GE Healthcare Life Sciences
Első lépések –
ÄKTA™ avant Angol nyelvről fordítva
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 1
Bevezetés ............................................................................................................... 1.1 1.2
5
Fontos felhasználói információk ................................................................................................... A jogi szabályozással kapcsolatos információk .....................................................................
6 10
Biztonsági útmutatások ......................................................................................
14
2.1 2.2 2.3 2.4
Biztosági óvintézkedések .................................................................................................................. Címkék ....................................................................................................................................................... Eljárások vészhelyzet esetére ......................................................................................................... Újrahasznosításra vonatkozó információk ...............................................................................
15 26 29 32
3
Indítás ....................................................................................................................
33
4
A készülék és a szoftver ......................................................................................
37
4.1 A ÄKTA avant készülék áttekintése ............................................................................................... 4.2 A UNICORN szoftver áttekintése .................................................................................................... 4.3 A UNICORN szoftver moduljai ......................................................................................................... 4.3.1 Method Editor modul ........................................................................................................................ 4.3.2 System Control modul ...................................................................................................................... 4.3.3 Evaluation modul ...............................................................................................................................
38 41 45 46 49 51
Módszer létrehozása ...........................................................................................
53
5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához ..................................................................................... 5.1.1 Módszerek létrehozása és szerkesztése ................................................................................... 5.1.2 Előre meghatározott módszerek ................................................................................................. 5.1.3 Előre meghatározott fázisok ......................................................................................................... 5.2 Módszer nyomtatása ..........................................................................................................................
54 55 63 66 68
A rendszer előkészítése a program futtatására .............................................
70
2
5
6
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7
7
A rendszer előkészítése előtt ........................................................................................................... Az áramlási útvonal előkészítése .................................................................................................. A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése ........................... Oszlop csatlakoztatása ...................................................................................................................... A pH-monitor kalibrálása .................................................................................................................. A frakciógyűjtő előkészítése ............................................................................................................ Mérés előkészítése egy hűtött szekrényben ............................................................................
71 73 81 90 95 97 103
Módszer futtatása ................................................................................................ 105 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5
Előkészületek az indítás előtt .......................................................................................................... A minta adagolása ............................................................................................................................... Módszert alkalmazó mérés indítása ............................................................................................ A mérés megfigyelése ........................................................................................................................ Mérés utáni műveletek .......................................................................................................................
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
106 109 112 117 122
3
Tartalomjegyzék
8
Az eredmények kiértékelése és nyomtatása .................................................. 127 8.1 8.2 8.3
9
4
Az eredmények megtekintése ........................................................................................................ Csúcsintegráció ..................................................................................................................................... Az eredmények nyomtatása ...........................................................................................................
128 132 137
Karbantartás ........................................................................................................ 142
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
1 Bevezetés
1
Bevezetés
A fejezet tartalma Ez a fejezet a felhasználó számára fontos információkat, biztonsági megjegyzéseket, jogszabályokat és a(z) ÄKTA avant rendszer rendeltetésszerű használatának leírását tartalmazza.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz 1.1 Fontos felhasználói információk 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
Lásd 6 10
5
1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk
1.1
Fontos felhasználói információk
Az ÄKTA avant rendszer használata előtt olvassa el ezeket az információkat.
A készülék telepítése, üzemeltetése vagy karbantartása előtt minden felhasználónak el kell olvasnia a ÄKTA avant szerelési útmutató és Első lépések – ÄKTA avant című útmutatókat. Az ÄKTA avant készüléket kizárólag az felhasználói dokumentációban leírt módon szabad üzemeltetni. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet vagy károsodhat a készülék.
Az Első lépések tartalma A jelen útmutató célja, hogy gyors és egyszerű segítséget nyújtson a rendszer azon felhasználói számára, akik csak korlátozott tapasztalatokkal rendelkeznek, vagy semmilyen tapasztalattal nem rendelkeznek a UNICORN™ szoftver és az ÄKTA avant készülék használatával kapcsolatban. A munkamenetet a szoftver és a készülék működtetésének módjára vonatkozó gyakorlati utasításokon keresztül mutatja be. Az utasítások biztos alapot jelentenek, amelyet kibővíthet a többi kézikönyv bizonyos részeinek elolvasásával. Ez a Első lépések a következő témaköröket tartalmazza: •
A ÄKTA avant és a UNICORN alapvető jellemzői
•
Módszerek létrehozása
•
A rendszer előkészítése a mérésekhez
•
Mérések végrehajtása
•
Egyszerű értékelések végrehajtása
•
Jelentések nyomtatása
A legjobb eredmény elérése érdekében a rendszer előtt állva lapról lapra kövesse az útmutatót.
6
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk
Előfeltételek Az útmutató követéséhez és a rendszer tervezett módon való használatához fontos a következő feltételek teljesítése: •
Általános ismeretekkel kell rendelkeznie a számítógép és a Windows™ használatával kapcsolatban.
•
Ismernie kell a folyadék-kromatográfia alapelveit.
•
El kell olvasnia és meg kell értenie a felhasználói dokumentáció Biztonsági utasítások című fejezetében foglaltakat.
•
A készüléket és a szoftvert telepíteni, konfigurálni és kalibrálni kell a ÄKTA avant szerelési útmutató című dokumentumban leírtak szerint.
•
Felhasználói fiókot kell létrehozni a UNICORN 6 Administration and Technical Manual című dokumentumban leírtak szerint.
Az Első lépések útmutatóból szerzett ismeretek kibővítése Az alábbi lista segítséget nyújt azoknak a felhasználóknak, akik jártasak a készülék és a szoftver használatában, és részletesebben meg szeretnék ismerni a rendszer speciális funkcióit. További információ a következőről:
Kézikönyv címe:
Üzembe helyezés
ÄKTA avant szerelési útmutató
Adatbázisok kezelése
UNICORN 6 Administration and Technical Manual
A készülék moduljai és funkciói
ÄKTA avant User Manual
Kalibrálás
ÄKTA avant User Manual
Előre meghatározott módszerek
UNICORN 6 Method Manual
Oszlop kezelése
UNICORN 6 Method Manual
Módszer szerkesztése kézzel
UNICORN 6 Method Manual
BufferPro – automatikus pufferelőkészítés
UNICORN 6 Method Manual
Felderítő mérés
UNICORN 6 Method Manual
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
7
1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk
További információ a következőről:
Kézikönyv címe:
Kísérlet megtervezése
UNICORN 6 Method Manual
Értékelés
UNICORN 6 Evaluation Manual
Csúcsintegráció
UNICORN 6 Evaluation Manual
Egyéni nyomtatási formátum
UNICORN 6 Evaluation Manual
Felhasználási terület Az ÄKTA avant egy folyadékkromatográfiás rendszer, amely folyamatok kifejlesztésére szolgál. A rendszer a kijelölt fehérjék tisztításához optimális oszlopok, közegek és futtatási paraméterek szűrésére használható. Az ÄKTA avant kizárólag kutatási célra alkalmas, klinikai műveletekhez és diagnosztikai célokra nem használható.
Biztonsági utasítások A felhasználói dokumentáció a termék biztonságos használatára vonatkozó FIGYELMEZTETÉSEKET, ÓVINTÉZKEDÉSEKET és UTASÍTÁSOKAT tartalmaz. Lásd az alábbi meghatározásokat.
Figyelem
VÉSZHELYZET A FIGYELMEZTETÉS olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti.
Óvintézkedések VIGYÁZAT Az ÓVINTÉZKEDÉS olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely enyhe vagy közepes súlyosságú személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti.
8
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk
Utasítások FIGYELEM Az UTASÍTÁS olyan útmutatást tartalmaz, amelyet a termék vagy egyéb berendezések károsodásának megelőzéséhez kell követni.
Megjegyzések és tanácsok Megjegyzés:
A Megjegyzés olyan információkat tartalmaz, amelyek a termék problémamentes és optimális használatát segítik.
Tipp:
A tanácsok az eljárások javításával és optimalizálásával kapcsolatos hasznos tájékoztatást nyújtanak.
Nyomdai jelölések A szoftverelemek a szövegben dőlt, félkövér betűstílussal vannak kiemelve. A kettőspont a menüszintek elválasztására szolgál, tehát például a File:Open a File menü Open parancsára utal. A hardvervezérlők, jelzőelemek és csatlakozások a szövegben félkövér betűstílussal vannak kiemelve (pl. Power kapcsoló). Az UNICORN szoftver által generált, illetve a felhasználó által beírt szöveges bejegyzések Monotype betűtípussal jelennek meg (pl. \Program Files\GE Healthcare\UNICORN\bin\UNICORN Instrument Server.exe.config).
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
9
1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk
1.2
A jogi szabályozással kapcsolatos információk
Bevezetés Ez a rész azokat az irányelveket és szabványokat sorolja fel, amelyeknek az ÄKTA avant rendszer megfelel.
A gyártásra vonatkozó információk Az alábbi táblázat a gyártásra vonatkozó szükséges információkat foglalja össze. További információkért lás az EC Megfelelőségi nyilatkozatot. Szükséglet
Tartalom
A gyártó neve és címe
GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE-751 84 Uppsala, Svédország
CE megfelelés Ez a termék megfelel az alábbi táblázatban feltüntetett európai irányelveknek és az ide vonatkozó harmonizált szabványoknak. További információkért lásd az EC Megfelelőségi nyilatkozatot. Irányelv
Cím
2006/42/EK
Gépekről szóló (MD) irányelv
2006/95/EK
Alacsony feszültségről szóló (LVD) irányelv
2004/108/EK
Elektromágneses kompatibilitásról szóló (EMC) irányelv
1999/5/EK
Rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről (R&TTE) szóló irányelv
CE-jelzés
A CE jelzés és a vonatkozó EC megfelelőségi nyilatkozat akkor érvényes, ha a készüléket: •
10
különálló egységként vagy
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk
•
más GE Healthcare készülékekhez csatlakoztatták, vagy
•
a felhasználói dokumentációban foglalt termékekhez csatlakoztatva és
•
a GE Healthcare által szállított állapotban működtetik, kivéve, ha a felhasználói dokumentációban foglalt változtatásokat végezték el rajta.
Nemzetközi szabványok Ez a termék megfelel az alábbi szabványok előírásainak: Szabvány
Leírás
Megjegyzések
EN ISO 12100
A berendezés biztonsága A konstrukció általános elvei. Kockázatbecslés és kockázatcsökkentés
az EU 2006/42/EK irányelvével harmonizált EN ISO szabvány
EN 61010-1, IEC 61010-1, UL 61010-1, CAN/CSA C22.2 sz. 61010-1
Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékek biztonsági követelményei
az EU 2006/95/EK irányelvével harmonizált EN szabvány
EN 61326-1, IEC 61326-1
Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékek - EMC követelmények
az EU 2004/108/EK irányelvével harmonizált EN szabvány
EN 301 489-1, EN 301 489-3
Elektromágneses kompatibilitás és rádióspektrummal kapcsolatos ügyek (ERM); Rádióberendezésekreés szolgáltatásokra vonatkozó elektromágneses kompatibilitási (EMC) szabvány
Az EU 1999/5/EK és 2004/108/EK irányelvével harmonizált ENszabvány.
EN 300 330-2
Elektromágneses kompatibilitás és rádióspektrummal kapcsolatos ügyek (ERM); Kis hatótávolságú eszközök (SRD); 9 kHz - 25 MHz-es frekvenciatartományú rádióberendezések és 9 kHz - 30 MHz-es frekvenciatartományú induktív hurokrendszerek
Az EU 1999/5/EK irányelvével harmonizált EN-szabvány.
(Kibocsátás a következőnek megfelelően: CISPR 11, 1. csoport, „A” osztály)
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
11
1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk
FCC nyilatkozat Az ÄKTA avant készülék (az M9 keverőtől és az U9-D UV-érzékelőtől továbbított rádiófrekvenciás energia kivételével) megfelel az FCC (Federal Communications Commission – Szövetségi Távközlési Felügyelet) által kiadott 47-es CFR (Code of Federal Regulations – az Amerikai Egyesült Államok Szövetségi Törvénykönyve) rendelet rádiófrekvenciás eszközökről szóló 15b részében szereplő előírásoknak. Megjegyzés:
A készüléket az FCC-szabályzat 15. részében foglaltaknak megfelelően tesztelték, és az „A” osztályba sorolt digitális készülékekre vonatkozó előírásoknak megfelelőnek találták. Ezek az előírások megfelelő védelmet biztosítanak a készülék kereskedelmi környezetben való üzemeltetése esetén bekövetkező káros interferencia ellen. A készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és sugározhat, és amennyiben nem a használati útmutató előírásainak megfelelően telepítik és használják, zavarhatja a rádiófrekvencián történő kommunikációt. A készülék lakóterületen való működtetése várhatóan káros interferenciát okoz, mely esetben a felhasználónak a saját költségén kell helyrehoznia az interferencia által okozott károkat.
Az M9 keverő és az U9-D UV-érzékelő modulok megfelelnek az FCC által kiadott 47-es rendelet 15c részében lévő előírásoknak. Megjegyzés:
Ez a készülék megfelel a 15c részbe foglalt szabályoknak. A működésre vonatkozóan a következő két feltételnek kell teljesülnie: •
A készülék nem okozhat káros interferenciát;
•
A készüléknek fogadnia kell minden beérkező interferenciát akkor is, ha az esetleg nemkívánatos működést okoz. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a gyártó által kifejezett formában nem jóváhagyott módosítások és változtatások a berendezés működtetésére szóló engedélyét érvényteleníthetik.
Szoftvermegfelelőségi nyilatkozat Az UNICORN 6 műszakilag megfelel az FDA 21 11. rész valamennyi vonatkozó fejezetének. A 11. részben szereplő rendszerértékelő ellenőrzőlistát a GEHC helyi képviselete kérésre megküldi Önnek.
12
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk
Csatlakoztatott készülék jogszabályoknak való megfelelése Az ÄKTA avant rendszerhez csatlakoztatott minden készüléknek meg kell felelnie az EN 61010-1/IEC 61010-1 szabvány vagy az ide vonatkozó harmonizált szabványok biztonsági követelményeinek. Az Európai Unióban kizárólag CE-jelzéssel ellátott készülék csatlakoztatható.
Környezetvédelmi megfelelőség Szabályozás
Cím
2011/65/EU
Veszélyes anyagok korlátozására (RoHS) vonatkozó direktíva
2002/96/EK
Az elektromos és elektronikus készülékek hulladékára (WEEE) vonatkozó direktíva
1907/2006 számú (EK) rendelet
A vegyi anyagok regisztrációja, kiértékelése és engedélyezése (REACH)
ACPEIP
Az elektronikus információs termékek által kibocsátott szennyezés szabályozása, Veszélyes anyagok használatára vonatkozó kínai korlátozás (RoHS)
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
13
2 Biztonsági útmutatások
2
Biztonsági útmutatások
A fejezet tartalma Ez a fejezet az ÄKTA avant készülék biztonságos kezelésére vonatkozó utasításokat foglalja magában.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz
14
Lásd
2.1 Biztosági óvintézkedések
15
2.2 Címkék
26
2.3 Eljárások vészhelyzet esetére
29
2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk
32
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
2.1
Biztosági óvintézkedések
Bevezetés Az ÄKTA avant készülék az elektromos hálózathoz csatlakozik, és potenciálisan veszélyes, nyomás alatt lévő folyadékokat tartalmaz. A rendszer üzembe helyezése, üzemeltetése és karbantartása előtt meg kell ismernie a jelen útmutatóban leírt veszélyforrásokat. A személyi sérülések és a berendezés károsodásának elkerülése érdekében kövesse az itt leírt utasításokat.. Az ebben a szakaszban leírt biztonsági óvintézkedések az alábbi kategóriákba sorolhatók: •
Általános óvintézkedések
•
Gyúlékony folyadékok
•
Személyi sérülések elleni védelem
•
A készülék telepítése és áthelyezése
•
A rendszer üzemeltetése
•
Karbantartás
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
15
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
Általános óvintézkedések VÉSZHELYZET Az ÄKTA avant készülék használata során a személyi sérülések elkerülése érdekében mindig hajtsa végre ezeket az általános óvintézkedéseket. •
Az ÄKTA avant készüléket kizárólag az ÄKTA avant és az UNICORN útmutatóiban leírt módon szabad üzemeltetni.
•
Az ÄKTA avant készülék üzemeltetését és felhasználói karbantartását kizárólag megfelelően képzett szakemberek végezhetik.
•
Ne tegye ki az oszlopot túl magas nyomásnak, és győződjön meg arról, hogy a nyomáskorlát beállítása megegyezik az oszlop számára meghatározott maximális nyomással. Mielőtt oszlopot csatlakoztatna az ÄKTA avant készülékhez, olvassa el az oszlop használati útmutatóját.
•
Kizárólag olyan tartozékokat használjon, amelyeket a GE Healthcare gyárt vagy ajánl.
•
Ne használja a ÄKTA avant készüléket, amennyiben az nem működik megfelelően, vagy amennyiben az a következő módon károsodott: -
a tápkábel vagy annak csatlakozója sérült.
-
a készülék leesett.
-
folyadék fröccsent a készülékre.
FIGYELEM A pára lecsapódásának megelőzése érdekében használat előtt hagyja, hogy a készülék átvegye a környezeti hőmérsékletet.
16
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
Gyúlékony folyadékok használata VÉSZHELYZET Ha az ÄKTA avant készülékkel gyúlékony folyadékot használ, akkor az alábbi óvintézkedésekkel kerülheti el a tűz- és robbanásveszély kialakulását.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
•
Tűzveszély! A rendszer elindítása előtt győződjön meg róla, hogy a készülék és a csővezeték ne szivárogjanak.
•
Robbanásveszély. Gyúlékony folyadékok használata esetén a robbanásveszélyes gázok felhalmozódásának elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a helyiség szellőzése megfelel a helyi előírásoknak.
•
Frakciógyűjtő. Ne frakcionáljon gyúlékony folyadékokat. RPC módszerek vagy más, szerves oldószereket alkalmazó eljárások futtatásakor a frakciógyűjtés a kimeneti szelepen keresztül történjen.
•
RPC futtatások 100%-os acetonitrillel az ÄKTA avant 25 készülékben. 100%-os acetonitrillel történő RPC futtatás előtt mindig tegye vissza a zöld PEEK csővezetéket az alkalmazott rendszerszivattyú és a narancssárga PEEK csővel (belső átm. 0,5 mm) ellátott szivattyúnyomás-monitor közé. Állítsa a Rendszer nyomás-riasztási határértékét 10 MPa-ra.
•
RPC futtatások 100%-os acetonitrillel az ÄKTA avant 150 készülékben. 100%-os acetonitrillel történő RPC futtatás előtt mindig tegye vissza a bézs PEEK csővezetéket az alkalmazott rendszerszivattyú és a narancssárga PEEK csővel (belső átm. 0,5 mm) ellátott szivattyúnyomás-monitor közé.
17
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
Személyi sérülések elleni védelem VÉSZHELYZET Az ÄKTA avant rendszer használata során kialakuló vészhelyzetek elkerülése érdekében tegye meg a következő, személyi sérülések elkerülése érdekében végrehajtandó óvintézkedéseket. •
Az ÄKTA avant rendszer használata és karbantartása során mindig használjon megfelelő személyi védőfelszerelést.
•
Veszélyes anyagok. Veszélyes vegyszerek és biológiai anyagok használata esetén tegye meg az összes lehetséges óvintézkedést, például viseljen az adott anyagnak ellenálló védőszemüveget és védőkesztyűt. A rendszer biztonságos üzemeltetése és karbantartása érdekében kövesse a helyi és/vagy országos előírásokat.
•
A biológiai anyagok kijutása. Az üzemeltetőnek mindent meg kell tennie annak érdekében, hogy a készülék környezetébe ne juthasson ki veszélyes biológiai anyag. Az intézmény működésének meg kell felelnie a veszélyes biológiai anyagok kezelésére vonatkozó helyi előírásoknak.
•
Magas nyomás. Az ÄKTA avant készülék belsejében magas nyomás uralkodik. Mindig viseljen védőszemüveget.
VIGYÁZAT Az ÄKTA avant rendszer használata során kialakuló vészhelyzetek elkerülése érdekében tegye meg a következő, személyi sérülések elkerülése érdekében végrehajtandó óvintézkedéseket.
18
•
A készülék üzemen kívül helyezésekor mindig viseljen megfelelő egyéni védőfelszerelést.
•
Zárja be az ajtókat. A veszélyes vegyszerek és a nyomás alatt álló folyadékok kijutásának megelőzése érdekében az üzemeltetés megkezdése előtt mindig csukja be a behajtható ajtót és a szivattyú fedelét.
•
Vágott sérülések. A csővágő nagyon éles, és a sérülések elkerülése érdekében fokozott óvatossággal kezelendő.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
A készülék telepítése és áthelyezése VÉSZHELYZET Az ÄKTA avant készülék üzembe helyezése és áthelyezése során előforduló személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. •
Nehéz berendezés. Az ÄKTA avant készülék tömege kb. 116 kg. A készülék áthelyezésekor használjon megfelelő emelőberendezést, vagy legalább négy ember végezze a készülék mozgatását. A készüléket csak a helyi előírásoknak megfelelően szabad megemelni és áthelyezni.
•
A készülék mozgatása vízszintes irányban. A készülék vízszintes mozgatásához három ember együttműködése ajánlott.
•
Tápfeszültség A hálózati tápkábel csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó tápfeszültsége megfelel a készüléken jelölt feszültségnek.
•
Védőföldelés Az ÄKTA avant készüléket kizárólag földelt tápcsatlakozóhoz szabad csatlakoztatni.
•
Tápkábel. Csak az GE Healthcare által szállított vagy jóváhagyott földelt tápkábelt használjon.
•
A tápkapcsoló és a tápkábel elérése. Ne akadályozza a készülék hátuljának és oldalpaneljének elérhetőségét. A tápkapcsolónak mindig jól megközelíthető helyen kell lennie. A tápkábel egyszerű kihúzhatóságát semmi sem akadályozhatja.
•
A számítógép telepítése. A számítógépet a számítógép gyártója által megadott útmutatás alapján kell telepíteni és használni.
VIGYÁZAT Bizonyosodjon meg arról, hogy a szennyvízgyűjtőbe belefér a futtatás során keletkező hulladék. Az ÄKTA avant 25 esetében a megfelelő szennyvízgyűjtő űrtartalma általában 2 és10 liter között van. Az ÄKTA avant 150 esetében a szennyvízgyűjtő űrtartalma 40 liter kell, hogy legyen.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
19
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
FIGYELEM Az ÄKTA avant készülék üzembe helyezése és áthelyezése során a készülék és az egyéb berendezések károsodásának elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
20
•
A szennyvízcső hulladékgyűjtő edényében felgyűlt hulladék maximális szintje nem lehet 30 cm-nél magasabb, mint a laboratóriumi munkaasztal.
•
A frakciógyűjtőtől és a puffertálcától induló szennyvízcsövek hulladékgyűjtő edényében felgyűlt hulladék szintje nem lehet magasabb, mint a laboratóriumi munkaasztal.
•
Az ÄKTA avant készülék szellőzőnyílásai. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében papírokat és egyéb tárgyakat tartson távol a készülék szellőzőnyílásaitól.
•
A tápkábel kihúzása A készülék sérülésének elkerülése érdekében mindig áramtalanítsa az ÄKTA avant készüléket, mielőtt le- vagy felszerelne egy készülékmodult, vagy bedugna, illetve kihúzna egy kábelt.
•
Az UniNet-9 csatlakozók nem megfelelő használata. A hátlapon található UniNet-9 csatlakozókat nem szabad Firewirecsatlakozóként kezelni. Az UniNet-9 csatlakozókhoz ne csatlakoztasson külső berendezéseket. Ne húzza ki és ne mozgassa az UniNet-9 buszkábelt.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
A rendszer üzemeltetése VÉSZHELYZET Az ÄKTA avant rendszer üzemeltetése során előforduló személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
•
A készülék elforgatása. Győződjön meg arról, hogy az ÄKTA avant készülék körül minden oldalon legalább 20 cm-nyi szabad terület álljon rendelkezésre a forgótalpon való elforgatáshoz. A készülék forgatásakor ügyeljen arra, hogy ne feszítse meg és ne nyomja össze a csöveket és a kábeleket. Egy kábel kihúzása esetén megszakadhat a tápellátás vagy megszűnhet a hálózati kapcsolat. A megfeszülő kábelek miatt leeshetnek a palackok, amelyekből kiömölhet a folyadék, és üvegtörmelék is keletkezhet. A csövek összenyomása esetén azokban megnőhet a nyomás, illetve megszűnhet a folyadékáramlás. A palackok felborulásának megelőzése érdekében azokat mindig a puffertálcára helyezze, és a készülék elforgatása előtt zárja be az ajtókat.
•
Rögzítse a mintatartó palackokat. A palackokat és a kazettákat mindig rögzítse a mintatartó tálca sínjeihez. A palackok számára mindig megfelelő tartókat használjon. A leeső palackokból keletkező üvegtörmelék személyi sérülést okozhat. A kiömlő folyadék tűzveszélyt és személyi sérülést okozhat.
•
Áramütés veszélye folyadékkiömlés után. Ha nagyobb mennyiségű folyadék kiömlése esetén fennáll annak a veszélye, hogy a folyadék az ÄKTA avant készülék burkolata alá jut, akkor azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt, és lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel.
21
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
VÉSZHELYZET
22
•
A frakciógyűjtő mozgó alkatrészei. A Frakciógyűjtő működése közben ne nyissa ki a Frakciógyűjtő fiókját. Ha ki kell nyitnia a Frakciógyűjtőt, nyomja meg a Pause gombot, és a fiók kinyitása előtt győződjön meg róla, hogy a mozgás leállt.
•
Superloop hurok használata. Superloop hurok betöltése után mindig zárja le az injekciós szelep Syr nyílását egy záródugóval. Ha a szelephez Superloop hurkot csatlakoztat, akkor az injekció során túlnyomás alakulhat ki.
•
Veszélyes vegyi anyagok használata. Veszélyes vegyi anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt a System CIP és Column CIP művelet futtatásával öblítse át a rendszer összes csővezetékét desztillált vízzel.
•
Veszélyes biológiai anyagok használata. Veszélyes biológiai anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt a System CIP és a Column CIP művelet futtatásával öblítse át a rendszer összes csővezetékét bakteriosztatikus oldattal (például NaOH), utána semleges pufferrel, végül pedig desztillált vízzel.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
VIGYÁZAT Az ÄKTA avant rendszer üzemeltetése során előforduló vészhelyzetek elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
•
Robbanásveszély. Tilos 15 ml-es keverőkamrát használni az ÄKTA avant 25 készülékkel. A 15 ml-es keverőkamra esetén a maximális nyomás 5 MPa.
•
A tesztelt csövek eltörésének veszélye. Ne erőltessen nem megfelelő méretű csöveket a Frakciógyűjtő kazettáiba. Az üvegcsövek eltörhetnek és sérülést okozhatnak.
•
Veszélyes vegyi vagy biológiai anyagok UV áramlási cellában. Szervizelés és karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy a teljes áramlási cellát alaposan átöblítette bakteriosztatikus oldattal (pl. NaOH), majd desztillált vízzel.
•
pH-elektróda. A pH-elektródát óvatosan kezelje. Az üvegcsúcs eltörhet, és sérülést okozhat.
•
A puffertálcára elhelyezhető max. súly. A puffertálcára ne helyezzen 10 liternél nagyobb térfogatú tartályt. A puffertálcára helyezhető teljes tömeg legfeljebb 40 kg lehet.
•
Az előlapra rögzíthető palackok maximális mérete. Az előlap sínjeihez legfeljebb 1 liter térfogatú palackokat szabad rögzíteni.
•
Robbanásveszély. Tilos 15 ml-es keverőkamrát használni az ÄKTA avant 25 készülékkel. A 15 ml-es keverőkamra esetén a maximális nyomás 5 MPa.
23
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
FIGYELEM A ÄKTA avant készülék üzembe helyezése során a készülék és az egyéb berendezések károsodásának elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
24
•
Tartsa tisztán az UV áramlási cellát. Ne hagyja, hogy az oldott sókat, fehérjéket vagy egyéb szilárd anyagokat tartalmazó oldatok az áramlási cellába száradjanak. Ne hagyja, hogy az áramlási cellába szilárd részecskék jussanak, mert ezek annak károsodását okozhatják.
•
Üvegcsőszilánk. Ha a Superloop csatlakoztatva van, ügyeljen arra, hogy a mintanyomást a Superloop maximális nyomása alatti értékre állítsa be, mielőtt a Manuális utasítások párbeszédablakban áramlást indít el.
•
Előzze meg a páralecsapódást. Ha az ÄKTA avant készüléket hűtött helyiségben vagy szekrényben tárolja, akkor hagyja azt mindig bekapcsolva, így megelőzheti a páralecsapódást.
•
Ne engedje túlmelegedni. Ha az ÄKTA avant készüléket hűtött szekrényben használja, és kikapcsolja a hűtést, kapcsolja ki a ÄKTA avant készüléket is és hagyja nyitva a hűtött szekrényt, ezzel megelőzve a készülék túlmelegedését.
•
A számítógépet szobahőmérsékleten helyezze el. Ha az ÄKTA avant készüléket hideg helyiségben tárolja, olyan számítógépet használjon, amely ellenálló a hideggel szemben, és a készülékhez mellékelt Ethernet-kábel segítségével kösse össze a készüléket és a számítógépet.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
Karbantartás VÉSZHELYZET Az ÄKTA avant készülék karbantartása során előforduló személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. •
Áramütés veszélye. Csak a GE Healthcare által feljogosított szakemberek végezhetnek javításokat a készüléken. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a dokumentáció erre kifejezetten utasítja.
•
Húzza ki a tápkábelt. A készülék bármely komponensének cseréje előtt áramtalanítsa a készüléket, hacsak a felhasználói dokumentáció nem szólítja fel ennek ellenkezőjére.
•
Veszélyes vegyi anyagok a karbantartás során. Ha a rendszer vagy az oszlopok tisztításához veszélyes vegyi anyagot használ, akkor az utolsó fázisban vagy lépésben mossa át a rendszert vagy az oszlopokat semleges oldattal.
FIGYELEM Az ÄKTA avant készülék karbantartása során az ÄKTA avant készülék és az egyéb berendezések károsodásának elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
•
Tisztítás. Az ÄKTA avant készüléket tartsa szárazon és tisztán. Rendszeresen törölje le puha, nedves ruhával; szükség esetén enyhe tisztítószert is használhat. Használat előtt hagyja, hogy az ÄKTA avant készülék teljesen megszáradjon.
•
Speciális karbantartás. A szivattyúfej szétszerelése előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat.
25
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék
2.2
Címkék
Bevezetés Ez a szakasz az ÄKTA avant készüléken látható címkéket mutatja be, amelyek biztonsági tájékoztatást tartalmaznak, vagy amelyek veszélyes anyagokra hívják fel a figyelmet. A számítógépes berendezések jelölésével kapcsolatban a gyártó által mellékelt dokumentációban olvashat.
Az ÄKTA avant készüléken található címkék Az alábbi ábrák az ÄKTA avant készüléken található címkéket szemléltetik.
26
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék
Biztonsági szimbólumok A következő biztonsági szimbólumok szerepelnek a címkéken: Címke
Jelentés Vészhelyzet! Áramütés veszélye. Csak a GE Healthcare által feljogosított szakemberek végezhetnek javításokat a készüléken. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a dokumentáció erre kifejezetten utasítja. Tápfeszültség. A tápkábel csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó tápfeszültsége megfelel a készüléken jelölt feszültségnek. Vészhelyzet! Do NOT fractionate flammable liquids.
Frakciógyűjtő. Ne frakcionáljon gyúlékony folyadékokat. RPC módszerek vagy más, szerves oldószereket alkalmazó eljárások futtatásakor a frakciógyűjtés a kimeneti szelepen keresztül történjen. A rendszer megfelel az Ausztráliában és az Új-Zélandon érvényes elektromágneses megfelelőségi (EMC) előírásoknak.
A rendszer megfelel az alkalmazható európai irányelveknek.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a rendszer a Nationally Recognized Testing Laboratory (NTRL) által kiállított tanúsítvánnyal rendelkezik. Egy NRTL olyan szervezet, amelyről az OSHA (Occupational Safety and Health Administration, Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség) tanúsítja, hogy megfelel az Amerikai Egyesült Államok 29. szövetségi rendelete (29 CFR) 1910.7. szakaszának.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
27
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék
Veszélyes anyagokra vonatkozó címkék A címkéken található következő szimbólumok veszélyes anyagokra hívják fel a figyelmet: Címke
Jelentés Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad az ömlesztett háztartási hulladék közé dobni, hanem szelektíven kell gyűjteni azokat. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék az elektronikus információs termékekben található bizonyos veszélyes anyagok koncentrációjának határértékeire vonatkozó, SJ/T11363–2006 jelű kínai szabvány előírásait meghaladó mértékben tartalmazhat veszélyes anyagokat.
28
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére
2.3
Eljárások vészhelyzet esetére
Bevezetés Ebben a szakaszban az ÄKTA avant rendszer vészleállításáról olvashat. A szakasz leírja az áramkimaradás, illetve a hálózati kapcsolat megszűnésének hatásait is.
Vészleállítás Vészhelyzet esetén az alábbiak szerint állítsa le a készüléket: Lépés
Művelet
1
Nyomja meg a Pause gombot a készülék kijelzőjén. Ez a készülékben található összes szivattyút leállítja.
Ha a műveletet a UNICORN szoftverből szeretné leállítani, kattintson a Pause ikonra:
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
29
2 Biztonsági útmutatások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére
Lépés
Művelet
2
Szükség esetén a készülék tápellátásának kikapcsolásához állítsa a főkapcsolót O helyzetbe. A folyamat azonnal megszakad.
Áramkimaradás Az áramkimaradás következménye attól függ, hogy melyik egységet érinti.
30
Áram nélkül maradt egység
következmény
ÄKTA avant Készülék
•
A folyamat azonnal megszakad.
•
Az áramkimaradásig gyűjtött adatok a UNICORN szoftverben megtekinthetők.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére
Áram nélkül maradt egység
következmény
Számítógép
•
A UNICORN számítógép leáll.
•
A készülék kijelzőjén a Not connected állapot jelenik meg.
•
A folyamat azonnal megszakad.
•
A legfeljebb 10 másodperccel az áramkimaradás előtt létrejött adatok helyreállíthatók. Megjegyzés: A UNICORN ügyfélprogram a processzor átmeneti túlterhelése miatt leállhat. Ez számítógéphibaként jelenhet meg. A mérés folytatódik, és a készülék vezérlése érdekében újraindíthatja a UNICORN ügyfélprogramot.
Szünetmentes áramforrás (UPS) UPS használatával elkerülhető az áramkimaradás során bekövetkező adatvesztés, továbbá az eszköz időt biztosít az ÄKTA avant készülék szabályos leállításához. A szünetmentes tápegység tápellátására vonatkozó követelményeket illetően tekintse meg a rendszerspecifikációkat (ÄKTA avant User Manual). A számítógép és a monitor specifikációit is vegye figyelembe. Olvassa el a gyártó által rendelkezésre bocsátott dokumentációt.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
31
2 Biztonsági útmutatások 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk
2.4
Újrahasznosításra vonatkozó információk
Bevezetés Ez a szakasz az ÄKTA avant készülék ártalmatlanításával és újrahasznosításával kapcsolatos műveleteket ismerteti.
A készülék üzemen kívül helyezése és ártalmatlanítása Amikor az ÄKTA avant 25 és 150 készüléket használaton kívül helyezi: •
A készüléket fertőtleníteni kell (rendszergazdai feladat).
•
Az egyes részeket szét kell választani, és az országos, valamint a helyi előírásoknak megfelelően kell őket ártalmatlanítani.
VIGYÁZAT A készülék üzemen kívül helyezésekor mindig viseljen megfelelő egyéni védőfelszerelést.
Elektromos alkatrészek ártalmatlanítása Az elektromos és elektronikus készülékekből származó hulladékokat nem szabad háztartási szemétként kezelni, és külön kell gyűjteni őket. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez.
32
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
3 Indítás
3
Indítás
Bevezetés Ebből a fejezetből megismerheti, hogyan indíthatja el a rendszert, azaz annak szoftverét és magát a készüléket. A kézikönyv feltételezi, hogy Ön már létrehozta felhasználói profilját. A felhasználók, a felhasználói csoportok és a hozzáférési jogosultságok beállításával és definiálásával kapcsolatban lásd: UNICORN 6 Administration and Technical Manual.
A készülék és a számítógép elindítása Az alábbi utasítások alapján indítsa el a készüléket és a számítógépet. Lépés
Művelet
1
A készülék bekapcsolásához meg a főkapcsolót, hogy az a kapcsoló I állásba kerüljön.
Eredmény: Elindul a készülék, és kijelzőjén megjelenik a Not connected felirat. 2
Kapcsolja be a számítógépet és a monitort a gyártó útmutatásai szerint.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
33
3 Indítás
A UNICORN szoftver elindítása és bejelentkezés A UNICORN elindításához és a szoftverbe való bejelentkezéshez kövesse az alábbi útmutatást. Lépés
Művelet
1
Kattintson duplán a UNICORN parancsikonra a Windows asztalon. Eredmény: Megnyílik a Log On párbeszédablak. Megjegyzés: A UNICORN programba be lehet jelentkezni és a rendszert lehetséges vezérelni akkor is, ha nincs kapcsolat az adatbázissal. A Log On párbeszédpanelen választhatja azt az opciót, hogy adatbázis nélkül indítja el a System Control funkciót. A Start System Control gombra kattintva léphet tovább a következő Log On párbeszédablakra.
34
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
3 Indítás
Lépés
Művelet
2
A Log On párbeszédablakban: •
Válassza ki a User Name lehetőséget. és
•
Adja meg a Password értékét. Megjegyzés: A Use Windows Authentication négyzetet is bejelölheti, és megadhatja a hálózati azonosítóját a User Name mezőben.
•
Kattintson az Options gombra, majd válassza ki az elindítani kívánt UNICORN modulokat.
•
Kattintson az OK gombra.
Eredmény: Megnyílnak a UNICORN kiválasztott moduljai.
Csatlakozás a rendszerhez Kövesse az alábbi utasításokat a készülék UNICORN szoftverhez történő csatlakoztatásához.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
35
3 Indítás
Lépés
Művelet
1
A System Control modulban kattintson a Connect to Systems ikonra.
Eredmény: Megnyílik a Connect to Systems párbeszédablak.
2
A Connect to Systems párbeszédablakban: •
Válasszon egy rendszert.
•
Válassza a Control módot.
•
Kattintson az OK gombra.
Eredmény: A szoftverből vezérelheti a kiválasztott készüléket.
36
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
4 A készülék és a szoftver
4
A készülék és a szoftver
A fejezet tartalma Ez a szakasz áttekintést nyújt az ÄKTA avant rendszerről: a készülékről, a szoftverről és a tartozékokról.
A rendszer ábrája Az alábbi ábra az ÄKTA avant készüléket és a számítógépre telepített UNICORN szoftvert mutatja.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz
Lásd
4.1 A ÄKTA avant készülék áttekintése
38
4.2 A UNICORN szoftver áttekintése
41
4.3 A UNICORN szoftver moduljai
45
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
37
4 A készülék és a szoftver 4.1 A ÄKTA avant készülék áttekintése
4.1
A ÄKTA avant készülék áttekintése
Bevezetés Ez a szakasz az ÄKTA avant készülék áttekintését tartalmazza. A készülékre és az egyes modulokra vonatkozó műszaki adatokért lásd: ÄKTA avant User Manual.
Külső kialakítás Az ÄKTA avant készülék moduláris felépítésű, valamennyi folyadékkezelő modul a készülék külső részén található. A pufferedények a készülék tetején található puffertálcán vannak elhelyezve. A készülék kijelzője az elülső részen van elhelyezve. Erről az oldalról kezelhető a beépített frakciógyűjtő, valamint a minta. A többi modul a készülék jobb oldalán található. Ez az oldal egy lenyitható ajtóval és egy szivattyúfedéllel lefedhető. A készülék forgótalp segítségével történő elfordításával bármelyik oldal könnyen elérhető.
Működési tartományok Az alábbi táblázat a készülék bizonyos működési határértékeit mutatja.
ÄKTA avant 25 Paraméter
Határértékek
Áramlási sebesség
Max. 25 ml/perc Megjegyzés A Column packing flow utasítás alkalmazásakor a maximális áramlási sebesség az ÄKTA avant 25 esetén 50 ml/perc.
Max. üzemi nyomás
20 MPa
Hullámhossz
190–700 nm
ÄKTA avant 150 Paraméter
Határértékek
Áramlási sebesség
Max. 150 ml/perc Megjegyzés A Column packing flow parancs alkalmazásakor a maximális áramlási sebesség az ÄKTA avant 150 esetén 300 ml/perc.
38
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
4 A készülék és a szoftver 4.1 A ÄKTA avant készülék áttekintése
Paraméter
Határértékek
Max. üzemi nyomás
5 MPa
Hullámhossz
190-700 nm
A készülék fő részeit bemutató ábra Az alábbi ábra a készülék legfontosabb részeinek elhelyezkedését szemlélteti.
Rész
Funkció
Rész
Funkció
1
Frakciógyűjtő
7
Tartósínek
2
Puffertálca
8
Forgótalp Lezárás/kioldás gombja
3
Készülék kijelzője
9
Forgótalp
4
Nedves oldal
10
Kibillenthető szerszámkészlet
5
Lenyitható ajtó
11
Főkapcsoló
6
Szivattyú fedele
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
39
4 A készülék és a szoftver 4.1 A ÄKTA avant készülék áttekintése
A készülék nedves oldali moduljait bemutató ábra Az alábbi ábra a készülék nedves oldali moduljait szemlélteti.
40
Rész
Funkció
Rész
Funkció
1
Befecskendező szelep
11
„A” bemeneti szelep
2
Áramláskorlátozó
12
„A” rendszerszivattyú
3
pH-szelep
13
Keverő
4
Oszlop szelepe
14
Mintaszivattyú nyomásmonitorja
5
UV-monitor
15
Mintaszivattyú
6
Vezetőképesség-monitor
16
Szivattyúdugattyú öblítőrendszerének csövei
7
„B” bemeneti szelep
17
Mintabemeneti szelep
8
Négyutas szelep
18
Kimeneti szelep
9
„B” rendszerszivattyú
19
Tartósínek
10
Rendszerszivattyúk nyomásmonitorja
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
4 A készülék és a szoftver 4.2 A UNICORN szoftver áttekintése
4.2
A UNICORN szoftver áttekintése
Bevezetés Ez a szakasz rövid áttekintést nyújt a UNICORN szoftverről, amely egy teljes körű szoftvercsomag a kromatográfiás készülékek és a tisztítási műveletek vezérléséhez, felügyeletéhez és értékeléséhez. Itt tájékozódhat arról is, hogy hogyan érheti el a UNICORN Súgó segédprogramját.
A UNICORN moduljainak áttekintése A UNICORN szoftver négy modulból áll: Administration, Method Editor, System Control és Evaluation. A modulok fő funkcióit az alábbi táblázat mutatja be. Modul
Fő funkciók
Administration
A felhasználók és a rendszer beállítása, valamint a rendszernapló és az adatbázis kezelése.
Method Editor
Módszerek létrehozása és szerkesztése.
System Control
Mérések elindítása, megtekintése és vezérlése.
Evaluation
Eredmények megnyitása, mérések értékelése és jelentések létrehozása.
A UNICORN moduljának megnyitása A modul megnyitása: •
Kattintson a kívánt modul Taskbar gombjára.
vagy •
Válassza ki a megfelelő modult bármelyik szoftvermodul Tools menüjében.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
41
4 A készülék és a szoftver 4.2 A UNICORN szoftver áttekintése
Az alábbi ábra az Evaluation modul Tools menüjét mutatja.
A Súgó segédprogram elérése A UNICORN szoftver egy átfogó Súgó segédprogramot tartalmaz. Az alábbi táblázat leírja, hogyan érheti el a Súgó segédprogram különböző részeit. Elvégzendő művelet
Végrehajtás
Információk keresése egy UNICORN modulról
Válassza ki a Help:Help for... lehetőséget a UNICORN megfelelő moduljában.
Információk keresése az aktuálisan kijelölt és aktivált elemről (pl. panel, párbeszédpanel vagy módszerfázis)
•
A megfelelő elem kijelölése és aktiválása után nyomja meg az F1 billentyűt. Megjegyzés: Ha meg szeretné keresni egy fázis adatait, ügyeljen arra, hogy a Phase Properties lap ki legyen jelölve, mielőtt megnyomja az F1 billentyűt.
vagy •
42
A megnyitott párbeszédpanelen kattintson a Help ikonra.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
4 A készülék és a szoftver 4.2 A UNICORN szoftver áttekintése
Elvégzendő művelet
Végrehajtás
Az online súgó megnyitása
•
Válassza ki a Help:Help for... lehetőséget a UNICORN bármelyik moduljában (lásd az alábbi ábrát).
•
A TOC (Tartalomjegyzék) panelen bontsa ki a megfelelő címsorokat a tartalomszerkezet megnyitásához.
•
Egy szakasz megnyitásához kattintson a megfelelő címsorra.
•
Válassza ki a Help:Help for... lehetőséget a UNICORN bármelyik moduljában (lásd az alábbi ábrát).
•
A Search panelen adja meg a keresett kifejezést a beviteli mezőben.
•
Kattintson a Search gombra.
•
Válassza ki a Help:Help for... lehetőséget a UNICORN bármelyik moduljában (lásd az alábbi ábrát).
•
A TOC panelen bontsa ki a UNICORN 6 online documentation portal címsort, és válassza ki a Documentation overview lehetőséget.
•
A PDF manuals szakaszban kattintson a szöveges hivatkozások egyikére.
•
Kattintson a megfelelő kézikönyv ábrájára vagy szöveges hivatkozására.
Egy adott kifejezés megkeresése az online súgóban
A kézikönyvek megnyitása PDF formátumban
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
43
4 A készülék és a szoftver 4.2 A UNICORN szoftver áttekintése
Elvégzendő művelet
Végrehajtás
Információk keresése egy módszer utasításával kapcsolatban
A Method Editor modulban: •
Nyisson meg egy módszert.
•
Válassza ki a megfelelő utasítást a Text instruction panel Instruction box mezőjében.
•
Nyomja meg az F1 billentyűt.
A System Control modulban: •
Válassza a Manual:Execute Manual Instructions parancsot.
•
Bontson ki egy címsort, és válassza ki a megfelelő utasítást.
•
Nyomja meg az F1 billentyűt. vagy A párbeszédpanelen kattintson a Help ikonra.
44
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai
4.3
A UNICORN szoftver moduljai
A szakasz tartalma A jelen Első lépések útmutató a UNICORN szoftver négy modulja közül három működését tárgyalja, és ezek leírása ebben a szakaszban olvasható: Method Editor, System Control és Evaluation. Az Administration modul és ikonjai leírása a következő dokumentumban olvasható: UNICORN 6 Administration and Technical Manual.
A szakasz tartalma Ez a szakasz a következő alszakaszokat tartalmazza: Szakasz
Lásd
4.3.1 Method Editor modul
46
4.3.2 System Control modul
49
4.3.3 Evaluation modul
51
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
45
4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai 4.3.1 Method Editor modul
4.3.1
Method Editor modul
Bevezetés A UNICORN szoftverben a kromatográfiás mérés szabályozására vonatkozó utasítások a módszerben definiálhatók. A módszerek létrehozására és szerkesztésére a Method Editor modul használható. A grafikus felhasználói felületen az alapértelmezett beállítások használata mellett lehetősége van a beállítások módosítására is. Ez leegyszerűsíti a módszerek létrehozását, és helyettesíti a UNICORN szoftver korábbi verzióiban található módszervarázslót.
Előre meghatározott módszerek és fázisok A módszer számos fázisból épül fel. Minden egyes fázis egy fő műveleti lépést képvisel a módszeren belül, ilyen például a kiegyensúlyozás vagy az elúció. Az előre meghatározott módszerek, amelyek a rendszer futtatásához szükséges összes fázist tartalmazzák, különböző kromatográfiás technológiákhoz és rendszertisztításhoz is használhatók. Az előre meghatározott módszerekkel és fázisokkal, valamint a módszerek létrehozásával kapcsolatos információért lásd: UNICORN 6 Method Manual.
46
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai 4.3.1 Method Editor modul
Method Editor panelek A Method Editor modul alapértelmezés szerint négy panelt tartalmaz (lásd az alábbi ábrát). A Phase Library (1) panel a választható fázisokat tartalmazza, a Method Outline (2) panel pedig áttekintést nyújt az aktív módszerben található fázisokról. A Phase Properties és a Text Instructions lapot tartalmazó jobb felső panel (3) részletes információkat jelenít meg a módszerről. A módszerben alkalmazott gradiens a Gradient ábrán (4) jelenik meg.
1
2
3
4
A Method Editor eszköztár ikonjai Az alábbi táblázat a következő dokumentumokban meghivatkozott Method Editor eszköztárikonokat mutatja be: Első lépések útmutató. Ikon
Funkció New Method:: Megnyitja a New Method párbeszédpanelt, amelyen módszereket hozhat létre.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
Ikon
Funkció Open Method Navigator: Megnyitja a Method Navigator párbeszédpanelt, amely a rendelkezésre álló módszerek listája látható.
47
4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai 4.3.1 Method Editor modul
Ikon
48
Funkció
Ikon
Funkció
Save: Menti az aktív módszert.
Print: Megnyílik a Print párbeszédpanel, ahonnan kinyomtathat egy módszert.
Copy: Lemásolja a kiválasztott módszert vagy mappát.
Paste: Beilleszti a lemásolt módszert vagy mappát egy új helyre.
Undo: Visszaállítja a módszert az utolsó módosítás előtti állapotba.
Redo: Visszaállítja a módszert az Undo parancs használata előtti állapotba.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai 4.3.2 System Control modul
4.3.2
System Control modul
Bevezetés A System Control modul a módszert alkalmazó mérés elindítására, megtekintésére és vezérlésére szolgál.
System Control panelek A System Control modul alapértelmezés szerint négy panelt tartalmaz (lásd az alábbi ábrát). A Run Data panel (1) az aktuális adatokat jeleníti meg numerikus értékekben kifejezve, míg a Chromatogram panel (2) görbéken ábrázolja az adatokat a módszert alkalmazó mérés teljes időtartama alatt. A Run Log panel (3) információkat tartalmaz a módszer előrehaladásáról, a Flow Scheme panel (4) pedig az aktuális áramlási útvonalat ábrázolja.
1
2
3
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
4
49
4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai 4.3.2 System Control modul
A System Control eszköztár ikonjai Az alábbi táblázat a jelen Első lépések című útmutatóban előforduló Rendszervezérlő eszköztár ikonokat mutatja be. Ikon
50
Funkció
Ikon
Funkció
Open Method Navigator: Megnyitja a Method Navigator párbeszédpanelt, amely a rendelkezésre álló módszerek listája látható.
Run: Elindítja a módszert alkalmazó mérést.
Hold: Felfüggeszti a módszert alkalmazó mérést az aktuális áramlási sebesség és szeleppozíciók megtartásával.
Pause: Felfüggeszti a módszert alkalmazó mérést és leállítja az összes szivattyút.
Continue: Folytatja a módszert alkalmazó, felfüggesztett vagy szüneteltetett mérést.
End: Véglegesen leállítja a módszert alkalmazó mérést.
Customize: Megnyitja a Customize párbeszédpanelt, amelyen megadhatja a görbebeállításokat, a mérési adatcsoportokat és a mérési napló tartalmát.
Connect to Systems: Megnyitja a Connect to Systems párbeszédpanelt, amelyen rendszereket lehet csatlakoztatni, és amelyen megtekinthetők az aktuálisan bejelentkezett felhasználók.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai 4.3.3 Evaluation modul
4.3.3
Evaluation modul
Bevezetés Az Evaluation modul a kromatográfiás mérésekből származó eredmények kiértékelésére szolgál.
Az Evaluation modul paneljei Ahogy az alább látható, az Evaluation modul három panelből épül fel. Ha a Result Navigator párbeszédpanelen (1) megnyit egy eredményt, megjelenik a Chromatogram panel (2). A csúcsintegráció végrehajtása után a jobb alsó panelen (3), a Peak data és Integration summary panelen megjelennek a csúcsok adatai. Az Evaluation modulban megtekintheti az eredményekkel kapcsolatos teljes dokumentációt, és jelentéseket hozhat létre.
1
2
3
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
51
4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai 4.3.3 Evaluation modul
Az Evaluation eszköztár ikonjai Az alábbi táblázat a jelen Első lépések című útmutatóban előforduló Evaluation eszköztár ikonokat mutatja be. Ikon
52
Funkció
Ikon
Funkció
Open Result Navigator: Megnyitja a Result Navigator párbeszédpanelt, ahol megtekintheti az elérhető eredmények listáját.
Save: Menti az aktuális eredményre vonatkozóan végrehajtott változtatásokat.
Print: Megnyílik a Print chromatograms párbeszédpanel, ahonnan kinyomtathat egy kromatogramot.
Copy: Lemásolja a kiválasztott eredményt vagy mappát.
Paste: Beilleszti a lemásolt eredményt vagy mappát a kiválasztott mappába.
Undo: Visszaállítja az eredményt az utolsó módosítás előtti állapotba.
Report: Megnyitja a Create report párbeszédpanelt, ahol létrehozhatja az eredményre vonatkozó jelentést.
View Documentation: Megnyitja a Documentation párbeszédpanelt, amely tartalmazza a módszert alkalmazó mérésre vonatkozó teljes dokumentációt.
Customize: Megnyitja a Customize párbeszédpanelt, amelyen megadhatja a görbebeállításokat, a csúcstáblázat tartalmát és a fejléc tartalmát.
Peak Integrate: Megnyitja a Peak Integrate párbeszédpanelt, amelyen integrálhatja a görbéket.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
5 Módszer létrehozása
5
Módszer létrehozása
A fejezet tartalma Módszer a Method Editor modulban hozható létre. A fejezet leírja a módszerek előre definiált módszerek alapján történő létrehozásának, valamint a módszer kinyomtatásának folyamatát. A módszer létrehozásának részleteit illetően lásd: UNICORN 6 Method Manual.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz
Lásd
5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához
54
5.2 Módszer nyomtatása
68
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
53
5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához
5.1
Útmutató a módszerek létrehozásához
A szakasz tartalma Ebből a szakaszból megtudhatja, hogyan hozhat létre egy új módszert egy előre meghatározott módszer alapján, és hogyan szerkesztheti a módszereket. Az alábbi leírás áttekintést nyújt a rendelkezésre álló előre meghatározott módszerekről és fázisokról is. A módszerek létrehozásával kapcsolatos további információért lásd: UNICORN 6 Method Manual.
A szakasz tartalma Ez a szakasz a következő alszakaszokat tartalmazza: Szakasz
54
Lásd
5.1.1 Módszerek létrehozása és szerkesztése
55
5.1.2 Előre meghatározott módszerek
63
5.1.3 Előre meghatározott fázisok
66
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.1.1 Módszerek létrehozása és szerkesztése
5.1.1
Módszerek létrehozása és szerkesztése
Bevezetés A UNICORN 6 szoftverben a módszerek a Method Editor modulban hozhatók létre. Különböző kromatográfiás eljárások, például affinitás kromatográfia és gélszűrés végrehajtásához előre definiált módszerek állnak rendelkezésre. Az oszlop előkészítéséhez és a rendszer tisztításához is előre definiált módszerek használhatók. A módszer számos fázisból tevődik össze. Minden egyes fázis egy fő műveleti lépést képvisel a módszeren belül, ilyen például a kiegyensúlyozás vagy az elúció. Szükség esetén az előre definiált módszer szerkeszthető fázisok hozzáadásával, törlésével és/vagy átrendezésével, illetve a módszerhez tartozó egyes fázisok beállításainak módosításával.
A Method Editor modul felhasználói felületének ábrája Az alábbi ábra és táblázat a Method Editor modult és annak paneljeit mutatja be.
1
2
3
4
Terület
Leírás
1
Phase Library: Megjeleníti az összes választható fázist.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
55
5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.1.1 Módszerek létrehozása és szerkesztése
Terület
Leírás
2
Method Outline: Áttekintést nyújt az aktív módszerben található fázisokról.
3
Phase Properties: Részletesen mutatja a kiválasztott fázis beállításait.
4
Gradient: Az aktív módszerben használt gradienst ábrázolja.
Módszer létrehozása Az alábbi útmutatást követve hozzon létre és szerkesszen egy kromatográfiás módszert egy előre definiált módszer alapján. Lépés
Művelet
1
Nyissa meg a Method Editor modult, és kattintson a New Method ikonra.
Eredmény: Megnyílik a New Method párbeszédpanel. 2
A párbeszédpanelen válassza a System és a Predefined Method elemet. Kattintson az OK gombra.
Eredmény: A kiválasztott módszerben található fázisok megjelennek a Method Outline panelen, és a Phase Properties panel mutatja az egyes fázisok alapértelmezett beállításait.
56
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.1.1 Módszerek létrehozása és szerkesztése
Lépés
Művelet
3
A Method Settings fázis Phase Properties paneljén szerkessze az általános beállításokat, például a Column type és a Method Base Unit beállítás értékét. A UNICORN a kiválasztott oszloptípus alapján automatikusan kiszámítja a térfogat, az áramlási sebesség és a nyomáshatárértékek megfelelő értékét. Az alábbi ábra a Method Outline panelt és a Method Settings fázis Phase Properties paneljét mutatja.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
57
5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.1.1 Módszerek létrehozása és szerkesztése
Lépés
Művelet
4
A Method Settings fázis Phase Properties paneljén kattintson a Result Name & Location gombra a módszereket alkalmazó mérésekből származó eredmények nevének és helyének megadásához.
Eredmény: Megnyílik a Result Name & Location párbeszédpanel.
A Result Name & Location párbeszédpanelen:
58
•
A Browse gombra kattintva adja meg a Result location beállítás értékét, és jelölje ki az eredmények mentéséhez használandó mappát. Alapértelmezés szerint a program a kezdőmappába menti az eredményeket.
•
Válassza a Result name lehetőséget. A Method name alapértelmezett beállítással a program a módszer nevéből és egy sorozatszámból álló néven menti az eredményeket.
•
Az OK gombra kattintva hagyja jóvá a beállításokat, és zárja be a párbeszédpanelt.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.1.1 Módszerek létrehozása és szerkesztése
Lépés
Művelet
5
A Method Settings fázis Phase Properties paneljén kattintson a Start Protocol gombra, amennyiben fel szeretne venni egy indítási protokollt.
Eredmény: Megnyílik a Start Protocol párbeszédpanel.
A Start Protocol párbeszédpanelen: •
Válassza ki, hogy mely elemek jelenjenek meg a módszer indításakor. Alapértelmezés szerint a Result Name and Location lehetőség van kiválasztva.
•
Az OK gombra kattintva hagyja jóvá a beállításokat, és zárja be a párbeszédpanelt.
6
Rákattintva válassza ki a Method Outline panelen szereplő következő fázist, és adja meg a megfelelő paraméterértékeket a Phase Properties panelen.
7
A 6. lépés megismétlésével végezze el az összes fázis szerkesztését. Tipp: Ha a készüléket néhány napig vagy hosszabb ideig nem használja, az alábbiakban leírtak szerint vegyen fel egy vagy több System CIP fázist a módszer végére.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
59
5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.1.1 Módszerek létrehozása és szerkesztése
Lépés
Művelet
8
Kattintson a Save the method ikonra.
Eredmény: Megnyílik a Save As párbeszédpanel.
9
A Save As párbeszédpanelen: •
A Save gomb engedélyezéséhez válasszon ki egy célmappát.
•
A Name mezőbe írja be a módszer nevét.
•
Válasszon ki egy System elemet a listából.
•
Kattintson a Save gombra.
Eredmény: A program a kiválasztott mappába menti a létrehozott módszert.
Fázisok hozzáadása a módszerhez Fázisok módszerhez való hozzáadásához kövesse az alábbi útmutatást.
60
Lépés
Művelet
1
A Phase Library panelen válassza ki a kívánt fázist.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.1.1 Módszerek létrehozása és szerkesztése
Lépés
Művelet
2
A Method Outline panelen az egérrel húzza a fázist a megfelelő pozícióba. A fázis a Method Settings fázis alatti bármelyik pozícióban elhelyezhető. Eredmény: A fázis megjelenik a módszerben, a megfelelő pozícióban.
Fázisok törlése a módszerből Fázisok módszerből való törléséhez kövesse az alábbi útmutatást. Lépés
Művelet
1
A Method Outline panelen válassza ki a törölni kívánt fázist. Megjegyzés: A Method Settings fázis nem törölhető.
2
Kattintson a Method Outline panel alatt található Delete gombra.
Eredmény: A kiválasztott fázis törlődik a módszerből.
Fázisok átrendezése a módszeren belül Fázisok módszeren belüli átrendezéséhez kövesse az alábbi útmutatást. Lépés
Művelet
1
A Method Outline panelen válassza ki az áthelyezni kívánt fázist. Megjegyzés: A Method Settings fázis nem helyezhető át.
2
A Method Outline panelen az egérrel húzza a fázist a megfelelő pozícióba. Eredmény: A kiválasztott fázis a megfelelő pozícióba kerül.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
61
5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.1.1 Módszerek létrehozása és szerkesztése
Karbantartási módszer kiválasztása Előkészítéshez és tisztításhoz számos előre definiált módszer áll rendelkezésre. A karbantartási módszerek használatával készítse elő és tisztítsa meg a rendszert és az oszlopokat, és töltse fel a rendszert és az oszlopokat tárolási oldattal. Az alábbi táblázat javaslatokat nyújt arra, hogy a különböző célokra milyen módszerek és oldatok választhatók.
62
Elvégzendő művelet
Fázis/módszer
Oldat
Csövek és készülékmodulok előkészítése mérés előtt
Rendszer előkészítése
Megfelelő pufferek
Oszlop előkészítése mérés előtt
Oszlop előkészítése
Megfelelő pufferek
Csövek és modulok tisztítása
A rendszer helyben végzendő tisztítása
0,5–1 M NaOH
Oszlop tisztítása
Oszlop helyben végzendő tisztítása
0,5–1 M NaOH
A rendszer tárolása tárolási oldattal feltöltve
A rendszer helyben végzendő tisztítása
20%-os etanol
Az oszlop tárolása tárolási oldattal feltöltve
Oszlop helyben végzendő tisztítása
20%-os etanol
Tipp:
Az oszlopok és a rendszer helyben végzendő tisztítása és előkészítése önálló, előre definiált módszerként vagy kromatográfiás módszerekbe felvett fázisként futtatható.
Tipp:
A System CIP és a System Preparation fázis egy-egy tisztítóoldat használatára van tervezve. A System Preparation módszer két System Preparation fázist, a System CIP módszer pedig három System CIP fázist tartalmaz. Ha ezeket követően további oldatokat szeretne használni, vegyen fel fázisokat a módszerbe.
Megjegyzés:
Általában 0,5–1 M NaOH használandó a rendszer és az oszlop tisztításához. Azonban a tisztítószer kiválasztásánál mindig vegye figyelembe a használt tölteteket és puffereket, valamint az oszlop kémiai anyagokkal szembeni ellenállóságát.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.1.2 Előre meghatározott módszerek
5.1.2
Előre meghatározott módszerek A rendelkezésre álló előre meghatározott módszereket az alábbi táblázat szemlélteti. Módszer
Leírás
Affinity Chromatography (AC)
Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után a vizsgálandó fehérje adszorbeálódik az oszlopban lévő ligandumban. A kötetlen minta eltávolítását célzó átmosás után az elúció a vizsgálandó fehérjét helyettesítő kompetitor vegyületet tartalmazó puffer használatával, illetve a pH-érték vagy az ionerősség módosításával hajtható végre. Végül az oszlopot újból ki kell egyensúlyozni a kezdőpufferrel.
Anion Exchange Chromatography (AIEX)
Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után a negatív töltésű fehérjék adszorbeálódnak az oszlopban lévő ligandumban. A kötetlen minta eltávolítását célzó átmosás után az elúció növekvő sókoncentráció (pl. NaCl) gradiensének használatával hajtható végre. Végül az oszlopot ki kell mosni és újból ki kell egyensúlyozni a kezdőpufferrel.
Cation Exchange Chromatography (CIEX)
Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után a pozitív töltésű fehérjék adszorbeálódnak az oszlopban lévő ligandumban. A kötetlen minta eltávolítását célzó átmosás után az elúció növekvő sókoncentráció (pl. NaCl) gradiensének használatával hajtható végre. Végül az oszlopot ki kell mosni és újból ki kell egyensúlyozni a kezdőpufferrel.
Chromatofocusing (CF)
Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után az elúció egy pH-gradiens használatával hajtható végre. A fehérjék az izoelektromos pontjaiknak megfelelően válnak szét és eluálnak. Végül az oszlopot újból ki kell egyensúlyozni. Csak az ÄKTA avant 25 esetén elérhető.
Column CIP
Az oszlopot tisztítóoldattal kell feltölteni. Válassza ki a bemenetek pozícióit. Adja meg az oldat azonosítószámát, a térfogatot, az áramlási sebességet és az inkubációs időt. Lépések hozzáadásával különböző tisztítóoldatok használhatók. Számos oszloptípushoz tisztítási lépésekre vonatkozó javaslatok állnak rendelkezésre.
Column Performance Test
Az oszlop kiegyensúlyozása után a minta injektálása és izokratikus elúciója következik. Nem adszorbeáló mintát, például acetont vagy sót kell használni. Mérés után számítsa ki az oszlop teljesítményét az Evaluation modulban. Az oszlop hatékonysága az elméleti tányérmagasság (HETP) és a csúcs aszimmetriatényezője (As) alapján számítható ki. A program az oszlop naplójában rögzíti az eredményt.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
63
5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.1.2 Előre meghatározott módszerek
Módszer
Leírás
ColumnPreparation
Az oszlopot pufferoldattal kell feltölteni. Válassza ki a bemenetek pozícióit. Adja meg az oldat azonosítószámát, a térfogatot, az áramlási sebességet és az inkubációs időt. Lépések hozzáadásával különböző előkészítő oldatok használhatók.
Desalting (DS)
Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után a fehérjék izokratikus eluálását kell végrehajtani. Ezt az eljárást általában puffercseréhez használják.
Gel Filtration (GF)
Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után a fehérjék szétválasztása és eluálása a méretük alapján történik (először a legnagyobbak kerülnek sorra).
Hydrophobic Interaction Chromatography (HIC)
Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után (használjon magas sótartalommal rendelkező puffert, például 2 M ammónium-szulfátot) a hidrofób fehérjék adszorbeálódnak az oszlopban lévő ligandumban. A kötetlen minta eltávolítását célzó átmosás után az elúció csökkenő sókoncentráció gradiensének használatával hajtható végre. Végül az oszlopot ki kell mosni és újból ki kell egyensúlyozni a kezdőpufferrel.
Intelligent Packing
Feltölti az AxiChrom™ oszlopokat meghatározott oszloptípussal hidraulikafolyadék segítségével, amely lenyomja az adaptert. A felhasználó a kompressziót pontosan akkor kezdi meg, amikor az adapter eléri az ágyfelületet. Az adapter a feltöltési tényezőnek vagy a kívánt ágymagasságnak – amelyiket a felhasználó választja – megfelelően összenyomja az ágyat. Az AxiChrom oszlop töltése után a készülék automatikusan elvégez két tesztfázist Column Performance Test (felfelé- és lefelé áramlás). Csak az ÄKTA avant 150 esetén elérhető.
64
Reversed Phase Chromatography (RPC)
Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után a hidrofób fehérjék adszorbeálódnak az oszlopban lévő ligandumban. A kötetlen minta eltávolítását célzó átmosás után az elúció nempoláris, szerves oldószer, például acetonitril gradiensének létrehozásával hajtható végre. Végül az oszlopot át kell mosni és újból ki kell egyensúlyozni.
System CIP
A rendszert tisztítóoldattal kell feltölteni. A tisztításhoz válassza ki például a bemeneteket, a kimeneteket és az oszloppozíciókat. A módszerben három System CIP fázis szerepel, amely lehetővé teszi három különböző tisztítóoldat használatát. Szükség esetén további System CIP fázisok vehetők fel a Phase Library lapról.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.1.2 Előre meghatározott módszerek
Módszer
Leírás
System Preparation
A rendszert előkészítő oldattal kell feltölteni. Az előkészítéshez válassza ki például a bemeneteket, a kimeneteket és az oszloppozíciókat. A módszerben két System Preparation fázis található. Szükség esetén további System Preparation fázisok vehetők fel a Phase Library lapról.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
65
5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.1.3 Előre meghatározott fázisok
5.1.3
Előre meghatározott fázisok Az előre meghatározott módszerekben és a Phase Library lapon rendelkezésre álló előre meghatározott fázisokat az alábbi táblázat szemlélteti.
66
Fázis
Leírás
Method Settings
Az első és kötelező fázis, amely minden módszerben szerepel. Meghatározza a következő fázisokban használt közös paramétereket.
Equilibration
Tisztítás előtt kiegyensúlyozza az oszlopot, illetve tisztítás után újból kiegyensúlyozza az oszlopot.
Sample Application
Mintát adagol az oszlopba. Meghatározza a mintaadagolási eljárást, a minta térfogatát, valamint az átfolyás kezelésének módját.
Column Wash
A mintaadagolás után kimossa a kötetlen mintát, vagy elúció után eltávolítja az erősen kötött fehérjéket.
Elution
Eluálja a mintát az oszlopból. Meghatározza az elúcióhoz szükséges paramétereket és a frakcionálási beállításokat.
Column Preparation
Használat előtt előkészíti az oszlopot úgy, hogy eltávolítja a tárolási oldatot, és kiegyensúlyozza az oszlopot. Lépések hozzáadásával egymás után különböző előkészítő oldatok használhatók.
Column CIP
A tisztítási műveletek után megtisztítja az oszlopot: tisztítóoldattal átöblíti az oszlopot a nem kifejezetten kötött fehérjék eltávolítása céljából. Lépések hozzáadásával egymás után különböző tisztítóoldatok használhatók.
System Preparation
Mérés előtt előkészíti a rendszert: eltávolítja a tárolási oldatot, és feltölti a rendszert és a bemeneteket pufferoldattal. Fázisonként csak egy előkészítő oldat használható.
System CIP
A tisztítási műveletek után megtisztítja a rendszert: tisztítóoldattal átöblíti a rendszert. Fázisonként csak egy tisztítóoldat használható.
Column Performance Test
Tesztelje a feltöltött oszlop hatékonyságát az elméleti tányérmagasság (HETP) és a csúcs aszimmetriatényezője (As) alapján.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.1.3 Előre meghatározott fázisok
Fázis
Leírás
Intelligent Packing
A hidraulikafolyadék lefelé nyomja az adaptert. A felhasználó a kompressziót pontosan akkor kezdi meg, amikor az adapter eléri az ágyfelületet. Az adapter a feltöltési tényezőnek vagy a kívánt ágymagasságnak – amelyiket a felhasználó választja – megfelelően összenyomja az ágyat. Csak az ÄKTA avant 150 esetén elérhető.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
67
5 Módszer létrehozása 5.2 Módszer nyomtatása
5.2
Módszer nyomtatása
Bevezetés Ebből a szakaszból megtudhatja, hogyan nyomtathatja ki egy módszer szöveges utasításait és változóit. A(z) UNICORN a számítógépen telepített nyomtatókat és az ezekhez megadott nyomtatóbeállításokat használja.
Módszer nyomtatása Módszer nyomtatásához kövesse az alábbi útmutatást. Lépés
Művelet
1
Nyissa meg a Method Editor modult, és az eszköztáron kattintson az Open Method Navigator ikonra.
Eredmény: Megnyílik a Method Navigator panel.
2
Válassza ki a nyomtatandó módszert, és a navigátor eszköztárán kattintson az Open a Method ikonra.
Eredmény: Megnyílik a kiválasztott módszer.
68
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
5 Módszer létrehozása 5.2 Módszer nyomtatása
Lépés
Művelet
3
Kattintson a Print ikonra.
Eredmény: Megnyílik a Print párbeszédpanel.
4
A Print párbeszédpanelen: •
Válassza a Printer parancsot.
•
Kattintson az OK gombra.
Eredmény: A módszer nyomtatása megtörtént.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
69
6 A rendszer előkészítése a program futtatására
6
A rendszer előkészítése a program futtatására
A fejezet tartalma Ez a fejezet a mérések megkezdése előtti rendszerelőkészítéshez szükséges tennivalókat ismerteti.
VÉSZHELYZET A ÄKTA avant rendszer használata és karbantartása során mindig használjon megfelelő személyi védőfelszerelést.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz 6.1 A rendszer előkészítése előtt
71
6.2 Az áramlási útvonal előkészítése
73
6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése
81
6.4 Oszlop csatlakoztatása
90
6.5 A pH-monitor kalibrálása
95
6.6 A frakciógyűjtő előkészítése
97
6.7 Mérés előkészítése egy hűtött szekrényben
70
Lásd
103
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.1 A rendszer előkészítése előtt
6.1
A rendszer előkészítése előtt
Bevezetés Fontos, hogy a rendszert a futtatandó módszerben található beállításoknak megfelelően készítse elő. A rendszer előkészítése előtt ellenőrizze a Method Editor beállításait, és győződjön meg arról, hogy az összes használandó tartozék rendelkezésre áll.
Ellenőrzőlista Készítse elő a rendszert a futtatandó módszerben található beállításoknak megfelelően. Ellenőrizze a következőket: •
Melyik szelepportok használandók a bemenetekhez és kimenetekhez.
•
Melyik oszloptípus használandó.
•
Melyik oszloppozíció használandó.
•
milyen puffereket és oldatokat kell előkészíteni
•
Melyik mintaadagolási technológia használandó.
•
A pH-elektróda (ha van) csatlakoztatva van-e.
•
Melyik, mélycellás tálcákkal és/vagy csövekkel rendelkező kazetták használandók a frakciógyűjtőben (ha van).
•
Fordított fázisú kromatográfiai (RPC) eljárás van-e beállítva.
VÉSZHELYZET Frakciógyűjtő. Ne frakcionáljon gyúlékony folyadékokat. RPC módszerek vagy más, szerves oldószereket alkalmazó eljárások futtatásakor a frakciógyűjtés a kimeneti szelepen keresztül történjen.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
71
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.1 A rendszer előkészítése előtt
VÉSZHELYZET RPC futtatások 100%-os acetonitrillel az ÄKTA avant 25 készülékben. 100%-os acetonitrillel történő RPC futtatás előtt mindig tegye vissza a zöld PEEK csővezetéket az alkalmazott rendszerszivattyú és a narancssárga PEEK csővel (belső átm. 0,5 mm) ellátott szivattyúnyomás-monitor közé. Állítsa a Rendszer nyomás-riasztási határértékét 10 MPa-ra. RPC futtatások 100%-os acetonitrillel az ÄKTA avant 150 készülékben. 100%-os acetonitrillel történő RPC futtatás előtt mindig tegye vissza a bézs PEEK csővezetéket az alkalmazott rendszerszivattyú és a narancssárga PEEK csővel (belső átm. 0,5 mm) ellátott szivattyúnyomás-monitor közé.
72
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése
6.2
Az áramlási útvonal előkészítése
Bevezetés Az áramlási útvonal csöveket, szelepeket, szivattyúkat és monitorokat foglal magában. Ez a szakasz áttekintést nyújt az áramlási útvonalról, és leírja az áramlási útvonal mérés előtti előkészítésének folyamatát.
Az áramlási útvonal ábrája Az alábbi ábra az áramlási ábrát szemlélteti, ahogy az a System Control modulban megjelenik. Az egyes készülékmodulokat az alábbi táblázat mutatja be.
9
10 11
8
15
12
14
13 16
5 1
3
2
Rész
Leírás
1
Mintabemeneti szelep
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6
4
7
73
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése
Rész
Leírás
2
Mintaszivattyú
3
„A” bemeneti szelep
4
„A” rendszerszivattyú
5
Négyutas szelep
6
„B” bemeneti szelep
7
„B” rendszerszivattyú
8
Befecskendező szelep
9
Kapillárishurok vagy Superloop hurok
10
Oszlop szelepe
11
Oszlop
12
UV-monitor
13
Vezetőképesség-monitor
14
pH-szelep pH-monitorral és áramláskorlátozóval
15
Kimeneti szelep
16
Frakciógyűjtő
Csövek és csatlakozók Az alábbi táblázatban megtekintheti, hogy különböző célokra milyen típusú csövek és csatlakozók használhatók.
ÄKTA avant 25
74
Felhasználási terület
Csővezeték
Csatlakozó
Fénykép
Bemeneti csővezeték
FEP, külső átmérő 1/8", belső átmérő: 1,6 mm
Csőcsatlakozó, 5/16" + szorítóbilincs (sárga), 1/8"
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése
Felhasználási terület
Csővezeték
Csatlakozó
Csövek az oszlopok csatlakoztatásához
PEEK, külső átmérő: 1/16", belső átmérő: 0,50 mm
Kézzel megszorítható csatlakozó, 1/16"
Kimeneti csővezeték és szennyvízcső
ETFE, külső átmérő: 1/16", belső átmérő: 1,0 mm
Kézzel megszorítható csatlakozó, 1/16"
Felhasználási terület
Csővezeték
Csatlakozó
Bemeneti csővezeték
FEP, külső átmérő 3/16", belső átmérő: 2,9 mm
Csőcsatlakozó, 5/16" + szorítóbilincs (kék), 3/16"
Csövek az oszlopok csatlakoztatásához
PEEK, külső átmérő: 1/16", belső átmérő: 1,0 mm
Kézzel megszorítható csatlakozó, 1/16"
Kimeneti csővezeték
FEP, külső átmérő 1/8", belső átmérő: 1,6 mm
Csőcsatlakozó, 5/16" + szorítóbilincs (sárga), 1/8"
Hulladékelvezető csövek
ETFE, külső átmérő: 1/16", belső átmérő: 1,0 mm
Kézzel megszorítható csatlakozó, 1/16"
Fénykép
ÄKTA avant 150
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
Fénykép
75
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése
Bemeneti portok Az alábbi táblázat az „A” bemeneti szelep, a „B” bemeneti szelep és a mintabemeneti szelep bemeneti portjait mutatja be. Szelepek és portok
Ábrák
„A” bemeneti szelep Bemeneti portok: •
A1–A7
„B” bemeneti szelep Bemeneti portok: •
B1–B7
Mintabemeneti szelep Bemeneti portok: •
76
S1–S7, Buff
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése
A bemeneti csövek előkészítése Csatlakoztassa a bemeneti csöveket a használni kívánt bemeneti portokhoz, majd a módszer futtatása alatt az összes használandó bemeneti csövet merítse a megfelelő pufferekbe.
A kimeneti csövek előkészítése Csatlakoztassa a kimeneti csővezetéket a futtatás alatt használni kívánt kimeneti szelep kimenő csatlakozóihoz. Ha a frakciógyűjtőt is használni kívánja, kösse össze egy csővel a kimenő szelep Frac csatlakozóját és a frakciógyűjtőt, és készítse elő a frakciógyűjtőt. Ha nem, merítse a kimeneti csöveket megfelelő tartályokba vagy palackokba.
Hulladékportok Az alábbi táblázat a befecskendező szelep, a pH-szelep és a kimeneti szelep hulladékportjait mutatja be. Szelepek és portok
Ábrák
Befecskendező szelep Hulladékportok: •
W1, W2
pH-szelep Hulladékport: •
W3
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
77
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése
Szelepek és portok
Ábrák
Kimeneti szelep Hulladékport: •
W
Szennyvízcsövek helye Az összes szennyvízcső a készülék hátán található – lásd az alábbi ábrát.
1
78
2
Rész
Leírás
1
A befecskendező szeleptől, pH szeleptől és kimeneti szeleptől (W, W1, W2 és W3) induló szennyvízcsövek.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése
Rész
Leírás
2
Vágja a frakciógyűjtőtől és a puffertálcától induló szennyvízcsőszelvényeket megfelelő hosszúságúra.
A szennyvízcső előkészítése A szennyvízcső előkészítéséhez kövesse az alábbi utasításokat. Lépés
Művelet
1
Tegye a négy – a befecskendező szeleptől, pH szeleptől és kimeneti szeleptől induló (W, W1, W2 és W3) – szennyvízcsőszelvényt egy, az asztal alá helyezett edénybe.
FIGYELEM A szennyvízcső hulladékgyűjtő edényében felgyűlt hulladék maximális szintje nem lehet 30 cm-nél magasabb, mint a laboratóriumi munkaasztal.
2
Tegye a három – a frakciógyűjtőtől és a puffertálcától induló – szennyvízcsőszelvényt egy, az asztal alá helyezett hulladékgyűjtő edénybe.
FIGYELEM A frakciógyűjtőtől és a puffertálcától induló szennyvízcsövek hulladékgyűjtő edényében felgyűlt hulladék szintje nem lehet magasabb, mint a laboratóriumi munkaasztal.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
79
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése
Lépés
Művelet
3
Ellenőrizze, hogy szennyvízcsőnek a frakciógyűjtőtől és a puffertálcától induló szelvénye megfelelő hosszúságú. Fontos, hogy a módszer futtatása alatt ne hajlítsa meg és ne merítse alá a csöveket.
Megjegyzés: Ha a cső túl rövid, cserélje ki. Ne toldja meg a csövet, mivel ez a cső elzáródását vagy a frakciókamra túltelítődését okozhatja.
VIGYÁZAT Bizonyosodjon meg arról, hogy a szennyvízgyűjtőbe belefér a futtatás során keletkező hulladék. Az ÄKTA avant 25 esetében a megfelelő szennyvízgyűjtő űrtartalma általában 2 és10 liter között van. Az ÄKTA avant 150 esetében a szennyvízgyűjtő űrtartalma 40 liter kell, hogy legyen.
80
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése
6.3
A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése
Bevezetés A rendszerszivattyúk használata előtt feltétlenül végezze el a következő műveleteket: 1
Töltse fel a bemeneteket (töltse fel a pufferbemeneteket folyadékkal).
2
Légtelenítse a rendszerszivattyúkat (távolítsa el a levegőt a szivattyúfejekből).
Áttekintés Az eljárás a következő szakaszokból áll: 1
A futtatás során használni kívánt B bemeneti csővezetékek feltöltése.
2
A futtatás során használni kívánt A bemeneti csővezetékek feltöltése.
3
A rendszer előkészítése a rendszerszivattyúk légtelenítése előtt.
4
B rendszerszivattyú légtelenítése.
5
A rendszerszivattyú légtelenítése.
6
A folyamat befejezése.
A B bemeneti csővezeték feltöltése: Az alábbi utasítások segítségével töltse fel a futtatáshoz használni kívánt összes „B” bemeneti csővezetéket megfelelő pufferrel/oldattal. Lépés
Művelet
1
Gondoskodjon arról, hogy a módszert alkalmazó mérésben használandó összes B bemeneti csővezeték bele legyen merítve a megfelelő pufferekbe.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
81
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése
Lépés
Művelet
2
A Manual instructions párbeszédpanelen: •
Állítsa be a megfelelő értéket a Flow path:Inlet B lehetőségnél.
•
A legördülő listából válassza ki a feltölteni kívánt bemenet Position beállítását. Kezdje a műveletet annál a bemeneti pozíciónál, amelyhez a legmagasabb szám tartozik, és annál a pozíciónál fejezze be a műveletet, amelynél a legkisebb szám van feltüntetve.
•
Kattintson a
.
Eredmény: A B bemeneti szelep átvált a kiválasztott portra. 3
82
Csatlakoztasson 25-30 ml-es fecskendőt a B rendszerszivattyú egyik szivattyúfejének légtelenítő szelepéhez. Gondoskodjon arról, hogy a fecskendő szorosan illeszkedjék a légtelenítő csatlakozójához.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése
Lépés
Művelet
4
Nyissa meg a légtelenítő szelepet úgy, hogy azt az óramutató járásával ellentétesen elfordítja mintegy háromnegyed fordulattal. Szívjon fel lassan a fecskendővel annyi folyadékot, hogy a folyadék szintje elérje a szivattyút.
5
Zárja el a légtelenítő szelepet az óramutató járásával megegyező irányban elfordítva. Válassza le a fecskendőt, és ürítse ki a tartalmát.
6
Ismételje meg a 2-5. lépéseket a futtatás során használni kívánt B bemeneti csővezeték mindegyik eleménél.
Az A bemeneti csővezeték feltöltése: Kövesse az alábbiakban leírt utasításokat a futtatás során használni kívánt összes A bemeneti csővezeték megfelelő pufferrel vagy oldattal való feltöltéséhez. Lépés
Művelet
1
Gondoskodjon arról, hogy a módszert alkalmazó mérésben használandó összes A bemeneti csővezeték bele legyen merítve a megfelelő pufferekbe.
2
A Manual instructions párbeszédpanelen: •
Állítsa be a megfelelő értéket a Flow path:Inlet A lehetőségnél.
•
A legördülő listából válassza ki a feltölteni kívánt bemenet Position beállítását.
•
Kattintson a
.
Eredmény: Az A bemeneti szelep átvált a kiválasztott portra. 3
Csatlakoztasson 25-30 ml-es fecskendőt az A rendszerszivattyú egyik szivattyúfejének légtelenítő szelepéhez. Gondoskodjon arról, hogy a fecskendő szorosan illeszkedjék a légtelenítő csatlakozójához.
4
Nyissa meg a légtelenítő szelepet úgy, hogy azt az óramutató járásával ellentétesen elfordítja mintegy háromnegyed fordulattal. Szívjon fel lassan a fecskendővel annyi folyadékot, hogy a folyadék szintje elérje a szivattyút.
5
Zárja el a légtelenítő szelepet az óramutató járásával megegyező irányban elfordítva. Válassza le a fecskendőt, és ürítse ki a tartalmát.
6
Ismételje meg a 2-5. lépéseket a futtatás során használni kívánt A bemeneti csővezeték mindegyik eleménél.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
83
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése
Készítse elő a rendszert, mielőtt légtelenítené a szivattyúfejeket. Az alábbi útmutatást követve készítse elő a rendszert. Lépés
Művelet
1
Helyezze a befecskendező szelep W1 portjához csatlakoztatott szennyvízcsövet a szennyvízgyűjtő edénybe.
2
Nyissa meg a System Control modult, és válassza a Manual:Execute Manual Instructions lehetőséget. Eredmény: Megnyílik a Manual instructions párbeszédpanel.
3
A Manual instructions párbeszédpanelen: •
Válassza a Flow path:Injection valve lehetőséget, majd a Position legördülő listából válassza a System pump waste elemet. Kattintson ide: . Eredmény: A befecskendező szelep a szennyvízgyűjtés pozícióra vált. Erre azért van szükség, hogy alacsony legyen az ellennyomás a légtelenítés során.
•
Állítsa be a megfelelő értéket a Pumps and pressures:System flow lehetőségnél. Az ÄKTA avant 25 esetében állítsa a Flow rate értékét 1,0 ml/percre. Az ÄKTA avant 150 esetében állítsa a Flow rate értékét 10,0 ml/percre. Kattintson ide:
.
Eredmény: A rendszerben megindul az áramlás.
84
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése
B rendszerszivattyú légtelenítése. A B rendszerszivattyú mindkét szivattyúfejének légtelenítéséhez kövesse az alábbi utasításokat. Lépés
Művelet
1
A Manual instructions párbeszédpanelen: •
Válassza ki a Pumps and pressures:Gradient.
•
A Target értéket állítsa 100% B-re, és a Length értéket 0 percre.
•
Kattintson a
.
Eredmény: Csak a B rendszerszivattyú aktív.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
85
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése
Lépés
Művelet
2
A Manual instructions párbeszédpanelen: •
Állítsa be a megfelelő értéket a Flow path:Inlet B lehetőségnél.
•
A legördülő listából válassza ki annak a bemenetnek a Position beállítását, amelyet használni szeretne.
•
Kattintson a
.
Eredmény: A B bemeneti szelep átvált a kiválasztott portra.
86
3
Csatlakoztasson egy 25-30 ml kapacitású fecskendőt a „B” rendszerszivattyú bal oldali szivattyúfejének légtelenítő szelepéhez. Ügyeljen arra, hogy a fecskendő szorosan illeszkedjen a légtelenítő csatlakozóba.
4
Nyissa meg a légtelenítő szelepet úgy, hogy azt az óramutató járásával ellentétesen elfordítja mintegy háromnegyed fordulattal. Lassan szívjon fel kis mennyiségű folyadékot a fecskendőbe (körülbelül 1 ml/s sebességgel).
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése
Lépés
Művelet
5
Zárja el a légtelenítő szelepet az óramutató járásával megegyező irányban elfordítva. Válassza le a fecskendőt, és ürítse ki a tartalmát.
6
Csatlakoztassa a fecskendőt a B rendszerszivattyú jobb oldali szivattyúfején található légtelenítő szelephez, és ismételje meg a 4-5. lépést. Hagyja működésben a rendszeráramlást.
A rendszerszivattyú légtelenítése. Az alábbi útmutatást követve végezze el az „A” rendszerszivattyú mindkét szivattyúfejének légtelenítését. Lépés
Művelet
1
A Manual instructions párbeszédpanelen: •
Állítsa be a megfelelő értéket a Pumps and pressures:Gradient lehetőségnél.
•
A Target értéket állítsa 0% B-re, és a Length értéket 0 percre.
•
Kattintson a
.
Eredmény: Csak az A rendszerszivattyú aktív.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
87
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése
Lépés
Művelet
2
A Manual instructions párbeszédpanelen: •
Állítsa be a megfelelő értéket a Flow path:Inlet A lehetőségnél.
•
A legördülő listából válassza ki a használni kívánt bemenetek egyikének Position beállítását.
•
Kattintson a
.
Eredmény: Az A bemeneti szelep átvált a kiválasztott portra.
88
3
Csatlakoztasson 25-30 ml-es fecskendőt az A rendszerszivattyú baloldali szivattyúfejének légtelenítő szelepéhez. Gondoskodjon arról, hogy a fecskendő szorosan illeszkedjék a légtelenítő csatlakozójához.
4
Nyissa meg a légtelenítő szelepet úgy, hogy azt az óramutató járásával ellentétesen elfordítja mintegy háromnegyed fordulattal. Lassan szívjon fel kis mennyiségű folyadékot a fecskendőbe (körülbelül 1 ml/s sebességgel).
5
Zárja el a légtelenítő szelepet az óramutató járásával megegyező irányban elfordítva. Válassza le a fecskendőt, és ürítse ki a tartalmát.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése
Lépés
Művelet
6
Csatlakoztassa a fecskendőt az A rendszerszivattyú jobboldali szivattyúfején található légtelenítő szelephez, és ismételje meg az 5-6. lépést. Folytassa az áramoltatást a rendszerben.
A folyamat befejezése. A mérés befejezéséhez kattintson a System Control eszköztárban található End ikonra.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
89
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.4 Oszlop csatlakoztatása
6.4
Oszlop csatlakoztatása
Bevezetés Ez a szakasz leírja, hogyan kell oszlopot csatlakoztatni a készülékhez oszloptartó használatával úgy, hogy ne kerüljön levegő az áramlási útvonalba. Az ÄKTA avant készülékhez különféle típusú oszloptartók használhatók.
VÉSZHELYZET Ne tegye ki az oszlopot túl magas nyomásnak, és győződjön meg arról, hogy a nyomáskorlát beállítása megegyezik az oszlop számára meghatározott maximális nyomással. Mielőtt oszlopot csatlakoztatna az ÄKTA avant készülékhez, olvassa el az oszlop használati útmutatóját.
A módszerek automatikusan tartalmazzák a nyomásnak a kiválasztott oszloptípus műszaki adatain alapuló riasztási határértékét. Kézi mérések futtatása esetén azonban önállóan kell beállítania a nyomáshatárértékeket. Megjegyzés:
Az oszlopok csatlakoztatásakor ne húzza meg túl erősen a csatlakozókat. Túlfeszítés esetén a csatlakozók megrepedhetnek, vagy a cső összenyomódhat, és ez magas ellennyomást okozhat.
Az oszloptartó és az oszlop csatlakoztatása Az oszlop készülékhez való csatlakoztatásához kövesse az alábbi útmutatást. Mindig használjon oszloptartót. A megfelelő csövek és csatlakozók segítségével csatlakoztassa az oszlopot az oszlop szelepének két, egymással szemben lévő részére.
90
Lépés
Művelet
1
Válassza ki a futtatandó módszerben megadott oszlopbeállításoknak megfelelő oszlopot.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.4 Oszlop csatlakoztatása
Lépés
Művelet
2
Csatlakoztasson egy megfelelő oszloptartót a készüléken található sínhez.
3
Csatlakoztassa az oszlopot az oszloptartóhoz.
4
Csatlakoztasson egy megfelelő csövet az oszlopszelep egyik portjához, például a 2A porthoz, ha a futtatandó módszerben a 2-es oszloppozíciót adta meg.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
91
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.4 Oszlop csatlakoztatása
Lépés
Művelet
5
Nyissa meg a System Control modult, és válassza a Manual:Execute Manual Instructions lehetőséget. Eredmény: Megnyílik a Manual instructions párbeszédpanel.
6
A Manual instructions párbeszédpanelen: •
Válassza a Flow path:Column position lehetőséget.
•
Válassza ki az oszlop csatlakoztatásához használt értéket a Position beállításban, ez a jelen példában a Position 2.
•
A Flow Direction beállításban válassza ki a Down értéket a lefelé történő áramoltatáshoz.
•
Kattintson a
.
Eredmény: Az oszlopszelep átvált a 2-es pozícióba.
92
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.4 Oszlop csatlakoztatása
Lépés
Művelet
7
A Manual instructions párbeszédpanelen: •
Válassza a Pumps and pressure:System flow lehetőséget.
•
A Flow rate beállításban adjon meg alacsony áramlási sebességet (pl. 0,2 ml/perc).
•
Kattintson a
.
Eredmény: Megkezdődik az áramlás 0,2 ml/perc sebességgel. 8
Ha folyamatos módban puffer folyik ki a 2A porthoz csatlakoztatott csövön, és az oszlop felső része tele van pufferrel, csatlakoztassa a csövet az oszlop tetejéhez.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
93
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.4 Oszlop csatlakoztatása
94
Lépés
Művelet
9
Csatlakoztasson egy csőszelvényt az oszlop aljához.
10
Ha folyamatos módban puffer folyik ki az oszlop aljához csatlakoztatott csövön, csatlakoztassa ezt a csőszelvényt az oszlop szelepéhez. Használja a már az oszlophoz csatlakoztatott porttal szembeni portot, ez a jelen példában a 2B port.
11
A mérés befejezéséhez kattintson a System Control eszköztárban található End ikonra.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.5 A pH-monitor kalibrálása
6.5
A pH-monitor kalibrálása
Bevezetés Ha a kromatográfiás eljárás alatt mérni szeretné a pH-értéket, a mérés elindítása előtt kalibrálnia kell a pH-monitort. Használjon két, legalább egy pH-egység különbséggel rendelkező kalibráló puffert. Lehetőleg pH 4 vagy 7 értékű, szabványos pH-puffert használjon első kalibrálási pontként, második pontként pedig a mérni kívánt legalacsonyabb vagy legmagasabb pH-értékhez közeli értékű, szabványos pH-puffert válasszon. Használat előtt várja meg, amíg a pufferek elérik az üzemi hőmérsékletet. Megjegyzés:
pH-kalibrálás közben ne indítsa el a folyadék áramoltatását.
A pH-monitor kalibrálása A kalibrálás végrehajtásához kövesse az alábbi útmutatást. Lépés
Művelet
1
Nyissa meg a System Control modult, és válassza a System:Calibrate lehetőséget. Eredmény: Megnyílik a Calibration párbeszédpanel.
2 3
A Monitor to calibrate párbeszédpanelen állítsa be a pH-monitort úgy, hogy a listából kiválasztja a pH értéket. Kattintson a
.
Eredmény: A pH-szelep átvált a kalibrálási pozícióba. 4
Adja meg az első szabványos pH-puffer pH-értékét a pH for buffer 1 mezőben.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
95
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.5 A pH-monitor kalibrálása
Lépés
Művelet
5
Töltsön fel egy fecskendőt körülbelül 10 ml mennyiséggel az első szabványos pH-pufferből. Csatlakoztassa a fecskendőt a pH-szelep Cal portjában található Luer-csatlakozóhoz, és fecskendezze be a puffert.
6
Ha a Current value mező értéke stabil, kattintson a ///
.
7
Mossa át a pH-áramlási cellát úgy, hogy egy új fecskendővel vizet fecskendez a pH-szelep Cal portjába.
8
Adja meg a második szabványos pH-puffer pH-értékét a pH for buffer 2mezőben.
9
Ismételje meg az 5–6. lépést a második szabványos pH-puffer használatával. Eredmény: A párbeszédpanelen megjelenik a kalibrálási dátum és idő, valamint a Calibrated electrode slope és az Asymmetry potential at pH 7 beállítás értéke is.
10
A Calibrated electrode slope érték ≥ 80% és az Asymmetry potential at pH 7 érték a ±60 mV intervallumon belül van? •
•
gombra a pH-szelep alapértelmezett Ha igen: Kattintson a pozícióba való visszaváltásához és a Calibration párbeszédpanel bezárásához. Ha nem: Tisztítsa meg a pH-elektródát, és ismételje meg a kalibrálási eljárást. Ha ez nem segít, cserélje ki az elektródát. A pH-elektróda tisztításával és cseréjével kapcsolatos információkért lásd a Felhasználói kézikönyv Karbantartás című fejezetében.
VIGYÁZAT pH-elektróda. A pH-elektródát óvatosan kezelje. Az üvegcsúcs eltörhet, és sérülést okozhat.
96
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.6 A frakciógyűjtő előkészítése
6.6
A frakciógyűjtő előkészítése
Bevezetés Ebben a szakaszban a frakciógyűjtő előkészítésének módjáról olvashat. A mélycellás tálcák, csövek és kazetták típusaira vonatkozó információkért lásd: ÄKTA avant User Manual.
VÉSZHELYZET Frakciógyűjtő. Ne frakcionáljon gyúlékony folyadékokat. RPC módszerek vagy más, szerves oldószereket alkalmazó eljárások futtatásakor a frakciógyűjtés a kimeneti szelepen keresztül történjen.
A frakciógyűjtő előkészítése Az alábbi útmutatást követve készítse elő a frakciógyűjtőt a mérés előtt.
Kazetták és kazettatálca Lépés
Művelet
1
Ha QuickRelease funkcióval rendelkező kazettákat kíván használni, akkor nyissa ki a kazettákat.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
97
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.6 A frakciógyűjtő előkészítése
98
Lépés
Művelet
2
Helyezze a csöveket és a mélycellás tálcákat a kazettákba. Ügyeljen arra, hogy a mélycellás tálcák úgy legyenek elfordítva, hogy az A1 jelöléssel ellátott cella a kazettán látható A1 jelölés fölé kerüljön.
3
Csukja le a QuickRelease funkcióval rendelkező kazettákat.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.6 A frakciógyűjtő előkészítése
Lépés
Művelet
4
Helyezze a kazettákat a kazettatálcára. Ügyeljen arra, hogy a kazetta típuskódja (lásd az alábbi ábrán) a tálca GE emblémával jelölt elülső vége felé nézzen.
5
A fogantyú felfelé nyomásával nyissa ki a frakciógyűjtő fiókot, és húzza ki a fiókot.
6
Helyezze a kazettatálcát a frakciógyűjtő fiók tálcatartójára. Győződjön meg arról, hogy a tálca eleje (a GE emblémával jelölt vége) a fiók eleje felé néz, és rá van akasztva a két rögzítőcsapra.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
99
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.6 A frakciógyűjtő előkészítése
Lépés
Művelet
7
Csukja be a frakciógyűjtő fiókot. Ügyeljen arra, hogy a fiók zárt helyzetben rögzüljön.
50 ml-es csövek tálcája
100
Lépés
Művelet
1
Helyezzen 50 ml-es csöveket az 50 ml-es csövek tálcájára.
2
A fogantyú felfelé nyomásával nyissa ki a frakciógyűjtő fiókot, és húzza ki a fiókot.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.6 A frakciógyűjtő előkészítése
Lépés
Művelet
3
Helyezze az 50 ml-es csövek tálcáját a frakciógyűjtő fiók tálcatartójára. Győződjön meg arról, hogy a tálca eleje (a GE emblémával jelölt vége) a fiók eleje felé néz, és rá van akasztva a két rögzítőcsapra.
Megjegyzés: A kazettatálcát nem szabad használni, ha az 50 ml-es csövekhez való tálca vagy a 250 ml-es palackokhoz való tálca a frakciógyűjtő fiókban van. 4
Csukja be a frakciógyűjtő fiókot. Ügyeljen arra, hogy a fiók zárt helyzetben rögzüljön.
Kazetták azonosítása A frakciógyűjtő fiók bezárása után a frakcionáló kar a kazettatípusok azonosítása érdekében beolvassa az egyes kazettatípusok kódját. Mélycellás lemezek használata esetén a készülék a mélycellás lemezek típusait is azonosítja.
VÉSZHELYZET A frakciógyűjtő mozgó alkatrészei. A Frakciógyűjtő működése közben ne nyissa ki a Frakciógyűjtő fiókját. Ha ki kell nyitnia a Frakciógyűjtőt, nyomja meg a Pause gombot, és a fiók kinyitása előtt győződjön meg róla, hogy a mozgás leállt.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
101
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.6 A frakciógyűjtő előkészítése
A frakciógyűjtő tartalmának megtekintése A frakciógyűjtő tartalmának megtekintéséhez nyissa meg a System control modult, és válassza a View:Fraction Collector Content lehetőséget.
102
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.7 Mérés előkészítése egy hűtött szekrényben
6.7
Mérés előkészítése egy hűtött szekrényben
Bevezetés Ha a(z) ÄKTA avant készüléket egy hűtött szekrényben használja, leveheti a lenyitható ajtót és a szivattyú fedelét. További útmutatásért lásd: ÄKTA avant User Manual. Ha a készüléket egy hűtött szekrényben vagy helyiségben használja, kövesse az alábbi útmutatást.
Óvintézkedések egy hűtött szekrényben FIGYELEM Előzze meg a páralecsapódást. Ha az ÄKTA avant készüléket hűtött helyiségben vagy szekrényben tárolja, akkor hagyja azt mindig bekapcsolva, így megelőzheti a páralecsapódást.
FIGYELEM Ne engedje túlmelegedni. Ha az ÄKTA avant készüléket hűtött szekrényben használja, és kikapcsolja a hűtést, kapcsolja ki a ÄKTA avant készüléket is és hagyja nyitva a hűtött szekrényt, ezzel megelőzve a készülék túlmelegedését.
FIGYELEM A számítógépet szobahőmérsékleten helyezze el. Ha az ÄKTA avant készüléket hideg helyiségben tárolja, olyan számítógépet használjon, amely ellenálló a hideggel szemben, és a készülékhez mellékelt Ethernet-kábel segítségével kösse össze a készüléket és a számítógépet.
Megjegyzés:
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
Ha a készüléket hűvös szobában tárolják, fontos megszorítani a csővezetékek illeszkedéseit, beleértve a többcsonkos csatlakozókat is. Ellenkező esetben levegő juthat az áramlási utakba.
103
6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.7 Mérés előkészítése egy hűtött szekrényben
Tipp:
104
Amikor a készüléket egy hűtött szekrényben használja, ne feledje el beállítani a célhőmérsékletet a frakciógyűjtő hőmérséklet-szabályozási funkciójával. A célhőmérséklet alapértelmezett értéke 20ºC. A hőmérséklet-szabályozási funkció beállításait a System Control menü System Settings pontjában vagy a Method Editor menü Text Instructions pontjában módosíthatja.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
7 Módszer futtatása
7
Módszer futtatása
A fejezet tartalma A fejezet leírja a módszer elindításának és futtatásának, valamint a rendszer mérés utáni kezelésének módját.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz
Lásd
7.1 Előkészületek az indítás előtt
106
7.2 A minta adagolása
109
7.3 Módszert alkalmazó mérés indítása
112
7.4 A mérés megfigyelése
117
7.5 Mérés utáni műveletek
122
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
105
7 Módszer futtatása 7.1 Előkészületek az indítás előtt
7.1
Előkészületek az indítás előtt
Bevezetés A mérés elindítása előtt feltétlenül olvassa el és értse meg az ebben a szakaszban található információkat, és végezze el az alábbiakban felsorolt ellenőrzéseket.
VÉSZHELYZET A ÄKTA avant használata és karbantartása során mindig használjon megfelelő személyi védőfelszerelést.
VÉSZHELYZET Veszélyes anyagok. Veszélyes vegyszerek és biológiai anyagok használata esetén tegye meg az összes lehetséges óvintézkedést, például viseljen az adott anyagnak ellenálló védőszemüveget és védőkesztyűt. A készülék biztonságos üzemeltetése, karbantartása és üzemen kívül helyezése érdekében kövesse a helyi és/vagy országos előírásokat.
VÉSZHELYZET Magas nyomás. Az ÄKTA avant belsejében túlnyomás uralkodik. Mindig viseljen védőszemüveget.
Ellenőrzőlista Ügyeljen arra, hogy a rendszer megfelelően elő legyen készítve. Ellenőrizze a következőket:
106
•
A rendszer a futtatni kívánt módszerhez tartozó beállítások szerint van előkészítve.
•
A megfelelő oszlop van kiválasztva az alkalmazáshoz (ellenőrizze a célfehérjét és a nyomástartományt).
•
A puffer bemeneti csöve a megfelelő pufferedényekbe van bemerítve (ellenőrizze az oldat azonosságát és a térfogatot).
•
Az összes szennyvízcső a megfelelő hulladékgyűjtő edényekbe van bemerítve (ellenőrizze az edény méretét és anyagát).
•
A csövek nincsenek megcsavarodva, és az áramlási útvonal szivárgásmentes.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
7 Módszer futtatása 7.1 Előkészületek az indítás előtt
A mérés felfüggesztése, szüneteltetése vagy leállítása A módszer végén a mérés automatikusan leáll. Minden szivattyú leáll, a rendszer hangjelzést ad, és az End felirat megjelenik a Run Log képernyőn. A módszer mérés közbeni megszakításához a System Control modulban kattintson a Hold, a Pause vagy az End ikonra. A felfüggesztett vagy szüneteltetett mérést a Continue ikonra kattintva folytathatja. Olvassa el az alábbi táblázatban található utasításokat. Elvégzendő művelet
Végrehajtás
A módszer átmeneti felfüggesztése az aktuális áramlási sebesség és szeleppozíciók megtartásával
Kattintson az Hold ikonra.
A módszer ideiglenes szüneteltetése és az összes szivattyú leállítása
Kattintson az Pause ikonra.
Például egy módszert alkalmazó, felfüggesztett vagy szüneteltetett mérés folytatása
Kattintson az Continue ikonra.
Megjegyzés: A befejezett módszer nem folytatható. A mérés végleges befejezése
Megjegyzés:
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
Kattintson az End ikonra.
Ha előbb fejez be egy módszert alkalmazó mérést, lehetősége van a részleges eredmény mentésére.
107
7 Módszer futtatása 7.1 Előkészületek az indítás előtt
Veszélyes anyagok használatára vonatkozó figyelmeztetések VÉSZHELYZET Veszélyes vegyi anyagok használata. Veszélyes vegyi anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt a System CIP és Column CIP művelet futtatásával öblítse át a rendszer összes csővezetékét desztillált vízzel.
VÉSZHELYZET Veszélyes biológiai anyagok használata. Veszélyes biológiai anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt a System CIP és a Column CIP művelet futtatásával öblítse át a rendszer összes csővezetékét bakteriosztatikus oldattal (például NaOH), utána semleges pufferrel, végül pedig desztillált vízzel.
108
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
7 Módszer futtatása 7.2 A minta adagolása
7.2
A minta adagolása
Bevezetés Különböző mintaadagolási technológiák állnak rendelkezésre. A minta mintaszivattyú segítségével vagy hurkon keresztül közvetlenül adagolható az oszlopba. A hurkot kézzel vagy mintaszivattyú használatával lehet feltölteni. Ez a szakasz azt a mintaadagolási technológiát írja le, amikor fecskendő használatával kézzel tölt fel egy kapillárishurkot. A mintaadagolás két fázisát az alábbi táblázat szemlélteti. A különféle mintaadagolási technológiákról részletes utasításokat és információkat olvashat a következő szakaszban: Felhasználói kézikönyv. Állvány
Leírás
Betöltés A kapillárishurok fel van töltve mintával. Befecskendezés
A minta be van fecskendezve az oszlopba.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
109
7 Módszer futtatása 7.2 A minta adagolása
Mintaadagolás kapillárishurkon keresztül A kapillárishurok mintával való feltöltése kézzel történik, a Syr befecskendezőszelepporthoz csatlakoztatott fecskendő segítségével. A módszer futtatása közben a fecskendő automatikusan befecskendezi a mintát az oszlopba. A készülék a rendszerszivattyúkból adagolt pufferrel kiüríti és kimossa a hurkot. A kapillárishurok kiürítéséhez és átmosásához használandó teljes puffermennyiség az Empty loop with menüben található Sample Application fázis Phase Properties lapján állítható be.
Tipp:
110
A kapillárishurok kiürítéséhez a hurok térfogatát meghaladó puffermennyiséget használjon. Ezáltal biztosítható a hurok teljes kiürítése.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
7 Módszer futtatása 7.2 A minta adagolása
Kapillárishurok feltöltése A kapillárishurok mintával való feltöltéséhez kövesse az alábbi útmutatást. Lépés
Művelet
1
Csatlakoztasson egy megfelelő kapillárishurkot a LoopF (feltöltés) és a LoopE (kiürítés) befecskendezőszelep-porthoz.
2
Töltsön fel egy fecskendőt mintával.
3
Csatlakoztassa a fecskendőt a Syr befecskendezőszelep-porthoz.
4
Töltsön be mintát a kapillárishurokba. A szifonhatás miatt bekövetkező mintaveszteség elkerülése érdekében hagyja a fecskendőt a portban, amíg a művelet során a rendszer be nem fecskendezi a mintát az oszlopba. Tipp: A hurok teljes feltöltésének biztosítása érdekében célszerű túltölteni a hurkot. A felesleges minta a W1 porton keresztül folyik ki a szelepből.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
111
7 Módszer futtatása 7.3 Módszert alkalmazó mérés indítása
7.3
Módszert alkalmazó mérés indítása
Bevezetés Ebből a szakaszból megtudhatja, hogyan indíthat el egy mérést egy korábban létrehozott módszer használatával. Ha a szoftver telepítése közben a Column Logbook funkció engedélyezve volt, a módszer indításakor regisztrálhatók és kiválaszthatók az egyes oszlopok. A Column Logbook funkció magában foglalja például az oszlop előzményadatainak naplózását is. Az oszlop kezelésével kapcsolatos további információért lásd: UNICORN 6 Method Manual.
Módszer kiválasztása és indítása Az alábbi útmutatás a módszer megnyitásának és a mérés elindításának módját írja le. Lépés
Művelet
1
Nyissa meg a System Control modult, és kattintson az Open Method Navigator ikonra.
Eredmény: Megnyílik a Method Navigator panel.
2
Válassza ki a futtatandó módszert, és kattintson a Run ikonra.
Eredmény: Megnyílik a Start Protocol párbeszédpanel. 3
112
Lapozza végig a Start Protocol párbeszédpanelen megjelenített lapokat, vegye fel a kért bemenetet, és végezze el a szükséges változtatásokat. Kattintson a Next gombra.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
7 Módszer futtatása 7.3 Módszert alkalmazó mérés indítása
Lépés
Művelet
4
A Start Protocol párbeszédpanel utolsó lapján kattintson a Finish gombra. Eredmény:
5
6
•
Ha a UNICORN telepítésekor kiválasztotta az oszlop naplózását, és a módszer létrehozásakor megadta az oszlop típusát, megnyílik a Select Columns párbeszédpanel. Folytassa az 5–9. lépés végrehajtásával.
•
Ha a UNICORN telepítésekor nem választotta ki az oszlop naplózását, és/vagy a módszer létrehozásakor nem adta meg az oszlop típusát, a mérés azonnal megkezdődik.
Már regisztrálta a használni kívánt oszlopot? •
Ha nem, folytassa a 6. lépéssel.
•
Ha igen, folytassa a 9. lépéssel.
Kattintson a Select Columns párbeszédpanel New parancsára. Eredmény: Megnyílik az első New Column párbeszédpanel.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
113
7 Módszer futtatása 7.3 Módszert alkalmazó mérés indítása
Lépés
Művelet
7
Regisztrálja az oszlopot a 2D vonalkódleolvasó segítségével a következők szerint: •
Győződjön meg arról, hogy az egérmutató a Code mező első pozíciójában áll.
•
Irányítsa a 2D vonalkódleolvasót az oszlopon lévő adatmátrixcímke felé.
•
A sugár létrehozásához nyomja meg és tartsa lenyomva a kioldógombot.
•
Amikor a 2D vonalkódleolvasó hangjelzést ad, a program regisztrálja az oszlopazonosítót, és megjeleníti a párbeszédpanelen.
•
A másik lehetőség, hogy a billentyűzet használatával, kézzel írja be az oszlopcímkén található oszlopazonosítót a párbeszédpanelen.
•
Kattintson a Continue gombra.
Eredmény: Megnyílik a kibővített New Column párbeszédpanel.
114
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
7 Módszer futtatása 7.3 Módszert alkalmazó mérés indítása
Lépés
Művelet
8
A kibővített New Column párbeszédpanelen: •
Adja meg az aliasnevet az Alias mezőben (nem kötelező).
•
A legördülő listákból válassza a Technique és a Column type elemet.
•
Jelölje be a Set medium expiration date jelölőnégyzetet, majd a legördülő listából válassza ki a dátumot.
•
Kattintson az OK gombra.
Tipp: Az aliasnév az oszlop egyszerű azonosítására szolgál. Eredmény: A program menti a megadott információt, és bezárja a párbeszédpanelt.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
115
7 Módszer futtatása 7.3 Módszert alkalmazó mérés indítása
Lépés
Művelet
9
A Select Columns párbeszédpanelen: •
Válassza az Enter ID lehetőséget.
•
A 2D vonalkódleolvasó (lásd a 7. lépést) használatával adja meg az oszlopazonosítót,
•
vagy válassza a Select ID lehetőséget, és a legördülő listából válassza ki a méréshez használni kívánt oszlop azonosítóját.
•
Kattintson az OK gombra.
Eredmény: Megkezdődik a mérés. A program a módszernek megfelelően automatikusan elvégzi az összes szükséges műveletet, a mérés befejezését is beleértve.
116
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
7 Módszer futtatása 7.4 A mérés megfigyelése
7.4
A mérés megfigyelése
Bevezetés A folyamatban lévő, módszert alkalmazó mérést nyomon követheti a System Control modulban. Az aktuális rendszerállapot a Run Data ablaktábla System state paneljén jelenik meg. Megjelenhet például a Run, a Wash vagy a Hold állapot. Ugyanezek az információk a készülék kijelzőjén is megjelennek. Ez a szakasz ismerteti a mérés közben a System Control modulban megjelenő adatokat, a modul elrendezését, valamint a különböző ablaktáblák nézetének testreszabásához szükséges eljárást.
A System Control modul felhasználói felületének ábrája A System Control modulban alapértelmezés szerint négy panel jelenik meg (lásd az alábbi ábrát és táblázatot).
1
2
3
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
4
117
7 Módszer futtatása 7.4 A mérés megfigyelése
Rész
Leírás
1
Run Data: Megjeleníti az aktuális mérés adatértékeit.
2
Chromatogram: Görbéken ábrázolja az adatokat.
3
Run Log: Megjeleníti az összes regisztrált műveletet.
4
Flow Scheme: Az aktuális áramlási útvonalat ábrázolja.
A mérés adatainak testreszabása A Run Data panelen a mérés közben elérhető monitorokról származó, valós idejű adatok jelennek meg. A panelen megjelenítendő paraméterek módosítása: •
Kattintson a Customize ikonra a Customize párbeszédpanel megnyitásához.
•
A Run Data Groups lapon válassza ki a megjeleníteni kívánt paramétereket.
•
Az OK gombra kattintva zárja be a párbeszédpanelt.
Kromatogram testreszabása A Chromatogram panel a mérés közben elérhető monitorokról származó, regisztrált adatok grafikus megjelenítését tartalmazza. A kromatogram tulajdonságainak módosítása: •
118
Kattintson a Customize ikonra a Customize párbeszédpanel megnyitásához.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
7 Módszer futtatása 7.4 A mérés megfigyelése
•
•
Végezze el a megfelelő beállításokat az alábbi táblázatban leírt lapokon. Lap
Testreszabás
Curves
Válassza ki a megjelenítendő görbéket.
Curve style and color
Testre szabhatja a görbék megjelenítési módját.
X-axis
Válassza ki az alapmértékegységet (idő vagy térfogat), és állítsa be az x tengely skáláját.
Y-axis
Válassza ki, hogy mely y tengelyek jelenjenek meg, és állítsa be a különböző görbék y tengelyének skáláját.
Az OK gombra kattintva zárja be a párbeszédpanelt.
Megjegyzés:
Ezek a műveletek meghatározzák, hogy mely görbék jelennek meg, valamint a Chromatogram panelen és a nyomatokon való megjelenítésük módját is. Az eredeti nyersadatok görbéi nem módosíthatók, illetve nem távolíthatók el az eredményből.
Részletek megtekintése a kromatogramon A kromatogram kiválasztott részeinek megtekintéséhez kövesse az alábbi utasításokat. Elvégzendő művelet
Végrehajtás
Görbe azonosítása
Vigye az egérmutatót a megfelelő görbe fölé. Eredmény: Megjelenik a görbe neve.
Válassza ki, hogy az y tengely skálája melyik görbére vonatkozik.
Kattintson a megfelelő görbére.
Nagyítsa a görbéket.
Válassza ki a megfelelő területet az egérmutató mozgatásával, miközben lenyomva tartja a bal egérgombot.
Eredmény: Az y tengely skálája a görbére érvényes mértékegységre változik.
Eredmény: A program nagyítja a kiválasztott területet. Kicsinyítse újból a területet.
Kattintson a jobb egérgombbal, és válassza a Reset Zoom parancsot. Eredmény: A program egy lépésben visszaállítja az eredeti területet.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
119
7 Módszer futtatása 7.4 A mérés megfigyelése
A mérés naplójának testreszabása A Run Log panelen a mérés közben regisztrált műveletek jelennek meg. Felfelé görgetve megtekintheti a teljes naplót. A panelen megjelenítendő elemek módosítása: •
Kattintson a Customize ikonra a Customize párbeszédpanel megnyitásához.
•
A Run Log lapon válassza ki a megjeleníteni kívánt elemeket.
•
Az OK gombra kattintva zárja be a párbeszédpanelt.
Megjegyzés:
120
Ezek a műveletek meghatározzák, hogy mérés közben mely adatok jelennek meg a Run Log panelen. A program az összes eredeti nyersadatot menti, melyek nem módosíthatók, illetve nem távolíthatók el az eredményből.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
7 Módszer futtatása 7.4 A mérés megfigyelése
Áramlási ábra A Flow Scheme panel az aktuális áramlási útvonalat jeleníti meg a mérés közben. A program az alábbi táblázatban bemutatott színkódolást alkalmazza. Az áramlási ábrán a monitorokból származó valós idejű adatok is megjelennek. Lásd az alábbi ábrát. Szín
Színkódolás
Zöld
Nyitott áramlási útvonal
Szürke
Zárt áramlási útvonal
Piros (nem látható)
Riasztás
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
121
7 Módszer futtatása 7.5 Mérés utáni műveletek
7.5
Mérés utáni műveletek
Bevezetés Ez a szakasz leírja, hogyan tisztítható meg a készülék és az oszlopok a kromatográfiás mérés után, és hogyan lehet előkészíteni a rendszert tárolásra. A mérések között meg kell tisztítani a készüléket és az oszlopokat. Ezáltal megakadályozható például a minta szennyeződése, a fehérje precipitációja és az oszlop eltömődése. Ha a készüléket néhány napig vagy hosszabb ideig nem használja, töltse fel a készüléket, az oszlopokat és a pH áramlási cellát tárolási oldattal. A tisztítási és karbantartási műveletekkel kapcsolatban lásd: Felhasználói kézikönyv. Tipp:
A készülék és az oszlopok tisztításához és tárolási oldattal való feltöltéséhez használja a System CIP és a Column CIP funkciót külön, előre meghatározott módszerként vagy a kromatográfiás módszerbe felvett fázisként.
VÉSZHELYZET Veszélyes vegyi anyagok a karbantartás során. Ha a rendszer vagy az oszlopok tisztításához veszélyes vegyi anyagot használ, akkor az utolsó fázisban vagy lépésben mossa át a rendszert vagy az oszlopokat semleges oldattal.
A rendszer tisztítása A módszer futtatásának végrehajtása után végezze el a következő lépéseket:
122
•
Öblítse át a készüléket egy vagy több tisztítóoldattal (pl. NaOH, pufferoldat vagy desztillált víz) a System CIP funkció használatával.
•
Ürítse ki a frakciógyűjtőt.
•
Nedves törlőruhával tisztítsa le a készülékről és az asztalról a ráömlött folyadékokat.
•
Ürítse ki a hulladékgyűjtő edényt.
•
Ellenőrizze, hogy a pH-elektróda a megfelelő pufferben van-e.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
7 Módszer futtatása 7.5 Mérés utáni műveletek
A rendszer tárolása Ha a készüléket néhány napig vagy hosszabb ideig nem használja, végezze el a következő műveletet is: •
A System CIP funkció segítségével töltse fel a rendszert és a bemeneteket tárolási oldattal (pl. 20% etanollal).
Az oszlop tisztítása A módszer futtatásának végrehajtása után végezze el a következő lépéseket: •
Tisztítsa meg az oszlopot egy vagy több tisztítóoldattal a Column CIP funkció használatával.
Az oszlop tárolása Ha az oszlopot néhány napig vagy hosszabb ideig nem használja, végezze el a következő műveletet is: •
A Column CIP funkció segítségével töltse fel az oszlopot tárolási oldattal (pl. 20% etanollal).
A pH-elektróda tárolása Az alábbi útmutatásokat követve töltse fel a pH áramlási cellát tárolási oldattal. A kalibrálási funkcióval átkapcsolható a pH-szelep pozíciója. azonban a készülék nem végez kalibrálást.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
123
7 Módszer futtatása 7.5 Mérés utáni műveletek
Lépés
Művelet
1
Nyissa meg a System Control modult, és válassza a System:Calibrate lehetőséget. Eredmény: Megnyílik a Calibration párbeszédpanel.
2
A Calibration párbeszédpanelen válassza ki a pH elemet a Monitor to calibrate legördülő listából.
3 Nyomja meg a
.
Eredmény: A pH-szelep átvált a kalibrálási pozícióba.
124
4
Készítsen legalább 10 ml tárolási oldatot egyenlő mennyiségű pH 4 értékű szabványos puffer és 1 M kálium-nitrát (KNO3) oldat elegyítésével.
5
Töltsön fel egy fecskendőt körülbelül 10 ml tárolási oldattal. Csatlakoztassa a fecskendőt a pH-szelep Cal portjához, és fecskendezzen be tárolási oldatot.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
7 Módszer futtatása 7.5 Mérés utáni műveletek
Lépés 6
Művelet Nyomja meg a
.
Eredmény: A pH-szelep visszavált az alapértelmezett pozícióba, és a Calibration párbeszédpanel bezárul. A készülék nem végez kalibrálást.
Kijelentkezés vagy kilépés a UNICORN szoftverből A UNICORN szoftverből való kijelentkezéshez vagy kilépéshez kövesse az alábbi útmutatást. Ezeket a műveleteket a UNICORN szoftver bármelyik moduljából elvégezheti. Elvégzendő művelet
Végrehajtás
Kijelentkezés a UNICORN szoftverből
Válassza a File:Log off parancsot.
Eredmény: A UNICORN összes megnyitott modulja bezárul, és megnyílik a Log On párbeszédpanel. Kilépés a UNICORN szoftverből
Válassza a File:Exit UNICORN parancsot.
Eredmény: A UNICORN összes megnyitott modulja bezárul. Megjegyzés:
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
Ha egy szerkesztett módszer vagy eredmény meg van nyitva, és azt nem menti, amikor megpróbál kilépni vagy kijelentkezni a UNICORN szoftverből, figyelmeztetés jelenik meg. A mentéshez kattintson a Yes gombra, a mentés nélküli kilépéshez kattintson a No gombra, vagy kattintson a Cancel gombra, ha továbbra is bejelentkezett állapotban kíván maradni.
125
7 Módszer futtatása 7.5 Mérés utáni műveletek
A készülék leállítása A készülék kikapcsolásához nyomja a főkapcsolót O helyzetbe.
126
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása
8
Az eredmények kiértékelése és nyomtatása
A fejezet tartalma Ez a fejezet ismerteti az Evaluation modul használatát a mérés eredményeinek kiértékelésére és nyomtatására. További információért lásd: UNICORN 6 Evaluation Manual.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz
Lásd
8.1 Az eredmények megtekintése
128
8.2 Csúcsintegráció
132
8.3 Az eredmények nyomtatása
137
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
127
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.1 Az eredmények megtekintése
8.1
Az eredmények megtekintése
Bevezetés Az eredmény magában foglalja a mérés valamennyi adatát, beleértve a módszert, a rendszerbeállításokat, a kromatogramot és a mérésnaplót. Ebből a szakaszból megtudhatja, hogyan tekinthet meg egy eredményt, és hogyan módosíthatja a nézetbeállításokat az Evaluation modulban.
Eredmény megnyitása Az eredmény megnyitásához kövesse az alábbi útmutatást. Lépés
Művelet
1
Nyissa meg az Evaluation modult, és kattintson az Open Result Navigator ikonra.
Eredmény: Megnyílik a Result Navigator párbeszédpanel.
2
Válassza a Results lapot.
3
Válassza ki a megnyitni kívánt eredményt, és a navigátor eszköztárán kattintson az Open a Result gombra.
Eredmény: Az eredmény megnyílik a Chromatogram panelen. Megjelennek a rendelkezésre álló kromatogramok és csúcstáblázatok.
128
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.1 Az eredmények megtekintése
A Chromatogram panel ábrája A Chromatogram panel a módszert alkalmazó mérésből kiszámított görbéket jeleníti meg.
Kromatogram testreszabása A kromatogram tulajdonságainak módosítása: •
Kattintson a Customize ikonra a Customize párbeszédpanel megnyitásához.
•
Végezze el a megfelelő beállításokat az alábbi táblázatban leírt lapokon.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
129
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.1 Az eredmények megtekintése
•
Lap
Testreszabás
Curves
Válassza ki a megjelenítendő görbéket.
Curve style and color
Testre szabhatja a görbék megjelenítési módját.
X-axis
Válassza ki az alapmértékegységet (idő, CV vagy térfogat), és állítsa be az x tengely skáláját.
Y-axis
Válassza ki, hogy mely y tengelyek jelenjenek meg, és állítsa be a különböző görbék y tengelyének skáláját.
Header
Válassza ki, hogy mely paraméterek (változók, kérdések és/vagy jegyzetek) jelenjenek meg a kromatogram tetején lévő fejlécadatok között.
Az OK gombra kattintva mentse a változtatásokat, és zárja be a párbeszédpanelt.
Megjegyzés:
Ezek a műveletek meghatározzák, hogy mely görbék jelennek meg, valamint a Chromatogram panelen és a nyomatokon való megjelenítésük módját is. Az eredeti nyersadatok görbéi nem módosíthatók, illetve nem távolíthatók el az eredményből.
Részletek megtekintése a kromatogramon A kromatogram kiválasztott részeinek megtekintéséhez kövesse az alábbi utasításokat. Elvégzendő művelet
Végrehajtás
Görbe azonosítása
Vigye az egérmutatót a megfelelő görbe fölé. Eredmény: Megjelenik a görbe neve.
Válassza ki, hogy az y tengely skálája melyik görbére vonatkozik.
Kattintson a megfelelő görbére.
A görbék nagyítása
Válassza ki a megfelelő területet az egérmutató mozgatásával, miközben lenyomva tartja a bal egérgombot.
Eredmény: Az y tengely skálája a görbére érvényes mértékegységre változik.
Eredmény: A program nagyítja a kiválasztott területet. Kicsinyítse újból a területet.
Kattintson a jobb egérgombbal, és válassza a Reset Zoom parancsot. Eredmény: A program egy lépésben visszaállítja az eredeti területet.
130
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.1 Az eredmények megtekintése
Dokumentáció megtekintése A mérés dokumentációjának megtekintése: •
Kattintson a View Documentation ikonra a Documentation párbeszédpanel megnyitásához.
•
Válassza a megfelelő lapot. Az aktív módszerben megadott beállításoktól függ, hogy mely lapok jelennek meg.
•
Az OK gombra kattintva zárja be a párbeszédpanelt.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
131
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.2 Csúcsintegráció
8.2
Csúcsintegráció
Bevezetés A csúcsintegráció a görbejellemzők, például csúcsterületek, retenciós idők és csúcsszélességek azonosítására és mérésére szolgál. Az alábbi leírásból megtudhatja, hogyan végezhet csúcsintegrációt a UNICORN szoftver segítségével. A csúcsintegrációval kapcsolatos további információért lásd: UNICORN 6 Evaluation Manual.
Csúcsintegráció végrehajtása Az alábbi útmutatást követve görbéket integrálhat egy eredménybe. Lépés
Művelet
1
Nyissa meg az Evaluation modult, és nyisson meg egy eredményt a Result Navigator panelről.
2
Kattintson a Peak Integrate ikonra.
Eredmény: Megnyílik a Peak Integrate párbeszédpanel.
132
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.2 Csúcsintegráció
Lépés
Művelet
3
A Peak Integrate párbeszédpanelen: •
Válassza ki az integrálandó görbét (pl. az UV1_280 fehérjék esetében).
•
Válassza ki a cél csúcstáblázatot az eredmény tárolásához.
•
Válassza a Calculate baseline elemet a Baseline listából.
•
Kattintson az OK gombra.
Eredmény: A Peak Table lap az aktív kromatogram alatt jelenik meg, és az egyes csúcsok kezdő- és befejezőpontját függőleges jelzések jelölik a kromatogramon.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
133
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.2 Csúcsintegráció
A kromatogram és a csúcstáblázat ábrája Az alábbi ábra a Peak Table lapot tartalmazó Chromatogram panelt.
Csúcstáblázat testreszabása Alapértelmezés szerint a Peak Table lap minden csúcshoz megjeleníti a retenciós időt, a területet és a magasságot. Egyéb csúcsadatok megjelenítéséhez kövesse az alábbi útmutatást.
134
•
Kattintson a Customize ikonra a Customize párbeszédpanel megnyitásához.
•
A Peak Table lapon:
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.2 Csúcsintegráció
-
A Select peak table columns listából válassza ki, hogy mely adatok jelenjenek meg a csúcstáblázatokban.
-
Az OK gombra kattintva jelenítse meg a beállításokat, és zárja be a párbeszédpanelt.
A csúcsjellemzők vizsgálata Az integrált kromatogramban megjelenő csúcsok automatikusan a retenciós értékeiket jelző címkékkel vannak ellátva. A Peak Table táblázat értékeit ugyanazzal az alapmértékegységgel (ml, CV vagy perc) számítja ki a program, mint ami a kromatogramon van kiválasztva. A kívánt csúcs megkereséséhez kövesse az alábbi útmutatást. Lépés
Művelet
1
Keressen meg egy csúcs feletti retenciós értéket a Chromatogram lapon.
2
Keresse meg az ehhez a retenciós értékhez tartozó Peak Table lapot.
3
Ugyanebben a sorban keresse meg a megfelelő tulajdonságot (pl. Area).
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
135
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.2 Csúcsintegráció
Eredmények mentése A változtatások mentéséhez kövesse az alábbi útmutatást.
136
Elvégzendő művelet
Végrehajtás
Mentse a változtatásokat az eredeti eredménybe.
Az eszköztáron kattintson a Save ikonra.
Mentse a módosított eredményt új eredményként.
•
Válassza a File:Save As lehetőséget a Save Result As párbeszédpanel megnyitásához.
•
A Save Result As párbeszédpanelen: -
Válassza ki az új eredmény helyét.
-
Írja be az új eredmény nevét.
-
Kattintson a Save gombra.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.3 Az eredmények nyomtatása
8.3
Az eredmények nyomtatása
Bevezetés Ez a szakasz a kromatogram és a szabványos formátumú jelentés nyomtatásának módját ismerteti. A UNICORN a számítógépen telepített nyomtatókat és az azokhoz megadott nyomtatóbeállításokat használja.
A nézet testreszabása Nyomtatás előtt győződjön meg arról, hogy a nézet a jelentésben/nyomaton megjelenítendő adatokat tartalmazza. Saját igényei szerint állítsa be a kromatogramot és/vagy a csúcstáblázatot, és a fenti utasítások alapján jelenítse meg az adatokat a kromatogramon. Nyomtatás előtt ellenőrizze a következőket: •
A megfelelő görbék jelennek meg.
•
A megfelelő adatok jelennek meg a csúcstáblázatban.
•
A tengelyekhez a megfelelő skálák vannak kiválasztva.
•
A megfelelő nagyítási tényező van kiválasztva.
Kromatogram és csúcstáblázat nyomtatása Az alábbi útmutatás alapján nyomtasson ki egy kromatogramot, és csúcsintegráció végrehajtása esetén nyomtassa ki a hozzá kapcsolódó csúcstáblázatot is. Lépés
Művelet
1
Nyissa meg az Evaluation modult, és nyisson meg egy eredményt.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
137
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.3 Az eredmények nyomtatása
Lépés
Művelet
2
Kattintson a Print ikonra.
Eredmény: Megnyílik a Print Chromatograms párbeszédpanel.
3
A Print Chromatograms párbeszédpanelen: •
Válassza a Printer és a Print Format lehetőséget.
•
Kattintson a Preview gombra.
Eredmény: A Customize Report ablakban megjelenik a kromatogram előnézete. 4
138
Elégedett az elrendezéssel? •
Ha igen, folytassa az 5. lépéssel.
•
Ha nem, a File:Exit lehetőség kiválasztásával térjen vissza a Print Chromatograms párbeszédpanelre, és válasszon ki egy másik nyomtatási formátumot.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.3 Az eredmények nyomtatása
Lépés
Művelet
5
A Customize Report ablakban kattintson a Print ikonra.
Eredmény: Megnyílik a Print párbeszédpanel.
6
A Print párbeszédpanelen válassza ki a Printer elemet a listából, és kattintson az OK gombra. Eredmény: A program kinyomtatja a kromatogramot.
Jelentés nyomtatása A szabványos formátumú jelentés nyomtatásához kövesse az alábbi útmutatást. Lépés
Művelet
1
Nyissa meg az Evaluation modult, és nyisson meg egy eredményt.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
139
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.3 Az eredmények nyomtatása
Lépés
Művelet
2
Kattintson a Report ikonra.
Eredmény: Megnyílik a Generate Report párbeszédpanel.
3
A Generate Report párbeszédpanelen: •
Válassza ki a listáról az előre meghatározott formátumok egyikét.
•
Kattintson a Preview gombra.
Eredmény: A Customize Report ablakban megjelenik a jelentés előnézete. 4
140
Elégedett az elrendezéssel? •
Ha igen, folytassa az 5. lépéssel.
•
Ha nem, a File:Exit lehetőség kiválasztásával térjen vissza a Generate Report párbeszédpanelre, és válasszon ki egy másik formátumot.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.3 Az eredmények nyomtatása
Lépés
Művelet
5
A Customize Report párbeszédpanelen kattintson a Print ikonra.
Eredmény: Megnyílik a Print párbeszédpanel.
6
A Print párbeszédpanelen válassza ki a Printer elemet a listából, és kattintson az OK gombra. Eredmény: A program kinyomtatja a jelentést.
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
141
9 Karbantartás
9
Karbantartás
Bevezetés Ez a fejezet az ÄKTA avant készülék felhasználója által elvégzendő megelőző karbantartási munkák ütemtervét tartalmazza. A megbízható működés és eredmények érdekében rendszeres karbantartásra van szükség. A részletes utasításokért lásd: ÄKTA avant User Manual.
VÉSZHELYZET Az ÄKTA avant rendszer használata és karbantartása során mindig használjon megfelelő személyi védőfelszerelést.
Karbantartási program Az alábbiakban az ÄKTA avant rendszeren végrehajtandó megelőző karbantartási műveletek áttekintése olvasható. A karbantartási műveletekre vonatkozó részletes tudnivalókért lásd: ÄKTA avant User Manual. A karbantartás a következő kategóriákra csoportosítható: •
Napi karbantartás
•
Heti karbantartás
•
Havi karbantartás
•
Félévente esedékes karbantartás
•
Szükség esetén elvégzendő karbantartás
VÉSZHELYZET Áramütés veszélye. Csak a GE Healthcare által feljogosított szakemberek végezhetnek javításokat a készüléken. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a dokumentáció erre kifejezetten utasítja.
142
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
9 Karbantartás
Rendszeres karbantartási program A következő rendszeres karbantartási műveleteket az ÄKTA avant készülék felhasználója köteles elvégezni. Gyakoriság
Karbantartási feladat
Naponta
A pH-monitor kalibrálása
Hetente
Nyomásmonitorok kalibrálása
Hetente
A pumpa öblítőoldatának cseréje
Hetente
A betétszűrő cseréje a keverőben
Havonta
Áramláskorlátozó ellenőrzése
Félévente
UV-áramlási cella tisztítása
Félévente
pH-elektróda cseréje
Szükség esetén elvégzendő karbantartás A következő karbantartási műveleteket az ÄKTA avant készülék felhasználója köteles elvégezni, amikor szükséges. Karbantartási feladat A készülék külső felületének tisztítása A rendszer helyben végzendő tisztítása Az oszlop helyben végzendő tisztítása A frakciógyűjtő tisztítása Csövek és csatlakozók cseréje pH-elektróda tárolása pH-elektróda tisztítása Vezetőképességet mérő áramlási cella tisztítása Vezetőképesség-monitor kalibrálása
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
143
9 Karbantartás
Karbantartási feladat UV-monitor kalibrálása Keverő cseréje A keverő O gyűrűjének cseréje UV áramlási cella cseréje Áramláskorlátozó ellenőrzése Bemeneti szűrők cseréje Egyenirányító szelepek tisztítása Egyenirányító szelepek cseréje Szivattyúdugattyú tömítéseinek cseréje Szivattyúdugattyúk cseréje Szivattyúdugattyú öblítőrendszeréhez csatlakoztatott csövek cseréje Szelepmodulok cseréje
144
Első lépések – ÄKTA avant 29-0351-83 AA
A helyi képviselet irodájának elérhetősége a www.gelifesciences.com/contact oldalon található.
A GE, az imagination at work és a GE monogram a General Electric Company vállalat védjegye.
GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Svédország
© 2009-2012 General Electric Company – Minden jog fenntartva. Első kiadás: 2012. dec.
www.gelifesciences.com/AKTA
A ÄKTA, az AxiChrom és a UNICORN a GE Healthcare companies vállalat védjegye. A(z) Windows a(z) Microsoft Corporation védjegye.
Minden termék és szolgáltatás a szállítást végző GE Healthcare cég eladásra vonatkozó feltételeinek megfelelően értékesíthető. E feltételek egy példányát kérésére megküldjük Önnek. A legfrissebb információkért lépjen kapcsolatba a GE Healthcare helyi képviselőjével. UNICORN: Ez a szoftver kizárólag a GE Healthcare egészségtudományi szoftvertermékekre vonatkozó standard végfelhasználói licencszerződés feltételei szerint használható. A szoftvertermékekre vonatkozó standard végfelhasználói licencszerződés másolatát kérésre elküldjük Önnek. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan
imagination at work 29-0351-83 AA 03/2013