Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless
Mindig a biztos oldalon.
Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Gyártó: zebris Medical GmbH Max Eyth Weg 42 D-88316 Isny im Allgäu
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 1
2
3
4
Felhasználói utasítások ............................................................................................................................. 4 1.1 Felhasználói vezetés ......................................................................................................................... 4 1.1.1 Rövidítések ........................................................................................................................... 4 1.1.2 Szimbólumok ........................................................................................................................ 4 1.1.3 Célcsoport ............................................................................................................................ 4 1.2 Szerviz ............................................................................................................................................... 4 1.3 Garancia rendelkezések .................................................................................................................... 5 1.4 Szállítás és raktározás ...................................................................................................................... 5 1.4.1 Aktuálisan érvényes csomagolási rendelkezés .................................................................... 5 1.4.2 Szállítási károk ..................................................................................................................... 6 1.4.3 A csomagoláson feltüntetett adatok: Tárolás és szállítás .................................................... 7 Biztonság ................................................................................................................................................... 8 2.1 A biztonsági utasítások leírása .......................................................................................................... 8 2.1.1 Figyelmeztető szimbólum ..................................................................................................... 8 2.1.2 Struktúra ............................................................................................................................... 8 2.1.3 A veszélylépcsők leírása ...................................................................................................... 8 2.2 Célrendelkezés - rendeltetésszerű használat ................................................................................... 8 2.2.1 Általános információk ........................................................................................................... 8 2.2.2 Termékspecifikus ............................................................................................................... 11 2.3 Biztonsági utasítások ...................................................................................................................... 11 2.3.1 Általános információk ......................................................................................................... 11 2.3.2 Termékspecifikus ............................................................................................................... 12 Termékleírás ............................................................................................................................................ 15 3.1 Termékváltozatok ............................................................................................................................ 15 3.2 Az ARCUSdigma SD / USB / Wireless csomag tartalma ................................................................ 18 3.2.1 báziskészülék ..................................................................................................................... 19 3.3 Műszaki adatok ............................................................................................................................... 20 3.3.1 ARCUSdigma műszaki adatok ........................................................................................... 20 3.3.2 Az EMG-adapter analóg bemeneteinek műszaki adatai (opcionális tartozék) ................... 22 3.3.3 A differenciálelektróda kábel műszaki adatai (opcionális tartozék) .................................... 23 3.4 Típustábla ........................................................................................................................................ 23 Üzembe helyezés .................................................................................................................................... 25 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése .................................................................. 25 4.1.1 Általános információk ......................................................................................................... 25 4.1.2 Rendszerkövetelmények .................................................................................................... 25 4.1.3 Telepítő program indítása .................................................................................................. 26 4.1.4 Egyszemélyes verzió telepítése ......................................................................................... 27 4.1.5 Többszemélyes rendszer telepítése ................................................................................... 28 4.1.6 A telepítés közben bekövetkező zavarok elhárítása .......................................................... 32 4.2 Az ARCUSdigma báziskészülék üzembe helyezése ...................................................................... 33 4.2.1 Elektromos csatlakozás ...................................................................................................... 33 4.2.2 Szenzorika, lábkapcsoló és EMG csatlakoztatása az elosztó dobozra .............................. 33 4.2.3 Az ARCUSdigma USB csatlakoztatási lehetőségei ........................................................... 34 4.3 ARCUSdigma mérőív felszerelése .................................................................................................. 35 4.3.1 Fejrögzítés felszerelése az arcívre ..................................................................................... 35 4.3.2 ARCUSdigma adó felépítése az arcívre ............................................................................. 36
1/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless Tartalomjegyzék 5
Használat ................................................................................................................................................ 37 5.1 Általános kezelés ............................................................................................................................ 37 5.1.1 Az ARCUSdigma báziskészülék be- ill. kikapcsolása ........................................................ 37 5.1.2 ARCUSdigma konfigurálása ............................................................................................... 37 5.1.3 A báziskészülék fóliabillentyűzetének billentyűfunkciói ...................................................... 39 5.1.4 Az KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver billentyűinek funkciói .................................. 40 5.1.5 A képernyőn megjelenő vonalak/keresztek/körök színkódolása ........................................ 42 5.1.6 Az ARCUSdigma képernyő felépítése ............................................................................... 43 5.2 ARCUSdigma szenzorika felhelyezése ........................................................................................... 44 5.2.1 ARCUSdigma mérőív (vevő) felhelyezése ......................................................................... 44 5.2.2 ARCUSdigma elosztó doboz felhelyezése ......................................................................... 45 5.2.3 ARCUSdigma adó rögzítés az alsó fogsoron ..................................................................... 45 5.2.4 ARCUSdigma adó leoldása az alsó fogsorról .................................................................... 46 5.3 Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma SD-vel ..................................................................... 47 5.3.1 Páciens törzsadatok előhívása ........................................................................................... 47 5.3.2 Mérés indítása .................................................................................................................... 47 5.3.3 Mérési adatok tárolása a KiD/ARUCSdigma számítógépes szoftverben ........................... 48 5.4 Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma USB-vel .................................................................. 48 5.4.1 USB kapcsolat létrehozása ................................................................................................ 48 5.4.2 Páciens törzsadatok kezelése ............................................................................................ 48 5.4.3 Mérés indítása .................................................................................................................... 49 5.4.4 Számítógép képernyőnézetének beállítása ....................................................................... 50 5.5 Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma Wireless-szel .......................................................... 51 5.5.1 ARCUSdigma rádiós összeköttetés első aktiválása ........................................................... 51 5.5.2 Rádiós összeköttetés be- ill. kikapcsolása ......................................................................... 52 5.6 Munkavégzés az KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftverrel ...................................................... 53 5.6.1 Mérési adatok importálása és exportálása ......................................................................... 53 5.6.2 Felvétel lejátszása visszajátszási üzemmódban ................................................................ 53 5.6.3 Rögzített anyagok dokumentálása ..................................................................................... 55 5.7 Mérési program kiválasztása ........................................................................................................... 57 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása .......................................................................... 58 5.8.1 Referenciatengely rendszer kiválasztása ........................................................................... 58 5.8.2 KaVo Transfer System (KTS) ............................................................................................. 59 5.8.3 Önálló tengely .................................................................................................................... 66 5.8.4 Egyéni centrikus tengely .................................................................................................... 72 5.8.5 Artikulátorbeállítások dokumentálása ................................................................................. 78 5.9 Idegen artikulátor artikulátorszámítása ........................................................................................... 81 5.9.1 Idegen artikulátorok kiválasztása ....................................................................................... 81 5.9.2 Munkavégzés idegen artikulátorokkal ................................................................................ 81 5.10 Centrikameghatározás .................................................................................................................... 83 5.10.1 Kézzel vezetett centrika ..................................................................................................... 84 5.10.2 Centrika meghatározása az addukciós mezőn keresztül ................................................... 87 5.10.3 Centrika meghatározása a Gótikus íven keresztül ............................................................. 93 5.11 Mozgáselemzés .............................................................................................................................. 97 5.11.1 Tengelyrendszer kiválasztása ............................................................................................ 98 5.11.2 „Mozgáselemzés“ mérési program végrehajtása ............................................................. 101 5.11.3 Mozgáselemzés felvétel lejátszása és dokumentálása visszajátszási üzemmódban ...... 105 5.12 Alsó állkapocs pozícionálása a mozgás elemzése után ............................................................... 105 5.12.1 Tengelyrendszer kiválasztása .......................................................................................... 106 2/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless Tartalomjegyzék 5.12.2 Az alsó állkapocs szabálytalan mozgásának megállapítása ............................................ 106 5.13 EAEF - Electronic Analysis of Etiological Factors ......................................................................... 108 5.13.1 Tengelyrendszer kiválasztása .......................................................................................... 109 5.13.2 „EAEF“ mérési program végrehajtása .............................................................................. 109 5.13.3 „Sín“ mérési program végrehajtása .................................................................................. 116 5.14 EPA - Alsó állkapocs helyzetének elektronikus pozícióelemzése ................................................. 118 5.14.1 Tengelyrendszer kiválasztása .......................................................................................... 119 5.14.2 „EPA“ mérési program végrehajtása ................................................................................ 119 5.15 EMG - Relaxációs mérés elektromiográfia segítségével ............................................................... 122 5.15.1 Az EMG működése .......................................................................................................... 123 5.15.2 Páciensek előkészítése .................................................................................................... 123 5.15.3 Elektródák rögzítése ......................................................................................................... 124 5.15.4 Izomtónus meghatározása (relaxációs teszt) ................................................................... 126 5.15.5 Mérések rétegezése ......................................................................................................... 127 6 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO 17664 szerint ........................................................................... 128 6.1 Tisztítás ......................................................................................................................................... 128 6.1.1 Kézi tisztítás ..................................................................................................................... 128 6.1.2 Gépi tisztítás ..................................................................................................................... 128 6.2 Fertőtlenítés .................................................................................................................................. 129 6.2.1 Kézi fertőtlenítés ............................................................................................................... 129 6.2.2 Gépi fertőtlenítés .............................................................................................................. 129 6.3 Sterilizálás ..................................................................................................................................... 129 7 Tartozék ................................................................................................................................................ 130 7.1 ARCUSdigma SD tartozékok ........................................................................................................ 130 7.2 ARCUSdigma USB/Wireless tartozék ........................................................................................... 130 8 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok a DIN EN 60601-1-2 előírásainak meg‐ felelően .................................................................................................................................................. 132 8.1 Elektromágneses kibocsátás ......................................................................................................... 132 8.2 Elektromágneses zavarállóság ..................................................................................................... 133 8.3 Elektromágneses zavarállóság ..................................................................................................... 134 8.4 Ajánlott védőtávolságok ................................................................................................................ 135 9 Alkatrészek ............................................................................................................................................ 137 10 Megfelelőségi nyilatkozat ...................................................................................................................... 139
3/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 1 Felhasználói utasítások | 1.1 Felhasználói vezetés
1 Felhasználói utasítások 1.1 Felhasználói vezetés Feltétel Az első üzembe helyezés előtt olvassa el ezt az utasítást a hibás kezelés és a károsodás elkerülése végett.
1.1.1 Rövidítések Rövi‐ dült szóa‐ lak HU ÁU FU TU BTE IEC JU EMÖ
Magyarázat
Használati utasítás Ápolási utasítás Felszerelési utasítás Utasítás technikusoknak Biztonságtechnikai ellenőrzés International Electrotechnical Commission Javítási utasítás Elektromágneses összeférhetőség
1.1.2 Szimbólumok Lásd a Biztonság / Figyelmeztető szimbólumok szakaszt Fontos információk a felhasználó és a szervizszemélyzet számára CE-minősítés (Communauté Européenne). Az adott jelzéssel ellátott ter‐ mék teljesíti a megfelelő EU irányelv követelményeit. Szükséges tevékenység
1.1.3 Célcsoport Ez a dokumentum fogorvosok és praxisuk személyezete, valaimint a KaVo AR‐ CUSdigma II SD-vel, USB-vel vagy Wireless-szel dolgozó szakemberek számára készült.
1.2 Szerviz Szerviz-hotline: +49 7351 56-1600
[email protected] Kérjük, érdeklődés esetén mindig adja meg a termék szériaszámát! Bővebb információk itt: www.kavo.com
4/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 1 Felhasználói utasítások | 1.3 Garancia rendelkezések
1.3 Garancia rendelkezések Erre a KaVo orvostechnikai eszközre a következő garanciavállalási feltételek érvé‐ nyesek: A KaVo a termék kifogástalan működésére, az anyag és a feldolgozás hibamen‐ tességére 12 hónapos garanciát nyújt a végfelhasználónak a vásárlás dátumától számítva, a következő feltételekkel: Megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát biztosít ingyenes javításra vagy cserére. Minden más igény, különösen a kártalanítási igények ki vannak zárva. Ké‐ sedelem és durva hiba, vagy szándékosság esetén ez csak akkor érvényesíthető, ha kényszerítő törvényi előírások nem szólnak ellene. A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és azok következmé‐ nyeire, melyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen kezelés, szakszerűtlen tisztítás, karbantartás vagy ápolás, a kezelési vagy csatlakoztatási előírások be nem tartása, vízkövesedés, vagy korrózió, a levegő-, vagy a vízellátás szennyező‐ dése, valamint olyan kémiai vagy elektromos hatások miatt keletkeztek, vagy ke‐ letkezhetnek, amelyek szokatlanok, vagy a KaVo használati utasításai és egyéb gyártói útmutatók szerint nem megengedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegből és üvegszálból készült fényvezetőkre, üvegalkatrészekre, gu‐ mialkatrészekre és a műanyag alkatrészek színállóságára. A szavatosság ki van zárva, ha meghibásodások vagy azok következményei az ügyfélnek, vagy a KaVo által fel nem hatalmazott harmadik személynek a termékbe való beavatkozásából vagy a termék megváltoztatásából adódnak. Garanciális igényeket akkor lehet érvényesíteni, ha a termékkel együtt bemutatásra kerül egy vásárlási bizonylat, számla- vagy szállítólevél-másolat formájában. Ebből a kereskedőnek, a vásárlás dátumának, a készülék típusának és szériaszámának egyértelműen láthatónak kell lennie.
1.4 Szállítás és raktározás 1.4.1 Aktuálisan érvényes csomagolási rendelkezés Utasítás Csak a Német Szövetségi Köztársaságra érvényes. A gyári csomagolás szakszerű ártalmatlanítása és újrahasznosítása a csomagolá‐ sok ártalmatlanítására vonatkozó hatályos jogszabályoknak megfelelően, ártalmat‐ lanító üzemek/újrahasznosítással foglalkozó cégek bevonásával országos lefedett‐ ségű visszavételi rendszeren keresztül történjék. A KaVo gyári csomagolásait en‐ nek érdekében engedélyeztette. Kérjük, vegye figyelembe helyi ártalmatlanító rend‐ szert!
5/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 1 Felhasználói utasítások | 1.4 Szállítás és raktározás
1.4.2 Szállítási károk Németországban Ha a csomagolás külső részén sérülés észlelhető a kiszállításkor, a következőkép‐ pen kell eljárni: 1. Rögzítse az átvevő a kárt, vagy a sérülést az átvételi elismervényen. Az átvevő és a szállító vállalkozó alkalmazottja aláírják ezt az átvételi elismervényt. 2. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 3. Ne használja a terméket. 4. Jelentse a kárt a szállítmányozó cégnél. 5. A kárt a KaVo-nál jelenteni kell. 6. Semmi esetre se küldje vissza a terméket anélkül, hogy a KaVo-val előtte nem egyeztetett. 7. Küldje az aláírt átvételi elismervényt a KaVo részére. Ha a termék sérült annak ellenére, hogy a kiszállításkor a csomagoláson nem volt észlelhető sérülés, abban az esetben a következőképpen kell eljárni: 1. A kárt azonnal, legkésőbb a 7. napon a szállítmányozó cégnek jelenteni kell. 2. A kárt a KaVo-nál jelenteni kell. 3. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 4. Ne használjuk a sérült terméket. Utasítás Ha az átvevő megsérti az itt lévő előírások egyikét érintő kötelességét, akkor a sérülés kiszállítás után keletkezett sérülésnek számít az ADSp. 28. cikke értelmében).
Németországon kívül Utasítás KaVo nem szavatol szállításból adódó károkért. A küldeményt rögtön a kiszállítás után ellenőrizni kell! Ha a csomagolás külső részén sérülés észlelhető a kiszállításkor, a következőkép‐ pen kell eljárni: 1. Rögzítse az átvevő a kárt, vagy a sérülést az átvételi elismervényen. Az átvevő és a szállító vállalkozó alkalmazottja aláírják ezt az átvételi elismervényt. Csak e tényállás felvétele alapján érvényesíthet kártérítést az átvevő a szállít‐ mányozó vállalkozással szemben. 2. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 3. Ne használja a terméket. Ha a termék sérült annak ellenére, hogy a kiszállításkor a csomagoláson nem volt észlelhető sérülés, abban az esetben a következőképpen kell eljárni: 1. A kárt azonnal, legkésőbb a 7. napon a szállítmányozó cégnek jelenteni kell. 2. A terméket és a csomagolást nem szabad megváltoztatni. 3. Ne használjuk a sérült terméket.
6/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 1 Felhasználói utasítások | 1.4 Szállítás és raktározás Utasítás Ha az átvevő megsérti az itt lévő előírások egyikét érintő kötelességét, akkor a sérülés kiszállítás után keletkezett sérülésnek számít (a CMR törvény, 5. fejezetének, 30. cikke értelmében).
1.4.3 A csomagoláson feltüntetett adatok: Tárolás és szállítás Utasítás Szervizhez, vagy javításhoz történő esetleges küldéshez a csomagolást őrizze meg. A kívülre nyomtatott szimbólumok a szállításra és a raktározásra vonatkoznak, és a következőket jelentik: Állítva szállítandó, a nyílirány fent! Ütéstől védeni kell! Nedvességtől óvni kell!
Megengedett halmazolható terhelés Hőmérsékleti tartomány Levegő páratartalma Légnyomás
7/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 2 Biztonság | 2.1 A biztonsági utasítások leírása
2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása 2.1.1 Figyelmeztető szimbólum Figyelmeztető szimbólum
2.1.2 Struktúra VESZÉLY A bevezető leírja a veszélyfajtát és annak forrását. Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit. ▶ Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedéseket tartal‐ mazza.
2.1.3 A veszélylépcsők leírása Személyi és anyagi károk elkerülése végett ebben a dokumentumban a biztonsági utasításokat három veszélyfokozatban használjuk. VIGYÁZAT VIGYÁZAT egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes testi sé‐ rüléshez vezethet. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS egy veszélyes helyzetet ír le, mely súlyos, vagy halálos testi sérüléshez vezethet.
VESZÉLY VESZÉLY egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely közvetlenül súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
2.2 Célrendelkezés - rendeltetésszerű használat 2.2.1 Általános információk A felhasználó a készülék minden használata előtt győződjön meg a készülék mű‐ ködési biztonságáról és a szabályszerű állapotáról. A KaVo ARCUSdigma a vonatkozó, nemzeti törvényi előírásoknak megfelelő orvosi termék. 8/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 2 Biztonság | 2.2 Célrendelkezés - rendeltetésszerű használat Ez a KaVo termék rendeltetésszerűen csak fogorvosi területen alkalmazható. Min‐ den más célra történő alkalmazás tilos. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a használati útmutató összes utasításá‐ nak figyelembevétele, valamint az ellenőrzési és karbantartási munkálatok betar‐ tása. Üzembe helyezéshez az orvosi termékekre érvényes átfogó irányelveket és/vagy nemzeti törvényeket, nemzeti rendelkezéseket és a technika szabályait, továbbá üzemelés közben a KaVo-termékre előírt célrendelkezést kell alkalmazni és ennek eleget tenni. Felelősséget vállalunk a KaVo által szállított komponensek biztonságáért, megbíz‐ hatóságáért és teljesítményéért, az alábbiak szerint: ▪ A szereléseket, a bővítéseket, az új beállításokat, a módosításokat vagy a javí‐ tásokat a KaVo által, vagy a KaVo által felhatalmazott harmadik személyek által betanított technikusok, vagy a felhatalmazott kereskedők által megbízott sze‐ mélyzet végezte. ▪ A készülék üzemeltetése a használati, ápolási és szerelési útmutatásokkal összhangban történik. ▪ Az üzemeltető által rendelkezésre bocsátott számítástechnikai komponensek megfelelnek az ebben a használati utasításban megadott hardverrel és szoft‐ verrel szemben állított technikai követelményeknek, és ezeket a komponensek‐ re érvényes leírásoknak megfelelően telepítették és rendezték be. ▪ Az üzembe helyezés során teljes mértékben teljesítették a VDE 0751-1 ("Az elektromos orvosi készülékek és rendszerek üzembe helyezését megelőző is‐ métlődő vizsgálatok és ellenőrzések - általános előírások") követelményeit. A felhasználó kötelessége: ▪ csak hibamentes munkaeszközöket használjon ▪ védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszélyektől ▪ kerülje a termék általi szennyeződéseket A használat során a nemzeti törvényes rendelkezéseket be kell tartani, különösen: ▪ az érvényes munkavédelmi rendelkezéseket ▪ az érvényes balesetmegelőzési rendelkezéseket A KaVo termék javítására és karbantartására jogosultak: ▪ a KaVo képviseletek megfelelő termékismerettel rendelkező technikusai ▪ A KaVo szerződéses kereskedők speciálisan a KaVo által betanított technikusai Németországban az üzemeltetők, a készülék felelősei és használói kötelesek ké‐ szülékeit az orvosi termékekre vonatkozó törvény értelmében üzemeltetni. A karbantartási szolgáltatások magukba foglalnak minden ellenőrzési feladatot, ahogy azt az Üzemeltetői Utasítás (MPBetreiber V) 6. § megköveteli. Utasítás Csak olyan tartozékokat szabad használni, melyek a készülékhez engedélyezet‐ tek.
9/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 2 Biztonság | 2.2 Célrendelkezés - rendeltetésszerű használat
Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok Utasítás AZ EN 60601-1-2 elektromedikus készülékek elektromágneses összeférhetősé‐ géhez utalnunk kell arra, hogy: • Az orvosi elektromos készülékekre az elektromágneses összeférhetőség külön‐ leges elővigyázatossági intézkedései érvényesek és ezeket a KaVo felszerelési utasítás követelményeinek megfelelően kell üzembe helyezni. • A hordozható és mobil nagyfrekvenciájú kommunikációs készülékek befolyásol‐ hatják az orvosi elektromos készülékeket. Lásd még: 8 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok a DIN EN 60601-1-2 előírásainak megfelelően, Oldal 132 Utasítás Más kellékekre, vezetékre és átalakítóra, mint amelyeket KaVo a készülékkel egy‐ ütt kiszállított, a KaVo nem érvényesíti az EN 60601-1-2 EMV követelmények egyezőségét.
Megsemmisítés, hulladék-elhelyezés Utasítás A keletkezett hulladék emberre és a környezetre nem veszélyes, hasznosításáról, vagy megsemmisítéséről az érvényes nemzeti előírások betartása mellett gon‐ doskodni kell. A KaVo-termék szakszerű ártalmatlanítással kapcsolatos kérdéseit a KaVo képviseletválaszolja meg.
Elektronikus berendezések hulladék-elhelyezése Utasítás Az elektromos és elektronikus kiszolgált készülékekről szóló 2002/96 EK-irányel‐ vek alapján utalunk arra, hogy jelen termékre a megnevezett irányelvek érvénye‐ sek, és Európán belül speciális ártalmatlanítási eljáráshoz kell irányítani. A termék szétszerelése / ártalmatlanítása előtt teljes előkészítést kell végezni (fer‐ tőtlenítés / sterilizálás) az "Előkészítési módszerek" fejezet szerint. Pontos információkat a KaVo-tól (www.kavo.com), vagy a dentál szakkereskedőtől kaphat. Utasítás Tilos az akkumulátorokat háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani! A környe‐ zet védelme érdekében a végfelhasználó törvényi kötelezettsége (akkumulátorrendelet), a régi és a használt akkumulátorokat visszaszolgáltatni. A használt ak‐ kumulátorok a község gyűjtőpontjain illetve azokon a helyeken adhatók le, ahol az érintett akkumulátortípust értékesítik. Az akkumulátorokat a fogyasztótól térítés‐ mentesen veszik át.
10/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 2 Biztonság | 2.3 Biztonsági utasítások
2.2.2 Termékspecifikus Lelet értelmezése A KaVo ARCUSdigma egy elektronikus regisztrációs rendszer, amely 3 dimenziós ultrahangosméréseken alapul. Az ARCUSdigma a páciens egyéni alsó állkapocs mozgásait méri. A páciens egyéni adatait méri, amelyek az artikulátor programo‐ zásához és a funkcionális fogpótlások készítéséhez szükségesek. A kinematikus, önálló vagy terminális tengely dinamikus viselkedésének 3 dimen‐ ziós ábrázolása fontos információval szolgál az állkapocs ízület mozgásáról.
Terápia Az ARCUSdigma a páciens alsó állkapcsának mért mozgásaiból minden szükséges beállítási értéket kiszámít az artikulátorhoz a funkcionális fogpótlás kialakításának érdekében.
Artikulátorok A KaVo PROTARdigma (Anyag cikkszám 1.002.9564) segítségével minden mért érték reprodukálható. Alternatívaként a PROTAR 7 (Anyag cikkszám 1.002.3321) és az opcionálisan elérhető Shift szög betétek (Anyag cikkszám 0.622.1111) is alkalmazhatók a mérési adatok reprodukálásához. Ezen kívül a PROTAR 7 alkalmazásakor az elülső és a szemfog vezetéséhez teljes mértékben állítható incizális asztal (Anyag cikkszám 1.003.7600) szükséges. Az ARCUSdigma USB / Wireless segítségével más gyártók következő artikuláto‐ rainak beállítási értékei is kiszámíthatók: ▪ SAM ▪ Artex AR (Girrbach/Amann) ▪ Referenz SL (Girrbach/Amann) ▪ Stratos 300 (lvoclar) ▪ Panadent ▪ Denar Mark II (előkészületben)
2.3 Biztonsági utasítások 2.3.1 Általános információk VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódás és működési zavarok a szakszerűtlen karbantartásnak és ápolásnak köszönhetően. Megrövidült termék élettartam. ▶ Rendszeresen végezzen szakszerű karbantartást és ápolást!
11/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 2 Biztonság | 2.3 Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Megsérült funkcionális alkatrészek általi sérülések és károsodások. Ha funkcionális alkatrészek károsodnak, ezek további károsodásokhoz, vagy sze‐ mélyi sérülésekhez vezethetnek. ▶ Ha a funkcionális részek megsérültek: Hagyja abba a munkát, és hárítsa el a hibát ill. értesítse a szerviztechnikust! ▶ Ellenőrizze az elektródavezetékeket és az alkalmazott tartozékokat a szigete‐ lés lehetséges károsodása tekintetében.
2.3.2 Termékspecifikus VIGYÁZAT Veszélyes külső behatások. Sérülések vagy a termék megrongálódása. A készülékbe behatoló folyadék tüzet, áramütést vagy egyéb súlyos balesetet okozhat. ▶ A készülék egy precíziós eszköz. Ne ejtse le a készüléket és ne tegye ki ütés‐ eknek! ▶ Ne tegye le a terméket nem megfelelő stabilitású aljzatra. ▶ Soha ne állítsa a készüléket nedves helyre vagy olyan helyre, ahol folyadék fröccsenhet rá! ▶ Soha ne öntsön folyadékot a rendszerre vagy annak alkotóelemeire! ▶ A készüléket tilos a szabadban üzemeltetni! ▶ Ne hagyja a készüléket erősen felfűtött helyiségekben (pl. parkoló autóban, fűtés mellett, stb.). ▶ Ne vezessen be más eszközöket a készülékbe ill. a rendszer egyes alkotóel‐ emeibe. ▶ A rendszer karbantartását jelen használati utasításban foglaltaknak megfe‐ lelően kell elvégezni! ▶ Tilos a készüléket felnyitni vagy átépíteni! Utasítás A következő helyzetekben értesíteni kell a gyártót! - A készülékre vagy a rendszer alkotóelemeire folyadék ömlött. - A rendszer a használati utasítás figyelembe vétele ellenére sem üzemel kifogás‐ talanul. - A készülék maga vagy a rendszer alkotóelemei leestek illetve megsérült a ké‐ szülékház.
12/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 2 Biztonság | 2.3 Biztonsági utasítások VIGYÁZAT Sérült vagy nem megfelelő akkumulátorok alkalmazása. Egészségkárosodás vagy a készülék megrongálódása. ▶ Kizárólag engedélyezett akkumulátorok alkalmazhatók! Engedélyezett típu‐ sok: AA HR6 1,5 V-os Mignon akkumulátor típus. ▶ Tilos az akkumulátorokat rövidre zárni, szétszerelni vagy módosítani! ▶ Tilos az akkumulátorokat ellentétes polaritásban (+/-) behelyezni! ▶ Ne alkalmazzon egyidejűleg régi és új akkumulátorokat ill. különböző típusú akkumulátorokat. ▶ Kizárólag kifolyásbiztos akkumulátorok alkalmazhatók! ▶ Hosszabb ideig szüneteltetett használat esetén vegye ki az akkumulátorokat! ▶ A használt akkumulátorokat szakszerűen kell ártalmatlanítani! ▶ Elemeket alkalmazni tilos! VIGYÁZAT Elektromos áram Elektromos áramütés ▶ A termék csak a hozzá mellékelt tápegységgel üzemeltethető! ▶ Tilos meghibásodott tápegységet használni! ▶ Tilos sérült tartozékokat, különösen dugós csatlakozókat és kábeleket hasz‐ nálni! ▶ A sérült tartozékokat, különösen dugós csatlakozókat és kábeleket el kell kül‐ deni a gyártónak biztonsági felülvizsgálatra! ▶ Üzemzavar esetén ill. minden kétséges esetben fel kell venni a kapcsolatot a gyártóval! Utasítás A mérőrendszer szabályos működését rendszeres időközönként ellenőrizni kell! VIGYÁZAT Nagyfrekvenciájú sebészeti eszköz együttes alkalmazása. Az ARCUSdigma egyidejű alkalmazása nagyfrekvenciás sebészeti eszközzel a bőr égési sérüléseit okozhatja az EMG elektródák alatt, és megrongálhatja a be‐ meneti erősítőt. ▶ Tilos az ARCUSdigma-t nagyfrekvenciújú sebészeti eszközzel egyidejűleg al‐ kalmazni!
13/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 2 Biztonság | 2.3 Biztonsági utasítások Az ARCUSdigma-val történő mérések során az alábbi pontokat feltétlenül figye‐ lembe kell venni: ▪ A páciens- és a mérési adatok kizárólag a KaVo alkalmazások segítségével rendelkezésre bocsátott adatbázis funkciókkal másolhatók, mozgathatók ill tö‐ rölhetők. Az adatbázis funkciók bevonása nélkül szándékosan módosított ada‐ tok esetén a felhasználó viseli a teljes kockázatot. ▪ A rendszer alkalmazását és kezelését, valamint a mérési adatok kiértékelését és azok értelmezését kizárólag szakképzett személyzet végezheti. A szoftver, a készülék vagy annak tartozékai nem rendeltetésszerű használatából eredő személyi és vagyoni kár bekövetkezéséért, valamint adatvesztésért a gyártó nem vállal felelősséget. ▪ Rövidhullámú vagy mikrohullámú terápiás készülék üzemeltetése az ARCUS‐ digma közelében esetlegesen a valóságnak nem megfelelő mérési eredmé‐ nyekhez vezethet, ezért tilos! ▪ Minden esetben ellenőrizni kell a mérési eredmények relevenciáját! Amennyi‐ ben invazív beavatkozás szükséges, a mérési rendszer csak kiegészítő jóvá‐ hagyó eszközként alkalmazható. Csupán a mérési eredményekre alapozva tilos invazív vagy egyéb, a páciens egészségét veszélyezetető beavatkozásokat vé‐ gezni.
Különleges utasítások az ultrahangos mozgáselemző rendszerre vo‐ natkozóan VIGYÁZAT Ultrahang készülékek váltakozó oldali zavarainak kockázata A mérési eredmények észrevétlenül bekövetkező meghamisítása ▶ A váltakozó oldali zavarok elkerülésére, tilos két ultrahangos mozgáselemező rendszert szinkronizálatlanul egymással üzemeltetni. ▶ Tilos a rendszert egyéb ultrahangot vagy egyéb idegen hangot kibocsátó ké‐ szülékek Ez abban az esetben is érvényes, ha a készülékek a rájuk vonatkozó, CISPR szerinti kibocsátási követelményeknek is megfelelnek.
14/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 3 Termékleírás | 3.1 Termékváltozatok
3 Termékleírás 3.1 Termékváltozatok A következő termékváltozatok érhetők el: ▪ KaVo ARCUSdigma SD (Anyag cikkszám 1.005.2300) ▪ KaVo ARCUSdigma USB (Anyag cikkszám 1.005.2301) ▪ KaVo ARCUSdigma Wireless (Anyag cikkszám 1.005.2302) Utasítás Az ARCUSdigma SD gyárilag a következő változatokra bővíthető: - ARCUSdigma USB (SD-USB frissítéssel, Anyag cikkszám 1.005.4117) - ARCUSdigma Wireless (SD-Wireless frissítéssel, Anyag cikkszám 1.005.4118) Az ARCUSdigma USB gyárilag a következő változatokra bővíthető: - ARCUSdigma Wireless (USB-Wireless frissítéssel, Anyag cikkszám 1.005.4119) Ez a használati utasítás mindhárom termékváltozatról leírást ad. Amennyiben egy-egy fejezet csak egy bizonyos termékváltozatra vonatkozik, az adott fejezet utalást tesz erre. Amennyiben egy számítógép USB-n keresztül vagy vezeték nélkül kapcsolódik a báziskészülékhez, a báziskészülék képernyője és a számítógép képernyője is ki‐ jelzőként működik. Ebben a használati utasításban mindkét képernyőnézet ábrázolva van.
15/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 3 Termékleírás | 3.1 Termékváltozatok Az ARCUSdigma SD üzemeltetésére a számítógép képernyőjének ábrái nem vo‐ natkoznak.
Példa: bal oldalon, báziskészülék képernyője; jobb oldalon, számítógép képernyője (az ARCUSdigma SD-re nem vonatkozik)
A következő lista szemlélteti, hogy az egyes termékváltozatokon keresztül mely funkciók ill. szoftvermodulok érhetők el: Funkció Adatátvitel Választható Referencia tengelyek
ARCUSdigma SD Anyag cikkszám 1.005.2300 SD kártyán keresztül szá‐ mítógépre ▪ KaVo Transfer System ▪ Kinematikus tengely ▪ Önálló tengely ▪ Egyéni centrikus ten‐ gely
ARCUSdigma USB Anyag cikkszám 1.005.2301 USB kábelen keresztül on‐ line a számítógépre ▪ KaVo Transfer System ▪ Kinematikus tengely ▪ Önálló tengely ▪ Egyéni centrikus ten‐ gely
16/139
ARCUSdigma Wireless Anyag cikkszám 1.005.2302 KaVo rádiómodulon ke‐ resztül számítógépre ▪ KaVo Transfer System ▪ Kinematikus tengely ▪ Önálló tengely ▪ Egyéni centrikus ten‐ gely
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 3 Termékleírás | 3.1 Termékváltozatok Funkció
ARCUSdigma SD ARCUSdigma USB Anyag cikkszám Anyag cikkszám 1.005.2300 1.005.2301 Szoftver modul ▪ Artikulátor programo‐ ▪ Artikulátor programo‐ zás zás ▪ Kézzel vezetett centri‐ ▪ Kézzel vezetett centri‐ ka ka ▪ Alsó állkapocs moz‐ ▪ Centrika meghatáro‐ gáselemzés zása az „Addukciós ▪ EPA - Alsó állkapocs mezőn“ keresztül helyzetének elektroni‐ ▪ Centrika meghatáro‐ kus pozícióelemzése zása a „Gótikus íven“ keresztül ▪ Alsó állkapocs moz‐ gáselemzés ▪ Alsó állkapocs pozício‐ nálása a mozgás elem‐ zése után ▪ EPA - Alsó állkapocs helyzetének elektroni‐ kus pozícióelemzése Opcionális ▪ EAEF modul A. Bu‐ Szoftver modul mann professzor sze‐ rint a fájdalmas alsó állkapocs pozíciók meghatározására és dinamikus sínek terve‐ zéséhez (Anyag cikkszám 1.005.4122) ▪ EMG elemzés - 2 csa‐ tornás EMG az izo‐ maktivitás megállapí‐ tására (Anyag cikkszám 1.005.4123) Kompatibilis artikulátorok ▪ KaVo PROTAR/evo ▪ KaVo PROTAR/evo artikulátorok ▪ SAM ▪ Girrbach ▪ Stratos ▪ Panadent ▪ Denar
17/139
ARCUSdigma Wireless Anyag cikkszám 1.005.2302 ▪ Artikulátor programo‐ zás ▪ Kézzel vezetett centri‐ ka ▪ Centrika meghatáro‐ zása az „Addukciós mezőn“ keresztül ▪ Centrika meghatáro‐ zása a „Gótikus íven“ keresztül ▪ Alsó állkapocs moz‐ gáselemzés ▪ Alsó állkapocs pozício‐ nálása a mozgás elem‐ zése után ▪ EPA - Alsó állkapocs helyzetének elektroni‐ kus pozícióelemzése ▪ EAEF modul A. Bu‐ mann professzor sze‐ rint a fájdalmas alsó állkapocs pozíciók meghatározására és dinamikus sínek terve‐ zéséhez (Anyag cikkszám 1.005.4122) ▪ EMG elemzés - 2 csa‐ tornás EMG az izo‐ maktivitás megállapí‐ tására (Anyag cikkszám 1.005.4123) ▪ KaVo PROTAR/evo ▪ SAM ▪ Girrbach ▪ Stratos ▪ Panadent ▪ Denar
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 3 Termékleírás | 3.2 Az ARCUSdigma SD / USB / Wireless csomag tartalma
3.2 Az ARCUSdigma SD / USB / Wireless csomag tartalma
① Tápegység országadapterrel ② Átviteli villa tartó ③ ARCUSdigma állvány ④ ARCUSdigma báziskészülék ⑤ Lábkapcsoló ⑥ Tengelycsap ⑦ ARCUSevo arcív A mérőív a következő tartozékokból áll: ▪ 1 x ARCUSevo arcív ▪ 2 x Tengelycsap ▪ 1 x ARCUSdigma vevő ▪ Fejtámaszok a fej rögzítéséhez
18/139
⑧ ARCUSdigma vevő ⑨ Referenciamutató frankfurti horizon‐ tális és Camper síkhoz ⑩ Alsó állkapocs rögzítés ⑪ KTS átviteli villa ⑫ Átviteli villa, normális ⑬ ARCUSdigma adó ⑭ Referenciamutató
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 3 Termékleírás | 3.2 Az ARCUSdigma SD / USB / Wireless csomag tartalma
3.2.1 báziskészülék
Kezelőfólia
① Érintőképernyő ② „Fel/Menü“ billentyű
⑤ „Vissza“ billentyű ⑥ „Akkumulátor töltöttségi kijelző“ bil‐ lentyű zöld: akkumulátor töltve, sárga: azonnal csatlakoztassa a tápegysé‐ get ⑦ „Be/Ki“ billentyű ⑧ „Törlés/Le“ billentyű
③ „OK“ billentyű ④ „Előre“ billentyű
19/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 3 Termékleírás | 3.3 Műszaki adatok
Hátulsó oldal
① SD-kártyaolvasó
④ Akkumulátortöltő vagy hálózati csat‐ lakozó ⑤ USB csatlakozás
② Érzékelőcsatlakozó ③ Akkumulátortartó
3.3 Műszaki adatok 3.3.1 ARCUSdigma műszaki adatok A báziskészülék méretei és súlya Szélesség
144 mm
Mélysége
130 mm
Magasság
35 mm
Súly
kb. 330 g (akku nélkül)
Az ARCUSevo arcív (szenzorikával) méretei és súlya Max. szélesség
345 mm (345 mm)
Mélysége
300 mm (300 mm)
Magasság
100 mm (100 mm)
Súly
250 g (340 g)
Átviteli villa / Átviteli villa tartó súlya
100 g
20/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 3 Termékleírás | 3.3 Műszaki adatok
Környezeti feltételek Engedélyezett üzemi hőmérséklet
10 °C és 40 °C
Relatív levegőnedvesség
30 % - 80 %
Tárolási hőmérséklet
5 °C és 70 °C
Készülék besorolása 93/42/EGK irányelv
1. osztály mérési funkcióval
ICE 601-1: Üzemmód
Folyamatos üzem szakaszos terhelés‐ sel
ICE 601-1: Elektromos áramütés elleni védelem típusa
II. védelmi osztályú készülék
ICE 601-1: Elektromos áramütés elleni védelem fokozata
Alkalmazási rész BF típus
ICE 601-1: Üzemmód
Folyamatos üzem szakaszos terhelés‐ sel
Elektromos ellátás - 230 V-os névleges feszültségű változat Váltakozó feszültség
230 V - 240 V; ± 10 %
Névleges frekvencia
50/60 Hz
max. áramerősség
840 mA
megengedett látszólagos ellenállás
0,5 Ω
Hálózati vezeték keresztmetszete
Max. 16 m hosszig: 1,5 mm2 (ill. AWG14), ezen kívül az átmérőt is meg kell erősíteni
Hálózati vezeték kivitelezése
250 V-os névleges feszültség a hatályos előírásoknak megfelelően
Elektromos ellátás - 110 V-os névleges feszültségű változat Váltakozó feszültség
100 V - 110 V - 130 V; ± 10 %
Névleges frekvencia
50/60 Hz
max. áramerősség
840 mA
megengedett látszólagos ellenállás
0,2 Ω
Hálózati vezeték keresztmetszete
Max. 8 m hosszig: 1,5 mm2 (ill. AWG14), ezen kívül az átmérőt is meg kell erősí‐ teni
Hálózati vezeték kivitelezése
110 V-os névleges feszültség a hatályos előírásoknak megfelelően (USA-ban ANSI/NFPA és UL)
21/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 3 Termékleírás | 3.3 Műszaki adatok
Mérési pontosság EPA-teszt
± 0,1 mm
Artikulátor beállítási értékeinek kiszámí‐ ± 2,0° tása
Szállítási és raktározási feltételek eredeti csomagolás esetén Hőmérséklet
-20 °C és 50 °C
Levegő páratartalma
5 % - 90 %
Légnyomás
750 hPa - 1050 h Pa
A mérőrendszer tárolása és szállítása kizárólag a gyártó által rendelkezésre bo‐ csátott eredeti csomagolásban engedélyezett.
3.3.2 Az EMG-adapter analóg bemeneteinek műszaki adatai (opci‐ onális tartozék)
Pin
Funkció
Dinamika
Pin 1: +5 V 2. pin: Jel 3. pin: GND 4. pin: -5 V
Áramellátás Jelbemenet Áramellátás Áramellátás
Lásd a táblázatot! -
Megengedett legmaga‐ sabb érték ill. terhelés 10 mA ±60 V 10 mA
Bemeneti impedancia jelbemenet (EMG): 146 KΩ GND szerint
22/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 3 Termékleírás | 3.4 Típustábla
3.3.3 A differenciálelektróda kábel műszaki adatai (opcionális tarto‐ zék)
Elektromos adatok Ellátófeszültség
±5 V - ± 15 V
Bemeneti ellenállás
10 E + 12 Ω
CMRR
110 dB
Noise referred to input
0,28 µV pp
Feszültségerősítés
1000
Sávszélesség
7 Hz - 500 Hz
Kimeneti feszültség
Feszültségellátás mínusz 1 V
Mechanikus adatok Méretek
30 mm x 23 mm x 9 mm (L x B X H)
Kábelhosszúság
1,45 m
3.4 Típustábla
Típu‐ sok SN REF
ARCUSdigma Gyártási év - sorozatszám Anyagszám
23/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 3 Termékleírás | 3.4 Típustábla Hulladékelhelyezési utasításLásd még:Rendeltetésszerű használat
Osztályozás BF típus alkalmazási részei Vegye figyelembe a használati utasítást! CE-jelzés az orvosi termékekre vonatkozó 93/42 EU irányelv szerint Megnevezett hely, 0535: EUROCAT, Institute for Certification and Testing, Darmstadt / Germany
24/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 4 Üzembe helyezés | 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése
4 Üzembe helyezés 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése 4.1.1 Általános információk A KiD/ARUCSdigma számítógépes szoftver az ARCUSdigma méréseket tárolja és jeleníti meg a számítógépen. Lásd még: Használati utasítás KiD - KaVo integrated Desktop
KiD - KaVo integrated Desktop A KiD központi adatbankként az ARCUSdigma minden mérési eredményét a szá‐ mítógépen tárolja. Amennyiben további, digitális információkat szolgáltató mérő‐ rendszerek is rendelkezésre állnak, pl. orális kamera, digitális röntgenrendszerek stb., az adatbank azokat is tárolja. A kezelőorvos egy pillantással képes megálla‐ pítani, hogy mely pácienshez mely mérési adatok állnak rendelkezésre. Ezen az adatbankon keresztül minden mérés ábrázolható ill. kinyomtatható. Teljes fájlok továbbíthatok más KiD/ARCUSdigma felhasználók számára (pl. szakértői vé‐ lemény kérése érdekében). A páciens törzsdatai az aktuálisan rendelkezésre álló praxisszoftverből kerülnek átvételre. Ezen kívül egy külön beviteli maszk is elérhető a páciens törzsadatai számára.
ARCUSdigma számítógépes szoftver Az ARUCSdigma számítógépes szoftver a mérések ideje alatt a számítógépen je‐ leníti meg az adatokat. A mérési program további mérési lépések bevitelével a szá‐ mítógép billentyűzetén keresztül bővíthető. Amennyiben bizonyos mérésekhez kommentár hozzáfűzése szükséges, az a számítógép billentyűzete segítségével vihető be.
4.1.2 Rendszerkövetelmények Utasítás A rendszer műszaki adatait telepítés előtt feltétlenül ellenőrizni kell. Utasítás A 3 dimenziós mozgásmegjelenítés ábrázolásához OpenGL 3D integrált hardver‐ gyorsító grafikus kártya használatát javasoljuk. Ide tartoznak pl. az ATI Radeon X13xx sorozatának, vagy az Nvidia GeForce 62xx sorozatának kártyái. Az utóbbi két évben gyártott legtöbb eszköz támogatja az OpenGL-t.
25/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 4 Üzembe helyezés | 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése A következő rendszerkövetelményeknek kell teljesülnie: ▪ Min. 1GHz processzorteljesítménnyel rendelkező számítógép ▪ 256 MB memória (RAM) egyszemélyes verzióhoz vagy munkaállomáshoz ▪ 512 MB memória (RAM) SQL adatbázis szerverhez ▪ 50 MB szabad merevlemez memória a rendszer meghajtón ▪ adatmennyiségtől függően 5 - 50 GB merevlemez memória az adatmeghajtón (megegyezhet a rendszer meghajtóval) ▪ Min. 1024x768 képernyő felbontás, min. 24 bit színmélység ▪ Operációs rendszer: Microsoft Windows XP Service-Pack 2-től
4.1.3 Telepítő program indítása ▶ Helyezze be a KiD telepítő CD lemezt a CD-meghajtóba. A telepítő program automatikusan (Autostart) elindul, és megjelenik a telepítő va‐ rázsló. Bemeneti oldalon meg kell nevezni a telepítendő KiD verziót.
▶ A telepítés folytatásához fogadja el a KiD licencszerződési feltételeit.
26/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 4 Üzembe helyezés | 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése ▶ Adja meg a célkönyvtárat!
Utasítás A célkönyvtárban tárolódnak a program adatai. A célkönyvtárnak egy helyi merev‐ lemezen kell elhelyezkednie. Ajánlott a program által javasolt elérési útvonalat (C: \Programok\KaVo\KiD) választani. Egy a hálózati meghajtón található célkönyvtár működési zavarokhoz vezethet.
4.1.4 Egyszemélyes verzió telepítése ▶ Aktiválja az "Egyszemélyes verzió" kijelölést, ha a KiD-et csak egyetlen számí‐ tógépen szeretné használni.
▶ Válassza ki a telepítés típusát! A telepítés típusa a csatlakoztatott készülékektől függ. Lásd az "Illesztett telepítést" is!
27/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 4 Üzembe helyezés | 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése
▶ Illesztett telepítés. Illesztett telepítés esetén az egyes modulok külön-külön is kiválaszthatók.
▶ Programszimbólum beállítása.
4.1.5 Többszemélyes rendszer telepítése Hálózati telepítés esetén több munkaállomás is, amelyre a KiD-et telepítették hoz‐ záférhet a közös adatbázishoz. Hálózati számítógép esetén az adatbázis szerver konfigurációjára is szükség van. Ezt a számítógépet az összes többi számítógép előtt kell üzembe helyezni, és az összes többi után, pl. este kikapcsolni (ha egyáltalán kikapcsolják). Utasítás Amennyiben a KiD hálózati telepítését tervezik, a KiD-et első telepítését az adat‐ bázis szerverén kell végrehajtani. Utasítás Többszemélyes rendszer esetén minden összetartozó munkaállomásnak azonos adatbank szerveren kell elhelyezkednie, amelyek azonos adatbázist és azonos dokumentum elérési útvonalat használnak, ellenkező esetben az adatok inkon‐ zisztenssé válhatnak. ▶ A szerveren válassza ki a "Hálózati szerver"-t. Válassza ki a munkaállomáson a "Munkaállomás Hálózat" opciót.
28/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 4 Üzembe helyezés | 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése
▶ Adatbázis szerver KiD szoftver nélkül is telepíthető. Erre Windows 2000 eseté‐ ben van szükség, mivel azt a KiD nem támogatja.
A többszemélyes verziójú rendszerek első telepítését az adatbázis szerverén kell végrehajtani. Itt szükséges egyedül a Microsoft SQL Server 2005 Express telepí‐ tése. Minden további helyen ki kell kapcsolni a jelölőnégyzetet. Utasítás Ha ezen a számítógépen már van Microsoft SQL Server, akkor az alkalmazható. A telepítéshez használt felhasználói fióknak adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkeznie. ▶ Amennyiben az adatbázis szerver nem erre a számítógépre lesz telepítve, vá‐ lassza ki az adatbázis szervert.
A munkaállomások hálózati telepítésekor ebben a lépésben a program felderíti a már telepített adatbázis szervert, és ez ki is választható (egy hálózatban több adat‐ bank szerver is létezhet). Feltétel A szakértői üzemmód beállítása megtörtént.
29/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 4 Üzembe helyezés | 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése ▶ Manuálisan vigye be az adatbázis szerver nevét.
▶ Amennyiben az adatbázis szerver nem erre a számítógépre lesz telepítve vagy a kiválasztott adatbázis szerveren több KiD adatbázis is található, válassza ki az adatbázist
Az adatbázis szerveren történő ismételt telepítés esetén, egy második KiD adatbá‐ zis is telepíthető itt. ▶ Új adatbázis már meglévő adatbázis szerveren történő telepítése esetén meg kell adni az új adatbázis nevét.
30/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 4 Üzembe helyezés | 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése ▶ Az adatbázis szerver telepítésekor ill. amennyiben nem található a szerveren megosztott könyvtár, válassza ki a dokumentumkönyvtárat.
A dokumentumkönyvtár tartalmazza majd a későbbiekben a páciensekhez hozzá‐ rendelt egyes adatokat. Az adatok speciális KaVo formátumban történik, megne‐ vezésük egyértelmű. Szervertelepítés esetén ez a könyvtár a hálózaton megosz‐ tásra kerül. A létrehozott megosztás "\\<Számítógépnév>\\
Data$". Az adatbázis neve alapesetben "KiD". Utasítás A munkahelyek telepítésekor a program az alap megosztási nevet keresi a szer‐ veren. Amennyiben a megosztási nevet a rendszer nem találja, a telepítés során a helyes elérési útvonalat minden munkaállomáson meg kell adni. ▶ Erősítse meg a telepítési beállításokat.
31/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 4 Üzembe helyezés | 4.1 A KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver telepítése A KiD telepítésekor különböző részmodulok is telepítve lesznek. Ezek a Windows telepített frissítéseinek függvényében változhatnak: ▪ Microsoft Windows Installer 3.1 Ez a csomag a Microsoft Windows XP Update része. Amennyiben az operációs rendszert hosszabb ideje nem frissítették, a program telepítve lesz. Ez akár 10 percet is igénybe vehet! ▪ Microsoft .NET 2.0 Runtime Ez a csomag egy licencszerződést tartalmaz a Microsoft-tól, amelynek feltételeit a telepítés megkezdése előtt el kell fogadni. Ez a Microsoft opcionális frissíté‐ sének részét képezi. ▪ Microsoft SQL Server Express Ez a csomag csak az adatbázisszerver új telepítése esetén lesz installálva. Ez akár 10 percet is igénybe vehet!
Dokumentumkönyvtár megosztása ▶ Fejezze be a telepítést.
4.1.6 A telepítés közben bekövetkező zavarok elhárítása Hiba Oka Javítás A Microsoft SQL Server Express te‐ A program bizonyos részei már te‐ ▶ A rendszervezérlés – Szoftver lepítése sikertelen. lepítve vannak. menün keresztül keresse meg az SQL-szervertelepítés egysé‐ geit (pl. Microsoft SQL Nativ Cli‐ ent), majd távolítsa el azokat! Nem található adatbázis.
A szervernév, katalógusnév, adat‐ ▶ Az adatbázis beállításait a prog‐ bázis név ill. dokumentumkönyvtár ramopciókon keresztül ellen‐ beállítása hibás. őrizze és szükség esetén korri‐ gálja.
Az automatikus páciensadat átvétel A Plug-In nem lett megfelelően ini‐ ▶ A programopciók menüből hívja nem működik. cializálva. a Páciensadat átvétel Plug-In opciót, erősítse meg az "OK" bil‐ lentyűvel, majd indítsa újra a KiD programot.
32/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 4 Üzembe helyezés | 4.2 Az ARCUSdigma báziskészülék üzembe helyezése Hiba Az eszközkatalógus üres, és nem lehet semmit hozzáadni.
Oka Javítás Az eszközkatalógus elsődleges ▶ A programopciók menüből hívja könyvtára nincs megfelelően konfi‐ az Eszközök Plug-In opciót, gurálva. majd adjon meg egy érvényes, leírható könyvtár útvonalat első bejegyzésként.
4.2 Az ARCUSdigma báziskészülék üzembe helyezése 4.2.1 Elektromos csatlakozás A báziskészülék kizárólag az orvostechnikai engedéllyel rendelkező tápegységről (EN 60601 szerint) vagy akkumulátorról üzemeltethető. VIGYÁZAT Sérült vagy nem megfelelő akkumulátorok alkalmazása. Egészségkárosodás vagy a készülék megrongálódása. ▶ Kizárólag engedélyezett akkumulátorok alkalmazhatók! Engedélyezett típu‐ sok: AA HR6 1,5 V-os Mignon akkumulátor típus. ▶ Tilos az akkumulátorokat rövidre zárni, szétszerelni vagy módosítani! ▶ Tilos az akkumulátorokat ellentétes polaritásban (+/-) behelyezni! ▶ Ne alkalmazzon egyidejűleg régi és új akkumulátorokat ill. különböző típusú akkumulátorokat. ▶ Kizárólag kifolyásbiztos akkumulátorok alkalmazhatók! ▶ Hosszabb ideig szüneteltetett használat esetén vegye ki az akkumulátorokat! ▶ A használt akkumulátorokat szakszerűen kell ártalmatlanítani! ▶ Elemeket alkalmazni tilos! A akkumulátorról való üzemeltetés abban az esetben előnyös, ha az báziskészü‐ léket a praxis különböző helyszínein használják. A teljesen feltöltött akkumulátor kb. 1,5 órás mérési időtartamra elegendő, készenléti üzemmódban 6 órára elegendő. Amennyiben a báziskészüléknek egy meghatározott helye van a kezelőegységben vagy hosszabb mérési időre kell számítani, előnyősebb, ha az báziskészüléket a mellékelt tápegységről működteti. ▶ Ezt követően a hálózati csatlakozót dugja be a báziskészülék tápegységébe.
4.2.2 Szenzorika, lábkapcsoló és EMG csatlakoztatása az elosztó dobozra ▶ Az elosztó dobozt a mellékelt heveder segítségével rögzítse a páciensen.
33/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 4 Üzembe helyezés | 4.2 Az ARCUSdigma báziskészülék üzembe helyezése ▶ Az ábrának megfelelő csatlakoztassa a szenzorikát, a lábkapcsolót és az EMGt (opcionális tartozék).
① Elosztó doboz ② Csatlakozó az arcíven elhelyezkedő vevő számára ③ Csatlakozó az adó számára (alsó áll‐ kapocs)
④ Lábkapcsoló ⑤ Csatlakozó a 2 csatornás EMG-hez ⑥ Vezeték az ARCUSdigma báziské‐ szülékhez
4.2.3 Az ARCUSdigma USB csatlakoztatási lehetőségei Csatlakozás a praxis számítógépére ill. laptopra Az ARCUSdigma USB kábel segítségével közvetlenül csatlakoztatható a praxis számítógépére vagy laptopra. Utasítás Az USB kábel kizárólag „aktív USB kábel“ segítségével hosszabbítható meg.
Csatlakoztatás a KaVo multimédiás egységre Amennyiben a KaVo multimédiás képernyőt az ARCUSdigma kijelzőjeként hasz‐ nálják, a a készülékeknek a következő műszaki követelményeknek kell eleget ten‐ niük: ▪ A háttér számítógéphez USB csatlakozója rendelkezésre áll. ▪ A kezelőegységhez rendelkezésre áll egy VGA-kábel (max. 10 m). ▪ A képernyő üzemeltetésére szolgáló ERGOcom light telepítve van a kezelőegy‐ ségen.
34/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 4 Üzembe helyezés | 4.3 ARCUSdigma mérőív felszerelése
Csatlakozás E 80-as KaVo kezelő elemhez Amennyiben az ARCUSdigma-t az E80 kezelőegység ill. az E 80 asszisztencia elem USB interfészére kell csatlakoztatni, a készülékeknek a következő műszaki köve‐ telményeknek kell eleget tenniük: ▪ Az ERGOcom 4-nek telepítve kell lennie (2008-tól szállítható). ▪ A háttér számítógéphez adatbeviteli célra eternetvezeték található.
4.3 ARCUSdigma mérőív felszerelése A mérőív a következő tartozékokból áll: ▪ 1 x ARCUSevo arcív ▪ 2 x Tengelycsap ▪ 1 x ARCUSdigma vevő ▪ Fejtámaszok a fej rögzítéséhez Az ARCUSdigma szállításakor a fejrögzítésre szolgáló részek már előre össze van‐ nak szerelve.
4.3.1 Fejrögzítés felszerelése az arcívre
▶ Oldja ki a rögzítő anyát ②. ▶ Távolítsa el a füldugókat ① az arcívről. ▶ Tolja fel a tengelycsapot ③ (Anyag cikkszám 1.004.7640) a mozgatható tenge‐ lyekre. ▶ Csavarozza be a fejtámaszokat ④ a rögzítő anya segítségével.
35/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 4 Üzembe helyezés | 4.3 ARCUSdigma mérőív felszerelése
4.3.2 ARCUSdigma adó felépítése az arcívre
▶ Tolja fel az ARCUSdigma vevőt ① az arcív kúp alakú csatlakozó darabjára ②.
36/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.1 Általános kezelés
5 Használat 5.1 Általános kezelés 5.1.1 Az ARCUSdigma báziskészülék be- ill. kikapcsolása ▶ A készülék bekapcsolásához 1 másodperc erejéig nyomja le a "Be/Ki" gombot! ▶ A "Be/Ki" gomb 3 másodpercig történő megnyomásával kapcsolja ki a készülé‐ ket.
A mérés megkezdése előtt gondoskodni kell az akkumulátor megfelelő töltöttségé‐ ről. Szükség esetén csatlakoztatott tápegységgel kell dolgozni. Az akkumulátor töltöttségi kijelző zölden világít: A mérés hálózati csatlakozás nélkül is megoldható. Az akkumulátor töltöttségi kijelző sárgán világít: A méréshez csatlakoztatni kell a tápegységet!
5.1.2 ARCUSdigma konfigurálása A báziskészülék első bekapcsolásakor ki kell választani a báziskészülék nyelvét és az alkalmazni kívánt artikulátrot!
A konfigurációs menü felhívása ▶ Nyomja meg egyszerre az "OK" és a "Fel/Menü" gombot. A konfigurációs menü megnyílik.
Állítsa be az ország nyelvét! ▶ ▶ ▶ ▶
Érintse meg a „Nyelv“ billentyűt! Érintse meg a kívánt nyelv billentyűjét! A beállítások átvételéhez érintse meg a "Mentés" billentyűt! Az utolsó képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg az "OK" billentyűt!
Artikulátor kiválasztása ▶ Érintse meg az „Artikulátor kiválasztása“ billentyűt! Az összes artikulátort listázó áttekintő képernyő jelenik meg, amelyek kiszámí‐ tása lehetséges.
37/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.1 Általános kezelés
▶ Válassza ki a kívánt artikulátort! A kiválasztott artikulátor az összes további méréshez átvételre kerül. ▶ A beállítások átvételéhez érintse meg a "Mentés" billentyűt! ▶ Az utolsó képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg az "OK" billentyűt!
Dátum és idő beállítása
▶ ▶ ▶ ▶
A dátumot a naptáron keresztül ① állítsa be. A pontos időt a „Current Time“ mezőn keresztül ② állítsa be. Az időzónát a„ Time Zone“ mezőn keresztül ③ állítsa be. A bevitt adatokat az „Apply“ billentyű megnyomásával ④ erősítse meg.
Gyári beállítások visszaállítása ▶ Érintse meg a „Gyári beállítások“ billentyűt! ▶ Érintse meg az "Igen" billentyűt a konfigurációk gyári beállításának visszaállítá‐ sához.
Érintőképernyő kalibrálása A báziskészülék teljes áramkimaradása esetén az érintőképernyőt újra kell kalib‐ rálni.
38/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.1 Általános kezelés ▶ Erősítse meg a kereszt középpontját a ceruzával.
5.1.3 A báziskészülék fóliabillentyűzetének billentyűfunkciói Billentyű
Megnevezés Be Ki OK
Előre Mérés Jobbra
Vissza
Balra
Konfigurációs menü
39/139
Funkció A báziskészülék bekap‐ csolásához 1 másodperc erejéig nyomja le! A báziskészülék kikapcso‐ lásához 5 másodperc ere‐ jéig nyomja le! A mérés megerősítéséhez ill. befejezéséhez nyomja meg 1 x. Visszaugrás a programfel‐ ületre A következő lépéshez vagy tartós mérés elindítá‐ sához nyomja meg 1x. Az állkapocs pozíciójának rögzítéséhez tartsa le‐ nyomva! Teszés szerinti mennyi‐ ségben nyomja meg ill. tartsa lenyomva a jobbra navigáláshoz! Az adott funkció leírása megjelenik a képernyőn. A következő lépéshez való visszalépéshez vagy a lé‐ pés megismétléséhez nyomja meg 1x. Teszés szerinti mennyi‐ ségben nyomja meg ill. tartsa lenyomva a balra navigáláshoz! Az adott funkció leírása megjelenik a képernyőn. A konfigurációs menü elő‐ hívásához egyszerre nyomja le!
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.1 Általános kezelés Billentyű
Megnevezés Fel
Törlés
Le
Funkció Teszés szerinti mennyi‐ ségben nyomja meg ill. tartsa lenyomva a felfelé navigáláshoz! A program utalást tesz rá, hogy a billentyű navigáci‐ ós funkcióval rendelkezik. Egyszerre nyomja le a ki‐ választás törléséhez! Teszés szerinti mennyi‐ ségben nyomja meg ill. tartsa lenyomva a lefelé navigáláshoz! A program utalást tesz rá, hogy a billentyű navigáci‐ ós funkcióval rendelkezik.
5.1.4 Az KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftver billentyűinek funkciói Billentyű
Megnevezés/Funkció Törlés
Befejezés
Menü
Program
Praxis
Tárolás
Páciens kiválasztása
Új páciens felvétele
Páciensadatok szerkesztése
40/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.1 Általános kezelés Billentyű
Megnevezés/Funkció Páciensadatok törlése
Kijelentkezés
Visszajátszási funkció megnyitása
Vissza a pácienskiválasztáshoz
Adatok kiválasztása
Gyári beállítások visszaállítása
Riport nyomtatási képe
Artikulátorbeállítások mérése
Vezetett centrikameghatározás
Addukciós mező (centrikameghatározás)
Gótikus ív (centrikameghatározás)
EAEF
EPA Elektronikus pozícióelemzés
Mozgáselemzés
Alsó állkapocs pozícionálása a mozgás elemzése után
41/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.1 Általános kezelés Billentyű
Megnevezés/Funkció EMG
Felvétel lejátszása
Felvétel szüneteltése
Nagyítás
Kicsinyítés
Mérés visszaállítása visszajátszási üzemmódban
Mérés: Hossz és szög mérése
Megjegyzés hozzáfűzése
Adatok importálása
Adatok exportálása
5.1.5 A képernyőn megjelenő vonalak/keresztek/körök színkódolása Színkódolás Zöld vonalak Piros vonalak Fekete vonalak Piros kereszt Fekete kereszt Zöld kör
Jelentés Jobb állkapocs ízület Bal állkapocs ízület Kiválasztott referenciatengely az állkapocs ízületben Aktuális alsó állkapocs pozíció Elfogadott középértékű alsó állkapocs pozíció Elfogadott pont a centrikameghatározáshoz
42/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.1 Általános kezelés
5.1.6 Az ARCUSdigma képernyő felépítése
① Aktív mérési program ② Páciens neve ③ Eszközdiagnosztika zöld: eszköz rendben, piros: eszköz meghibásodott ④ Billentyű a következő funkciókhoz: Átkapcsolás más nézetre ⑤ Bal ízület felülnézete
⑥ Mindkét állkapocs ízület felülnézete ⑦ Parancssor ⑧ Incizális pont előlnézet ⑨ Jobb ízület felülnézete
Az ARCUSdigma érintőképernyővel rendelkezik. Az egyes funkciók a képernyőn található billentyűk megérintésével érhetők el.
43/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.2 ARCUSdigma szenzorika felhelyezése
5.2 ARCUSdigma szenzorika felhelyezése 5.2.1 ARCUSdigma mérőív (vevő) felhelyezése
① Fejpánt ② Gumipánt ③ ARCUSevo arcív ④ Eltolható tengely ⑤ Orrtámasz
⑥ Rögzítőkar orrtámaszhoz ⑦ ARCUSdigma vevő ⑧ Beállító kerék az arcszélesség beál‐ lításához ⑨ ARCUSdigma adó
Az ultrahangvevő az ARCUSdigma mérőív segítségével lesz a páciens fején rög‐ zítve. Amennyiben a felső állkapocs modelátvitele során az önálló tengellyel dol‐ gozik, a mérőív egyidejűleg arcívként is szolgál. ▶ A páciens egyenesen ülőhelyzetet vegyen fel! ▶ Tolja el az orrtámaszt ⑤ oly módon, hogy az eltolható tengelyek ④ megközelí‐ tőleg a külső hallójáratok fölött helyezkedjenek el. ▶ A beállító kerék segítségével ⑧ közelítse az arcív két oldalát ③ a páciens fe‐ jéhez. ▶ Zárja le a hátsó gumiszalagot ②. ▶ Amennyiben szükséges az arcívet ③ a fejpánt segítségével ① is rögzítse. ▶ Irányítsa be az orrtámaszt ⑤, majd a rögzítőkarral ⑥ rögzítse azt. ▶ Gondoskodni kell a mérőív kényelmes és helyes elhelyezkedéséről a mérés teljes időtartama során.
44/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.2 ARCUSdigma szenzorika felhelyezése
5.2.2 ARCUSdigma elosztó doboz felhelyezése ▶ Az ARCUSdigma elosztó dobozt a mellékelt nyakpánt segítségével rögzítse a páciens nyakán.
5.2.3 ARCUSdigma adó rögzítés az alsó fogsoron Az alsó állkapocs rögzítésével az ARCUSdigma adó rögzítve lesz az alsó állkapocs fogsorán. Az alsó állkapocs rögzítés rögzítése para-okkluzálisan történik mereven az alsó állkapocs elülső fogainak labiális felszíne mentén. Az alsó állkapocs rögzítés rögzítése a következő módon történhet: ▪ az alsó elülső fogak labiális felszínére ragasztva ▪ egyéni labortechnikai keretek között készült műanyag szerelési segédeszköz segítségével
ARCUSdigma adó közvetlenül az alsó elülső fogakra történő felra‐ gasztása Az ARCUSdigma adó közvetlenül az alsó elülső fogak labiális felszínére ragaszt‐ ható, amennyiben csak egy mérésre van szükség, és a harapáspozíció megengedi ezt a fajta rögzítési módot. A rögzítéshez a következő ragasztóanyagok használhatók: ▪ Struktur 2 SC (a VOCO-tól) ▪ Protemp (a 3M / Espe-től) szükség esetén alkalmazzon akril ragasztót, pl. Histacryl-t (a Braun-tól). ▪ Pattern Resin (a GC-től) ▪ Futar D (a Kettenbach-tól) szükség esetén alkalmazzon akril ragasztót, pl. Histacryl-t (a Braun-tól).
① Alsó állkapocs elülső fogai ② Alsó állkapocs rögzítés
③ ARCUSdigma adó
▶ Az álsó állkapocs rögzítést ② deformálással illessze az elülső fog kontúrjaihoz. ▶ Az alsó állkapocs rögzítést ② ragassza az alsó állkapocs elülső fogainak labiális felszínére ①.
45/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.2 ARCUSdigma szenzorika felhelyezése
ARCUSdigma adó rögzítése szerelési segédeszköz alkalmazásával A szerelési segédeszköz alkalmazásakor a következő feltételeknek kell teljesülniük: ▪ Az azonos páciensen végzett mérést különböző időpontokban meg kell ismé‐ telni. ▪ A páciensnek nagymértékű függőleges túlharapása van. ▪ A páciensnek fedőharapása vagy mélyharapása van. A szerelési segédeszköz előállításánál a következő segédanyagok váltak be: ▪ Triad (Firma Dentsply) ▪ Különböző protézisműanyagok, pl. az egyedi kanalak előállítására használt műanyagok. A szerelési segédeszköz közvetlenül az ARCUSdigma adóra lesz csatlakoztatva.
Szerelési segédeszköz előállítása ▶ A szituációs modelleket (felső- és alsó állkapocs) helyezze statikus okklúzióba. ▶ A műanyag modellt megfelelően izolálni kell annak érdekében, hogy a műanyag kikeményedése után a modellről könnyen és sérülések nélkül eltávolítható le‐ gyen. ▶ Állapítsa meg és filctollal jelölje be a műanyagból készült para-okkluzális rögzí‐ tés irányát és méreteit. ▶ Szerelési segédeszköz előállítása ▶ Amennyiben a természetes vesztibuláris fogfelszínen nem megfelelő a rögzítés, a műanyag részt a vesztibuláris fogfelszín premoláris-moláris területére kell ki‐ terjeszteni. ▶ Az egymás alá futó területeket blokkolja ki a vesztibuláris fogfelszínek területén.
A szerelési segédeszközt rögzítse a páciens szájában ▶ Ellenőrizze, hogy a szerelési segédeszköz a páciens szájában megfelelően és zavartalanul illeszkedik és távolítsa el az esetleges hibahelyeket! ▶ A természetes vesztibuláris fogfelszíneket tamponnal törölje szárazra. ▶ Az akrilragasztót (pl. Histacryl) pontszerűen vigye fel a szerelési segédeszköz fogfelszínnek megfelelő műanyag felületeire. Ügyelni kell arra, hogy az akril ragasztót takarékosan alkalmazza, és az akril ragasztó ne érintkezhessen közvetlenül a fogínnyel ill. a száj nyálkahártyájával. ▶ Az alsó állkapocs rögzítést a szerelési segédeszközzel rögzítse a vesztibuláris fogfelszíneken. ▶ Kérje meg a pácienst, hogy vegye fel a szükséges alsó állkapocs pozíciót és nyomja a műanyag részt erősen a vesztibuláris fogfelszínekre.
5.2.4 ARCUSdigma adó leoldása az alsó fogsorról ▶ Kérje meg a beteget, hogy az eltávolítás idejére vegye fel a statikus okklúziót. ▶ Az alsó állkapocs rögzítést enyhe függőleges kilazító mozdulatokkal oldja le a toldalékról. ▶ Az akrilragasztó maradványait a fogfelszínről kaparókanál vagy fogkő-eltávolító eszköz segítségével távolítsa el!
46/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.3 Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma SD-vel
5.3 Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma SD-vel Az ARCUSdigma SD termékváltozat online összeköttetésben van a számítógéppel. Minden mérési érték chipkártyán tárolódik. A készülék bekapcsolását követően a program felszólítja a felhasználót, hogy he‐ lyezzen a készülékbe egy megfelelő chipkártyát (SD 512 MB).
5.3.1 Páciens törzsadatok előhívása ▶ Kapcsolja be az ARCUSdigma SD-t! ▶ Helyezze be a chipkártyát! A páciensek kezeléséhez megnyílik az adatbázis.
① „Select person“ választólista ② Páciens törzsadatok ③ Páciensekhez fűzött megjegyzések ④ „NEW“ billentyű
⑤ „Edit“ billentyű ⑥ „Delete“ billentyű ⑦ „Open“ billentyű
A „Select Person“ választólistában ① rendelkezésre állnak a már elmentett páciens törzsadatok. ▶ Az új páciens az adatbázisba történő felvételéhez érintse meg a „NEW“ billen‐ tyűt. ▶ A páciens bejegyzéseinek módosításához érintse meg az „Edit“ billentyűt. ▶ Az összes páciensadat törléséhez érintse meg a „Delete“ billentyűt.
5.3.2 Mérés indítása ▶ A páciens mérésének elindításához érintse meg az „Open“ billentyűt. ▶ Mérés elvégzése. Lásd még: 5.7 Mérési program kiválasztása, Oldal 57
47/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.4 Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma USB-vel
5.3.3 Mérési adatok tárolása a KiD/ARUCSdigma számítógépes szoftverben A memóriakártyán tárolt értékek a mellékelt SD kártyaolvasó segítségével az adat‐ bázisba importálhatók. ▶ Az SD kártya adatiank számítógépre történő átmásolásához kattintson az „SD kártya importálása“ billentyűre.
Az adatok a KiD/ARCUSdigma szoftveren keresztül dolgozhatók fel.
5.4 Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma USB-vel 5.4.1 USB kapcsolat létrehozása ▶ báziskészülék összekötése a számítógéppel USB kábel segítségével. Lásd még: 4.2.3 Az ARCUSdigma USB csatlakoztatási lehetőségei, Oldal 34 ▶ Kapcsolja be az ARCUSdigma báziskészüléket! Lásd még: 5.1.1 Az ARCUSdigma báziskészülék be- ill. kikapcsolása, Oldal 37 ▶ Indítsa el a KiD szoftvert a számítógépen.
5.4.2 Páciens törzsadatok kezelése A KiD szoftver egy központi adatbank. A VDDS interfésszel rendelkező praxisszoft‐ verek képesek közvetlenül kommunikálni azARCUSdigma-val. Ezáltal a páciens törzsdatai az aktuálisan rendelkezésre álló praxisszoftverből átvehetők. Amennyi‐ ben a parxisszoftver nem rendelkezik megfelelő interfésszel (pl. VDDS), a páciens
48/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.4 Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma USB-vel törzsadatok nem vehetők át automatikusan. Ebben az esetben a bevitel saját masz‐ kon keresztül történik.
▶ Az Páciesn menü előhívásához nyomja meg a „Páciens“ billentyűt! ▶ A már meglévő páciens törzsadatok megnyitásához kattintson a "Kiválasztás" billentyűre. ▶ Új páciens törzsadatok beviteléhez kattintson az "Új" billentyűre. A páciens törzsdataok beviteli maszkja megnyílik.
5.4.3 Mérés indítása Feltétel Az ARCUSdigma báziskészülék be van kapcsolva, az USB kapcsolat létrejött. ▶ A már meglévő páciens törzsadatok megnyitásához kattintson a "Kiválasztás" billentyűre. ▶ Jelölje meg a kívánt pácienst, majd az adatok megnyitásához kattintson rá dup‐ lán.
▶ Az Arcus Digma menü előhívásához kattintson az „Arcus Digma“ billentyűre!
49/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.4 Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma USB-vel ▶ Kattintson a "Mérés indítása" billentyűre!
Utasítás A „Mérés indítása“ csak abban az esetben jelenik meg, ha a báziskészülék csat‐ lakoztatva van a számítógépre. ▶ Mérés elvégzése.
5.4.4 Számítógép képernyőnézetének beállítása A képernyő felső szélén található 4 fül segítségével az alábbi nézetek választhatók ki: ▪ Modell (3D) ▪ Mozgásnyomok ▪ Jelenet
Ábrázolás modell
50/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.5 Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma Wireless-szel A koponyanézet az alsó és a bal oldali csúszkával állítható be.
Ábrázolás mozgásnyomok
Ábrázolás jelenet
5.5 Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma Wireless-szel Az ARCUSdigma készülékhez megalkotott rádiós kapcsolat egy helyiségen belül megbízhatóan működik. Az építészeti adottságok az átviteli utakat erősen korlá‐ tozhatják.
5.5.1 ARCUSdigma rádiós összeköttetés első aktiválása ▶ Dugaszolja az USB kábelt az PC USB-portjánál és a KaVo wlinknél. A készülék illesztőprogramjai a beindított PC-nél a készülék csatlakozása után automatikusan telepítődnek. A készülék illesztőprogramjai telepítődnek, a készülék csatlakoztatásánál a PC indítása előtt, az operációs rendszer indításával.
51/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.5 Páciensmérés előkészítése az ARCUSdigma Wireless-szel
Utasítás A KaVo wlink telepítéséhez nincs szükség további készülék-illesztőprogramra. Ez‐ eket az operációs rendszer állítja rendelkezésre. A KaVo wlink konfigurációja és kezelése a Tool wlink Control-lal történik. Lásd még:GA KaVo wlink (Anyag cikkszám 1.003.8891)
5.5.2 Rádiós összeköttetés be- ill. kikapcsolása A rádiós összeköttetést a rendszer beüzemelésénél egy alkalommal kell konfigu‐ rálni. ▶ Indítsa el a KaVo wlink szinkronizálási folyamatát a báziskészülék „Login“ bil‐ lentyűjével. A szinkronizálási állapot aktiválása megjelenik a képernyőn. A szinkronizálási folyamat 30 másodpercig aktív. Amennyiben 30 másodperc elteltével nem si‐ került azonosító rádiós társkészüléket találni, az ARCUSdigma a rádiós össze‐ köttetése telepítése nélkül indul el. A „wlink Controls“ eszköz segítségével a számítógépen is elindítható a szinkroni‐ zálási folyamat. Itt lehet csatornát is választani. Ez megakadályozza, hogy több ké‐ szülék együttes alkalmazásakor zavar keletkezzen. Az ARCUSdigma és a KaVo wlink sikeres szinkronizálását a „wlink Control“ szoftver jelzi. Az adatok kijelzése az ARCUSdigma képernyőjén történik. Utasítás Minden ARCUSdigma és minden KaVo wlink készülék egyedi címmel rendelkezik, amelyek a szinkronizálási folyamat során kicserélődnek. Ezáltal egyértelmű hoz‐ zárendelés biztosított. 52/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.6 Munkavégzés az KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftverrel
5.6 Munkavégzés az KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftverrel A KiD/ARUCSdigma számítógépes szoftver az ARCUSdigma méréseket kezeli és jeleníti meg. A következőkben bizonyos funkciókat részletesen is leírunk. Lásd még:HU KiD
5.6.1 Mérési adatok importálása és exportálása Más ARCUSdigma felhasználók mérési adatai ill. az ARCUSdigma I mérési adatai az „Adatok importálása“ billentyűvel importálhatók. Ehhez a mérési adatokat egy fájlban kell elmenteni. Amennyiben teljes mérési adatokat kell egy másik ARCUSdigma felhasználó szá‐ mára exportálni, azok a mérés kiválasztása után az „Adatok exportálása“ billentyű megnyomásával lehetséges. Az adatok egy fájlban lesznek elmentve, amely levél segítségével exportálható.
5.6.2 Felvétel lejátszása visszajátszási üzemmódban A páciensmérések dinamikus folyamatukban tetszőleges számban játszhatók le.
▶ Mérés kiválasztása. ▶ A visszajátszási üzemmód elindításához nyomja meg a "Visszajátszási üzem‐ mód" billentyűt!
A visszajátszási üzemmódban 3 különböző nézet áll rendelkezésre, amelyek a kép‐ ernyő felső peremén található fülek segítségével kapcsolható be. A „Modell“ nézet áttekintő és érthető képet ad az alsó állkapocs mozgásáról.
53/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.6 Munkavégzés az KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftverrel A „Nyomok“ és a „Jelenet“ nézet a rögzített mozgás elemzéséhez már sokkal pon‐ tosabb információkat tartalmaz.
Ábrázolás modell
Ábrázolás mozgásnyomok
Ábrázolás jelenet
54/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.6 Munkavégzés az KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftverrel
5.6.3 Rögzített anyagok dokumentálása A folyamat végén a felhasználó számára egy dokumentáció áll rendelkezésre, amely a KiD adatbázisban van elmentve.
▶ Dokumentum előhívása a KiD adatbázisból. A dokumentáláshoz a következő funkciók állnak rendelkezésre: Billentyű
Megnevezés/Funkció Mérési adatok importálása
Mérési adatok exportálása
Nyomtatási kép
Mérés törlése
Mérések elemzése visszajátzsási üzemmódban
55/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.6 Munkavégzés az KiD/ARCUSdigma számítógépes szoftverrel
Elemzés nyomtatása ▶ A nyomtatási kép megjelenítéséhez kattintson a „Nyomtatás“ billentyűre.
A nyomtatási kép a standard nyomtatón kinyomtatható.
Felvételek rétegezése Amennyiben egy kezelési folyamatot kell dokumentálni, legfeljebb három mérés ré‐ tegezhető. ▶ Ehhez a KiD adatbázisban válassza ki a megfelelő méréseket a „Strg“ billentyű és a bal egérgomb segítségével. ▶ Kattintson a „Nyomtatás“ billentyűre.
A második mérés szürkén ábrázolódik.
Megjegyzések hozzáfűzése Megjegyzéseket az elemzés során és azt követően fűzhet hozzá a számítógép bil‐ lentyűzete segítségével.
56/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.7 Mérési program kiválasztása ▶ Kattintson a „Jegyzet“ ablakra (a "Jegyzet“ ablak a képernyő bal alsó részében található). ▶ Vigye be a jegyzeteket.
5.7 Mérési program kiválasztása A báziskészülék érintőképernyőjének segítségével válaszható ki a kívánt mérési program. A szürke billentyűk jelölik a mérési programokat. Terméktípustól függően opcionális mérési programok is rendelkezésre állnak. Lásd még: 3.1 Termékváltozatok, Oldal 15
57/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása ▶ Nyissa meg a „Mérési programok“ ablakot.
▶ Érintse meg az „Artikulátor“ mérési program billentyűt!
A konfigurációs menüben más gyártók artikulátorai is kiválaszthatók. Lásd még: Artikulátor kiválasztása, Oldal 37 5.9 Idegen artikulátor artikulátorszámítása, Oldal 81
5.8.1 Referenciatengely rendszer kiválasztása A kezelőorvos különböző tengelyrendszerek közül választhat, mivel egy tengely‐ rendszerrel nem minden előny realizálható. Választható referenciatengely rendszerek: ▪ KaVo Transfer System (KTS) ▪ Önálló tengely ▪ Egyéni centrikus tengely Amennyiben a protézises kezelés során a harapást nem vagy csak kismértékben (2 mm-nél kisebb) emelik meg, a KaVo a KaVo Transfer System használatát ajánlja. Amennyiben a páciens harapását több mint 2 mm-rel kell megemelni, az önálló vagy a centrikus tengellyel is dolgozhatunk. Amennyiben a páciens az alsó állkapocs nyitásakor nem tud rotációs mozgást vé‐ gezni (a legtöbb páciensre igaz), nem lehet az egyéni centrikus tengellyel dolgozni. Ebben az esetben az önálló tengelyt kell választani. Utasítás Az ARCUSdigma minden mérési programhoz javaslatot tesz a legalkalmasabb tengelyrendszerre vonatkozóan. Ezt piros keret jelöli. A nem megfelelő tengely‐ rendszerek bizonyos mérési programokban nem aktiválhatók. Az utoljára kiválasztott tengely tárolásra kerül.
58/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
5.8.2 KaVo Transfer System (KTS) Utasítás A KaVo Transfer System (KTS) kizárólag a KaVo PROTAR Artikulátorral alkal‐ mazható. Lásd még: Használati utasítás KaVo PROTAR Artikulátor
A KaVo Transfer System tengelyrendszer számtakan előnyt kínál: ▪ Egy speciális átviteli állvány gondoskodik a modell a KaVo PROTAR Artikulá‐ torba történő gyors átviteléről. Így az átviteli hibák teljességgel kizárhatók. ▪ Tengelyrendszerként a rendszer az PROTAR artikulátortengelyt használja. Az átviteli villa az artikulátorszámításhoz ismert arányban áll az artikulátorízülethez viszonyítva, amelynek beállításai ki lesznek számítva. Így nem fontos megha‐ tározni a tengelyt. ▶ Nyomja meg a lábkapcsolót vagy érintse meg a „KaVo Transfer System“ billen‐ tyűt az előre kiválasztott tengely megerősítéséhez.
Artikulátor beállítási értékeinek meghatározása Az artikulátor beállítási értékeinek rögzítése 7 lépésben zajlik:
1. lépés: Felső állkapocs átviteli villa elkészítése ▶ A felső állakpocs átviteli villára vigyen fel kemény szilikont vagy viaszt. Ügyeljen rá, hogy az 1. és 2. szám az átviteli villa felső oldalán látható legyen!
59/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
Utasítás A felső állkapocs fogsor lenyomatának felvételére a kemény szilikonok, mint pl. a Registrado x-Tra (a VOCO-tól) illetve a viaszok váltak be a legjobban. ▶ A felső állkapocs átviteli villát pozícionálja a páciens szájában! Ügyeljen rá, hogy az 1. és 2. szám az átviteli villa felső oldalán látható legyen!
2. lépés: Felső állkapocs helyzetének rögzítése
▶ Kattintsa rá az ARCUSdigma adót a felső állkapocs átviteli villára (mágneses).
▶ Nyomja meg a lábkapcsolót. Megjelenik a mérési képernyő.
60/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
▶ A felső állkapocs átviteli villát és az ARCUSdigma adót távolítsa el a páciens szájából!
3. lépés: Az ARCUSdigma adó rögzítése az alsó fogsoron ▶ Rögzítse az alsó állkapocs rögzítést az alsó állakpocs fogsorán, majd kattintsa rá az ARCUSdigma adót az alsó állkapocs rögzítésre (mágneses). Lásd még: 5.2.3 ARCUSdigma adó rögzítés az alsó fogsoron, Oldal 45
4. lépés: Protrúzió rögzítése A condylus pálya pontos elemzéséhez három protrúzió rögzítése szükséges. ▶ Szólítsa fel a beteget, hogy vegye fel az intercuspidatiós pozíciót. ▶ Nyomja meg a lábkapcsolót, és kérje meg a beteget, a fogak érintkezése mellett maximálisan protrudálni. ▶ Ha elérte a maximális protrúziót engedje el a lábkapcsolót. ▶ Szólítsa fel a pácienst, hogy ismét maximálisan vegye fel az intercuspidatiós pozíciót. ▶ Azonos módon végezze el a 2. és a 3. mérést!
61/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása Utasítás Amennyiben az első vagy a második mérés után megnyomja az "OK" billentyűt, a rendszer csak ezeket az értékeket értékeli ki.
5. lépés: Oldalirányú eltolódás rögzítése bal oldalon A mérési program a protrúzió rögzítésének megfelelően zajlik! Bal oldalon három darab oldalirányú eltolódást kell rögzíteni! Lásd még: 4. lépés: Protrúzió rögzítése, Oldal 61
6. lépés: Oldalirányú eltolódás rögzítése jobb oldalon A mérési program a protrúzió rögzítésének megfelelően zajlik! Jobb oldalon három darab oldalirányú eltolódást kell rögzíteni! Lásd még: 4. lépés: Protrúzió rögzítése, Oldal 61
62/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
7. lépés: Artikulátor beállítása Miután minden a parancssorban előírt mérés lezajlott, a készülék automatikus ri‐ portot készít az artikulátor összes beállítási értékéről.
▶ Vigye át az artikulátor beállítási értékeit az artikulátorra.
Felső állkapocs modell beartikulálása ▶ Távolítsa el az incizális csapot és az incizális asztalt.
▶ Alkalmazza az ARCUSdigma átviteli villa felvételt ②. ▶ Az ARCUSdigma átviteli villát ① az artikulátorriportnak megfelelően vagy 2. po‐ zícióban helyezze fel. ▶ Helyezze be a felső állkapocs modellt az átviteli villa lenyomatába. ▶ Artikulálja be a felső állkapcsot! ▶ Az incizális csapot és az incizális asztalt ismét helyezze be.
Artikulátor beállítási értékeinek átvitele az artikulátorra A felső állkapocs beartikulálását követően az artikulátorriportból átvehetők az arti‐ kulátorba az artikulátor beállítási értékei.
63/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
Condyluspálya dőlésszögének (HCN) beállítása
▶ Az artikulátor dobozok hátsó reteszelését ② oldja ki. ▶ Az artikulátordobozokat ① az artikulátorriport adatainak megfelelően állítsa be. ▶ Az artikulátor dobozok hátsó reteszelését ② zárja vissza.
Benett szög beállítása
▶ Oldja ki a peremes csavart ①. ▶ Állítsa be a Bennett szöget ②. ▶ A peremes csavart ① újra csavarozza be.
64/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
Oldalirányú mozgathatóság (ISS) beállítása
▶ Oldja ki a peremes csavart ①. ▶ Állítsa be az oldalirányú mozgathatóságot (ISS) ②. ▶ A peremes csavart ① újra csavarozza be.
Shift szög beállítása
▶ Oldja ki a peremes csavart ②. ▶ Állítsa be a Shift szöget ①. ▶ A peremes csavart ② újra csavarozza be.
65/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
Elülső ill. szemfogvezetés beállítása
① jobbra ② középen
③ balra
▶ Az elülső fogvezetés beállítót az artikulátorriportnak megfelelően állítsa be.
5.8.3 Önálló tengely Az önálló tengelypontokat kitapintás vagy a szakirodalmi adatok alapján található meg. Reiber/Dickbertel szerint az önálló tengelypontok 10,33 mm-rel a Tragus medialis és 3,66 mm-rel a Tragus medialis és az infraorbitális pont összekötő vonala között helyezkednek el.
Reiber/Dickbertel szerinti tengelymeghatározás
66/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása ▶ A tengelyrendszer kiválasztásához érintse meg az „Önálló tengely“ billentyűt.
Artikulátor beállítási értékeinek meghatározása Az artikulátor beállítási értékeinek rögzítése 9 lépésben zajlik:
1. lépés: Felső állkapocs átviteli villa elkészítése ▶ A felső állakpocs átviteli villára vigyen fel kemény szilikont vagy viaszt.
Utasítás A felső állkapocs fogsor lenyomatának felvételére a kemény szilikonok, mint pl. a Registrado x-Tra (a VOCO-tól) illetve a viaszok váltak be a legjobban.
2. lépés: Felső állkapocs átviteli villa rögzítése a páciens szájában Az artikulátorba szereléshez szükség van a felső állkapocs helyzetére.
67/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
▶ Az átviteli villa ízületet tolja fel a 6-lapos ③ részére. ▶ Az átviteli villa ízületet az arcív fekete közepénél a peremes csavarral ① húzza meg. ▶ Fekete huzalos csavarral ② rögzítse az átviteli villa ízületet az átviteli villára. ▶ Az átviteli villát úgy kell pozícionálni, hogy az átviteli villán a felső állkapocs minden foga hagyjon lenyomatot. ▶ Oldja ki ismét a peremes csavart ①, és az átviteli villa tartót a rögzített átviteli villával vegye ki a páciens szájából.
3. lépés: Kalibrálás elvégzése Ez a mérési lépés kalibrálási célt szolgál. Az alsó állkapocs helyzete ekkor nem játszik szerepet, azonban zárva kell tartani (pl. fogak érintkezése). Kalibrálás köz‐ ben az alsó állkapocs nem mozoghat.
4. lépés: A bal önáló tengelypont megadása ▶ A tengelymutatót ① ütközésig nyomja be az ARCUSdigma adó 1. pozíciójába. ▶ A következő mérésekhez az ARCUSdigma adót kézzel vezesse. ▶ A tengelymutató hegyét ① tartsa a páciens bőrén, a bal önálló tengelyponton, majd nyomja meg a lábkapcsolót. ▶ A kiválasztott önálló tengelypontot filctollal jelölje be a bőrön.
68/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása Utasítás Ezt a pontot később a tengelymutatóval kell levenni, és az artikulátorba való mo‐ dellátvitelhez van rá szükség.
5. lépés: A jobb önálló tengelypont megadása ▶ A tengelymutatót ütközésig nyomja be az ARCUSdigma adó 2. pozíciójába. ▶ A következő mérésekhez az ARCUSdigma adót kézzel vezesse. ▶ A tengelymutató hegyét tartsa a jobb önálló ponton, majd nyomja meg a láb‐ kapcsolót. ▶ A kiválasztott önálló tengelypontot filctollal jelölje be a bőrön. Utasítás Ezt a pontot később a tengelymutatóval kell levenni, és az artikulátorba való mo‐ dellátvitelhez van rá szükség.
6. lépés: Infraorbitalis pont megadása Az infarorbitalis pont referenciájaként a csontos szemüreg legmélyebb pontja szol‐ gál.
69/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása ▶ ▶ ▶ ▶
A tengelymutatót ütközésig nyomja be az ARCUSdigma adó 3. pozíciójába. Érintse meg a csontos szemüreg legmélyebb pontját! A tengelymutató hegyét irányítsa a kívánt referenciapontra! Az infraorbitalis pont tárolásához nyomja meg a lábkapcsolót!
A három referenciapont a referenciasíkot írja le, amelyhez az összes szög kiszá‐ mításra kerül. A bőrön található két referenciapontra kell irányítani az arcív tengelycsapjait! Lásd még: 7. lépés: Jobb tengelycsap irányba helyezése, Oldal 70 8. lépés: Bal tengelycsap irányba helyezése, Oldal 70
7. lépés: Jobb tengelycsap irányba helyezése
8. lépés: Bal tengelycsap irányba helyezése ▶ A 6. lépésben megadottaknak megfelelően járjunk el.
70/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
9. lépés: Protrúziók és oldalirányú eltolódások rögzítése A protrúziók és az oldalirányú eltolódások rögzítése az önálló tengelynél történik, a KaVo Transfer System-ével azonos módon. ▶ A 3. és a 6. lépést a KTS fejezetnek megfelelően kell végrehajtani. Lásd még: 3. lépés: Az ARCUSdigma adó rögzítése az alsó fogsoron, Oldal 61
Felső állkapocs model beartikulálása Az önálló tengely alkalmazásakor a tengelycsapok az önálló tengelypontok irányá‐ ba lettek beigazítva. Az arcív a tengelycsapokkal lesz az artikulátorra rögzítve. ▶ Az arcív rögzítő anyáját oldja ki, és távolítsa le a fejtámaszokat. ▶ A tengelycsapokat rögzítse az artikulátortengely mélyedéseiben.
▶ Az arcívet helyezze fel az ① artikulátor támasztócsapra ②. ▶ Az artikuklátor támasztócsapot ② állítsa nullára ③.
71/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
Artikulátor beállítási értékeinek átvitele az artikulátorra ▶ A KTS fejezetnek megfelelően kell eljárni! Lásd még: Artikulátor beállítási értékeinek átvitele az artikulátorra, Oldal 63
5.8.4 Egyéni centrikus tengely Az egyéni centrikus tengely alkotja az állkapocs ízület rotációs központját. Ezen a helyen utalást teszünk rá, hogy a páciens manipuláció nélkül általában nem képes tiszta rotációs mozgást végrehajtani. Ennél a mozgásnál inkább a rotáció és az előrecsúszás egymásra halmozódásáról van szó. Mivel azonban, mindenek előtt a vertikális dimenzió módosításával járó terjedelmes protézisrestaurációknál igény mutatkozik a modelleket az artikulátorban az egyéni centrikus tengelyhez viszonyítva beartikulálni, ehhez külön mérési program áll ren‐ delkezésre. ▶ A tengelyrendszer kiválasztásához érintse meg a „Egyéni centrikus“ billentyűt.
Az artikulátor beállítási értékeinek rögzítése 9 lépésben zajlik:
Artikulátor beállítási értékeinek meghatározása 1. lépés: Felső állkapocs átviteli villa elkészítése ▶ A felső állakpocs átviteli villára vigyen fel kemény szilikont vagy viaszt.
Utasítás A felső állkapocs fogsor lenyomatának felvételére a kemény szilikonok, mint pl. a Registrado x-Tra (a VOCO-tól) illetve a viaszok váltak be a legjobban.
72/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
2. lépés: Felső állkapocs átviteli villa rögzítése a páciens szájában Az artikulátorba szereléshez szükség van a felső állkapocs helyzetére.
▶ Az átviteli villa ízületet tolja fel a 6-lapos ③ részére. ▶ Az átviteli villa ízületet az arcív fekete közepénél a peremes csavarral ① húzza meg. ▶ Fekete huzalos csavarral ② rögzítse az átviteli villa ízületet az átviteli villára. ▶ Az átviteli villát úgy kell pozícionálni, hogy az átviteli villán a felső állkapocs minden foga hagyjon lenyomatot. ▶ Oldja ki ismét a peremes csavart ①, és az átviteli villa tartót a rögzített átviteli villával vegye ki a páciens szájából.
73/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
3. lépés: Kalibrálás elvégzése Ez a mérési lépés kalibrálási célt szolgál. Az alsó állkapocs helyzete ekkor nem játszik szerepet, azonban zárva kell tartani (pl. fogak érintkezése). Kalibrálás köz‐ ben az alsó állkapocs nem mozoghat.
4. lépés: Infraorbitalis pont megadása Az infarorbitalis pont referenciájaként a csontos szemüreg legmélyebb pontja szol‐ gál. ▶ ▶ ▶ ▶
A tengelymutatót ütközésig nyomja be az ARCUSdigma adó 3. pozíciójába. Érintse meg a csontos szemüreg legmélyebb pontját! A tengelymutató hegyét irányítsa a kívánt referenciapontra! Az infraorbitalis pont tárolásához nyomja meg a lábkapcsolót!
A három referenciapont a referenciasíkot írja le, amelyhez az összes szög kiszá‐ mításra kerül. A bőrön található két referenciapontra kell irányítani az arcív tengelycsapjait! Lásd még: 7. lépés: Jobb tengelycsap irányba helyezése, Oldal 70 8. lépés: Bal tengelycsap irányba helyezése, Oldal 70
74/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
5. lépés: A tengely lokalizálása Az infraorbitális pont tárolását követően az ARCUSdigma képernyőjén két mérő‐ ablak jelenik meg a tengely lokalizálása céljából.
A parancssorban szereplő felszólításnak megfelelően a páciesnek vezetve kell kin‐ yitnia alsó állkapcsát.
75/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása A következőkben ábrázolt fogástechnika és a maximálisan 5 mm-es kis szájnyílás előfeltétele az ezen típusú tengelymeghatározásnak.
▶ Nyomja meg a lábkapcsolót, és fejtsen ki minimális erőt az alsó állkapocs nyí‐ lásra.
Amennyiben rögzíteni lehetett egy terápiás szempontból értékelhető önálló centri‐ kus tengelyt, a fenti képernyő jelenik meg mindkét állkapocs ízületre vonatkozóan. Amennyiben rotációk hiányában nem lehetett megállapítani a rotációközpontot, a készülék a következő információkat jelzi ki: „A tengelypont nem alkalmazható értelmezhetően a mozgáselelmzéshez és az ar‐ tikulátor progarmozásához, kérjük, használja az önálló tengelypontokat.“
6. lépés: Lokalizált tengely átvitele a bőrre
76/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
▶ Távolítsa el az ARCUSdigma adót az alsó állkapocs rögzítésről. ▶ A baltengelycsapot ütközésig nyomja be az ARCUSdigma adó 1. pozíciójába. ▶ Nyomja meg a lábkapcsolót, és az ARCUSdigma adót a következő méréshez kézzel vezesse. ▶ Vezesse végig a mutató hegyét a bőrön, míg a képernyőn látható mérőrács középpontjában meg nem jelenik egy fekete kereszt. Ekkor egy hangjelzés hall‐ ható, amelynek frekvenciája és hangszíne attól függően változik, minél közelebb kerül a tengelycsap csúcsa az elemzett tengelyponthoz. Most a tengelymutató hegye pontosan a lokalizált rotációs központ felett áll. ▶ Jelölje be ezt a pontot a bőrön.
Az egyéni centrikus tengely bőrfelszínre átvitt pontjai az arcív tengelymutatójának pontos beállítására szolgálnak. ▶ Hajtsa végre ezt a mérési programot a jobb tengelyponton is!
77/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása
7. lépés: Jobb tengelycsap irányba helyezése
8. lépés: Bal tengelycsap irányba helyezése ▶ A 6. lépésben megadottaknak megfelelően járjunk el.
9. lépés: Protrúzió és oldalirányú eltolódás rögzítése A protrúziók és az oldalirányú eltolódások rögzítése az önálló tengelynél történik, a KaVo Transfer System-ével azonos módon. ▶ A 3. és a 6. lépést a KTS fejezetnek megfelelően kell végrehajtani. Lásd még: 3. lépés: Az ARCUSdigma adó rögzítése az alsó fogsoron, Oldal 61
Felső állkapocs model beartikulálása Lásd még: Felső állkapocs model beartikulálása, Oldal 71 ▶ Az "Önálló tengely" fejezetnek megfelelően kell eljárni!
Artikulátor beállítási értékeinek átvitele az artikulátorra ▶ A KTS fejezetnek megfelelően kell eljárni! Lásd még: Artikulátor beállítási értékeinek átvitele az artikulátorra, Oldal 63
5.8.5 Artikulátorbeállítások dokumentálása Az artikulátorriport az artikulátor analizált beállítási értékeinek dokumentálására szolgál. Ezen kívül az artikulátorriportban minden mérési érték ábrázolásra és tá‐ rolásra kerül.
78/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása ▶ A bal egérgombbal jelölje ki a kívánt artikulátormérést.
▶ Az artikulátorriport előhívásához kattintson a „Nyomtatás“ billentyűre.
Artikulátorriport konfigurálása
Az artikulátorriport áttekintő jellegű. Bizonyos helyeken a felhasználó maga is konfigurálhatja (pl. praxislogo és praxi‐ sadatok hozzáadása). ▶ A konfigurálást az első riport elkészítésekor kell elvégezni. Praxislogo beillesztése:
79/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása A riport fejlécébe beillesztheti a praxislogót. ▶ Az új logo-t nyissa meg egy rajzprogramban, pl. Paint-ben (szükség esetén hozza létre) majd másolja (STRG + C). ▶ Kattintson az ARCUSdigma logóra, és illesszen be egy új logót (STRG + V). Kezelő és praxisadatok beillesztése ▶ Kattintson a „Kezelőorvos, Praxis“ üres mezőre. ▶ Praxisadatok beillesztése Utasítás A páciensadatok az adatbázisból automatikusan átvételre kerülnek.
Felvételek rétegezése A "Nyomok" megjelenítési módban a felvételek a mérést követően rétegezhetők.
A „Mozgások“ ① ablakban megjelenik minden rendelkezésre álló mérés. Itt válasz‐ tható ki, hogy mely méréseket szeretné rétegezni, és mely mérést kívánja előtérbe helyezni. ▶ Pipálja ki a jelölőnégyzetet ②, ha ezt a mérést rétegezni kívánja. ▶ A mérés kiemeléséhez kattintson a mérés előtti számra ③. A kiemelt mérés előtt megjelenik egy piros nyíl.
80/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.9 Idegen artikulátor artikulátorszámítása ▶ A felvétel előtérben való interakítv lejátszásához (itt oldalirányú eltolódás) tolja el a szabályozó csúszkát ④ balra ill. jobbra. ▶ A felvételek szünetmentes előtérben történő lejátszásához nyomja meg a "Vis‐ szajátszás" billentyűt.
Megjegyzések hozzáfűzése A felvételekhez bármikor hozzáfűzhet megjegyzéseket.
5.9 Idegen artikulátor artikulátorszámítása Az ARCUSdigma USB / Wireless segítségével más gyártók következő artikuláto‐ rainak beállítási értékei is kiszámíthatók: ▪ SAM ▪ Artex AR (Girrbach/Amann) ▪ Referenz SL (Girrbach/Amann) ▪ Stratos 300 (lvoclar) ▪ Panadent ▪ Denar Mark II (előkészületben)
5.9.1 Idegen artikulátorok kiválasztása ▶ A konfigurációs menüben válassza ki az artikulátort! Lásd még: Artikulátor kiválasztása, Oldal 37
5.9.2 Munkavégzés idegen artikulátorokkal Az alsó állkapocs mozgások rögzítése minden artikulátorra vonatkozóan azonos, és a KaVo PROTAR-ével azonos. Lásd még: 5.8 A KaVo PROTAR Artikulátor artikulátorszámítása, Oldal 58
Utasítás A korlátozott átviteli lehetőségek miatt az idegen artikulátorok alkalmazása esetén csak az önálló tengellyel lehet dolgozni. ▶ Alsó állkapocs mozgásának rögzítése az önálló tengellyel. ▶ A felső állkapocs modellt a szokásos módon a rendelkezésre álló arcívvel kell beartikulálni. Ekkor feltétlenül figyelembe kell venni az artikulátor/arcív haszná‐ lati utasítását. Az ARCUSdigma ismeri az artikulátor helyzetét ill. az artikulátor dobozainak be‐ osztási típusát.
81/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.9 Idegen artikulátor artikulátorszámítása Az alsó állkapocs mozgások sikeres mérése után az adott artikulátorhoz speciális artikulátorriport készül.
Példa: SAM artikulátorriport
Példa: Artex AR (Grirrbach/Amann) artikulátorriport
Példa: Referenz SL (Grirrbach/Amann) artikulátorriport
82/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.10 Centrikameghatározás
Példa: Stratos 300 (lvoclar) artikulátorriport
Példa: Panadent artikulátorriport
5.10 Centrikameghatározás Utasítás Az ARCUSdigma-ba a KaVo 2 csatornás EMG integrálható (opcionális tartozék). Amennyiben az EMG integrálva van, ez a jel a centrikameghatározásnál kiegészítő információként áll rendelkezésre. Lásd még: 5.15 EMG - Relaxációs mérés elektromiográfia segítségével, Oldal 122
83/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.10 Centrikameghatározás
5.10.1 Kézzel vezetett centrika ▶ Nyissa meg a „Mérési programok“ ablakot.
▶ Érintse meg az „Vezetett centrika“ mérési program billentyűt!
Az artikulátor beállítási értékeinek meghatározása mellett (dinamikus okklúzió) az alsó állkapocs modell beszereléséhez az alsó állkapocs centrikus pozíciójára (sta‐ tikus okklúzió) van szükség. ARCUSdigma (SD/USB/Wireless) segít a kezelőor‐ vosnak a kívánt centrikus alsó állkapocs pozíciót egy regisztrátumba átvinni.
Tengelyrendszer kiválasztása A következő tengelyrendszerek választhatók: ▪ KTS System ▪ Önálló tengely ▪ Egyéni centrikus tengely Lásd még: 5.8.1 Referenciatengely rendszer kiválasztása, Oldal 58 ▶ Érintse meg a kivánt tengelyrendszer billentyűjét.
„Vezetett centrika“ mérési program végrehajtása A centrika meghatározásának ezen módszere a legelterjedtebb módszer. A keze‐ lőorvos megkapja a vezetett centrika nem vezetett protrúziós nyomhoz viszonyított megjelenítését. Ez az információ tájékoztatást ad arról, hogy az alsó állkapcsot mi‐ lyen erősen vezették a kívánt kraniális és a dorzális pozícióba. Egy végső mérés
84/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.10 Centrikameghatározás keretében ez az alsó állkapocs pozíció megjelenik a képernyőn, és át lesz vezetve egy regisztrátumra.
„Vezetett centrika“ mérési képernyő
① Jobb ízület megtekintése ② Incizális pont frontális nézete ③ Bal ízület képe ④ Mérés típusa - Páciensnév
⑤ EMG-jel, bal ⑥ Parancssor ⑦ Incizális pont frontális nézete ⑧ EMG-Signal jobb
1. lépés: Protrúzió rögzítése ▶ Nyomja meg a lábkapcsolót. ▶ Kérje meg a pácienst, hogy manipuláció nélkül végezzen protrúziós mozgást. ▶ A protrúziós mozgás végén engedje el a lábkapcsolót.
2. lépés: Páciens kívánt centrikus pozícióba történő vezetése ▶ Nyomja meg a lábkapcsolót.
85/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.10 Centrikameghatározás A fekete keresztek a kiválasztott tengely a vezetett centrikus pozícióban való adott helyzetét jelölik.
3. lépés: Vezetett centrikus pozíció eltolása Amennyiben a kezelőrovos a vezetett pozíciót inkább a protrúziós nyomhoz sze‐ retné illeszteni (talán túlságosan összenyomták az állkapocs ízületet, a fekete ke‐ reszt ekkor a protrúziós nyom felett helyezkedik el), megváltoztathatja azt. ▶ Érintse meg a szürke kört. A fekete kereszt színe pirosra vált. ▶ A keresztet tetszés szerint tolja a nyílbillentyűvel a kezelőfólián! ▶ Ismét érintse meg a szürke kört. A kereszt új pozíciója rögzítésre kerül. A kereszt színe ismét feketére vált.
86/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.10 Centrikameghatározás
4. lépés: Centrikus regisztrátum előállítása ▶ A fogsorokra vigyen fel megfelelő regisztrátumanyagot (pl. Futar D, Futar super fast). ▶ Nyomja meg a lábkapcsolót. A piros keresztek az állkapocs ízület aktuális helyzetét mutatják. ▶ Óvatosan tolja el a páciens alsó állkapcsát, míg a piros és a fekete keresztek nem fedik egymást! ▶ Tartsa a pácienst ebben a helyzetben, míg a massza ki nem keményedett. ▶ A kikeményedési idő alatt a lábkapcsolót tartsa folyamatosan lenyomva. Így megfelelő információhoz juthat arra vonatkozóan, hogy a páciens valóban a kí‐ vánt testhelyzetben helyezkedik-e el.
Utasítás Az ARCUSdigma USB ill. Wireless terméktípusok és csatlakoztatott 2 csatornás EMG esetén az EMG jeleket oszlopokból álló külső diagramok ábrázolják. A kivánt centrikus poícióban a két EMG jelnek megközelítőleg hasonló értéket kell mutatnia. A zárt pozíció (regisztrátumpozíció) képernyőtartalomként kerül tárolásra, és a KiD szoftverben a nyomtatási funkció segítségével újra megjeleníthető a képernyőn.
5.10.2 Centrika meghatározása az addukciós mezőn keresztül Utasítás Ez a szoftvermodul csak az ARCUSdigma USB és Wireless változattal érhető el.
87/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.10 Centrikameghatározás ▶ Nyissa meg a „Mérési programok“ ablakot.
▶ Érintse meg az „Addukciós mező“ mérési program billentyűt!
Tengelyrendszer kiválasztása A következő tengelyrendszerek választhatók: ▪ KTS System ▪ Önálló tengely ▪ Egyéni centrikus tengely Lásd még: 5.8.1 Referenciatengely rendszer kiválasztása, Oldal 58 ▶ Érintse meg a kivánt tengelyrendszer billentyűjét.
„Addukciós mező“ mérési program végrehajtása A centrika meghatározásának ezen módszere a páciens bárminemű manipulációja nélkül kerül alkalmazásra. A teljes vagy részleges fogsorral rendelkező páciens tetszés szerinti számban nyitóés zárómozdulatokat végez. Ekkor az alsó állkapocs a fogak érintkezése mellett létrejött minden egyes pozíciója egy-egy mérést jelent.
88/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.10 Centrikameghatározás Az ARCUSdigma a pozíciók összességéből kiszámítja a matematikai középpontot, amelynek segítségével megtörténik az alsó állkapocs pozícionálása.
"Adukciós mező" mérési képernyő
① Mérőrács ② Mérés típusa - Páciensnév
③ Parancssor
A megjelenített mérőrács ① a szájüreg horizontális vetületében helyezkedik el. A metszéspont 80 mm-rel a szenzorfelvétel középpontja mögött helyezkedik el. Ez a pozíció a támasztócsap pozíciójához hasonlítható.
1. lépés: Addukciós pont mérése ▶ Szólítsa fel a pácienst, hogy végezzen nyitó- és zárómozdulatokat. ▶ Ha foghoz ér, nyomja meg a lábkapcsolót. A pozíciót a kereszt ábrázolja. ▶ Ismételje meg a folyamatot tesztés szerinti gyakorisággal. Minden pozíciót kereszt ábrázol.
89/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.10 Centrikameghatározás
2. lépés: Mérési értékek kiértékelése ▶ Nyomja meg az „OK“ billentyűt. A rendszer kiértékeli a mérési értékeket. Kék kör jelöli azokat a méréseket, amelyek a kiértékeléshez szükségesek. Minden, a körön kívül eső kereszt ki‐ marad a kiértékelésből.
A kiértékelési kör mérete módosítható. ▶ Érintse meg a kiértékelési kört. A kiértékelési kör színe pirosra vált.
90/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.10 Centrikameghatározás
▶ A kiértékelési kör a "Méret" billentyűvel módosítható. ▶ Érintse meg ismét a kiértékelési kört. A kiértékelési kör színe újra kékre vált.
3. lépés: centrális regisztrátum előállítása ▶ Nyomja meg a lábkapcsolót vagy az „OK“ billentyűt. Megjelenik a regisztrátum előállítási képernyő.
"Regisztrátum előállítása" képernyő
① Jobb ízület képe sagittális szögből ② Bal ízület képe sagittális szögből ③ Bal EMG-jel ④ Bal ízület képe horizontális szögből
91/139
⑤ A kiszámított centrális pozíció a zöld kör középpontjában helyezkedik el. ⑥ Jobb ízület képe horizontális szögből ⑦ EMG-Signal jobb
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.10 Centrikameghatározás
▶ A fogsorok közé helyezzen megfelelő regisztrátumanyagot. ▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ Óvatosan tolja el a páciens alsó állkapcsát, míg a fekete kereszt a zöld kör kö‐ zepébe nem kerül.
▶ Tartsa a pácienst ebben a helyzetben, míg a massza ki nem keményedett. ▶ A kikeményedési idő alatt a lábkapcsolót tartsa folyamatosan lenyomva. Így megfelelő információhoz juthat arra vonatkozóan, hogy a páciens valóban a kí‐ vánt testhelyzetben helyezkedik-e el. Utasítás Az ARCUSdigma USB ill. Wireless terméktípusok és csatlakoztatott 2 csatornás EMG esetén az EMG jeleket oszlopokból álló külső diagramok ábrázolják. A kivánt centrikus poícióban a két EMG jelnek megközelítőleg hasonló értéket kell mutatnia.
92/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.10 Centrikameghatározás Lehetséges hibás elhelyezkedések
Az ízület kraniáli‐ Az ízület dorálisan Az ízület kaudáli‐ Az ízület meziáli‐ san helyezkedik el helyezkedik el san helyezkedik el san/kaudálisan he‐ Kompresszió Kompresszió Disztrakció lyezkedik el Disztrakció
5.10.3 Centrika meghatározása a Gótikus íven keresztül Utasítás Ez a szoftvermodul csak az ARCUSdigma USB és Wireless változattal érhető el. ▶ Nyissa meg a „Mérési programok“ ablakot.
▶ Érintse meg a „Gótikus ív“ mérési program billentyűt!
Tengelyrendszer kiválasztása A következő tengelyrendszerek választhatók: ▪ KTS System ▪ Önálló tengely ▪ Egyéni centrikus tengely Lásd még: 5.8.1 Referenciatengely rendszer kiválasztása, Oldal 58 ▶ Érintse meg a kivánt tengelyrendszer billentyűjét.
93/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.10 Centrikameghatározás
"Gótikus ív" mérési program végrehajtása A centrika meghatározásának ezen módszere a páciens bárminemű manipulációja nélkül kerül alkalmazásra. Ez a módszer első sorban funkciózavarban ill. foghiány‐ ban szenvedő páciensek esetében kerül alkalmazásra. ▶ Ehhez a páciens szájába egy támasztócsap regisztrátumot kell beszerelni. Ügyelni kell arra, hogy a foggal rendelkező páciensek esetében csak minimális zárt harapás álljon fenn.
A páciens most meghatározott számú alsó állkapocs mozgást végez. Protruziós, retrúziós és laterális mozgásokra is szükség van. Az ARCUSdigma az összes az előretolásokból és az oldalirány mozgásokból kiszámítja a metszéspontot.
"Gótikus ív" mérési képernyő
① Mérőrács ② Mérés típusa - Páciensnév
③ Parancssor
A megjelenített mérőrács ① a szájüreg horizontális vetületében helyezkedik el. A metszéspont 80 mm-rel a szenzorfelvétel középpontja mögött helyezkedik el. Ez a pozíció a támasztócsap pozíciójához hasonlítható.
94/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.10 Centrikameghatározás
1. lépés: Gótikus ív mérése ▶ Nyomja meg és a mérés során tartsa lenyomva a lábkapcsolót (folyamatos mé‐ rés). ▶ Kérje meg a pácienst, hogy alsó állkapcsával a támasztócsappal érintkezve a következő mozgásokat hajtsa végre: - Előre tolás - Visszatolás - Jobbra - Balra A mérő képernyőn megrajzolódik az ún. "Gótikus ív". ▶ Ezt követően ismételtesse meg ezt a fajta mozgást tetszőleges számban!
2. lépés: Mérési értékek kiértékelése ▶ Amennyiben ezek közül a teljes mozgások közül néhány rendelkezésre áll, en‐ gedje el a lábkapcsolót! Az ARCUSdigma kiszámítja az összes mozgás metszéspontját. Ezt a metszéspontot zöld kör ábrázolja.
Utasítás Amennyiben nem találja a metszéspontot, vegye át a javasolt metszéspontot az „OK“ billentyűvel. Az elemzett centrális pozíciót a kezelőrovos módosíthatja. Első sorban foggal nem rendelkező páciensek esetén gyakram enyhén rettálisan eltolják a talált pozíciót (0,5 mm). ▶ Érintse meg a kört. A kör színe pirosra vált. ▶ A kört tetszés szerint tolja el "Fel" vagy "Le" billentyűvel a kezelőfólián! 95/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.10 Centrikameghatározás ▶ Ismét érintse meg a kört. A kör rögzítésre kerül, színe ismét zöldre vált.
3. lépés: centrális regisztrátum előállítása ▶ A támasztócsap és a fogsorok közé helyezzen megfelelő regisztrátumanyagot. ▶ Óvatosan tolja el a páciens alsó állkapcsát, míg a fekete kereszt a zöld kör kö‐ zepébe nem kerül. A 4 körben elhelyezkedő fekete keresztek azt mutatják meg a kezelőorvosnak, hogy hogyan kell ekkor az állkapocs ízületeket pozícionálni.
▶ Tartsa a pácienst ebben a helyzetben, míg a massza ki nem keményedett.
96/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.11 Mozgáselemzés ▶ A kikeményedési idő alatt a lábkapcsolót tartsa folyamatosan lenyomva. Így megfelelő információhoz juthat arra vonatkozóan, hogy a páciens valóban a kí‐ vánt testhelyzetben helyezkedik-e el.
Utasítás Az ARCUSdigma USB ill. Wireless terméktípusok és csatlakoztatott 2 csatornás EMG esetén az EMG jeleket oszlopokból álló külső diagramok ábrázolják. A kivánt centrikus poícióban a két EMG jelnek megközelítőleg hasonló értéket kell mutatnia.
5.11 Mozgáselemzés Az elektronikus mogáselemzéssel összekötött klinikai funkcióanalízis az első lépés ahhoz, hogy a restaurációs intézkedések funkcionális megelőző kezelését megje‐ lenítse és semmit ne hagyjon figyelmen kívül. Az ARCUSdigma elvégzi az alsó állkapocs 3 dimenziós mozgásának dokumentá‐ cióját áttekinthető riportok formájában, továbbá gondoskodik minden vonatkozó adat tárolásáról. A condylaris és incizális mozgások kivetítési hibáktól mentes 3 síkban történő áb‐ rázolása és a kinematikus tengely formájában a bal és jobb oldalon egyidejűleg megtekintett condylusmozgások által információkat kaphatunk a mozgáskorláto‐ zottságra, a koordinációs zavarokra ill. a hipermobilitásra vonatkozóan. Ehhez ezt követően az artogén, miogén és az okkluzális területen elhelyezkedő lehetséges okok is figyelembe vehetők. ▶ Nyissa meg a „Mérési programok“ ablakot.
97/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.11 Mozgáselemzés ▶ Érintse meg a „Mozgáselemzés“ mérési program billentyűt!
5.11.1 Tengelyrendszer kiválasztása A következő tengelyrendszerek választhatók: ▪ Kinematikus tengely ▪ Önálló tengely ▪ Egyéni centrikus tengely A kinematikus tengely a mozgáselemzés előnyben részesített tengelyrészét képezi. A mozgáselemzés során a kezelőorvos magas követelményeket támaszt a mérő‐ rendszerrel szemben. A fogvezetéses alsó állkapocs mozgások mellett a nem ma‐ nipulált nyitómozgásokra vonatkozó információkra is szükség van. A páciens által végrehajtott nyitómozgások az állkapocs ízületben nagymértékű transzlációs moz‐ gásokat okoznak. A rotációs mozgások inkább kivételt képeznek. A kinematikus meghatározása ebben az esetben tetemes előnyökkel jár. ▶ A tengelyrendszer kiválasztásához érintse meg a „Kinematikus tengely“ billen‐ tyűt.
A mozgáselelmzés alapvetően az "Arbitráris tengely" illetve az "Egyéni centrális tengely" segítségével is lehetséges. Lásd még: 5.8.3 Önálló tengely, Oldal 66 5.8.4 Egyéni centrikus tengely, Oldal 72
A kinematikus tengely meghatározása A mozgáselemzés elvégzésekor a KaVo javasolja a kinematikus tengely választá‐ sát.
98/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.11 Mozgáselemzés
1. lépés: Kalibrálás elvégzése Ez a mérési lépés kalibrálási célt szolgál. Az alsó állkapocs helyzete ekkor nem játszik szerepet, azonban zárva kell tartani (pl. fogak érintkezése). Kalibrálás köz‐ ben az alsó állkapocs nem mozoghat.
2. lépés: Infraorbitalis pont megadása Az infarorbitalis pont referenciájaként a csontos szemüreg legmélyebb pontja szol‐ gál. ▶ A tengelymutatót ütközésig nyomja be az ARCUSdigma vevő 3. pozíciójába. ▶ A tengelymutató hegyét irányítsa a kívánt infraorbitalis pontra.
3. lépés: Protrúzió rögzítése ▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ Szólítsa fel a pácienst, hogy hajtson végre maximális protrúziót. ▶ Engedje el a lábkapcsolót.
99/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.11 Mozgáselemzés ▶ Szólítsa fel a pácienst, hogy vegye fel ismét az intercuspidatiós pozíciót.
4. lépés: A nyílás rögzítése ▶ ▶ ▶ ▶
Nyomja meg és tartsa lenyomva a lábkapcsolót. Szólítsa fel a pácienst, hogy teljesen nyissa ki az állkapcsát. Engedje el a lábkapcsolót. Szólítsa fel a pácienst, hogy vegye fel ismét az intercuspidatiós pozíciót.
5. lépés: A kinematikus tengely kiszámítása A kinematikis tengely kiszámítása automatikusan lezajlik. A képernyő közepén megjelenik a kiszámított kinematikus tengelypont.
100/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.11 Mozgáselemzés A kinematikus tengelypont a protrúzióra (zöld) és a nyitómozgásra (piros) vonatkozó is szinte azonos mozgásnyomokat ad.
▶ Érintse meg az „OK“ billentyűt! Tájékoztatásul további tengelypontok is megjelennek, de a kiértékelés ezeket figyelmen kívül hagyja. ▶ A kinematikus tengely az alsó állkapocs adó tengelymutatójával a bőrön való megjelenítéséhez nyomja meg a lábkapcsolót. Lásd még: 5.8.4 Egyéni centrikus tengely, Oldal 72
▶ Kattintson az „OK“ billentyűre.
5.11.2 „Mozgáselemzés“ mérési program végrehajtása A mozgáselemzéshez egy hitelesített mérési programot integráltak. Ehhez a mérési programhoz az ARCUSdigma „Riport“-ot készíthet. A megadott mérési program tá‐ jékoztatással szolgál az alsó állkapocs mobilitásáról (állkapocs ízületek és incizális
101/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.11 Mozgáselemzés pontok). Továbbá kijelzésre és dokumentálásra kerülnek a kiválasztott tengely mozgásfolyamatai. Amennyiben további méréseket is kell végeni, azokat az „ÚJ“ billentyűvel veheti fel a mérési programba. Bővített jelentés ehhez sajnos, nem készíthető.
1. lépés: A szájnyílás elemzésének rögzítése ▶ Szólítsa fel a beteget, hogy vegye fel az intercuspidatiós pozíciót (lehetőség szerint vezessük ebbe a pozícióba). ▶ Nyomja meg a lábkapcsolót. ▶ Szólítsa fel a pácienst, hogy teljesen nyissa ki az alsó állkapcsát, majd zárja vissza. Ameddig a lábkapcsolót lenyomva tartja, a rögzítés tetszőleges számban megis‐ mételhető. A rendszer minden mérést kiértékel.
2. lépés: Az alsó állkapocs oldalirányú mozgékonyságának elemzé‐ sének rögzítése ▶ Szólítsa fel a beteget, hogy vegye fel az intercuspidatiós pozíciót (lehetőség szerint vezessük ebbe a pozícióba). ▶ Nyomja meg a lábkapcsolót. ▶ Kérje meg a pácienst, hogy az alsó állkapcsát a fogak érintkezése mellett a lehető legnagyobb mértékben tolja el jobbra majd balra.
102/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.11 Mozgáselemzés Ameddig a lábkapcsolót lenyomva tartja, a rögzítés tetszőleges számban megis‐ mételhető. A rendszer minden mérést kiértékel.
3. lépés: Prosselt diagram frontális rögzítése ▶ Szólítsa fel a beteget, hogy vegye fel az intercuspidatiós pozíciót (lehetőség szerint vezessük ebbe a pozícióba). ▶ Nyomja meg és az azt követő mérés során tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ Kérje meg a beteget, hogy a következő mozdulatsort végezze el: - Az alsó állkapcsot a fogak érintkezése mellett a lehető legnagyobb mértékben tolja el jobbra. - Teljesen nyissa ki az alsó állkapcsot, majd zárja vissza ismét intercuspidatioba. - Az alsó állkapcsot a fogak érintkezése mellett a lehető legnagyobb mértékben tolja el balra. - Teljesen nyissa ki az alsó állkapcsot, majd zárja vissza ismét intercuspidatioba. Ameddig a lábkapcsolót lenyomva tartja, a rögzítés tetszőleges számban megis‐ mételhető. A rendszer minden mérést kiértékel.
103/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.11 Mozgáselemzés
4. lépés: Prosselt diagram sagittalis rögzítése ▶ Szólítsa fel a beteget, hogy vegye fel az intercuspidatiós pozíciót (lehetőség szerint vezessük ebbe a pozícióba). ▶ Nyomja meg és az azt követő mérés során tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ Kérje meg a beteget, hogy a következő mozdulatsort végezze el: - Az alsó állkapcsot a fogak érintkezése mellett a lehető legnagyobb mértékben tolja előre - Teljesen nyissa ki az alsó állkapcsot, majd zárja vissza ismét intercuspidatioba. Ameddig a lábkapcsolót lenyomva tartja, a rögzítés tetszőleges számban megis‐ mételhető. A rendszer minden mérést kiértékel.
5. lépés: Gótikus ív rögzítése ▶ Szólítsa fel a beteget, hogy vegye fel az intercuspidatiós pozíciót (lehetőség szerint vezessük ebbe a pozícióba). ▶ Nyomja meg és az azt követő mérés során tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ Kérje meg a beteget, hogy a következő mozdulatsort végezze el: - Az alsó állkapcsot a fogak érintkezése mellett a lehető legnagyobb mértékben tolja előre, majd vissza. - Tolja el az állkapcsot teljesen jobbra, majd balra. - Zárja vissza ismét az alsó állkapcsot intercuspidatioba. Ameddig a lábkapcsolót lenyomva tartja, a rögzítés tetszőleges számban megis‐ mételhető. A rendszer minden mérést kiértékel.
104/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.12 Alsó állkapocs pozícionálása a mozgás elemzése után
6. lépés: Egyénileg meghatározott mozgás rögzítése ▶ Amennyiben további felvételek készítése szükséges, ezeket az "Új" billentyű megnyomásával lehet bevinni a számítógépre vagy a báziskészülékre.
5.11.3 Mozgáselemzés felvétel lejátszása és dokumentálása vissza‐ játszási üzemmódban A mozgáselemzés végén a teljes rögzített anyag a KiD szoftveren keresztül elér‐ hető. Visszajátszási üzemmódban minden mozgás előhívható. Lásd még: 5.6.2 Felvétel lejátszása visszajátszási üzemmódban, Oldal 53 5.6.3 Rögzített anyagok dokumentálása, Oldal 55
5.12 Alsó állkapocs pozícionálása a mozgás elemzése után Utasítás Ez a szoftvermodul csak az ARCUSdigma USB és Wireless változattal érhető el. Amennyiben a mozgáselemzés segítségével megállapítást nyert, hogy új terápiás pozíció szükséges, a szoftvermodul segítségével pl. egy sínpozíció (regisztrátum) is létrehozható. ▶ Nyissa meg a „Mérési programok“ ablakot.
105/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.12 Alsó állkapocs pozícionálása a mozgás elemzése után
▶ Érintse meg az „Alsó állkapocs pozícionálása“ mérési program billentyűt!
5.12.1 Tengelyrendszer kiválasztása A mozgáselemzésével megegyező tengelyrendszert kell alkalmazni! ▶ A tengelyrendszer kiválasztásához érintse meg az „Utoljára alkalmazva“ billen‐ tyűt.
5.12.2 Az alsó állkapocs szabálytalan mozgásának megállapítása Új terápiás pozíció meghatározásához egy adott pácienstől három mozgásfelvétel‐ re van szükség. Ennek a három felvételnek kell a kezelőorvos számára ábrázolnia azt, hogy milyen pozícióban kell pl. egy sínt indukálni.
1. lépés: 1. mozgás rögzítése
106/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.12 Alsó állkapocs pozícionálása a mozgás elemzése után
2. lépés: 2. mozgás rögzítése
3. lépés: 3. mozgás rögzítése
A képernyőn a három mozgás rétegezve látható. Az elkerülendő pozíció tisztán ábrázolódik. Például egy discus eltolódás is okoz‐ hatja a mozgásnyom diszkontinuitását.
4. lépés: Páciens új terápiás pozícióba történő vezetése ▶ Az alsó állkapcsot manipulációval vezesse olyan pozícióba, amely pl. az elke‐ rülendő pozíció előtt vagy mögött helyezkedik el. ▶ Szükség esetén a navigációs billentyűk segítségével állítsa be az új pozíciót! Ehhez érintse meg az adott oldalt, és a navigációs billentyűvel tolja el a keresz‐ tet!
107/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.13 EAEF - Electronic Analysis of Etiological Factors ▶ Nyomja meg az „OK“ billentyűt.
5. lépés: Új terápiás pozíció átvitele regisztrátumra ▶ A fogsorok közé helyezzen be regisztrátumanyagot (pl. Futar D, Futar Fast, Re‐ gistrator stb.). ▶ Nyomja meg és az azt követő mérés során tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ Addig vezesse az alsó állkapcsot, míg a piros keresztek és a fekete keresztek nem fedik egymást.
A regisztrátum pl. egy új sín alapja.
5.13 EAEF - Electronic Analysis of Etiological Factors A manuális szerkezetelemzés által passzív vizsgálati technikákkal megállapíthatók és dokumentálhatók a fájdalmas állkapocs ízület pozíciók. Az azt követő elektroni‐ kus elemzés differenciálhatja a működési zavar egyedi okait. Ezt követően a doku‐ mentált leletek segítségével elkészíthető a speciális sín.
108/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.13 EAEF - Electronic Analysis of Etiological Factors Utasítás Az EAEF szoftvermodul (Anyag cikkszám 1.005.4122) nem része a gyárilag tele‐ pített ARCUSdigma szoftvernek. Az EAEF szoftver alkalmazásának előfeltétele egy Prof. Dr. A. Bumann által megtartott gyakorlati kurzuson való részvétel (www.viz.de). Utasítás Az EAEF szoftver alkalmazásának további előfeltétele az ARCUSdigma USB vagy Wireless termékváltozat. Az EAEF szerinti artikulátorszámítás a sínelőállításhoz csak a KaVo PROTAR (Anyag cikkszám 1.005.4121) készülékkel áll rendelkezésre, mivel csak ezzel az artikulátorral hajthatók végre a szükséges vezetett lateroprotrúziós mozgások. ▶ Nyissa meg a „Mérési programok“ ablakot.
▶ Érintse meg az „EAEF“ mérési program billentyűt!
5.13.1 Tengelyrendszer kiválasztása A következő tengelyrendszerek választhatók: ▪ KTS System ▪ Önálló tengely ▪ Egyéni centrikus tengely Lásd még: 5.8.1 Referenciatengely rendszer kiválasztása, Oldal 58 ▶ Érintse meg a kivánt tengelyrendszer billentyűjét.
5.13.2 „EAEF“ mérési program végrehajtása A mérések kiindulópontjaként először is egy referenciapontot kell meghatározni.
109/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.13 EAEF - Electronic Analysis of Etiological Factors
Előkészületi lépés: Referenciapozíció rögzítése
A referenciapont pl. a centrális occlusio is lehet. A mérés tetszőleges gyakorisággal végezhető el. Általában 3 mérés elegendő. ▶ Szólítsa fel a beteget, hogy vegye fel a centrális okklúziós pozíciót (lehetőség szerint vezessük ebbe a pozícióba). ▶ Nyomja meg a lábkapcsolót. ▶ Ismételje meg a mérést 3 x. Az eltérések alapján a kezelőorvos képes felsimerni, hogy a centrális occlusio mennyire reprodukálható.
A középérték ebből a három mérésből kerül kiszámításra. A körök közepén kereszt jelöli ezt a pontot. Ezt követően minden további mérés összefügg ezzel a méréssel.
1. lépés: Lokalizálja a fájdalom helyét a jobb ízületben ▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ A páciens alsó állkapcsát a klinikailag pozitív biszgálati technikával (= fő terhe‐ lésvektor) manipulálja.
110/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.13 EAEF - Electronic Analysis of Etiological Factors A képernyőn online jelenik meg a condylus mozgása. ▶ Amint a páciens jelzi, hogy az aktuális alsó állkapocs a jobb állkapocs ízületben fájdalmat okoz, engedje el a lábkapcsolót. Az aktuális pozíció tárolásra kerül, a képernyőn pedig megjelenik a második fekete kereszt.
▶ A pozíció egyértelmű megjelöléséhez nyomja meg a "Fájdalom" billentyűt. A kereszt színe pirosra vált. A fájdalmas pozíciók az azt követő mérések során a "Fájdalom" billentyű megnyo‐ másával jelölhetők meg.
2. lépés: Lokalizálja a fájdalom helyét a bal ízületben ▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ A páciens alsó állkapcsát a klinikailag pozitív biszgálati technikával (= fő terhe‐ lésvektor) manipulálja. A képernyőn online jelenik meg a condylus mozgása.
111/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.13 EAEF - Electronic Analysis of Etiological Factors
3. lépés: Habituális pozíció rögzítése ▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ A páciens alsó állkapcsát a klinikailag pozitív biszgálati technikával (= fő terhe‐ lésvektor) manipulálja. A képernyőn online jelenik meg a condylus mozgása.
4. lépés: Oldalirányú eltolódás pozíciójának rögzítése jobb oldalon ▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ A páciens alsó állkapcsát a klinikailag pozitív biszgálati technikával (= fő terhe‐ lésvektor) manipulálja. A képernyőn online jelenik meg a condylus mozgása.
112/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.13 EAEF - Electronic Analysis of Etiological Factors ▶ Szólítsa fel a pácienst, hogy alsó állkapcsát a fogak érintkezése mellett vezesse jobbra (szemfog-szemfog).
5. lépés: Oldalirányú eltolódás pozíciójának rögzítése bal oldalon ▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ A páciens alsó állkapcsát a klinikailag pozitív biszgálati technikával (= fő terhe‐ lésvektor) manipulálja. A képernyőn online jelenik meg a condylus mozgása. ▶ Szólítsa fel a pácienst, hogy alsó állkapcsát a fogak érintkezése mellett vezesse balra (szemfog-szemfog).
6. lépés: Bruxismuspozíció rögzítése jobb oldalon ▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ A páciens alsó állkapcsát a klinikailag pozitív biszgálati technikával (= fő terhe‐ lésvektor) manipulálja. A képernyőn online jelenik meg a condylus mozgása.
113/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.13 EAEF - Electronic Analysis of Etiological Factors
▶ Kérje meg a pácienst, hogy csikorgassa a fogait fazettáival jobbra a kulcs és a zár elve alapján.
7. lépés: Bruxismuspozíció rögzítése bal oldalon ▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ A páciens alsó állkapcsát a klinikailag pozitív biszgálati technikával (= fő terhe‐ lésvektor) manipulálja. A képernyőn online jelenik meg a condylus mozgása. ▶ Kérje meg a pácienst, hogy csikorgassa a fogait fazettáival balra a kulcs és a zár elve alapján.
8. lépés: Bruxismuspozíció rögzítése retrálisan ▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ A páciens alsó állkapcsát a klinikailag pozitív biszgálati technikával (= fő terhe‐ lésvektor) manipulálja.
114/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.13 EAEF - Electronic Analysis of Etiological Factors A képernyőn online jelenik meg a condylus mozgása. ▶ Kérje meg a pácienst, hogy csikorgassa a fogait fazettáival retrálisan a kulcs és a zár elve alapján.
9. lépés: Rögzítse az alsó állkapocs pozícióját az orcák beszívásakor ▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ A páciens alsó állkapcsát a klinikailag pozitív biszgálati technikával (= fő terhe‐ lésvektor) manipulálja. A képernyőn online jelenik meg a condylus mozgása. ▶ Szólítsa fel a pácienst, hogy szívja be erősen az orcáit! Utasítás A Prof. Dr. A. Bumann által előre meghatározott mérési program tetszés szerint bővíthető. Az "Új" billentyű megnyomásával a számítógépen megadható a kívánt mérések címe.
115/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.13 EAEF - Electronic Analysis of Etiological Factors
10. lépés: EAEF kiértékelése
A képernyőn most fekete keresztekkel ábrázolódnak a mérések egymáshoz viszo‐ nyítva. A fájdalmas pozíciókat piros keresztek jelölik. ▶ Az alsó állkapocs egymáshoz viszonyított pozícióinak megtekintéséhez érintse meg az egyes lépéseket a bal oldalon. A kattintással kiválasztott pozíciót egy sárga kör jelöli. Ez a fajta megjelenítés kiválóan alkalmas arra, hogy a páciens számára elmagya‐ rázzuk, mely "akciókkal" irányítja alsó állkapcsát a fájdalompozícióba. A fájdalompozíció elemzéséről készült jelentést a rendszer tárolja, a páciens szá‐ mára kinyomtatható. Ez a sín kialakításának az alapját képezi.
5.13.3 „Sín“ mérési program végrehajtása Amennyiben az EAEF-et megfelelően végezték el, azt követően az ARCUSdigmaval terápiás síntervezet számítható ki. A fájdalompozíció a számítógép képernyőjén történő lokalizálása és megjelenítése lehetővé teszi a kezelőorvos számára az alsó állkapocs célzott (legtöbbször latero protúsiós) vezetését és a fájdalmas területek tehermentesítését. A cél egy olyan sín készítése, amelynek segítségével a páciens állkapcsát terhelésmentesen mozgat‐ hatja.
1. lépés: Protrúziók rögzítése A képernyőn megjelennek a piros keresztek feletti két körben a lokalizált féjdalom‐ pozíciók. A két fekete vonal a határvonal. Ezeken a határokon belül a sínek számí‐ tásaihoz 3 protrúzióra van szükség. ▶ Szólítsa fel a beteget, hogy vegye fel az intercuspidatiós pozíciót (lehetőség szerint vezessük ebbe a pozícióba). ▶ Nyomja meg a lábkapcsolót. ▶ Kérje meg a pácienst, hogy az alsó állkapcsát a lehető legjobban tolja előre.
116/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.13 EAEF - Electronic Analysis of Etiological Factors ▶ Ismételje meg ezt a folyamatot 3 x. ▶ Amennyiben a vezetett felvétel során a fájdalompozíciót érintik, a nyílbillentyű segítségével törölje a mérést, majd ismételje meg azt.
2. lépés: Oldalirányú eltolódás rögzítése bal oldalon ▶ Ismételje meg ezt a folyamatot 3 x. ▶ Szólítsa fel a beteget, hogy vegye fel az intercuspidatiós pozíciót (lehetőség szerint vezessük ebbe a pozícióba). ▶ Nyomja meg a lábkapcsolót. ▶ A pácienst vezesse célzottan az esetlegesen létező fájdalompozíciók mentén, lateroprotruzív mozgásba, balra. ▶ Amennyiben a vezetett felvétel során a fájdalompozíciót érintik, a nyílbillentyű segítségével törölje a mérést, majd ismételje meg azt.
3. lépés: Oldalirányú eltolódás rögzítése ▶ Szólítsa fel a beteget, hogy vegye fel az intercuspidatiós pozíciót (lehetőség szerint vezessük ebbe a pozícióba). ▶ Nyomja meg a lábkapcsolót. 117/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.14 EPA - Alsó állkapocs helyzetének elektronikus pozícióelemzése ▶ Ismételje meg ezt a folyamatot 3 x. ▶ A pácienst vezesse célzottan az esetlegesen létező fájdalompozíciók mentén, lateroprotruzív mozgásba, jobbra. ▶ Amennyiben a vezetett felvétel során a fájdalompozíciót érintik, a nyílbillentyű segítségével törölje a mérést, majd ismételje meg azt.
4. lépés: Artikulátor beállítási értékeinek kiszámítása
▶ A kijelzett artikulátorértékeket állítsa be a KaVo PROTARdigma-n. Ehhez arti‐ kulálja be a felső és az alsó állkapcsot.
5. lépés: Terápiás statikus és dinamikus okklúziójú sín elkészítése A páciens a sín befolyása alatt alsó állkapcsával mozgást végezhet, és tehermen‐ tesítheti a klinikailag diagnosztizált, fájdalmas pozíciókat.
5.14 EPA - Alsó állkapocs helyzetének elektronikus pozícióelemzése Az elektronikus pozícióanalízis (EPA) segítségével egymáshoz viszonyítva hason‐ líthatók össze az alsó állkapocs pozíciói.
118/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.14 EPA - Alsó állkapocs helyzetének elektronikus pozícióelemzése ▶ Nyissa meg a „Mérési programok“ ablakot.
▶ Érintse meg az „EPA“ mérési program billentyűt!
5.14.1 Tengelyrendszer kiválasztása ▶ Érintse meg a kivánt tengelyrendszer billentyűjét. Lásd még: 5.8.1 Referenciatengely rendszer kiválasztása, Oldal 58
5.14.2 „EPA“ mérési program végrehajtása A képernyőn koncentrikus körök jelennek meg. A kiválasztott tengelynek megfelelően ábrázolásra kerülnek az adott tengely ten‐ gelypontjai. A páciens különböző harapáspozíciói különböző pontokban körszeletekben he‐ lyezkednek el egymáshoz viszonyítva (pl. (1) habituális pozíció, (2) max. intercus‐ pidatio, (3) max. rágónyomás stb.).
EPA mérési képernyő
Az EPA esetében a kezelőrovos mérésiprogramot állíthat össze. A bal oldali me‐ zőkre kattintva szöveget adhat hozzá. A lábkapcsolót lenyomása után a rendszer kijelzi az állapotot, és felhívja a következő mérési lépést. Tetszőleges számú mérés végezhető. A báziskészülék bal oldalán az egyes mezők célzott megérintésével a tetszőlege‐ sen meghatározott mezők átugrohatók. 119/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.14 EPA - Alsó állkapocs helyzetének elektronikus pozícióelemzése
1. lépés: Referenciapozíció meghatározása Első lépésként referenciapozíció kerül meghatározásra. Minden további mérés ös‐ szefügg ezzel a referenciapozícióval. Hogy meggyőződjön róla, hogy a kiválasztott refernciapozíció reprodukálható, azt a Digma segítségével teszőleges számban újra megjelenítheti. A készülék az ös‐ szes mérési értékből középértéket számít. ▶ Érintse meg a 1. pozíciót! ▶ Kérje meg a pácienst, hogy vegye fel a kívánt referenciapozíciót!
▶ A referenciapozíció rögzítéséhez nyomja meg a lábkapcsolót! ▶ Ismételje meg a folyamatot tesztés szerinti gyakorisággal. Amennyiben pl. a 3. mérést követően nem a lábkapcsolót, hanem az "OK" billentyűt nyomja meg, az ARCUSdigma kiszámítja a három mérés középértékét.
120/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.14 EPA - Alsó állkapocs helyzetének elektronikus pozícióelemzése
2. lépés: Első pozíció mérése A számított referenciapozíció minden körben a középpontot alkotja, kijelzésre azon‐ ban nem kerül. Amint az 1. pozíció mérése megtörtént, az 1. pozíció kijelzésre kerül.
3. lépés: Második pozíció mérése Amint a 2. pozíció mérése megtörtént, az 1. és a 2. pozíció kijelzésre kerül.
121/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.15 EMG - Relaxációs mérés elektromiográfia segítségével
4 - 10. lépések: További pozíciók mérése Minden egyes új méréssel további mérési pont kerül kijelzésre.
11. lépés: Mérés befejezése ▶ Amennyiben elegendő számú mérés történt, nyomja meg „OK“ billentyűt. Az EPA mérés befejeződik.
12. lépés: Mért pozíciók ismételt kijelzése ▶ Érintse meg a kívánt pozíciót! A kívánt pozíciót egy sárga kör jelöli.
5.15 EMG - Relaxációs mérés elektromiográfia segítségével Bizonyos diagnosztika és terápiás intézekedések megkezdése előtt meg kell bizo‐ nyosodni róla, hogy a páciens rágóizomzata megfelelően el van lazulva. Az elekt‐ romiográfia az izomtónus ellenőrzésére alkalmas. 122/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.15 EMG - Relaxációs mérés elektromiográfia segítségével
5.15.1 Az EMG működése A KaVo EMG mérési rendszer a bőr felszínén elhelyezett elektródák segítségével állapítja meg az akciós potenciált. Ez a szívizom akciós potenciáljainak EKG-val történő rögzítéséhez hasonlóan történik. A KaVo ARCUSDigma USB/Wireless mérési rendszerre való csatlakozással az izomaktivitási potenciál és a mozgási adatok közvetlenül mérhetők. A mérési ered‐ ményeket a számítógép valós időben jeleníti meg, azokat az azt követő riport au‐ tomatikusan elemzi is. Az EMG differenciálelektróda kábelek aktív elektronikus kapcsolással rendelkez‐ nek, ami magas jel-zaj viszonyt biztosít. Ezáltal nem következhet be a kábel meg‐ hibásodása. A kis és nagy izmok EMG aktivitása pontosan és megbízhatóan kimu‐ tatható.
5.15.2 Páciensek előkészítése Az elektródák felhelyezésére vonatkozó utasítások és javaslatok Utasítás Az EMG mérés validitása és reprodukálhatósága első sorban az elektródaalkal‐ mazás minőségétől függ. Ezért meg kell győződni róla, hogy a renszert csak az előírt EMG elektródákkal együtt alkalmazzák. ▶ Az elektródák felhelyezése előtt készítse elő a bőrt. Lásd még: Bőr előkészítése, Oldal 123 ▶ Ügyeljen arra, hogy az EMG erősítő zavarmentes jeleket továbbítson. Az EMG erősítők zavarmentes jelet küldenek 1 - 50 kOhm főimepedancia mellett (elekt‐ ródapár között mérve). ▶ Hogy a levezetések minőségét érzékelje ellenőrizze az impedanciát kereske‐ delmi forgalomban kapható multiméterrel (különösen kezdőkre vonatkozik).
Bőr előkészítése A bőr előkészítésének ajánlott módjai: Alkoholos tisztítás
Szőrtelenítés
Standard eljárásként alkoholos tisztítás ajánlott (70 %os alkoholtartalom). A bőr alapos megtisztításához és zsírtalanításához erősen dörzsölje le a bőrt! A bőr enyhén kipirosodhat. A szőrtelenítés fokozza az elektródák tapadását. Az izzadásra hajlamos bőrtípusok esetében feltétlenül végezzen szőrtelenítést.
123/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.15 EMG - Relaxációs mérés elektromiográfia segítségével Érdesítse fel a bőrt!
alkalmazzon pl. finom dörzspapírt. Enyhe nyomást kifejtve érdesítse fel a bőrt, és távolítsa el a szarusejteket. Tisztítás és érdesítés egy Alkalmazzon dörzshatású / vezető pasztát. munkafolyamatban
Elektródák kiválasztása A legjobb letapogatási eredmények nedves gél elektródákkal érhetők el. Magasabb levezető impedanciájú tapadó gél elektródák is alkalmazhatók. Többször használható elektródák esetében figyelembe kell venni az elektródák minden egyes használata után szükséges tisztításával járó többletráfordítást. Fi‐ gyelembe kell venni, hogy a kisméretű elektródák ugyan megnövelik a mérés sze‐ lektivitását, azonban ezzel egyidejűleg az impedancia is magasabb, és a levezetési körülményeket is megnehezíti. Leggyakrabban kb. 0,5 - 1 cm átmérőjű bipoláris egyszerhasználatos nedves gél elektródákat alkalmaznak. A KaVo ezeket általános használatra javasolja!
5.15.3 Elektródák rögzítése ▶ Az elektródákat az izom rostiránnyal párhuzamosan kb. 2 cm-es távolságban centrálisan kell az izomtestre felhelyezni. ▶ A bipoláris elektródákat először középen, majd a szélükön nyomja le a póluso‐ zás megtartása érdekében. Alapsorrendként a következőt javasoljuk:
① Temporalis anterior ② Rágóizom
③ Neutrális elektróda
Rágóizom (kétoldali) és neutrális elektróda Az izomzat rostiránya az állkapocs szöglet és a pupilla között fut. ▶ A kitapintáshoz szükség esetén helyezzen be tampont!
124/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.15 EMG - Relaxációs mérés elektromiográfia segítségével ▶ Az elektródákat úgy kell rögzíteni, hogy az elektródák között a lehető legna‐ gyobb izomtest helyezkedjen el.
Temporalis anterior (kétoldali) és neutrális elektróda A rostirány csillag alakban fut a Prozessus coronoideus irányába. ▶ Ragassza fel az alsó elektródát a járomcsont felett, az alsó elektródát pedig a temporalis csonttaréj alatt. Ekkor ügyelni kell arra, hogy az elektródákat ne a haléntékon található hajra és a szemtől a lehető legtávolabb ragassza fel!
Neutrális elektróda ▶ A neutrális elektródát ragassza fel a nyak oldalára, a nyak és a váll közti átme‐ netre, egy izommentes részre. Az izommentes rész puha rész, ahol az izom ellenállása nem tapasztalható, kb. 1 ½ tenyérnyire a fültől. vagy ▶ A neutrális elektródát ragassza a fülé mögött található hajmentes területre.
Tippek az elektródák kezeléséhez ▶ Az elektródakábel statikus feltöltődésének elkerülésére az elektródakábelt elő‐ ször az EMG alapegységre kell csatlakoztatni, és csak ezután a páciensek elektródáira. ▶ Ehhez az „Easy-Snap“ elektródaérintkezők nyomáspontjait nyomja össze a két ujjával, és helyezze fel az elektróda nyomógombjára. Szükség esetén a szomszédos érintkezőket egymással szemben rézsútosan helyezze fel!
▶ Fordítsa el úgy az érintkezőket, hogy a kábelek lefelé lógjanak. Ekkor ügyelni kell arra, hogy az öntapadó elektródákra ne vigyen át feszültséget, és az elekt‐ ródákat ne vegye le. ▶ Szükség esetén a kábelt csipesz segítségével rögzítsük a páciens ruháján.
125/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.15 EMG - Relaxációs mérés elektromiográfia segítségével
Mérések minőségének biztosítása ▶ Amennyiben a mérés dinamikus körülmények között következik be az izomtest (az elektródákhoz viszonyított) eltolódását a teljes mozgás során meg kell vizs‐ gálni. ▶ Az elektródák csatlakoztatása után indítsa el a relaxációs tesztet a jel minősé‐ gének és stabilitásának ellenőrzésére. Az artefaktum hatások azáltal ismerhetők fel, hogy a jel a mozgást követően nem tér vissza a zéróvonalra és/vagy az alapvonal túl erősen "zúg". A rendszerek nagy‐ fokú érzékenysége miatt a zéróvonalon nem zárhatók ki a kis amplitúdókilengések, azonban ezek nem haladhajták meg a 10 - 15 μVolt értéket.
5.15.4 Izomtónus meghatározása (relaxációs teszt) Bizonyos diagnosztika és terápiás intézekedések megkezdése előtt meg kell bizo‐ nyosodni róla, hogy a páciens rágóizomzata megfelelően el van lazulva. Erre az elektromiográfia a legalkalmasabb.
1. lépés: Kalibrálás Ez a mérési lépés kalibrálási célt szolgál.
▶ Kérje meg a pácienst, hogy a kalibrálás érdekében a lehető legerősebben ha‐ rapjon rá egy vattapamacsra. Minden ezt követő EMG-mérés erre a csúcsértékre lesz beskálázva. Utasítás Csatlakoztatott EMG esetén a szoftver késedelmes reakciója következhet be, mi‐ vel ennek még az EMG-jeleket is fel kell dolgoznia.
2. lépés: Az EMG-lépés rögzítése ▶ Nyomja meg és tartsa lenyomva a lábkapcsolót. ▶ Kérje meg a pácienst, hogy a lehető legerősebben harapjon rá! ▶ Kérje meg a pácienst, hogy lazítsa el az izomzatát!
126/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 5 Használat | 5.15 EMG - Relaxációs mérés elektromiográfia segítségével ▶ A két rágóizom izomtónusát 2 - 5 perces időperiódusra rögíztsük.
A bal (piros vonal) és a jobb (zöld vonal) rágóizmok EMG jelei megjelennek a kép‐ ernyőn. A kezelőorvos ellenőrizheti, hogy bekövetkezik-e a relaxáció a ③ maximális ráharapás ② (MVC maximum-voluntary-contraction ①) után. ▶ A rögzítés megismétléséhez tartsa lenyomva a lábkapcsolót, és ismételje meg a folyamatot.
5.15.5 Mérések rétegezése Két kezelés jelriportja egy diagramon rétegezve is megjeleníthetők. ▶ A KiD adatbázisban kattintson a két kívánt EPA mérésre. Ehhez tartsa lenyomva a Strg billentyűt, és nyomja meg a bal egérgombot! A két kezelés jelriportja egy programban rétegezve jelenik meg.
127/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 6 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO 17664 szerint | 6.1 Tisztítás
6 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO 17664 szerint Utasítás Az ARCUSdigma minden egyes alkalmazása után a készüléket a DIN EN ISO 17664 előírásainak megfelelően kell előkészíteni. Utasítás Minden szerkezeti elemet, ami a páciens nyálkahártyájával érintkezik, használat után sterilizálni kell. A következő szerkezeti elemeket kell sterilizálni: ▪ Átviteli villa, normális (Anyag cikkszám 0.622.0911) ▪ KTS átviteli villa (Anyag cikkszám 1.000.8518) ▪ Alsó állkapocs rögzítés (Anyag cikkszám 1.000.9291)
6.1 Tisztítás 6.1.1 Kézi tisztítás ▶ Sterilizálás előtt az átviteli villákat és az alsó állkapocs rögzítést folyó víz alatt (ivóvíz minőség, 30 °C ± 5 °C, átfolyási arány 2 liter/min) 30 másodpercig kell tisztítani közepes erősségű fogkefével. ▶ A sterilizálást közvetlenül atisztítás befejezte után végezze el.
6.1.2 Gépi tisztítás Nem alkalmazható.
128/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 6 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO 17664 szerint | 6.2 Fertőtlenítés
6.2 Fertőtlenítés 6.2.1 Kézi fertőtlenítés VIGYÁZAT Ne végezzen szóró-fertőtlenítést. A szóró-fertőtlenítés a nagy precizitású mérőszenzorok sérüléséhez vezet. ▶ Ne végezzen szóró-fertőtlenítést. ▶ Csak törlő-fertőtlenítést végezzen.
Engedélyezett fertőtlenítőszerek ▪ Mikrozid Liquid (Schülke & Mayr cég) ▶ Minden szerkezeti elemet töröljön sterilre.
6.2.2 Gépi fertőtlenítés Nem alkalmazható.
6.3 Sterilizálás Utasítás A sterilizálást közvetlenül a tisztítás befejezte után végezze el. ▶ Az átviteli villákat és az alsó állkapocs rögzítéseket 4 percig sterilizálja 134 °C ± 1°C hőmérsékleten és 3,04 bar értéken (legfeljebb 138 °Con sterilizálható).
129/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 7 Tartozék | 7.1 ARCUSdigma SD tartozékok
7 Tartozék 7.1 ARCUSdigma SD tartozékok Ábra
Megnevezés/Leírás Anyagszám PROTAR/evo Digma 1.005.4121 Adaptáció az E 80-as KaVo kezelő 1.005.4127 elemhez Az E80-as asszisztencia elem becs‐ avarozására
7.2 ARCUSdigma USB/Wireless tartozék Ábra
Megnevezés/Leírás PROTAR/evo Digma EAEF modul a fájdalom elhelyezke‐ désének az állkapocs ízületben tör‐ ténő lokalizálására EMG elemzés: 2 csatornás EMG az izomaktivitás megállapítására
Anyagszám 1.005.4121 1.005.4122 1.005.4123
EMG dupla elektródák 1.005.8012 Típus: NORAXON Dual Electrodes Product 272 4 x dupla elektróda Adaptáció az E 80-as KaVo kezelő 1.005.4127 elemhez Az E80-as asszisztencia elem becs‐ avarozására
2 csatornás EMG Az ARCUSdigma USB/Wireless KaVo 2 csatornás EMG interfésszel rendelkezik. A 4 mérőelektródás és 1 báziselektródás 2 csatornás EMG értékes kiegészítő, amely
130/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 7 Tartozék | 7.2 ARCUSdigma USB/Wireless tartozék első sorban a centrikus pozíció meghatározásánál és a páciens relaxálásánal mu‐ tatkozik meg.
VIGYÁZAT Más, nem a KaVo által előírt elektródák alkalmazása Biológiai összeférhetetlenség. ▶ Kizárólag a KaVo által a készülékkel együtt szállított elektródák alkalmazhatók.
131/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 8 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok a DIN EN 60601-1-2 előírásainak megfelelően | 8.1 Elektromágneses kibocsátás
8 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok a DIN EN 60601-1-2 előírásainak megfelelően 8.1 Elektromágneses kibocsátás Az ARCUSdigma mozgáselemző rendszert a következőkben leírt környezetben va‐ ló üzemre határozták meg. Az ügyfélnek, vagy az ARCUSdigma üzemeltetőjének biztosítani kell, hogy az ilyen környezetben üzemel. Utasítás Annak ellenére, hogy ARCUSdigma a DIN EN 60601-1-2 (Orvostechnikai eszkö‐ zök, 1-2. rész: A biztonságra vonatkozó általános rendelkezések - Kiegészítő szabványa: Elektromágneses összeférhetőség - Követelmények és vizsgálatok) 2002. októberi verziójának minden egyes pontjában megfelel, teljességgel nem zárható ki, hogy a hordozható és mobil HF-kommnikációs berendezések az AR‐ CUSdigma mozgáselemző rendszert nem befolyásolják. Ezeket a készülékeket lehetőség szerint ne üzemeltessük a mérések alatt az ARCUSdigma mozgáse‐ lemző rendszer közelében. Utasítás A tarozékok használata, különösen a számítógép csatlakozó kábelek használata, amelyek nem a KaVo ARCUSdigma mozgáselemző rendszer gyári tartozékai ill. amelyek használatát a gyártó kifejezetten nem ajavsolja, az ARCUSdigma moz‐ gáselelmző rendszer zavarállóságának csökkenését okozhatja. Zavarkibocsátási mérések
Egyezőség
Elektromágneses környezet - irá‐ nyadó Az ARCUSdigma mozgáselemző rendszer a HF energiát kizárólag belső működéséhez használja. Ezért a HF kibocsátása igen ala‐ csony, és nem valószínű, hogy a közelben lévő elektromos berende‐ zéseket a készülék zavarni fogja. Az ARCUSdigma mozgáselemző rendszer minden helyiségben, így lakóhelyiségben és olyan egyéb he‐ lyiségekben is használható, ame‐ lyek közvetlenül csatlakoznak a kö‐ züzemi ellátóhálózatra, ami a lak‐ hatási célra használt épületet is el‐ látja.
HF kibocsátás a CISPR 11 szerint 1. csoport
HF kibocsátás a CISPR 11 szerint B osztály
132/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 8 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok a DIN EN 60601-1-2 előírásainak megfelelően | 8.2 Elektromágneses zavarállóság Zavarkibocsátási mérések
Egyezőség
Elektromágneses környezet - irá‐ nyadó Az ARCUSdigma mozgáselemző rendszer minden helyiségben, így lakóhelyiségben és olyan egyéb he‐ lyiségekben is használható, ame‐ lyek közvetlenül csatlakoznak a kö‐ züzemi ellátóhálózatra, ami a lak‐ hatási célra használt épületet is el‐ látja. Az ARCUSdigma mozgáselemző rendszer minden helyiségben, így lakóhelyiségben és olyan egyéb he‐ lyiségekben is használható, ame‐ lyek közvetlenül csatlakoznak a kö‐ züzemi ellátóhálózatra, ami a lak‐ hatási célra használt épületet is el‐ látja.
Felhullámok az IEC 61000-3-2 sze‐ B osztály rint
Feszültségingadozások / Flicker IEC 61000-3-3 szerint
teljesítve
Utasítás Az ARCUSdigma mozgáselemző rendszer semmi esetre sem alkalmazható köz‐ vetlenül más készülékek közelében ill. más készülékekkel együttesen. Amennyi‐ ben nem kerülhető el az egyéb készülékek közvetlen közelében ill. azokkal együt‐ tesen történő üzemeltetés, a készüléket meg kell figyelni az együttes működés rendeltetésszerű üzemelésének ellenőrzésére.
8.2 Elektromágneses zavarállóság Az ARCUSdigma mozgáselemző rendszert a következőkben leírt környezetben va‐ ló üzemre határozták meg. Az ügyfélnek, vagy az ARCUSdigma üzemeltetőjének biztosítani kell, hogy az ilyen környezetben üzemel. Zavarállósági vizsgálatok IEC 60601-Ellenőrző szint Megegyezőségi szint Elektrosztatikus kisülés ± 6 kV érintkezési kisülés ± 6 kV érintkezési kisülés (ESD) ± 8 kV átütési kisülés ± 8 kV átütési kisülés az IEC 61000-4-2 szerint
Gyors villamos tranziens/ burst jelenséggel szembe‐ ni zavartűrési vizsgálat az IEC 61000-4-4 szerint
± 2 kV hálózati vezetékek‐ hez ± 1 kV bemeneti és kime‐ neti vezetékekhez
± 2 kV hálózati vezetékek‐ hez ± 1 kV bemeneti és kime‐ neti vezetékekhez
Lökőhullámok (Surges) ± 1 kV ellenkező fázisú fe‐ az IEC 61000-4-5 szerint szültség ± 2 kV azonos fázisú fe‐ szültség
± 1 kV ellenkező fázisú fe‐ szültség ± 2 kV azonos fázisú fe‐ szültség
133/139
Elektromágneses környe‐ zet - irányvonalak A padlózatot fából vagy betonból kell kialakítani, il‐ letve kerámia járólappal burkolni. Ha a padló műa‐ nyag bevonatú, a levegő páratartalmának legalább 30 %-ot kell elérnie. A tápfeszültség minőségé‐ nek meg kell felelnie a tipikus üzleti vagy kórházi környe‐ zet tépfeszültség minősé‐ gének kell megfelelnie. A tápfeszültség minőségé‐ nek meg kell felelnie a tipikus üzleti vagy kórházi környe‐ zet tépfeszültség minősé‐ gének kell megfelelnie.
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 8 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok a DIN EN 60601-1-2 előírásainak megfelelően | 8.3 Elektromágneses zavarállóság Zavarállósági vizsgálatok IEC 60601-Ellenőrző szint Megegyezőségi szint Feszültségtörés, rövid ide‐ ig tartó feszültség kimara‐ dás és ingadozások a táp‐ feszültségben az IEC 61000-4-11 szerint
< 5% UT (> 95% az UT esése) ½ periódusra 40% UT (60% az UT esése) 5 periódusra 70% UT (30% az UT esése) 25 periódusra < 5% UT (> 95% az UT esése) 5 másodpercig
Hálózati frekvenciájú 3 A/m (50/60 Hz) mágneses tér az IEC 61000-4-8 szerint
Elektromágneses környe‐ zet - irányvonalak < 5% UT A tápfeszültség minőségé‐ nek meg kell felelnie (> 95% az UT esése) a tipikus ½ periódusra üzleti vagy kórházi környe‐ 40% UT zet tépfeszültség minősé‐ (60% az UT esése) gének kell megfelelnie. Ha 5 periódusra az ARCUSdigma mozgás‐ 70% UT elemző rendszer haszná‐ (30% az UT esése) lója árammegszakítások 25 periódusra fellépésekor is megköve‐ < 5% UT teli a folyamatos műkö‐ (> 95% az UT esése) dést, ajánljuk, hogy az AR‐ CUSdigma mozgáselem‐ 5 másodpercig ző rendszer szünetmentes tápegységről, vagy akku‐ mulátorról lássa el. Nincs ellenőrizve, mivel az A hálózati frekvencia mág‐ előírt ellenőrzési szinten neses terének értékei az belül a készülék befolyá‐ üzleti és kórházi környe‐ solása nem lehetséges. zetben tapasztalható ér‐ (lásd a B megjegyzést) tékeknek kell megfelelnie.
1. sz. megjegyzés: Az UT a hálózati váltakozó feszültség az ellenőrző szint alkal‐ mazása előtt. 2. sz. megjegyzés: Az alacsony frekvenciájú mágneses váltakozó mezők befolyása: A hatások becslésére ki lesz számítva a mágneses mező által a vezetékekre gya‐ korolt maximálisan lehetséges indukált feszültség, és a zavaró körülmények ellen‐ őrzésre kerülnek. A méréskor alkalmazott térerősség H = 3 A/m, ezáltal a fluxus sűrűség B = µ0 * H = 3 A / m * 1.26 * 10E-6 Vs/Am = ~ 4 * 10 E-6 Vs/m² = 4 µT. Egy f frekvenciájú és B fluxus sűrűségű váltokozó mező az A felület áramhurkára a következő feszültséget indukálja U = B * A * 2 * pi * f * sin (2 * pi * f * t). A csúcsfe‐ szültség tehát Us = B * A * 2 * pi * f. Az áramkörök mérete (<2 dm²) és azon tény alapján, hogy egyetlen vezeték sem spirál alakú, a maximálisan lehetséges indukált feszültség a vezetőpályán Us = 4 * 10 E-6 Vs/m2 * 0.02 m² * 2 * pi * 60 1/s = 30 µV. Ez azért nem okozhatja a digitális egység üzemzavarát (megengedett zavartávol‐ ságok > 0.5 V). Az analóg egységre gyakorolt hatások szintén elhanyagolhatók, mivel az erősítők kapacitív csatolásúak, és ezáltal felüláteresztő funkcióval rendelkeznek. 30 µV köz‐ vetlenül az ADC bemenetén történő csatlakozása kb. 3 V-os konverziós feszültsé‐ get jelent 10 E - 5 mértékű részesedéssel. 8 bites felbontás esetén az egy szám‐ jegyre eső feszültségváltozás 10 mV, a maximálisan elvárható zavar a 300-as faktor körül az átalakító felbontási határa alatt van. Az indukciós feszültségek a csatla‐ koztatott kábelre gyakorolt hatását ugyanúgy kizárhatjuk, mivel földelő hurkok nem találhatók, és ezáltal áram sem folyhat.
8.3 Elektromágneses zavarállóság Az ARCUSdigma mozgáselemző rendszert a következőkben leírt környezetben va‐ ló üzemre határozták meg. Az ügyfélnek, vagy az ARCUSdigma üzemeltetőjének biztosítani kell, hogy az ilyen környezetben üzemel.
134/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 8 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok a DIN EN 60601-1-2 előírásainak megfelelően | 8.4 Ajánlott védőtávolságok Zavarállósági vizsgálat IEC 60601-Ellenőrző szint Vezetett HF-zavarérté‐ 3 Veff kek az IEC 61000-4-6 150 kHz - 80 MHz szerint 3 V/m Sugárzott HF-zavarér‐ 80 MHz - 2,5 GHz tékek az IEC 61000-4-3 szerint
Megegyezőségi szint 3 Veff 3 V/m
Elektromágneses környezet - irány‐ vonalak Hordozható és mobil rádiókészülé‐ keket nem szabad az ARCUSdig‐ ma mozgáselemző rendszertől és a vezetékektől kisebb távolságon be‐ lül használni, mint az ajánlott védő‐ távolság, melyet az adófrekvenciá‐ nak megfelelő egyenlet alapján számoltak ki. Ajánlott védőtávolság: d = 1,2 P d= 1,2 P 80 MHz - 800 MHz értékre d= 2,3 P 800 MHz - 2,5 GHz értékre P névleges adóteljesítménnyel Watt-ban (W) kifejezve az adó gyár‐ tójának információi alapján és mé‐ terben (m) kifejezett védőtávolság‐ gal. A helyhez kötött adó térerejének minden frekvenciánál kisebbnek kell lennie egy a vizsgálat szerint, mint az egyezőségi szint.b A következő ábrajelet viselő készü‐ lékek környezetében lehetségesek a zavarok.
Megjegyzés: 80 MHz és 800 MHz között a magasabb érték érvényes. 2. sz. megjegyzés: Ezek az irányvonalak nem minden esetben helyesek. Az elekt‐ romágneses hullámok kiterjedését a hullámok az épület, a tárgyak és az emberek által történő elnyelése és visszaverődése is befolyásolja. Az állandó adók, mint pl. rádiótelefonok és mobil földi rádiókészülékek, amatőr rá‐ dióállomások, AM- és FM-rádióadók és televíziók adóállomása, térerőssége előze‐ tesen nem határozható meg pontosan. Az állandó HF-adók elektromágneses kör‐ nyezetének megállapítására, javasolt a telephelyet megvizsgálni. Amennyiben az ARCUSdigma mozgáselemző rendszer telephelyén a megállapított térerősség meghaladja a fent megadott egyezőségi szintet, meg kell figyelni, hogy az ARCUS‐ digma mozgáselemző rendszer normálisan üzemel-e minden alkalmazási helyén. Amennyiben szokatlan teljesítményjellmzők észlelhetők, szükség lehet további in‐ tézkedésekre, így pl. az ARCUSdigma mozgáselemző rendszert ismételt beállítá‐ sára vagy cseréjére. a
150 kHz és 80 MHz közötti frekvenciatartomány felett a térerő legyen kisebb mint 3 V/m. b
8.4 Ajánlott védőtávolságok A hordozható és mobil HF-telekommunikációs készülékek és az ARCUSdigma mozgáselemző rendszer közötti ajánlott védőtávolságok.
135/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 8 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok a DIN EN 60601-1-2 előírásainak megfelelően | 8.4 Ajánlott védőtávolságok Az ARCUSdigma mozgáselemző rendszer olyan elektromágneses környezetben történő üzemre van meghatározva, melyben a sugárzott HF-zavarok ellenőrzöttek. Az ügyfél ill. ARCUSdigma mozgáselelmző rendszer felhasználó segíthet az elekt‐ romágneses zavarok megakadályozásában azáltal, hogy a hordozható és mobil HF kommunikációs berendezések (adók) és az ARCUSdigma mozgáselemző rendszer közötti minimális távolságokat a lent meghatározott maximális kimeneti teljesít‐ ménynek megfelelően betartja. Védőtávolság a kibocsátási frekvenciának megfelelően Az adó névleges teljesít‐ ménye W 0,01 0,1 1 10 100
150 kHz - 80 MHz d = 1,2 P m
80 MHz - 800 MHz d = 1,2 P m
800 MHz - 2,5 GHz d = 2,3 P m
0,12 0,38 1,2 3,8 12
0,12 0,38 1,2 3,8 12
0,23 0,73 2,3 7,3 23
Azon adók esetében, amelyek névleges teljesítménye a fenti táblázatban nem sze‐ repel, a méterben (m) kifejezett távolság az adott oszlopban megadott egyenlet al‐ kalmazásával állapítható meg, ahol is P az adó Watt-ban (W) kifejezett névleges teljesítménye az adó gyártója által meghatározott adatok alapján. 1. megjegyzés: Az adók 80 MHz - 2,5 GHz frekvenciatartományának javasolt vé‐ dőtávolságának kiszámítására egy 10/3-as kiegészítő tényezőt is alkalmaznak a kezelőrészbe nem szándékosan behozott hordozható/mobil kommunikációs esz‐ közök által okozott zavar valószínűségének elhárítására. 2. sz. megjegyzés: Ezek az irányvonalak nem minden esetben helyesek. Az elekt‐ romágneses hullámok kiterjedését a hullámok az épület, a tárgyak és az emberek által történő elnyelése és visszaverődése is befolyásolja.
136/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 9 Alkatrészek
9 Alkatrészek
Verk.-Nr . ARCUSdigma SD / USB / Wireless
ARCUSdigma SD 1.005.8000 ARCUSdigma SD L 1.005.8003
11/2009 09.28
ARCUSdigma USB 1.005.8001 ARCUSdigma USB L 1.005.8004
2x
4x
6x
1.005.8009
1.001.4046
L 1.004.7642
B B M
1.000.8518
Di sk
1.005.6990 MMC leer
64
R 1.004.7641
64
M
Sa
nD isk
1.004.7700
1.005.8011 (Software update)
1.001.1015
1.000.9291 1.001.8364 1.004.7623 1.004.7637
1.005.7996
0.622.2992
1.005.0901 L 1.005.8007
1.004.7640 1.004.7629
1.005.8012 4x 2
1.005.7998 L 1.005.7999
1.005.7997
1.004.7630
1.004.7634 1.005.801 3 1.005.0903 L 1.005.8008
1/2
137/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 9 Alkatrészek
Ve rk.-Nr . Gesichtsbogen ARCUSevo
11/2007 09.30
1.004.7623
1.004.7637
A 1.001.4046
0.622.0911 0.258.6030 0.622.2852
A 0.258.1442
0.622.2862
0.622.2762
0.622.2872 0.622.2192 0.622.2182 0.622.0931 0.252.4020 0.622.2752 0.240.2240
0.622.2772
0.252.3016
Zubehör 1.004.7640
2/2
138/139
Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless 10 Megfelelőségi nyilatkozat
10 Megfelelőségi nyilatkozat
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY Für das nachstehend bezeichnete Medizinprodukt / For the following named medical device Produktname / Name of product: Modell/Typ / Model/Type: UMDNS Code: Produktklasse / Product Class: Regel / Rule: Hersteller / Manufacturer: Anschrift / Address:
Pantograph / Pantographs ARCUS digma II 15-720 Im 12 zebris Medical GmbH Max-Eyth Weg 42 88316 Isny Germany
Angewandte Normen / Applied Standards: DIN EN 980:2003 DIN EN 1041:1998 DIN EN 10993-1:2003 DIN EN 14791:2000 DIN EN 60601-1:1996 DIN EN 60601-1-2:2002 DIN EN 60601-1-4:2001 DIN EN 60601-2-40:1998 Hiermit erklären wir die Übereinstimmung für das oben genannte Medizinprodukt in seinen beschriebenen Ausbaustufen mit den grundlegenden Anforderungen des Anhanges I der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte und übernehmen die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung. Diese Erklärung beruht auf der Genehmigung des Konformitätsbewertungsverfahren gemäß des Anhanges V durch eine benannte Stelle und gilt in Zusammenhang mit der finalen serialnummerbezogenen Freigabe im ERP-System der zebris Medical GmbH. We herewith declare that the above mentioned medical device with its extensions as described complies with the essential requirements of appendix I of directive 93/42/EEC concerning medical devices and take sole responsibility for the provision of this declaration of conformity. This declaration is based upon the approval of the procedure for the evaluation of conformity by an appointed authority according to appendix V and is valid in interrelation with the final product inspection related to the serial number, documented within the ERP-System of zebris Medical GmbH.
Isny, den 05.03.2007
______________________________ Wolfgang Brunner Geschäftsführer / Managing Director
Benannte Stelle / Notified Body: EUROCAT Institute for Certification and Testing GmbH D-64295 Darmstadt
139/139
1.007.9943 · dw · 20100427 - 02 · hu