r
tmmmm
HET WEEKB
1.5
ets
WILLY FRITSCH IN DE UFA-FILM „GEWITTERFLUG ZU CLAUDIA"
y-. .JS^-
fi 1 IMI
% ê
^^*
■■^^^H
DECHIN^ ACTRICE AN MAY WONG BIJ DE PARAMOU IS GEËNGAGEERD
L
D.L.H. i
i
■ ^HRHH
No. 724 - II December 1937
Cl ME MA & THEATER
■
.
■■
.«*w.i-^u^ . ..J.||pp
■p^\Hollywood was. vormden derge^Wdekte hatelijkheden nog schering en Kin de dagbladen, maar goede en niet raiandaaltjes beluste correspondenten en aggevers hebben gelukkig al veel geKplB die dingen recht te zetten. TKJets ik altijd weer: „Filmsterren JR'Ul paleizen, die een heele helling van !e|Bëtgen bij Hollywood beslaan. Zij hebben Tjeinsche zwembassins in de openlucht en ||-en zooveel tennisbanen." Maar de Hpd i« eenigszins anders. Wanneer mijn ttden mij in Hollywood bezoeken, den► Zij, dat ik een grapje maak als ik hen | waar Wallace Beery, James Stewart. irge Murphy, Eleanor Powell, Buddy en of wie van de anderen ook wonen. Vat die beruchte ,,fuifjes" betreft, ik wil lyk bekennen, dat ik teleurgesteld was jik die op mijn Holly woodsche ontdek, Jtochten tevergeefs zocht. Ik kende ^(rood al toen ik nog in Pomona op I ging. Dat is er maar een kilometer I tjftig vandaan, maar zelfs daar sprak |il over die filmfuifjes. De meeste feestten, die ik als acteur meemaakte, waren 'j-talmer dan welke schoolfuif ook. 'ZJj waren. . . . minstens even gezellig. ^eem aan, dat Joan Crawford U uitnooom by haar te komen eten. Goed, er
HOLLYWOOD <■
:\. vtrtoevendc eens van het Weekblad Cinema en Theater gebruik nag maken en eens mag vertellen wat ik van Hollywood denk. Weekbladen lezen is echter veel gemakkelijker dan voor weekbladen schrijven. Bladen' lezen, uit alle deelen van de wereld, heb ik uit den aard van de zaak de laatste drie jaar vrij wat intensiever gedaan dan vroeger. Óver mijzelf en over mijn collega's. Soms las ik aardige dingen, soms pijnlijke, soms was het heel juist, soms verschrikkelijk overdreven. Daarom grijp ik deze gelegenheid aan om te probeeren enkele dingen, die ik zoo wel eens gelezen heb, recht te zetten. In de eerste plaats: waarom veronderstelt men toch altijd, dat filmSpelers anders zijn dan andere menschen, waarom moeten ze per se beter of slechter zijn? Ook zij zijn onderhevig aan stemmingen, ook zij hebben dagen, waarop zij zich fit voelen, andere waarop zij, om welke reden ook, down zijn. Maar als bijvoorbeeld een zakenman zich eens niet goed voelt en daarom niet op z'n best is dien dag, dan leeft de heele wereld met hejn mee, verontschuldigt hem en wenscht hem, openlijk of in stilte, beterschap toe. Maar niet aldus met een filmspeler. Als die eens een ,,of f-day" heeft, dan noemt men het zijn „lastige temperament" of ,,het is hem in het hoofd geslagen." Toen „Eigen haard la goud waard"
\
^*4
y Wv-" i«
•^
-^
H
riÉ ^%
/"W ^&
1
■
-::r''
NIEUWS UIT DE STUDIO'S
medewerken. •
Hier woont Robert
Pola Negri werd door Terra-Filmkunst voor de rolprent „Die Jromme Luge
11 e
aangezocht.
ZminT' " ^""V"^ ^ gewoon in haar kamer of in bndJet EnT11- ^W00^k wordt "■ ^s na elk eetpart.jtje, g
•
meeste gastheeren en gastvrouwen in filmland of zTnuzef S d sterrenwereld behooren of niet, weten heel goed, dat een pee
rooinr^r "^ ^erk
n00dlg heeft en
J-^ daarom'v .
stroonng van heel eenvoud.gen, ja, zelfs simpelen aard zoekt Ik beweer natuurhjk allerminst, dat ook wij filmsters er wel niet eens van houden ons goed te kleeden en'te ^an dan"n of e n ostuumfeestje te organiseeren. Maar niet mee? en niet Lrs da^ anderen^ Ik woon nu dr.e jaar in Hollywood, maar ik ben er nol n.et achter kunnen komen, waar die wilde „orgiën' San wel gegeven worden. ..uiyitn aan wel
-..d.n d. h,oM,oll„ „ib^ü door .„Ä"". .j,"u„*"
,,lm
Er zijn nog meer waanideeën, d.e ik den kop wil indrukken Als U oo.t ,n HoHywood komt, rydt dan alstubHeft niet önd fn 0n8eWOnen Wa8Cn! U kunt
Ä^^^^ÄVff.7o^ro?:„x:l^,^3;
zu met een van 3 i ? En zoo doen de meesten.
AAr^-Ad-'.-rbr^--
Tette pTaats^tr^^
het
S
^ "
gespeeld door Don Terry.
Elame Barrie;
Mitchell Leisen regisseert.
^
ü e
en
de mceste f
blauwe hnllL H ' ^ -^ il^terren donkerblauwe bnllen dragen, zoodra zij hun huis of den stud.o verlaten. Maar dan niet om zich voor de nieuwsgierige f-M~.fr oogen van het publiek te verbergen, doch alleen maar . . omdat de Californische zon zoo sterk is, vooral wanneer men uit den ' studio komt. Zich verbergen voor het publiek? Geen sprake van! Het publiek is onze heer en meester, en wie zou zijn heer en meester willen mishagen? Neen, Hollywood is allerminst wat ik dacht dat het zou zijn — of wat U dacht dat het zou zijn. Het is .. . . beter! Di» is nu mijn wagen!
Karl ^vll9"' n ■•Tief,and"- ^ bekene opera van Eugen verfilmen. De opnamen zullen te Weenen plaatsvinden
Albert
'
immmmm bldgr of p^Mcema: O'R^ne6" ^H'" ;
de Ema ue
f
veeUucces oogttTe in Thrill of atM aan-deze maatschappij'verbonden Si
Campbell,
Jer conJcVn
,
"
' Cohen-productfe Jhe
P
"nSereS E ""^ lin enB voor,°°pi9
^l"5
^
Whitney
' die °°r ««" jaar
v
Farmer
en
L
°™*
mee/pelen i^de Crent EbbTdT^ n t ^^r^ -lle" boek aniers
de vroegere verloofde van Jackie Coon^n '^
T
^ ^ Wing,
d
^ce-^^fi,- -;'- ^ fP-^-^^^ bwarthout en John Boles.
^_i
GESPREKKEN MET MIJN VRIEND PIETERSEN
isn
Ikk ben ben om om :zoo te zeggen in mijn knollentuin!" „Wat is- de reden, Pietersen, dat jii tudens deze donkere dagen in zoo'n vreujdevolle stemming verkeert?"
/ *
-
Lee Tracy an Margot Grahame
heeft en geeft haar een baantje als zijn secretaresse. Larkin en Betty's vader sporen Brandon aan om het baantje te aanvaarden van officier van justitie. Hij wil graag gouverneur worden en brengt een groote moordzaak tot een goed eind. Hij viert deze benoeming met een diner ten huize van Betty, daardoor een afspraak vergetend, die hij met Madge had. Tijdens het diner drinkt Brandon meer dan goed voor hem is en Betty maakt van deze gelegenheid gebruik hem te laten beloven met haar te trouwen. Als hij weer bij komt, heeft hij er spijt van en brengt Madge een bezoek, waarin hij alles uitlegt. Maar Madge zendt hem ondanks zijn beweringen, ' van haar houdt weg, en beslu
vr;;ÜatUUrliJk hJa ik in miJn sas' waarde n dat lk er aan S ;fWantWel ? olt . weer eens Won cen teNetwij-
hlLhn
/
^-
landsch filmproduct op het witte doek zou verschijnen, las ik de vreugdevolle Jdlng dat in onze b.oscooppaleizen een film werk ™S ^"ï Van het RiJksn^seUm" wordt vertoond. Hoe is die film? Ik ben reuzemeuwsgierig!" ..Dat je nieuwsgierig bent, Pietersen. is mets n.euws voor mij. Dat ben je om zoo te zeggen chronisch! Maar ditmaal kan ik h« begrijpen. De Rijksmuseum-film heeft
dv:^egrjisraliteiten'waarvan«-,.Wat ben je hatelijk!" „Neen waarde Pietersen, het klinkt mis-
KO
f
<.
:
■
«
Annie van Duyn, Nina Bargsma, Lana Klay an Jehan Schmitz
POMPELMOES
bedoeld Een film als deze. die men kan rangschikken onder het genre cul "urfilms Srgn^rV00 lang Zijn- dat het onderwerp het publiek niet meer boeit. En onze vnend Otto van Neyenhoff. die deze rolprent ver vaard.gd heeft, wist gelukkig predes wan-
Comedie in drie bedrijven van André Birabeau, opgevoerd door het Nieuwe Schouwtooneel, onder leiding van Frits Bouwmeester
uZ Ï1J TT emdigen- Ze blinkt "^ door uitstekende fotografie, maar helaas zijn er toch ook zwakke plekken in." „Welke bijvoorbeeld?" „Het begin Dat is verwarrend. Van 0f de v S7 LWl1 0nS van t00nen hl^amelwoede heeft
Een typisch Fransch stuk. geestig, belust op schandaaltjes, met een . ondergrond van fijn gevoel. Een moeilijke situatie is het als Louise er achter is gekomen, dat haar man behalve de drie kinderen uit hun huwelijk, nog een andere spruit de zijne moet noemen, die ergens op een kostschool vertoeft en waarvoor het schoolgeld geregeld door haar man betaald wordt. Van welken leeftijd het kind is, weet zij met, dus ook niet, of het ouder is dan haar eigen kinderen of jonger. Hoe zwaar zij zich ook getroffen voelt door het feit dat haar man haar ontrouw is geweest, zij vindt het toch haar plicht het kind te laten overkomen, omdat zij meent dat haar man ongeneeslijk ziek is. In overleg met haar moeder, die bij haar inwoont, draagt zij haar ongetrouwden broer op het kind van de kostschool te gaan halen. Tegen aller verwachting in wordt haar man beter, doch de reis van het kind kan niet meer ongedaan gemaakt worden. Groot is echter de schrik, als bij aankomst blijkt, dat het een negertje is. Daardoor wordt haar dan duidelijk, dat de geschiedenis teruggaat tot de jaren, waarin haar man in de Congo heeft gewerkt en zij om gezondheidsredenen naar haar vaderland teruggekeerd was. Vele verwikkelingen hebben nu plaats. De drie kinderen hebben hun halfbroertje gezien, terwijl de moeder dat voorkomen wilde. In nader overleg besloten zij den negerjongen als broer te erkennen, ofschoon het den oudste niet gemakkelijk valt zijn valsche schaamte te overwinnen. In een gesprek van vader met zijn oudsten zoon vertelde hij, dat de moeder van den jongen na diens geboorte overleed, dat hij daarop de baby mee naar Frankrijk nam. Eerst bij boerenmenschen in den kost deed, en later op een kostschool. Vanzelfsprekend vindt vader het, dat de jongen weer terug zal gaan naar deze kostschool, waar hij het toch goed heeft, en veel aardige schoolvriendjes heeft gemaakt. Zijn oudste jongen verwijt hem dit echter, voelend hoe veel een kostschooljongen missen
aZri^ IT ' J het beslist goed bedoeld, maar zijn gedachten niet in beeld kunnen uitdrukken. Ook is de gesproken tekst van Willy Mullens niet over! even gelukkig. Maar als geheel is dit werk toch een aanwinst voor onze filmindustrie " „Dat is in ieder geval veel waard. Nu hoop ik maar spoedig weer gelegenheid te hebben in mijn knollentuin te zijnde "ir/ M1 (W,el P£tersen- Binnenkort start de K.L.M-film ..Hier luchthaven. Schiphol . welke door de Filmassociatie , Visie'' is opgenomen."
ONZE WEKELIJKSCHE PRIJSVRAAG Vraag vierhonderd twee en zestig Wat is een trapper? Wij stellen een hoofdprijs van / 2.50 en vijf troostprijzen beschikbaar om te verdeelen onder hen, die vóór 27 December (abonne s u.t overzeesche gewesten vóór 27 februari) goede oplossingen zenden aan ons redactie-adres: Galgewater 22, Leiden. Op briefkaart of enveloppe gelieve men duidelijk te vermelden: Vraag 462.
DE OPLOSSING Vraag vierhonderd acht en vijftig Een partituur is een overzichtelijke samenvoeging van alle partijen van een meerstemmig toonstuk. Met de juiste oplossing van deze vraae verwierf de heer L. Th. Geering te Rotter dam den hoofdprys, terwijl de troostprijzen ten deel vielen aan mevrouw L. Hollenkamp—Van Beers te Rotterdam, mejuffrouw T. Martens te Den Bosch, mejuffrouw R^ Polak te Den Helder, mevrouw f \7" i0*^5 te Den Haag' "»juffrouw M. J. de Rooy te Rotterdam.
vn^T^ ^ voetbalwedstrijd
Vr end
die
naar
? ' een ging. I kan je d e, stand wel v^r ^ ■ J ?■ vertellen J vóór de wedstrijd begonnen is," m mijn „Geloof ik nietl" .»'t Is nul-nul vóór de wedstrijd beJuffrouw Teunissen was het aardigste meisje m de stad, maar de jongemannen die eemge interesse voor haar toonden, werden door haar vader nu met direct vriendelijk behandeld. üp zekeren dag wilde Tan de Tons het echter toch nog eens probeeren en de famiüe een bezoek brengen. De oude heer Teunissen en Jans vader waren goede vrienden, doch mijnheer leumssen herkende zijn bezoeker heelemaal met. „Het ziet er naar uit of het gaat regenen, ' zei Jan de Jong ten slotte, na lang over een onderwerp van conversatie nagedacht te hebben. „Het gaat niet regenen," was het bondige en norsch gegeven bescheid. Len kwartier lang werd er toen gezwegen. Eindelijk verkreeg mijnheer leumssens nieuwsgierigheid naar zijn bezoeker de overhand. „Hoe zei je, dat je heette?" snauwde hij. „Jan de Jong." „Jan de Jong! Toch niet de zoon van Piet de Jong?" „Ja zeker." „Zoo, zoo. Nu, dan kan het regenen f Kan regenen." moet, die nooit een ouderlijk huis gehad fteett, en de zoon vraagt waarom hij zelf wel zou mogen thuis blijven en zijn broer met. Een situatie, die de vader nooit te voren verwacht heeft. Grootmoeder van vaders kant lost de moeilijkheid op en neemt den jongen bij zich in huis. Het is zooals hierboven gezegd, ^en aardig vlot stuk, dat zeer goed gespeeld wordt. Vooral de vrouw (Tilly Lus) en de broer (Jules Verstraete) spelen voortreffelijk, maar ook Richard Flink, die den man vertolkt, mag niet vergeten worden. In het geheel was het een geslaagde voorstelling.
■
IK BEN SCHULDIG Regisseur Christy Cabanne. Een RKO Radio-Film. Brandon Lee Tracy Madge Carter Margot Grahame Larkin ... Eduardo Ciannelli Betty Walker Betty Lawford Bandini Erik Rhodes William Walker Frank M. Thomas Brandons assistent Wilfred Lucas Officier van Justitit Hopkins ... William Stack Barry Brandon, bekend advocaaf van kwade zaken, bezoekt de nachtclub van Denny Larkin, zijn besten cliënt, samen met een verwend meisje uit de society, Betty Walker. Juist houdt de politie er een razzia. Brandon draait de heele groep de gevangenis in om quitte te komen met Larkin, die hem eens heeft beleedigd. Tegelijkertijd met het gearresteerde clubje verschijnt een knap meisje voor den rechter, dat beschuldigd wordt van onbehoorlijk gedrag. D^ advocaat biedt zich aan om haar te verdedigen en bewijst, dat de heele geschiedenis geënsceneerd is. Brandon komt tot de ontdekking, dat ze geen cent op zak Erik Rhodes. Margot Grahame en Lee Tracy.
^_
ïkQ■'^. \ ■
'
''-*
zelf de stad te verlaten. Ze gaat naar Larkins nachtclub om er een cheque te incasseeren, die dienen moet voor haar reiskosten. Vlak vóór de deur schiet Larkin een gangstervijand neer. Daar Madge dit heeft zien gebeuren, houdt Larkin haar gevangen. Bij de rechtzitting dwingt hij Madge ten gunste van hem te getuigen. Brandon maakt veel werk van deze zaak en is zeer verbaasd, wanneer Madge ten tooneele verschijnt om als getuige op te treden voor de verdediging van Larkin. Hij heeft alles al klaar voor zijn echtscheiding met Betty en uit sympathie voor Madge laat hij haar geen kruisverhoor ondergaan, hoewel hij weet, dat ze niet de waarheid spreekt. Larkin, die meent voor den zooveelsten keer de gerechtigheid met succes te hebben ontdoken, lacht Brandon spottend uit, doch dit tergend gebaar is dezen te veel. Hij zegt den rechter, dat Madge slechts meineed pleegt, opdat zijn, Brandons, carrière door Larkins ^bezwarende verklaringen niet wordt geschaad. Bran'"n houdt een dramatische Ie voor het gerechtshof, irin hij zegt, dat hij in geheel niet geschikt is in het bezit te zijn van BD openbaar ambt, dat hij Iprocureur Larkin be-" mermd heeft en dus niets g| is dan deze, en dat 1« hij gezien heeft, dat .zijn straf krijgt, zijn .r zal nemen. En Branai Madge loopen arm in |jiet gerechtshof uit om Jp een nieuw leven te Koen. Ttacy en Betty Lawford
Terwijl
Sonny
„Sterrekijkers"
been
onderhanden heef*, komt Sally Lee een kijkje nemen en zegt hem hoe hij het paard
moet
behandelen.
Sonny
heeft
het knappe meisje nooit eerder gezien en Is gebelgd over haar optreden, dat hij
nogal
ze
op
brutaal
weg zijn
vindt,
's Nachts,
naar New
dekken Sonny en Peter
York,
Sally,
die
als ontals
blinde passagier in een van de wagens verborgen
zit.
Zij
vertelt
hun,
dat
ze
erg bezorgd was over „Sterrekijker" en
I middy Ebsen en Chaxlea Grape
dat ze bovendien een betrekking hoopt te vinden in New York. Het blijkt thans dat zij veel verstand heeft van paarden.
Sonny en Peter worden nu goede vrienden met Sally. Om de reis te
het hardst loopt als hij
bekorten gaan ze zingen en dansen en worden al dansende verrast door Steve, die
buitengewoon is ingenomen met de prestaties van Sally. Hij
zegt haar dan ook, dat zij hem in. New York in zijn kantoor moet komen
blijkt, dat de meeste actrices enorme gages verlangen, en Steve neemt
revue
door de
attenties,
die
te
geven,
tenzij
hij
Sally ontslaat. Sally komt dit te
neemt uit zichzelf haar ontslag. Steve weigert zijn
uit te brengen zonder Sally
en
probeert,
tevergeefs
echter, elders geld te leenen.
tolkster te engageeren. Een en ander tot groot misnoegen van mevrouw opgewekt
te
weten en
hef besluit om de volkomen ongeroutineerde Sally Lee als hoofdrolverwas
microfoon
Caroline haalt haar man over Steve geen flnancieelen steun meer
Als het er op aankomt de diverse rollen in de revue te gaan bezeHen,
al
door de
zingen.
opzoeken om een plaats te krijgen In zijn nieuwe revue.
Whipple, wier jaloezie het meisje bewees.
Nicki Papaloepas hoort zingen. Deze
belooft dan ook tijdens den wedstrijd
Steve
Steve
is
ondertusschen
verliefd geworden op Sally en zij
op hem, maar dat hebben zij elkaar nooit bekend. Zij
wit
hem
niet
meer zien, zoodat hij weer geld kan krijgen van Whipple. Sonny verIntusschen
heeft Caroline Whipple het besluit genomen
kijker" te verkoopen, omdat zij meent met hem toch
om
geen
„Sterre-
telt haar, dat de $1250, die hij haar heeft gegeven, van Steve afkomstig
race meer
waren en
te kunnen winnen. Sally is er bij als het paard wordt verkocht, en. ais rij ziet, dat het dier misschien in verkeerde handen terecht zal komen, biedt zij zelf.
strijden
Caroline, die weet, dat Sally hiervoor niet genoeg geld
en
geeft
het
heeft
van
Herman
hem daarvoor een
Whipple
$1250
schuldbekentenis.
geld aan Sonny en deze weer
aan
elschen.
nu
komt
de
beroemde
racebaan
te
Saratoga.
Als
zij
daar
winnen,
vliegt het paard als het ware naar voren om na een spannenden eind-
ze
strijd de zege te behalen. Nicki en George van
Sonny en Peter hebben heelemaal niet meer gedacht aan die
op
foon gaat staan en zijn stem door de luidsprekers over het veld schalt,
weten, dat ze het van Steve nooit zou hebben aangenomen. Papaloepas,
en
slechten start en is ver achter, maar als Nicki Papaloepas voor de micro-
geleend want
Sally
dat Sally zal verliezen. Het startsein weerklinkt. „Sterrekijker" heeft een
Steve geeft
Sally,
haar houdt.
helpen. Caroline Whipple heeft haar beste paard ingeschreven en hoopt,
de hoop, het meisje daardoor in moeilijkheden te brengen. echter
beseft zij hoeveel Steve wel van
zullen zij $ 25.000 bezitten en daarmee Steve's revue weer op de been
bezit, haalt den afslager over haar het paard te laten, Steve
dan
Sonny besluiten dan om met ..Sterrekijker" in te schrijven voor de wed-
groot
opdagen om zijn $ 800 op te
hun
aandeel
succes
hebben
elkaar
blijkt
in te
Papaloepas
doen
afstand
de winst ten behoeve van Steves revue, die een zijn.
eindelijk
En
Steve
voorgoed
en
Sally
gevonden.
Door een toeval ontdekken zij, dat „Sterrekijker"
■
-
METRO-GOLDWYN-MAYER PRODUCTIE REGIE: ROY DEL RUTH ROLVERDEELING: Steve Raleigh S.lly Lee . . . Sonny Ledlord Caroline Whipple Peter Trot . Alice Clayton Betty Clayton Nicltf Papaloepai
Robert Taylor Eleanor Powell George Morphy Bmnie Barnes Buddy Ebsen Sophie Tucker Judy Garland Charles I, Gorin
Herman Whipple.
.
°u!!* fellner1, ■ James K. Blakeley . George Papaloepas. Jerry Jason Emma Snlpe
. Raymond Walburn Robert Benchley Willie Howard . Charley G.apewln . Billy Gilbert Barne
Sonny Ledford en Peter Trot hebben geld noodlg om de reis te betalen
naar de
Pimllco-racebaan.
Daar zal de
schatrijke
Mrs.
Caroline Whipple aanwezig zijn, die een verzorger noodlg heeft voor haar paarden. Sonny en Peter halen hun kapper George Papaloepas en zijn neef Nicki over hun $ 20 te geven om op de renbaan te wedden. Zij geven hem de verzekering, dat zij met deze wedden schap $800 zullen winnen. In werkelijkheid het geleende geld hun spoorkaartjes. Mevrouw Whipple
maakt haar man
de
echter
koopen
ze van
heftigste verwijten, omdat
hij van plan is een revue te financieren, geschreven en uit te voeren door Steve Raleigh. Wanneer zij echter kennis maakt met Steve, trekt zijn uiterlijk haar zoo aan, Hat zij volkomen van meening verandert. Dit heeft tot gevolg, en
dat ze
Steve naar Plmlico gaan
waarin
„Sterrekijker",
een
gedrieën, om de van
Caroline,
haar man
paardenrennen
Carolines
bij
paarden,
te
■
Herman wonen,
meeloopt.
Eleanor Powell
Den
volgenden dag echter kan „Sterrekijker" niet loopen, omdat hij e'en pees heeft gescheurd. Sonny en Peter zitten in zak en asd!, omdat zij nu hun belofte niet uitbetalen,
maar er
ir.
kunnen
nakomen en
nog één troost:
hun
kapper de $800
ze krijgen de verlangde be-
trekking in de stallen van mevrouw Whipple.
Charles Goxin ~ LIJ
■■■.■
T/l/i&tAÄck
■■;'■
■
wmmmmmms
■
v
Hebben jullie wel ereis van mijnheer Churchill gehoord, van m'nheer Winston Churchill? Hij verwacht zeker, dat jullie allemaal, in koor, zult antwoorden: Jal M'nheer Winston Churchill, dien kermen we natuurlijk. Want, niet alleen zijn dokter, doch al züii landgenooten (the Right Hon. Winston Churchill is een Engelschman) zullen u verklaren, dat wanneer de laatste dag voor hem zal aanbreken (moge deze nog vèr verwijderd zijn!) hij niet aan bescheidenheid zal sterven. Hij heeft daartoe het recht. Zegt toch de dichter, wiens naam me op het oogenblik niet wil invallen, dat alleen menschen die niets gedaan hebben, bescheiden zijn. En Winston Churchill heeft in zijn leven heel veel gedaan. Hij was journalist, jaagde op grof wild, was (en is nog) lid van het parlement, was minister en ik weet niet wat nog meer. Ik zou daarvan niet gesproken hebben als W. C. (wat ditmaal Winston Churchill beteekent, dit ter vermijding van elk, zelfs niet te verwachten misverstand) zijn erger niet had uitgesproken over iets, waaraan ik me allang vreeselijk erger, namelijk over de slechte gewoonte, die bijkans een mode, erger een ziekte, dreigt te worden, bij de (ik schreef .bijna „vermaledijde") kranten om vooraanstaande vrouwen en mannen te laten fotografceren en die foto's in de kranten te reproduceeren, op de meest onverwachte oogenblikken. W. C. zegt: als ik zit te eten, dan verlang ik niet, dat d'r ergens, als kellner of als gast verkleed, een fotograaf een kiekje van me neemt en dat maar in de krant laat afdrukken. Bravo W. C. Je bent een man naar m'n hart. 't Is een ergernis en een schande hoe zulke fotografeerende persmuskieten te werk gaan. Hoe ze importante menschen aan hun minder importante medemenschen laten zien op z'n leelijkst, op z'n onelegantst, op z'n .... Vul 't zelf maar in. En geneer je niet. Ik zou het altijd nog erger willen zeggen. PETRUS PRUTTELAAR.
De filmster Georges Rlgaud geeh autogrammen
S. F. te Rotterdam. Het adres van Kay Francis is Warner-Bros-Studio's, Burbank, Californië. Katherine Hepburn is den 8sten November jarig. Haar adres is: RKO-Radio-Studio's, 780 Cower Street, Hollywood.
,,J: G- te Amsterdam. Louis Boret blijft voorloopig nog te Londen. Het staat nog niet vast, wanneer hij naar Hollywood vertrekt. P. PI. te Rotterdam. Qreta Niessen kunt u schrijven p.a. Universal-Studio's, Uruversal-City, Californië. In het Engelsch of Duitsch. Het kan circa zes maanden duren voor u antwoord ontvangt. Niet vergeten een antwoordcoupon in uw brief te sluiten. L. C. C. v. d. B. te 's-Gravenhage. De gewenschte foto's hebben wij u gezonden. Het adres van Robert Taylor is Metro-Goldwyn-Mayer-Studio's, Culver-City, Californië. J. G. F. A. te Rotterdam. Wij zonden u een foto van Gustav Fröhlich en Warner Baxter. U mag ons wekelijks drie vragen stellen. E. v. C. te Leiden. De Engelsche titel van de film „De zesdaagsche" was „6 day bike rider". De andere titels vermelden wij spoedig. c
- p- J- v. A. te 's-Gravenhage. Zarah Leander kunt u'schrijven p.a. Universum Film A.G., Krausenstrasse 37, Berlijn. Zij is getrouwd en heeft kinderen.
*■ .r -•
DE VROUW DES HUIZES L.C.B.-Columbia-film. Harriet Craig Walter Craig Mrs. Frazier Mrs. Harold Ethel Landreth Miss Austin Fergus Passmore Billy Birkmire Gene Fredrericks Mrs. Landreth
FILM-ENTHOUSIASTEN
Ma,zie
A. d. C7. te Groningen. Hierbij de ge.vraagde verjaardagen. Laurence Oliver 22 Mei. Wallace Beery 1 April en Maurice Chevalier 12 September.
Adelaide Passmore
T. L. H. v. H. te 's-Gravenhage.' Jack Hulbert is den 24sten April te Ely geboren. Hij debuteerde op het tooneel in 1913. Zijn eerste film was ..Elstree railing". T. S. te Amsterdam. Het adres van Heli finkenzeller is Wundtstrasse 52, Berlijn. Zij is den 1 jden November jarig. • P. P. S. te 's-Hertogenbosch. Mathias Wiemann woont Oldenburgallee 57, Berlijn. U moet hem in het Duitsch schrijven en voor een foto drie antwoordcoupons insluiten. Het kan eenige maanden duren voordat u antwoord ontvangt.
"
haar alziend oog en Maizie, het dienstmeisje, wordt zelfs ontslagen, omdat zij bezoek m de keuken ontvangt. Walter is den avond voor Harriets thuiskomst op bezoek geweest bij de Passmores, die den volgenden morgen beiden dood gevonden worden. Hij had de huishoudster het telefoonnummer gegeven, waaronder hij te bereiken was. Harriet vindt dit nummer en om haar man te controleeren, vraagt zij inlichtingen om naam en adres van het bewuste nummer. De politie heeft de lijn echter laten controlceren en spoedig komt er een detective om te vragen, wie er naar het nummer der Passmores heeft geïnformeerd. Harnet, bevreesd voor een schandaal, geeft geen inlichtingen en tracht Walter die naar de politie wil gaan om van zijn bezoek aan de Passmores te vertellen! tegen te houden. Of Walter schuldig is, interesseert haar niet. . . als er maar geen schandaal komt. Nu pas vallen Walter de schellen van de oogen en na twee jaar ziet hij zijn vrouw pas in haar ware gedaante. Den volgenden morgen vertrekt niet alleen zijn tante, maar ook de huishoudster, blij dat ze het ongezellige huis kunnen verlaten. Het ochtendblad brengt het bericht, dat de moord op de Passmores is opgelost en Harriet is blij, dat er een schandaal vermeden werd. Walter echter heeft in de vierentwintig uur een zui' idruk gekregen van het van zijn vrouw. Ook hij U de sleutels van het huis lend. telegram,. het bericht van >d van haar zuster bevatHf laatste slag voor Harriet, Walter beschuldigt ins eenzaam en van ieder verxljn vrouw van harte loosheid , 4k een uitgestootene achterin haar mooie leege huis . ,
Spanky McFarland «n Baby Patty May, da twee hoeldrelvartolkars uit da M.G.M, „Our Gang'Mllma
*
Rosalind Russell j0hn Boles ßillie Burke jane Darwell Dorothy Wilson Alma Kruger Thomas Mitchell Raymond Walburn Robert Allen Elizabeth Risdon Nydia Westerman Kathleen Burke
Harriet Craig heeft haar echtgenoot, Walter, niet uit liefde getrouwd, maar alleen omdat zij een huis wenschte, voor haar het eenige waardevolle op deze wereld. En dit huis bewaakte zij jaloersch.... als een gierigaard zijn grootsten schat. Zij had langzaam en geleidelijk al Wakers vrienden buitengesloten en ze zorgde voor iedere tafel, lamp of stoel als voor een kind. Walter, die dolveel van Harriet houdt en denkt, dat zij zijn gevoelens in dezelfde mate beantwoordt, is blind voor al haar fouten en merkt niet, dat ze van hem geen man, maar een ding gemaakt heeft en dat ze hem alleen duldt voor de instandhouding van haar ideaal, haar huis, waarin hij overigens niets te vertellen heeft. Harriet is woedend als ze bij haar thuiskomst van een ziekenbezoek aan haar oudere zuster, bemerkt, dat de tante van Walter, die bij hen inwoont, visite heeft van een buurvrouw, Mrs. Frazier. In het "daaropvolgende dispuut verwijt Walters tante Harriet haar werkelijken aard en zegt, dat ze het niet langer-uithoudt en weggaat. Maar vóór zij gaat, tracht zij Walters oogen te openen voor het ware karakter van zijn vrouw. Het valt Walter echter moeilijk haar te gelooven. Harriet heeft inmiddels het huis gecontroleerd. Niets ontsnapt aan
V
* am juisivvi iciu^
Cölumbia-filin. Chick Thompson Daiay Fingers Poochy
^
M A
Deze film speelt zich af op het kasteel der Bernini's, dat^. legen is in de Italiaansche Alpen, dichtbij de Oostenrijkie grens. oorlog woedt nog steeds en het kasteel komt midden in de ■hme te liggen, doch Brigitte Bernini - haar man is reeds in begin van den oorlog gevallen - en haar schoonzusje Nina aten het niet. Op zekeren dag wordt er een Oostenrijksch ie-officier met zijn manschappen bij hen ingekwartierd, terwijl zich ook verborgen in een gang onder den wijnkelder, eenige Alpenjagers bevinden, onder commando van Mario, den broeder van Jina. De Oostenrijkers zijn hiervan onkundig en ook Brigitte weet niets van, doch Nina heeft haar broer gesproken én beloofd ernte zullen helpen bij de voorbereidingen om een brug in de lucht te laten vliegen, waardoor het Oostenrijksche leger in zijn opmarsch zal worden gestuit. Door'n toeval worden de Alpenjagers echter in hun schuilplaats ontdekt en 't zou mei Brigitte en Nina slecht zijn afgeloopen als niet eenige sensationeele gebeurtenissen haar voor de moordende kogels van het vuur-peloton hadden gered. w
Regie: Walter Lang. Lee Tracy Sally Eilers Jimmy Durante Dickie Wakers
Chick Thompson is de eigenaar van een marionettentheater, dat deel uitmaakt van een reizend kermisgezelschap. Zijn medewerkers zijn Daisy en Fingers, een gewezen zakkenroller. Chicks Vrouw schenkt het leven aan een zoontje, Poochy. doch sterft terstond na ek geboorte van het kind. Het duurt geruime tijd alvorens Chick dezen slag te boven is, maar daarna wijdt hij zich geheel aan de opvoeding van Poochy. Chicks schoonvader, die nimmer naar zijn dochter of schoonzoon heeft omgekeken, doet thans aanspraken op het kind gelden en Chick wordt gedwongen te vluchten om te ontkomen aan een gerechtelijk bevel, waarin hem gelast wordt afstand te doen van zijn zoontje. Na een afwezigheid van twee jaar sluit hij zich weer onder den naam van „dokter Crawford" bij den troep aan en Daisy, die zielsveel van hem houdt, belast zich onmiddellijk met de verzorging van den als kool groeienden Poochy. Wederom wordt Chicks leven daar vergald, ditmaal door den voogdijraad, die van oordeel is dat de omgeving, waarin, het kind verkeert, een funesten invloed heeft op zijn geestelijke ontwikkeling. Aangezien de voogdijraad niets zou kunnen beginnen, ais Poochy een moeder had, besluit Chick een moeder te zoeken eu Daisy, die dolgraag in aanmerking zou komen, moet met leede oogen aanzien hoe Chick haar passeert en, geassisteerd door den ganschen troep, op zoek gaat naar een fatsoenlijk én welopgevoed meisje, dat bereid is Poochy's opvoeding ter hand te nemen en met hem te trouwen. Ofschoon deze pogingen falen, blijft Chick blind voor Daisy's liefde. Er zal een „babywedstrijd" worden gehouden en Chick laat Poochy inschrijven in de hoop, dat-het kind den eersten prijs zal krijgen en alle beweringen van den voogdijraad, dat het verwaarloosd zou zijn, den kop zullen worden Ingedrukt. Inderdaad wint Poochy den wedstrijd, maar alleen omdat Fingers op handige wijze de stem>riefjes van de Juryleden vervalscht. Dit heeft tot gevolg, dat Chick en Fingers worden gearresteerd. Zij weten echter weer te ontsnappen. Beit brand op het kennisterrein, waarbij de in levensgevaar verkecrende Poochy t laatste oogenblik door Daisy wordt gered, openen Chick eindelijk de oogen n brengt ons ook aan deze film weer een gelukkig slot
\ \
Sally Eilers
^m**
*
I E Op een bank in het park vertelt Maria Scudo, een jonge actrice zonder werk, die noodgedwongen een betrekking als kinderjuffrouw heeft moeten aannemen, den deinen Carlo een verhaaltje ... de geschiedenis van de drie wenschen. Een arme kolenbrander en zijn vrouw mochten van een wondermooie fee drie wenschen doen omdat ze zoo arm en zoo goed waren. Toen ze 's avonds voor hun dunne, magere soep zaten zei de vrouw eens: „Hè, hadden we nou maar een lekkere dikke worst in de soep .. Deze wensch werd vervuld, maar de man riep woedend: „Leelijke domme vrouw... ik wou, dat het ding aan je neus hing." En floep... daar hing de worst a^ den neus van de vrouw. En aangezien zij toch niet haar heele leven zoo zou kunnen rondloopen, moest de derde wensch wel zijn, dat de worst asjeblieft weer zou verdwijnen. £OQ waren ze toen nog even ver als in het begin Een oude heer, die ongemerkt aandachtig heeft zitten luisteren, maakt Maria een compliment over de manier, waarop ze het verhaaltje vertelt en om de groote wiisheid die er uit spreekt. In het gesprek, dat volgt, beweert Maria met overtuiging, dat zi haar drie wenschen beter zou gebruiken, als ze die ooit eens zou mogen doen. Maar ia m deze moderne wereld zijn geen goede feeën... Dan zegt de oude heer: Misschien zou je kunnen volstaan met een goedhartigen ouden man, die eenzaam is, een beetje te rijk en met gelukkig en die het opeens in zijn hoofd gekregen heeft voor goede fee te spelen.Als Maria naar huis gaat. bezit zij het adres van den „Rijken Man". Ze vertelt echter niets van Annie vos Duyn dit alles aan Tino Murante, haar verloofde, een •n Aal Bouber. werkloos ingenieur, die links en rechts probeert een baantje te vinden en artikelen publiceert over een nieuwen auto, welken hij heeft geconstrueerd. Dien avond spreken Tino en Maria, als zoo vaak, over hun sombere toekomst en weinig vermoedt Tino, dat enkele dagen late'r zijn ideaal vervuld zal worden.' Hij krijgt een aanstelling als constructeur bij Fortini's Odeon-film. Regie: Kurt Gerron Maria Scudo Annie van Duyn Tino Murante Jan Teulings De rijke man Jules Verstraete Fortini, automobielfabrikant Piet Bron Cora Corelli, operette-diva ... Mimi Boesnach Marco, Fortini's secretaris Guus Oster Juffrouw Talloni Aaf Bouber Rossi, impresario A. M. de Jong Campagni, chef van de claque Herman Bouber
Aai Bouber, Annie ▼an Duyn en Jan Teulings.
WENSCHEh
autofabriek en denkt zelf deze betrekking te danken t^ hebben aan een artikel, dat hij had gepubliceerd in „Motorwereld". Fortini draagt hem op een proefwagen te bouwen volgens de principes, daarin vastgelegd. Hij koopt nieuwe kleeren, gaat in een beter pension wonen, werkt Ijverig aan zijn project en. .. maakt kennis met de beroemde operette-zangeres Cora Corelli, Fortini's vriendin. Tijdens de eerste proefritten op de renbaan wordt de wagen door Cora gedoopt. De constructeur krijgt mooie bloemen, maakt met de verleidelijke Cora een rondje en de kleine Maria raakt zoon beetje op den achtergrond. Deze weigert de vrijkaarten te accepteeren, die Cora den ingenieur aanbiedt en Tino gaat dien avond alleen naar den schouwburg. Wat eerst een flirtation was, wordt verliefdheid. Fortini is voor zaken op reis. Cora en Tino spreken elkaar dagelijks en op zekeren avond ziet Maria Cora uit het huis van haar verloofde komen. Zij gaat naar Tino, verwijt hem zijn gedrag, maakt zich boos en verbreekt ten slotte hun verloving. Tino is te veel van Cora vervuld om zich te realiseeren, dat het meisje gelijk heeft en laat haar gaan. Teleurgesteld en wanhopig zoekt Maria troost bij den „Rijken Man". Zij bespreken het averechtsche succes van den eersten wensch en Maria doet een tweede: zij wil even beroemd worden als Cora Corelli. De vervulling van dezen wensch is niet gemakkelijk, maar impresario Rossi, veel geld, veel reclame en veel oefening leiden ten slotte tot het gewenschte resultaat. De rollen worden dan omgekeerd: Maria Scudo beklimt de ladder van den roem.... en Tino, die ontslagen is, moet als bankwerker zijn brood verdienen. Wel zoekt Maria haar vroegeren verloofde nog eens op, want in haar hart is niets veranderd. Maar Tino verwijt haar, dat zij Fortini heeft ingelicht omtrent zijn gevoelens voor Cora en zij scheiden, zonder dat er één vriendelijk woord is gezegd. Maria heeft nu nog maar één wensch ... de liefde van Tino terug te winnen. Maar de „Rijke Man" Mimi Boesnach en Plet Bron.
zegt haar, dat zoo'n wensch boven zijn macht gaat. Ze moet geduld hebben en nog even wachten met haar derden wensch. Eindelijk is de dag van Maria's eerste optreden aangebroken, er voor zorgen, dat Maria wordt uitgefloten. Door een toeval ki in de buurt van den schouwburg zwervend, van dit plan op c Hij weet zich van de hulp van de claque te verzekeren om Ma juichen. Haar optreden wordt een geweldig succes en na a voorstelling hebben Maria en Tino samen maar één derden wensc moderne goede fee, de „Rijke Man", getuige zal zijn bij hun