Használati utasítás ESTETICA E50
Mindig a biztos oldalon.
Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488
Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com
Használati utasítás ESTETICA E50 Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 1 Felhasználói utasítások.................................................................................................................................... 7 1.1 Felhasználói útmutató............................................................................................................................... 7 1.1.1 Rövidítések.................................................................................................................................. 7 1.1.2 Szimbólumok............................................................................................................................... 7 1.1.3 Célcsoport................................................................................................................................... 7 1.2 Szerviz...................................................................................................................................................... 7 1.3 Garancia rendelkezések........................................................................................................................... 8 1.4 Szállítás és raktározás.............................................................................................................................. 8 1.4.1 Aktuálisan érvényes csomagolási rendelkezés........................................................................... 8 1.4.2 Szállítási károk............................................................................................................................ 8 1.4.3 A csomagoláson feltüntetett adatok: Tárolás és szállítás........................................................... 9 2 Biztonság........................................................................................................................................................ 11 2.1 A biztonsági utasítások leírása............................................................................................................... 11 2.1.1 Figyelmeztető szimbólum.......................................................................................................... 11 2.1.2 Struktúra.................................................................................................................................... 11 2.1.3 Veszélyességi fokozatok ismertetése........................................................................................ 11 2.2 Rendeltetés – Rendeltetésszerű használat............................................................................................ 11 2.2.1 Általános információk................................................................................................................ 11 2.2.2 Termékspecifikus....................................................................................................................... 14 2.3 Biztonsági utasítások.............................................................................................................................. 15 2.3.1 Általános információk................................................................................................................ 15 2.3.2 Termékspecifikus....................................................................................................................... 16 3 Termékleírás................................................................................................................................................... 19 3.1 Kezelőegység - változatok...................................................................................................................... 19 3.1.1 KaVo ESTETICA E50 TM.......................................................................................................... 19 3.1.2 KaVo ESTETICA E50 S............................................................................................................ 19 3.2 Standard és COMPACTchair kezelőszék............................................................................................... 20 3.3 Készüléktest kezelőegységgel................................................................................................................ 21 3.4 Orvosi konzol.......................................................................................................................................... 23 3.4.1 TM-asztal................................................................................................................................... 23 3.4.2 S-asztal...................................................................................................................................... 24 3.5 Asszisztencia-elem - változatok ............................................................................................................. 25 3.5.1 Asszisztencia-elem, standard.................................................................................................... 25 3.5.2 Asszisztencia-elem, balos, jobbos (opcionális)......................................................................... 26 3.6 Háromfunkciós kézidarab (3F-kézidarab)............................................................................................... 27 3.7 Többfunkciós kézidarab (MF-kézidarab)................................................................................................ 27 3.8 Kezelőelemek......................................................................................................................................... 28 3.8.1 Orvosi konzol - TM-asztal.......................................................................................................... 28 3.8.2 Orvosi konzol - S-asztal............................................................................................................. 28 3.8.3 Asszisztensi konzol................................................................................................................... 29 3.8.4 Billentyűsorok............................................................................................................................ 29 3.8.5 Lábkapcsoló.............................................................................................................................. 32 3.9 Teljesítmény- és típustáblák................................................................................................................... 33 3.10 Műszaki adatok....................................................................................................................................... 36 4 Használat........................................................................................................................................................ 43 4.1 A készülék ki- és bekapcsolása.............................................................................................................. 43 3 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 Tartalomjegyzék
4.2 A kezelőszék beállítása.......................................................................................................................... 4.2.1 A kartámaszok beállítása.......................................................................................................... 4.2.2 A szék beállítása....................................................................................................................... 4.2.3 A fejtámasz beállítása............................................................................................................... 4.2.4 A kezelőszék manuális beállítása............................................................................................. 4.2.5 A kezelőszék automatikus pozicionálása.................................................................................. 4.2.6 Biztonsági leállítás.....................................................................................................................
43 43 45 46 47 48 53
4.3 A kezelőszék mozgatása........................................................................................................................ 57 4.4 Az orvosi konzol mozgatása................................................................................................................... 57 4.4.1 A TM orvosi konzol mozgatása................................................................................................. 58 4.4.2 Az S orvosi konzol mozgatása.................................................................................................. 58 4.5 A betegegység mozgatása..................................................................................................................... 59 4.5.1 A betegegység kézterületének forgatása.................................................................................. 59 4.6 Az asszisztencia-elem mozgatása.......................................................................................................... 60 4.6.1 A standard asszisztensi konzol magasságának beállítása (opcionális).................................... 60 4.6.2 Asszisztencia-elem, balos, jobbos (opcionális) mozgatása...................................................... 60 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)........................................................................ 62 4.7.1 Felhasználói menü kezelése..................................................................................................... 62 4.7.2 Standby-menü........................................................................................................................... 69 4.7.3 A MEMOdent menü kezelése.................................................................................................... 71 4.7.4 A turbina bellításainak módosítása a Memodent menüben...................................................... 72 4.7.5 Az INTRA LUX KL 703 LED / KL 701 motorok és a COMFORTdrive beállításainak módosítása ................................................................................................................................................... 73 4.7.6 A PiezoLED bellításainak módosítása a Memodent menüben................................................. 74 4.7.7 A többfunkciós kézidarab beállításainak módosítása a Memodent menüben........................... 76 4.7.8 Időzítő használata..................................................................................................................... 77 4.7.9 A Multimédia menü kezelése..................................................................................................... 78 4.8 A funkciók kezelése az orvosi vagy az asszisztensi konzolról............................................................... 4.8.1 Higiéniai funkciók kezelése....................................................................................................... 4.8.2 A világítási funkciók kezelése.................................................................................................... 4.8.3 Időzítő használata.....................................................................................................................
79 79 80 87
4.9 A lábkapcsoló használata....................................................................................................................... 87 4.9.1 Általános funkciók...................................................................................................................... 87 4.9.2 A vezeték nélküli lábkapcsoló különleges funkciói.................................................................... 87 4.9.3 Kapcsolat létrehozása a vezeték nélküli lábkapcsoló és kezelési egység között..................... 89 4.9.4 Kezelőszék pozicionálása lábkapcsoló segítségével................................................................ 91 4.9.5 Szint előválasztása.................................................................................................................... 91 4.9.6 Orvos előválasztása.................................................................................................................. 91 4.9.7 Műszerek beindítása és szabályozása...................................................................................... 92 4.9.8 Hűtési állapot beállítása............................................................................................................ 92 4.9.9 Fúvólevegő működtetése.......................................................................................................... 93 4.9.10 Motor balmenet előválasztása................................................................................................... 93 4.9.11 A műszerfény beállítása............................................................................................................ 93 4.9.12 Fiziológiás konyhasóoldat alkalmazása (opcionális tartozék)................................................... 93 4.9.13 A vezeték nélküli lábkapcsoló feltöltése.................................................................................... 94 4.10 Műszerek kezelése................................................................................................................................. 94 4.10.1 Levételi logika............................................................................................................................ 95 4.10.2 Szívótömlők használata............................................................................................................. 95 4.10.3 A háromfunkciós kézidarab használata..................................................................................... 96 4.10.4 A többfunkciós kézidarab használata........................................................................................ 98 4 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 Tartalomjegyzék
4.10.5 A PiezoLED használata........................................................................................................... 102 4.11 KL 703 LED / KL 702 használata ENDO-üzemben (opcionális tartozék)............................................. 102 4.11.1 Általános információk.............................................................................................................. 102 4.11.2 ENDO-üzemmód előhívása..................................................................................................... 104 4.11.3 A beállítások módosítása az Opciók (beállítások) menüben................................................... 104 4.11.4 Paraméterek beállítása............................................................................................................ 105 4.11.5 ENDO-üzemmód elhagyása.................................................................................................... 108 4.12 Szivattyú alkalmazása fiziológiás konyhasóoldathoz (opcionális tartozék).......................................... 4.12.1 Általános információk.............................................................................................................. 4.12.2 Hűtőanyag csatlakoztatása..................................................................................................... 4.12.3 Az egyes rakodófelületek szivattyújának aktiválása és szabályozása.................................... 4.12.4 NaCl-tasak cseréje.................................................................................................................. 4.12.5 A szivattyú fel- és leszerelése................................................................................................. 4.12.6 Szivattyútömlő kicserélése......................................................................................................
109 109 109 110 111 111 112
4.13 COMFORTdrive 200 XD / COMFORTbase használata (választható tartozék).................................... 114 4.13.1 Általános kezelés..................................................................................................................... 114 4.13.2 A motortömlő felszerelése az orvosi elemre............................................................................ 115 4.13.3 A COMFORTbase nagynyomású lámpájának cseréje............................................................ 115 4.13.4 O-gyűrűk cseréje..................................................................................................................... 115 5 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO 17664 szerint.................................................................................. 117 6 Tartozékok és készletek............................................................................................................................... 118 6.1 Készülék............................................................................................................................................... 118 6.2 Kezelőszék........................................................................................................................................... 118 6.3 Asszisztensi konzol............................................................................................................................... 118 6.4 Orvosi konzol........................................................................................................................................ 119 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás...................................................................................... 120 7.1 Bevezetés............................................................................................................................................. 7.1.1 Általános utasítások................................................................................................................ 7.1.2 Orvosi elektromos rendszerekre vonatkozó utasítások........................................................... 7.1.3 A biztonságtechnikai ellenőrzés részei................................................................................... 7.1.4 Ellenőrzési határidők............................................................................................................... 7.1.5 Az IEC 62353 szerinti vizsgálati eljárásra vonatkozó utasítások............................................ 7.1.6 Megismételt ellenőrzésekre vonatkozó utasítások..................................................................
120 120 121 122 122 123 123
7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan................................................................. 7.2.1 A készüléken végrehajtandó előkészítő intézkedések............................................................ 7.2.2 Szemrevételezéses vizsgálat (inspekció szemrevételezéssel)............................................... 7.2.3 Mérések................................................................................................................................... 7.2.4 Működési vizsgálatok.............................................................................................................. 7.2.5 Értékelés és dokumentáció ....................................................................................................
123 123 125 128 138 140
8 Függelék - Kiegészítő mérési pontok........................................................................................................... 142 8.1 Kiegészítő SL X letapogatási pontok a védővezeték méréséhez......................................................... 142 8.2 Kiegészítő AP X mérési pontok az EGA/EPA-méréshez:..................................................................... 144 8.3 Kiegészítő ACP X csatlakozó pontok (kiegészítő földelő vezetékek)................................................... 145 9 Üzemzavarok elhárítása............................................................................................................................... 146 10 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok az EN 60601-1-2 előírásainak megfelelően.... 151 10.1 Elektromágneses kibocsátás................................................................................................................ 151
5 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 Tartalomjegyzék
10.2 Elektromágneses zavarállóság............................................................................................................. 151 10.3 A hordozható és mobil magasfrekvenciás telekommunikációs készülékek és a kezelőberendezés között tartandó ajánlott védőtávolságok.......................................................................................................... 152 10.4 Elektromágneses zavarállóság............................................................................................................. 153
6 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 1 Felhasználói utasítások | 1.1 Felhasználói útmutató
1 Felhasználói utasítások 1.1 Felhasználói útmutató Feltétel Az első üzembe helyezés előtt olvassa el ezt az utasítást a hibás kezelés és a káro‐ sodás elkerülése végett.
1.1.1 Rövidítések Rövi‐ Magyarázat dült szóalak HU
Használati utasítás
ÁU
Ápolási utasítás
SZU
Szerelési utasítás
TU
Utasítás technikusoknak
BTE
Biztonságtechnikai ellenőrzés
IEC
International Electrotechnical Commission
JU
Javítási utasítás
KK
Kiegészítő készlet
BK
Beépítő készlet
MA
Mellékelt alkatrészek
EMÖ
Elektromágneses összeférhetőség
EU
Elkészítési utasítás
1.1.2 Szimbólumok Lásd a Biztonság / Figyelmeztető szimbólumok fejezetet. Fontos információk a felhasználók és a szervizszemélyzet számára
CE jelölés az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EK tanácsi irányelv szerint Intézkedés szükséges
1.1.3 Célcsoport E dokumentum fogorvosoknak és a rendelő személyzetének szól.
1.2 Szerviz KaVo műszaki szerviz: +49 (0) 7351 56-1000
[email protected] Kérjük, érdeklődés esetén mindig adja meg a termék gyári számát! Bővebb információk itt: www.kavo.com
7 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 1 Felhasználói utasítások | 1.3 Garancia rendelkezések
1.3 Garancia rendelkezések A KaVo a végfelhasználónak az átvételi jegyzőkönyvben megnevezett termékre, an‐ nak kifogástalan működésére, anyaghibára és feldolgozásra 12 hónapos garanciát nyújt a vásárlás dátumától a következő feltételekkel: A hiányosságokból illetve szállítási elmaradásokból eredő megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát vállal az ingyenes javításra vagy cserére. Minden egyéb, kü‐ lönösen a kártérítésre vonatkozó igény, ki van zárva. Késedelem és durva hiba, vagy szándékosság esetén ez csak akkor érvényesíthető, ha kényszerítő törvényi előírások nem szólnak ellene. A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és ezek következményei‐ re, melyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen tisztítás vagy karbantartás, a kezelési, karbantartási, vagy csatlakozási előírások be nem tartása, vízkövesedés, vagy korrózió, a levegő-, vagy vízellátás szennyeződése, vagy olyan kémiai vagy elektromos hatások miatt keletkeztek, amelyek a gyári előírások szerint nem megen‐ gedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegalkatrészekre, gumialkatrészekre és a műanyagok színállóságára. A szavatosság ki van zárva, ha meghibásodások és ezek következményei az ügyfé‐ lnek, vagy harmadik személynek a termékbe való beavatkozásából vagy megváltozta‐ tásából adódhatnak. E garanciát csak akkor lehet érvényesíteni, ha a termékhez tartozó átadási jegyző‐ könyv (másolat) a KaVo-nak beküldésre került és az eredetit az üzemeltető/felhaszná‐ ló fel tudja mutatni.
1.4 Szállítás és raktározás 1.4.1 Aktuálisan érvényes csomagolási rendelkezés Utasítás Csak a Német Szövetségi Köztársaságra érvényes. A csomagolásokat az érvényes csomagolások ártalmatlanítására vonatkozó hatályos jogszabályoknak megfelelően, ártalmatlanító üzemek/újrahasznosítással foglalkozó cégek bevonásával végezze. Ennél vegye figyelembe az országos lefedettségű visz‐ szavételi rendszert. A KaVo gyári csomagolásait ennek érdekében engedélyeztette. Vegye figyelembe helyi ártalmatlanító rendszert.
1.4.2 Szállítási károk Németországban Ha a csomagolás külső részén sérülés észlelhető a kiszállításkor, a következőképpen kell eljárni: 1. Rögzítse az átvevő a kárt, vagy a sérülést az átvételi elismervényen. Az átvevő és a szállító vállalkozó alkalmazottja aláírják ezt az átvételi elismervényt. 2. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 3. Ne használja a terméket. 4. Jelentse a kárt a szállítmányozó cégnél. 5. A kárt a KaVo-nál jelenteni kell. 6. Semmi esetre se küldje vissza a terméket anélkül, hogy a KaVo-val előzetesen nem egyeztetett. 8 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 1 Felhasználói utasítások | 1.4 Szállítás és raktározás
7. Küldje az aláírt átvételi elismervényt a KaVo részére. Ha a termék sérült annak ellenére, hogy a kiszállításkor a csomagoláson nem volt észlelhető sérülés, abban az esetben a következőképpen kell eljárni: 1. A kárt azonnal, legkésőbb a 7. napon a szállítmányozó cégnek jelenteni kell. 2. A kárt a KaVo-nál jelenteni kell. 3. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 4. Ne használjuk a sérült terméket.
Utasítás Ha az átvevő megsérti az itt lévő előírások egyikét érintő kötelességét, akkor a sé‐ rülés kiszállítás után keletkezett sérülésnek számít (az általános német fuvarozási feltételek értelmében, 28. cikk).
Németországon kívül Utasítás KaVo nem szavatol szállításból adódó károkért. A küldeményt rögtön a kiszállítás után ellenőrizni kell. Ha a csomagolás külső részén sérülés észlelhető a kiszállításkor, a következőképpen kell eljárni: 1. Rögzítse az átvevő a kárt, vagy a sérülést az átvételi elismervényen. Az átvevő és a szállító vállalkozó alkalmazottja aláírják ezt az átvételi elismervényt. Csak e tényállás felvétele alapján érvényesíthet kártérítést az átvevő a szállítmá‐ nyozó vállalkozással szemben. 2. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 3. Ne használja a terméket. Ha a termék sérült annak ellenére, hogy a kiszállításkor a csomagoláson nem volt észlelhető sérülés, abban az esetben a következőképpen kell eljárni: 1. A kárt azonnal, legkésőbb a 7. napon a szállítmányozó cégnek jelenteni kell. 2. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 3. Ne használjuk a sérült terméket.
Utasítás Ha az átvevő megsérti az itt lévő előírások egyikét érintő kötelességét, akkor a sé‐ rülés kiszállítás után keletkezett sérülésnek számít (a CMR törvény, 5. fejezetének, 30. cikke értelmében).
1.4.3 A csomagoláson feltüntetett adatok: Tárolás és szállítás Utasítás Szervizhez, vagy javításhoz történő esetleges küldéshez a csomagolást őrizze meg. A kívülre nyomtatott szimbólumok a szállításra és a raktározásra vonatkoznak, és a következőket jelentik: Állítva szállítandó, a nyílirány fent! Ütéstől védeni kell!
9 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 1 Felhasználói utasítások | 1.4 Szállítás és raktározás
Nedvességtől óvni kell! Megengedett halmazolható terhelés
Hőmérsékleti tartomány
Levegő páratartalma
Légnyomás
10 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 2 Biztonság | 2.1 A biztonsági utasítások leírása
2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása 2.1.1 Figyelmeztető szimbólum Figyelmeztető szimbólum
2.1.2 Struktúra
VESZÉLY
A bevezető leírja a veszélyfajtát és annak forrását.
Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit. ▶ Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedéseket tartalmaz‐ za.
2.1.3 Veszélyességi fokozatok ismertetése Az itt feltüntetett a három veszélyességi osztályra vonatkozó biztonsági utasítások segítenek az anyagi kár és a személyi sérülések megakadályozásában.
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT
egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes testi sérü‐ léshez vezethet.
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely súlyos, vagy halálos sérüléseket okozhat.
VESZÉLY
VESZÉLY
egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely közvetlenül sú‐ lyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
2.2 Rendeltetés – Rendeltetésszerű használat 2.2.1 Általános információk A felhasználó a készülék minden használata előtt győződjön meg a készülék működé‐ si biztonságáról és a szabályszerű állapotáról. A KaVoESTETICA E50 berendezésrendszer egy ISO 7494 szabványnak megfelelő fogászati kezelőberendezésből, valamint egy ISO 6875 szabványnak megfelelő fogo‐ rovosi székből áll. Ez a KaVo-termék kizárólag fogászati célra használható, és csak egészségügyi szakemberek üzemeltethetik. Minden más célra történő alkalmazása ti‐ los. A rendeltetésszerű használat magában foglalja a használati útmutató valamennyi uta‐ sításának figyelembe vételét, valamint az ellenőrzési és karbantartási munkák betartá‐ sát. 11 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 2 Biztonság | 2.2 Rendeltetés – Rendeltetésszerű használat
Üzembe helyezéshez az orvosi termékekre érvényes átfogó irányelveket és/vagy nemzeti törvényeket, nemzeti rendelkezéseket és a technika szabályait, továbbá üze‐ melés közben a KaVo-termékre előírt célrendelkezést kell alkalmazni és ennek eleget tenni. A KaVo által szállított alkatrészek biztonságáért, megbízhatóságáért és teljesítményé‐ ért az alábbi feltételek teljesülése esetén vállalunk felelősséget: ▪ Ha a telepítést, oktatást, bővítést, módosításokat vagy javításokat a KaVo sza‐ kemberei, vagy a KaVo által felhatalmazott harmadik felek által képzett szakembe‐ rek, illetve a felhatalmazott forgalmazók személyzete végezte. ▪ Ha a készülék üzemeltetése a használati, karbantartási és szerelési útmutatások‐ kal összhangban történik. ▪ Ha az üzemeltető által rendelkezésre bocsátott számítástechnikai alkatrészek megfelelnek az ebben a használati utasításban megadott hardver- és szoftverkö‐ vetelményeknek, és ezeket az utasításnak, valamint az alkatrészekre érvényes le‐ írásoknak megfelelően telepítették, illetve rendezték be. ▪ Ha az üzembe helyezés során az IEC 62353 (DIN VDE 0751-1), "Az elektromos orvosi berendezések és rendszerek üzembe helyezését megelőző ismétlődő vizs‐ gálatok és ellenőrzések - általános előírások" követelményei teljes mértékben tel‐ jesültek. A felhasználó kötelessége: ▪ csak hibamentes munkaeszközöket használjon ▪ védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszélyektől ▪ kerülje a termék általi szennyeződéseket A használat során a nemzeti törvényes rendelkezéseket be kell tartani, különösen a következőket: ▪ Érvényben levő rendelkezések a csatlakoztatást és az orvosi termékek üzembe helyezését illetően. ▪ Érvényben levő munkavédelmi rendelkezések. ▪ Érvényben levő balesetmegelőzési intézkedések. A KaVo termék üzemi és működési biztonságának tartós fenntartásának és a károk, valamint veszélyek elkerülése érdekében karbantartások és biztonságtechnikai ellen‐ őrzések szükségesek. Vizsgálati és karbantartási időközök: A karbantartást évente, a biztonságtechnikai el‐ lenőrzést (STK) pedig kétévente kell elvégezni. Az STK rövidebb időközeiről szükség esetén az ellenőrzést végző személy dönt. A javítások és a karbantartás, valamint az STK elvégzését a KaVo terméken a követ‐ kező személyek végezhetik: ▪ a KaVo képviseletek megfelelő termékismerettel rendelkező technikusai. ▪ a KaVo szerződéses viszonteladóinak, speciálisan a KaVo által betanított techni‐ kusai. Németországban az üzemeltetők, a készülék felelősei és használói kötelesek készülé‐ keit az orvosi termékekre vonatkozó törvény értelmében üzemeltetni. A karbantartási szolgáltatások magukba foglalnak minden ellenőrzési feladatot, ahogy azt az Üzemeltetői Utasítás (MPBetreiber V) 6. § megköveteli.
12 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 2 Biztonság | 2.2 Rendeltetés – Rendeltetésszerű használat
Utasítás Hosszabb használati szünetek előtt a terméket utasítás szerint ápolni és tisztítani kell.
Utasítás Az aktuális K-/KL-motorok MULTIflex csatlakozói valamint a KaVo ultrahangos sca‐ ler tömlői gyárilag egy a kezelővíz a műszeren keresztül a fogászati kezelőberende‐ zésbe való visszaszívását megakadályozó védőberendezéssel vannak felszerelve. Más gyártók termékeinek a szabványokkal szabályozott érintkező felületeken törté‐ nő használata esetén ügyelni kell arra, hogy azok megfelelő védőberendezéssel le‐ gyenek ellátva. Ellenkező esetben nem használhatók.
Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok Utasítás Az IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) orvosi villamos készülékek elektromágneses összeférhetősége alapján fel kell hívnunk a figyelmét a következő pontokra: • Az orvosi villamos készülékekre az elektromágneses összeférhetőség különleges óvintézkedései érvényesek és ezeket a KaVo szerelési utasítás követelményeinek megfelelően kell telepíteni és üzembe helyezni. • A nagyfrekvenciás kommunikációs berendezések befolyásolhatják a villamos ké‐ szülékeket. Lásd még: 2 10 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok az EN60601-1-2 előírásainak megfelelően, Oldal 151
Utasítás A nem a KaVo által kiszállított tartozékokra, vezetékre és egyéb komponensekre, a KaVo nem terjeszti ki az IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) EMC követelménye‐ ket.
Megsemmisítés, hulladék-elhelyezés Utasítás A keletkezett hulladék emberre és a környezetre nem veszélyes, hasznosításáról, vagy megsemmisítéséről az érvényes nemzeti előírások betartása mellett gondos‐ kodni kell. A KaVo-termék szakszerű ártalmatlanítással kapcsolatos kérdéseit a KaVo képviseletválaszolja meg.
Elektronikus és elektromos készülékek hulladék-elhelyezése Utasítás Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irány‐ elv alapján szeretnénk felhívni a figyelmet, hogy jelen termék a megnevezett irány‐ elv hatálya alá esik, és Európán belül speciális ártalmatlanítási eljárásban kell ártal‐ matlanítani. Pontosabb információkat a www.kavo.com honlapon találhat, vagy a fogászati szakkereskedőjétől kaphat. A végleges ártalmatlanításhoz forduljon a következő vállalathoz:
13 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 2 Biztonság | 2.2 Rendeltetés – Rendeltetésszerű használat
Németországban Az elektromos berendezés visszavételéhez a következőképpen kell eljárni: 1. Az enretec GmbH www.enretec.de honlapján az eom menüpontban letölthető vagy online formátumú űrlap formájában egy ártalmatlanítási szerződést talál. Töl‐ tse le vagy töltse ki online ezt az ártalmatlanítási szerződést. 2. Töltse ki a szükséges adatokkal a megbízást, majd küldje el online megbízásként vagy a +49 (0) 3304 3919 590-es fax számra az enretec GmbH-nak. Az ártalmatlanítási megbízás kiváltására és esetleges kérdések esetén a követke‐ ző elérhetőségek is rendelkezésre állnak: Telefon: +49 (0) 3304 3919 500 E-Mail:
[email protected] és Levelezési cím: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomRECYCLING® Kanalstraße 17 16727 Velten 3. Gyakorlati alkalmazásból kerül kivonásra egy nem fixen felszerelt készülék. Fixen felszerelt készülékének elszállítása az Ön postai címéről, járdaszélről, elő‐ zetesen egyeztetett időpontban történik. A leszerelés, a szállítás és a csomagolás költségeit a készülék tulajdonosa/ felhasználója viseli.
Nemzetközi Országspecifikus ártalmatlanítási információk a fogászati szakkereskedésben kérhe‐ tők.
2.2.2 Termékspecifikus Alkalmazási cél és célcsoport A KaVoESTETICA E50 berendezés gyermekek és felnőttek fogászati kezelésére szol‐ gál. A KaVoESTETICA E50 berendezésrendszer egy ISO 7494 szabványnak megfelelő fogászati kezelőberendezésből, valamint egy ISO 6875 szabványnak megfelelő fogo‐ rovosi székből áll. A KaVo három- és többfunkciós kézidarabok az EN 1639 szabvány‐ nak megfelelő fogászati eszközöknek minősülnek. A páciensek szájában levegő, víz illetve spray segítségével végzett fogászati beavatkozásokhoz használatosak. A több‐ funkciós kézidarab további fényt és fűtött közegeket is szolgáltat. Ez a KaVo-termék kizárólag fogászati célra használható, és csak egészségügyi szakemberek üzemeltet‐ hetik.
Készülékek csatlakoztatása Utasítás A rendszer USB-csatlakozóira csak a KaVo által engedélyezett IT-berendezéseket szabad csatlakoztatni.
Utasítás Amikor egy IT készüléket csatlakoztat az elektromos orvosi rendszerhez, vegye fi‐ gyelembe az EN 60601-1-1 szabvány előírásait.
Utasítás A vezeték nélküli lábkapcsolót kizárólag a KaVo töltőtartozék segítségével szabad feltölteni.
14 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 2 Biztonság | 2.3 Biztonsági utasítások
Utasítás A rádiós lábkapcsoló töltőkészüléke csak belső helyiségekben használható, és azt óvni kell a nedvességtől.
2.3 Biztonsági utasítások 2.3.1 Általános információk Utasítás A rendszer biztonságossága és megbízhatósága csak akkor garantálható, ha a leírt eljárásokat betartják.
VESZÉLY
Robbanásveszély!
Életveszély! ▶ A KaVo termékeket tilos robbanásveszélyes helyeken felállítani illetve üzemeltet‐ ni!
FIGYELMEZTETÉS
Nem megfelelő üzemi feltételek.
A készülék elektromos biztonságának veszélyeztetése. ▶ A „Műszaki adatok” fejezetben megadott üzemi feltételeket kötelező betartani, és nem szabad túllépni.
FIGYELMEZTETÉS
Nem engedélyezett tartozékok alkalmazása illetve a termék nem engedélye‐ zett módosítása.
A nem engedélyezett tartozékok és/vagy a termék engedély nélküli módosításai sze‐ mélyek veszélyeztetését eredményezheti és/vagy személyi sérülést és anyagi kárt okozhat! ▶ Kizárólag olyan tartozékokat alkalmazzon, amelyek a termékkel való együttes al‐ kalmazását a gyártó engedélyezte illetve szabványos érintkezőfelületekkel (pl. MULTIflex csatlakozók, INTRAmatic) rendelkeznek. ▶ Csak abban az esetben végezzen módosításokat a készüléken, ha azokat a ter‐ mék gyártója engedélyezte!
FIGYELMEZTETÉS
Megsérült funkcionális elemek általi sérülések és károsodások.
Ha funkcionális elemek károsodnak, ezek további károsodásokhoz vagy személyi sé‐ rülésekhez vezethetnek. ▶ Ellenőrizze rendszeresen a készüléket, az elektromos vezetékeket és az alkalma‐ zott tartozékot a szigetelés lehetséges sérülésére, és adott esetben cserélje ki. ▶ Ha a funkcionális elemek megsérültek: Fejezze be a munkát és hárítsa el a hibát, ill. értesítse a szerviztechnikust!
VIGYÁZAT
Idő előtti elhasználódás és működési zavarok a szakszerűtlen karbantartás‐ nak és ápolásnak köszönhetően. Rövidebb termék-élettartam. ▶ Rendszeresen végezzen szakszerű karbantartást és ápolást!
15 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 2 Biztonság | 2.3 Biztonsági utasítások
VIGYÁZAT
Elektromágneses mezők okozta kockázatok.
Az elektromágneses mezők befolyásolhatják az implantált rendszerek (pl. szívrit‐ musszabályzó) működését. ▶ A kezelés megkezdése előtt érdeklődjön a betegnél, hogy nem ültettek-e be a szervezetébe szívritmus szabályozó készüléket vagy egyéb rendszert!
VIGYÁZAT
Elektromágneses mezők okozta működési zavar.
A termék megfelel az elektromágneses mezőkkel kapcsolatos követelményeknek. A készülékek és a mobiltelefonok közti komplex váltóhatás miatt nem lehet teljesen ki‐ zárni az üzemelő mobiltelefon befolyását a termékre. ▶ Ne üzemeltessünk rendelőben, klinikán, ill. a labor területén mobiltelefont! ▶ Elektronikus készülékeket mint pl. adattárolót, hallókészülék stb. az üzemelés alatt tegye le!
2.3.2 Termékspecifikus
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély vagy fertőzésveszély a levett műszerek miatt.
A tálcatartó vagy a kezelő alkatrész megfogásakor, a műszerek elrendezése miatt sé‐ rülések vagy fertőzések keletkezhetnek a kézen vagy az alkaron. Fokozott fertőzési kockázat beteg páciensek esetén. ▶ A tálcatartó vagy a kezelőegység megfogásakor ügyeljen a műszerek elrendezé‐ sére.
FIGYELMEZTETÉS
Egészségkárosodás a műszerekben fellépő visszaszívás miatt.
Fennáll a fertőzés veszélye. A szabványok által szabályozott érintkező felületeken más gyártók termékei is hasz‐ nálhatók, amelyek nem rendelkeznek olyan védőberendezéssel, ami megakadályoz‐ za a kezelővíz a műszereken keresztül a kezelőműszerekbe való visszaszívását. ▶ Más gyártók termékeinek a vonatkozó szabványok által szabályozott érintkező felületeken való használata esetén ügyelni kell arra, hogy ez utóbbiak megfelelő védőberendezésekkel legyenek ellátva. ▶ Védőberendezés nélküli terméket tilos használni!
VIGYÁZAT
A vízszintes helyzetbe állított fogászati kezelőszékre veszélyes ráülni, mert balesetet okozhat. ▶ A vízszintes helyzetbe állított fogászati kezelőszéknek tilos a fejvégére vagy a lábvégére ülni.
VIGYÁZAT
Sérülésveszély a lengőkarra történő rátámaszkodás miatt.
Ha a lengőkar túlterhelt, károsodások keletkezhetnek, és annak következtében a pá‐ ciens vagy a felhasználó sérülhet. ▶ Soha ne terhelje meg rátámaszkodással a lengőkart, a rugótámot és az orvosi elemet!
16 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 2 Biztonság | 2.3 Biztonsági utasítások
VIGYÁZAT
A berendezésről lelógó műszerek balesetet okozhatnak (S-asztal).
A betegek számára a műszerek éles hegyei is balesetveszélyt jelentenek. ▶ Az orvosi asztal mozgatásakor ügyelni kell arra, hogy senki ne sérüljön meg. ▶ A betegek és a kezelőszemélyzet figyelmét fel kell hívni a sérülésveszélyre.
VIGYÁZAT
A kezelőegység tisztításakor fennáll a baleset veszélye.
A takarító személyzet nem megfelelő betanítása, valamint a kezelőegység előkészíté‐ sének elmulasztása a takarító személyzet sérüléséhez vezethet. ▶ A kezelőhelyiségben csak képzett szakszemélyzet és kellőképpen útbaigazított takarító személyzet tartózkodhat. ▶ Állítsuk a széket tisztítási pozícióba, és kapcsoljuk ki a berendezést.
VIGYÁZAT
Elektromosság
Villamos áramütés egy nem orvosi rendszernek a készülék csatlakozó portjaira törté‐ nő helytelen csatlakoztatása miatt. ▶ Egy IT-berendezésnek az orvosi rendszerre történő csatlakoztatásakor figyelem‐ be kell venni az IEC 60601-1 (DIN EN 60601-1) (rendszerdokumentáció) utasítá‐ sait. ▶ Az orvosi vagy asszisztencia elemen lévő USB-csatlakozó csak az arra tervezett KaVo multimédia rendszerrel kapcsolatban üzemeltethető. ▶ Az USB-csatlakozó használata más készülékekhez nem engedélyezett.
VIGYÁZAT
A csíraképződés veszélyt jelenthet az egészségre.
Fennáll a fertőzés veszélye. ▶ A munka megkezdése előtt öblítsünk át minden vízvételi helyet műszerek nélkül. ▶ Az első üzembe helyezés előtt, valamint állásidők után (hétvége, ünnepnapok szabadság stb.) öblítsük át a levegő- és vízvezetékeket. ▶ Optional: Intensiventkeimung durchführen (wenn Bausatz vorhanden).Ha az in‐ tenzív fertőtlenítő készlet rendelkezésre áll, ezt a feladatot is elvégzehetjük. ▶ A pohártöltőt többször működtessük.
VIGYÁZAT
Készlet idegen készülékek csatlakoztatásához (opcionális): visszacsírásodás veszélye az álló víz miatt.
Fertőzések. Ha az idegen készülékeket csatlakoztató alkatrészkészlethez egy vízfogyasztó beren‐ dezés van csatlakoztatva, mindig végezze el a következő intézkedéseket a készülé‐ ken: ▶ A munka megkezdése előtt öblítse át az összes vízvételi helyet műszerek nélkül (amennyiben van). ▶ Az első üzembe helyezés előtt, és a leállási idők után (hétvége, ünnepnapok, szabadság, stb.) öblítse át, ill. fúvassa át a levegő- és vízvezetékeket. ▶ Ügyeljen a vízfogyasztó berendezés H2O2-állóságára, mivel a víz be van oltva OXYGENAL 6-tal (koncentráció 0,02 %-ig).
VIGYÁZAT
Hosszabb időzés a kezelőszéken.
Felfekvés képződése. ▶ Hosszabb kezelések esetén ügyeljen a felfekvések képződésére!
17 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 2 Biztonság | 2.3 Biztonsági utasítások
VIGYÁZAT
A vezeték nélküli lábkapcsoló töltőberendezésének szabálytalan használata sérülést és anyagi kárt okozhat.
Személyi sérülés, a vezeték nélküli lábkapcsoló, illetve a töltőberendezés sérülése. ▶ A kezelőegységet töltés közben tilos üzemeltetni! ▶ A vezeték nélküli lábkapcsoló töltőegységét ne használja nem tölthető elemek töl‐ téséhez. ▶ A vezeték nélküli lábkapcsolót kizárólag a töltő tartozék segítségével töltse fel!
VIGYÁZAT
A fogászati szék és a fejtámasz mozgatása balesetveszélyes!
A fejtámasz mozgatásakor fennáll a veszély, hogy a beteg vagy rendelőben dolgozó személy haja becsípődik. ▶ A fogászati szék és a fejtámasz mozgatásakor ügyeljünk a beteg és a rendelőben dolgozó személyek hajára.
VIGYÁZAT
A műszertömlők károsodása az öntapadó címkék miatt.
A műszertömlők kirepedhetnek. ▶ Ne helyezzen fel öntapadó címkéket vagy ragasztószalagokat.
18 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.1 Kezelőegység - változatok
3 Termékleírás 3.1 Kezelőegység - változatok 3.1.1 KaVo ESTETICA E50 TM
3.1.2 KaVo ESTETICA E50 S
19 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.2 Standard és COMPACTchair kezelőszék
3.2 Standard és COMPACTchair kezelőszék
① Fejtámasz
② Háttámla
③ Szék alapzat
④ Ülőfelület
⑤ Kartámasz
20 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.3 Készüléktest kezelőegységgel
3.3 Készüléktest kezelőegységgel
① Kezelőegység
② Készüléktest A készüléktestben található a központi vezérlőegység.
③ Nyomóvíztartály Kiegészítő felszerelés
④ Köpőtál
⑤ Pohártöltő
⑥ Ellátóegység Az elektromos áram, a víz, a sűrített levegő, a használtvízelvezetés és az elszívórendszer csatlakoztatása a ve‐ vő feladata.
⑦ Lábkapcsoló
21 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.3 Készüléktest kezelőegységgel
E50 Dekamat-tal/Centramat-tal
① Kezelőegység
② Készüléktest A készüléktestben található a központi vezérlőegység.
③ Dekamat/Centramat (Kiegészítő felszerelés)
④ Köpőtál
⑤ Pohártöltő
⑥ Ellátóegység Az elektromos áram, a víz, a sűrített levegő, az elhasznált víz elvezetés és az elszívórendszer csatlakoztatása a vevő feladata
⑦ Lábkapcsoló
22 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.4 Orvosi konzol
3.4 Orvosi konzol 3.4.1 TM-asztal
① Fogantyú
② Három- vagy többfunkciós kézidarab
③ Turbina (Multiflex csatlakozó)
④ INTRA LUX KL 703 motor vagy INTRA LUX KL 701 motor
⑤ PiezoLED ultrahangos scaler
⑥ ERGOcam 5
⑦ Rakodófelület
⑧ USB-csatlakozási lehetőség (opcioná‐ lis tartozék)
⑨ Kezelőelem
23 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.4 Orvosi konzol
3.4.2 S-asztal Utasítás A tartók felszerelése valamint a műszerek elrendezése igény szerint módosítható, és eltérhet az ábrától.
① Kis röntgenfilmnéző
② Három- vagy többfunkciós kézidarab
③ Turbina (Multiflex csatlakozó)
④ INTRAlux KL 703 LED motor vagy INTRA LUX KL 701 motor
⑤ PiezoLED ultrahangos scaler
⑥ Kezelőelem
⑦ USB-csatlakozási lehetőség (opcioná‐ lis tartozék)
24 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.5 Asszisztencia-elem - változatok
3.5 Asszisztencia-elem - változatok 3.5.1 Asszisztencia-elem, standard
① Három- vagy többfunkciós kézidarab
② Nedves elszívórendszer
③ Kezelőelem
④ Nyálszívó
⑤ Satelec Mini LED (Polimerizációs kézidarab)
⑥ Asszisztensi rakodófeleület
25 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.5 Asszisztencia-elem - változatok
3.5.2 Asszisztencia-elem, balos, jobbos (opcionális)
2
3
1 4
5
Asszisztencia-elem, balos, jobbos állítható magasságú/nem állítható magasságú (opcionális)
① Háromfunkciós kézidarab
② Nedves elszívórendszer
③ Kezelőelem
④ Nyálszívó
⑤ Satelec Mini LED (Polimerizációs kézidarab)
26 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.6 Háromfunkciós kézidarab (3F-kézidarab)
3.6 Háromfunkciós kézidarab (3F-kézidarab)
① MF-kézidarab
② Fogantyúhüvely
③ Közeg gombok
④ Kékszínű jelölés: háromfunkciós kézi‐ darab (3F-kézidarab)
⑤ Kanül
3.7 Többfunkciós kézidarab (MF-kézidarab)
① MF-kézidarab
② Fogantyúhüvely
③ Közeg gombok
④ Aranyszínű jelölés: többfunkciós kézi‐ darab (MF-kézidarab)
⑤ Kanül
27 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.8 Kezelőelemek
3.8 Kezelőelemek 3.8.1 Orvosi konzol - TM-asztal
Orvosi konzol
A
Kezelőszék billentyűsor
B
Világításkapcsoló gombok
C
Higiénia billentyűsor
D
Menüválsztó gombok (MEMOdent-Menü)
E
Időzítő gombok
3.8.2 Orvosi konzol - S-asztal
A
Menüválsztó gombok (MEMOdentMenü)
B
Világításkapcsoló gombok
C
Higiénia billentyűsor
D
Időzítő gombok
E
Kezelőszék billentyűsor
28 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.8 Kezelőelemek
3.8.3 Asszisztensi konzol
A
Higiénia billentyűsor
B
Világításkapcsoló gombok
C
Időzítő gombok
D
Kezelőszék billentyűsor
3.8.4 Billentyűsorok Kezelőszék billentyűsor Az asszisztensi konzol billentyűi kettős funkciót látnak el, és kétféle jelöléssel rendel‐ keznek. Asszisztensi konzol billen‐ tyűje
Orvosi konzol billentyűje
Megnevezés "Kezelőszék felemelés" bil‐ lentyű "AP 0" billentyű (Automatikus pozíció 0) "Kezelőszék süllyesztés" billentyű "SP" billentyű (öblítőpozíció) "LP" billentyű (Legutóbbi pozíció) "AP" billentyű (Automatikus pozíció akti‐ válása) "Háttámla leengedése" bil‐ lentyű "AP 1" billentyű (Automatikus pozíció 1)
29 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.8 Kezelőelemek
Asszisztensi konzol billen‐ tyűje
Orvosi konzol billentyűje
Megnevezés "Háttámla felemelése" bil‐ lentyű "AP 2" billentyű (Automatikus pozíció 2) Rosszulléti pozíció
Világításkapcsoló gombok Billentyű
Megnevezés
Kezelőelem
"Operációs lámpa" billentyű csak az orvosi konzolon
"Operációs lámpa fényerő‐ Orvosi konzol és szabályozás" billentyű asszisztensi konzol "Röntgenfilmnéző " billentyű csak az orvosi konzolon
Higiénia billentyűsor Billentyű
Megnevezés
Kezelőelem
"Pohártöltő" billentyű
Orvosi konzol és asszisz‐ tensi konzol
"Köpőtál öblítés" billentyű
Orvosi konzol és asszisztensi konzol
"Csengő" nyomógomb
csak az orvosi konzolon
"Intenzív fertőtlenítés" nyo‐ csak assziszensi konzol mógomb "HYDROclean" nyomó‐ gomb
30 / 156
csak assziszensi konzol
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.8 Kezelőelemek
Menüválsztó gombok (MEMOdent-Menü)
Menüválasztó gombok
① Választógombok a menüfunkciókhoz
② Kijelző
Időzítő gombok Billentyű
Megnevezés
Kezelőelem
"Kiegészítő motoroshajtá‐ sok" gomb"
csak az orvosi konzolon
"Távirányítás" gomb
csak az orvosi konzolon
"1. időzítő" gomb
Orvosi konzol és asszisztensi konzol
"2. időzítő" gomb
csak az orvosi konzolon
"3. időzítő" gomb
csak az orvosi konzolon
"4. időzítő" gomb
csak az orvosi konzolon
31 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.8 Kezelőelemek
3.8.5 Lábkapcsoló A lábkapcsoló vezérlőgombjai kétfunkciósak. A lábkapcsolók funkciói a műszerhasz‐ nálattól függenek.
Premium és vezeték nélküli lábkapcsoló | Standard lábkapcsoló
Poz.
Megnevezés
Letett műszer melletti működés
Kivett műszerek melletti működés
①
Kengyelkapcsoló
②
„LP/spray-előválasztás” pedál
③
„Székpozíció/motor for‐ A kezelőszék pozíciójá‐ gásirány” keresztkapcso‐ nak módosítására szol‐ ló gál.
Kiválasztja a motor for‐ gásirányát (KL 701 / KL 703 LED / COMFORTd‐ rive 200XD motorhoz).
④
„SP/fúvólevegő” pedál
Segítségével a kezelő‐ szék öblítési pozícióba állítható.
Aktiválja fúvólevegőt (Chipblower) a műsze‐ ren (a PiezoLED-nél nem elérhető ).
⑤
„Szint előválasztás/ műszerek” pedál
Szint előválasztás
Bekapcsolja a motort/ műszereket, és szabá‐ lyozza a műszerek for‐ dulatszámát/ intenzitását.
A pedálokat „székmoz‐ gatás” funkcióra váltja át.
32 / 156
Segítségével a kezelő‐ A spray előválasztására szék a legutóbbi pozíció‐ szolgál. ba állítható.
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.9 Teljesítmény- és típustáblák
3.9 Teljesítmény- és típustáblák Teljesítménytáblák
Teljesítménytáblák kívül és belül
Teljesítménytábla felszerelési helye belül
25s
400s
33 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.9 Teljesítmény- és típustáblák Teljesítménytábla felszerelési helye kívül
SN (so‐ Sorozatszám rozat‐ szám) Vegye figyelembe a kísérő okmányokat Vegye figyelembe a használati utasítást B típusú alkalmazási rész
BF típusú alkalmazási rész Üzemmód: Kezelőszék üzemidő: 25 másodperc Kezelőszék szünetidő: 400 másodperc (A megengedett üzemidők megfelelnek a fogorvosi munkamódszereknek.) A biztosíték mérete: A "?????" a hálózati feszültségtől függenek, és a helyükre T10 H vagy T6,3H kerül. 100°V~ ,110°V~, 120°V~, 130°V~ = T10H 220°V~ , 230°V~, 240°V~ = T6,3H Az ártalmatlanításra vonatkozó információkat lásd még: Rendeltetés - Ren‐ deltetésszerű használat
CE jelölés az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EK tanácsi irányelv szerint VDE jelölés DVGW tanúsítvány DVGW CERT regisztrációs szám AS-0630BT0111
Típustáblák
ESTETICA E50 típustábla
34 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.9 Teljesítmény- és típustáblák
Típustábla és orvosi elem jelölése
Típustábla elhelyezése és a BF típusú alkalmazási részek jelölése az orvosi elemen
Típustábla Orvosi elem (Pl. Asztal A) / BF típus alkalmazási részek jelölése
Típus
Készüléktípus
SN (so‐ Gyártási év - sorozatszám rozat‐ szám) REF
Anyagszám
Egyéb táblák
Elhelyezési pozíció hátoldal vezeték nélküli lábkapcsoló
Kérjük, kövesse a használati utasítást!
35 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.10 Műszaki adatok
A három- és többfunkciós kézidarab jelölése és feliratozása
A gyártó cég logója
SN (so‐ Sorozatszám rozat‐ szám) CE-minősítés a 93/42/EGK szerint, orvosi termékek Sterilizálható 135 °C-ig
Ártalmatlanítási utasítások a 2002/96/EK irányelv N Melléklete szerint
Vegye figyelembe a használati utasítást!
3.10 Műszaki adatok Fúrósablon és telepítési terv Fúrósablonok (Anyag cikkszám
Jobbkezes (Rh): 001 lap,
1.007.8700)
Balkezes (Lh): 002 lap
COMPACTchair kezelőszékkel (Anyag
Jobbkezes (jk): 001 lap,
cikkszám 1.003.6767)
Balkezes (bk): 002 lap
36 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.10 Műszaki adatok
Elektromos vezetékek 2
Elektromos tápvezeték
3 x 1,5 mm
Szabad kábelvég a padló fölött
1000 mm
Bemeneti feszültségek
100/110/120/130/220/230/240 V AC
Frekvencia
50/60 Hz
Gyárilag beállított bemeneti feszültség
lásd a teljesítménytáblát
Teljesítményfelvétel 100 - 240 V esetén
100 - 650 VA – Adott felszereltség mellett ezen a tartományon belül eltérések lehet‐ ségesek!
Óvintézkedés a kivitelezéskor
C 16 automata vagy 10 A csavaros bizto‐ síték
Védővezeték a padló felett
Lásd DIN VDE 0100-710, 1000 mm
Hőleadás értéke
360-3240 kJ/h
Hőleadás értéke
Ø 900 kJ/h
Jóváhagyási jel
CE/DVGW/VDE
Lábkapcsoló
IPX1 (nedvesség elleni védelem)
Rádiós lábkapcsoló Frekvenciasáv
ISM 2,4 GHz
Kisugárzott teljesítmény
max. 0 dBm e.i.r.p. (max. 1 mW)
Ellátás
Akkumulátor
Típus
Varta PoLiFlex PLF503759
Cellák száma
1
Töltési idő
2h
Névleges kapacitás
1100 mAh, 1140 mAh típus
Töltőkészülék
1.005.4229
Töltőkészülék típusa
FW7574S 1.005.4229 (Euro), 1.007.3208 (UK), 1.007.3207 (USA/Japán)
Bemeneti feszültség
100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz / 0,15 A
Kimeneti feszültség
4,2 V DC / 1 A
Üzemidő
Min. 1 hónap - A megadott üzemidő a ke‐
(Töltési ciklus)
zelőegység és a rádiós lábkapcsoló átla‐ gos használatára vonatkozik. Variáció le‐ hetséges a kezelési módtól függően.
Három- és többfunkciós kézidarab A munkanap és minden egyes kezelés megkezdése előtt 20-30 másodpercen keresz‐ tül öblítse át a víz- és a levegőjáratokat!
37 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.10 Műszaki adatok
Víznyomás
1,5 ± 0,3 bar; üzemi nyomás, négyszeres manométer
Max. torlónyomás, víz
2,5 ± 0,3 bar
Vízátfolyás
80 ± 10 ml/min
Légnyomás
3,3 ± 0,1 bar; üzemi nyomás négyszeres manométer
Max. torlónyomás, levegő
4 + 0,5 bar
Levegőáramlás
14 ± 2 Nl/min
Üzemidő (csak a többfunkciós kézidarab
1 perc
esetén) Szünetidő (csak többfunkciós kézidarab
3 perc
esetén)
Többfunkciós kézidarab elektronikája Érintésvédelmi törpefeszültség a DIN EN
24 V AC ± 10% (földelés nélküli feszült‐
60601-1 szerint:
ség)
Frekvencia
50/60 Hz
Alkalmazási típus
BF
Fűtőteljesítmény, víz
kb. 90 W
Fűtőteljesítmény, levegő
kb. 20 W
Fűtőpatronok elektromos ellenállása
6,4 ± 0,4 Ώ
Lámpafeszültség
max. 3,2 V ± 0,15 V
A magasnyomású higanygőzlámpa telje‐
max. 2,5 W
sítménye
Vízellátás Utasítás Nagyobb vízkeménység esetén (12 ° dH felett) ioncserés vízlágyító berendezést kell felszerelni. Az alacsony vízkeménység (8,4 ° dH alatt) elősegíti az algák képződését.
Utasítás A "bemenő vizes blokk" készletben a kezelővíz és a közüzemi vízhálózat nincs le‐ választva egymásról. A visszafolyás megakadályozására vonatkozó nemzeti előírá‐ sokat az üzemeltetőnek figyelembe kell vennie, és be kell tartania! A vonatkozó elő‐ írások figyelmen kívül hagyása esetén gyártó nem vállal felelősséget a kezelővíz minőségéért és az ivóvízbe visszakerülő csírákért.
38 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.10 Műszaki adatok
Utasítás Az "integrált vízcsírátlanító berendezéssel ellátott DVGW vizes blokk"-kal együtt a KaVo dentális eleimei esetében vízcsírátlanító berendezés is beszerelésre kerül. A rendszer a kezelővíz minőségének fenntartására, emellett folyamatosan OXYGE‐ NAL 6 fertőtlenítőszert adagol a vízbe higiéniai szempontból hatásos, azonban az emberi egészségre ártalmatlan koncentrációban (3,2 ml / liter). A kezelésre vonat‐ kozó információk a kezelőelemek ápolási utasításában olvashatók. A kiegészítő in‐ tézkedéseket, mint például a vízvezetékek átöblítését és az intenzív csírátlanítást a gyártó utasításainak megfelelően kell elvégezni.
FIGYELMEZTETÉS
A nemzeti előírások be nem tartása esetén fertőzésveszély áll fenn!
A kezelővíz ill. az ivóvíz hálózat szennyeződése. ▶ Az emberi fogyasztásra szánt vízre (ivóvízre) vonatkozó nemzeti előírásokat, amennyiben léteznek, figyelembe kell venni és be kell tartani! ▶ A visszafolyás megakadályozására vonatkozó nemzeti előírásokat (folyadék visz‐ szafolyása a kezelőelemből a közüzemi vízhálózatba), amennyiben alkalmazha‐ tók, figyelembe kell venni és be kell tartani!
FIGYELMEZTETÉS
A "kompakt vizesblokk" kiegészítő óvintézkedések nélküli alkalmazása ese‐ tén fennáll a fertőzések veszélye.
Csírák juthatnak a kezelővízbe, illetve az ivóvízhálózatba. ▶ A "kompakt vizesblokk" alkalmazása esetén nincs az egységben telepített vízcsí‐ rátlanítás, így megfelelő óvintézkedéseket kell tenni. KaVo javasolja az integrált vízcsírátlanító berendezéssel ellátott DVGW vizesblokk" KaVo OXYGENAL 6 (Anyag cikkszám 04893451) termékkel kombináltan történő alkalmazását. ▶ A vízpalack készlet (Anyag cikkszám 10020287) alkalmazása esetén a mellékelt adagolóval megfelelő mennyiségű KaVo OXYGENAL 6-ot (Anyag cikkszám 04893451) adunk minden töltethez. A pontos mennyiség a víz fertőtlenítésére szolgáló adagoló útmutatójában található.
A DIN EN 1717 szabvány szerint minden olyan egységet, amely nem rendelkezik DVGW szerinti minősítéssel, AA, AB vagy AD típusú biztosítékkal kell ellátni. (A DVGW vizespalack tanúsítvánnyal rendelkezik, lásd az alábbi felsorolást.) A vízcsatlakozásnál meg kell akadályozni az állóvizes brakkvíz-szakaszokat (az épü‐ let vezetékeiben is)! További információkat találhatók a www.dvgw.deweboldalon.
39 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.10 Műszaki adatok
A szabad kifolyás - a DIN EN 1717 szab‐
Vizesblokk DVGW, Vízpalack DVGW, re‐
ványnak megfelelően - DVGW-tanúsít‐
gisztrációs szám: AS-0630BT0111
vánnyal rendelkezik Vízminőség
Ivóvíz
Vízkeménység
1,5 - 2,14 mmol/l ≙ 8,4 - 12 °dH
ph-érték
7,2 - 7,8
Helyszíni vízszűrő
80 µm
Vízcsatlakozás
Gyári zárószelep 3/8"-os sárgaréz kúpos roppantógyűrűs csatlakozóval , 10 mm-es Ø-n
Vízcsatlakozás a padló fölött
min. 40 mm, max. 160 mm nyitott szelep‐ nél
Bemeneti víznyomás
2,0 - 6,0 bar
Bejövő vízmennyiség
4 l/perc
Lefolyó csatlakozó átmérője
40 mm
Lefolyó csatlakozó a padló fölött
20 mm
Lefolyó vízmennyiség
max. 4 l/perc
Vízelvezető cső lejtése
a készüléktől méterenként legalább 10 mm
Levegőellátás
FIGYELMEZTETÉS
Fertőzésveszély a fogászati levegő minőségére vonatkozó nemzeti előírások figyelmen kívül hagyása miatt! ▶ A fogászati levegő minőségére vonatkozó nemzeti előírásokat, amennyiben létez‐ nek, figyelembe kell venni és be kell tartani! Belépő levegő nyomása
5,2 - 7 bar
Levegőfogyasztás
max. 80 Nl/min
Levegőszűrés a helyszínen
50 µm
Levegő csatlakozás
Gyári zárószelep 3/8"-os sárgaréz kúpos roppantógyűrűs csatlakozóval , 10 mm-es Ø-n
Levegő csatlakozás a padlózaton keresz‐ min. 40 mm, max. 160 mm nyitott szelep‐ tül
nél
40 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.10 Műszaki adatok
Elszívás Vákuum a berendezés bemeneténél Elszívott levegőmennyiség nedves elszíváskor a nedves elszívóvégnél
száraz elszíváskor
minimum V~250 Nl/min
> 85 mbar
> 60 mbar
javasolt érték V~300 Nl/min > 80 mbar
> 120 mbar
Statikus vákuum max.
< 180 mbar
< 180 mbar
Utasítás > 180 mbar nagyságú torlónyomás esetén az egységre vákuumszabályozó szele‐ pet kell csatlakoztatni. Elszívó csatlakozó átmérője
40 mm
Elszívó csatlakozó a padló fölött
20 mm
Az értékek a KaVo mérőkészletre vonatkoznak (Anyag cikkszám 0.411.8500).
Központi Dekaseptol ellátás (opcionális) P
2 - 5 bar golyóscsapon keresztül, gyárilag (John Guest gyártmány PPMSV040808W)
V
0,005 - 0,15 l/min
Vezeték anyaga
Polietilén (LLDPE), John Guest gyárt‐ mány, méret az objektumtól függ (épület, eszközök száma)
A vezetékeket fagytól mentesen, 25 °C feletti hőmérséklettől és közvetlen napsugár‐ zástól védve kell lefektetni.
Üzemi környezet
FIGYELMEZTETÉS
Nem megfelelő üzemi feltételek.
A készülék elektromos biztonságának veszélyeztetése. ▶ A „Műszaki adatok” fejezetben megadott üzemi feltételeket kötelező betartani, és nem szabad túllépni.
Padlóval kapcsolatos követelemények.
A padlószerkezet mindősége feleljen meg az épületek teherbírási követelményeinek, DIN 1055 3. lap , nyomószilárdsága pedig a DIN 18560 T 1 szabvány követelményei‐ nek. o
Környezeti hőmérséklet
+10 - +40 C
Relatív páratartalom
30 - 75 %
Levegőnyomás
700 hPa - 1060 hPa
Üzemeltetési magasság
3000 m-ig
41 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 3 Termékleírás | 3.10 Műszaki adatok
Maximális terhelések Kezelőszék (emelőmozgás)
135 kg
Orvosi konzol/kezelőrész tálca - szabad
2 kg
terhelés Asszisztensi konzol/kezelőrész - szabad
1 kg
terhelés Orvosi konzol/kezelőrész - szabad terhe‐
2 kg
lés
Szállítási és tárolási feltételek o
Környezeti hőmérséklet
-20 - +55 C
Relatív páratartalom
5-95%, nem lecsapódó
Légnyomás
700 - 1 060 hPa
Súly Kezelőegység
279 kg bruttó, 224 kg nettó
kezelőszékkel standard kivitel Acél alaplemezzel és ERGOcom-mal
344 kg bruttó, 289 kg nettó
Kezelőegység COMPACTchair kezelő‐
255 kg bruttó, 200 kg nettó
székkel acél szerelőlemezzel és ERGOcom kijel‐
bruttó 320 kg, nettó 265 kg
zővel Részleteket a csomagolással kapcsolatban lásd a telepítési útmutatóban
42 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.1 A készülék ki- és bekapcsolása
4 Használat 4.1 A készülék ki- és bekapcsolása Utasítás A praxis elhagyása előtt a készüléket mindig kapcsolja ki.
E50 Dekamat/Centramat nélkül ill. Dekamat-tal/Centramat-tal
▶ A készüléket kapcsoljuk be a főkapcsolóval. ð Az orvosi konzol ① számú kijelzőjén megjelenik az alapértelmezett főmenü. ð Az asszisztensi konzolon világít a zöld LED „készülék bekapcsolva“ ②.
4.2 A kezelőszék beállítása 4.2.1 A kartámaszok beállítása Standard fogászati szék kartámasza A beteg könnyebb beszállása érdekében a kezelőszék kartámasza hátrafordítható.
43 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.2 A kezelőszék beállítása
VIGYÁZAT
A beteg kezének kedvezőtlen pozíciója a szék felemelésekor
Az ujjak a háttámla és a kartámasz között könnyen becsípődhetnek. ▶ Ügyeljünk a beteg helyes ülőhelyzetére, (különösen gyermekeknél).
Kartámasz COMPACTchair kezelőszékhez (kiegészítő felszereltség) A beteg beülését elősegítendő, a kezelőszék kartámasza kifelé elforgatható.
▶ Húzza felfelé a kartámaszt, majd forgassa ki. ▶ Végezetül forgassa vissza a kartámaszt, amíg az a helyére nem pattan. A véletlenszerű elforgatás elkerülése érdekében, a kartámasz rögzíthető.
44 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.2 A kezelőszék beállítása
Utasítás Az ütközések elkerülése érdekében, a kartámasznak az eszköz korpuszának olda‐ lán rögzítve kell lennie.
▶ Oldja le a rögzítő csipeszeket és húzza le az ülőfelület huzatát. ▶ A kartámasz rögzítéséhez, helyezze a biztosítókart az ①-es állásba. ▶ A kartámasz elforgatásához, helyezze a biztosítókart az ②-es állásba.
4.2.2 A szék beállítása Az ülés négy különböző helyzetbe dönthető, ami lehetővé teszi a lapos fekvőfelület beállítását különböző korú gyermekek számára a felső állkapocs kezeléséhez.
▶ Oldjuk ki a biztonsági kart, és döntsük a széket a kívánt pozícióba. ▶ Ügyeljünk arra, hogy a biztonsági kar ismét teljesen bekattanjon.
45 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.2 A kezelőszék beállítása
4.2.3 A fejtámasz beállítása A 2-csuklós fejtámasz forgatógomb beállítása (standard).
VIGYÁZAT
A fejtámasz beállítása.
A tarkóizomzat sérülései. ▶ Hívja fel a páciens figyelmét a fejtámasz beállítására. ▶ A fejtámasz beállítása alatt a páciensnek kicsit fel kell emelnie a fejét.
▶ A fejtámlát a beteg magassága szerint toljuk be vagy húzzuk ki.
▶ A fejtámla forgatásához fordítsuk el a szorítógombot balra, állítsuk be a fejtámlát, majd a rögzítőgombot ismét fordítsuk el jobbra.
▶ A fejtámla kárpitjának levételéhez lazítsuk ki a ② csavart, a kárpitot ① lazán húz‐ zuk felfelé és előre, majd vegyük le.
46 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.2 A kezelőszék beállítása
A 2-csuklós fejtámasz forgatógomb beállítása (opcionális).
VIGYÁZAT
A fejtámasz beállítása.
A tarkóizomzat sérülései. ▶ Hívja fel a páciens figyelmét a fejtámasz beállítására. ▶ A fejtámasz beállítása alatt a páciensnek kicsit fel kell emelnie a fejét. Beállítható a törzshossz és a fejtámasz hajlása. ▶ A rögzítőgombot nyomja meg, és a fejtámaszt a páciens magasságának megfe‐ lelően tolja be vagy húzza ki.
Utasítás A fékhatást a szerviztechnikus állíthatja be.
▶ Nyomja meg a rögzítőgombot, és a fejtámaszt fordítsa el a kívánt pozícióba. A fejtámasz visszafordításakor arra kell ügyelni, hogy ne legyen semmilyen tárgy az A terület és a fejpárna között.
4.2.4 A kezelőszék manuális beállítása
VIGYÁZAT
Túlterhelés vagy dinamikus terhelés miatti sérülésveszély.
A kezelőszék eltörhet. ▶ A kezelőszéket csak a maximális terhelési értékig (135 kg) terheljük. ▶ Ne terhelje dinamikusan a kezelőszéket!
A szék motoros mozgatása
VIGYÁZAT
A páciens vagy a praxisszemélyzet beszorulhat, vagy bepréselődhet. ▶ Figyeljen a páciensre és a praxisszemélyzetre a páciens pozíciójának módosítá‐ sakor.
A széket és a háttámlát az orvosi vagy az asszisztensi konzol segítségével manuálisan állítsuk be.
47 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.2 A kezelőszék beállítása
A székmagasság és a háttámla pozíciója a következő billentyűkkel állítható be: Billentyű
Funkció A szék felemelkedik.
A szék leereszkedik.
A háttámla felemelkedik. A háttámla leereszkedik. ▶ Nyomja meg a megfelelő gombot. ð A szék vagy a háttámla a kívánt irányba mozdul.
A széket és a háttámlát a lábkapcsoló segítségével manuálisan állítsuk be. A lábkapcsoló keresztkapcsolója a kezelőszék manuális beállításakor átveszi az orvo‐ si konzolon lévő keresztkapcsoló funkcióját.
Feltétel Az összes műszer le van véve. ▶ Szék fel: a lábkapcsolón lévő keresztkapcsolót tolja ① irányba. ▶ Szék le: a lábkapcsolón lévő keresztkapcsolót tolja ③ irányba. ▶ Háttámla fel: a lábkapcsolón lévő keresztkapcsolót tolja ② irányba. ▶ Háttámla le: a lábkapcsolón lévő keresztkapcsolót tolja ④ irányba.
4.2.5 A kezelőszék automatikus pozicionálása
VIGYÁZAT
Túlterhelés vagy dinamikus terhelés miatti sérülésveszély.
A kezelőszék eltörhet. ▶ A kezelőszéket csak a maximális terhelési értékig (135 kg) terheljük. ▶ Ne terhelje dinamikusan a kezelőszéket!
VIGYÁZAT
Becsípődés veszélye az automatikus székmozgás során.
A beteg vagy a rendelőben dolgozó személyzet beszorulhat. ▶ A beteg és a rendelőben dolgozó személyzetre a szék mozgatásakor mindig ügyeljünk. 48 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.2 A kezelőszék beállítása
A szék helyzete folyamatosan állítható. Az automatikus pozíciók tárolhatók, és a tárolt pozíciók gombnyomással előhívhatók. Az automatikus programban a szék- és a háttámlamozgások egyszerre futnak. Kivétel: ha a standard kezelőszéknél az üzemi feszültség 200 V alatt van, az automa‐ tikus programban egymás után történnek a mozgások. Ebben az esetben egy szerviz‐ technikusnak át kell állítania a programot.
A szék helyzetének fokozatmentes beállítása A beállítás a Standard és a COMPACTchair kezelőszékek esetén azonos módon tör‐ ténik.
A COMPACTchair jellemzői Utasítás A háttámla mozgatásával, a hajtható lábrész is együtt mozog. A lábrész külön nem mozgatható. A kezelőszékből történő beülést és felállást elősegítendő, a háttámla 85o-ban függőle‐ ges helyzetbe állítható. A függőleges helyzetű háttámlával ellentétben a szék, vízszintes helyzetű háttámla esetén mélyebbre állítható.
A szék helyzetének mentése A szék helyzetei elmenthetők, így gombnyomásra bármikor lehívhatók. A lehíváskor a szék automatikusan a mentett helyzetbe áll (ez az ún. „automatikus helyzet”, röviden „AP”). A kezelőmezőkön négy helyzet mentésére van lehetőség. A négy helyzet közül kettő a lábpedállal menthető el. Javasolt például a beülő/felálló helyzetet, az „AP 0” gombbal, valamint az öblítő hely‐ zetet az „SP” gombbal elmenteni. ▶ Állítsa a széket abba a helyzetbe, amelyet el kíván menteni. Lásd még: 2 4.2.5.1 A szék helyzetének fokozatmentes beállítása, Oldal 49
Orvosi elemmel vagy Comfort asszisztencia elemmel történő mentés ▶ Nyomja meg röviden az „LP/AP” gombot. ð Az „AP 0”, „AP 1”, „AP 2” és „SP” gombok LED-jei kb. négy másodpercig villog‐ nak. ▶ Ez alatt a négy másodperc alatt nyomja meg az „AP 0”, az „AP 1”, az „AP 2”, vagy az „SP” gombot, amíg egy hangjelzése meg nem szólal. ð Ezzel megtörtént a szék helyzetének elmentése a gombra.
Utasítás Az "LP" gomb automatikusan elmenti a "Legutóbbi pozíciót". Ha megnyomjuk az "LP" gombot, a szék automatikusan az öblítés helyzet előtti utolsó pozícióba kerül. Az "LP" gomboz nem rendelehetünk további automatikus pozíciót.
49 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.2 A kezelőszék beállítása
Az automatikus pozíciók előhívása az orvosi konzolról Az elmentett székpozíciókat az alábbi gombok segítségével hívhatjuk elő. Billentyű
Funkció Az öblítési pozíció beindul.
Az SP működtetése előtti utolsó pozíció indul be.
A 0. automatikus pozíció indul be.
A 1. automatikus pozíció indul be.
A 2. automatikus pozíció indul be.
A kollapszus pozíció indul be.
▶ Nyomja meg rövid ideig a kívánt gombot. ð A szék automatikusan a tárolt pozícióba áll. ð A tárolt pozíció elérésekor a billentyű jelződiódája világít.
Az automatikus pozíciók elmentése az orvosi konzolon Javaslat a billentyűparancsok kiválasztására: „SP“ billentyű: Öblítési pozíció „AP 0“ billentyű: Be- és kiszállási pozíció „AP 1“ billentyű: kezelési pozíció, pl. alsó álkapocs kezeléséhez „AP 2“ billentyű: kezelési pozíció, pl. felső álkapocs kezeléséhez „Összecsukott pozíció“: összecsukott pozíció ▶ Állítsuk a széket a kívánt pozícióba. Lásd még: 2 A kezelőszék manuális beállítása a MEMOdent kezelőegységgel, Oldal 0 ▶ A kívánt székpozíció mentéséhez nyomjuk meg az "AP 0", az "AP 1", az "AP 2", vagy az "SP gombot vagy a "rosszulléti pozíciót" mindaddig, amig meg nem szó‐ lal a hangjelzés. ð A megnyomott billentyű kijelződiódája világít. A készülék menti a székpozíciót.
A legutóbbi pozíció Az "LP" billentyű működtetése után a szék visszamegy abba a pozícióban, amelyben az "SP" billentyű működtetése előtt volt.
Utasítás A készülék kikapcsolásakor a memória törlődik. Az újra bekapcsolás után (pl. reg‐ gel vagy ebédszünet után) a szék az "LP" billentyű megnyomása esetén nem tud meghatározott mozgásokat végezni.
50 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.2 A kezelőszék beállítása
Az automatikus pozíciók előhívása az asszisztensi konzolról ▶ Nyomjuk meg röviden az "AP" gombot. ð Az "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" és "LP" gombok LED diódái kb. négy másodpercig villognak.
▶ Ezalatt a négy másodperc alatt nyomjuk meg röviden az "AP 0", az "AP 1", az "AP 2", az "SP", vagy az "LP" gombot.
ð A szék a kiválasztott automatikus pozícióba kerül.
Az automatikus pozíciók elmentése az asszisztensi konzolon Utasítás Az "LP" gomb automatikusan elmenti a "Legutóbbi pozíciót". Ha megnyomjuk az "LP" gombot, a szék automatikusan az öblítés helyzet előtti utolsó pozícióba kerül. Az "LP" gomboz nem rendelehetünk további automatikus pozíciót. ▶ Állítsa a széket a kívánt helyzetbe. ▶ Nyomja meg röviden az "AP" gombot. ð Az "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" és "LP" gombok LED diódái kb. négy másodpercig villognak.
▶ Ezalatt a négy másodperc alatt nyomja meg az "AP 0", az "AP 1", az "AP 2", az "SP" vagy az "LP" gombot mindaddig, amíg a hangjelzés meg nem szólal.
ð A megnyomott gomb LED-e világít. A szék helyzetének mentése megtörtént.
51 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.2 A kezelőszék beállítása
Az automatikus pozíciók előhívása a lábkapcsoló segítségével Utasítás Ha leveszünk egy műszert, a lábkapcsoló székfunkciói lezárulnak. A lezárás felo‐ ldható a lábkapcsoló rövid megnyomásával. Ezt követően a funkciók újra elérhetővé válnak.
① "Permet előválasztás/AP" lábkapcsoló ② "Fúvólevegő/AP" lábkapcsoló gomb gomb ③ Pedál Két lábkapcsoló segítségével különböző alapértelmezett székpozíciókat hívhatunk elő az alábbiak szerint: ▪ "Permet (spray) előválasztás" lábkapcsoló gomb: /automatikus pozíicó "LP" (leg‐ utóbbi pozíció) ▪ "Fúvólevegő" lábkapcsoló gomb: /automatikus pozíicó "SP" (öblítési pozíció)
A szék mozgatása letett műszer mellett
▶ Nyomjuk meg az "SP" lábkapcsoló gombot.
vagy
▶ Nyomjuk meg az "LP" lábkapcsoló gombot.
ð A szék a kiválasztott automatikus pozícióba kerül.
A szék mozgatása műszerhasználat közben Utasítás Ha leveszünk egy műszert, a lábkapcsoló székfunkciói lezárulnak. A lezárás felo‐ ldható a lábkapcsoló rövid megnyomásával. Ezt követően a funkciók újra elérhetővé válnak.
▶ Nyomjuk meg a lábkapcsolót, majd a "permet előválasztás" vagy a "fúvólevegő" lábkapcsológombot.
52 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.2 A kezelőszék beállítása
ð A szék a kiválasztott automatikus pozícióba kerül.
Automatikus pozíció mentése a lábkapcsoló segítségével
① "Permet előválasztás/AP" lábkapcsoló ② "Fúvólevegő/AP" lábkapcsoló gomb gomb ③ Pedál Két lábkapcsológombbal tárolhatjuk a székpozíciókat; az alapértelmezett beállítás a következő: ▪ "Permet (spray) előválasztás" lábkapcsoló gomb: /automatikus pozíció "LP" (leg‐ utóbbi pozíció) ▪ "Fúvólevegő" lábkapcsoló gomb: /automatikus pozíció "SP" (öblítési pozíció) ▶ A lábpedált és az "SP" lábkapcsológombot tartsuk lenyomva, ezzel egyidejűleg nyomjuk meg a kiválasztott automatikus pozíció (AP 0", "AP1", "AP2" vagy"SP") gombját a fogorvosi vagy az asszisztensi konzolon, amíg meg nem halljuk a hangjelzést. ð Ezzel az automatikus pozíciót elmentettük a lábkapcsológomb helyén. vagy ▶ A lábpedált és az "LP" lábkapcsológombot tartsuk lenyomva, ezzel egyidejűleg nyomjuk meg a kiválasztott automatikus pozíció (AP 0", "AP1", "AP2" vagy"SP") gombját a fogorvosi vagy az asszisztensi konzolon, amíg meg nem halljuk a hangjelzést. ð Ezzel az automatikus pozíciót elmentettük a lábkapcsológomb helyén.
4.2.6 Biztonsági leállítás Annak érdekében, hogy a szék mozgása során elkerüljük az ütközéseket, a berende‐ zés biztonsági leállító funkciókkal rendelkezik, amelyek védik a betegeket és a rendelő személyzetét a sérülésektől, a kezelőegységet pedig a rongálódástól.
VIGYÁZAT
Anyagi kár keletkezése az asszisztensi konzolon és a kezelőszéken.
A biztonsági leállítási funkciók ellenére az asszisztensikonzol egyes pozícióiban elő‐ fordulhatnak ütközések a kezelőszékkel. ▶ Az asszisztensi konzolt tartsuk távol a kezelőszék mozgáskörzetétől. ▶ Mindig ellenőrizzük a szék mozgását.
53 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.2 A kezelőszék beállítása
VIGYÁZAT
A kezelőszék által okozott zúzódások.
A kezelőszék biztonsági kikapcsolása a mindenkori komponensek felemelésével akti‐ válódik. A páciens testsúlyától, és a mindenkor ható emelőtörvényektől függően, na‐ gyobb erők hathatnak a kioldó tárgyra, mint amelyek a kapcsolási funkció kiváltásá‐ hoz szükségesek lennének. ▶ A szék minden mozgatásánál, a kezelőszemélyzetnek kívül kell maradnia a szék forgási tartományán.
Standard kezelőszék A kezelőegység következő helyein találhatók biztonsági leállítók:
A Standard kezelőszék biztonsági kikapcsolása
Poz.sz.
Bekapcsolt biztonsági vészleállító
①
A kezelőrész a beteg‐ szék fölé helyezve
②
Asszisztensi konzol
③
Háttámla
④
Lábkapcsoló a lábpedá‐ lon
⑤
Székparalellogramma al‐ só része
⑥
Betegszék
54 / 156
LED az asszisztensi konzolon
LED az orvosi konzolon
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.2 A kezelőszék beállítása
COMPACTchair kezelőszék A kezelőegység következő helyein találhatók biztonsági leállítók:
A COMPACTchair kezelőszék biztonsági kikapcsolása
Helyzet Működtetett biztonsági sz. lekapcsolás ①
Kezelőrész a kezelőszék fölé forgatva
②
Asszisztencia elem
③
Háttámla
④
Kengyel a lábpedálon
⑤
Burkolat a háttámla íves elemén
⑥
Kartámaszok
⑦
Ülőfelület
⑧
Az ülőfelület lehajtható része
LED az asszisztencia elemen
LED az orvosi elemen
A biztonsági leállásra a mozgási szög túllépése esetén kerül sor, vagy ha a kezelő‐ egység egy része egy másik tárgynak ütközik. Ha a biztonsági kapcsolót egy személy vagy tárgy hozza működésbe, a szék mozgá‐ sa azonnal leáll.
55 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.2 A kezelőszék beállítása
A biztonsági leállítás működésbe lépését a megfelelő kijelező villogása jelzi az orvosi vagy az asszisztensi konzolon.
Utasítás A szék pozíciójának módosítása aktív biztonsági leállítás esetén nem lehetséges a keresztbillentyűkkel. Kivétel: A "betegterület" biztonsági kapcsoló csak a kezelőszék függőleges mozga‐ tását blokkolja. A háttámla felfelé és lefelé mozgatható. ▶ Egy működésbe hozott biztonsági kapcsoló deaktiválásához, távolítsa el a kioldót a szék mozgási tartományából.
VIGYÁZAT
A szék pozíciójának módosítása aktív biztonsági lekapcsolás esetén.
Személyi sérülések. A berendezés károsodása. ▶ A pozíciómódosítás során, aktív biztonsági lekapcsolás esetén a széket ne moz‐ gassa az aktív biztonsági lekapcsoló felé.
VIGYÁZAT
A kezelőszék által okozott zúzódások.
A kezelőszék biztonsági kikapcsolása a mindenkori komponensek felemelésével akti‐ válódik. A páciens testsúlyától, és a mindenkor ható emelőtörvényektől függően, na‐ gyobb erők hathatnak a kioldó tárgyra, mint amelyek a kapcsolási funkció kiváltásá‐ hoz szükségesek lennének. ▶ A szék minden mozgatásánál, a kezelőszemélyzetnek kívül kell maradnia a szék forgási tartományán.
Annak érdekében, hogy a szék szabadon mozoghasson, az aktív biztonsági lekapcso‐ lás esetén is mozgatható. Ezt a funkciót csak javítási célokból lehet alkalmazni. ▶ Nyomja meg egyszerre, és tartsa lenyomva az „SP“ és az „LP“ billentyűket! ▶ A szék keresztbillentyű billentyűivel mozgassa a széket!
56 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.3 A kezelőszék mozgatása
4.3 A kezelőszék mozgatása
Standard kezelőszék
COMPACTchair kezelőszék
4.4 Az orvosi konzol mozgatása
VIGYÁZAT
Az orvosi elem túlterhelés miatti károsodása.
A maximális súly több mint 2 kilogrammal való túllépése, műszerek, tarozékok, stb. levétele miatt, már károsodásokhoz vezethet. ▶ Kerülje az orvosi elem túlterhelését!
VIGYÁZAT
Sérülésveszély az orvosi és az asszisztensi konzol mozgatásakor.
A páciens vagy a rendelő személyzetének sérülése, becsípődésveszély. ▶ Az orvosi és az asszisztensi konzol mozgatásakor figyeljünk a betegre és a ren‐ delő személyzetére. Az orvosi konzol elforgatási tartományát ütközők korlátozzák.
57 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.4 Az orvosi konzol mozgatása
Utasítás Az orvosi konzolt soha ne mozgassuk a műszerek csöveinél fogva. ▶ Az orvosi konzol magasságának beállításához oldjuk ki a rögzítőféket, állítsuk be a magasságot, majd ismét rögzítsük a féket.
4.4.1 A TM orvosi konzol mozgatása
VIGYÁZAT
A tartórendszer túl nagy terhelése
A páciens vagy a praxisszemélyzet sérülése. A tartórendszer károsodása. ▶ Ne lépje túl a megengedett maximális súlyt (pl. a műszerek és a tartozékok miatt). ▶ Ne támaszkodjon a lengőkarra!
VIGYÁZAT
Az orvosi elem túlterhelés miatti károsodása.
A maximális súly több mint 2 kilogrammal való túllépése, műszerek, tarozékok, stb. levétele miatt, már károsodásokhoz vezethet. ▶ Kerülje az orvosi elem túlterhelését!
A TM orvosi konzol mozgatása
4.4.2 Az S orvosi konzol mozgatása
VIGYÁZAT
A berendezésről lelógó műszerek balesetet okozhatnak (S-asztal).
A betegek számára a műszerek éles hegyei is balesetveszélyt jelentenek. ▶ Az orvosi asztal mozgatásakor ügyelni kell arra, hogy senki ne sérüljön meg. ▶ A betegek és a kezelőszemélyzet figyelmét fel kell hívni a sérülésveszélyre.
58 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.5 A betegegység mozgatása
VIGYÁZAT
Az orvosi elem túlterhelés miatti károsodása.
A maximális súly több mint 2 kilogrammal való túllépése, műszerek, tarozékok, stb. levétele miatt, már károsodásokhoz vezethet. ▶ Kerülje az orvosi elem túlterhelését!
Az S orvosi konzol
4.5 A betegegység mozgatása 4.5.1 A betegegység kézterületének forgatása
Az elforgatási tartomány körülbelül 250 o.
VIGYÁZAT
A bal kartámasz a szék mozgatása során összeütközhet a manuálisan beállí‐ tott páciens-elemmel. Sérülésveszély. ▶ A szék minden (automatikus és manuális) átállítása előtt helyezze nyugalmi hely‐ zetbe a manuálisan beállított páciens-elemet.
59 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.6 Az asszisztencia-elem mozgatása
Utasítás Ha a betegegység a betegszék fölé kerül, a biztonsági leállítás aktiválódik.
4.6 Az asszisztencia-elem mozgatása 4.6.1 A standard asszisztensi konzol magasságának beállítása (opcionális) Az asszisztensi konzol függőlegesen négy szinten állítható be.
▶ Magasabb szint beállításához húzzuk az asszisztensi konzolt óvatosan felfelé, amíg hallhatóan be nem kattan a helyére. ▶ Alacsonyabb szint beállításához húzzuk az asszisztensi konzolt egészen fel, amíg ki nem oldódik a zár, majd az asszistensi konzolt toljuk lefelé.
Tálcatartó felhelyezése ▶ Helyezzük a tálcát az asszisztensi konzolra.
① Rakodófelület
② Tartó
A tálcatartó (①) tartója (②) opcionális tartozék alkatrész.
4.6.2 Asszisztencia-elem, balos, jobbos (opcionális) mozgatása Kezelőszék általi zúzódások.
VIGYÁZAT
A kezelő személyzet beszorulhat vagy zúzódásokat szenvedhet. ▶ A szék minden mozgatásánál, a kezelő személyzetnek kívül kell maradnia a szék forgási tartományán. 60 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.6 Az asszisztencia-elem mozgatása
VIGYÁZAT
Túlterhelés által bekövetkezett vagyoni kár.
▶ Ne tegye a lábát az asszisztencia-elem forgáspontjának és/vagy keresztkarának közelébe.
Asszisztencia-elem forgási tartománya j, b (opcionális)
▶ Az asszisztencia-elem forgatása előtt a háttámlát fel kell emelni! ▶ Az asszisztencia-elemet forgassuk a forgási tartományon belül a kívánt pozíció‐ ba!
61 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
Az asszisztensi konzol jobbos, balos, magasságának beállítása (opcionális) Utasítás Az asszisztencia-elem mozgatásakor, különösen a magasság beállításakor, az esz‐ közök kieshetnek a tartókból. A műszerek sérülésének elkerülésére ügyelni kell rá, hogy az asszisztencia-elem mozgatásakor ne essenek le a műszerek!
▶ Csavarozzuk ki a szorítócsavart és az asszisztencia-elemet toljuk a kívánt pozíci‐ óba! ▶ Húzzuk meg újra a szorítócsavart!
4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális) 4.7.1 Felhasználói menü kezelése A felhasználó menüben a következő menük állnak rendelkezésre: Opció
Funkció
Leírás
1
Felhasználó
A felhasználók számának beállítása.
2
Pohár
A pohár töltési idejének beállítása.
3
Köpőcsésze
A köpőcsésze öblítési idejének beállí‐ tása.
4
Eszközfény
A hidegfény utánvilágítási idejének beállítása.
5
ENDO
Az ENDO tartó beállítása. Csak ENDO-Dongle esetén.
62 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
Opció
Funkció
6
Készülékprofil
Leírás ▪ A kezelőegység készülékprofiljá‐ nak mentése SD-kártyán. ▪ Az SD-kártya készülékprofiljának mentése a kezelőegységen.
7
Pontos idő
Pontos idő beállítása.
8
Dátum
Dátum beállítása.
9
Kijelzési mód pontos idő / dátum
A pontos idő és a dátum kijelzési módjának beállítása: ▪ Csak pontos idő ▪ Pontos idő másodperc nélkül ▪ Pontos idő és dátum ▪ Csak dátum
10
LCD
Az LCD kijelző kontrasztjának beállí‐ tása.
11
Nyelv
A menünyelv beállítása: ▪ Deutsch ▪ English ▪ Italiano ▪ Français ▪ Castellano
12
LED-lámpa DIM üzemmód
A LED-lámpa fényerő-szabályozós üzemmódjának beállítása. Csak akkor áll rendelkezésre, ha van LED-lámpa.
13
LED-lámpa színhőmérséklet
A LED-lámpa színhőmérsékletének beállítása. Csak akkor áll rendelkezésre, ha van LED-lámpa.
14
Firmware
Aktuális Firmware verzió megjeleníté‐ se.
A felhasználói menü megnyitása és bezárása
▶ A felhasználó menübe történő belépéshez nyomja meg a "Tovább" (S6) gombot. ð Megjelenik az 1. "Felhasználószám" opció vagy a legutóbb használt opció.
63 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
▶ A felhasználó menüből való kilépéshez nyomja meg az "Enter" (S6) billentyűt! ð A módosított beállításokat a készülék elmenti.
Navigálás a felhasználó menüben
Funkcióbillentyűk
Leírás
S1
Opció továbbkapcsolása "Vissza" irányba
S2
Opció továbbkapcsolása "Előre" irányba
S3
Kurzor mozgatása (amennyiben lehetséges)
S4
Beállított érték csökkentése
S5
Beállított érték megnövelése
S6
Kilépés a felhasználó menüből és a beállítások mentése
▶ A felhasználó menübe történő belépéshez nyomja meg a "Tovább" (S6) gombot. ð Megjelenik az 1. "Felhasználószám" opció vagy a legutóbb használt opció. ▶ A kívánt opció (1 - 14) beállításához nyomja meg a „Vissza“ vagy az „Előre“ bil‐ lenytűket. ▶ A felhasználó menüből való kilépéshez nyomja meg az "Enter" (S6) billentyűt! ð A módosított beállításokat a készülék elmenti.
1. opció: A felhasználók számának beállítása
▶ A felhasználószám 1 - 6 közötti értékének beállításához nyomja meg az „Érték csökkentése“ vagy az „Érték növelése“ billenytűket.
2. opció: A pohár töltési idejének beállítása
▶ A 0 - 51 másodperc közötti pohár töltési idő beállításához nyomja meg az „Érték csökkentése“ vagy az „Érték növelése“ billenytűket.
64 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
3. opció: A köpőcsésze öblítési idejének beállítása
▶ A 0 - 51 másodperc közötti köpőcsésze öblítési idő beállításához nyomja meg az „Érték csökkentése“ vagy az „Érték növelése“ billenytűket.
4. opció: A LUX utánvilágítási idő beállítása
▶ A LUX utánvilágítási idő 0 - 10 másodperc közötti értékének beállításához nyomja meg az „Érték csökkentése“ vagy az „Érték növelése“ billenytűket. A szabványos érték 3 másodperc.
5. opció: Az ENDO tartó beállítása Utasítás Az "ENDO tartó" opció csak abban az esetben áll rendelkezésre, ha az EBS forga‐ tónyomaték vezérlés (ENDO) telepítve van.
▶ A kiválasztott tartó beállításához nyomja meg az „Érték csökkentése“ vagy az „Ér‐ ték növelése“ billenytűket.
6. opció: Profil másolása Feltétel SD-kártya be van helyezve a kártyanyílásba.
65 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
① SD-kártya
② Zöld LED
③ Sárga LED
VIGYÁZAT
A készülék kikapcsolása a szoftver átmásolása közben. ▶ A készülék a Firmware-Update közben semmiképp sem kapcsolható ki. ▶ Az SD-kártyát a Firmware-Update közben nem szabad eltávolítani.
▶ Válassza ki az "ESTETICA -> SD-kártya" opciót, majd nyomja meg az "Enter" (S6) billentyűt a kezelőegység profiljának az SD-kártyára történő mentéséhez.
▶ Válassza ki az "ESTETICA -> SD-kártya" opciót, majd nyomja meg az "Enter" (S6) billentyűt a SD-kártyán található profil a kezelőegységre történő mentéséhez.
66 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
7. opció: Pontos idő beállítása
▶ A pontos idő beállításához nyomja meg az „Érték csökkentése“ vagy az „Érték növelése“ billenytűket. ▶ Az órák és a percek közötti váltásra, nyomja meg röviden a „Kurzor mozgatá‐ sa“ (S3) billentyűt!
8. opció: Dátum beállítása
▶ A dátum beállításához nyomja meg az „Érték csökkentése“ vagy az „Érték növe‐ lése“ billenytűket. ▶ A napok, hónapok és évek közötti váltásra, nyomja meg röviden a „Kurzor moz‐ gatása“ (S3) billentyűt!
9. opció: A pontos idő és a dátum kijelzési módjának beállítása
Opció "Pontos idő / dátum" kijelzési módja, beállítás "csak pontos idő"
Opció "Pontos idő / dátum" kijelzési módja, beállítás "csak pontos idő" <mp. nélkül>
Opció "Pontos idő / dátum" kijelzési módja, beállítás "pontos idő és dátum"
Opció "Pontos idő / dátum" kijelzési módja, beállítás "csak dátum"
▶ A dátum és pontos idő kijelzési módjának beállításához megnyomjuk az "Érték növelése" vagy az "Érték csökkentése" billentyűt.
67 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
10. opció: A kijelző kontrasztjának beállítása
▶ A kijelző kontraszt beállításához nyomja meg az „Érték csökkentése“ vagy az „Ér‐ ték növelése“ billenytűket.
11. opció: A menünyelv beállítása
▶ A kívánt nyelv beállításához nyomja meg az „Érték csökkentése“ vagy az „Érték növelése“ billenytűket.
12. opció: A LED-lámpa fényerő-szabályozós üzemmódjának beállítása Utasítás "A LED-lámpa fényerő-szabályozós üzemmódjának beállítása" opció csak abban az esetben jelenik meg, ha a kezelőegységre LED-lámpa van felszerelve, és azt a szerviz-technikus szerviz üzemmódban aktiválta.
Utasítás A „Kezelőlámpa fényerő szabályozása“ gomb megnyomásával bekapcsol a COM‐ POsave üzemmód. A COMPOsave üzemmódban végezhető el a lámpa fényerejé‐ nek beállítása. A COMPOsave fényerő-szabályozási üzemmód. COMPOsave üzemmódban a kom‐ pozit kikeményedése a fény kék részecskéinek kiszűrése miatt nagy mértékben csök‐ ken. A COMPOsave üzemmód a sárgás fényjelzésről ismerthető fel.
▶ Annak kiválasztásához, hogy a LED-lámpát az orvosi elemen található "Fényerőszabályozó billentyű" segítségével kívánja szabályozni vagy COMPOsave üzem‐ módba kapcsolni, nyomja meg az „Érték csökkentése“ vagy az „Érték növelé‐ se“ billenytűket.
68 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
13. opció: A LED-lámpa színhőmérsékletének beállítása Utasítás "A LED-lámpa színhőmérsékletének beállítása" opció csak abban az esetben jele‐ nik meg, ha a kezelőegységre LED-lámpa van felszerelve, és azt a szerviz-techni‐ kus szerviz üzemmódban aktiválta.
▶ A LED-lámpa színhőmérséklet értékének beállításához nyomja meg az „Érték csökkentése“ vagy az „Érték növelése“ billenytűket. A gyári beállítás 5500 K.
14. opció: A Firmware verzió megjelenítése
A kijelzőn megjelenik az aktuális Firmware verzió.
4.7.2 Standby-menü Standby-menü standard beállításként A készülék Standby-menüben indul el. A készülék a Műszer-menük és a Multimédia-menük bezárásakor is automatikusan át‐ kapcsol a Standby-menübe.
Funkció kiválasztása A kijelző felkínálja a kezelési funkciók ikonjait. Minden kijelzőmező alatt egy gomb található, amellyel bekapcsolhatjuk a kijelzett ke‐ zelési funkciót.
Példa, Standby menü választógombokkal
Szint-átkapcsolás engedélyezése Alapállapotban a szint-átkapcsolás nincsen aktiválva.
69 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
A szint-átkapcsolás szimbóluma megmutatja az aktuális kezelőt.
Utasítás Deaktivált szint-átkapcsolás esetén a készülék úgy viselkedik, mint az E szinten. Ez azt jelenti: A lábpedál középcentrírozása nincsen aktiválva.
▶ A szintek átkapcsolásához tartsuk lenyomva a "csengő" és a "köpőtál-öblítés" gombot, és nyomjuk meg a pedált, amig meg nem halljuk a hangjelzést.
A szint-átkapcsolás aktiválása után a szint-átkapcsolás szimbóluma kijelzi a szintet (E, 1, 2 vagy 3 - a példában a 2. szint van kiválasztva). Az előválasztott kezelő kicsiben megjelenik a szint-átkapcsolási szimbólumban.
Utasítás A készülék automatikusan tárolja az adott kezelőszint beállításait.
Utasítás A szint-átkapcsolás deaktiválása ugyanazzal a billentyűkombinációval történik, mint az aktiválás. ▶ A "Szint előválasztása" billentyűt nyomja meg röviden a szint kiválasztásához.
Az orvos kiválasztása Orvoskiválasztás, ha a szint-átkapcsolás nincsen aktiválva ▶ Nyomja meg a "Kezelő" gombot. ð A display kijelzése a beállítási menüre vált.
▶ Nyomja meg a kívánt orvos billentyűjét (Orvos 1 - Orvos 6).
70 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
A kezelők száma a felhasználómenüben állítható be. Kiszállításkor alapbeállításként két kezelő van beállítva.
Orvoskiválasztás, ha a szint-átkapcsolás aktiválva van ▶ Tartsa lenyomva a "Szint előválasztása" billentyűt 4 másodpercig. ð A display kijelzése a beállítási menüre vált.
▶ Nyomja meg a kívánt orvos billentyűjét (Orvos 1 - Orvos 6). A kezelők száma a felhasználómenüben állítható be. Kiszállításkor alapbeállításként két kezelő van beállítva.
Státuszkijelzés Standby-menüben Állapotüzenet esetén a készenléti menüben az "S2" választógombon ① megjelenik egy felkiáltójel.
▶ Az állapotüzenetek megjelenítéséhez nyomjuk meg az „S2“ ① választógombot.
▶ A „+“ ② és a „-“ ① választógombok segítségével további állapotüzeneteket néz‐ hetjük meg. ▶ Az állapotüzenetekből való kilépéshez nyomjuk meg az „OK“ ③ választógombot.
Hibaüzenetek az állapotjelzőben Lásd még: 2 9 Üzemzavarok elhárítása, Oldal 146
4.7.3 A MEMOdent menü kezelése A Memodent menüben lehetőség van a műszerspecifikus értékek megjelenítésére és beállítására. A kijelzőn mindig az éppen levett műszer adatai jelennek meg. A műszerspecifikus értékek tárolására hat orvos (1. orvostól 6. orvosig) számára van tárolóhely, egyenként három tárolási szinttel (1, 2, 3).
71 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
Az E szint középső pozíciója ki van kapcsolva, így ezen a helyen nincs lehetőség a kívánt fordulatszám programozására.
4.7.4 A turbina bellításainak módosítása a Memodent menüben Utasítás Vegye figyelembe a műszerek csomagolásához csatolt használati, karbantartási és szerelési útmutatókat. A Memodent menüben a következő beállítások módosítására van lehetőség: ▪ Fordulatszám ▪ Hűtési állapot ▪ Hidegfény-intenzitás ▶ Vegye ki a turbinát a tartóból. ▶ A "Szint előválasztása" billentyűt nyomja meg röviden a szint kiválasztásához. ▶ A beállítások módosításához nyomja meg 4 másodpercig a „Szint előválasztása” gombot. ð A kijelző kijelzése a turbina beállítási menüjére vált.
▶ Az értékek tárolásához nyomja meg a "Mentés" billentyűt. A mentés történhet minden egyes érték beállítása után, vagy az összes érték beállítása után. ð A mentés nyugtázása egy hangjelzéssel történik.
Fordulatszám beállítása ▶ Az fordulatszám csökkentéséhez nyomja meg az "Érték csökkentése" billentyűt. vagy ▶ Az fordulatszám növeléséhez nyomja meg az "Érték növelése" billentyűt. ð A fordulatszám megjelenik a kijelzőn.
Hűtési állapot beállítása ▶ Állítsa be a hűtést a „Hűtési állapot” gombbal. Szimbólum
Funkció Nincs hűtés Hűtési állapot, spraylevegő Hűtési állapot, spray
72 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
Szimbólum
Funkció Hűtési állapot, NaCl (opcionális tartozék) Előfeltétel: A NaCl a lábpedállal elő legyen választva. Aktiválás a kereszt gombbal. Lásd még: 2 Lábkapcsoló , Oldal 0
Hidegfény beállítása A hidegfény beállítása 9 fokozatban történhet. ▶ Nyomja meg röviden a "Hidegfény" gombot. ð A hidegfény intenzitása egy fokozattal változik. Amennyiben nem történik hidegfény kiválasztása, a kijelzőn megjelenik egy kereszt‐ vonás.
4.7.5 Az INTRA LUX KL 703 LED / KL 701 motorok és a COMFORTdrive beállításainak módosítása Utasítás Vegye figyelembe a motor csomagolásához csatolt használati, karbantartási és szerelési útmutatókat. A Memodent menüben a következő beállítások módosítására van lehetőség: ▪ Motor-forgásirány ▪ Fordulatszám (csak aktivált szintkapcsoló esetén) ▪ Hűtési állapot ▪ Hidegfény-intenzitás A fordulatszám, a hűtési állapot és a hidegfény beállítása úgy történik, mint a turbiná‐ nál. Lásd még: 2 4.7.4 A turbina bellításainak módosítása a Memodent menüben, Oldal 72 ▶ Vegye ki a motort a tartóból. ▶ A szint kiválasztásához nyomja meg röviden a „Szint előválasztása” gombot. ▶ A beállítások módosításához nyomja meg 4 másodpercig a „Szint előválasztása” gombot. ð A kijelző kijelzése a motor beállítási menüjére vált.
73 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
▶ Az értékek tárolásához nyomja meg a "Mentés" billentyűt. A mentés történhet minden egyes érték beállítása után, vagy az összes érték beállítása után. ð A mentés nyugtázása egy hangjelzéssel történik.
A motor forgásirányának beállítása Utasítás A motor forgásiránya csak leállított motor mellett hajtható végre. ▶ Állítsa be a jobb vagy bal forgást a „Motor forgásirány” gombbal. Szimbólum
Funkció Jobb forgás Bal forgás
4.7.6 A PiezoLED bellításainak módosítása a Memodent menüben Utasítás Vegyük figyelembe a mellékelt "PiezoLED" használati utasítást! A MEMOdent menüben a következő beállítások módosítására van lehetőség: ▪ Teljesítmény-intenzitás ▪ Üzemmód (P1 / P2 / P3 / E) ▪ Hűtési állapot (nincs hűtés / vízhűtéses állapot / sprayvíz) ▪ Fény ki/be-kapcsolás (fényerő-beállításra nincs lehetőség) ▶ Emelje le a PiezoLED-et a tartóról. ð A kijelzőn a következő üzenet jelenik meg.
▶ A szint kiválasztásához nyomja meg röviden a „Szint előválasztása” gombot.
▶ Nyomja meg 4 másodpercig a „Szint előválasztása” gombot. ð A kijelző kijelzése a PiezoLED beállítási menüjére vált.
▶ Az értékek tárolásához nyomja meg a "Mentés" billentyűt. A mentés történhet minden egyes érték beállítása után, vagy az összes érték beállítása után.
74 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
ð A mentés nyugtázása egy hangjelzéssel történik.
Intenzitás meghatározása ▶ Az intenzitás csökkentéséhez nyomjuk meg az "Érték csökkentése" gombot. vagy ▶ Az intenzitás növeléséhez nyomjuk meg az "Érték növelése" gombot. ð Az intenzitás megjelenik a kijelzőn.
Az üzemmód meghatározása (csak PiezoLED) Utasítás Az üzemmód a kezelés módjától és az alkalmazott hegytől függően választható ki. Az egyes üzemmódok kiválasztására vonatkozó információk a "PiezoLED" haszná‐ lati utasításának "P1 / P2 / P3 és E üzemmódok" című részében olvashatók. ▶ Az üzemmód kiválsztásához nyomjuk meg a "Üzemmód/Modus" billentyűt. A P1 / P2 / P3 / E üzemmódok közül választhatunk.
Hűtési állapot beállítása ▶ A "Hűtési állapot" billentyűvel állítsuk be a hűtést. Szimbólum
Funkció Nincs hűtés Hűtési állapot, sprayvíz
Sprayvíz-mennyiség adagolása
VIGYÁZAT
Munkapisztoly nem megfelelő hűtése.
Hőhatás általi károsodásás a fogon vagy a kézidarabon. ▶ Az ilyen munkavégzésre alkalmas speciális hegyek kivételével soha ne dolgoz‐ zon szárazon! ▶ Minimális áramlás beállítása 6 ml/min értékre. Ehhez a folyadék mennyiségét úgy kell adagolni, hogy öblítéskor a víz a csepegésből a folyásba menjen át. ▶ A hegyek sprayvíz mennyisége a PiezoLED használati utasításában olvasható. Lásd még: 2 PiezoLED használati utasítás.
75 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
▶ Sprayvíz-mennyiség adagolása forgócsuklóval.
Fény be- és kikapcsolása (csak PiezoLED) ▶ A "Be" és "Ki" állások közötti váltásra, nyomja meg röviden a „Fény“ billentyűt! Szimbólum
Funkció Fény "Ki"
9
Fény "Be"
4.7.7 A többfunkciós kézidarab beállításainak módosítása a Memodent menüben A Memodent menüben a következő beállítások módosítására van lehetőség: ▪ Hidegfény-intenzitás ▪ Fűtés, levegő/víz A hidegfény-intenzitás beállítása úgy történik, mint a turbinánál. Lásd még: 2 4.7.4 A turbina bellításainak módosítása a Memodent menüben, Oldal 72 ▶ A szint kiválasztásához nyomjuk meg röviden a "Szint előválasztás" gombot. ▶ Vegye ki a többfunkciós kézidarabot a tartóból. ▶ A beállítások módosításához nyomja meg 4 másodpercig a „Szint előválasztása” gombot. ð A kijelző kijelzése a többfunkciós kézidarab beállítási menüjére vált.
76 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
▶ Az értékek tárolásához nyomja meg a "Mentés" billentyűt. A mentés történhet minden egyes érték beállítása után, vagy az összes érték beállítása után. ð A mentés nyugtázása egy hangjelzéssel történik.
Fűtés, levegő/víz beállítása ▶ Állítsa be a fűtést a „Levegő/víz fűtés” gombbal. Szimbólum
Funkció Levegő/víz fűtés „Be” Levegő/víz fűtés „Ki”
4.7.8 Időzítő használata A Timeridő lehívása ▶ Az időzítő elindításához (pl. 1. időzítő) nyomjuk meg az "1. időzítő" gombot. ð Az időzítő elindul. A Timeridő letelte után felhangzik egy hangjelzés. ▶ A kiválaszott időzítő gombot nyomjuk meg még egyszer, ekkor az időzítő leáll.
Utasítás Az aktivált időzítőn beállított idők a Memodent menü kijelzőjén is megjelennek. Több időzítési idő egyidejű beállításakor ezek kijelzése a lefolyási idő sorrendjében történik. Az idő teljes letelte után minden aktivált időt hangjelzés nyugtáz.
Timeridő beállítása Az időzítővel maximálisan 59:59 perces időtartam állítható be. ▶ A Timeridő, pl. a Timer 1 beállításához nyomja meg a "Timer 1" billentyűt, amíg felhangzik a hangjelzés. ð A kijelzőn megjelenik a timeridő beállítási menü.
▶ Az idő csökkentéséhez nyomja meg az "Érték csökkentése" billentyűt. vagy ▶ Az idő növeléséhez nyomja meg az "Érték növelése" billentyűt. ð A beállított idő megjelenik a kijelzőn. ▶ A "Fel-/leszámolás" billentyűvel határozza meg a számlálás irányát.
77 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.7 A funkciók kezelése a MEMOdent menüből (opcionális)
Szimbólum
Funkció Az időzítő lefelé számlál (pl. 0:30-tól 0-ig) Az időzítő felfelé számlál (pl. 0-tól 0:30-ig)
▶ Az érték mentéséhez nyomjuk meg a "Mentés" gombot. ð Az adatok sikeres mentését hangjelzés jelzi. vagy ▶ Az alaphelyzetbe való visszatéréshez nyomjuk meg a "Vissza" gombot (mentés nélkül).
4.7.9 A Multimédia menü kezelése Utasítás A Multimédia menü elindításához aktív eszköz nem lehet levéve! ▶ Nyomja meg a „Remote Control“ (távvezérlés) billentyűt! vagy ▶ Vegye ki a kamerát. ð A kijelző a Multimédia menüre vált. A multimédia menüben a következő funkciók állnak rendelkezésre: Szimbólum
Működés rövid billentyűnyo‐ Működés hosszú billentyű‐ másnál nyomásnál "Freeze" Állókép létrehozása.
"Save"" Aktuális kép mentése.
Kép visszamegy.
Nincs funkció
Kép előremegy.
Nincs funkció
Képforrás váltása a kamera Nincs funkció és a videó között. A kijelző váltása a teljes kép és a quad-mód között.
Nincs funkció
Aktuális kép törlése.
Összes kép törlése.
▶ Egy funkció aktiválásához nyomja meg röviden vagy hosszan a billentyűt a kijel‐ zőmező alatt. Lásd még: 2 Használati utasítás ERGOcom
78 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.8 A funkciók kezelése az orvosi vagy az asszisztensi konzolról
Multimédia menü bezárása ▶ Nyomja meg a „Remote Control“ (távvezérlés) billentyűt. Feltétel Az élőkép-kijelzés aktív. ▶ Vegye le a kamerát.
4.8 A funkciók kezelése az orvosi vagy az asszisztensi konzolról 4.8.1 Higiéniai funkciók kezelése A következő billentyűk állnak rendelkezésre a higiéniai funkciók kezeléséhez: Billentyű
Funkció Az öblítőpohár megtelik. A töltési idő módosítható.
A köpőtál öblítése beindul. Az öblítési idő módosítható. Az öblítési pozícó (SP) elhagyásakor a köpőtál-öblítés teljes öblítési időtartammal történik. (A funkciót a szerviz‐ technikus kikapcsolhatja). HYDROclean funkció Lásd még: Karbantartási utasítás Intenzív fertőtlenítés/ öblítési funkció Lásd még: Karbantartási utasítás Az intenzív fertőtlenítés és az öblítési funkció kivételével valamennyi higiéniai funkció‐ ra az alábbiak érvényesek: ▶ Egy funkció aktiválásához nyomja meg a billentyűt. ▶ A billentyűt még egyszer nyomja meg a funkció megszakításához.
A higiéniai funkciók beállításainak módosítása A következő beállítások módosítására van lehetőség: ▪ Az öblítőpohár töltési ideje ▪ A köpőtál öblítési ideje
A köpőcsésze-öblítés és a pohártöltés idejének beállítása ▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a beállítandó higiéniai funkció billentyűjét, amíg felhangzik egy hangjelzés. A köpőcsésze-öblítés és a pohártöltés idejének beállítása során megszólal egy hang‐ jelzés 1 másodpercig. ▶ A kívánt idő elérése után engedje el a billentyűt.
Utasítás Az idő beállítását a technikus letilthatja.
79 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.8 A funkciók kezelése az orvosi vagy az asszisztensi konzolról
4.8.2 A világítási funkciók kezelése A világítási funkciók kezeléséhez az alábbi gombok állnak rendelkezésre: Billentyű
Funkció (röviden megnyomni)
Funkció (hosszan megnyomni)
Az operációs lámpa ki-/ bekapcsol. ▪ Kezelőfény bekapcsol‐ va: Kijelző dióda világít
Az operációs lámpa fény‐ erejének beállítása a ren‐ delkezésre álló öt fokozat‐ ba.
▪ Kezelőfény kikapcsolva: Kijelző dióda nem világít A COMPOsave üzemmód be-/kikapcsol.
A fényerő-szabályozás fényerejének (operációs lámpa) beállítása a rendel‐ kezésre álló öt fokozatba.
A röntgenképnéző (kiegé‐ szítő felszerelés) ki- és be‐ kapcsolása. ▪ Röntgenfilm-néző tábla be: a kijelző dióda világ‐ ít
Az operációs lámpa színhő‐ mérsékletének beállítása a rendelkezésre álló öt foko‐ zatba.
▪ Röntgenfilm-néző tábla ki: a kijelző dióda nem világít
A KaVoLUX 540 LED U kezelőlámpa kezelése
FIGYELMEZTETÉS
A KaVo KEY Laser III és a KEY Laser 3+ nemkívánatos aktiválása.
A KaVoLUX 540 LED és a KaVo KEY Laser III vagy a KEY Laser 3+ operációs lám‐ pák egyidejű alkalmazása a KaVo KEY Laser III és a KEY Laser 3+ nemkívánatos aktiválását válthatja ki. ▶ A KaVo KEY Laser III illetve a KEY Laser 3+ alkalmazásakor az operációs lámpát lézer-üzemmódba kell kapcsolni. ▶ Vagy ki kell kapcsolni az operációs lámpát, a KaVo KEY Laser III illetve a KEY Laser 3+ és a KaVoLUX 540 LED nem használhatók egyidejűleg.
Helytelen kezelés.
FIGYELMEZTETÉS
Reverzibilis vakság (átmeneti látássérülés). ▶ Az operációs lámpa bekapcsolásakor a fénymezőt ne irányítsa a páciensre, a fel‐ használóra és/vagy harmadik személyre! ▶ A lámpafej mozgatásakor a fénymezőt ne irányítsa a páciens szemére! ▶ Az operációs lámpa és a páciens szája között tartson kb. 700 mm-es távolságot!
VIGYÁZAT
A forgó eszköz stroboszkóp hatása.
A KaVoLUX 540 LED alkalmazása a forgó eszköznél egy bizonyos fordulatszámon stroboszkóp hatás jelentkezhet. A stroboszkóp hatás optikai csalódás, aminek kö‐ szönhetően úgy tűnik, hogy az eszköz áll vagy csak nagyon lassan forog. Sérülésveszély. ▶ A stroboszkóp hatás jelentkezésekor minimálisan módosítsa a fordulatszámot, és a szokott módon folytassa a megkezdett műveletet!
80 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.8 A funkciók kezelése az orvosi vagy az asszisztensi konzolról
VIGYÁZAT
A KaVo DIAGNOdent-tel kapcsolatos hibás mérési eredmények.
A KaVoLUX 540 LED operációs lámpa és a KaVo DIAGNOdent egyidejű alkalmazá‐ sa hibás mérési eredményeket adhat. ▶ A KaVo DIAGNOdent alkalmazásakor az operációs lámpát lézer-üzemmódba kell kapcsolni. ▶ Vagy ki kell kapcsolni az operációs lámpát, a KaVo DIAGNOdent illetve a KaVo‐ LUX 540 LED nem használhatók egyidejűleg.
VIGYÁZAT
Kompozit tömések idő előtti kikeményedése.
A fény túlzott mértékű intenzitása hátrányosan befolyásolhatja az áramellátás időtar‐ tamát. ▶ A megfelelő fényerő fokozatot a megmunálási időtől függően kell kiválasztani. A KaVoLUX 540 LED operációs lámpa a következő üzemmódokban üzemeltethető: ▪ Normális fény: előzetesen 5 500 Kelvin-re és 30 000 Lux-ra előzetesen beállítva, és nappali fényminőségnek felel meg ▪ COMPOsave üzemmód: a fény kék részecskéinek szűrésével hosszabb időt bizto‐ sít a kompozit megmunkálására ▪ Tompított fény: kb. 4000 Kelvin; egy halogén operációs lámpa fényerejének felel meg ▪ Lézer-üzemmód: fény-üzemmód, amely nem befolyásolja negatívan a KaVo KEY Laser III, a KEY Laser 3+, valamint a KaVo DIAGNOdent termékeket Ha a LED kezelőlámpa tompított üzemmódban van, akkor a LED kezelőlámpa egy tompított halogénlámpának megfelelően működik. A színhőmérséklet kb. 4000 K és a kompozit idő előtt kikeményedhet. Az áramellátás időtartama negatívan befolyásolha‐ tó. A COMPOsave üzemmód megakadályozza, hogy a kompozit idő előtt kikeményedjen. Ellentétben a tompított fénnyel, a fény kék komponensei kiszűrésre kerülnek. Ezáltal a COMPsave üzemmódban a kompozit hosszabb ideig feldolgozható.
A kezelőlámpa be- és kikapcsolása A KaVoLUX 540 LED operációs lámpa a következő üzemmódokban üzemeltethető: ▪ Normális fény: előzetesen 5 500 Kelvin-re és 30 000 Lux-ra előzetesen beállítva, és nappali fényminőségnek felel meg ▪ COMPOsave üzemmód: a fény kék részecskéinek szűrésével hosszabb időt bizto‐ sít a kompozit megmunkálására ▪ Tompított fény: kb. 4000 Kelvin; egy halogén operációs lámpa fényerejének felel meg ▪ Lézer-üzemmód: fény-üzemmód, amely nem befolyásolja negatívan a KaVo KEY Laser III, a KEY Laser 3+, valamint a KaVo DIAGNOdent termékeket
81 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.8 A funkciók kezelése az orvosi vagy az asszisztensi konzolról
KaVoLUX 540 LED érzékelő
▶ Nyomja meg az „operációs lámpa“ billentyűt. ð vagy ▶ Tartsa a kezét rövid ideig az érzékelő elé! ð Az operációs lámpa bekapcsol, a LED jelződióda világít. ▶ Nyomja meg ismét az „operációs lámpa“ gombját! vagy ▶ Tartsa a kezét rövid ideig az érzékelő elé! ð Az operációs lámpa kikapcsolódik, a jelződióda nem világít.
A fényerő beállítása Utasítás Az "Operációs lámpa" billentyű segítségével a fény maximálisan lehetséges fény‐ ereje öt fokozatba állítható. ▶ Nyomja meg, és tartsa lenyomva az " Operációs lámpa " gombot. ð Hangjelzés hallható, a fényerő sötétről világosra fokozatosan változik. ▶ Ha elérte a kívánt fényerőt, engedje el ismét az "Operációs lámpa" gombot.
A COMPOsave üzemmód bekapcsolása Ha a LED kezelőlámpa tompított üzemmódban van, akkor a LED kezelőlámpa egy tompított halogénlámpának megfelelően működik. A színhőmérséklet kb. 4000 K és a kompozit idő előtt kikeményedhet. Az áramellátás időtartama negatívan befolyásolha‐ tó. A COMPOsave üzemmód megakadályozza, hogy a kompozit idő előtt kikeményedjen. Ellentétben a tompított fénnyel, a fény kék komponensei kiszűrésre kerülnek. Ezáltal a COMPsave üzemmódban a kompozit hosszabb ideig feldolgozható.
82 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.8 A funkciók kezelése az orvosi vagy az asszisztensi konzolról
Utasítás A „Kezelőlámpa fényerő szabályozása“ gomb megnyomásával bekapcsol a COM‐ POsave üzemmód. A COMPOsave üzemmódban végezhető el a lámpa fényerejé‐ nek beállítása.
KaVoLUX 540 LED érzékelő
▶ Nyomja meg az „operációs lámpa fényerő-szabályozás“ billentyűt. vagy ▶ 2 másodpercig tartsa a kezét az érzékelő elé! ð A COMPOsave üzemmód bekapcsol. ð A COMPOsave üzemmód a sárgás fényjelzésről ismerthető fel. ▶ Nyomja meg az „operációs lámpa fényerő-szabályozás“ billentyűt. vagy ▶ 2 másodpercig tartsa a kezét az érzékelő elé! ð Az operációs lámpa ismét a normális fény üzemmódba vált.
Váltás COMPOsave üzemmód illetve tompított fény és normálfény között A KaVoLUX 540 LED operációs lámpa a következő üzemmódokban üzemeltethető: ▪ Normális fény: előzetesen 5 500 Kelvin-re és 30 000 Lux-ra előzetesen beállítva, és nappali fényminőségnek felel meg ▪ COMPOsave üzemmód: a fény kék részecskéinek szűrésével hosszabb időt bizto‐ sít a kompozit megmunkálására ▪ Tompított fény: kb. 4000 Kelvin; egy halogén operációs lámpa fényerejének felel meg ▪ Lézer-üzemmód: fény-üzemmód, amely nem befolyásolja negatívan a KaVo KEY Laser III, a KEY Laser 3+, valamint a KaVo DIAGNOdent termékeket
83 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.8 A funkciók kezelése az orvosi vagy az asszisztensi konzolról
Ha a LED kezelőlámpa tompított üzemmódban van, akkor a LED kezelőlámpa egy tompított halogénlámpának megfelelően működik. A színhőmérséklet kb. 4000 K és a kompozit idő előtt kikeményedhet. Az áramellátás időtartama negatívan befolyásolha‐ tó. A COMPOsave üzemmód megakadályozza, hogy a kompozit idő előtt kikeményedjen. Ellentétben a tompított fénnyel, a fény kék komponensei kiszűrésre kerülnek. Ezáltal a COMPsave üzemmódban a kompozit hosszabb ideig feldolgozható.
▶ A lábkapcsoló kengyelkapcsolóját tartsa lenyomva, eközben nyomja meg az "Operációs lámpa fényerő-szabályozás" gombot, míg a hangjelzés nem hallható.
ð Az operációs lámpa COMPOsave üzemmódból tompított normális fény üzemmód‐ ba vált.
▶ A lábkapcsoló kengyelkapcsolóját ismét tartsa lenyomva, eközben nyomja meg az "Operációs lámpa fényerő-szabályozás" gombot, míg a hangjelzés nem hall‐ ható.
ð Az operációs lámpa ismét COMPOsave üzemmódba vált. ð A COMPOsave üzemmód a sárgás fényjelzésről ismerthető fel.
A fényerő-szabályozás fényerejének beállítása (COMPOsave üzemmód vagy normál fény) Utasítás Az "Operációs lámpa fényerő-szabályozás" billentyű segítségével a fényerő öt kü‐ lönböző fokozatba állítható.
Utasítás A kompozitok kikeményedési ideje a fényerőtől és a hatékony sugárzási erősségtől függ: A fényerő és a hatékony sugárzási erősség növekedésével csökken a kompo‐ zit megmunkálási ideje. A fényerő és a hatékony sugárzási erősség csökkenésével nő a kompozit megmunkálási ideje. ▶ Nyomja meg, és tartsa lenyomva az "Operációs lámpa fényerő-szabályozása" gombot. ð Hangjelzés hallható, a fényerő sötétről világosra fokozatosan változik. ▶ Ha elérte a kívánt fényerőt, engedje el ismét az "Operációs lámpa fényerő-szabá‐ lyozása" gombot.
84 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.8 A funkciók kezelése az orvosi vagy az asszisztensi konzolról
Színhőmérséklet beállítása Utasítás A "Röntgenkép-néző" billentyűvel a KaVoLUX 540 LED U operációs lámpa színhő‐ mérséklete az "Operációs lámpa be" üzemmódban öt különböző fokozatba állítható be. A fogak vizuális érzékelése a színhőmérséklet módosításával alakítható ill. javít‐ ható. 4000 - 4500 Kelvin: Halogénfényhez hasonló 5500 Kelvin: Napfény minőség ▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a "Röntgenkép-néző" gombot! ð Hangjelzés hallható, a színhőmérséklet módosul. ▶ Ha elérte a kívánt színhőmérsékletet, engedje el a gombot.
Lézer üzemmód be- ill. kikapcsolása Utasítás A "lézer üzemmód" funkció csak az alábbi verziótól kezdődően áll rendelkezésre: - Kezelőlámpa V1.2.1 A régebbi verziókat először updatelni kell. Lásd még: 2 GA KaVoLUX 540 LED
Utasítás Hamis színvisszaadás: A lézer-üzemmód csak korlátozott spektrális tartománnyal rendelkezik. Ezért a színek összehasonlítását nem szabad lézer-üzemmódban vé‐ gezni. A lézer-üzemmódban más fény-üzemmód keletkezik, amely nem befolyásolja negatí‐ van a KaVo KEY Laser III, a KEY Laser 3+, valamint a KaVo DIAGNOdent terméke‐ ket.
KaVoLUX 540 LED érzékelő 85 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.8 A funkciók kezelése az orvosi vagy az asszisztensi konzolról
▶ A kezelőegység fogorvosi konzolján egyszerre megnyomjuk a „kezelőlámpa“ és a "kezelőlámpa fényerő-szabályozása“ billentyűt. ð Bekapcsol a lézer-üzemmód. ð A lézer-üzemmód aktivált: A kezelőlámpa 1 másodpercig zölden, majd fehéren vi‐ lágít. ð A két billentyű kijelző diódája felváltva villog. vagy ▶ 3 másodpercig tartsa a kezét az érzékelő elé. ð Bekapcsol a lézer-üzemmód. ð A lézer-üzemmód aktivált: A kezelőlámpa először COMPOsave-üzemmódba kap‐ csol, ezután 1 másodpercig zölden, majd fehéren világít. ð A két billentyű kijelző diódája felváltva villog.
3 dimenziós csukló kezelése
▶ Bekattanásig fordítsa el a kapcsológyűrűt balra! ð Az operációs lámpa balra illetve jobbra 45°-ban elfordítható. ▶ Fordítsa el a kapcsológyűrűt jobbra! A gyűrű automatikusan a kiinduló helyzetbe ugrik vissza. ð Ha az operációs lámpát középre fordítja (nulla állásba), az automatikusan bekat‐ tan középállásba.
EDI kezelőlámpa kezelése ▶ Az operációs lámpa be- és kikapcsolásához nyomjuk meg az "Operációs lámpa fényerő-szabályozása" billentyűt (csak az asszisztensi konzolon, amennyiben a szerelő beállította ezt a funkciót).
86 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.9 A lábkapcsoló használata
Utasítás Az EDI operációs lámpát emellett közvetlenül a lámpafejen is bekapcsolhatjuk, illet‐ ve kikapcsolhatjuk, továbbá ugyanitt szabályozhatjuk a lámpa fényerejét.
4.8.3 Időzítő használata A készüléken 4 időzítő található. Az időzítők beállítása a fogorvosi konzolon történik. Lásd még: 2 4.7.8 Az időzítők használata, Oldal 77
A Timeridő lehívása ▶ Az időzítő elindításához (pl. 1. időzítő) nyomjuk meg az "1. időzítő" gombot. ð Az időzítő elindul. A Timeridő letelte után felhangzik egy hangjelzés. ▶ A kiválaszott időzítő gombot nyomjuk meg még egyszer, ekkor az időzítő leáll.
4.9 A lábkapcsoló használata 4.9.1 Általános funkciók A lábkapcsoló pedáljai kétszeresen használhatók. A lábkapcsoló funkciója attól függ, hogy van-e műszer feltéve vagy levéve. Lásd még: 2 3.8.5 Lábpedál, Oldal 32
4.9.2 A vezeték nélküli lábkapcsoló különleges funkciói
VIGYÁZAT
Elektromosság
Személyi sérülések vagy a rádiós lábkapcsoló károsodása. ▶ A kezelést végző személy soha ne érjen hozzá egyszerre a töltőhüvelyhez és a pácienshez! ▶ Kerülje a töltőhüvely érintkezők megérintését!
VIGYÁZAT
Károsodások vagy működési zavarok a nem megfelelő ápolás miatt.
Megrövidült termékélettartam. ▶ A megfelelő ápoláshoz feltétlenül vegye figyelembe az Ápolási útmutatóban sze‐ replő előírásokat!
A rádiós lábkapcsolónál a kezelői működtetések rádión vivődnek át a kezelőegységre.
87 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.9 A lábkapcsoló használata
Rádiós lábkapcsoló hátoldala
Poz. Sz.
Megnevezés
Funkció
①
LED-kijelző
Állapotjelző / töltöttségi állapot kijelzé‐ se
②
Be-/Kikapcsoló gomb
Be- és kikapcsoló gomb, amely arra szolgál, hogy hosszabb szünet ese‐ tén meggátoljuk a teljes lemerülést. A vezeték nélküli lábkapcsoló alapvető‐ en mindig bekapcsolva maradhat. Szállítás esetén a készüléket ki kell kapcsolni. Az akkumulátorok töltése kikapcsolt állapotban is lehetséges.
③
Töltőhüvely
Töltőhüvely a tartozékként leszállított töltőberendezéshez (Anyag cikkszám 1.005.4229). A rádiós lábkapcsoló akkumulátorának töltési állapotát a LED-kijelzés mutatja, és egy hangjelzés jelzi. Maradék kapacitás
Lábkapcsoló állapota
< 100 %
Nyugalmi helyzet zölden villog Lábkapcsoló bekapcsolva (kb. 2 másodperces inter‐ vallumokkal) Aktív működés
< 30 %
Egyszer rövid hangjelzés egy billentyű működtetése‐ kor.
sárgán villog Egyszer rövid hangjelzés (kb. 200 miliszekundumos egy billentyű működtetése‐ intervallumokkal) kor.
Nyugalmi helyzet sárgán villog Lábkapcsoló bekapcsolva (kb. 2 másodperces inter‐ vallumokkal) Aktív működés
-
zölden villog (kb. 200 miliszekundumos intervallumokkal)
Nyugalmi helyzet sárgán villog Lábkapcsoló bekapcsolva (kb. 2 másodperces inter‐ vallumokkal) Aktív működés
< 10 %
Állapotjelző / töltöttségi ál‐ Hangjelzés lapot kijelzése
Kétszer rövid hangjelzés egy billentyű működtetése‐ kor.
sárgán villog Kétszer rövid hangjelzés (kb. 200 miliszekundumos egy billentyű működtetése‐ intervallumokkal) kor.
Lásd még: 2 4.9.13 A vezeték nélküli lábkapcsoló feltöltése, Oldal 94
88 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.9 A lábkapcsoló használata
VIGYÁZAT
Az akkumulátor kritikus töltöttségi szintje
Amennyiben az akkumulátor egy kritikus töltöttségi szintet ér el, a funkcióbillentyűk minden egyes működtetésekor felhangzik egy hangjelzés. ▶ Az akkumulátorokat mindig töltse fel időben! ▶ Annak biztosítása érdekében, hogy a rádiós lábkapcsoló akkumulátora ismét idő‐ ben fel legyen töltve, a kezelőegység üzembe helyezése során ügyelni kell a rádi‐ ós lábkapcsoló optikai és akusztikai jelzéseire!
4.9.3 Kapcsolat létrehozása a vezeték nélküli lábkapcsoló és kezelési egység között Utasítás Kezelőegységenként csak egy-egy rádiós lábkapcsoló lehet bejelentkezve egy RFreceiveren. Amennyiben korábban egy másik rádiós lábkapcsoló volt bejelentkezve, akkor a szinkronizációs folyamat újabb elindításával az utoljára bejelentkezett láb‐ kapcsoló törlődik.
Utasítás Minden egyes rádiós lábkapcsoló és minden RF-receiver egy egyértelmű címmel rendelkezik, amely a szinkronizációs folyamat során kicserélődik. Ezáltal egyértel‐ mű hozzárendelés biztosított. Több rádiós lábkapcsoló alkalmazása esetén, a zavarok elkerülése érdekében, a különböző rádiós lábkapcsolók eltérő csatornákon működnek.
① "Megerősítés" gomb
② "Fel" billentyű
③ "Le" billentyű A rádiós lábkapcsoló és a kezelőegység közötti összeköttetés létrehozásához, a ké‐ szülékeket szinkronizálni kell. A szinkronizációt egyszer kell elvégeznie egy szerviz‐ technikusnak. ▶ A "Fel" vagy "Le" billentyűkkel válassza ki a "Login" menüpontot, és aktiválja a "Nyugtázás" billentyűvel. ð A szinkronizálás elindul. Az aktuálisan beállított csatorna kijelződik.
89 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.9 A lábkapcsoló használata
30 másodperces visszaszámlálási idő alatt a rádiós lábkapcsolón elő kell állnia egy billentyűkombinációnak pontosan a helyes sorrendben.
▶ Nyomja le a pedált, majd tolja a keresztkapcsolót a "Szék felfelé" irányba, működ‐ tesse a kengyelkapcsolót, és tartsa ezt a pozíciót, míg a kijelzőn az "OK" üzenet meg nem jelenik.
ð Ha a szinkronizáció sikeres volt, a kijelzőn az "OK" üzenet jelenik meg, és a rádiós Multi lábkapcsolón lévő LED állapotjelző 5 másodpercig zölden világít. Amennyiben a billentyűket nem működtetik a 30 másodperces visszaszámlálási idő alatt, vagy nem a megfelelő sorrendben, a szinkronizálás a 30 másodperc letelte után megszakad. A képernyőn kijelződik, hogy a szinkronizálás sikeres volt-e. Kijelző
Jelentés
– timeout –
Partnertalálás nem történt.
– ok –
A rádiós partner beazonosítása sikeresen megtörtént. Az összeköttetés létrejött.
– Invalid device –
Olyan készülék beolvasására történt kí‐ sérlet, amely nem engedélyezett a végső készülék számára. Az RF-Receiver csak egy rádiós lábkapcsolóval szinkronizálha‐ tó.
▶ Amennyiben a szinkronizálás nem volt sikeres, ismételje meg az eljárást, és ügyeljen a helyes sorrendre és a visszaszámlálási idő betartására. ▶ Sikeres szinkronizálás után válassza ki az RF-receiveren a „Fel“ vagy „Le“ az „Exit“ menüpontot, majd a „Nyugtázás“ billentyűvel fejezze be a szerviz üzemmó‐ dot. ð A beállított értékek átvételre és mentésre kerülnek.
Utasítás A kábeles csatlakozás hiánya miatt biztosítani kell a rádiós lábkapcsoló egyértelmű hozzárendelését a kezelési egységhez. Ezt a hozzárendelést biztosíthatjuk azáltal, hogy a vezeték nélküli lábkapcsolót saját jelölésünkkel látjuk el (pl. a kezelőhelyiség száma) a vezeték nélküli lábkapcsoló típustábláján.
90 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.9 A lábkapcsoló használata
Példa a rádiós lábkapcsoló jelölésére
VIGYÁZAT
A rádiós lábkapcsoló alkalmazástól idegen használata
Károsodások vagy hibás működések ▶ Alkalmazástól idegen használat során (pl. tisztítás) kapcsolja ki a rádiós lábkap‐ csolót vagy a kezelőegységet.
4.9.4 Kezelőszék pozicionálása lábkapcsoló segítségével Lásd még: 2 4.2.5 A kezelőszék automatikus pozicionálása, Oldal 48 2 4.2.4 A kezelőszék helyzetének beállítása keresztgombbal vagy keresztkapcsoló‐ val, Oldal 47
4.9.5 Szint előválasztása
▶ Nyomja meg a lábpedált.
ð A szint a lábpedál minden egyes működésekor továbbkapcsol.
4.9.6 Orvos előválasztása Feltétel Az összes műszer le van véve.
▶ Tartsuk lenyomva a pedált, és nyomjuk meg a lábkapcsolót.
ð Az orvos (orvos 1 - orvos 6) a lábkapcsoló minden egyes működtetésekor továb‐ bkapcsolódik. A kezelők száma a felhasználómenüben állítható be. Kiszállításkor alapbeállításként két kezelő van beállítva.
91 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.9 A lábkapcsoló használata
4.9.7 Műszerek beindítása és szabályozása Utasítás A lábpedál fel van szerelve egy középcentrírozással, azaz a lábpedál az 1 - 3. szin‐ teken minden balra vagy jobbra történő kitérés után visszatér a középhelyzetbe.
VIGYÁZAT
A központi pozíció beállítása a vezeték nélküli lábkapcsolónál szervomotor segítségével történik.
A szervomotor leállása esetén a központi pozícióból vagy abba történő átkapcsolás a vezeték nélküli lábkapcsolón már nem lehetséges. A szintek előhívása továbbra is el‐ végezhető, azonban a lábpedál nem tudja elhagyni a középső állást, ill. nem kapcsol‐ ható át a középső állásba. A vezeték nélküli lábkapcsolón pillanatnyilag beállított for‐ dulatszám megjelenik a kezelőegység kijelzőjén. ▶ Töltsük fel az akkumulátort. ▶ Amennyiben a középponti helyzet beállítása az akkumulátor feltöltése ellenére sem működik, a szervomotor meghibásodásáról van szó. Vizsgáltassuk meg az állítómotort!
Utasítás A rádiós lábkapcsolónál, a rádióösszeköttetés zavarása esetén, előfordulhat kése‐ delem egy funkció működésbe hozása után. ▶ Vegye ki a műszert (pl. turbina, motor) a tartóból. ð A műszer aktív.
▶ Nyomja meg a lábpedált.
ð A kivett műszer a beállított fordulatszámmal vagy intenzitással működik.
▶ A fordulatszámot illetve az intenzitást módosítsa a lábkapcsolóval!
ð A baloldali ütköző megfelel a minimális fordulatszámnak/intenzitásnak. ð A jobboldali ütköző megfelel a maximális fordulatszámnak/intenzitásnak.
4.9.8 Hűtési állapot beállítása ▶ Vegye ki a műszert (pl. turbina, motor) a tartóból. ð A műszer aktív állapotban van.
▶ Nyomja meg a "Spray előválasztás" lábpedált.
ð A hűtési állapot a lábkapcsoló minden egyes működésénél továbbkapcsol: Nincs hűtés - Spraylevegő - Spray. ð A hűtési állapot kijelződik az orvosi ill. asszisztencia-elemen. 92 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.9 A lábkapcsoló használata
4.9.9 Fúvólevegő működtetése ▶ Vegye ki a műszert (pl. turbina, motor) a tartóból. ð A műszer aktív.
▶ Nyomja meg a "Fúvólevegő" pedálbillentyűt.
ð Amíg nyomja a lábkapcsolót, fúvólevegő lép ki a kivett műszerből (kivétel Piezo‐ LED).
4.9.10 Motor balmenet előválasztása ▶ A motort kivesszük a tartóból. ð A műszer aktív.
▶ A keresztkapcsolót felfelé toljuk.
ð A motor forgásiránya a keresztkapcsoló minden működtetésével megfordul: balra járó motor - jobbra járó motor. ð A motor forgásiránya megjelenik a fogorvosi konzol kijelzőjén.
4.9.11 A műszerfény beállítása
▶ Tolja a keresztkapcsolót jobbra. (Pontfény funkció)
ð Hidegfény "Be" (akkor is, ha a hidegfény "Ki" van előválasztva).
▶ Tolja a keresztkapcsolót balra.
ð Hidegfény állapot módosítása: "Ki/Be"
4.9.12 Fiziológiás konyhasóoldat alkalmazása (opcionális tartozék) Feltétel A kezelőegység be van kapcsolva. A műszer nyomóvezetékkel van csatlakoztatva a szivattyúhoz. ▶ Vegye ki a műszert.
93 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.10 Műszerek kezelése
▶ A lábkapcsoló keresztbillentyűjét tolja lefelé 4 másodpercig, amíg felhangzik egy hangjelzés.
▶ Az aktiválás után válassza ki az "NaCL" hűtési állapot az orvosi kezelőelemen.
4.9.13 A vezeték nélküli lábkapcsoló feltöltése A rádiós lábkapcsoló egy beépített akkumulátorral működik.
VIGYÁZAT
A vezeték nélküli lábkapcsoló töltőberendezésének szabálytalan használata sérülést és anyagi kárt okozhat.
Személyi sérülés, a vezeték nélküli lábkapcsoló, illetve a töltőberendezés sérülése. ▶ A kezelőegységet töltés közben tilos üzemeltetni! ▶ A vezeték nélküli lábkapcsoló töltőegységét ne használja nem tölthető elemek töl‐ téséhez. ▶ A vezeték nélküli lábkapcsolót kizárólag a töltő tartozék segítségével töltse fel!
Utasítás A vezeték nélküli lábkapcsolót kizárólag a KaVo töltőtartozék segítségével szabad feltölteni.
Utasítás A rádiós lábkapcsoló töltőkészüléke csak belső helyiségekben használható, és azt óvni kell a nedvességtől. ▶ Csatlakoztassa a töltőkészüléket a rádiós lábkapcsolóhoz. A töltőkészülék kijelzésének jelentése a következő: Kijelző
Jelentés
zölden világít
készülék készen áll
sárgán világít
akkumulátor töltődik
gyengén zölden világít
akkumulátor teljesen feltöltve
nem világít
akkumulátor teljesen lemerülve, vagy rövidzárlat akkumulátor-feszültség a toleranciatartomány fölött
póluseltolódás A töltési fázisból a teli fázisba történő átmenetet a kijelző rövid idejű villogása jelzi.
4.10 Műszerek kezelése Utasítás Az egyes műszerek (pl. turbina, COMFORTdrive, ultrahangos scaler, kamera, Sate‐ lec Mini LED, PiezoLED stb.) szerelése, kezelése és karbantartása megtalálható azok külön szerelési, használati és ápolási utasításaiban.
94 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.10 Műszerek kezelése
4.10.1 Levételi logika Az orvosi oldalon egy levételi logikával az összes műszer biztosítva van az egyidejű használat ellen. Amennyiben az egység bekapcsolásakor az eszköz ki van véve, a megfelelő tartó vezérlése addig nem következik be, amíg az eszközt a tartóba vissza nem helyezik. Csak az először levett műszer aktív, azaz az utána levett műszerek egyike sem indít‐ ható el. Kivétel: MF-kézidarab (itt párhuzamos üzemeltetés is lehetséges).
4.10.2 Szívótömlők használata ▶ Vegye ki a tartóból a sprayköd-elszívót vagy a nyálszívót. ð A sprayköd-elszívó vagy a nyálszívó automatikusan bekapcsol, és a tartóra törté‐ nő visszahelyezéskor újra kikapcsol. A nyálszívó vagy a sprayköd-elszívó szívóárama csökkenthető, ill. elzárható a kézida‐ rabokba integrált tolattyúkkal.
▶ A tolattyút tolja egészen felfelé. ð A tolattyú nyitva van: maximális szívófunkció. ▶ A tolattyút tolja egészen lefelé. ð A tolattyú zárva van: nincsen szívófunkció.
Utasítás Tartozékként kaphatók permetköd-elszívó- és nyálszívó-csatlakozók szelep nélkül, valamint permetköd- szűkítőidomok ▪ Kanülbefogó rövid a sprayköd-elszívóhoz (Anyag cikkszám 0.764.5783) ▪ Kanülbefogó hosszú a sprayköd-elszívóhoz (Anyag cikkszám 0.764.5853) ▪ Kanülbefogó kicsi a nyálelszívóhoz (Anyag cikkszám 0.764.5863) ▪ Kanüladapter szűkítődarab 7 mm-re (Anyag cikkszám 0.764.5873) ▪ Kanüladapter szűkítődarab 11 mm-re (Anyag cikkszám 0.764.5883)
Vacu-Stopp
VIGYÁZAT
Visszafolyás veszélye
Félrenyelési veszély vagy fulladásveszély a pácienseknél ▶ A Vacu-Stoppot csak akkor működtesse, ha a szívókanül a páciens száján kívül található!
95 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.10 Műszerek kezelése
▶ Az elszívás leállításához nyomjuk meg a "Vacu-Stopp" gombot, és tartsuk le‐ nyomva.
Utasítás A BS szelektív tartóval felszerelt berendezésekre a következők érvényesek: A szer‐ viztechnikus be tudja állítani a Vacu-Stopp funkciót az összes szívótömlő leállítása vagy csak a sprayköd-elszívó leállítása között, ha egyúttal aktiválva van a nyálszívó is. Amennyiben BS szelektív tartó nem áll rendelkezésre, ez a beállítás nem lehetsé‐ ges. A Vacu-Stopp üzemmódban minden szívótömlőt kikapcsol. Kiszállítási állapotban csak a sprayköd-elszívó áll le a Vacu-Stopp funkció esetén.
4.10.3 A háromfunkciós kézidarab használata
VIGYÁZAT
Elhasználódott vagy be nem kattant kanül.
A kanül lenyelése miatti sérülés. ▶ Minden egyes kezelés előtt biztosítsa, hogy a kanül megfelelően bekattanjon, és szilárdan illeszkedjen. ▶ Csak eredeti KaVo kanülöket használjon.
96 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.10 Műszerek kezelése
VIGYÁZAT
Az orca kézidarabbal történő megtartása általi sérülésveszély.
A nyálkahártya irritációja. ▶ A kézidarab kanüljét fordítsa abba munkahelyzetbe, amelyben a nyálkahártyával való érintkezés kizárt.
① Levegő billentyű (A)
② Kanül
③ Foglalat
④ Víz billentyű (W)
⑤ Kék gyűrű
Utasítás A kanülök 360o-kal elforgathatók. ▶ Vegye ki a kézidarabot a tartóból. ▶ Nyomjuk meg a levegő billentyűt (①), és fokozatmentesen állítsuk be a kilépő le‐ vegőáramot a levegő billentyű (①) erősebb vagy gyengébb nyomásával. vagy ▶ Nyomjuk meg a víz gombot (④), és fokozatmentesen állítsuk be a kilépő vízsuga‐ rat a víz gomb (④)erősebb vagy gyengébb megnyomásával. vagy ▶ Nyomjuk meg egyidejűleg a levegő gombot ① és a víz gombot ④, és a kiáramló permetet mindekét gomb erősebb vagy gyengébb megnyomásával szabályozzuk.
97 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.10 Műszerek kezelése
Kanül levétele ▶ A kanülöket laza forgómozdulattal vegyük le, és tartsuk erősen a kézidarab fogó‐ hüvelyét.
4.10.4 A többfunkciós kézidarab használata
VIGYÁZAT
Az orca kézidarabbal történő megtartása általi sérülésveszély.
A nyálkahártya irritációja. ▶ A kézidarab kanüljét fordítsa abba munkahelyzetbe, amelyben a nyálkahártyával való érintkezés kizárt.
VIGYÁZAT
Elhasználódott vagy be nem kattant kanül.
A kanül lenyelése miatti sérülés. ▶ Minden egyes kezelés előtt biztosítsa, hogy a kanül megfelelően bekattanjon, és szilárdan illeszkedjen. ▶ Csak eredeti KaVo kanülöket használjon.
VIGYÁZAT
Túl kicsi a kanül és a fogfelszín illetve a fogíny közötti távolság!
Sérülésveszély. ▶ Tartsa be a kanül és a fogfelszín illetve a fogíny közötti 10 mm-es minimális távol‐ ságot!
98 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.10 Műszerek kezelése
VIGYÁZAT
Közegek hiánya által okozott sérülések!
A levegő- és a vízhűtés tönkremegy. ▶ Ellenőrizze, hogy a levegő- és a vízvezeték csatlakoztatva van-e! ▶ Biztosítsa a levegő- és vízellátást! ▶ Első üzembehelyezéskor illetve szervizelés után, amennyiben lehetséges, készü‐ lékfüggően kapcsolja le fűtést! Óvatosan nyomja meg a billentyűket többször egy‐ más után, míg a közegek el nem érhetők! Ezt követően kapcsolja be a fűtést, majd ellenőrizze a funkciót!
① Levegő billentyű (A)
② Kanül
③ Foglalat
④ Víz billentyű (W)
⑤ Gyűrű, arany színű
Utasítás A kanülök 360o-ban elfordíthatók. A fűtéssel rendelkező kézidarab bekapcsolási ideje, 3 perces pihenési idő mellett 5 percet vesz igénybe.
Utasítás Amennyiben csak a hidegfény van előválasztva (Fűtés: ki), a többfunkciós kézida‐ rab világít a tartóból történő kivételkor. ▶ Vegye ki a kézidarabot a tartóból. ▶ Fűtés, levegő/víz beállítása. Lásd még: 2 4.7.7 A többfunkciós puszter beállításainak módosítása a Memodent menüben, Oldal 76 ▶ Ellenőrizze a kanülön (②) a közeg áthaladását a pácienseknél történő minden egyes alkalmazás előtt. ▶ Nyomjuk meg a levegő billentyűt (①), és fokozatmentesen állítsuk be a kilépő le‐ vegőáramot a levegő billentyű (①) erősebb vagy gyengébb nyomásával. vagy ▶ Nyomjuk meg a víz gombot (④), és fokozatmentesen állítsuk be a kilépő vízsuga‐ rat a víz gomb (④)erősebb vagy gyengébb megnyomásával. vagy 99 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.10 Műszerek kezelése
▶ Nyomjuk meg egyidejűleg a levegő gombot ① és a víz gombot ④, és a kiáramló permetet mindekét gomb erősebb vagy gyengébb megnyomásával szabályozzuk.
Kanül levétele ▶ A kanülöket laza forgómozdulattal vegyük le, és tartsuk erősen a kézidarab fogó‐ hüvelyét.
A hidegfény használata Feltétel Fény és fűtés elő van választva. ▶ Hidegfény-intenzitás beállítása. Lásd még: 2 4.7.7 A többfunkciós puszter beállításainak módosítása a Memodent menüben, Oldal 76 ▶ Nyomjuk meg a levegő billentyűt ① és/vagy a víz billentyűt ②.
vagy
▶ Működtesse a "Műszerek" lábpedált.
ð A fény bekapcsol.
100 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.10 Műszerek kezelése
A lámpa cserjéje.
VIGYÁZAT
A forró szeleptest sérülést okozhat.
Égésveszély. ▶ Kapcsoljuk ki a készülék főkapcsolóját. ▶ A műszert hosszabb használat után hagyjuk először kihűlni.
▶ Húzza le a fogóhüvelyt (④) a kanüllel együtt a szeleptestről (①).
Nagynyomású lámpa cseréje ▶ A tartót ③ tolja előre, majd a meghibásodott nagynyomású lámpát ② húzza ki a foglalatból és vegye ki. ▶ Új magas nyomású lámpa (Anyag cikkszám 1.002.2928) behelyezése.
A KaVo MULTI LED lámpa cseréje Utasítás A KaVo MULTI LED-lámpa egy félvezető-elem, és csak egyenfeszültséggel működ‐ tethető. A megfelelő működés biztosítása érdekében helyesen polarizáltan kell be‐ helyezni. ▶ A tartót③ toljuk előre, és a hibás KaVo MULTI LED lámpát ② húzzuk ki a fogla‐ latból. ▶ Helyezzük be az új MULTI LED lámpát (Anyag cikkszám 1.007.5372) A KaVo MULTI LED lámpa bekapcsolása után a következő esetek fordulhatnak elő: ▪ 1. eset: a MULTI LED lámpa világít. ▪ 2. eset: a MULTI LED lámpa gyengén világít. • Növeljük a hideg fény intenzitását az egységen mindaddig, amíg el nem érjük a kívánt fényerőt. ▪ 3. eset: a MULTI LED lámpa pirosan világít vagy nem világít. • A KaVo MULTI LED lámpát a fent leírtak szerint vegyük ki a foglalatból, és saját tengelye körül 180°-kal elfordítva helyezzük be ismét.
101 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.11 KL 703 LED / KL 702 használata ENDO-üzemben (opcionális tartozék)
4.10.5 A PiezoLED használata
VIGYÁZAT
A műszerbetétek károsodhatnak a tartós igénybevétel, leesés vagy elgörbü‐ lés miatt. A funkció már biztosítható kifogástalanul. Sérülések a betétek törése miatt. ▶ A műszerbetéteket minden alkalmazás előtt ellenőrizze.
VIGYÁZAT
Élezett hegyek.
Sérülésveszély. ▶ Amikor nem használja, a leszállított nyomatékkulcsot mindig helyezze fel a hegy‐ re!
Utasítás Vegyük figyelembe a mellékelt "PiezoLED" használati utasítást!
Üzemeltetés a MEMOdent menün keresztül Lásd még: 2 4.7.6 A PiezoLED bellításainak módosítása a Memodent menüben, Oldal 74
Üzemeltetés lábkapcsolóval
▶ Nyomja meg a "Műszerek" lábpedált.
▶ Az intenzitás szabályozásához oldalra fordítsa ki a "Műszerek" lábpedált.
4.11 KL 703 LED / KL 702 használata ENDO-üzemben (opcionális tartozék) 4.11.1 Általános információk Utasítás Az endomeghajtás kizárólag az INTRA LUX KL 703 LED illetve az INTRA LUX KL 702 motorokkal üzemeltethető.
102 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.11 KL 703 LED / KL 702 használata ENDO-üzemben (opcionális tartozék)
INTRA LUX KL 703 LED
INTRAmatic LUX KL 702
VIGYÁZAT
Nem megengedett csiszolórendszerek alkalmazása.
A nem megengedett csiszolórendszerek károkat okozhatnak a terméken, vagy sze‐ mélyek sérüléséhez vezethetnek. ▶ Csak engedélyezett NiTi csiszolórendszereket alkalmazzon >2% kúpossággal, amelyek alkalmasak a rotáló előkészítésre. ▶ Csak olyan csiszolókat használjon, amelyeknek a nyele megfelel a DIN EN ISO 1797-1, DIN EN ISO 1797-2, DIN EN ISO 3630-1 és a DIN EN ISO 3630-2 szab‐ ványoknak, vagyis a nyélátmérőjük 2,334 és 2,35 mm között van. ▶ Vegye figyelembe a gyártói adatokat (munkamódszer, fordulatszám, forgatónyo‐ maték-fokozatok, csavarószilárdság, stb.) és a csiszolók rendeltetésszerű hasz‐ nálatát.
Sérült reszelők használata.
VIGYÁZAT
Páciensek sérülése, vagy az orvosi termék károsodása. ▶ Biztonsági okokból minden gyökércsatorna-előkészítés előtt egy zárógátat kell el‐ helyezni. ▶ A reszelőket minden egyes használat előtt ellenőrizni kell anyagkifáradásra, de‐ formálódásra és túlzott igénybevételre vonatkozóan, és azokat anyagkifáradásra, deformálódásra vagy túlzott igénybevételre utaló jelek esetén kicserélni.
Helytelen áttételi tényező.
VIGYÁZAT
Helytelen fordulatszám/helytelen forgatónyomaték által okozott károk. ▶ Csak KaVo 1:1 20LH vagy 20LP alsó elemeket alkalmazzon 1:1 INTRA LUX fejjel L68 B (Anyag cikkszám 1.008.1834) vagy 3:1 INTRA fejjel L66 B (Anyag cikk‐ szám 1.008.1831).
Túl magas forgatónyomaték.
VIGYÁZAT
Műszerek sérülései vagy károsodása. ▶ A gyökércsatorna-műszereket csak ENDO-üzemben alkalmazza.
Műszaki adatok KL 703 LED / KL 702 ENDO-üzemben Utasítás A Műszaki adatok a KL 703 LED / KL 702 típusokra vonatkoznak ENDO-üzemben. Fordulatszám tartomány
100 - 6 000 min
Maximális forgatónyomaték
2,5 Ncm
103 / 156
-1
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.11 KL 703 LED / KL 702 használata ENDO-üzemben (opcionális tartozék)
Üzemmód Utasítás 30 másodperc üzemidő / 9 perc szünet jelenti a motor lehetséges határterhelését (teljes terhelés maximális fordulatszám esetén). A gyakorlatban másodperces hosszúságú impulzusterhelések, ill. másodpercestől perces hosszúságú szünetidők a jellemzőek, amikor is rendszerint nem érik el a lehet‐ séges maximális motoráramot. Ez megfelel a szokásos fogorvosi munkamódszerek‐ nek.
4.11.2 ENDO-üzemmód előhívása ▶ Vegye ki az INTRA LUX Motor KL 703 / KL 702 endomotort a tartóból! ▶ Nyomja meg a "Kiegészítő motoros meghajtások" billentyűt. ð A kijelzőn megjelenik az "ENDO" menü.
Utasítás az Endomotor alkalmazása előtt mindig ellenőrizze a fordulatszámot és az átviteli tényezőt! Az INTRA LUX KL 703 LED / KL 702 endomotor a tartóba való visszahelyezésekor kilép az Endo-üzemből. Az Endo-üzem automatikusan aktiválódik az Endomotor levé‐ telekor, hogyha az Endo-üzem azt megelőzően befejeződött az Endomotor visszahe‐ lyezésével.
Utasítás Az automatikus beindítás akkor nem következik be, ha az Endo-üzemmódot a "Mo‐ toros kiegészítő hajtások" billentyű megnyomásával hagyták el, vagy ha az Endoüzem a készülék utolsó bekapcsolása óta nem volt aktiválva. A szerviztechnikus deaktiválhatja az automatikus indítást.
A paraméterek megjelennek a kijelzőn.
① Motor-forgásirány
② Forgatónyomaték-mód
③ Áttételi tényező
④ ENDO-üzemmód
⑤ Fordulatszám
⑥ Paraméter-tárhely
⑦ Forgatónyomaték
Helytelenül beállított paraméter.
VIGYÁZAT
Helytelen beviteli értékek miatti sérülések vagy dologi károk. ▶ Ellenőrizze az összes beviteli értéket az alkalmazás előtt.
4.11.3 A beállítások módosítása az Opciók (beállítások) menüben ▶ Az Opciók menüre történő váltáshoz nyomja meg a "Tovább" billentyűt.
104 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.11 KL 703 LED / KL 702 használata ENDO-üzemben (opcionális tartozék)
ð Az utoljára használt menü jelződik ki. A következő beállítások módosíthatók az Opciók menüben: Display képernyő
Működés Opció: 1. Áttétel Az átviteli tényező beállítása 1:1 vagy 3:1
Opció: 2. Forgatónyomaték kijelző A forgatónyomaték kijelzésének beállítása Ncm-ben vagy %-ban 1:1 Áttétel: 100 % = 2,5 Ncm 3:1 Áttétel: 100 % = 8 Ncm Opció: 3. Autorev. / Fwd. idő Autorev. / Fwd. idő üzemmódban lehetsé‐ ges egy olyan idő beállítása (1 másodperc és 10 másodperc között), amely szerint a motor újra automaikusan jobbra forog, és ezzel a leállítás a lábkapcsolón kiesik. Az 1, 2 vagy 3 opció a "Vissza" és az "Előre" billentyűkkel választható ki. A beállítási paraméter az "Érték növelése" és az "Érték csökkentése" billentyűkkel módosítható. ▶ Az Opciók menüből való kilépéshez nyomja meg az "Enter" billentyűt. ð A módosított paraméterek elmentődnek.
4.11.4 Paraméterek beállítása A paraméterekhez hat mentési hely áll rendelkezésre (P1 - P6). A következő paraméterek módosíthatók: ▪ Fordulatszám ▪ Forgatónyomaték ▪ Forgatónyomaték-mód
Paraméter mentési hely kiválasztása ▶ A kívánt paramétertárhely (P1 - P6) lehívásához, nyomja meg a "Program" billen‐ tyűt. vagy
▶ Nyomja meg az "SP/Fúvólevegő" pedált.
ð A paramétertárhely minden egyes lenyomással továbbkapcsolódik (P1 - P2 - P3 … - P6 - P1).
105 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.11 KL 703 LED / KL 702 használata ENDO-üzemben (opcionális tartozék)
Paraméter módosítása és mentése ▶ A kívánt paraméter mentési hely (P1 - P6) előhívásához nyomja meg a "Program" billentyűt. ▶ A kívánt paraméter kiválasztásához nyomja meg a "Paraméter kiválasztása" bil‐ lentyűt. ð A kurzor a módosítandó paraméternél villog. ▶ A kiválasztott paraméter módosításához nyomja meg az "Up/Fel" vagy a "Down/Le" billentyűt.
Utasítás A billentyűk tartós működtetése esetén az "Up" és a "Down" Auto-repeat funkcióval rendelkeznek. ▶ A paraméterek mentéséhez nyomja 2 másodpercig a "Program" billentyűt, amíg felhangzik egy hangjelzés. ð A módosított paraméterek a kiválasztott paraméter mentési helyre tárolódnak.
Utasítás A mentés történhet minden egyes paraméter beállítása után, vagy az összes para‐ méter beállítása után.
Fordulatszám beállítása A fordulatszám 10-es lépésekkel változtatható a 100 min-1 - 500 min-1 tartományban, 50-es lépésekkel az 500 min-1 - 1.000 min-1 tartományban, és 10-as lépésekkel az 1.000 min-1 - 6.000 min-1 tartományban. ▶ Az fordulatszám csökkentéséhez nyomja meg a "Down/Le" billentyűt. vagy ▶ A fordulatszám növeléséhez nyomja meg az "Up/Fel" billentyűt. ð A fordulatszám megjelenik a képernyőn, és azonnal hatékony. A mentés az 1 - 6 programokba a "Program" billentyűvel történik (nyomja meg 2 má‐ sodpercig). A mentés történhet minden egyes paraméter beállítása után, vagy az ösz‐ szes paraméter beállítása után. A nyugtázás egy hangjelzéssel történik.
Forgatónyomaték beállítása A forgatónyomaték a beállított értékre korlátozódik.
Utasítás A beállított forgatónyomaték-érték 90%-ának elérése esetén felhangzik az ENDO fi‐ gyelmeztető jelzés. Áttételi arány 1:1 A forgatónyomaték módosítható 0,05 Ncm lépésekben a 0,15 Ncm - 2,5 Ncm tarto‐ mányban, vagy 2 %-os lépésekben az 1 % - 100 % közötti tartományban. Áttételi arány 3:1 A forgatónyomaték módosítható 0,05 Ncm lépésekben a 0,4 Ncm - 8 Ncm tartomány‐ ban, vagy 1 %-os lépésekben az 1 % - 100 % közötti tartományban. 106 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.11 KL 703 LED / KL 702 használata ENDO-üzemben (opcionális tartozék)
Lásd még: 2 4.11.2 ENDO-üzemmód betöltése, Oldal 104 ▶ A forgatónyomaték csökkentéséhez nyomjuk meg a "Le" gombot. vagy ▶ A forgatónyomaték növeléséhez nyomjuk meg a "Fel" gombot. ð A forgatónyomaték megjelenik a kijelzőablakban, és azonnal érvénybe lép. A mentés az 1 - 6 programokba a "Program" billentyűvel történik (nyomja meg 2 má‐ sodpercig). A mentés történhet minden egyes paraméter beállítása után, vagy az ösz‐ szes paraméter beállítása után. A nyugtázás egy hangjelzéssel történik.
Forgatónyomaték-mód beállítása Három különböző forgatónyomaték-mód áll rendelkezésre: ▪ Autoreverse ▪ Torque Control only ▪ Autorev / Forward ▶ A kívánt forgatónyomaték-mód kiválasztásához nyomja meg az "Up/Fel" vagy a "Down/Le" billentyűt. ð A forgatónyomaték-mód megjelenik a képernyőn, és azonnal hatékony. A mentés az 1 - 6 programokba a "Program" billentyűvel történik (nyomja meg 2 má‐ sodpercig). A mentés történhet minden egyes paraméter beállítása után, vagy az ösz‐ szes paraméter beállítása után. A nyugtázás egy hangjelzéssel történik.
Forgatónyomaték-mód Torque Control only
▶ Nyomja meg a pedált!
ð A motor jobbmenetben indul (amennyiben nem más lett beállítva). A forgatónyomaték a beállított határértékre korlátozódik. A fordulatszám a terheléstől függően a nyugalmi helyzetig csökken. A forgásirány mindig jobbra. A beállított forgatónyomaték-határérték elérésekor felhangzik egy hangjelzés. ▶ A bal oldali irány kiválasztásához a lábkapcsolón nyomja felfelé a keresztkapcso‐ lót.
vagy ▶ Nyomja meg a "Motor forgásirány" billentyűt.
107 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.11 KL 703 LED / KL 702 használata ENDO-üzemben (opcionális tartozék)
Forgatónyomaték-mód Autorev / Forward
▶ Nyomja meg a pedált!
ð A motor jobbmenetben indul (amennyiben nem más lett beállítva). A beállított forgatónyomaték-érték elérésekor felhangzik egy hangjelzés, és a motor balmenetre vált. A beállított idő után automatikusan visszakapcsol jobbmenetre. Az idő az Opciók menüben (3. opció) állítható be. Lásd még: 2 4.11.3 A beállítások módosítása az Opciók menüben., Oldal 104
Utasítás A motor forgásiránya minden forgatónyomaték-módban megfordítható a lábkapcso‐ lón lévő keresztbillentyűvel.
Forgatónyomaték-mód Autoreverse
▶ Nyomja meg a pedált!
ð A motor jobbmenetben indul (amennyiben nem más lett beállítva). A beállított forgatónyomaték-érték elérésekor felhangzik egy hangjelzés. A motor ál‐ landó fordulatszámmal balra forog. Lásd még: 2 4.11.3 A beállítások módosítása az Opciók menüben., Oldal 104
▶ Ennek megállításához engedje fel a lábpedált.
▶ Nyomja meg a lábpedált.
ð A motor újra jobbra forog.
4.11.5 ENDO-üzemmód elhagyása ▶ Nyomja meg a "Kiegészítő motoros meghajtások" billentyűt. vagy ▶ Helyezze vissza az INTRA LUX KL 703 LED / KL 702 endomotort a tartóra!
108 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.12 Szivattyú alkalmazása fiziológiás konyhasóoldathoz (opcionális tartozék)
Utasítás Amennyiben az egységet átállították az "Instant-ENDO" üzemállapotra, az ENDOüzem az ENDO-motor levételével csak megszakítódik, és az ENDO-motor ismételt kivételével folytatódik. A szerviztechnikus beállíthatja a funkciót. Lásd még: 2 4.11.2 ENDO-üzemmód betöltése, Oldal 104
4.12 Szivattyú alkalmazása fiziológiás konyhasóoldathoz (opcionális tartozék) A tartozékok felhasználhatók a ESTETICA E50TM és az S kezelési egységekben.
4.12.1 Általános információk
Na C l
Dr
uc
k
Sa
ug
+ -
Áttekintés, konyhasószivattyú
① Tartó
② NaCl-tasak
③ Szívótömlő
④ Recézett fejű csavar
⑤ Szivattyú
⑥ Elektromos vezeték
⑦ Adagológomb
⑧ Nyomótömlő
4.12.2 Hűtőanyag csatlakoztatása Utasítás A folyadékszállító alkatrészek nem sterilek! Az első kezelés előtt ezeket sterilizálni kell. Az összes folyadékszállító alkatrészt sterilen kell tartani. Lásd még: 2 Karbantartási utasításESTETICA E50, Oldal 0
109 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.12 Szivattyú alkalmazása fiziológiás konyhasóoldathoz (opcionális tartozék)
A hűtőanyag csatlakoztatása a szabványos műszertömlőn keresztül
▶ A nyomóvezetéket (①) a leszállított tömlőszorító kapcsokkal (②) rögzítse a mo‐ tortömlőn.
Utasítás A motor távolságának az első tömlőszorító kapocshoz kb. 80 mm-nek kell lennie.
4.12.3 Az egyes rakodófelületek szivattyújának aktiválása és szabályozása Feltétel A kezelőegység be van kapcsolva. A műszer nyomóvezetékkel van csatlakoztatva a szivattyúhoz. ▶ Vegye ki a műszert.
▶ A lábkapcsoló keresztbillentyűjét tolja lefelé 4 másodpercig, amíg felhangzik egy hangjelzés.
ð Az aktiválás után választható ki az "NaCL" hűtési állapot.
Utasítás Az első üzembe helyezés során kb. 10 másodpercig tart, amíg a konyhasóoldat a műszeren kifolyik. A szivattyúnak nincsen visszaszívása. ▶ A konyhasóoldat mennyiségét fokozatmentesen állítsa be az adagológombbal. Elforgatás „+“ irányba: A mennyiség növekszik Elforgatás „-“ irányba: A mennyiség csökken
110 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.12 Szivattyú alkalmazása fiziológiás konyhasóoldathoz (opcionális tartozék)
Na C l
Dr
uc
k Sa ug
+ -
▶ A konyhasószivattyú lekapcsolásához a keresztkapcsolót tolja 4 másodpercig le‐ felé, amíg felhangzik egy hangjelzés.
4.12.4 NaCl-tasak cseréje ▶ A tömlőt a hegyével húzza ki az üres NaCl-tasakból, és azt cserélje ki egy újra.
4.12.5 A szivattyú fel- és leszerelése A szivattyú rászerelése Utasítás Ügyelni kell arra, hogy a műanyaglappal szigetelt szivattyút az asztalházra, ill. a tar‐ tóra szereljék fel.
Na C l
Dr
uc
k
Sa
ug
+ -
▶ Rögzítse a szivattyút (⑤) a kezelőegységen a recézett fejű csavarral. ▶ Az elektromos vezetéket (⑥) dugja be az orvosi elem hátsó oldalán. 111 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.12 Szivattyú alkalmazása fiziológiás konyhasóoldathoz (opcionális tartozék)
▶ Dugja be az palacktartót (①), és biztosítsa recézett fejű csavarral (④).
Utasítás A súlya és a szállított műszerkészlet miatt a 0,5 l-es NaCl-tasakot használja. Ne használjon üvegpalackot! ▶ Akassza az NaCl-tasakot (②) a palacktartóra (①). ▶ Dugjuk be az elszívótömlőt ③ a hegyével az NaCl-tasakba② az elszívótömlő③ másik végét pedig kössük össze a szivattyú kimenetével ("elszívás"). ▶ A nyomótömlót ⑧ kössük össze a szivattyúkimenettel ("nyomás"), a másik végét pedig a mászer vezetékével.
A szivattyú leszerelése Amennyiben hosszabb ideig nincsen rá szükség a konyhasóoldatos hűtési állapotnál, akkor a szivattyú eltávolítható.
Na C l
Dr
uc
k Sa ug
+ -
▶ Kapcsolja ki a kezelőegységet. ▶ Távolítsa el a nyomótömlőt (②). ▶ Húzza ki az elektromos vezetéket (①). ▶ Oldja le a recézett fejű csavart a szivattyú alatt. ▶ Vegye le a szivattyút és tegye el.
4.12.6 Szivattyútömlő kicserélése ▶ Ellenőrizük, hogy az összes konyhasóoldatot szállító tömlő üres legyen. ▶ Amennyiben a tömlők még nem üresek, a szívótömlőt húzzuk ki a NaCl-tasakból.
▶ Nyomjuk le a pedált mindaddig, amíg a tömlőkből ki nem ürül a konyhasóoldat.
▶ Húzzuk le a szívótömlőt és a nyomótömlőt a nyomó (①) és a szívó (②) dugós csőkapcsolókról.
112 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.12 Szivattyú alkalmazása fiziológiás konyhasóoldathoz (opcionális tartozék)
Na C l
Dr
uc
k Sa ug
+ -
▶ A szivattyútömlő-reteszelést nyissuk ki jobbra történő forgatással, és a tömlőtartót lefelé vegyük ki.
▶ A kicserélendő szivattyútömlőt (Anyag cikkszám 00655789) ① vegyük ki a tömlő‐ tartóból (Anyag cikkszám 02362288) ②, és pótljuk új tömlővel.
113 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.13 COMFORTdrive 200 XD / COMFORTbase használata (választható tartozék)
▶ Az új szivattyútömlőt helyezzük be ismét a tömlőtartóba. ▶ Ügyeljünk arra, hogy a kallózó vízszintesen álljon (szükség esetén kézzel fordít‐ sunk rajta) ▶ A tömlőtartót vezessük be alulról, és a szivattyútömlő-reteszelést forgassuk balra.
N aCl
D ru ck S au g
+ -
Rendelési információk: ▪ Szivattyútömlő: méteráruként (Anyag cikkszám 0.065.5789) kapható, beépítés előtt 13 cm-re kell felvágni.
4.13 COMFORTdrive 200 XD / COMFORTbase használata (választható tartozék) 4.13.1 Általános kezelés
VIGYÁZAT
A COMFORTdrive 200 XD használati utasításának figyelmen kívül hagyása
Személyi sérülések vagy termékkárok ▶ A COMFORTdrive 200 XD használatának ismertetése külön használati utasítás‐ ban található. Olvassa el a COMFORTdrive 200 XD és a COMFORTbase üzem‐ be helyezése előtt!
A KaVo COMFORTdrive 200 XD fogászati műszer, amely nagy fordulatszám-tarto‐ mányban (200.000 fordulat/perc-ig) működik. Csak a KaVo COMFORTbase kapcsoló‐ hoz csatlakoztatható. A KaVo COMFORTbase tömlője a kuplung tartozéka, és nem lehet eltávolítani! A kezelőelem segítségével a kezelés illetve a beállítások módosítása ugyanúgy törté‐ nik, mint az INTRA LUX KL 703 motor esetében.
114 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.13 COMFORTdrive 200 XD / COMFORTbase használata (választható tartozék)
Lásd még: 2 4.7.5 Az INTRA LUX KL 703 LED / K 200 motorok és a COMFORTdrive beállítá‐ sainak módosítása, Oldal 73
4.13.2 A motortömlő felszerelése az orvosi elemre ▶ A COMFORTbase motortömlőjét a motorok ill. a levegővel működő műszerek csatlakozóidomaihoz kell csatlakoztatni.
4.13.3 A COMFORTbase nagynyomású lámpájának cseréje
VIGYÁZAT
Égési sérülés veszélye a forró nagynyomású lámpa miatt. ▶ Kapcsoljuk ki a készülék főkapcsolóját. ▶ Hosszabb használat után először hagyja lehűlni a COMFORTbase-t. Feltétel A COMFORTdrive le van húzva a COMFORTbase kuplungjáról. ▶ A mellékelt lámpacserélőt tolja a nagynyomású lámpára, és a lámpát húzza ki tengelyirányban.
▶ Helyezzen be új lámpát a lámpacserélőbe, és vezesse be az ellátó tömlő elülső furatába. Eközben egyhe forgómozgással óvatosan csúsztassa a lámpát a fogla‐ latba. ▶ A lámpát a lámpacserélő ejektorának működtetésével óvatosan nyomja ki.
4.13.4 O-gyűrűk cseréje Hiányzó vagy sérült O-gyűrűk.
VIGYÁZAT
Működési zavarok és idő előtti leállás. ▶ Biztosítsa, hogy minden O-gyűrű meglegyen és sértetlen legyen a csatlakozón.
Rendelkezésre álló O-gyűrűk száma: 3 ▶ Nyomja össze az O-gyűrűket az ujjai között, hogy egy hurok jöjjön létre. ▶ Az O-gyűrűt tolja előre, és emelje le. ▶ Helyezzen be új O-gyűrűket (Anyag cikkszám 10050327) a beszúrásokba.
115 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 4 Használat | 4.13 COMFORTdrive 200 XD / COMFORTbase használata (választható tartozék)
Utasítás Az O-gyűrűket a COMFORTbase-n csak KAVOspay-vel benedvesített vattacsomó‐ val szabad beolajozni. Lásd még: 2 Ápolási útmutató COMFORTbase
116 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 5 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO 17664 szerint | 4.13 COMFORTdrive 200 XD / COMFORTbase használata (válasz‐ tható tartozék)
5 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO 17664 szerint Utasítás Az előkészítési módszerek megtalálhatók az ápolási útmutatóban.
117 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 6 Tartozékok és készletek | 6.1 Készülék
6 Tartozékok és készletek 6.1 Készülék Megnevezés
Leírás
DVGW vizesblokk beépített A készülék DVGW engedéllyel rendelkezik, és képes a vízcsírátlanító berendezés‐ csírátlanító tartály töltésszintjének elektronikus felügyele‐ sel tére. Kompakt vizesblokk
Nem rendelkezik DVGW engedéllyel. Vízszűrővel és kikapcsolószeleppel van ellátva.
DVGW vízpalack kompakt vizesblokkal
DVGW engedéllyel rendelkezik. Az öblítőpohár és a műszerek vízhálózattól független vízellátásához, tartalmazza az Oxygenal adagolóelemét a csírátlanító szer vízpalackba történő manuális adagolá‐ sához. Dekamat esetében nem lehetséges!
Acél alátlemez
Balos vagy jobbos telepítéshez.
Csatlakozó külső eszkö‐ zökhöz
Külső eszközök, pl. Airflow gyorscsatlakozón keresztül történő csatlakoztatására / ellátására szolgál.
DÜRR CAS amalgám sze‐ Engedélyezett amalgámszeparátor-rendszerek parátor > 95 % leválasztással. DÜRR CS1 leválasztó
Leválasztás a szilárd részek összegyűjtésével.
Szilárd amalgámgyűjtő
Szilárdanyag-gyűjtő nedves elszíváskor.
Külső elszívás
A szennyvíz és nedves szívólevegő elszívása központi‐ lag történik.
Vízsugárszivattyú
A nyálszívóhoz.
EDI / KaVoLUX 540 LED U Kezelőlámpa. operációs lámpa Rakodófelület
A kis műszertálcához.
Melegvíz-bojler
Az öblítőpohárban lévő víz felmelegítéséhez.
Vákuumszabályozó
Szívólevegő-szabályozó túl erős vákuum esetére.
Szelektív tároló
Bekapcsolja a nyálszívót és/vagy apermetelszívást.
Intenzív csírátlanítás
Csak a DVGW vizesblokk-készlettel kombinálva.
Dekamat
Elszívó rendszer részben automatikus tisztítása és ápo‐ lása.
Centramat
Dekaseptol tartály központi feltöltése. Kizárólag Dekamat esetében!
6.2 Kezelőszék Megnevezés
Leírás
Kartámasz
A könnyebb be- és kiszállás érdekében a kartámasz fel‐ emelhető.
Gyermekülés
Gyermekek kezeléséhez.
6.3 Asszisztensi konzol Megnevezés
Leírás
Satelec Mini LED
LED-polimerizációs lámpa
118 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 6 Tartozékok és készletek | 6.4 Orvosi konzol
Megnevezés
Leírás
Háromfunkciós kézidarab
Többfunkciós kézidarab levegővel, vízzel, fűtés és hideg‐ fény nélkül.
Többfunkciós kézidarab
Többfunkciós kézidarab levegővel, vízzel, fűtéssel és hidegfénnyel.
Vízzel működő nyálszívó
Vízsugárszivattyúval.
6.4 Orvosi konzol Megnevezés
Leírás
Multiflex-LUX-tömlő
A turbina és a SONICflex, valamint minden, Multiflex csatlakozóra tehető műszer csatlakoztatásához.
Motortömlő, COMFORTbase 404L COMFORTbase 404S
Az INTRA LUX KL 701 motor, KL 703 LED motor, COM‐ FORTdrive 200XD csatlakoztatásához.
INTRA LUX KL 703 LED motor készlet
Kollektor nélküli motor fénnyel.
INTRA LUX Motor KL 701 készlet
Kollektoros motor fénnyel.
KaVo COMFORTdrive 200 Fogorvostechnikai eszköz 200000 ford/perc alatti nagy XD fordulatszámú tartományokhoz. Csak a KaVo COM‐ FORTbase csatlakozóra helyezhető fel. Háromfunkciós kézidarab
Többfunkciós kézidarab levegővel, vízzel, fűtés és hideg‐ fény nélkül. "Álló" változatban is kapható.
Többfunkciós kézidarab
Többfunkciós kézidarab levegővel, vízzel, fűtéssel és hidegfénnyel. "Álló" változatban is kapható.
PiezoLED
Kézidarab fogkő Scaler / Paro / Endo / Prep hegyfeltéttel való eltávolítására.
Röntgenfilmnéző Röbi 1440
A lámpatartó állványra szerelhető.
Röntgenfilmnéző 5x5
5 x 5 cm képmérethez (felszerelhető az orvosi konzolon bal vagy jobb oldalon).
MEMOdent
Egyéni paramétertárolást tesz lehetővé minden műszer‐ hez (3 programszinten, legfeljebb 6 kezelő számára)
Permetmelegítő kézidarab Fűtés a permetvíz melegítéséhez. nélküli eszközökhöz Tálcatartó Normtray / USTray / Doppelnormtray
Normtray, US-Tray, ill. két normáltálca (felszerelhető az orvosi konzolon bal vagy jobb oldalon).
Készlet fiziológiás sóoldat‐ A fúrók steril hűtésére szolgál sebészeti területen végzett hoz munkák során. HF (magasfrekvenciás) se‐ Elektrosebészeti beavatkozásokhoz. bészeti készlet 6-csöves műszertartó
A beépített műszertartó bővítése.
Forgatónyomaték-vezérlés Hajtómű gyökérkezeléshez. (Endo)
119 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.1 Bevezetés
7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás 7.1 Bevezetés 7.1.1 Általános utasítások Utasítás A biztonságtechnikai ellenőrzést kizárólag elektrotechnikus szakképzettséggel ren‐ delkező személy vagy személyek végezhetik (az IEC 61140 előírásainak megfelelő‐ en), akik a vizsgálandó készülékre vonatkozóan megfelelő ismeretekkel bírnak.
Utasítás Jelen dokumentumban leírt tartalmak és megadott vizsgálatok az IEC 62353 (DIN VDE 0751-1) nemzetközi szabványon alapulnak. Ez a szabvány az orvosi elektro‐ mos berendezések illetve orvosi elektromos rendszerek vizsgálataira vonatkozik, amelyek az IEC 60601-1 (DIN EN 60601-1) előírásainak megfelelnek.
Utasítás Az orvostechnikai eszközök, rendszerek, orvostechnikai eszközök részeinek illetve rendszerek biztonságának megítélésére a biztonságtechnikai ellenőrzést a követke‐ ző időpontokban kell elvégezni: ▶ üzembe helyezés előtt ▶ gondozáskor ▶ inspekció és karbantartás esetén ▶ üzembe helyezést követően ▶ megismételt ellenőrzések esetén
Utasítás Az IEC 60601-1 (DIN EN 60601-1) szabvány szerinti készülékek esetében ezek a követelmények az ezen készülékek gyártására vonatkozó biztonsági szabványok fi‐ gyelembe vétele mellett alkalmazhatók.
Utasítás Amennyiben a KaVo fogászati egységgel több elektromos készülék vagy egy rend‐ szerrel összekötött több elektromos készülék van összekapcsolva, a biztonságtech‐ nikai ellenőrzés által értintett összes termék használati utastíásában szereplő gyár‐ tói információkat is figyelembe kell venni!
Utasítás Az ME-berendezések tartozékait, amelyek a vizsgálandó készülék biztonságát vagy a mérési eredményeket befolyásolhatják, be kell vonni a biztonságtechnikai ellenőr‐ zésbe.
120 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.1 Bevezetés
Utasítás A biztonságtechnikai ellenőrzésbe bevont összes tartozék vizsgálatát dokumentálni kell.
Utasítás Ezen kívül a vizsgálat által érintett összes termék használati utasításában szereplő gyártói információt is figyelembe kell venni!
Utasítás A KaVo rendelkezésre bocsát egy orvostechnikai termékkönyvet az orvosi termék‐ ek leltárának vezetéséhez és a lényeges törzsadatok feljegyzéséhez. Az Orvos‐ technikai Eszközök könyv csak német nyelven kapható(Anyag cikkszám 0.789.0480
Utasítás A következő ellenőrzéseket és méréseket dokumentálni kell, pl. az orvosi termék‐ könyvben. Ajánlott a dokumentum végén található javaslatokat használni.
Utasítás A vizsgálatok a gyártó által meghatározott sorrendjét be kell tartani!
7.1.2 Orvosi elektromos rendszerekre vonatkozó utasítások Utasítás Az ME-rendszer különálló berendezések (a gyártó által meghatározott) kombináció‐ ja, amely a következő követelményeknek felel meg: ▶ Legalább egy készüléknek orvosi elektromos berendezésnek kell lennie. ▶ A berendezéseknet üzemszerűen vagy legalább egy elosztó közbeiktatásával kell összekötni.
Utasítás ME-rendszerek esetében a rendszert összeállító felelős személynek meg kell határ‐ ozni az IEC 60601-1 (DIN EN 60601-1) előírásainak megfelelő szükséges mérési előírásokat.
Utasítás Az ME-rendszerek részét képező minden egyes, közvetlenül a hálózatra csatlakozó vagy egyéb eszköz segítségével a hálózatra csatlakozó készüléket egyenként kell ellenőrizni. Ezen kívül az ME-rendszert rendszerként is meg kell vizsgálni azon szi‐ tuáció elkerülésére, hogy az egyes berendezések elöregedése összeadódva nem vállalható értékekhez vezessen.
121 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.1 Bevezetés
Utasítás Az elosztó közbeiktatásával a hálózatra csatlakozó ME-rendszereket ellenőrzéskor különálló berendezésként kell kezelni.
Utasítás Amennyiben az ME-rendszer vagy annak egy része leválasztó transzformátoron ke‐ resztül csatlakozik a hálózatra, a transzformátort is be kell vonni a mérésekbe.
Utasítás Az olyan ME-rendszerekben, ahol több mint egy ME-berendezés adatvezetékeken keresztül vagy egyéb módon, pl. elektromosan vezető rögzítésekkel vagy hűtővíz csövekkel van összekötve, a védővezeték ellenállást minden egyes berendezésnél külön-külön meg kell vizsgálni.
Utasítás Amennyiben az egyes üzemszerűen az ME-rendszerre bekötött ME-berendezése‐ ket technikai okokból nem lehet külön-külön ellenőrizni, az ME-rendszert, mint egé‐ szet kell megvizsgálni.
7.1.3 A biztonságtechnikai ellenőrzés részei Ellenőrzés szemrevételezéssel Az orvostechnikai eszköz és a tartozékok optikai vizsgálata a biztonság és használat‐ ra való alkalmasság tekintetében.
Mérések ▪ Védővezeték-ellenállás mérése IEC 62353 (DIN VDE 0751-1) szerint ▪ Készülék által levezetett áram (EGA) mérése IEC 62353 (DIN VDE 0751-1) sze‐ rint ▪ Alkalmazási rész által levezetett áram (EPA) mérése IEC 62353 (DIN VDE 0751-1) szerint
Utasítás A IEC 62353 (DIN VDE 0751-1) szerinti szigetelési ellenállás mérést nem kell elvé‐ gezni. Előírt az IEC 62353 (DIN VDE 0751-1) C melléklete szerinti biztonsági pró‐ bázó alkalmazása esetén ezt az ellenőrzést levezetett áram mérése lefedi!
Működési vizsgálat Az orvosi termék valamint a biztonsági lekapcsolás funkcióellenőrzése a kísérő iratok/ használati utasítás figyelembevételével
7.1.4 Ellenőrzési határidők ▪ Minden 2 évben a IIa típus szerint (HF-sebészet nélkül)
122 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
▪ Minden 2 évben a IIb típus szerint (HF-sebészettel)
7.1.5 Az IEC 62353 szerinti vizsgálati eljárásra vonatkozó utasítások ▪ Védelmi osztály 1 ▪ BF típus ▪ A készülék fix bekötésű / Határérték: VV < 0,3 Ω ▪ Mérés EGA szerint / Határérték: < 10mA* ▪ Mérés EPA szerint / Határérték: < 5mA *Az EGA határérték a 2. sz. táblázat 2. megjegyzésének figyelembe vételével az IEC 60601 (DIN EN 60601) szerinti értéknek felel meg.
7.1.6 Megismételt ellenőrzésekre vonatkozó utasítások Utasítás A vizsgálatok során mért értékeket a mérési eljárással együtt dokumentálni és érté‐ kelni kell. A mért értékek a megadott értékeket nem haladhatják meg.
Utasítás Amennyiben a mért értékek a határérték 10 %-kal a határérték alatt vannak, össze kell hasonlítani a korábbi mérések eredményeivel. Amennyiben az értékek romlása állapítható meg, csökkenteni kell az ellenőrzési intervallumokat!
7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan 7.2.1 A készüléken végrehajtandó előkészítő intézkedések Elektromos áram.
FIGYELMEZTETÉS
Halál vagy személyi sérülés áramütés által. ▶ A karbantartási munkálatok elvégzésekor a hálózati csatlakozót ki kell húzni, illet‐ ve a készüléket az összes póluson a hálózati csatlakozóról le kell választani és áramtalanítani! ▶ Átépítés után el kell végezni az elektrotechnikai biztonság ellenőrzését az IEC 62353 (DIN VDE 0751-1) szerint! ▶ Karbantartás előtt kapcsolja ki a főkapcsolót.
123 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
▶ csavarozza ki a rögzítőcsavart a főkapcsoló szegletében.
Dekamat/Centramat nélkül ill. Dekamat-tal/Centramat-tal
▶ Vegye le felfelé a burkolatot ②. ▶ A hátsó burkolatot ① alul lehúzni, és levenni.
124 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
▶ Csavarozza le a burkolat rögzítőcsavarjait (lásd: nyilak), majd vegye le a burkola‐ tot!
Dekamat/Centramat nélkül ill. Dekamat-tal/Centramat-tal
7.2.2 Szemrevételezéses vizsgálat (inspekció szemrevételezéssel) Ezt megelőzően a következő pontokat kell ellenőrizni: ▪ Az ME-berendezés vagy az ME-rendszer felszereltségét a legutóbbi ellenőrzés óta módosították? ▪ A változást dokumentálták és levették (mérési jegyzőkönyv, BTE)? ▪ Utal valami a biztonság elégtelenségére?
Ellenőrizzük a kívülről hozzáférhető biztosítékokat a névértékek tekintetében. ▶ Ellenőrizni kell, hogy az egység főkapcsolójánál ② a főbiztosíték megfelel-e a megadott névleges értékeknek ①.
125 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
Dekamat/Centramat nélkül ill. Dekamat-tal/Centramat-tal
Orvosi termékek és tartozékok szemrevételezése és megítélése A következő lista a teljesség igénye nélkül néhány példát tartalmaz: A következő pontokat kell ellenőrizni: ▪ Készülék stabilitása ▪ Burkolat- és készülékház elemek épsége (repedések, törések) ▪ Tartórendszerek működése az orvosi és a kezelő oldalon, operációs lámpa és ki‐ jelző (fékek, magasság beállítása stb.) ▪ Készüléktömlők és elszívó tömlők állapota ▪ Összes csatlakoztatott alkalmazási rész állapota ▪ Kezelőfóliák állapota ▪ Hegy felvételére szolgáló csavarmenet állapota az ultrahangos scaler kézidarabon ▪ Kezelőlámpa állapota ▪ Készüléktest tömítése ▪ Helyi hálózati csatlakozás állapota ▪ Levegő- és vízcsatlakozás állapota ▪ Az ERGOcam figyelő ablak és készülékház épségét ellenőrizni kell
126 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
▪ A BS tartályban alkalmazott vizespalack lejárati idejét tilos meghaladni!
Biztonsági jelölések olvashatóságának és teljességének ellenőrzése ▶ Ellenőrizze, hogy minden biztonságra vonatkozó jelölés (tábla és felirat) rendelke‐ zésre áll-e és olvasható-e. ▶ Ellenőrizze, hogy a típustábla és a sorozatszámot tartalmazó tábla rendelkezésre áll-e és olvasható-e.
25s
400s
Elhelyezési hely: Típustáblát, BF jelölést és a használati utasításokat figyelembe kell venni
Szükséges iratok rendelkezésre állásának ellenőrzése ▶ Ellenőrizni kell, hogy a szükséges használati utasítások és ápolási utasítások a rendelőben rendelkezésre állnak-e.
127 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
Utasítás A szemrevételezéssel megállapított hiányosságokat a mérési jegyzőkönyvben rög‐ zíteni kell. Értékelni kell, hogy olyan hiányosságokról van-e szó, amelyek az egység üzembiztos állapotát hátrányosan befolyásolják-e. Amennyiben a megállapított hiá‐ nyosságok biztonsági kockázatot jelentenek, amelyek közvetlenül nem háríthatók el, az egység használatát az üzembiztos állapot helyreállításáig szüneteltetni kell.
7.2.3 Mérések
FIGYELMEZTETÉS
Személyek veszélyeztetése az ellenőrzés során elégtelen gondosságnak kö‐ szönhetően. ▶ A kezelőegység biztonsági próbázóra való csatlakoztatása előtt a kezelőegységet helyszíni hálózati biztosítón a hálózatról leválasztani. ▶ Minden mérést úgy kell elvégezni, hogy az az ellenőrzést végző személyzetet, a pácienst illetve más személyt ne veszélyeztessen.
Utasítás A biztonsági próbázónak az IEC 62353 (DIN VDE 0751-1) C mellékletében foglalt követelményeknek kell megfelelnie.
Utasítás Amennyiben eltérő rendelkezés nincs érvényben, minden feszültség- és áramérték váltakozó-, egyen- vagy kevert feszültség ill. váltakozó-, egyen- vagy kevert áram tényleges értéke.
Utasítás Az összekötő vezetékek, mint az adatvezetékek és a földelő vezetékek védővezeté‐ keket szimulálhatnak. Az ilyen további nem szándékosan kialakított védővezetékek hibás mérést eredményezhetnek.
Utasítás A kábeleket és vezetékeket, pl. hálózati csatlakozó vezetékeket, mérővezetékeket és adatvezetékeket, úgy kell elhelyezni, hogy azok a mérést minimális mértékben befolyásolhassák.
128 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
Utasítás Mérési segédletként a következő segédeszközök rendelhetők: KaVo mérővezeték (Anyag cikkszám 0.411.8811)
A mérővezetékek alkalmazásával ① az egységet leválasztják a helyi hálózatról, ami lehetővé teszi a kezelőegység biztonsági próbázóra való csatlakoztatását. Ezáltal az L & N (fázis és nulla) hálózati csatlakozóvezeték a hálózati bemeneti platinán nincs le‐ választva. Az adapterkábel ② a KaVo mérővezetékkel kerül kiszállításra, használata a régebbi kezelőegységekhez szükséges, amelyek nem rendelkeznek X2 csatlakozódu‐ góval.
Biztonsági próbázó csatlakoztatása a kezelőegységre KaVo mérővezetékekkel
▶ Húzza ki az X2 csatlakozót hálózati bemeneti platináról, és dugja be a KaVo- mé‐ rővezeték megfelelő X2 csatlakozójába (Anyag cikkszám 0.411.8811). ▶ A KaVo-mérővezeték második X2 csatlakozóját dugja a hálózati platina csatlako‐ zóba (X2). ▶ A KaVo mérővezeték védőérintkezős dugós csatlakozóját dugja be a biztonsági próbázóba.
129 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
Biztonsági próbázó csatlakoztatása a kezelőegységre KaVo mérővezeték nélkül
N L PE
▶ Feszültségmentesíteni kell a helyi hálózati csatlakozó vezeték fázisvezetékét + nullavezetőjét (L + N). ▶ Az X1.1 és X1.2 csatlakozó saruról leválasztjuk a vezetőt + nullavezetőt (L + N). ▶ Csatlakoztassa a biztonsági tesztelőt közvetlenül az X1.1 (L) és X1.2 (N) csatla‐ kozó sarura és a védővezeték-szorítóra (PE).
Utasítás Az ME-készülék/ME-rendszer főkapcsolója legyen bekapcsolva a mérés alatt.
Alkalmazási részek [AP] csatlakoztatása a biztonsági próbázóra:
▶ ① - ④ pontokat a biztonsági próbázóval összekötni. ▶ Biztonsági próbázót az AP X kiegészítő mérési pontokra csatlakoztatni.
130 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
Utasítás További AP X mérési pontokat kell figyelembe venni a kiegészítő berendezéseknél: mint például PIEZO ultrahangos scaler a HF-sebészet stb. Lásd még: 2 8 Függelék - Kiegészítő mérési pontok, Oldal 142
Megérinthető vezető részek [ACP] összekötése PE-vel ACP = accesible conductive parts
ACP ACP
Utasítás További APC X mérési pontokat kell figyelembe venni a kiegészítő berendezések‐ nél: mint például kiegészítő berendezések konyhasó szivattyún stb. Lásd még: 2 8 Függelék - Kiegészítő mérési pontok, Oldal 142
APC-k a kezelőegység A kezelőegységre ESTETICA E50 a védővezetékkel (PE) végzett mérések során nem kell ACP-ket csatlakoztatni, mivel a releváns részek gyárilag össze vannak kapcsolva a védővezetékkel (PE), és az ellenőrzésbe is be vannak vonva.
ACP-k az operációs lámpákon Az operációs lámpákra a védővezetékkel (PE) végzett mérések során nem kell ACPket csatlakoztatni, mivel a releváns részek gyárilag össze vannak kapcsolva a védőve‐ zetékkel (PE), és az ellenőrzésbe is be vannak vonva.
Védővezeték-ellenállás [VV] mérése Határérték
< 0,3 Ω (maximális érték)
Utasítás A hálózati csatlakozó vezeték, különösen a halózati csatlakozó vezeték védőveze‐ tékének épségét biztosítani kell. Mivel ez rögzítve van, az értékelés szemrevétele‐ zéssel is megtörténhet. Sérülések megállapítása esetén az általános utasításokban megadott adatok szerint kell eljárni.
131 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
Utasítás Ennél a mérésnél a hálózati védővezeték ellenállását figyelembe lehet venni.
Utasítás Amennyiben alkalmazható: Minden készenlétben tartott levehető hálózati csatlako‐ zó vezetéket figyelembe kell venni, és a vonatkozó VV-t meg kell mérni!
Védővezeték mérés
A védővezeték-ellenállást a berendezés következő részein kell mérni: ▪ Kezelőegység ▪ Kezelőfény ▪ Kiegészítő berendezések
Utasítás További VV X mérési pontokat kell figyelembe venni a kiegészítő berendezéseknél: mint például idegen eszköz csatlakokztatása, multimédia rendszer kamera modulja stb. Lásd még: 2 8 Függelék - Kiegészítő mérési pontok, Oldal 142
132 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
Kezelőegység letapogatása mérőheggyel
Mérési pontok a berendezés alapján
① Főkapcsoló tartólemeze ③ Környező tér, védővezeték-szorító
133 / 156
② Állótest alaplemeze
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
Kezelőszék letapogatása vizsgálóheggyel Standard kezelőszék
Standard kezelőszék mérési pontjai
① Kezelőszék alaplemeze
② A szék felső részének tartólemeze
③ Háttámla orsómotorja
④ Emelő mozgatást végző orsómotor
COMPACTchair kezelőszék
COMPACTchair kezelőszék mérési pontjai
① Lábtámasz
② Szék tápegysége
③ Szék alaplemeze
134 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
Háttámla
① Háttámla progress: Háttámla levett párnákkal
② Comfort háttámla: rögzítőcsavar
Kezelőelemek letapogatása vizsgálóheggyel
① S orvosi elem: asztal alsórésze
① Asszisztens elem: Rögzítőcsavar asz‐ szisztens elem alsó részén
135 / 156
② TM orvosi elem: asztal alsórésze
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
Kezelőfény letapogatása vizsgáló mérőheggyel KaVoLUX 540 LED U operációs lámpa
① Fogantyú tartó rögzítőcsavar eltávolí‐ tott foglalat esetén
EDI/MAIA kezelőlámpa Az EDI és a MAIA operációs lámpákon nem kell letapogatni a mérési pontokat.
Kiegészítő készülékek védővezeték-ellenállásának mérése Lásd még: 2 8 Függelék - Kiegészítő mérési pontok, Oldal 142
Készülék levezetett tartalékáram mérése Határérték
< 10 mA (maximális érték)
ACP
Védelmi osztály 1
Elektromos áram.
FIGYELMEZTETÉS
Halál vagy személyi sérülés áramütés által. ▶ I védelmi osztályú készülékek levezetett áram mérésének elvégzése védővezeték ellenőrzésen való megfelelés után.
136 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
Elektromos áram.
FIGYELMEZTETÉS
Halál vagy személyi sérülés áramütés által. ▶ A kezelőegység biztonsági próbázóra való csatlakoztatása előtt a kezelőegységet helyszíni hálózati biztosítón a hálózatról leválasztani.
Páciens levezetett tartalékáram mérése Határérték
< 5 mA (maximális érték)
ACP
Védelmi osztály 1
Elektromos áram.
FIGYELMEZTETÉS
Halál vagy személyi sérülés áramütés által. ▶ I védelmi osztályú készülékek levezetett áram mérésének elvégzése védővezeték ellenőrzésen való megfelelés után.
Elektromos áram.
FIGYELMEZTETÉS
Halál vagy személyi sérülés áramütés által. ▶ A kezelőegység biztonsági próbázóra való csatlakoztatása előtt a kezelőegységet helyszíni hálózati biztosítón a hálózatról leválasztani.
Utasítás Több alkalmazási résszel rendelkező ME-berendezések ellenőrzésekor ezeket egy‐ más után kell csatlakoztatni. A mérési eredményeket a határértékekkel egybevetve kell értékelni. A mérésbe be nem vont alkalmazási részek nyitottak maradnak.
Utasítás A B típusú alkalmazási részek levezetett áramának kiegészítő mérését csak abban az esetben kell elvégzeni, ha azt a gyártó kifejezetten előírja (lásd kísérő okmá‐ nyok).
Utasítás B típusú alkalmazási részek esetében általában nem szükséges külön mérés. Az alkalmazási részek a készülékházra lesznek csatlakoztatva (lásd a képet), és a ké‐ szülékház levezetett áram mérésekor is bevonásra kerülnek, amikor is ugyanazon megengedett értékek érvényesek.
137 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
7.2.4 Működési vizsgálatok Minden működési vizsgálat esetében teljesülnie kell a következő feltételeknek: ▪ A kezelőegység alapfunkcióit biztosítani kell. ▪ A kezelőegységnek használatra alkalmas állapotban kell lennie. ▪ Szabálytalanság, zaj, kopás stb. nem állhat fenn. A következő lista a teljesség igénye nélkül néhány példát tartalmaz. ▪ Biztonsági lekapcsolás működési vizsgálat (lásd a lenti ábrát) ▪ Eszköz főkapcsoló működése ▪ Kijelzők működése ▪ Tartókapcsoló működési vizsgálata az orvosi és asszisztencia-elemen ▪ 3F-/MF-kézidarabok – kanülök illeszkedésének működési vizsgálata ▪ Operációs lámpa működési vizsgálata ▪ Szívótömlők működési vizsgálata ▪ Lábkapcsoló működési vizsgálata ▪ Szék működése: - Összes tengely mozgatása - Végállás kapcsoló ellenőrzése ▪ Működési vizsgálat ...
Standard kezelőszék
A Standard kezelőszék biztonsági kikapcsolása
Poz.sz.
Bekapcsolt biztonsági vészleállító
①
A kezelőrész a beteg‐ szék fölé helyezve
②
Asszisztensi konzol
LED az asszisztensi konzolon
138 / 156
LED az orvosi konzolon
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
Poz.sz.
Bekapcsolt biztonsági vészleállító
③
Háttámla
④
Lábkapcsoló a lábpedá‐ lon
⑤
Székparalellogramma al‐ só része
⑥
Betegszék
LED az asszisztensi konzolon
LED az orvosi konzolon
COMPACTchair kezelőszék
A COMPACTchair kezelőszék biztonsági kikapcsolása
Helyzet Működtetett biztonsági sz. lekapcsolás ①
Kezelőrész a kezelőszék fölé forgatva
②
Asszisztencia elem
③
Háttámla
④
Kengyel a lábpedálon
⑤
Burkolat a háttámla íves elemén
LED az asszisztencia elemen
139 / 156
LED az orvosi elemen
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
Helyzet Működtetett biztonsági sz. lekapcsolás ⑥
Kartámaszok
⑦
Ülőfelület
⑧
Az ülőfelület lehajtható része
LED az asszisztencia elemen
LED az orvosi elemen
Ha a biztonsági kapcsolót egy személy vagy tárgy hozza működésbe, a szék mozgá‐ sa azonnal leáll. A biztonsági leállítás működésbe lépését a megfelelő kijelező villogása jelzi az orvosi vagy az asszisztensi konzolon.
7.2.5 Értékelés és dokumentáció Utasítás Minden elvégzett vizsgálatot minden részletre kiterjedően kell dokumentálni. A do‐ kumentációkban a következő adatoknak mindenképpen szerepelniük kell: ▶ Ellenőrzési hely megnevezése ▶ Ellenőrzést végző személy neve ▶ Vizsgált készülék megnevezése (pl. típus, sorozatszám) ▶ Ellenőrzések és mérések ▶ Szemrevételezéses ellenőrzések időpontja, módja és mérési eredményei ▶ Mérések időpontja, módja és mérési eredményei ▶ Működési ellenőrzések időpontja, módja és mérési eredményei ▶ Mérő-/vizsgálóeszköz sorozatszámmal/vizsgálóeszköz számmal és kalibrálási idővel ▶ Záró értékelés ▶ Dátum és az ellenőrzést végző személy aláírása A BTE fejezet végén megtaklálható a vizsgálati jelentés egy másolható példánya. A KaVo ezen minta használatát javasolja.
Utasítás Ellenőrzés, üzembe helyezés illetve beállítás után ellenőrizni kell, hogy az ME-be‐ rendezés illetve az ME-rendszer rendeltetésszerű használatnak megfelelő állapotba került-e ismételt alkalmazását megelőzően.
Utasítás Amennyiben az ellenőrzött ME-berendezés illetve ME-rendszer biztonsága nem adott, pl. a vizsgálatok nem pozitív eredménnyel zárultak, az ME-be‐ rendezést illetve az ME-készüléket megfelelő jelöléssel kell ellátni, és az ME-berendezés illetve ME-rendszer által jelentett kockázatot az ILLETÉ‐ KES SZERVEZETTEL (általában az üzemeltetővel) írásban közölni. Erre az intézkedésre nincs szükség, amennyiben a hibaokot megtalálták, és a hibát elhárították. A hibát ennek ellenére a jegyzőkönyben rögzíteni kell.
140 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 7 Biztonságtechnikai ellenőrzés - Vizsgálati utasítás | 7.2 Utasítások a biztonságtechnikai ellenőrzésre vonatkozóan
141 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 8 Függelék - Kiegészítő mérési pontok | 8.1 Kiegészítő SL X letapogatási pontok a védővezeték méréséhez
8 Függelék - Kiegészítő mérési pontok Utasítás Az itt fel nem sorolt tartozékokra vonatkozóan az adott használati utasítások előírá‐ sait kell figyelembe venni! Példa: ERGOcam 5.
8.1 Kiegészítő SL X letapogatási pontok a védővezeték méréséhez Nagyfrekvenciás (HF) sebészeti modul és ERGOcam 5 modul
① Csavar készülékház alsó része
Utasítás A modulok földelése nem védővezetékkel történt. Túl nagy VV-ellenállás esetén a modul és az orvosi elem között az elektromos összeköttetésen javítani kell. Ez pél‐ dául egy rekeszes tárcsa segítségével oldható meg a rögzítő csavarnál.
Idegen eszköz csatlakozó
▶ A mérőhegyet helyezze fel a középső érintkezőre (①).
142 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 8 Függelék - Kiegészítő mérési pontok | 8.1 Kiegészítő SL X letapogatási pontok a védővezeték méréséhez
ERGOcom 4 és ERGOcom light
① ERGOcom 4: hátoldali csatlakoztató lemez
② ERGOcom light: hátoldali csatlakozta‐ tó lemez
BS mennyezeti adapter kezelőlámpa
2
3
① Mennyezeti adapter alaplemez ③ Környező tér, védővezeték kapocs
143 / 156
② Környező tér, védővezeték csatlakozó
Használati utasítás ESTETICA E50 8 Függelék - Kiegészítő mérési pontok | 8.2 Kiegészítő AP X mérési pontok az EGA/EPA-méréshez:
8.2 Kiegészítő AP X mérési pontok az EGA/EPA-méréshez: PIEZO ultrahangos scaler letapogatása vizsgálóheggyel Utasítás A mérési pontokat a következő ultrahangos scaler-ekre kell csatlakoztatni: - PiezoLED ultrahangos scaler
1
A mérési pont példaszerű ábrázolása PiezoLED ultrahangos scaler
① Vizsgálóhegy az ultrahangos scaler kézidarabban, az ultrahangos scalerhegyen
HF-sebészet AUTOsurge
① Mérőhegy gömbelektródára a HF-ké‐ zidarabban
Utasítás Az EPA mérés során működtetni kell a kapcsolót a kézidarabon.
Utasítás A magasfrekvenciájú kimeneti teljesítmény megállapítása: Mivel az ügyfélnél nincs érvényes vizsgálati módszer ezen teljesítményfokozatú (< 50 Watt) HF-sebészeti kézidarabokhoz, a teljesítmény mérését a gyártó nem írja elő. A felhasználó vagy a páciens számára ebből semmiféle hátrány nem származik. Amennyiben a HF-sebészeti kézidarab alacsony teljesítményt mutat, úgy a KaVo a modullal ellátott HF-sebészeti kézidarab, gyárban történő ellenőrzését javasolja.
144 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 8 Függelék - Kiegészítő mérési pontok | 8.3 Kiegészítő ACP X csatlakozó pontok (kiegészítő földelő vezetékek)
Utasítás További AP X mérési pontokat kell figyelembe venni a kiegészítő berendezéseknél: mint például idegen eszköz csatlakokztatása, multimédia rendszer kamerája stb.
8.3 Kiegészítő ACP X csatlakozó pontok (kiegészítő földelő vezetékek) NaCl szivattyú letapogatása mérőheggyel
Na C l
Dr
uc
k
Sa
ug
+ -
① Mérőhegy a tartálytartóra
Utasítás Az EGA és EPA-méréshez az ACP és a védővezeték (PE) saru között fix bekötést kell létrehozni. Ez pl. mérővezetékkel és csatlakozósarukkal valósítható meg.
145 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 9 Üzemzavarok elhárítása | 8.3 Kiegészítő ACP X csatlakozó pontok (kiegészítő földelő vezetékek)
9 Üzemzavarok elhárítása Utasítás Az egyes műszerek (pl. turbina, motor, kamera, Satelec Mini LED, stb.) üzemzava‐ rai esetén vegye figyelembe a használati és ápolási útmutatókat. Hiba
Oka
Javítás
Semmi nem működik.
Főkapcsoló kikapcsolása.
▶ A főkapcsoló bekapcso‐ lása.
A főbiztosíték megszakítot‐
▶ A készüléket leválasztjuk a hálózatról.
ta az áramkört.
▶ Ellenőrizzük a főbiztosí‐ tékot, és szükség esetén kicseréljük. A főbiztosíték a főkap‐ csoló mellett található. ▶ Ehhez nyissuk ki csavar‐ húzóval a bajonettzárat, és cseréljük ki a finom‐ biztosítékot. (220, 230, 240 V AC: T 6,3 H Anyag cikkszám 0.223.2783); (100, 110, 120, 130 V AC: T 10 H Anyag cikkszám 1.007.2529). ▶ Ezt követően a bajonett‐ zárat a csavarhúzóval is‐ mét zárjuk. A kezelőszék nem mozog. A biztonsági kikapcsolás aktiválva van. (a kezelőfelület LED-jei vil‐
▶ Ellenőrizzük a biztonsági kikapcsolót, és hárítsuk el a kikapcsolás okát.
lognak) A kezelőszék nem mozog, A köpőtál a betegszék fö‐ vagy csak korlátozott mér‐ lött van (a biztonsági ki‐ tékben felfelé mozog.
kapcsolás aktiválódik).
Kijelzőn nem látható üze‐
Buszhiba/Hardverhiba!
▶ Helyezzük vissza a kö‐ pőcsészét alaphelyzet‐ be. ▶ A készüléket kapcsolja ki, majd újra be.
net.
▶ Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, kérje ki szerviz-technikus ta‐ nácsát! Funkció nélküli kezelőe‐
▶ A készüléket kapcsolja ki, majd újra be.
Buszhiba/Hardverhiba!
lem.
▶ Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, kérje ki szerviz-technikus ta‐ nácsát!
146 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 9 Üzemzavarok elhárítása | 8.3 Kiegészítő ACP X csatlakozó pontok (kiegészítő földelő vezetékek)
Hiba
Oka
Javítás
Egyszerre több műszer is
Hardverhiba!
▶ Fejezze be a munkát, kérje ki szerviz-technikus tanácsát!
Az "LP/AP" gomb LED-je
A lábkapcsolóval fennálló
villog.
adatkapcsolat zavara.
▶ Vezeték nélküli lábkap‐ csoló bekapcsolása.
be van kapcsolva.
▶ Szakember bevonása.
(Asszisztensi konzol) Az "AP" gomb LED-je vil‐
Az asszisztensi konzollal
log.
fennálló adatkapcsolat za‐
▶ Vezeték nélküli lábkap‐ csoló bekapcsolása.
(Orvosi konzol)
vara.
▶ Szakember bevonása.
Az "SP" gomb LED-je vil‐
A szék útfelvevőjével fen‐
▶ Szakember bevonása.
log.
nálló adatkapcsolat zavara
(Asszisztensi konzol) Turbina forgórész hiba.
▶ A turbina forgórészt ki kell cserélni. Vegyük figyelembe a tur‐ bina használati útmutató‐ ját.
A Satelec Mini LED nem
Lásd még: Satelec Mini
működik.
LED használati utasítás
▶ Lásd még: Satelec Mini LED használati utasítás
A turbina erős zajokat bo‐ csát ki.
▶ Végezze el a hidegfény előválasztását.
Nincs hidegfény a műsze‐ Hidegfény nincs elővá‐ reken.
lasztva.
▶ Cserélje ki a nagynyo‐ mású lámpát vagy a Mul‐ ti LED-et. Lásd még: Műszer hasz‐ nálati utasítás
Meghibásodott a nagynyo‐ mású lámpa vagy a mű‐ szeren található Multi LED.
Lásd még: 2 Műszer használati utasítás A többfunkciós kézidara‐
A permetfűtés nincs elővá‐
bon nincs fűtési funkció.
lasztva.
A többfunkciós kézidara‐
Hidegfény nincs elővá‐
bon nincs hidegfény.
lasztva.
▶ Végezzük el a permetfű‐ tés előválasztását. ▶ A fűtési funkció van elő‐ választva. ▶ Végezzük el a hidegfény előválasztását.
Nincs permet a műszere‐
A permet nincs előválaszt‐
ken.
va. A műszerek permetszabá‐ lyozó gyűrűje le van zárva.
Nincs elegendő permet a
A permetfúvókák elszeny‐
műszereken.
nyeződtek/vízkövesek.
147 / 156
▶ Válassza ki a sprayt. ▶ Nyissuk ki a műszerek permetszabályozó gyű‐ rűjét. ▶ Tisztítsuk meg a fúvóká‐ kat a csatolt műszer-ké‐ zikönyvnek megfelelően.
Használati utasítás ESTETICA E50 9 Üzemzavarok elhárítása | 8.3 Kiegészítő ACP X csatlakozó pontok (kiegészítő földelő vezetékek)
Hiba
Oka
Javítás
Tömítetlenség a műszere‐ A MULTIflex, a tengelykap‐ ken.
csoló, a fogóhüvely vagy a
▶ Cseréljük ki az O-gyűrű‐ ket.
háromfunkciós kézidarab kanüljének O-gyűrűi sérül‐ tek. nem működik.
nem forog.
▶ Lásd még: PIEZOsoft/ PiezoLED használati utasítás
A szívótömlők nem szív‐
A tolattyúk a kúpos dara‐
▶ Nyissuk ki a tolattyút.
nak.
bokon zárva vannak.
PiezoLED vagy PIEZOsoft PiezoLED vagy PIEZOsoft
Az elszívócsatlakozó szű‐
▶ Cserélje ki a szűrőt.
rői el vannak tömődve. A vákuum-stop lábkapcso‐ lógombja be van nyomva. Az elszívóberendezés nem működik.
▶ Engedjük fel a lábkap‐ csológombot. ▶ Kapcsoljuk be az elszí‐ vóberendezést. ▶ Ellenőrizzük az elszívó berendezés biztosítékát.
Az amalgám-szeparátor nem működik. Víz a visszatérő levegő
A MULTIflex-kapcsoló O-
szűrőben.
gyűrűi sérültek.
Hangjelzés hallható.
A CAS1 amalgám levá‐
▶ Az amalgám-szeparátor kezelési útmutatója ▶ Cseréljük ki a MULTIflexkapcsoló O-gyűrűit. ▶ Cserélje ki az amalgám tartály.
lasztó 95%-ig megtelt.
▶ Lásd még: CAS 1 hasz‐ nálati utasítás vagy
Meghibásodott a CAS1 amalgám leválasztó.
▶ forduljon a szerviztechni‐ kushoz. A jel tízszer egymás után
Az Oxygenal tartály túltöl‐
megszólal.
tött.
▶ Az Oxygenal tartályt ne töltse tovább. ▶ Töltse fel az oxigéntar‐ tályt. Lásd még: Ápolási utasí‐ tás
10 másodpercenként meg‐ Üres az oxigéntartály. szólal a hangjelzés. Az "intenzív fertőtlenítés" gomb LED-je villog (zöld). (Asszisztensi konzol) A MEMOdent menü hibát jelez.
148 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 9 Üzemzavarok elhárítása | 8.3 Kiegészítő ACP X csatlakozó pontok (kiegészítő földelő vezetékek)
Hiba
Oka
Javítás ▶ Forduljon a technikus‐ hoz.
Villog a „HYDROclean“ (pi‐ Az amalgám szeparátor ros) billentyű LED-e.
zavara.
▶ Vegye figyelembe az amalgám leválasztóra vonatkozó figyelmezte‐ tést. Lásd még: Amalgám le‐ választó kezelési utasí‐ tás Lásd még: 2 Amalgám leválasztó kezelési utasítás ▶ Szakember bevonása szükséges.
Visszaszabályozó szelep vészleállítás (kizárólag be‐ épített külső elszívás ese‐ tén) Hiba
Oka
Javítás
Kijelző-üzenet: ID 33
Széküzemmód leállítva.
▶ Szakember bevonása szükséges.
Kijelző-üzenet: ID 56
A vezeték nélküli lápkap‐
▶ Töltsük fel az akkumulá‐ tort.
csoló akkumulátora leme‐ rült. Kijelző-üzenet: ID 64
A víz el van zárva.
▶ Engedjük meg a vizet.
A vízmű erősen szivárog.
▶ Szakember bevonása.
Vízmű-meghibásodás. Kijelző-üzenet: ID 65
▶ Kapcsoljuk be a külső el‐ szívást.
A köpőtál-elszívó biztonsá‐ gi kapcsoló elérte az akti‐
Kijelző-üzenet: ID 66
válási szintet.
▶ Ellenőrizzük és szükség esetén tisztítsuk meg a köpőtálszelepet.
Az amalgám szeparátor
▶ Szűntesse meg a zavart. Lásd még: Amalgám le‐ választó használati uta‐ sítás
zavara.
Lásd még: 2 Amalgám leválasztó használati utasítás Kijelző-üzenet: ID 67
▶ Töltse fel az oxigéntar‐ tályt. Lásd még: Ápolási utasí‐ tás
Az oxigéntartály üres.
Lásd még: 2 Ápolási utasítás
149 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 9 Üzemzavarok elhárítása | 8.3 Kiegészítő ACP X csatlakozó pontok (kiegészítő földelő vezetékek)
Hiba
Oka
Javítás
Kijelző-üzenet: ID 68
Kérjük a szervizszakember
▶ Végeztessük el a javí‐ tást.
segítségét.
▶ Szakember bevonása. Kijelző-üzenet: ID 69
▶ Végezzen intenzív csí‐ rátlanítást. Lásd még: Ápolási utasí‐ tás
Intenzív fertőtlenítést kell végezni.
Lásd még: 2 Ápolási utasítás Kijelző-üzenet: ID 70
▶ Töltsön után Dekaseptol gélt. Lásd még: Ápolási utasí‐ tás
Dekaseptol üres.
Lásd még: 2 Ápolási utasítás Kijelző-üzenet: ID 72
▶ A DEKASEPTOL flakon behelyezése. Lásd még: Ápolási utasí‐ tás
Dekaseptol tartály.
Lásd még: 2 Ápolási utasítás Centramat üres.
▶ Értesítse a szerviztechni‐ kust!
Kijelző-üzenet: ID 75
Centramat túltöltve.
▶ Értesítse a szerviztechni‐ kust!
Kijelző-üzenet: ID XX
Ebben a fejezetben nincs
▶ Szakember bevonása.
Kijelző-üzenet: ID 74 Kijelzés, amennyiben a DEKASEPTOL tartály 600 s (10 min) elteltével nem telt meg.
hibaleírás. Kijelző-üzenet: CAN fail
Hibás belső kommuniká‐ ció.
Kijelző-üzenet: rendszer
A műszer nem működik.
állapot
150 / 156
▶ Kapcsoljuk ki és újra be a készüléket, szükség esetén vonjunk be sza‐ kembert. ▶ Szakember bevonása szükséges.
Használati utasítás ESTETICA E50 10 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok az EN 60601-1-2 előírásainak megfelelően | 10.1 Elektromág‐ neses kibocsátás
10 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok az EN 60601-1-2 előírásainak megfelelően 10.1 Elektromágneses kibocsátás A kezelő berendezésESTETICA E50 az alább meghatározottaknak megfelelő környe‐ zetben használható. Az ügyfélnek illetve aESTETICA E50 alkalmazójának biztosítania kell a berendezés a meghatározott környezetben való működését. Zavarkibocsátási mérések
Egyezőség
Elektromágneses környezet Vezérfonal
HF kibocsátás a CISPR 11 szerint
1. csoport
A ESTETICA E50 készülék a HF energiát kizárólag belső működésé‐ hez használja. Ezért a saját HF (ma‐ gasfrekvencia) kibocsátása igen ala‐ csony, és nem valószínű, hogy a kö‐ zelben lévő elektronikus berendezé‐ seket zavarja.
HF kibocsátás a CISPR 11 szerint
B osztály
A ESTETICA E50 készülék minden helyiségben, így lakóhelyiségben és olyan egyéb helyiségekben is hasz‐ nálható, amelyek közvetlenül csatla‐ koznak a közüzemi ellátóhálózatra, ami a lakhatási célra használt épü‐ letet is ellátja.
Felhullámok kibocsátása az EN 61000-3-2 szerint
A osztály
A ESTETICA E50 készülék minden helyiségben, így lakóhelyiségben és olyan egyéb helyiségekben is hasz‐ nálható, amelyek közvetlenül csatla‐ koznak a közüzemi ellátóhálózatra, ami a lakhatási célra használt épü‐ letet is ellátja.
Feszültségingadozások kibocsátá‐ egyezik sa/Villogás az EN 61000-3-3 szerint
A ESTETICA E50 készülék minden helyiségben, így lakóhelyiségben és olyan egyéb helyiségekben is hasz‐ nálható, amelyek közvetlenül csatla‐ koznak a közüzemi ellátóhálózatra, ami a lakhatási célra használt épü‐ letet is ellátja.
10.2 Elektromágneses zavarállóság A kezelő berendezésESTETICA E50 az alább meghatározottaknak megfelelő környe‐ zetben használható. Az ügyfélnek illetve aESTETICA E50 alkalmazójának biztosítania kell a berendezés a meghatározott környezetben való működését. Zavarállósági vizsgálatok
EN 60601-Ellenőrző szint
Megegyezőségi szint
Elektrosztatikus kisülés (ESD) az EN 61000-4-2 szerint
± 6 kV érintkezési kisülés ± 8 kV átütési kisülés
± 2/4/6 kV érintkezési kis‐ A padlózatot fából vagy ülés betonból kell kialakítani, il‐ ± 2/4/8 kV átütési kisülés letve kerámia járólappal burkolni. Amennyiben a padlózat burkolata szinteti‐ kus anyag, a relatív pára‐ tartalomnak el kell érnie min. 30 %-os értéket.
151 / 156
Elektromágneses környe‐ zet - irányvonalak
Használati utasítás ESTETICA E50 10 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok az EN 60601-1-2 előírásainak megfelelően | 10.3 A hordozha‐ tó és mobil magasfrekvenciás telekommunikációs készülékek és a kezelőberendezés között tartandó ajánlott védőtávolsá‐ gok
Zavarállósági vizsgálatok
EN 60601-Ellenőrző szint
Megegyezőségi szint
Gyors villamos tranziens/ burst jelenséggel szembe‐ ni zavartűrési vizsgálat EN 61000-4-4 szerint
± 2 kV hálózati vezetékek‐ ± 2 kV hálózati vezetékek‐ hez hez ± 1 kV bemeneti és kime‐ neti vezetékekhez
Elektromágneses környe‐ zet - irányvonalak Az ellátó feszültség minő‐ ségének tipikus üzleti vagy kórházi környezet tápfe‐ szültség minőségének kell megfelelnie.
Lökőhullámok (Surges) az ± 1 kV ellenütemű feszült‐ EN 61000-4-5 szerint ség ± 2 kV azonos fázisú fe‐ szültség
± 1 kV ellenütemű feszült‐ ség ± 2 kV azonos fázisú fe‐ szültség
Az ellátó feszültség minő‐ ségének tipikus üzleti vagy kórházi környezet tápfe‐ szültség minőségének kell megfelelnie.
Feszültségtörés, rövid ide‐ ig tartó feszültség kimara‐ dás és ingadozások a táp‐ feszültségben az EN 61000-4-11 szerint
< 5 % UT (>95 % feszültségletörés) ½ periódusra 40 % UT (60 % feszültségletörés) 5 periódusra 70 % UT (30 % feszültségletörés) 25 periódusra < 5 % UT (> 95 % feszültségletörés) 5 másodpercig (250 periódus)
< 5 % UT (>95 % feszültségletörés) ½ periódusra 40 % UT (60 % feszültségletörés) 5 periódusra 70 % UT (30 % feszültségletörés) 25 periódusra < 5 % UT (> 95 % feszültségletörés) 5 másodpercig (250 periódus)
Az ellátó feszültség minő‐ ségének tipikus üzleti vagy kórházi környezet tápfe‐ szültség minőségének kell megfelelnie. Amennyiben a ESTETICA E50 üzemelte‐ tője áramkimaradás esetén is folyamatos működést igényel, javasolt, a ESTE‐ TICA E50-t szünetmentes tápegységről vagy akku‐ mulátorról üzemeltetni.
Hálózati frekvenciájú (50/60 Hz) mágneses tér az EN 61000-4-8 szerint
3 A/m
3 A/m
A hálózati frekvencia mág‐ neses terének értékei az üzleti és kórházi környezetben ta‐ pasztalható értékeknek kell megfelelnie. Megjegyzés: Az UT a hálózati váltakozó feszültség az ellenőrző szint alkalmazása előtt.
10.3 A hordozható és mobil magasfrekvenciás telekommunikációs készülékek és a kezelőberendezés között tartandó ajánlott védőtávolságok A ESTETICA E50 olyan elektromágneses környezetben történő használatra rendelte‐ tett, amelyben megtörtént a HF zavarértékek szabályozása. A vevő illetve a ESTETI‐ CA E50 üzemeltetője így segíthet elkerülni elektromágneses zavarok keletkezését az‐ által, hogy hordozható és mobil HF telekommunikációs készülékek (adó) és a ESTE‐ TICA E50 közötti minimális távolságot a kommunikációs eszköz kimeneti teljesítmé‐ nyétől függően, a lentiek szerint betartja. A védőtávolság az adófrekvenciától függ: Az adó névleges teljesít‐ ménye W-ban kifejezve:
150 kHz - 80 MHz d=1,17 P m
80 MHz - 800 MHz d=1,17 P m
800 MHz - 2,5 GHz d=2,33 P m
0,01
0,1
0,1
0,2
0,1
0,4
0,4
0,7
1
1,2
1,2
2,3
10
3,7
3,7
7,4
100
11,7
11,7
23,3
152 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 10 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok az EN 60601-1-2 előírásainak megfelelően | 10.4 Elektromág‐ neses zavarállóság
Azon adók esetében, amelyek maximális névleges teljesítménye a fenti táblázatban nem szerepel, a méterben (m) kifejezett ajánlott védőtávolság az adott oszlopban me‐ gadott egyenlet alkalmazásával állapítható meg, ahol is P az adó Watt-ban (W) kifeje‐ zett maximális névleges teljesítménye az adó gyártója által meghatározott adatok alapján. 1. sz. MEGJEGYZÉS: 80 MHz és 800 MHz között a magasabb frekvenciatartomány érvényes. 2. sz. MEGJEGYZÉS: Ezek az irányelvek nem minden esetben alkalmazhatók. Az elektromágneses értékek kiterjedését a hullámok az épület, a tárgyak és az emberek által történő elnyelése és visszaverődése is befolyásolja.
10.4 Elektromágneses zavarállóság A kezelő berendezésESTETICA E50 az alább meghatározottaknak megfelelő környe‐ zetben használható. Az ügyfélnek illetve aESTETICA E50 alkalmazójának biztosítania kell a berendezés a meghatározott környezetben való működését. Zavarállósági vizsgála‐ EN 60601 ellenőrző tok szint
Megegyezőségi szint
Vezetett NF-zavarérték az EN 61000-4-6 sze‐ rint Sugárzott NF-zavarérté‐ kek az EN 61000-4-3 szerint
3 Veff 3 V/m
3 Veff 150 kHz-től 80 MHz-ig az ISM sávokon kívüla 10 V/m 80 MHz - 2,5 GHz
Elektromágneses környezet - Irány‐ elvek
A hordozható és mobil rádiókészü‐ lékeket kizárólag a javasolt, az adó frekvenciára vonatkozó egyenlet alapján kiszámított távolságnál na‐ gyobb védőtávolságban szabad használni; az ESTETICA E50 és a vezetékek közvetlen közelében azokat használni tilos. Javasolt védőtávolság: d = 1,17 P d= 1,17 P 80 MHz-től 800 MHz-ig d= 2,33 P 800 MHz-től 2,5 GHz-ig P, az adó maximális névleges telje‐ sítménye Watt-ban (W) kifejezve az adó gyártójának adatai alapján, és d, a javasolt védőtávolság méterben (m) kifejezve. b A stacionárius adók térerősségé‐ nek minden frekvencia esetében, a helyszíni vizsgálatnak megfelelőenc kisebbnek kell lennie a megegyező‐ ségi szintnél. d A következő jelöléssel ellátott esz‐ közök környezetében zavarok lép‐ hetnek fel. Megjegyzés 1: 80 MHz és 800 MHz-nél a magasabb frekvenciatartomány érvényes. Megjegyzés 2: Ezek az irányadók nem minden esetben alkalmazhatók. Az elektro‐ mágneses nagyságok terjedését befolyásolja az épület abszorpciója és reflexiója, a tárgyak és emberek. a Az ISM frekvenciasávok (ipari, tudományos és orvostechnikai alkalmazásokhoz) 150 kHZ és 80 Mhz között 6,765 MHz - 6,795 MHz; 13,553 MHz - 13,567 MHz; 26,957 MHz - 27,283 MHz és 40,66 MHz - 40,70 MHz. b A 150 kHz és 80 MHz közötti ISM frekvenciasávok, valamint a 80 MHz és 2,5 GHz közötti frekvenciatartomány megegyezőségi szintje arra szolgál, hogy a mobil/hordoz‐ ható kommunikációs berendezések által okozott zavarok bekövetkezésének valószí‐
153 / 156
Használati utasítás ESTETICA E50 10 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok az EN 60601-1-2 előírásainak megfelelően | 10.4 Elektromág‐ neses zavarállóság
nűségét csökkentse abban az esetben, ha azok nem szándékosan kerülnek a kezelő‐ területre. Ezen okból kifolyólag az ajánlott védőtávolságok kiszámításakor ezekben a frekvenciatartományokban 10/3-as kiegészítő tényezőt alkalmaznak. c Az állandó adók, mint pl. rádiótelefonok és mobil földi rádiókészülékek, amatőr rádió‐ állomások, AM- és FM-rádióadók és televízió-adóállomások térerőssége előzetesen nem határozható meg pontosan. Az állandó adók elektromágneses környezetének megállapítása céljából telephelyre vonatkozó tanulmány elkészítése mérlegelendő. Amennyiben a telephelyen mért térerősség, ahol a ESTETICA E50 is használva lesz, meghaladja a fenti egyezőségi szintet, a ESTETICA E50 működését figyelemmel kell kísérni, hogy annak rendeltetésszerű használatáról megbizonyosodhassunk. Ameny‐ nyiben szokatlan teljesítményjellemzőket tapasztal, kiegészítő intézkedésekre, így pl. a ESTETICA E50 tájolásának vagy telephelyének megváltoztatására is szükség lehet. d A 150 kHz - 80 MHz frekvenciatartományon felül a térerősség nem érheti el a 3Veff V/m értéket.
154 / 156
1.008.0198 · Fk · 20140604 - 09 · hu