GE Healthcare
UniFlux™ rendszer Használati útmutató Angol nyelvről lefordítva
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 1
Bevezetés................................................................................... 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7
2
Biztonsági utasítások ............................................................ 17 2.1 2.2 2.3 2.4
3
Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények ............................... 29 Kicsomagolás .......................................................................................................... 30 Összeszerelés .......................................................................................................... 30 Szállítás ...................................................................................................................... 31 Csatlakozások ......................................................................................................... 32
Muködtetés ............................................................................. 35 4.1 4.2 4.3
5
Biztonsági óvintézkedések ................................................................................ 17 Címkék ........................................................................................................................ 23 Eljárások vészhelyzet esetére .......................................................................... 26 Újrahasznosítási eljárás ..................................................................................... 27
Telepítés................................................................................... 29 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
4
Fontos felhasználói információk ....................................................................... 6 A jogi szabályozással kapcsolatos információk ........................................ 7 Általános tudnivalók ............................................................................................... 9 Elektromos rendszer ............................................................................................ 12 Vezérlőrendszer ..................................................................................................... 13 Figyelmeztetési és riasztási jelzések ............................................................ 15 Kémiai anyagokkal való kompatibilitás ...................................................... 15
A rendszer elokészítése ...................................................................................... 35 Nyomás alá helyezés és a nyomás leeresztése ..................................... 37 A rendszer tisztítása ............................................................................................. 38
Karbantartás........................................................................... 39 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11
Általános .................................................................................................................... 39 A felhasználó által végzendő karbantartás ütemterve ....................... 40 Karbantartás/javítás előtti tisztítás .............................................................. 41 Az összetevők karbantartása .......................................................................... 41 Szétszerelés és összeszerelés ......................................................................... 42 A biztosítékok cseréje .......................................................................................... 42 A műszerek kalibrálása ...................................................................................... 43 A hidraulikacső-készlet és a hidraulikahenger felszerelése .............. 43 Hidraulikafolyadék betöltése ........................................................................... 44 A hidraulikadugattyú és a csövek légtelenítése ..................................... 46 Tárolás ........................................................................................................................ 47
6
Hibaelhárítás .......................................................................... 49
7
Referenciaadatok................................................................... 51 7.1 7.2
Muszaki jellemzok .................................................................................................. 51 Szerviz és betanítás .............................................................................................. 52
A Függelék Egészségügyi és biztonsági nyilatkozat/ felelosségvállalási urlap ......................................................... 53 Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
3
Tartalomjegyzék
4
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Bevezetés 1
1
Bevezetés
A Használati útmutató célja A Használati útmutatóban foglalt utasítások a Uniflux system biztonságos használatát írják le.
Előfeltételek A Uniflux system biztonságos és rendeltetésszerű használatának előfeltételei a következők:9
•
Ismernie kell a termékhez szükséges verziójú Microsoft™ Windows™ rendszerrel működő számítógépek használatát.
•
Ismernie kell az általános laboratóriumi berendezések használatának és a biológiai anyagok kezelésének módját.
•
El kell olvasnia és meg kell értenie a Használati útmutató 2. fejezetében található biztonsági előírásokat.
•
A rendszert a Használati útmutató 3. fejezetében található útmutatás szerint kell telepíteni.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet fontos információkat nyújt a felhasználók számára, valamint a Uniflux system rendszerrel és annak használatával kapcsolatos tájékoztatást tartalmaz.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
5
1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk
1.1
Fontos felhasználói információk
Olvassa el a Uniflux system használata előtt
A rendszer üzembe helyezése, használata és karbantartása előtt valamennyi felhasználónak el kell olvasnia a Használati útmutató 2. fejezetében található biztonsági előírásokat. A Uniflux system kizárólag a felhasználói dokumentációban leírt módon üzemeltethető. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet vagy károsodhat a készülék.
Felhasználási terület A Uniflux system teljesen automatikus átfolyatású szűrőrendszer, amely a nagyüzemi termelés előtti teszteléshez használható.
Biztonsági utasítások A Használati útmutató VÉSZHELYZET!, VIGYÁZAT! és FIGYELEM! jelzésű részei a termék használatára vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaznak. A figyelmeztetések típusainak leírása alább olvasható. VÉSZHELYZET! A VÉSZHELYZET! figyelmeztetés olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti. VIGYÁZAT! A VIGYÁZAT! figyelmeztetés olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely enyhe vagy közepes súlyosságú személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti. FIGYELEM! A FIGYELEM! figyelmeztetés olyan útmutatást tartalmaz, amelyet a termék vagy egyéb berendezések károsodásának megelőzéséhez kell követni.
6
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Bevezetés 1 A jogi szabályozással kapcsolatos információk 1.2
Megjegyzések és tanácsok Megjegyzés: A Megjegyzés olyan információkat tartalmaz, amelyek a termék problémamentes és optimális használatát segítik. Tipp:
A tanácsok az eljárások javításával és optimalizálásával kapcsolatos hasznos tájékoztatást nyújtanak.
Nyomdai jelölések A szoftver szöveges elemeit és parancsait félkövér és dőlt szedés jelzi. A kettőspont a menüszintek elválasztására szolgál, tehát például a File:Open elem a File menü Open parancsára utal.
1.2
A jogi szabályozással kapcsolatos információk Ez a rész azokat az irányelveket és szabványokat sorolja fel, amelyeknek a Uniflux system megfelel.
A gyártásra vonatkozó információk Követelmény
Tartalom
A gyártó neve és címe
GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala Svédország
A műszaki adatokért felelős személy neve és címe
Peter Löwendal, Björkgatan 30 SE-751 84 Uppsala, Svédország
A tanúsító szervezet neve és azonosítója
INTERTEK SEMKO AB, NB 0413
A nyilatkozat helye és ideje
Uppsala, Svédország, 2009. május
A megfelelőségi nyilatkozat aláírására jogosult személy
Lásd: EK megfelelőségi nyilatkozat a rendszerhez tartozó dokumentációban
CE megfelelés Irányelv
Cím
2006/42/EK
Gépekről szóló (MD) irányelv
2006/95/EK
Alacsony feszültségről szóló (LVD) irányelv
2004/108/EK
Elektromágneses kompatibilitásról szóló (EMC) irányelv
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
7
1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk
Nemzetközi szabványok Szabvány
Leírás
Megjegyzések
EN 61010-1, IEC 61010-1, CAN/CSA-C22.2 61010-1 sz.
Mérésre, ellenőrzésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékekre vonatkozó biztonsági követelmények
EN 61326-1
A mérésre, ellenőrzésre és laboratóriumi felhasználásra vonatkozó elektromágneses kibocsátási és immunitási követelmények
Harmonizálva a 2004/108/EK irányelvvel
EN-ISO 12100-1
A berendezés biztonsága – Alapelvek, a konstrukció általános elvei
Harmonizálva a 2006/42/EK irányelvvel
EN-ISO 14121-1, 14121-2
A berendezés biztonsága – A kockázatbecslés alapelvei
Harmonizálva a 2006/42/EK irányelvvel
CE-jelzés
A CE-jelzés és a vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat akkor érvényes, ha a készüléket: •
különálló egységként vagy
•
egyéb, CE-jelzéssel ellátott berendezéssel együtt vagy
•
a felhasználói dokumentációban foglalt termékekhez csatlakoztatva és
•
a GE Healthcare által szállított állapotban működtetik, kivéve, ha a felhasználói dokumentációban foglalt vagy a GE Healthcare által engedélyezett változtatásokat végeztek el rajta.
Csatlakoztatott készülék jogszabályoknak való megfelelése A Uniflux system esetében minden csatlakoztatott készüléknek meg kell felelnie az EN 61010-1/IEC61010-1 szabványoknak vagy a vonatkozó harmonizált szabványokban foglalt biztonsági követelményeknek. Az Európai Unión belül kizárólag CE-jelzéssel ellátott készülék csatlakoztatható.
8
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Bevezetés 1 Általános tudnivalók 1.3
1.3
Általános tudnivalók
A rendszer teljesítménye GE Healthcare által gyártott Uniflux system megfelel a szabványok előírásainak. Az egyedi membránrendszerek kielégítik az ügyfelek speciális igényeit. A UniFlux termékcsalád a következő szabványos rendszereket tartalmazza: Rendszer
Áramlási sebesség Jellemző felhasználás
UniFlux 10
1–10 l/perc kísérleti mennyiségű termelés
UniFlux 30
3–60 l/perc kisüzemi termelés
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
9
1 Bevezetés 1.3 Általános tudnivalók
Rendszer
UniFlux 120
UniFlux 400 (a szűrők nem láthatók)
Áramlási sebesség Jellemző felhasználás 12–120 l/perc közepes mennyiségben végzett termelés
40–400 l/perc nagyüzemi termelés
Rendszerverziók A rendszerek gyárilag membránlapos kazettákhoz vagy üreges rostmembránnal ellátott kazettákhoz vannak konfigurálva. A GE Healthcare képviseletei konverziós készletek segítségével és az összetevők átrendezésével át tudják alakítani a szabványos Uniflux system rendszert membránlapos kazetták, illetve üreges rostmembránnal ellátott kazetták használatára (vagy fordítva). A Uniflux system lehetővé teszi a felhasználók számára biológiai oldatok nagy pontosságú szétválasztását, koncentrálását és/vagy diaszűrését.
10
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Bevezetés 1 Általános tudnivalók 1.3
Automatizálás A szabványos Uniflux system a folyamatszabályozó berendezés felügyeletére és vezérlésére van konfigurálva, továbbá elemzés és megjelenítés céljából összegyűjti a folyamatadatokat is. Az automatizálással kapcsolatos részletes információkért lásd az 1.5. szakaszt.
Egyéb szükséges berendezések A Uniflux system üzemeltetéséhez UNICORN szoftvert futtató személyi számítógép szükséges. A számítógép és a nyomtató a rendszer tartozéka.
Dokumentálás A rendszerdokumentáció többek között az alábbi dokumentumokat foglalja magában, melyek a Uniflux system alapos megismerését szolgálják. Dokumentum
Információk
Csövek és műszerek diagram
Áramlási folyamatábra, a vezérlőrendszer berendezéseinek sematikus elhelyezkedése és működése, az összetevők elhelyezkedése.
Berendezések listája
A legfontosabb összetevők műszaki jellemzői, jogszabály által előírt tanúsítvány, nedvességgel érintkező anyagok.
Általános specifikáció
Részletes műszaki leírás, gyártási módszerek, felhasznált anyagok, tömeg- és méretadatok, hangszintek.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
11
1 Bevezetés 1.4 Elektromos rendszer
1.4
Elektromos rendszer
Hálózati tápellátás A rendszeren elhelyezett címke (lásd: A készüléken található címkéka következõ oldalon: 23) a tápellátásra vonatkozó követelményeket és a teljesítményfelvétellel kapcsolatos adatokat tartalmazza. A rendszercímkén feltüntetett teljesítményfelvételi adatok a maximális áramfogyasztást mutatják a berendezés teljes terhelése esetén. A rendszerdokumentáció további, tápellátással kapcsolatos információkat tartalmaz a rendszer megfelelő működése érdekében. A sérült hálózati kábel cseréjekor ugyanolyan típusú és méretű cserekábelt használjon.
Biztosítékok A Uniflux system fő tápegysége a kapcsolószekrényben elhelyezett árammegszakítóval van ellátva. A hidraulikus egység biztosítékokkal van felszerelve (a UniFlux 10 nem rendelkezik hidraulikus egységgel). Ha a hidraulikus egység biztosítékainak cseréjére van szükség, vegye fel a kapcsolatot a GE Healthcare képviseletével. A rendszerdokumentáció és az eredeti berendezéshez tartozó használati útmutatók tájékoztatást nyújtanak a belső tápellátásról és a berendezés biztosítékairól.
Áramkimaradás és tartalék áramforrás Ha megszakad a vezérlőrendszer elektromos tápellátása, a Uniflux system szivattyúi leállnak. A szelepek visszaállnak egy biztonságos helyzetbe, de a rendszer továbbra is nyomás alatt maradhat. A mérés közben összegyűjtött adatokat a rendszer az utolsó biztonsági mentésig megőrzi, amelyre alapértelmezés szerint ötpercenként kerül sor. (A UNICORN™ szoftver kézikönyveiben további tájékoztatást olvashat az automatikus mentési funkció használatáról és módosításáról.) A számítógépes rendszerhez szünetmentes tápegységet (UPS) érdemes használnia, hogy áramkimaradás esetén ne vesszenek el az adatok. Ha egy nagy teljesítményű szünetmentes tápegységet csatlakoztat a rendszerhez, néhány percig tovább üzemeltetheti a rendszert, amíg a normál módon le nem állítja, illetve az eszköz használatával megakadályozhatja, hogy rövid áramkimaradás esetén a szoftver leálljon. A rendszerdokumentációban további tájékoztatást olvashat az Ön által használt rendszerről.
Vészleállítás A Uniflux system egy vagy több piros vészleállító gombbal van felszerelve. Bármelyik piros vészleállító gomb megnyomása esetén azonnal leáll a szivattyú motorja. A rendszer gyors leállításához használhatja a főkapcsolót is. Amennyiben személyi sérülés veszélye nem áll fenn, használja a normál leállítási műveletet a rendszer leállításához. FIGYELEM! Győződjön meg arról, hogy vészhelyzet esetén a vészleállító gomb egyszerűen elérhető.
Berendezések kikapcsolása túl nagy nyomás esetén Ha a nyomás meghaladja a rendszerben beállított határértéket, a szivattyú után csatlakoztatott nyomásérzékelő a UNICORN vezérlőrendszertől függetlenül leállítja a szivattyúkat és a szelepeket. 12
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Bevezetés 1 Vezérlõrendszer 1.5
1.5
Vezérlőrendszer
Áttekintés A Uniflux system rendszerek a UNICORN szoftvert használják a folyamatok vezérlésére. A Uniflux system a valós idejű vezérlésen és adatkijelzésen keresztül tájékoztatja a felhasználókat az aktuális mérés és a UNICORN szoftver jelentéskészítési funkcióinak állapotáról, melyek hatékony adatkezelést és minden méréshez automatikus, egyéni jelentések létrehozását teszik lehetővé. A UNICORN szoftverbe beépített hálózatkezelési funkcióknak köszönhetően a rendszerek bármelyik, hálózatba kapcsolt UNICORN állomásról vezérelhetők és felügyelhetők. A hálózaton keresztüli rendszervezérlés és adathozzáférés használata egyszerű, és lehetővé teszi a műveletek áttekintését, valamint az adatok biztonsági mentését más számítógépekre. Felhasználói szinteket határozhat meg, és ezeket jelszóval védheti. A Uniflux system a hozzá csatlakoztatott számítógépen telepített UNICORN szoftveren keresztül látja el a rendszer teljes folyamatvezérlését.
Hálózatok A UNICORN szoftver egy önálló számítógépen telepítve csak egyetlen helyileg csatlakoztatott rendszer vezérlését tudja biztosítani. Azonban egyetlen önálló számítógépről 1–4 helyileg csatlakoztatott rendszert lehet vezérelni. Továbbá egy Uniflux system egyszerre csak egyetlen munkaállomásról vezérelhető. Egy rendszer kimeneti adatai több munkállomásról ellenőrizhetők.
Szoftvermodulok A UNICORN vezérlőszoftver négy modulból áll: 1
Főmenü – A Főmenü modul lehetővé teszi a fájlok kezelését és az adminisztrációs feladatok elvégzését, például rendszerek definiálását és felhasználói profilok kezelését.
2
Módszerszerkesztő – A Módszerszerkesztő modul használatával módszereket hozhat létre és szerkeszthet a Uniflux system előre programozott vezérléséhez.
3
Rendszervezérlés – A Rendszervezérlés modulban a kezelők online vezérelhetik és felügyelhetik a szétválasztási folyamatokat, kézi vezérlésen alapuló módszer használatával.
4
Értékelés – Az Értékelés modul lehetővé teszi a kezelők számára a szétválasztási folyamatokból tárolt eredmények értékelését és megjelenítését.
A modulok akkor aktívak, ha a program működik, és a kezelő csak lekicsinyíti az ablakokat, de nem zárja be. A lekicsinyített Rendszervezérlés ablakból vezérelhetők a folyamatok.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
13
1 Bevezetés 1.5 Vezérlõrendszer
Munkafolyamat A UNICORN rendszer automatikus vezérlésre való használatának munkafolyamata a következő általános lépéseket tartalmazza: Lépés
Művelet
1.
Automatikus szűrés módszerként való programozása a UNICORN szoftver használatával. (Használhat egy meglévő módszert, vagy a mérési céljainak megfelelően módosíthatja a meglévő módszert.)
2
A mérés elindítása a létrehozott módszer használatával.
3
A mérés folyamatának felügyelete a Rendszervezérlés modul segítségével. (A mérés valamennyi adata megjelenik a Rendszervezérlés modulban. Négy különböző ablaktábla közül választhat, melyeket megnyithat egymás után, vagy az összeset megnyithatja egyszerre, az ablak külön részeiben.)
4
A mérés végrehajtása után részletes jelentésben jelenítheti meg az adatokat a UNICORN szoftver Értékelés modulja által biztosított hatékony eszközök használatával.
Megjegyzés: Egyéni adatnaplózási rendszerek esetén kézzel vezérelheti a mérést. A mérés végrehajtása után részletes jelentésben jelenítheti meg az adatokat a UNICORN szoftver Értékelés modulja által biztosított hatékony eszközök használatával. Megjegyzés: A szoftver funkcióiról további tájékoztatást olvashat a UNICORN szoftver felhasználói kézikönyvében, amely a rendszerdokumentációban található. A riasztásokkal és parancsokkal kapcsolatban tekintse át a szoftver konfigurálási útmutatóját (a rendszerdokumentáció része). A vezérlőrendszer működése A Uniflux system a létrehozott folyamatokat módszerként képes menteni, és a módszerek magukban foglalják a folyamatok működéséhez és dokumentálásához szükséges utasításokat. A UNICORN szoftver vezérlőrendszerként való használatakor átfogó felhasználói hozzáférési szinteket határozhat meg, melyekkel korlátozhatja, hogy egy adott felhasználó milyen műveleteket végezhet el a rendszerben. A rendszer biztonságos működése érdekében a megfelelő képzettséggel és gyakorlattal rendelkező személyekre kell korlátoznia a rendszerhez való hozzáférést. A UNICORN szoftver használati útmutatói részletes utasításokat tartalmaznak a folyamatvezérléshez használt szoftver programozásával és használatával kapcsolatban. A rendszer kezelői felelősek a normál működési eljárásoknak és a helyes gyártási gyakorlatnak megfelelő módszerek kialakításáért.
14
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Bevezetés 1 Figyelmeztetési és riasztási jelzések 1.6
1.6
Figyelmeztetési és riasztási jelzések A vezérlőrendszer figyelmeztetésekkel és riasztásokkal értesíti a kezelőt, amikor elér egy előre meghatározott célértéket. A figyelmeztető és riasztási üzenetek típusa és száma a Uniflux system hardver- és szoftverkonfigurációjától függ. A kezelők a vezérlőpanelről engedélyezhetik és letilthatják a figyelmeztetéseket és riasztásokat. Ha az analóg jelek túllépik a figyelmeztetési szintet, és ezután túllépik az előre meghatározott riasztási szintet is, a Uniflux system egy riasztási hangjelzéssel egy időben leáll. A riasztási jelzések felfüggesztik a vezérlőrendszer működését, és biztonságosan leállítják a rendszert. A riasztások a vezérlőrendszeren keresztül alaphelyzetbe állíthatók a riasztási üzenet jóváhagyásával vagy egy megjelenített külön művelet végrehajtásával. A riasztás okának megállapítása és kijavítása után a folyamatot a Continue gomb megnyomásával lehet újraindítani. Ha az eredeti beállításoktól eltérő határértékekkel rendelkező berendezést csatlakoztat a rendszerhez, a riasztási szinteket ennek megfelelően módosítani kell. A rendszerdokumentációban a nyomásra, a hőmérsékletre és az áramlási sebességre vonatkozóan előírt célértékeket semmilyen esetben sem szabad túllépni.
1.7
Kémiai anyagokkal való kompatibilitás A nedvességgel érintkező alkatrészek meghatározott, kémiai anyagokkal szembeni ellenállósággal rendelkeznek. A nedvességgel érintkező anyagokkal kapcsolatban további tájékoztatást olvashat a rendszerdokumentációban. Önnek kell biztosítania a folyamatokhoz használt vegyi anyagok megfelelőségét. Gondoskodnia kell a nedvességgel érintkező alkatrészek és az Ön által használt vegyi anyagok kompatibilitásáról annak érdekében, hogy ne jöjjenek létre negatív hatások, és a vegyi anyagok ne károsítsák a rendszer összetevőit, és ezáltal ne veszélyeztessék a rendszer biztonságát. Ha kétségei vannak az Ön által használt vegyi anyagok kompatibilitásával kapcsolatban, forduljon segítségért a GE Healthcare helyi képviseletéhez.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
15
1 Bevezetés 1.7 Kémiai anyagokkal való kompatibilitás
16
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Biztonsági utasítások 2 Biztonsági óvintézkedések 2.1
2
Biztonsági utasítások Ez a fejezet ismerteti a biztonsági előírásoknak való megfelelést, a biztonsági címkéket, az általános biztonsági óvintézkedéseket, a vészhelyzet esetére szóló teendőket, az áramkimaradást és a Uniflux system újrahasznosítását.
2.1
Biztonsági óvintézkedések
Általános óvintézkedések FIGYELEM! A készülék használata előtt olvassa el ezt az útmutatót.
FIGYELEM! A Uniflux system készüléket kizárólag az útmutatóban leírt módon szabad üzemeltetni.
FIGYELEM! A Uniflux system rendszert csak megfelelően képzett szakemberek használhatják és tarthatják karban.
FIGYELEM! Kizárólag olyan tartozékokat használjon, amelyeket a GE Healthcare gyárt vagy ajánl.
Gyúlékony folyadékok használata A Uniflux system nem használható gyúlékony folyadékokkal.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
17
2 Biztonsági utasítások 2.1 Biztonsági óvintézkedések
Személyi sérülések elleni védelem FIGYELEM! A rendszerből szivárgó fertőző folyadékok személyi sérülést okozhatnak. A fertőző folyadékok által okozott betegségek és egyéb hatások kiküszöbölése érdekében a rendszer ürítése vagy egyéb, a folyadékok fröccsenését okozó műveletek során tartson 1 m-es biztonsági távolságot a készüléktől. Ezen kívül használjon a vállalat biztonsági előírásainak megfelelő személyi védőfelszerelést is. FIGYELEM! A Uniflux system készülék használata és karbantartása közben mindig viseljen megfelelő védőruházatot és védőszemüveget. A veszélyes anyagok kezelésekor használja az előírt biztonsági felszerelést. FIGYELEM! Hangos zaj esetén a halláskárosodás elkerülése érdekében használjon fülvédőt. A maximális zajszint a használt rendszer méretétől függ. Egyéb környezeti zajokkal együtt a hangnyomás túllépheti azt a szintet, amikor már fülvédelemre van szükség. Ha a zajszintet kellemetlennek érzi, használjon fülvédőt. Ha a hangnyomás 80 dB vagy annál magasabb, akkor vegye figyelembe a készüléken látható, a fülvédő használatára vonatkozó felszólítást. Az egyes rendszerek által keltett zajszinttel kapcsolatban a következő szakaszban olvashat: „Dokumentálás” a 11. oldalon.
Üzembe helyezés FIGYELEM! A rendszer mozgatását csak megfelelően képzett személyek végezhetik a helyi szabályozásoknak megfelelő módon. A sérülés veszélyének elkerülése érdekében a rendszert legalább három embernek kell mozgatnia a kézzel történő áthelyezés során. A rendszer csak vízszintes padló esetén helyezhető át kézzel. Lejtős padló esetén a készülék áthelyezéséhez annak tömege miatt olyan eszközt (például villás targoncát) kell alkalmazni, amely megfelelően nagy tömeget képes felemelni, és megfelelően erős fékekkel rendelkezik.
18
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Biztonsági utasítások 2 Biztonsági óvintézkedések 2.1
FIGYELEM! A rendszer csak a talp alsó részénél alátámasztva emelhető. A rendszer nem rendelkezik emeléshez használható rögzítőszemekkel vagy egyéb olyan rögzítési pontokkal, amelyek használatával futómacskával vagy hasonló eszközzel lehetne megemelni. Győződjön meg arról, hogy a rendszer az emeléskor nem billenhet fel. A rendszer emelését csak megfelelően képzett személyek végezhetik a helyi szabályozásoknak megfelelő módon. FIGYELEM! Amennyiben a készülék bejövő surített levegőjének nyomása a környezeti nyomáshoz képest 6 bar alatt van, akkor előfordulhat, hogy a levegővel muködtetett szelepek nem működnek megfelelően. Ha a levegő nyomása 10 barnál nagyobb, akkor a készülék meghibásodhat, illetve személyi sérülés történhet. A megfelelő működés biztosításához, illetve a berendezés meghibásodásának és a személyi sérülések elkerüléséhez a készülék nyomásszabályozóját a következő értékre állítsa: műszer szerint 6 bar. FIGYELEM! A rendszer áthelyezése vagy megemelése előtt minden esetben válassza le róla az összes kábelt, csatlakozást, folyadékot és pneumatikus tömlőt. A károsodások elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a kábelek és a tömlők fel vannak tekerve vagy más módon vannak rögzítve. Ha a Uniflux system egynél több talpon áll (például a szűrők vagy a kiegészítő szivattyú külön talpon áll), akkor a különböző egységeket egymástól külön kell mozgatni. FIGYELEM! A készüléket kizárólag földelt hálózati tápcsatlakozóhoz szabad csatlakoztatni.
FIGYELEM! A tápkábel csatlakoztatása elott győződjön meg arról, hogy a kimeneti tápellátás megfelel a készüléken feltüntetett értékeknek.
FIGYELEM! Csak a mellékelt vagy a GE Healthcare által jóváhagyott tápkábeleket használja. Ha nem GEHC tápkábelt használ, az személyi sérülést okozó balesethez vezethet. FIGYELEM! A tápkapcsolónak mindig jól megközelíthető helyen kell lennie. A tápkábel egyszerű kihúzhatóságát semmi sem akadályozhatja.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
19
2 Biztonsági utasítások 2.1 Biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM! A készüléket leselejtezése előtt fertőtlenítse az összes veszélyesanyagmaradék eltávolítása érdekében. MEGJEGYZÉS A készülékhez használt számítógépeknek meg kell felelniük az EN60950 szabvány előírásainak, és telepítésüket a gyártó előírásai szerint kell elvégezni.
A rendszer üzemeltetése FIGYELEM! A Uniflux system maximális üzemeltetési nyomása 4,15. A rendszer tesztelése során viseljen megfelelő személyi védőfelszerelést.
FIGYELEM! Ha a készülék üzemeltetése közben a szekrényajtók, a berendezések fedelei vagy a biztonsági védőfedelek nyitva maradnak, az a készülék károsodását, illetve személyi sérülést okozhat. A Uniflux system indítása előtt a készülék károsodása, illetve a személyi sérülés megelőzése érdekében zárja be a szekrényajtókat, a berendezések fedeleit és a biztonsági védőfedeleket. FIGYELEM! Áramkimaradás vagy a vészleállító gomb megnyomása esetén a rendszer szelepei „biztonsági” állásba térnek vissza, de a rendszer nyomás alatt maradhat. Ha ilyenkor kinyitja valamelyik edényt vagy csövet, akkor az veszélyes folyadék kilövellésével járhat, amely személyi sérülést okozhat. Az áramkimaradás vagy a vészleállítás után győződjön meg arról, hogy az összes csőben és edényben kiegyenlítődött-e a nyomás, mielőtt kinyitná azokat. FIGYELEM! A folyamatban részt vevő csövek maximális működési nyomása 4,15. Ha a rendszer épségének tesztelése során túllépi ezt a nyomásértéket, anyagi kár és személyi sérülés történhet. A rendszer épségének tesztelése során érvényes nyomást a UNICORN alkalmazásban lehet beállítani. További tájékoztatást a szoftver konfigurálási útmutatójában olvashat, amely a dokumentáció részét képezi. A Uniflux system olyan magasnyomás-kapcsolóval van ellátva, amely megakadályozza, hogy a rendszer épségének tesztelése során a nyomás 4,15 fölé emelkedjen.
20
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Biztonsági utasítások 2 Biztonsági óvintézkedések 2.1
FIGYELEM! Ha egy átfolyási rendszer szivárog, akkor veszélyes folyadékok juthatnak a környezetbe, amelyek személyi sérülést okozhatnak. A szivárgások és a veszélyes folyadékok kijutásának megelőzése érdekében a Uniflux systemek esetében korlátozza 4,15-re az adagolási nyomást. A rendszer szétszerelése előtt szigetelje el azt, és egyenlítse ki a benne uralkodó nyomást. Rendszeresen vizsgálja meg a rendszer tömítéseinek és csatlakozásainak épségét. A rendszer üzemeltetése és tisztítása során viseljen megfelelő személyi védőfelszerelést.
FIGYELEM! Uniflux system berendezések típustól függően membránlapos kazettákat vagy rostmembránnal ellátott kazettákat fogadnak be. Ha a kazettákat a csomagolás megfelelő felnyitása nélkül használja, akkor egészségre veszélyes oldatok hatásának teheti ki magát. Olvassa el a membránlapos kazettához vagy a rostmembránnal ellátott kazettához kapott biztonsági útmutatást, és kövesse a csomag kinyitására vonatkozó utasításokat. VIGYÁZAT! Ha a szelepekbe, a forgó szivattyúkba, a ventilátorokba vagy egyéb mozgó alkatrészekbe tárgyakat helyez, vagy bedugja az ujját, akkor ez személyi sérüléshez, valamint a berendezés meghibásodásához vezethet. Ne helyezzen tárgyakat és ne dugja az ujját a szelepekbe, a forgó szivattyúkba, a ventilátorokba és egyéb mozgó alkatrészekbe. MEGJEGYZÉS A vészleállítás során a csorendszerben nem történik automatikus nyomáskiegyenlítés. MEGJEGYZÉS A vészleállítás során a szekrény tápellátása nem szűnik meg.
Karbantartás FIGYELEM! Ha folyadékot permetez a szekrény ventilátorába vagy a ventilátor kimeneti szűrőjébe, az a készülék károsodását és személyi sérülést okozhat. A készülék károsodásának és a személyi sérülés elkerüléséhez ne permetezzen folyadékot a szekrény ventilátorába vagy a ventilátor kimeneti szűrőjébe.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
21
2 Biztonsági utasítások 2.1 Biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM! Ha a készülék karbantartása során annak bármely alkatrészét cserélni szeretné, húzza ki a tápkábelét az aljzatból.
FIGYELEM! Ha a rendszer áram alatt van, vagy ha a csőrendszer nyomás alatt áll, semmilyen karbantartási munkát ne végezzen. Megjegyzés: A rendszer leállított és áramtalanított állapotban is nyomás alatt lehet. FIGYELEM! Csak megfelelően képzett szakemberek végezhetik el a rendszer elektromos rendszerének bekötését és javítását.
FIGYELEM! Az összeszerelés után a csőrendszer tömítettségét maximális nyomáson kell tesztelni a kifröccsenő folyadék által okozott sérülések veszélyének kiküszöbölése érdekében.
FIGYELEM! A rendszer karbantartásához és szervizeléséhez csak a GE Healthcare által jóváhagyott vagy rendelkezésre bocsátott pótalkatrészeket szabad használni. MEGJEGYZÉS Ha a Uniflux system berendezést csapvízzel öblíti át, akkor a csapvízben található, viszonylag nagy méretű részecskék (rozsda, piszok, ásványi anyagok, baktériumok stb.) eltömíthetik a membrán pórusait. A membránpórusok eltömődésének megelőzése érdekében minden esetben 0,2 μm nyílású szűrőn átszűrt vizet vagy befecskendezésre alkalmas vizet (WFI) használjon a Uniflux system öblítéséhez, a tisztítóoldatok létrehozásához, illetve a folyamatokhoz használt folyadékok hígításához. Ebben az útmutatóban a tiszta víz kifejezés a 0,2 μm nyílású szűrőn átszűrt vízre vagy WFI-re utal.
22
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Biztonsági utasítások 2 Címkék 2.2
2.2
Címkék
A készüléken található címkék Készülékcímke Ez egy általános címke, amely a felhasználókat a tápellátással kapcsolatos követelményekről, valamint a működési paraméterekrol tájékoztatja.
Megjegyzés: A képen látható információk nem tartoznak egyik Uniflux system berendezéshez sem. Az értékek csak például szolgálnak.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
23
2 Biztonsági utasítások 2.2 Címkék
Figyelmeztető címkék A Uniflux system berendezésen elhelyezett figyelmeztető jelzések az üzemeltetőket tájékoztatják a veszélyes helyzetekről és műveletekről. Az alábbiakban a Uniflux system berendezésen elhelyezett figyelmeztető jelzésekre találhat példákat.
WARNING! High voltage inside cabinet. Authorised personnel only! For continued protection against fire replace only with same type and rating of fuse.
WARNING ! MAX OPERATING PRESSURE
4.15 bar g (60 psi g)
Ez a címke az elektromos rendszerrel kapcsolatos veszélyt jelzi, illetve a veszély elkerülésével kapcsolatos utasításokat tartalmazza.
Ez a címke a rendszer csöveinek és berendezéseinek maximális működési folyadéknyomását jelzi. A nyomásérték túllépése személyi sérüléshez és a készülék meghibásodásához vezethet. Ez a címke azt jelzi, hogy a rendszer felbillenhet, ha egyik oldaláról nyomást gyakorol rá. A rendszer felbillenése személyi sérülést vagy a berendezés meghibásodását okozhatja.
CAUTION !
Pressure Control Valve shall always be set to
6 bar g
for instrument air supply.
24
Ez a címke a készülék surítettlevegő-ellátásának javasolt nyomását jelzi. Alacsonyabb nyomás esetén elofőrdulhat, hogy a készülék és annak szelepei nem működnek megfelelően. Túl magas nyomás esetén személyi sérülés keletkezhet, illetve meghibásodhat a készülék.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Biztonsági utasítások 2 Címkék 2.2
Ez a címke azt jelzi, hogy a zajszint megemelkedése esetén fülvédőt kell használni.
IMPORTANT !
ERGEN
CY
EM
Before service/maintenance or return to GE Healthcare, clean the equipment and accompany it with a decontamination statement, specifying substances with which it has been in contact during use and the method of cleaning.
Ez a címke a rendszer szervizelése előtt elvégzendő fertőtlenítési eljárásra hívja fel a figyelmet.
Ez a címke a vészleállító gomb elhelyezkedését jelzi. A vészleállító gomb megnyomásával a rendszer azonnal leállítható.
S T OP Ez a jel azt mutatja, hogy a készülék jelzett területére, a szekrénybe vagy a berendezésekre nem szabad vizet permetezni.
Ez a jelzés azt mutatja, hogy személyi védőfelszerelésre van szükség arra az esetre, ha a rendszerből folyadék fröccsenne ki. A rendszerből szivárgó fertőző folyadékok személyi sérülést okozhatnak.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
25
2 Biztonsági utasítások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére
A biztonsági címkéken használt jelzések Címke
Jelentés VÉSZHELYZET! A rendszer használata előtt olvassa el a felhasználói dokumentációt. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a dokumentáció erre kifejezetten utasítja.
A rendszer megfelel az Ausztráliában és az Új-Zélandon érvényes elektromágneses megfelelőségi (EMC) előírásoknak.
A rendszer megfelel az alkalmazható európai irányelveknek.
2.3
Eljárások vészhelyzet esetére Válassza a Run:Stop Run parancsot a Uniflux system Control Software menüsávjában, ezzel felügyelt körülmények között állíthatja le a folyamatban lévő mérést annak befejeződése előtt. Ez leállítja a mérést és az adatgyűjtést az aktuális ciklus végén. Az aktuális ciklus befejezésekor egy párbeszédpanel jelenik meg.
Vészhelyzet esetén Vészhelyzetben a Ctrl-Break (Ctrl-Pause) billentyűkombináció megnyomásával azonnal leállíthatja a mérést és az adatgyűjtést. MEGJEGYZÉS Győződjön meg arról, hogy vészhelyzet esetén a vészleállító gomb egyszerűen elérhető. MEGJEGYZÉS A Ctrl-Break billentyűkombinációt csak akkor használja, ha személyi sérülés, károsodás vagy értékes anyag elvesztésének veszélye áll fenn. A billentyűkombináció hatására minden művelet azonnal leáll, beleértve a pufferáramlást és az adatgyűjtést is. MEGJEGYZÉS Ne hagyja a rendszert a vészhelyzeti leállítás állapotában. Ha lehetséges, mindig hajtsa végre az újraindítási műveletet a készülék normál állapotának visszaállításához.
26
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Biztonsági utasítások 2 Újrahasznosítási eljárás 2.4
Újraindítási eljárás Ha ki van kapcsolva, kapcsolja be a hálózati tápellátást, és ellenőrizze, hogy rendben újraindul-e a készülék.
2.4
Újrahasznosítási eljárás
Leselejtezési eljárások A vegyi és egyéb anyagok leselejtezésekor kövesse a helyi és/vagy országos előírásokat.
Leszerelés A készüléket fertőtleníteni kell a leszerelés előtt. Ha további tájékoztatásra van szüksége, forduljon a GE Healthcare képviseletéhez. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad az ömlesztett háztartási hulladék közé dobni, hanem szelektíven kell gyűjteni azokat. Kérjük, forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez a berendezés leszerelésével kapcsolatos információkért. A UniFlux tartalmaz egy tartalék lítium akkumulátort is, amelyet nem szabad tűzbe dobni.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
27
2 Biztonsági utasítások 2.4 Újrahasznosítási eljárás
28
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Telepítés 3 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények 3.1
3
Telepítés MEGJEGYZÉS Uniflux system előkészítését és telepítését a GE Healthcare szakemberei hajtják végre. Ha új helyen szeretné újratelepíteni a rendszert, forduljon a GE Healthcare képviseletéhez.
3.1
Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények
Helyigény A készülék méretét a rendszer dokumentációjában található Elrendezés rajz és az Általános specifikációk szakasz tartalmazza. Győződjön meg arról, hogy a rendszer üzemeltetéséhez és karbantartásához elegendő hely áll rendelkezésre.
Hálózati tápellátás A tápellátással kapcsolatos előírásokat a rendszer dokumentációjának részét képező Általános specifikációk dokumentum tartalmazza.
Hőmérséklet és szellőzés A környezeti hőmérsékletre és a páratartalomra vonatkozó előírásokat a rendszer dokumentációjának részét képező Általános specifikációk dokumentum tartalmazza. Ne helyezze a készüléket fűtőtest vagy légkondicionáló közelébe, és ne tegye ki közvetlen napsugárzás hatásának.
A hely kiválasztása Olyan helyet válasszon, amely megfelel az alábbi követelményeknek. •
Ellátással kapcsolatos helyszíni korlátozások*: – Koncentrációs és/vagy diaszűrési edények (csak UniFlux 30/120/400 esetén). – Leeresztőcsövek és/vagy gyűjtőedények a hulladék és a feldolgozott folyadékok gyűjtéséhez. – Elektromos tápellátás. – Nagy tisztaságú sűrített levegő.
* Az ellátással kapcsolatos korlátozásokról, a méretekről és a tömegről az Általános Specifikációk, illetve a Csövek és műszerek című szakaszban olvashat bővebben.
•
Padló: – Elbírja a rendszer tömegét a folyamathoz szükséges folyadékkal, a kiegészítő berendezésekkel és az üzemeltetőkkel együtt. – A kerekeknél legfeljebb 5 mm-es magasságkülönbség. – A vízszinteshez képest legfeljebb 3° dőlésszög.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
29
3 Telepítés 3.2 Kicsomagolás
•
3.2
Kerülendő: – Por – Oxidáló hatású gáz – Közvetlen napfény – Erős mágneses és elektromos mezők – Rezgések
Kicsomagolás VIGYÁZAT! Ne feledje, hogy a ládák és a dobozok széle éles lehet, ami személyi sérülést okozhat. A GE Healthcare azt javasolja, hogy a Uniflux system berendezést a GE Healthcare szakembereivel csomagoltassa ki. Ha a kicsomagolást nem a GE szakemberei végzik, akkor a következő útmutatást kell követni:
3.3
•
A Uniflux system összeszerelve érkezik faládába csomagolva. A ládán található utasítások követésével biztonságosan kicsomagolhatja a Uniflux system rendszert. A rendszert targoncával érdemes kiemelni a kinyitott ládából.
•
A láda kinyitása után ellenőrizze, hogy a csomagolási listán feltüntetett valamennyi megrendelt eszköz a csomagban van-e.
•
A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze, hogy nincs-e látható sérülés a készüléken. Dokumentálja pontosan az esetleges sérülést, és forduljon a GE Healthcare képviseletéhez.
•
Forduljon a GE Healthcare képviseletéhez, ha tárolás vagy szállítás miatt vissza kell csomagolni a Uniflux system készüléket.
Összeszerelés A Uniflux system készülék összeszerelése csak a GE Healthcare személyzete által a telepítés során végrehajtott műveleteket foglalja magában, egyéb műveletekre nincs szükség.
30
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Telepítés 3 Szállítás 3.4
3.4
Szállítás A ládából való kicsomagolás után az épületen belül csak vízszintes padlón, a talpán elhelyezett kerekeken gurítva szabad mozgatni a készüléket. Ha a rendszert más körülmények között kell áthelyeznie, akkor kérjen tanácsot a GE Healthcare helyi képviseletétől FIGYELEM! A rendszer áthelyezése vagy megemelése előtt minden esetben válassza le róla az összes kábelt, csatlakozást, folyadékot és pneumatikus tömlőt. A károsodások elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a kábelek és a tömlők fel vannak tekerve vagy más módon vannak rögzítve. Ha a Uniflux system egynél több talpon áll (például a szűrők vagy a kiegészítő szivattyú külön talpon áll), akkor a különböző egységeket egymástól külön kell mozgatni. FIGYELEM! A rendszer mozgatását csak megfelelően képzett személyek végezhetik a helyi szabályozásoknak megfelelő módon. A sérülés veszélyének elkerülése érdekében a rendszert legalább három embernek kell mozgatnia a kézzel történő áthelyezés során. A rendszer csak vízszintes padló esetén helyezhető át kézzel. Lejtős padló esetén a készülék áthelyezéséhez annak tömege miatt olyan eszközt (például villás targoncát) kell alkalmazni, amely megfelelően nagy tömeget képes felemelni, és megfelelően erős fékekkel rendelkezik. FIGYELEM! A rendszer csak a talp alsó részénél alátámasztva emelhető. A rendszer nem rendelkezik emeléshez használható rögzítőszemekkel vagy egyéb olyan rögzítési pontokkal, amelyek használatával futómacskával vagy hasonló eszközzel lehetne megemelni. Győződjön meg arról, hogy a rendszer az emeléskor nem billenhet fel. A rendszer emelését csak megfelelően képzett személyek végezhetik a helyi szabályozásoknak megfelelő módon.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
31
3 Telepítés 3.5 Csatlakozások
3.5
Csatlakozások MEGJEGYZÉS Ne kapcsolja be a tápegység főkapcsolóját, amíg nem végezte el az összes csatlakoztatást.
Folyamatban részt vevő csövek és tartályok •
A folyamatban részt vevő csövek méretét és csatlakozók leírását a rendszer dokumentációjában olvashatja. A folyamat kialakításától függően csatlakoztassa az adagolás, a retentátum, a permeátum csatlakozóját és a rendszer egyéb csatlakozóit.
•
A rendszer csatlakozási pontjaihoz az adott pont méretével megegyező vagy annál nagyobb belső átmérőjű csövet csatlakoztasson.
•
A lehető legrövidebb csöveket csatlakoztassa az áramlási ellenállás és a teljes térfogat minimálisra csökkentéséhez.
•
Olyan anyagú csöveket használjon, amelyek a Kémiai stabilitás, a nedvességgel érintkezés stb. szempontjából teljesítik vagy túllépik a rendszerrel kapcsolatos előírásokat. Így megelőzhető, hogy a folyamat minősége idővel romoljon. Az anyagok jellemzőivel kapcsolatban a rendszer dokumentációjában olvashat.
•
A UniFlux 10 alapkiépítésben egy 5 l vagy 10 l térfogatú rozsdamentes acéltartállyal rendelkezik. A UniFlux 30/120/400 a GE Healthcare által mellékelt rendszerfolyamat-tartállyal rendelkezik, vagy az ügyfél által felszerelt tartályokat használja.
Sűrítettlevegő-csatlakozás A rendszer elektromos szekrényének tetején található levegőbemenethez nagy tisztaságú (a rendszer dokumentációjában leírt jellemzőkkel rendelkező) sűrített levegőt csatlakoztasson. A rendszer levegőkimenetét nem kötelező az épület szellőzőrendszeréhez csatlakoztatni. A levegő a légkörbe jut, hacsak a megfelelő gyorscsatlakozó nincs az épület szellőzőrendszeréhez csatlakoztatva. Győződjön meg arról, hogy a sűrítettlevegő-forrás megfelel a készüléken elhelyezett címkén olvasható minimális követelményeknek. FIGYELEM! Ha a sűrített levegő nyomásszabályozója a nyomásmérő szerint 10 bar fölötti vagy 6 bar alatti értékre van beállítva, akkor előfordulhat, hogy a szelepek nem működnek megfelelően. A tartomány feletti nyomásérték a készülék meghibásodásához vezethet és személyi sérülést okozhat. A szelepek megfelelő működésének és a személyi sérülés megelőzésének érdekében tartsa a nyomásszabályozót 6 bar értéken.
32
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Telepítés 3 Csatlakozások 3.5
Elektromos csatlakozások A rendszer tápkábelein nincsenek dugók. A rendszer dokumentációjában és a helyi elektromos szabályzatban leírt módon csatlakoztassa a megfelelő dugókat a tápkábelekhez. A dugók felszerelése után győződjön meg arról, hogy a vezérlőrendszer tápellátása ki van kapcsolva, és csatlakoztassa mindkét dugót a megfelelő földelt, biztosítékkal védett elektromos hálózati aljzathoz. A kazettákat használó rendszerek esetében a hidraulikaszivattyú tápkábelét csatlakoztassa az elektromos szekrény alján található, jelölt kimenethez. A UniFlux 10 rendszer nem tartalmaz hidraulikaszivattyút. FIGYELEM! A rendszer elektromos rendszerének bekötését és javítását csak megfelelően képzett szakemberek végezhetik. FIGYELEM! Ha a rendszert nem megfelelő feszültségű áramforráshoz csatlakoztatja, az a rendszer károsodását, illetve személyi sérülést okozhat. A rendszer károsodásának és a személyi sérülések elkerüléséhez a rendszert a rajta található címkén és a dokumentációban olvasható, megfelelő feszültséggel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Ellenőrizze az elektromos aljzat védőföldelésének megfelelő bekötését. FIGYELEM! Csak a mellékelt vagy a GE Healthcare által jóváhagyott tápkábeleket használja. Ha nem GEHC tápkábelt használ, az személyi sérülést okozó balesethez vezethet. FIGYELEM! Győződjön meg arról, hogy vészhelyzet esetén a főkapcsoló egyszerűen elérhető. Ha a főkapcsolót nem lehet időben elérni, az személyi sérülést okozó balesethez vezethet.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
33
3 Telepítés 3.5 Csatlakozások
Adatkommunikációs csatlakozások A külső számítógéppel vagy vezérlőrendszerrel ellátott rendszerek az összeszerelés megkönnyítése érdekében előre megjelölt kommunikációs csatlakozókkal rendelkeznek a berendezéseken és a kábeleken. Csatlakoztassa a kábeleket a berendezések megfelelő aljzataihoz. A rendszer számítógépét szünetmentes táphoz kell csatlakoztatni, majd a tápegységet földelt, túláram ellen védett elektromos aljzathoz kell csatlakoztatni. A rendszer és a számítógép közötti kommunikációs kábelt a rendszer dokumentációjában bemutatott módon kell csatlakoztatni. Ha a számítógép nem a GE Healthcare vállalattól származik, akkor Önnek kell telepítenie a szükséges hardvert és szoftvert. Tekintse meg a UNICORN használati útmutatóit, vagy kérjen segítséget a GE Healthcare helyi képviseletétől. MEGJEGYZÉS A számítógépet a számítógép gyártója által megadott útmutatás alapján kell telepíteni és használni.
34
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Működtetés 4 A rendszer előkészítése 4.1
4 4.1
Működtetés A rendszer előkészítése
Általános Ez a fejezet a Uniflux system első indítását és tesztelési eljárásait mutatja be. Az alábbi eljárások azt feltételezik, hogy a rendszert a jelen útmutatóban leírt utasítások alapján telepítette, és hogy a műveleteket végrehajtó szakemberek megfelelően ismerik a rendszert és az alkalmazást. A GE Healthcare mérnökei szállítás előtt az összes Uniflux system berendezést ellenőrzik. A rendszer dokumentációja tartalmazza a rendszer ellenőrzésének eredményeit.
A szivattyú olajozásának ellenőrzése A rendszer használata előtt olvassa el a szivattyú használati útmutatóját, amelyből megismerheti annak üzemeltetését és karbantartását. Győződjön meg arról, hogy a szivattyú erőátviteli rendszerében megfelelő a kenés.
A riasztások tesztelése A rendszer használata előtt ellenőrizze a riasztási hangjelzést a vezérlőrendszerhez tartozó riasztásellenőrzési funkció használatával.
A rendszer indítása Győződjön meg arról, hogy a rendszer indítása előtt elvégzi ezeket a műveleteket: •
A biztonságos üzemelés érdekében az összes elektromos, sűrített levegős és adatkapcsolatot az útmutatóban leírt módon csatlakoztassa.
•
A membránlapos kazettákat vagy az üreges rostmembránnal ellátott kazettákat a tartóhoz vagy a szűrőhöz mellékelt útmutatás alapján telepítse.
•
Ha rendelkezik szünetmentes tápegységgel, kapcsolja be.
•
Fordítsa a főkapcsolót ON (BE) állásba.
•
A számítógépet vagy a vezérlőrendszert a Uniflux system bekapcsolása után kapcsolja be.
Nyomástartási és szigetelési tesztek A rendszer használata előtt ellenőrizze, hogy a szűrők (a kazetta és a tartó vagy a rostmembránnal ellátott kazetták) megfelelően vannak-e beszerelve. Végül ellenőrizze az összes rögzítőbilincs szorosságát. A legtöbb felhasználó úgy ellenőrzi az átfolyási
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
35
4 Működtetés 4.1 A rendszer előkészítése
rendszerek tömítettségét, hogy a rendszert sűrített levegővel tölti fel, és a nyomás csökkenését mérik az idő elteltével. FIGYELEM! A sűrített levegővel feltöltött rendszer kinyitása személyi sérülést és halált is okozhat. Győződjön meg arról, hogy a tömítettségi/szivárgási ellenőrzés után leereszti a rendszerben uralkodó túlnyomást.
A membránszűrők épségét is lehet úgy tesztelni, hogy a használat előtt nyomás alá helyezi a rendszert, és méri a szűrőkön áthatoló levegő mennyiségét. Ha a diffúzió sebessége az elfogadható határértéken belül van, akkor a felhasználó biztos lehet benne, hogy a membránszűrőkön nincsenek lyukak, és azok megfelelően vannak a rendszerbe helyezve.
MEGJEGYZÉS Az ügyfélnek kell ellenőriznie a szűrők jellemzőit, illetve rendszerrel való kompatibilitását.
36
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Működtetés 4 Nyomás alá helyezés és a nyomás leeresztése 4.2
4.2
Nyomás alá helyezés és a nyomás leeresztése FIGYELEM! Ha a rendszer működése során leereszti a hidraulikus egység nyomását, akkor nagy erejű folyadékkilövellés történhet. A vészhelyzet elkerülése érdekében ne nyissa ki a hidraulikus egység zárókapcsolóját. FIGYELEM! (Zárt helyzetben a rendszer nyomás alatt marad, és megvédi az üzemeltetőt a kazettatartó nemkívánatos nyomásvesztésétől). VIGYÁZAT! A kazettartartó nyomás alá helyezésekor soha ne lépje túl a használatban lévő kazetták számára meghatározott maximális nyomásértéket. VIGYÁZAT! A hidraulikus egység számára engedélyezett maximális nyomás műszer szerint 179 bar. (2600 psi). MEGJEGYZÉS A hidraulikus egység biztonsági szelepe csak a mechanikai alkatrészeket védi a túlságosan magas nyomástól. A szelepet nem szabad az összeszerelt kazetták biztonsági szelepeként használni.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
37
4 Működtetés 4.3 A rendszer tisztítása
4.3
A rendszer tisztítása FIGYELEM! Veszélyes vegyszerek használata során tegye meg az összes lehetséges óvintézkedést, viseljen az adott vegyszereknek ellenálló védőfelszerelést, például védőszemüveget és védőkesztyűt. A rendszer biztonságos üzemeltetése és karbantartása érdekében kövesse a helyi előírásokat és szabályokat. A membránszűrőrendszer megfelelő működése és élettartamának meghosszabbítása érdekében az alábbiakban leírtak szerint tisztítsa és tárolja a rendszert:
A membránszűrők tisztítása A membránszűrőket meghatározott tisztítóoldatokkal és eljárásokkal kell tisztítani. A membránlapos kazetták és az üreges rostmembránnal ellátott kazetták tisztítása általában a rendszeren belül történik. Forgassa a tisztítóoldatot a membránszűrőkön keresztül, és rövid távú tárolás esetén hagyja azokat a rendszerben, hosszú távú tároláshoz pedig vegye ki azokat. A membránszűrők tisztításával kapcsolatban a kazetták használati útmutatójában olvashat.
A Uniflux system külsejének tisztítása Minden egyes használat után tisztítsa meg a rendszer külső felületét a szennyeződések eltávolítása érdekében. Törölje le a rendszer külső felületét tiszta vízzel a folyamatban és a tisztítás során használt oldatok eltávolításához. Törölje le a külső alkatrészeket nem bolyhosodó törlőruhával.
Az egyes alkatrészek tisztítása Bizonyos alkatrészek (például a pH-mérő és a vezetőképesség-mérő szonda) különleges tisztítási eljárást igényelnek. Az egyes alkatrészekkel kapcsolatban az alkatrészekhez tartozó útmutatókban olvashat, amelyek a készülék dokumentációjában találhatók.
38
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Karbantartás 5 Általános 5.1
5 5.1
Karbantartás Általános Ez a fejezet a felhasználó által végrehajtható karbantartási műveleteket foglalja össze. Ha a készülék átfogó szervizelésére van szükség, forduljon a GE Healthcare szervizképviseletéhez. A rendszerösszetevőket az összetevők használati útmutatóiban (a rendszerdokumentáció része) leírt javaslatok alapján kell megkenni és kalibrálni. A GE Healthcare azt ajánlja, hogy rendeljen meg megelőző karbantartási szolgáltatásokat a GE Healthcare vállalattól. A megfelelő karbantartás biztosítja, hogy a rendszer a GE Healthcare műszaki leírásainak megfelelően működjön. VÉSZHELYZET! Ha a Uniflux system ellenőrzésekor vagy karbantartásakor nem állítja le a rendszert, nem ereszti le a nyomást és nem választja le a segédberendezéseket, a szivattyú véletlen elindítása vagy a váratlan nyomáscsökkenés személyi sérülést okozhat. A személyi sérülések elkerülése érdekében a rendszer ellenőrzése vagy karbantartása előtt mindig állítsa le a rendszert, eressze le a nyomást és válassza le a segédberendezéseket. VÉSZHELYZET! Kizárólag szakképzett személyzet vagy hasonló berendezésekkel kapcsolatban megfelelő ismeretekkel rendelkező szakemberek végezhetnek karbantartási vagy javítási munkálatokat a rendszeren. VÉSZHELYZET! Veszélyes vegyszerek használata során tegye meg az összes lehetséges óvintézkedést, viseljen az adott vegyszereknek ellenálló védőfelszerelést, például védőszemüveget és védőkesztyűt. A rendszer biztonságos üzemeltetése és karbantartása érdekében kövesse a helyi előírásokat és szabályokat. VÉSZHELYZET! Veszélyes vegyi anyagok használata esetén, javítás és karbantartás előtt alaposan öblítse át a teljes rendszert bakteriosztatikus oldattal (például NaOH), majd tiszta vízzel. A garancia érvénytelenítése A Uniflux system garanciális feltételei érvénytelenné válnak, ha a berendezéseken nem a GE Healthcare szakszervize, a berendezés gyártójának szakemberei vagy a GE Healthcare feljogosított szakemberek hajtanak végre módosításokat.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
39
5 Karbantartás 5.2 A felhasználó által végzendõ karbantartás ütemterve
5.2
A felhasználó által végzendő karbantartás ütemterve A karbantartási javaslatok a használat gyakoriságától függően eltérőek lehetnek. Ezért a javaslatok csak útmutatóul szolgálnak; a használat módjától és a tapasztalatoktól függően alakítsa ki a saját karbantartási ütemtervét. A rendszerdokumentáció tartalmazza az alábbi felsorolásban (5-1. táblázat) nem szereplő összetevők karbantartására vonatkozó információkat. 5-1. Táblázat A Uniflux system karbantartási programja
Gyakoriság
Összetevő
Művelet
Minden egyes mérés előtt
Beépített szűrők
Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőkazettát.
UV-monitor
Állítsa be az automatikus nullázást; a UNICORN UV-P adójából végezhető el.
pH-monitor
Megfelelően tisztítsa meg az elektródát. Kalibrálja az elektródát az összetevő felhasználói kézikönyvében leírtak szerint, amely a rendszerdokumentáció része.
Riasztási hangjelzés tesztelése
Kövesse a vezérlőrendszerben leírt utasítást.
Csatlakozók
Ellenőrizze az összes csatlakozást és tömítést sérülések szempontjából. Szükség esetén cserélje ki őket.
Hetente
Csövek és csatlakozók
Ellenőrizze a rendszert szivárgások szempontjából.
Havonta
Csövek, csatlakozók és érzékelők
A csőrendszer szivárgásvizsgálata, valamint a csövek és érzékelők belső bevonatának, rozsdásodásának stb. ellenőrzése.
Levegőérzékelők
Ellenőrizze a levegőérzékelő működését.
Szintérzékelők
Ellenőrizze a szintérzékelő működését.
Szivattyúk
Ellenőrizze az olajszintet. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e a bevonat, nincsenek-e rozsdafoltok stb. A specifikus karbantartási követelményekről olvassa el a szivattyú használati útmutatóját, amely a rendszerdokumentáció része.
UV-monitor
Cserélje ki a lámpát, ha a készülék alacsony intenzitást vagy a lámpa meghibásodását jelzi. Tanulmányozza az UV-monitor használati útmutatóját, amely a rendszerdokumentáció része.
pH-mérő
Cserélje ki a pH-elektródát, ha az már nem kalibrálható.
Szivattyúk
Cserélje ki az elhasználódott alkatrészeket. Tanulmányozza a szivattyú használati útmutatóját, amely a rendszerdokumentáció része.
Valamennyi összetevő
Cserélje ki a tömítéseket, O-gyűrűket és membránokat.
Évente, illetve szükség esetén
40
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Karbantartás 5 Karbantartás/javítás elõtti tisztítás 5.3
5.3
Karbantartás/javítás előtti tisztítás A Uniflux systemek kialakításuknak köszönhetően minimális javítást és karbantartást igényelnek. Ez a szakasz az összetevők rutinszerű karbantartásához szükséges fertőtlenítési és helyben végzendő tisztítási műveleteket ismerteti. Javítás vagy karbantartás előtt öblítse ki a rendszerből a fertőző vagy agresszív hatású folyadékokat. Dokumentálja a rendszer tisztaságát dekontaminálási jelentésben. (Ki kell töltenie egy dekontaminálási jelentést, mielőtt a GE Healthcare szerviztechnikusa munkálatokat végezne a rendszeren. A függelék egy általános dekontaminálási jelentésre vonatkozó mintát tartalmaz, Egészségügyi és biztonsági nyilatkozat/ felelősségvállalási űrlap címen). Győződjön meg arról, hogy a tisztítási folyamat a rendszer minden lehetséges áramlási útvonalát átöblíti. Tisztítás után öblítse át a teljes rendszert vízzel vagy megfelelő folyadékkal a helyben végzendő tisztításhoz használt oldat eltávolítása érdekében. (Bizonyos esetekben a rendszerhez tartozó műszerekkel ellenőrizheti a tisztítóoldat eltávolítását). VÉSZHELYZET! A pH-elektródák általában nem kompatibilisek a helyben végzendő tisztításhoz használt oldatokkal. Tanulmányozza át a pH-elektróda használati útmutatóját, amely a rendszerdokumentáció része. Ha a helyben végzendő tisztításhoz eltávolítja az elektródát, a szivárgás elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a helyettesítő dugó megfelelően van beszerelve. A 4.3 A rendszer tisztítása szakaszban további tájékoztatást olvashat a tisztítási műveletekről.
5.4
Az összetevők karbantartása Az összetevők rendszerdokumentációban található felhasználói kézikönyvei megelőző karbantartási javaslatokat tartalmaznak a főbb rendszerösszetevőkre vonatkozóan. Bizonyos műszerek karbantartásával kapcsolatban olvassa el és tartsa be az adott összetevő felhasználói kézikönyvében leírt utasításokat. A Uniflux system megfelelő teljesítményének fenntartása érdekében csak a GE Healthcare által javasolt vagy szállított pótalkatrészeket szabad használni. A rendszerdokumentáció felsorolja a használható csere- és pótalkatrészeket.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
41
5 Karbantartás 5.5 Szétszerelés és összeszerelés
5.5
Szétszerelés és összeszerelés Bármilyen ki- és beszerelési művelet elvégzése előtt a kezelőnek el kell olvasnia és meg kell értenie a rendszerösszetevőkre vonatkozó utasításokat. További információért vagy segítségért lépjen kapcsolatba a GE Healthcare helyi képviseletével. VÉSZHELYZET! Ha a Uniflux system szétszerelésekor nem állítja le a rendszert, nem ereszti le a nyomást és nem választja le a segédberendezéseket, a szivattyú véletlen elindítása vagy a váratlan nyomáscsökkenés személyi sérülést okozhat. A személyi sérülések elkerülése érdekében a rendszer szétszerelése előtt mindig állítsa le a rendszert, eressze le a nyomást és válassza le a segédberendezéseket. VÉSZHELYZET! Összeszerelés után a csőrendszert maximális nyomáson kell tesztelni annak ellenőrzéséhez, hogy nem szivárog-e. Így folyamatos védelmet biztosíthat a kifröccsenő folyadékok vagy sérült csövek szivárgása miatt bekövetkező személyi sérülésekkel szemben. VÉSZHELYZET! Feltétlenül tisztítsa meg a rendszert a potenciálisan veszélyes vegyi anyagoktól, és nem veszélyes folyadék, például befecskendezésre alkalmas víz használatával végezzen szivárgásvizsgálatot.
5.6
A biztosítékok cseréje VÉSZHELYZET! A rendszer elektromos rendszerének bekötését és javítását csak megfelelően képzett szakemberek végezhetik. VÉSZHELYZET! Ha a rendszer biztosítékát úgy próbálja meg kicserélni, hogy nem kapcsolja le a főkapcsolót, és nem köti le a rendszert valamennyi áramforrásról, személyi sérülés következhet be. A személyi sérülés elkerülése érdekében a rendszer biztosítékainak cseréje előtt kapcsolja le a főkapcsolót, és kösse le a rendszert valamennyi áramforrásról. VÉSZHELYZET! Ha a rendszer biztosítékait más besorolású vagy típusú biztosítékra cseréli, az a berendezés károsodásához vezethet, illetve tűzveszélyt okozhat. A berendezés károsodása és a tűzveszély megakadályozása érdekében a rendszer biztosítékait mindig azonos típusú és besorolású biztosítékra cserélje. Ha egy biztosíték ismételten kiég, akkor kapcsolja le a Uniflux system főkapcsolóját, és lépjen kapcsolatba a GE Healthcare helyi képviseletével.
42
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Karbantartás 5 A mûszerek kalibrálása 5.7
5.7
A műszerek kalibrálása A megbízható működés érdekében a rendszer műszereinek kalibrálásakor kövesse a gyártó ajánlásait. Kalibrálással egy ismert referenciaértékhez képest állíthatja be a műszert. Ha a műszer beállításainak módosítására van szükség, a GE Healthcare azt ajánlja, hogy kérjen segítséget a műszer gyártójától vagy a GE Healthcare vállalattól.
5.8
A hidraulikacső-készlet és a hidraulikahenger felszerelése
VÉSZHELYZET! Ha az elvégzendő munkálatokhoz el kell távolítani a védőborításokat, feltétlenül ügyeljen a személyi védőfelszerelés, például védőszemüveg, védőkesztyű stb. használatára.
Lépés
Művelet
1.
Helyezze biztonságos állapotba a hidraulikus egységet a karbantartáshoz: a)
Eressze le a hidraulikus egység nyomását.
b)
Kapcsolja ki a hidraulikus egység főkapcsolóját, amely az egység fedőlemezének hátsó részén található.
2.
Ellenőrizze a hidraulikahengeren található csavarmeneteket, és ha fémmaradványokat talál a menetekben, tisztítsa ki őket kis csavarhúzóval vagy hasonló eszközzel.
3.
Lassan és óvatosan szerelje rá a hidraulikahengert a kazettatartóra úgy, hogy ne tapadjanak össze.
4.
Teljesen vagy majdnem teljesen csavarozza be a hengert, hogy egyszerűen rászerelhesse a hidraulikacsövet a hengerre.
5.
Csavarozza be a hidraulikacső menetes végét a hidraulikahengerbe. Húzza meg erősen csavarkulccsal.
6.
A gyors csatlakoztatási lépések végrehajtásával szerelje rá a hidraulikacső másik végét a hidraulikus egységre.
7.
A dugattyú hosszabbító alkatrészeinek beszerelése a hidraulikahengerbe
8.
A hidraulikus egység nyomás alá helyezése előtt ellenőrizze, hogy az összes csőcsatlakozó megfelelően meg van-e húzva.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
43
5 Karbantartás 5.9 Hidraulikafolyadék betöltése
5.9
Lépés
Művelet
9.
Ellenőrizze a hidraulikafolyadék szintjét (lásd: Ábra 5-2).
10.
Végezze el a hidraulikadugattyú és a csövek légtelenítését az 5.10. fejezet, A hidraulikadugattyú és a csövek légtelenítése részben leírtak szerint.
Hidraulikafolyadék betöltése Lépés
Művelet
1.
Helyezze biztonságos állapotba a hidraulikus egységet a karbantartáshoz:
2.
3.
a)
Győződjön meg arról, hogy a hidraulikadugattyú belső véghelyzetben van.
b)
Eressze le a hidraulikus egység nyomását.
c)
Kapcsolja ki a hidraulikus egység főkapcsolóját, amely az egység burkolatának hátsó részén található.
Távolítsa el a hidraulikus egység burkolatát: a)
Csavarja ki a hidraulikus egység burkolatának alján található négy csillagfejű csavart.
b)
Óvatosan emelje meg a burkolatot, és billentse hátrafelé, hogy hozzá lehessen férni a belső alkatrészekhez. A belső cső- és kábelcsatlakozások miatt a burkolatot nem lehet teljesen leválasztani a hidraulikaszivattyúról.
Csavarja ki a tartály zárósapkáját (lásd az alábbi ábrát).
Tartály zárósapkája
5-1. ábra A tartály zárósapkájának helye
44
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Karbantartás 5 Hidraulikafolyadék betöltése 5.9
Lépés
Művelet
4.
Ellenőrizze, hogy a hidraulikafolyadék szintje eléri-e a betekintőablak felső részét (lásd az alábbi ábrát).
Betekintőablak
5-2. ábra A hidraulikafolyadék szintjének ellenőrzése
5.
Szükség esetén töltse fel a tartályt ISO VG 32 típusú hidraulikaolajjal, például Castrol Hypsin AWS 32, Shell Tellus Oil 32, Texaco Rando HD 32. Szigorúan ügyeljen a folyadék tisztaságára.
6.
Szerelje vissza a tartály zárósapkáját.
7.
Szerelje vissza a hidraulikus egység burkolatát.
8.
Végezze el a hidraulikadugattyú és a csövek légtelenítését az 5.10. fejezet, A hidraulikadugattyú és a csövek légtelenítése részben leírtak szerint.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
45
5 Karbantartás 5.10 A hidraulikadugattyú és a csövek légtelenítése
5.10 A hidraulikadugattyú és a csövek légtelenítése Lépés
Művelet
1.
A hidraulikadugattyú hidraulikafolyadékkal való feltöltéséhez, és a hidraulikus egységben lévő nyomás növelésének megkezdéséhez nyomja meg hosszan az egység bal oldalán lévő fekete gombot és a jobb oldalán lévő zöld gombot. VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy az összeszerelt kazetták ne lépjék túl az előírt maximális nyomást.
Lépés
Művelet
2.
Növelje a nyomást mindaddig, amíg a hidraulikadugattyú külső véghelyzetbe nem kerül, és a nyomás értéke megközelítőleg 100 bar (1500 psi).
3.
Eressze le a hidraulikadugattyú nyomását az egység bal oldalán lévő fekete gomb és a jobb oldalán lévő piros gomb egyszerre történő megnyomásával. VÉSZHELYZET! Óvatosan és fokozatosan eressze le a nyomást, hogy a hidraulikafolyadék ne fröccsenjen ki, ha levegő van a rendszerben.
Lépés
Művelet
4.
Tartsa benyomva a gombokat, amíg a hidraulikadugattyú el nem éri a belső véghelyzetet.
5.
A dugattyú és a csövek légtelenítése érdekében többször mozgassa a hidraulikadugattyút kifelé és befelé az 1.–4. lépésben leírtak szerint.
6.
Emelje fel a hidraulikus egység burkolatát, és ellenőrizze, hogy a hidraulikafolyadék szintje eléri-e a betekintőablak felső részét. Ha szükséges, töltse fel olajjal a tartályt a megfelelő szintig.
7.
Szerelje vissza a hidraulikus egység burkolatát. VÉSZHELYZET! Óvatosan és fokozatosan eressze le a nyomást, hogy a hidraulikafolyadék ne fröccsenjen ki, ha levegő van a rendszerben.
46
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Karbantartás 5 Tárolás 5.11
5.11 Tárolás Rövid ideig tartó tárolás Rövid ideig tartó tárolás (10 napnál kevesebb) esetén végezze el a fentiekben összefoglalt tisztítási műveleteket (lásd: 5.3. fejezetKarbantartás/javítás elõtti tisztítás (41. oldal), majd hajtsa végre a következõ lépéseket: Lépés
Művelet
1.
Töltse fel a rendszert 0,1 M NaOH folyadékkal, majd 10–15 percig keringtesse a folyadékot. A NaOH megakadályozza a baktériumok elszaporodását a rendszeren belül.
2.
Fejezze be a ciklust, és állítsa le a számítógépes rendszert.
3.
Valamennyi cső végét vakkarimával kell ellátni annak érdekében, hogy ne kerülhessenek idegen anyagok a csövekbe, és a tárolási oldat ne párologhasson el. A pH-elektróda helyett pH-dugót kell behelyezni.
4.
Állítsa a rendszer főkapcsolóját OFF helyzetbe.
VÉSZHELYZET! A veszélyes folyadékok szivárgása tárolás közben személyi sérülést okozhat. Gondoskodjon a rendszer megfelelő tömítettségéről.
Hosszú ideig tartó tárolás Amennyiben 10 napnál hosszabb ideig kívánja tárolni a rendszert, végezze el a fentiekben összefoglalt tisztítási műveleteket (lásd: 5.3. fejezetKarbantartás/javítás elõtti tisztítás (41. oldal), majd hajtsa végre a következő lépéseket: Lépés
Művelet
1.
Töltse fel a rendszert 0,5 M NaOH folyadékkal, majd 10–15 percig keringtesse a folyadékot.
2.
Fejezze be a ciklust, és teljesen eressze le a rendszert.
3.
Távolítsa el a membránlapos kazettákat, illetve üreges rostmembránnal ellátott kazettákat, és a rájuk vonatkozó utasításoknak megfelelően tárolja őket.
4.
Szereljen be inaktív szűrőket vagy csöveket a rendszerbe.
5.
Öblítse át a rendszert, és töltse fel tárolási oldattal (pl. 0,01 M-os NaOH vagy 20%-os etanol oldattal). Kösse le az összes csövet a rendszerről. Valamennyi cső végét vakkarimával kell ellátni annak érdekében, hogy ne kerülhessenek idegen anyagok a csövekbe, és a tárolási oldat ne párologhasson el. A pH-elektróda helyett pH-dugót kell behelyezni.
1
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
47
5 Karbantartás 5.11 Tárolás
Lépés
Művelet
6.
Állítsa le a számítógépes rendszert.
7.
Kösse le a segédberendezések csöveit a rendszerről.
8.
A rendszer tárolásra kész.
A rendszer hosszabb ideig tartó tárolása esetén a tárolási oldatot rendszeresen cserélni kell a mikroorganizmusok elszaporodásának megakadályozása érdekében. Hosszú ideig tartó tárolás után előfordulhat, hogy a rendszer használata előtt különböző tisztítási ciklusokat kell végrehajtani. A rendszer üzembe helyezése előtt kalibrálja az összes monitort, és végezzen szivárgásvizsgálatot. 1
A termelésben nem részt vevő kazettákat/üreges rostmembránnal ellátott kazettákat használhatja inaktív eszközként.
VÉSZHELYZET! A nátrium-hidroxid erős oxidálószer, amely veszélyes az egészségre. Veszélyes vegyszerek használata során tegye meg az összes lehetséges óvintézkedést, például viseljen az adott vegyszereknek ellenálló védőszemüveget és védőkesztyűt. A rendszer biztonságos üzemeltetése és karbantartása érdekében kövesse a helyi előírásokat és szabályokat. VÉSZHELYZET! A tisztítási folyamathoz használt oldatok bizonyos koncentráció esetén gyúlékonyak lehetnek. Gyúlékony folyadékok semmilyen célra, így tisztításra sem használhatók a rendszerben.
Tárolási feltételek A tárolásra a következő előírások érvényesek: •
Hőmérséklet: 4–50°C (lehetőleg szobahőmérsékleten)
•
Relatív páratartalom: 0–95%, nem kondenzáló (lehetőleg alacsony páratartalom)
Megjegyzés: Ha a rendszer fel van töltve tárolási oldattal, a hőmérséklet nem lehet olyan alacsony, hogy a folyadék megfagyjon, illetve nem lehet olyan magas, hogy a folyadék elpárologjon. A rendszer hideg környezetben való tárolása esetén etanolt (20%) kell használni tárolási oldatként.
48
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Hibaelhárítás 6
6
Hibaelhárítás Ez a fejezet röviden áttekinti a UniFlux készülék használata közben esetleg eloforduló problémák megoldását. A problémák elkerülése érdekében kövesse a jelen útmutató 39. oldalán található 5 Karbantartás szakaszban leírt utasításokat és javaslatokat. Ha olyan problémákat tapasztal, amelyeket nem tud megoldani, forduljon a helyi szervizképviselethez. 6-1. Táblázat Uniflux system hibaelhárítási útmutató
Jelenség
Lehetséges ok
Megoldás
A folyamat oldata szivárog a bilincseknél
A csőcsatlakozás tömítése hiányzik, elhasználódott, sérült, nincs a helyén vagy nem megfelelő méretű
Cserélje ki az elhasználódott, károsodott vagy helytelen méretű tömítéseket.
Laza bilincs
Szorítsa meg a bilincset
Az adagolási nyomás túl magas
A membránszűrő szennyeződött
Tisztítsa meg a membránszűrőt
Dugulás az adagolócsőben vagy a retentátum csövében
Vizsgálja meg a csöveket a dugulás megtalálásához
A rendszer a szigetelés tesztelésekor szivárog
Rossz helyen lévő vagy károsodott tömítés valamelyik bilincsnél
A szivárgó terület megkereséséhez próbálja kézzel észlelni a kiáramló levegőt, vagy kenjen a bilincsekre szappanos vizet. Vegye ki, vizsgálja meg és helyezze vissza a bilincses csatlakozások tömítéseit.
Hibás szelep
Ellenőrizze a szelepek épségét, és cserélje ki a hibás szelepeket.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
49
6 Hibaelhárítás
50
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Referenciaadatok 7 Műszaki jellemzők 7.1
7 7.1
Referenciaadatok Műszaki jellemzők
Paraméter
Uniflux system 10
30
120
400 Rendszer talpa
Feszültség, frekvencia Hálózati tápellátás
Biztosíték minimális besorolása
L-N-PE 110/220 V, 50–60 Hz 16 A (110 V) 10 A (230 V)
Feszültség, frekvencia Rendszerszivattyú tápellátása Biztosíték minimális besorolása Elektromos bemenetek, összes
Szűrő talpa
10 A SB (230 V)
L1-L2-L3-PE, 400/480 VAC, 50–60 Hz nincs adat
nincs adat 16 A SB (230 V)
30 A SB (230 V)
Árnyékolt kábel 2,5 mm2 / 14 AWG UL/ CE által jóváhagyott
Védelem
IP 55
Szigetelés
II
Besorolás
AC Méretek Sz x H x M [mm]
800 x 697 x 1985
880 x 1831 x 1785
890 x 1656 x 1785
HF AC
440 kg
540 kg
300 kg HF Üres, szűrők nélküli tömeg
Az összes tartozék további tömege
750 x 1060 x 1941 400 kg
600 kg 410 kg
38 kg
870 x 1000 x 1610
500 kg
54 kg
200 kg
400 kg
nincs adat
További információért lásd: Dokumentálás szakasz a(z) 11. oldalon.
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
51
7
Referenciaadatok
7.2
7.2
Szerviz és betanítás
Szerviz és betanítás A GE Healthcare azt javasolja, hogy a tapasztalatlan üzemeltetők látogassák meg a Uniflux system oktatást a következő helyen: GE Healthcare. Ez az oktatás az összes olyan információt tartalmazza, melyek segítségével az üzemeltetők elsajátíthatják az Uniflux system biztonságos üzemeltetését. Az oktatással kapcsolatban érdeklődjön a GE Healthcare helyi képviseleténél. A rendszer szervizelésével kapcsolatban lépjen kapcsolatba a GE Healthcare helyi képviseletével.
52
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
Egészségügyi és biztonsági nyilatkozat/felelősségvállalási űrlap A Függelék
A Függelék
Egészségügyi és biztonsági nyilatkozat/ felelősségvállalási űrlap
GE Healthcare Biosciences Health & Safety Declaration Form RA# __________________ and/or Service Ticket/Request # _______________
1.
Please note that equipment will not be accepted for servicing or return until this form is properly completed
2.
Failure to complete the form completely accurately and truthfully can endanger GE Healthcare Bio-Sciences personnel and may lead to a delay in servicing the equipment.
3.
Equipment not sufficiently cleaned prior to return to GE Healthcare Bio-Sciences may be subject to additional charges. Specify if the equipment has been in contact with any of the following:
Equipment type / Product No. _______________________________________ Serial No
Radioactivity (Must be decontaminated prior to service/return) yes no Radiation Safety Officer Signature (required if yes)
_________________________________________________
_______________________________________ I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances or sanitation solution with exception of the named liquids (see lower right on this form). I also agree to give GE Healthcare Bio-Sciences sole control of the system / equipment (specified above).
Infectious or hazardous biological substances yes
no
Signed................................................................................
Other Hazardous Chemicals (please specify) no _____________________________________________________________ (Must be completely removed prior to service/return)
yes
Name in Capital letters....................................................................... Position in Institution or company......................................................... Date (Year/month/date)
20........../........../..........
(please specify)
____________________________________________________________ (Must be decontaminated prior to service/return)
Phone number where GE Healthcare Bio-Sciences can contact you for additional information concerning the system / equipment Phone No........................................................................... Liquid in equipment is: Water
Ethanol
None, empty
Liability Form (Servicing Only) I hereby confirm that I have taken full responsibility and control over the system / equipment: Engineer Signed................................................................................ Name in capital letters....................................................................... Date (Year/month/date)
Changes / Improvements on system or equipment
See PM document
See Service report
None
The owner of the system / equipment confirms by signing in the service report that he has accepted to take the full responsibility and control. 20........../........../..........
TO RECEIVE A RETURN AUTHORIZATION NUMBER OR SERVICE NUMBER, CALL LOCAL TECHNICAL SUPPORT or CUSTOMER SERVICE
70-5009-65/AD Valid from: 2006-05-01
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
53
Uniflux system Használati útmutató 28-9617-49 AA
54
A helyi képviselet irodájának elérhetősége a www.gelifesciences.com/contact webhelyen található. GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Sweden www.gelifesciences.com/bioprocess
A GE, imagination at work és a GE monogram a General Electric Company védjegye. Az UniFlux rendszer az UNICORN a GE Healthcare cégek védjegyei. UNICORN: Ez a szoftver kizárólag a GE Healthcare egészségtudományi szoftvertermékekre vonatkozó standard végfelhasználói licencszerződés feltételei szerint használható. Az összes, harmadik félhez tartozó védjegy az adott tulajdonos birtokában áll. © 2009 General Electric Company—Minden jog fenntartva. Első megjelenés: 2009. szeptember Minden termék és szolgáltatás a szállítást végző GE Healthcare cég eladásra vonatkozó feltételeinek és megkötéseinek megfelelően kerül értékesítésre. Ezen feltételek és megkötések egy példányát kérésére megküldjük Önnek. A legfrissebb információért lépjen kapcsolatba a GE Healthcare helyi képviselőjével. GE Healthcare UK Ltd Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare Bio-Sciences KK Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho, Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan
imagination at work 28-9617-49 AA 09/2009