T A R T A L O M : Koltay György Kossuth-díjas: I. V . M i c s u r i n I. V. Micsurin: G y ü m ö l c s b o k r o k alkalmazása a m e z ő v é d ő e r d ő s á v o k b a n Dr. Róth Gyula K o s s u t h - d í j a s : A szálalóerdő rendszereinek elnevezései .. Winkler Oszkár: A z e r d ő g a z d a s á g lakóépületeiről Zágoni István: Feltáró utak építésének k ő t e r m e l é s é r ő l Lesenyi Ferenc: A 190 éves m e n n y i s é g t a n i tanszék Fuchs Antal: N é h á n y szó a v é r e b r ő l Raótnóty Alfréd: N y u g a t m a g y a r o r s z é g i erdei útépítések kérdéseiről G . Orlov: A fakitermelő ipar n a g y a r á n y ú fellendítéséért C í m k é p : A felsőíváni
munkásszállás
építés
(Zágoni István díjnyertes
H á t l a p o n : Gépesített
kőszállítás
.. ..
385 389 392 396 403 409 412 415 420
alatt
fényképe)
a szári
(Zágoni István díjnyertes
feltáróútépítésnél
fényképe)
C O f l E P J K A H H E Repdb Konmau, M. B. MunypuH Rrnaa
naypeaT n p e M i i n KoniyTa ; H . B. M H M Y P H H : Hcnojib30BaHiie ( J > P V K T O B M X nopOA n p i i c03flaHHH n o n e 3 a m i i T H b i x j i e c H b i x nojioc Pom dp., J i a y p e i i T n p e M i m K o o i y r a : O H a 3 B a H n n x c i i C T e M BbicoKOCTBOJibHbix
Ocnap
HacawflHiift BuHKJiep :
Muimean
3azoHu
Anman
ync :
O WHJiHiiiHbix C T p o e m i n x O 3aroTOBKe K a M H e f t n p n 190 jieT KacjieApe B b i c m e i í
HecKOnbi
C J I O B
B
xo3fliíCTBe. . . . • CTponTejibCTBe jiecoB03Hbix MaTeiviaraKii j i e c H O M
ncax
O
r.:
•. B o n p o c n C T p o n T e j i b C T B a j i e c o B 0 3 H b i x a o p o r 3anaflH0ií BeHrpim 3 a K O p e n H o e yjiyHiueniie j i e c o 3 o r o T H B H T e j i b H o K npoMbiiujieHHOCTH B
Ha nepBOö CTpamme O 6 J I O > K K I I 0eAbUieueancKoe paőoiee oőiuewcumue meAbcmea (npeMiipoBaHHbiií MuiTBaHa 3 a r o H i i )
eo
:
C
Ha
•. . Aopor.. . . ?
AA0ped Padnomu Opnod
389 392
:
epeHq JlemeHu:
385
n o c j i e f l H e H CTpamme O 6 J I O cmpoumeAbcmee CapcKOü
H
H
M
O
epeMH
396 403 409 412 415 420 cmpou-
K
: MexaHU3iipoeaHHan mpancnopmupoma Aecoe03Uoü dopozu (npeMiipoBaHHbiH C
> K K H
KüMHeü npu MuiTBaHa
H I I M O K
3 a r o H i i )
S ' O M M A I R E Gy. Koltay, h o n o r é d u p r i x K o s s u t h : I. V M i t c h o u r i n e I. V. Mitchourine: L'utilisation des plantes fruitiéres dans la plantation des r i d e a u x abris forestiéres Dr. Gy. Róth, h o n o r é d u p r i x K o s s u t h : L a n o m e n c l a t u r e des systémes d e fórét jardinée 0 . Winkler: Sur les bátiments d'habitation forestiers .. 1. Zágyoni: Sur la p r o d u c t i o n d e pierre p o u r la construction des routes f o restiéres F. Lesenyi: L a c h a i r e d e m a t h é m a t i q u e a g é e de 190 ans A. Fuchs: Q u e l q u e s m o t s sur le b r a q u e A. Radnóty: P r o b l é m e s d e la construction d e routes forestiéres dans l ' H o n g r i e occidental e .. .. G . Orlov: D o n n o n s de l'essor á r i n d u s t r i e d'exploitation forestiére En c o u v e r t u r e : Home
d'ouvriers
á Felsőszentiván
en
385 389 392 396 403 409 412 415 420
construction
(Photo primée d'lstván Zágoni)
En r e v e r s : Transport
motorisé
de pierres
(Photo primée d'lstván Zágoni)
de construction
aux routes
forestiéres
de
Szár
I. V. Micsurin K O L T A Y G Y Ö R G Y Kossuth-díjas
S z á z é v v e l e z e l ő t t , 1855. o k t . 2 7 - é n D o l g o j e ( M i c s u r i n o v k a ) f a l u k ö z e l é b e n l á n g e l m e s z ü l e t e t t : I v á n V l a g y i m i r o v i c s Micsurin, akinek munkássága Darwin óta a l e g m é l y r ö h a t ó i b b f e j l ő d é s t , f o r r a d a l m i i r á n y v á l t o z á s t j e l e n tett a b i o l ó g i a t u d o m á n y á b a n . Marxnak a z t az a l a p v e t ő m e g l á t á s á t , h o g y : „ A f i l o z ó f u s o k a v i l á g o t c s a k k ü l ö n f é l e k é p p e n magyarázták; a feladat az, h o g y megváltoztassuk" ő váltotta valóra a növénynemesítés terén. M i c s u r i n t az é l e t n e m kényeztette el. Hatodik g y e r m e k k é n t született és mire a középiskolába ke rült, a t y j á n a k már arra s e m v o l t m e g az a n y a g i lehetősége, h o g y a közép iskola b e f e j e z é s é i g f e d e z hette volna tanulmányi költségeit; a középiskolát rokonai támogatásával v é g e z t e e l és a z u t á n k é n y telen volt a vasútnál k e nyéradó foglalkozást vál lalni. A m e g e r ő l t e t ő napi munka mellett állandóan k é p e z t e m a g á t és m e g t a karított fillérjeiből k ö n y v e k e t és n ö v é n y e k e t v á s á rolt, h o g y a m á r g y e r m e k korában a növények neve lése iránt é r z e t t h a j l a m á t kielégíthesse. E cél felé o l y törhetetlen, tudatos aka rattal tört előre, hogy az éjjeli órákban óraés műszer javítgatásokat v é g z e t t , s az í g y k e r e sett p é n z t is k e r t j é n e k és tudományos felszerelésé nek gyarapítására fordította, m e g t a g a d v a ö n m a g á t ó l a l e g c s e k é l y e b b k é n y e l m i , v a g y l u x u s k i a d á s o k a t is. A t a k a r é k o s s á g b a n a n n y i r a m e n t , hogy a nyomorgassál határos nélkülözések idővel egészségét is aláásták és c s a k v a s - s z e r v e z e t e segítette át ő t a b e t e g s é g e n . M i n d ezt s e m családi v i s z o n y a i , s e m p e d i g a z a k k o r i h i v a t a l o s s z e r v e k m a g a t a r tása n e m e n y h í t e t t e . A k i s n e m e s i család — a m e l y b ő l s z á r m a z o t t , — , m e g tagadta a v e l e v a l ó é r i n t k e z é s t , m e r t „ s z á r m a z á s á h o z n e m i l l ő m ó d o n " m u n k á s c s a l á d l á n y á t v e t t e f e l e s é g ü l . A szűk látókörű, idealista cári tiszt viselők pedig mindent elkövettek, h o g y az ósdi társadalmi szokásokat megcsúfoló kertész ne érvényesülhessen, m é g akkor sem, amikor m u n k á j á n a k m á r l e n e m t a g a d h a t ó , g y a k o r l a t i e r e d m é n y e i v o l t a k . C s a k az o k -
tóberi f o r r a d a l o m g y ő z e l m e hozta m e g számára is az élete javán át n é l k ü l ö z ö t t elismerést. Micsurin tehát n e m iskolai t a n u l m á n y o k alapján k e r ü l t a világ első b i o l ó g u s tudósainak sorába, h a n e m a n ö v é n y ékkel v a l ó k ö z v e t l e n f o g l a l kozás, a z o k n a k éles s z e m m e l v a l ó m e g f i g y e l é s e é s a kitartó ö n k é p z é s r é v é n . A m i n t maga írja: „ . . . . egész életemet a kertben és a parcellák kö zött töltöttem el, életem folyamán temérdek megfigyelést gyűjtöttem, ta nulmányoztam a növények életét, sok új tényt fedeztem fel, amelyeknek elméleti vonatkozásait a tudomány még nem érintette. Ezek a tények ma gyarázatot és tudományos feldolgozást kívánnak. Ebben a tekintetben a materialista dialektikának kell segítségünkre sietni, mert a következetes materializmusnak ez az egyedüli helyes filozófiája". Tehát teljesen járatlan utakon járt, a materialista t u d o m á n y o k alap j á n és c s a k e z e n a z úton juthatott el a tudás l e g m a g a s a b b fokára. A t o v á b b i a k b a n ezeket m o n d j a Micsurin ö n m a g á r ó l : „ . . . én kizárólag
K o r s z a k a l k o t ó felfedezése v o l t a n ö v é n y e k szakaszos fejlődésének ténye, ami i g e n s o k rejtélyre adott m a g y a r á z a t o t é s a t o v á b b i m u n k a h e l y e s vezetéséhez útmutatást. K i m u t a t t a például, h o g y m i l y e n döntő m ó d o n b e f o l y á s o l j a a szakaszos f e j l ő d é s stádiuma az átörökítő képességet. A szakaszos fejlődés t é n y é n e k megállapítása az erdészeti gyakorlat számára is döntő fontosságú, m e r t például az á p o l ó v á g á s o k m e g k e z d é s é nek é s ismétlésének idejét, v a l a m i n t a z o k miértekét és m ó d j á t csak a k k o r tudjuk t e r m é s f o k o z ó m ó d o n megállapítani, ha a fák szakaszos fejlődését s z e m előtt tartva járunk el. Ugyancsak alapvető a biológiáiban az a meglátás is — amint é l e t m ű v é n e k méltatója, Rubasevszkij m o n d j a , — h o g y megállapította az e g y e d és törzsfejlődés dialektikus e g y s é g é t . „Az egyedfejlődés menetét csak úgy tartja megmagyarázhatónak, ha végigkíséri azt a folyamatot, amelyben újra végigjárja alacsonyabb fejlettségi fokú elődeinek egész sorozatát és megfigyeli történelmi gyökereikből történő kibontakozásukat és tovább fejlődésüket. A továbbfejlődés, illetve továbbfejlesztés útja jelenti az új faj tervszerű létrehozásának menetét." A fajfejlődés-történéti korral k a p csolatban is d ö n t ő fontosságú Micsurinnak az a megállapítása, h o g y m e n nél i d ő s e b b a n ö v é n y fajfejlődés-történeti s z e m p o n t b ó l , annál n a g y o b b a n n a k átörökítő képessége. A n ö v é n y e k tulajdonság-változását, fejlődését állandónak tekintette és a változások alapvető o k a k é n t a z anyagcsere-ffolyamatok változását jelölte m e g , m i n t az é l ő l é n y és k ö r n y e z e t e k ö z ö t t i kölcsönhatás történeti folyamatát. Erről T. D. Liszenko akadémikus, Micsurin l e g h í v e b b k ö v e t ő j e é s (ta nításának t o v á b b f e j l e s z t ő j e e z e k e t m o n d j a : „ . . . azok a növények, amelyek életük és fejlődésük céljaira felhasználják a külső környezeti feltételeket, testüket a megfelelő anyagok felhasználásával építik fel és éppen ennek folytán nemzedékek során át megváltoztatják természetüket, öröklékenységüket. Ezért, ha életfeltételeiket, fejlődési feltételeiket szakszerűen megváltoztatjuk, irányítottan megváltoztatjuk az öröklékenységet, meg teremtjük azokat az alakokat és fajtákat, amelyeket az ember előirányoz, íme a micsurini tanítás alapja." Ez a tétel adja k e z ü n k b e az erdőgazdál kodásban annyira f o n t o s ö k o t í p u s - k é r d é s h e l y e s megítélésének kulcsát. Micsurin gyakorlatilag 'főleg gyümölesneniesdtéssel foglalkozott, s a meghonosításon k í v ü l főleg az ivaros é s ivartalan h i b r i d e k irányított n e velésében látta a c é l elérésének b i z t o s zálogát. D e a m í g e téren a régi módszerekkel dolgozott, a k u d a r c o k sorozatát kellett elszenvednie, e r e d m é n y t c s a k itt-ott véletlenül látott. Kitartó akarattal azonban l e g y ő z t e a nehézségeket é s o l y a n új m ó d s z e r e k e t d o l g o z o t t kd, a m e l y e k a t o v á b b i a k b a n f é n y e s sikert biztosítottak. Elsősorban arról g y ő z ő d ö t t m e g , h o g y a m e g h o n o s í t á s s e m kifejlett n ö v é n y i szervezetek e g y s z e r ű átültetése, s e m p e d i g oltás útján n e m e r e d m é n y e s , h a n e m azt magvetéssel fokozatosan k e l l v é g e z n i ; u g y a n i s e g y e d ü l a fiatal m a g o n c o k k é p e s e k az új k ö r n y e z e t h e z alkalmazkodni, amíg a z o k szervezete m é g plasztikus. E z szorosan összefügg a szakaszos fejlődés k é r désével. K e z d e t b e n keresztezési kísérletei is k e v é s e r e d m é n y t hoztak m i n d a d dig, a m í g a k ö v e t k e z ő megállapításokra n e m jutott:
1. A n e h e z e n keresztezhető fajták ellenállását leküzdheti v e g e t a t í v közvetítéssel, v i r á g p o r - k e v e r é k alkalmazásával, a k e r e s z t e z e n d ő n ö v é n y biibedarabkájának a b i b é r e h e l y e z é s é v e l . 2. A k e r e s z t e z é s a k k o r a l e g e r e d m é n y e s e b b , ha földrajzilag t á v o l i é s m o r f o l ó g i a i l a g k ü l ö n b ö z ő fajtákat, sőt fajokat választ szülő-párként, a m e l y e k n e k ö r ö k l ő d é s e fellazul. 3 . A vegetatív hibridek azonos értékűek a generatív hibridekkel, m e r t a n ö v é n y v e g e t a t í v sejtjei i s h o r d o z ó i a n ö v é n y m i n d e n tulajdonsá gának, t e h á t é p p e n o l y a n é r t é k ű e k az ö r ö k l ő d é s s z e m p o n t j á b ó l , m i n t a z ivarsejtek. 4. A k a p o t t h i b r i d e k fiatal k o r u k b a n a legalakíthatóbbak, s k í v á n a t o s , d e h i á n y z ó tulajdonságokat v e h e t n e k át, ha m e g f e l e l ő alanyra oltjuk ő k e t é s k é n y s z e r í t j ü k , h o g y a z a l a n y asszimilátáiból táplálkozzanak. Ezen az a l a p o n d o l g o z t a ki M i c s u r i n a „ M e n t o r " m ó d s z e r t . 5. Megállapította, h o g y m e n n é l i d ő s e b b a n ö v é n y akár e g y e d - , akár törzsfejlődési s z e m p o n t b ó l és m e n n é l t o v á b b é l t a z o n o s k ö r ü l m é n y e k k ö zött, annál n a g y o b b az átörökítő k é p e s s é g e ; h o g y a z a n y a n ö v é n y t ő l t ö b b e t ö r ö k ö l az u t ó d , m i n t a p o r z ó s s z ü l ő t ő l ; h o g y a tiszta fajok t u l a j d o n ságai d o m i n á l n a k az u t ó d o k b a n , tehát a h i b r i d e r e d e t ű s z ü l ő k k e v é s b é k é p e s e k a t u l a j d o n s á g o k átörökítésére, v a l a m i n t a z o k is, m e l y e k n e k s z e r v e zetét v a l a m e l y károsítás l e g y ö n g í t e t t e . M i c s u r i n rájött, h o g y az e r e d m é n y e s n ö v é n y n e m e s í t é s első feltétele,, h o g y a nemesítő a kiválasztott n ö v é n y , sőt l e h e t ő l e g annak szülei s z á r m a zását é s m i n d e n tulajdonságát ismerje. Ezért m á r munkaijának k e z d e t é n ö s s z e g y ű j t ö t t e k e r t j é b e n az ő t é r d e k l ő g y ü m ö l c s f a j o k m i n d e n fajtáját, m i n t e g y 600 n ö v é n y t . A z erdészeti n ö v é n y n e m e s í t é s terén c s a k az mentesíthet b e n n ü n k e t a sötétben v a l ó tapogatózástól, h a a m i c s u r i n i tanítást tesszük m u n k á n k alapjául. Micsurin n ö v é n y n e m e s í t ő kertész v o l t , í g y m i e r d é s z e k nem. k a p h a tunk t ő l e a m i e r d ő m ű v e l é s i feladataink m e g o l d á s á r a szolgáló közvetlen szabályokat. D e fel s e m becsülhető az a z általános biológiai szemlélet, a m i t M i c s u r i n t ó l kaptunk, s n e m túlzás, ha azt állítjuk, h o g y e r d ő m ű v e lésünk célkitűzéseit c s a k a k k o r valósíthatjuk m e g maradéktalanul, ha a micsurini szemléletet m a g u n k é v á tesszük é s h a e r d ő m ű v e l é s i é s n ö v é n y nemesítési m ó d s z e r e i n k e t a n n a k s z e l l e m é b e n d o l g o z z u k k i . Micsurin n e m a n a g y szavak, h a n e m a m u n k a é s tett e m b e r e v o l t . Ez a z írás s e m l e n n e m é l t ó M i c s u r i n s z e l l e m é h e z , h a s z e m é l y é n e k é s m u n kájának puszta méltatásában m e r ü l n e k i . A s z á z é v e s é v f o r d u l ó a l k a l m á v a l fel k e l l v e t n i a kérdést, h o g y v a j o n m e n n y i b e n v a g y u n k m i n e m c s a k s z ó b a n é s írásban, h a n e m tettekben is M i c s u r i n k ö v e t ő i ? A z e g y e s fafajok c s e m e t é i n e k n e v e l é s é h e z m i n d i g m i c s u r i n i s z e m p o n t o k szerint választjuk-em e g a c s e m e t e k e r t talaját? A m a g t e r m ő á l l o m á n y o k kijelölésekor tekin tetbe v e s s z ü k - e k e l l ő m ó d o n a z o k átörökítő k é p e s s é g é t b e f o l y á s o l ó t é n y e zőket? F o r d í t u n k - e a n n y i g o n d o t az erdészeti n ö v é n y n e m e s í t é s r e m o s t , m i n t a h o g y azt M i c s u r i n és k ö v e t ő i a g y ü m ö l c s n e m e s á t e s terén m á r é v t i z e d e k k e l ezelőtt tették? S o r o l h a t n á m m é g a kérdéseket, — természetesen n e m c s a k kartársaim, h a n e m ö n m a g a m felé is. Ü g y g o n d o l o m a k k o r v a gyunk a Micsurin centenáriumhoz legméltóbbak, ha megfogadjuk, h o g y Micsurin tanítását é s m ó d s z e r e i t n e m c s a k m a g u n k é v á tesszük, h a n e m n é p ü n k javára a g y a k o r l a t b a n és m i n d e n téren alkalmazzuk.