebányászták, a csúcs megmaradt része a Balatonfelvidék egyik geológiai csodája. Az elhagyott bányaudvarról feltekintve a hatalmas bazaltoszlopok orgonasípszerû sora látható, tetejükrõl pedig csodás körpanoráma nyílik a Balaton középsõ vidékére, a Kálimedencére. A két túrán 25–25 km-t gyalogoltunk. Természetesen a táborozáshoz, a túrákhoz a szentmisék, a közös imák adták a lelki hátteret. A diákok véleménye: „... Köszönjük, hogy összehoztak bennünket régi barátainkkal, figyeltek, vigyáztak ránk. Köszönjük ezt a fantasztikus hetet, ... a jó kis hegymászásokat, az érdekes játékokat, kvízeket és tanításokat.” (Markó Martin 10. oszt.)
„A tábor nevében szeretnénk megköszönni a felnõttek egész heti munkáját és fáradozását! Reméljük, hogy jövõre is ilyen jó táborban lesz részünk!” (Simon Ágnes és Wágner Vivien 12. oszt.) P.G. Emlékeztünk Június 29. Szent Péter és Pál ünnepén az esti szentmisén, melyet Lõrincz Béla plébános úr mutatott be, Szabados Róbert atyára emlékeztünk. Pappá szentelésének 70. évfordulója alkalmával Iván község Önkormányzata kiadott „Mondd meg népemnek!” címmel Róbert atya szentbeszédeibõl egy kis kötetet, melyet Dr. Schmatovich János professzor és Németh László iváni iskolaigazgató szerkesztett.
Az evangélikus egyház hírei Azok az õrimagyarósdi táborok... Ha nem is múlik el egyszer minden, de legalábbis változik, átalakul. Június 9-én, a Vasi Evangélikus Egyházmegye Lelkészi Munkaközösségének rendes ülésén kiderült, hogy a sokéves hagyományokra visszatekintõ õrimagyarósdi hittanos táborba mindössze 10 büki, ill. szakonyi hittanos jelentkezett, és rajtuk kívül 4 kõszegi. Ennek az erõsen csökkent igénynek a tükrében az LMK megállapította, hogy 2008. évtõl nem szervezi meg többé az egyházmegye a szeretett õrimagyarósdi tábort. Húsz napunk volt rá, hogy elõször eldöntsük: akkor gyülekezeti szervezésben visszük a gyerekeket táborozni, majd megszervezzük a programot, hívjunk vezetõket, értesítsük a már konfirmált fiatalokat, hogy ez a tábor már nekik is szól (nem úgy, mint a megyei szervezésû hittanos tábor), és felkészüljünk a táborra. Június 30-tól július 4-ig tartott a büki-szakonyi tábor 13 gyermek és 4 állandó vezetõ részvéte-
lével Õrimagyarósdon. Két meghívott elõadó is meglátogatott minket mindannyiunk örömére. Általános vélemény, hogy mindenki jól érezte magát és nagyon várja a jövõ nyári tábort. Reméljük újra találkozunk majd.
egyházmegye. Ennek kérdése a jövõ évre tolódik, ugyanis idén, július 16–20-ig Kõszegen kerül megszervezésre az országos evangélikus ifjúsági találkozó, a Szélrózsa. Az egyházmegye az oda elõregisztrációval jelentkezõ vasi fiatalok „táborozását” továbbra is támogatja. Hogy mi lesz jövõre, arra még várnunk kell. Programok
Egyházmegyénk döntése a megyei tábor megszüntetésérõl nem váratlan. Tudomásunk szerint az országban Vas megyében élt a legtöbb ideig az ilyen tábor. Általánosan nézve a Magyarországi Evangélikus Egyházban a gyülekezeti és országos szervezésû táborok vették át az eleinte inkább egyházmegyei szervezésû táborok szerepét. A középiskolások táborát ugyanakkor nem törölte még el az
• Július 12-én 10.30-kor lelkészszentelési ünnep lesz Szakonyban. Ittzés János püspök szenteli lelkésszé Hasza Mónika lelkészjelöltet. • Július 16–20-ig Kõszegen Szélrózsa találkozó lesz a dr. Nagy László Gyógypedagógiai Intézetben. További információk a www.szelrozsatalalkozo.hu honlapon, ill. Simon Réka lelkésznél. • Augusztus elején érkezik hozzánk Bükre a Bibliatabló kiállítás, amely elsõsorban az augusztus 10-én tartandó gyülekezeti napunkon tekinthetõ meg.
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
21
A vasfüggönyön innen, az üveghegyen túl Aki mesél: Guzmics István Az alsó-ausztriai Krems melletti Furtgöttweigh és a magyar Bük labdarúgócsapatai között 1979-ben sportbarátság szövõdött. Az elbulvárosodott sajtóvilágban ennek a történetnek legfeljebb szimpla értéke lehetne. Nem úgy a büki labdarúgók számára. Mellesleg ma már legfeljebb személytelen, virtuális internet-kapcsolatok szövõdnek. Amúgy a történet regénybe illõ, már-már amolyan 007es ügynök „íze” van. Egy biztos. A büki Guzmics István és az alsó-ausztriai Karl Blecha fantasztikus barátságának története mesébe illõ. Bevallom, a hatása alá kerültem. Ilyen szép történetet csak a feleségem rokonságába tartozó Wágnerõsök férfijaitól hallottam, akik megjárták az elsõ világháborúban Isonzó poklát és hazajöttek Sztalingrádból is. Ez a történet azonban nem a háborúról szól, „csupán” a hidegháború árnyékában, de már egy nyitásra éhezõ világban játszódik. No de vissza az én kedves büki valóságmesémhez. Guzmics István, annak a hajdani 1979-es labdarúgócsapatnak a jobbszélsõje egy egészen hihetetlennek tûnõ történetet mondott el a farsang idején, amikor a horvát bálban amolyan sajtóasztal körül beszélgetve jobbnál jobb mesék, anekdoták és történetek hangzottak el. A Vadász étterem söntésében, a horvát bál estéjén Guzmics Istvánnal elhatároztuk, hogy azt a hajdani, vasfüggönyön átívelõ történetet megõrizzük az utókornak, és átadjuk az olvasóknak. Mert a sztori, ahogyan a két ember, Karl Blecha és Guzmics István között barátság szövõdött, majd aktív közremûködésükkel a büki és furtgöttweigli labdarúgócsapat sportbarátsága, az szinte regénybe illõ. Akkoriban, 1978ban, a két világrendszer közé felhúzott vasfüggöny innensõ olda-
lán élõk gyakran álmodoztak arról, hogy majd egyszer eljutnak oda, kiutaznak, találkoznak a sógorokkal, esetleg játszanak egy „világra szóló derbit”, majd megtérnek az osztrák portyáról. Amíg a válogatott csapatok, a kiemelt budapesti egyesületeknek, az Újpesti Dózsának, Budapesti Honvédnak szinte privilégiuma volt egy-egy ilyen nyugati túra, arról a kisemberek legfeljebb álmodhattak. Ám eljutni a vasfüggöny túloldalára nem volt egyszerû. – Olyannyira nem – kezdi a történelmi visszatekintést István –, hogy gyakran a szomszédos Csepregre eljutni sem volt egyszerû. Hetedikes koromban barátaimmal úgy döntöttünk, átkarikázunk Csepregre. Bükrõl csak az s-kanyarig jutottunk, ott a határõrök lekapcsoltak és visszafordítottak bennünket, mert tanári kíséret nélkül még a szomszédos településre sem mehettünk át. Akkor hetedikes voltam. Hát, azok még kemény, vonalas idõk voltak. A mai gyerekek aligha értenék meg. – Miként kezdõdött a sportkapcsolat? A két labdarúgócsapat sportbarátságához vezetõ elsõ lépést ki tette meg? – Karl Blecha barátom, aki a Krems melletti Oberfucha-ban lakott, és egy kora õszi estén bekopogtatott hozzánk itt Bükön. Ez 1979-ben történt. Az oroszok akkoriban épp Afganisztán megszállására készülõdtek, ami azután késõbb be is következett. Bár az NSZK-s rokonok az NDK-ban élõ rokonaikkal itt találkoztak, a világ nem éppen békés arcát mutatta. Bük az idegenforgalomnak köszönhetõen már akkor is új utakat járt. De visszatérve az alapkérdéshez, az én késõbbi Karl Blecha barátomat az utazási irodából küldték hozzánk, hogy majd nálunk megalhat feleségével. Ugyanis két napra szerettek volna szállást szerezni itt Bükön, de mindenütt telt ház van, egyetlen fizetõ vendégszobában sem tudták fogadni õket. Amikor bekopogott hozzánk Karl Blecha és kedves felesége, Mariann, mondtuk nekik, hogy három kicsi gyer-
mekünk van, ezért aligha ideális szálláshely egy osztrák párnak a mi hajlékunk. Nem probléma, mondta Karl, s fogadtuk õket. Õk nem tudtak magyarul, mi nem tudtunk németül. Ezért papírt és ceruzát ragadtunk, s amolyan rajzos pantomimmal kommunikáltunk. Így próbáltuk elmondani, ki mit akar, mire gondol, s mit szeretne közölni, mi az óhaja-sóhaja. Olyan hamar közös nyelvet „beszéltünk” és összemelegedtünk a vizuális kommunikáció segítségével, hogy magunk is meglepõdtünk. Másnap már egy húron pendültünk, a vendéglõbe is meginvitáltam õket, ahol szintén nagyon jó hangulatú estét töltöttünk együtt. E két nap alatt nagyon megszerettük egymást. Amikor elmentek, azzal búcsúzott az én Karl barátom, hogy a következõ nyáron eljöhetnének-e senior csapatukkal egy mérkõzést játszani Bükre, majd menjünk ki, s játszszunk ellenük egy meccset az ottani, Krems melletti Furtgöttweigh csapata ellen. Legyen úgy, mondtam neki. – S minden ment, akár a mesében? – Á dehogy! Még csak most kezdõdik az igazi sztori. – Azért ez a találkozás sem volt semmi. – Hát, így utólag belegondolva, valóban nem. Nos, az én Blecha barátom, aki Oberfuchaban lakott, ez a Duna északi partján található füzértelepülések egyike, s az ottani alsó-ausztriai vidék épp olyan, mint a mi visegrádi Duna-kanyarunk, a füzértelepülések lakói meg szõlõtermesztésbõl élõ, csodálatos szívû emberek. Vendégszeretetüket késõbb Blecha barátom közremûködésével meg is tapasztalhattam. No de ne szaladjunk elõre. Amikor elváltunk 1978 õszén, azzal búcsúztunk, hogy a következõ évben senior labdarúgócsapatukkal látogatnak hozzánk. Erre én nagyvonalúan igent mondtam. Egy év múlva visszajöttek, s annak rendje és módja szerint 4:1-re meg is vertük õket. Hiába, akkor még jegyezték a magyar
futballt. Olyan fogadásban részesítettük õket, hogy csak na! Megilletõdtek ettõl a magyaros vendéglátástól. A tervezett esti tízórás indulásukból semmi sem lett. Éjfélkor még együtt mulattunk. Ezt a nagyvonalú, szívélyes gesztust a sógorok mindenképpen viszonozni akarták. Karl, vagy ahogyan én nevezem Károly barátom visszajött nyáron, s invitált bennünket egy augusztusi visszavágóra Ausztriába, Furtgöttweigh-be. Elkezdtük a szervezést. Mivel nem voltunk hivatalos csapat, azzal próbálkoztunk, hogy mindenkinek személyre szóló meghívót kértünk. Küldtek is az osztrákok. Minden játékosnak, ahogy azt a jogszabály elõírta akkoriban, két napra vállalták a teljes ellátásunkat, ottlétünk finanszírozását. Mivel a keret 18 labdarúgóból állt, ehhez ugye nem nehéz kiszámolni, 18 szabályos osztrák meghívólevél dukál. Karl Blecha a 18 meghívó levelet egy borítékba téve küldte el. Ezt a hatóság, a rendõrség nem fogadta el. Mivel a sógornõm a GYSEVnél dolgozott, azt találtam ki, hogy 18 megcímzett magyar borítékba beletettem egy-egy meghívó levelet, s azt egy osztrák kollégája kivitte, és feladta Ausztriában. A kikérõ levelek szép sorjában meg is érkeztek. A rendõrség a változatosság kedvéért most abba kötött bele, hogy ezek magyar borítékok voltak, ezért azokat a kikérõket is semmisnek tekintette. Úgy tûnt, ezt a vasfüggönyt mi sehogyan sem tudjuk átugorni. – Ez sakk-matt helyzet, ha nem tévedek. – Így igaz. Ekkor ismét jött Károly barátom (Karl) egyeztetni. Mondtam neki, hogy baj van. Ez történt, sakk-matt. A rendõrség azt mondta, hogy nem látja biztosítva a kétnapos kinti ellátásunkat. Amikor ezt meghallotta az én kedves osztrák barátom, autóba vágta magát, és visszaindult. De nem lakhelyére, hanem egyenesen Bécsbe hajtott, a sportminisztériumba, s kihallhatást kért Dr. Kaldosi úrtól, az osztrák sportminisztertõl. Õ meg szemé-
22 lyesen fogadta, s amikor meghallotta e történetet, azonnal átszólt a magyar nagykövetnek, ha jól emlékszem, Dr. Randé Jenõnek. Ezzel ugye nemzetközi sportdiplomáciai üggyé nõtte ki magát a büki labdarúgócsapat kálváriája, ami nem kis blamázst jelentett a magyar külügynek és sportdiplomáciának. A magyar nagykövet azonnal hazatelefonált Budapestre, az OTSH-ba. Õk meg – hisz itt nemzetközi sporthírnevünket érte csorba –, piros telefonon leszóltak Szombathelyre. A megyei elvtársak Dancs Jánost küldték Bükre, tisztázni és elvarrni a nemzetközi sportdiplomáciai kalamajkát okozó büki szálakat. Dancs János munkahelyemen, a büki KTSZ-ben kereste azt a „nagykutyát”, engem, aki miatt õt így pattogtatják. Nem semmi öszszeköttetéssel rendelkezõ ember lehet az a Guzmics István, ha a nevét is megadták Budapesten, s most neki, a megyei nagykutyának személyesen kell hozzám jönnie. Amikor végre megtalált a cégben, melósruhában, nagyon meglepõdött. Csak ennyit kérdezett: ki vagy te, hogy a bécsi és magyar nagykövetek miattad így ugráltatnak minket, megyeieket? Hosszú, mondtam neki póker arccal. Elég, ha annyit mondok, Guzmics István vagyok. Majd elmeséltem neki ezt a történetet hegyirõl tövire, hogy a sógorok meghívtak bennünket, már minden papír rendben volt, s miként kötött bele a hatóság mindenbe, hogy ezt a sportbarátságot, a büki focicsapat kiutazását semmissé tegye. – István, ne csigázz! Kijutottatok? – Ki, mert végül úgy döntöttek a megyei elvtársak, hogy a focicsapat hivatalos országok közötti sportküldöttségként utazhat Ausztriába. A 18 büki focista és a megyétõl Barnák János lett az immár hivatalos sportdelegáció vezetõje, innen Bükrõl meg Teklics István akkori tanácselnök lett a csapat vezetõje. – Hogyan találkoztatok odakinn a sógorokkal, emlékszel még erre? – Hülyéskedsz? Azt nem lehet elfelejteni. Még ma is lúdbõrözik a hátam, ha rágondolok. Az osztrákok, mivel tudták, hogy Kõszegnél megyünk át, ezért elénk
BÜKI ÚJSÁG jöttek kocsikkal. Legnagyobb meglepetésünkre a határ túloldalán már vártak minket. Felejthetetlen volt az a találkozás. Katartikus. Reggel 6-kor indultunk innen Bükrõl. Épp hogy áthajtottunk buszunkkal Kõszegnél a határon, a sógorok 160 kilométert utazva, már ott vártak. Ahhoz, hogy fél hétkor a nyakunkba borulhassanak, nekik hajnalban fel kellett kelniük. Délelõtt 10-kor már Niederösterreichben egy csodálatos kis hegyi étteremben reggeliztettek bennünket. Közel háromórás buszozás után érkeztünk Furtgötweigh-be, ahol egy csodálatos étteremben kaptunk ebédet. A mi osztrák sportbarátaink a tenyerükön hordoztak minket. Ismerték kálváriánkat, hát szívüket-lelküket kitéve, egymással versengve láttak minket vendégül. Már-már túlzásba vitték ezt a megkülönböztetett szeretetet. Szombaton délután 4-kor játszottuk velük a mérkõzést, egy fantasztikus füves labdarúgópályán. Klubszékház, csodálatos öltözõk, villanyvilágítás, a pálya altalajába beépített automata öntözõrendszer, egyik ámulatból a másikba estünk, olyan paradicsomi sportkörnyezetbe csöppent a büki focicsapat. Egy pillanatra megilletõdtünk. Megilletõdtünk? Ne szépítsük. Tátottuk a szánkat. – No és a meccsen milyen eredmény született? A sógoroknak – sportbarátság ide, sportbarátság oda – sikerült visszavágniuk? – Azt azért nem. Hamar rámoltunk nekik egy négyest, majd szóltam a fiúknak: ne éljünk viszsza a sógorok vendégszeretetével, engedjünk nekik egy becsületgólt rúgni. Engedtünk egyet, azután még kétszer betaláltak. Ismét szóltam, hogy most már a jóból is megárt a sok. Végül 4:3-ra nyertünk. Nagy sikert arattunk. Tényleg jól játszottunk. A mérkõzést követõen este meg zenés, mûsoros vacsorát adtak a tiszteletünkre. Egy egész grillcsirkét kapott mindenki. – Báli sztori, magyar kópéság nem volt? – Magyar kópéság nem, de osztrák az igen. Náluk ugyanis az a szokás, hogy amikor a hangulat a tetõfokára hág, akkor jön a hölgyválasz. No de nem akármilyem. Mondhatni emberes. Ilyen-
kor minden fiatalembert egy hölgy kiválaszt, s annak a nyakába ugrik, majd így táncolnak együtt. Szerencsém volt, nekem egy filigrán hölgy jutott, de „Api”, Strén Tibor már nem volt ilyen szerencsés. Neki egy 120 kilós „Brünhilde” jutott. Azért túlélte. Még éjfél után is tartott a buli. Mi a Petrovics Jancsival Károly barátom vendégszeretetét élveztük. Másnap a reggelit mindenki a szálláshelyén kapta, majd a sógorok saját kocsijaikba ültettek minket és egy fantasztikus alsó-ausztriai Dunakanyari kirándulással rukkoltak ki. Az ottani dunai borvidék igen sok pincéje tudna arról a büki portyáról mesélni. Az ebédet egy csodálatos panorámás elsõ osztályú étteremben szolgálták fel. No még egy sztorit elmesélek. Amikor odaértünk, kerestük a mosdót. Meg is találtuk. Az egyik csapattársunk elindult, mivel a veséje már alig bírta. A fotocella meg bekapcsolt. Visszajött, s mondja, hogy õt meg lefényképezték. Hát, akkoriban így voltunk a vasfüggöny keleti oldaláról érkezõk a fejlett nyugati világ ezernyi csodájával. Ezen a kis epizódon a mai gyerekek valószínû, hogy mosolyogni sem tudnának. Mi meg fogtuk a hasunkat a nevetéstõl. – Bírtátok ezt a tempót? – A magyaros virtus és a sógorok nagyvonalúsága nem ismert lehetetlent. Ebéd után újabb látogatás, a Krems melletti atomerõmûvet is megmutatták. Azt az erõmûvet, aminek a beüzemelését azután az osztrák zöldek meghiúsították. Ezt a bátor tettüket igazán Csernobil után értettük meg. Visszatérve a klubházba, hidegtálas vacsora és kölcsönös ajándékozás után búcsúztunk el. De Károly és néhány csapattársa kocsival egészen a kõszegi határig elkísértek bennünket. Abban a reményben váltunk el, hogy ezt a futballbarátságot folytatni, ápolni kell. Ezt valóra is váltottuk. Még két alkalommal játszottunk velük. A következõ évben mi hívtuk vissza õket, az újonnan épített Bük Hotelban (a mai Hotel Corvus elõdje) szállásoltuk el õket, étkezésüket pedig a Kékfrankos vendéglõ vezetõje, Kupi Károly segítségével oldottuk meg. Jutányos áron úsztuk meg ezt a találkozót, ami még így is húzós volt nekünk. Egy évig spóroltunk,
2008. július 10. hogy kellõképpen viszonozhassuk osztrák vendéglátóink kedvességét. De megérte a sportbarátság. Ezt követõen ismét mi utaztunk ki. Már könnyebben ment minden, de mégsem gond nélkül. Úgy tûnt, mindenkinek rendben vannak a papírjai, ám két nappal a kiutazás elõtt kiderült, hogy egyik sporttársunknak az útlevelében elírták a személyi adatát. Hogy ne tegyék parkoló pályára, átszaladtam a szemközti abc-be, s egy hatalmas bonbonnal – ne szépítsük – lágyítottam meg az ügyintézõ hölgy jégszívét, aki ezek után elhárította az utolsó bürokratikus akadályt is a csapat kiutazása elõl. Az osztrákok ismét a tenyerükön hordoztak bennünket. A csodálatos barokk stílusú melki apátságot mutatták meg, majd elvittek minket Götweiglbe, amelynek négytornyú apátsági klastroma a mi Pannonhalmánk osztrák megfelelõje. Mint történelmi tényt említem, hogy abba a templomba hajdan Napóleon lovával vágtatott be... Mi szerényen, megilletõdve léptünk a templomba. A Duna-parton sétálgatva pedig felfedeztünk egy magyar hajót, amelyet Szombathely névre kereszteltek. A szívünk hevesebben dobogott. A csodálatos élményeket számba sem lehet venni. A barátságot hosszú ideig ápoltuk, de a fociból lassacskán kiöregedtünk. A hajdani osztrák és magyar csapattagok közül többen már az égi bajnokságban játszanak. Én és a családom Károllyal azóta is tartjuk a kapcsolatot, ápoljuk a barátságot. Egy-egy heti kirándulásra többször is meghívtak minket. Megcsodálhattuk Zell am Seet, a Dachsteint és a tiroli hegyeket, a Grossglockner csodálatos panorámáját. A hófödte gleccseren nyáron hógolyózhattunk. Próbáltam én is viszonozni ezeket a nagyvonalú, baráti gesztusokat. Egy-egy hétre vendégül láttuk Karl Blechát és kedves nejét, Mariannt. A Balatonnal, s más hazai nevezetességekkel ismertettük meg õket. Ezek a találkozások egyre ritkultak. Karlnak a gerincével van problémája, Mariannak meg a forgójával. Egyre ritkábban találkozhatunk, ám a nevezetes ünnepeken levelezõlappal üdvözöljük egymást.
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
23
Találkozás Epilógus helyett A Vadászban Guzmics István mesélte e fantasztikus sporttörténetet, a büki focisták legendás 1979-es osztrák útját. Annál az asztalnál ültünk, ahol a farsang idején elõször ajándékozott meg ezzel a sztorival. Ezen a rekkenõ júliusi napon a szomszéd asztalnál egy idõsebb házaspár ebédelt. Elme-
Károly azt mondta: Stefán, mi már testvérek vagyunk, s azok is maradunk. Egy fantasztikus, tiszta szívû embert ismertem meg személyében. Ezt bizonyíthatják azok a fiúk is, akik a csapatunkból még emlékeznek Karl Blechára. – Ez a történet egy sportbarátságról szól, s arról a Kígyó-féle büki csapatról. – Így igaz. Elhoztam azt a színes fotót, ami itt Bükön készült 1979-ben. Együtt a két csapat. Az osztrákok piros mezben, a magyarok, bocsánat a bükiek, fehérben. Felsõ sor balról jobbra. Baranyai úr „Gyúró” volt a tolmács, Szabó Imre „Vikszos” a bíró. A
csapat tagjai: Bodorics Gyurka, Gergácz „Szepi”, Mesterházi Béla „Höbi”, Németh Ferenc „Pubul”, Kupi Károly, Horváth Tibor „Elnök Tibi” , Pócza Laci. Alsó sor balról jobbra: Farkas István, Horváth János „Festõ”, Pék Kálmán „Hadár”, Csonka Elemér „Kígyó”, Petovics János „Pedró”, Strén Tibor „Api”, Fekete Lajos „Ürgés”, Hermann József, Horváth Árpád, Guzmics István. Mellettem az osztrák csapat vezetõje, Karl Blecha, Guzmics István barátja fekete ingben látható. A felvétel a régi sportöltözõ elõtt készült, 1979-ben. Még percekig együtt nézzük az egykori fiatal arcokat, a törté-
nelmi idõk büki csapatát. Végül István szólal meg elérzékenyülten: Köszönöm, hogy errõl beszélhettem. Még ma is a hatása alatt vagyok annak a találkozásnak. Akik átélték, mindenkinek örök emlék marad. Része az életünknek. Akkor, amikor a csapat a vasfüggönyön átjutott 1979ben, aligha gondoltuk, hogy egy évtized múlva épp mi magyarok kezdjük el a vasfüggöny lebontását. Mi akkor, 1979-ben kisebbfajta sporttörténelmet írtunk, bár ennek aligha voltunk tudatában. Egy évtized múlva viszont Magyarország írt történelmet. Világtörténelmet. – Bodorkós András –
Erõs emberek vetélkedtek Az elmúlt hétvége látványos, nemzetközi programot kínált a büki és bükfürdõi lakosok és üdülõvendégek számára. A Magyar Aszfalt Kupa 2008. évi fordulójának keretében településünkön mérték össze erejüket Németország és Magyarország legerõsebb emberei. A német versenyzõk között láthattuk Heinz Ollesch-t a 12-szeres német bajnokot, Igor Wernert a FIBO GP 2008 gyõztesét, Tobias Ide-t Németország 3. legerõsebb emberét. A magyar csapatot Darázs Ádám 2-szeres erõemelõ világbajnok, Árvai Ádám Európa- és világcsúcstartó – akinek sérülése miatt a második napon a szombathelyi Mészáros Tibor
erõemelõ Világbajnok versenyzett – és Kránitz Gábor Erõemelõ EB 3. helyezettje képviselte.
A verseny elsõ napja a Büki Gyógyfürdõ parkjában, a csúszdakomplexum mellett zajlott. A szép számú közönség a mûsorvezetõvel együtt szurkolt a nem mindennapi súlyokkal és a meleggel egyaránt megküzdõ sportolóknak, akik ezen
a helyszínen vikingnyomás, koffercipelés, kerékforgatás, szánkóhúzás, súlypiramis számokban mérték össze erejüket. A nap a német fiúk pillanatnyi fölényével zárult, de következõ nap helyszínén, a Hotel Piroskánál már kiegyenlítõdtek az erõviszonyok. Kamionhúzás, autótartás, felhúzás és malomkõnyomás versenyszámai mindkét nemzet versenyzõit komoly próbatétel elé állította. A megmérettetés végül döntetlennel végzõdött. A díjak átadására, az ünnepélyes eredményhirdetésre a szálloda teraszán került sor. A Hotel Piroska különdíjait Tobias Ide német, valamint Árvai István magyar versenyzõ kapta. A rendezvényrõl a SPORT TV összefoglalót állít össze, melynek sugárzása augusztusban várható. – Wellner –
nõben a férfi megszólította Istvánt. Ne haragudjon, melyik csapatban futballozott? Csak nem a Kocsis Sanyi, a Czibor Zoli idejében? Mert az aranycsapat, az a szívünk csücske volt. Istenem, 1954-re, a berni döntõre úgy emlékszem, mintha ma történt volna. Szepesit hallgattuk a rádióban. Majd sorolta az õsz férfi az aranycsapat összeállítását. Azután bemutatkozott: Matthias Schmidt, azaz Schmidt Mátyás vagyok. Erdélyben, Máramarosban születtem, mondta a nyugdíjas férfi némi németes akcentussal. A feleségemmel ma ünnepeltük 45. házassági évfordulónkat. Mivel egész életemben vadász voltam, ezért egy Vadász éttermet kerestünk. Ne haragudjanak, hogy megszólítottam Önöket. Azzal parolázik Istvánnal, jó egészséget kívánva búcsúznak el, én meg sebtében lefotózom õket. A szemüveges férfi úgy állt ott elõttünk, ahogyan akkor, 1978 õszén talán Karl Blecha állhatott Guzmicsék ajtaja elõtt, bebocsáttatásra várva. Volt ebben a találkozásban valami sorsszerû, ahogyan Matthias Schmidt, született Schmidt Mátyás és Guzmics István találkoztak, és kezet fogtak a Vadász vendéglõben. Szép pillanat volt. – sok –
24
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
Roberto Pizzeria • Pizzerie Roberto Cím / Adresse Bük, Petõfi út 21. (50 m-re a vasúti átjárótól) Nyitva / Öffnungszeiten:
Büki Halászcsárda Bükfürdõ, Konferencia Központ (a fürdõ szomszédságában) A Halászcsárda étterem új csapattal (Team) várja kedves vendégeit. Kerthelyiség, élõzene, valcer és operettgála.
Fischrestaurant Bük Konferenzzentrum Bükfürdõ (in der Nachbarschaft des Bades) Der neue Team des Fischrestaurants Bük erwartet Sie! Gartenlokal, live Musik, Walzer- und Operettengala.
• vasárnap–csütörtök Sonntag–Donnerstag • péntek–szombat Freitag–Samstag
12–24 12–02
Tel.: (+36) 30 9937-001 ( 0 6 ) 30 9937-001
Kedves Vendégeink!
Liebe Kur- und Badegäste!
Ajánljuk magunkat mindazoknak, akik szeretik a házi készítésû bõséges feltéttel tálalt pizzákat, a mindig friss zöldségbõl készült saláta-különlegességeket és az olasz tésztaféleségeket. Azokat is szeretettel várjuk akár egy pohár italra is, akiknek nem „olaszos” az ízlésük, de értékelik a szép környezetben eltöltött kellemes perceket. A sportot kedvelõ vendégeinknek külön szolgáltatással kedveskedünk, a televíziós sportközvetítéseket nálunk kivetítõn is megtekinthetik. A Roberto Pizzeria vendégeinek Internet-hozzáférést biztosítunk.
Wir möchten Sie gerne bei uns willkommen heissen. Es erwarten Sie schmackhafte italienische speisen z.b. Köstliche Pizzas aller Art, Würzige Nudelgerichte und Pikante Salate aus eigener frischer Herstellung. Dazu servieren wir Ihnen in gemütlicher rustikalitalienischer Atmospfäre oder auf, der Gartenterasse gepflege Getränke aller Art, sowie leckeres frisches Speiseeis. Günstige Preise bei bester Qualität sind für uns ebenso selbstverständlich wie freundlicher service! Bitte lassen Sie sich überraschen! Sie finden uns in Bük an der Hauptstrasse (Petõfi út 21.) rechts, 50 m vor dem Bahnübergang in Richtung Kõszeg. (x)
BÜKI SZOBAKIADÓK SZÖVETSÉGE
VERBAND DER BÜKER ZIMMERVERMIETER
Keresse az emblémánkkal ellátott vendégházainkat!
Suchen wir Sie unsere Gasehauser mit unserem Emblem!
Mobil: +36-30/620-2630 • http://www.bukszobszov.hu
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
25
26
BÜKI ÚJSÁG
JÄGERHÜTTE RESTAURANT
Kitûnõ hal- és vadételek, magyaros ízek. Várjuk kedves Vendégeinket!
Ausgezeichnete Fisch- und Wildgerichte, echte ungarische Küche. Wir erwarten unsere lieben Gäste!
Bük, Nagypál utca 5. Tel.: +36-94/358-343
Bükinform Kft. 9737 Bük, Kossuth u. 54. Információs iroda a Kocsis Centrumnál. www.bukinform.hu
[email protected] Tel.: 00-36-94/358-151 SZÁLLÁSKÖZVETÍTÉS, PROGRAMSZERVEZÉS, KIRÁNDULÁS KONFERENCIASZERVEZÉS, AUTÓKÖLCSÖNZÉS
2008. július 10.
2008. július 10.
BÜKI ÚJSÁG
27
28
BÜKI ÚJSÁG
Búcsú az iskolától elmúlt évtizedekben, a legnehezebb idõkben is sugárzó arccal, határozottan állták a zajgó gyermekóceán
Az általános iskolában 302 tanuló fejezte be a tanévet. Két nyolcadikos osztály 52 diákja Szanyi Hajnalka és Sulyok Andrea osztályfõnökök vezetésével elballagott. A diáktársak nevében Regényi Andrea nyolcadik osztályos tanuló búcsúzott a tanároktól és a diáktársaktól. A végzõsök csendben, zajosan, sírósan és vidáman kisétáltak az életbe. Búcsúztak mások is az alma matertõl. Papp Antalné Klári néni, Lehel Györgyné, Hajas Dezsõné, Galambos Ferenc pedagógusok, akik az
fogás kíséretében kívántak nekik boldog nyugdíjas éveket, jó egészséget. A gyerekeknek kiosztották a
TERMÉSZETGYÓGYÁSZ RENDELÉS nyílt Bükön az Ifjúság út 57. sz. alatt, az APARTMAN SIESTÁBAN. • ízületi gyulladás • allergia • idegrendszeri panaszok • nõgyógyászati problémák • mozgásszervi panaszok kezelése GYÓGYSZER NÉLKÜLI GYÓGYÍTÁS! Érdeklõdni: Szabóné Gyapjas Évánál Tel.: 06-70/948-4501
ostromát. A felcsattanó, szûnni nem akaró taps nekik szólt, amikor Baranyai Róbert alpolgármester és Pócza Csaba iskolaigazgató átadták a virágcsokrokat, és elbocsátó kéz-
szöveges értékelõket, a bizonyítványokat. Jöhetnek a nyári örömök. (A tanévet a számok tükrében Galambos Ferencné igazgatóhelyettes összegzi lapunkban.) – sok –
Horvát Kulturális Fesztivál Bükön juk ápolásáért, zivataros idõkben pedig együtt ontották vérüket a hazáért, miként történt ez Kõszeg ostrománál 1532-ben. A fesztivál résztvevõit Virágh János üdvözölte, majd Hepp Mihály, az Országos Horvát Kisebbségi Önkormányzat elnöke osztotta meg büki tapasztalatait. Miközben azzal szekálták, hogy mit is keres Bükön, amely nem is horvát nemzetiségi település, addig a fürdõben horvát szót hallott, s tudja, hogy sokan a környezõ horvát falvakból költöztek Bük városába, s itt telepedtek le. Az egyesült Európa nagy erõfeszítéseket tesz azért, hogy a nemzetiségek jogait mindenütt tiszteletben tartsák. Ma Bükön vagyunk, pár hét múlva pedig a BudapestZágráb autópálya hivatalos avató ünnepségén a Zrínyi-hidat adják át az európai polgároknak. Majthényi László, Vas Megye Közgyûlésének alelnöke is ezt a kapcsolatépítést, a kulturális és politikai autonómia-építést emelte ki, amelyben Vas megye mindig is élen járt, s kitûnõ kapcsolatot ápolt a környezõ országokkal, az itt élõ
AZ AUTÓS – MOTOROS ISKOLA
INTENZÍV SZEMÉLYGÉPKOCSI-, MOTORKERÉKPÁR- ÉS MOPED-VEZETÕI TANFOLYAMOKAT INDÍT FOLYAMATOSAN
Délszláv hangulatban
A Büki Horvát Kisebbségi Önkormányzat vezetõje, Virágh János fáradhatatlanul szervezi évek óta a Horvát Kulturális Fesztivált. A kistérség, a megye horvát anyanyelvû településein élõk, határon túliak minden évben találkoznak – az idén június 28-án szombaton – szép számban érkeztek erre a fesztiválra a fellépõk és a kísérõk is. Megtelt a mûvelõdési ház színházterme, a horvátok eljöttek a határon túlról Horvátországból az egykori Kaproncáról is, Bük partnertelepülésérõl, Koprivnicki Bregibõl is. A szervezõk szívüket-lelküket kiteszik ilyenkor. A csodálatos délszláv dallamok, táncok hallatán nem csak az jut eszünkbe, hogy Európa innensõ felében a nemzetiségek békében, vidáman élnek egymás mellett, de az is, hogy itt a térségben évszázadokon át vállvetve küzdöttek a megmaradásért, a nyelv és saját kultúrá-
2008. július 10.
a Felsõbüki Nagy Pál Általános Iskolában. TÁJÉKOZTATÁS: 94/51-19-51 Ny.sz: 18-0054-04
nemzetiségek hídépítõ szerepét nagyra értékelve. Az est folyamán a hét fellépõ közül három produkciója igazán magával ragadó volt: a kaproncaiak méltóságteljes tánca, a büki és peresznyei kórusok tiszta hangzása. Úgy szólt a zene, az ének, ahogyan azt a tercre épülõ horvát népzenei világból ismerjük. A vacsorán már oldott hangulatban beszélgettek a kulturális fesztivál résztvevõi. Virágh János ráncai is kisimultak, boldogan beszélgetett a vidám horvát sokadalommal, hol horvátul, hol magyarul, majd a szentpéterfai Pinka Band késõ éjszakába nyúlóan húzta a talpalávalót. – aba – * * * A Horvát Kulturális Fesztivál támogatói: Bük Város Önkormányzata, Bük és Térsége Vízmû Kft., Répcementi CO-OP Kft., Parkom Bt.,Büki Gyógyfürdõ Zrt., Nestlé Hungária Kft., Hetykõ Kereskedelmi és Szolgáltató Kft., Büki Cipó Kft., Fürdõ Étterem, Balogh Jenõ, Bárdics Mátyás, Csébich Csaba, Virágbolt (Molnárné Köõ Virág), Komáromi Attiláné (Klári Virágbolt).
Alsz.: 0553
KÉV ny. sz.: 01-0094-02 MSZ EN ISO 9001:2001
SZEMÉLYGÉPKOCSI, MOTORKERÉKPÁR és MOPED vezetõi tanfolyamot indít folyamatosan
Bükön a Mûvelõdési és Sportközpontban Tájékoztatás:
STUBÁN GÁBOR 20/457-5711, 94/511-492
Büki Újság BÜK VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK LAPJA Kiadó: Polgármesteri Hivatal Bük Felelõs kiadó: Szabó József nyug. jegyzõ Felelõs szerkesztõ: Bodorkós András Szerkesztõségi munkatársak: Benkõné Klára Júlia, Galambos Ferencné, Pócza Gabriella, Soós Hajnalka, Horváth Lajos, Kirchknopf Péter, Major Gyula, Németh Jenõ, Sági Ferenc, ifj. Strén Tibor, Szabó András, Szanyi Krisztián, Wellner Ervin Készült: LINEA NYOMDA Szombathely ISSN 1789-7343 (Nyomtatott) ISSN 1789-7351 (Online)