MagyarOK 1.: szólista a 8. fejezethez / slovníček k 8. kapitole
SZÓ ajándék ajándékoz vmit vkinek Egy kisautót ajándékozok az öcsémnek. ajtó alatt az asztal alatt albérlet Albérletben lakom. album állat amikor Amikor kicsi voltam, ... anyós aranyos Van egy aranyos kiskutyám. baba (= kisbaba) Babát várok. behoz vmit Behozom a fotelt a szobába. berendezés A lakásomban egyszerű a berendezés. betesz vmit vhova Beteszem a könyvet a táskámba. birtok bőrönd bútor Van kedvenc bútorod? családi családi ünnep
SZÓFAJ
TOLDALÉKOK
fn i
~ok, ~ot, ~a ~ni, ~ott, ajándékozz
fn e
~k, ~t, ajtaja
fn
~ek, ~et, ~e
fn fn e
~ok, ~ot, ~a/~ja ~ok, ~ot, ~ja/~a
fn mn
~ok, ~t, ~a ~abb, ~an
fn
~’k, ~’t, ~’ja
i
~ni, ~ott, hozz be
fn
~ek, ~t, ~e
i
betenni, betett, tegyél/tégy be
fn fn fn
~ok, ~ot, ~a ~ök, ~öt, ~je ~ok, ~t, ~a
mn
Szita Szilvia és Pelcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška
CSEH
F
dárek, dar dát něco někomu jako dárek Dám svému mladšímu bratrovi jako dárek malé auto. dveře pod (něčím) pod stolem podnájem Bydlím v podnájmu. album zvíře když, kdy Když jsem byl malý, ... tchýně roztomilý, rozkošný Mám roztomilého pejska. panenka, miminko Čekám miminko. přinést něco, donést něco Přinesu křeslo do pokoje. zařízení Můj byt je zařízen jednoduše. vložit něco někam Vložím tu knihu do své tašky. majetek, jmění kufr nábytek Máš oblíbený nábytek? rodinný rodinná slavnost
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
1
MagyarOK 1.: szólista a 8. fejezethez / slovníček k 8. kapitole csoportvezető Csoportvezetőként dolgozom. dehogy A bátyádnak öt gyereke van? Dehogy, csak három. dohányzóasztal dolgozószoba dominál A lakásomban a kék szín dominál. egyáltalán Egyáltalán nem zavarsz. egyelőre Egyelőre nem beszélek Évával. elfelejt vmit Elfelejtettem fényképet hozni. elköltözik vhonnan/vhova Szeretnék elköltözni innen. elmarad A névmás elmarad a mondatból. elmosogat (= mosogat) előszoba elseje május elseje, május elsején erkély érkezik - Régóta vársz? - Nem, csak most érkeztem. erről Erről majd máskor mesélek. eszpresszó étkező étkezőasztal
fn
~k, ~t, ~je
e fn fn i
~ok, ~t, ~a ~’k, ~’t, ~’ja ~ni, ~t, ~j
e e i
~eni, ~ett, felejts el
i
elköltözni, elköltözött, költözz el
i
~ni, ~t, maradj el
i fn e
~ni, ~ott, mosogass el ~’k, ~’t, ~’ja
fn i
~ek, ~t, ~e érkezni, érkezett, érkezz
e fn fn fn
Szita Szilvia és Pelcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška
~k, ~t, ~ja ~k, ~t, ~je ~ok, ~t, ~a
vedoucí skupiny Pracuji jako vedoucí skupiny. (ale) kdepak Tvůj starší beratr má pět dětí? Ale kdepak, jen tři. kuřácký stolek pracovna dominovat V mém bytě dominuje modrá barva. vůbec Vůbec nerušíš. zatím, prozatím Prozatím nemluvím s Evou. zapomenout něco Zapomněl jsem přinést fotku. odstěhovat se odněkud/někam Rád bych se odsud odstěhoval. nedostavit se, nekonat se, být vynechán Zájmeno je z věty vypuštěno. umýt nádobí předsíň první den měsíce první květen, prvního května balkon přijít, přijet, dorazit - Čekáš dlouho? - Ne, přišel jsem teprve teď. z tohoto, o tomto O tomto budu vyprávět někdy jindy. espreso jídelna jídelní stůl
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 2
MagyarOK 1.: szólista a 8. fejezethez / slovníček k 8. kapitole fal faliszekrény felhív vkit Felhívom Évát. feltesz vmit vhova Felteszem a könyvet a polcra. fent fénykép (= fotó) figyelmes Hogy te milyen figyelmes vagy! foglalkozik vmivel Telekommunikációval foglalkozom. föld a földön földszint A földszinten van a nappali. fölött a konyha fölött függöny fürdőkád garázs görkorcsolya grillezik A kertben grillezünk. gyerekkor (= gyermekkor) Gyerekkoromban szerettem játszani. gyerekszoba hálószoba hangos A szomszédok hangosak.
fn fn i
~ak, ~at, ~a ~ek, ~t, ~e ~ni, ~ott, hívj fel
i
feltenni, feltett, tegyél/tégy fel
e fn mn
~ek, ~et, ~e ~ebb, ~en
i
foglalkozni, foglalkozott, foglalkozz
fn
~ek, ~et, ~je
fn
~ek, ~et, ~je
e fn fn fn fn i
~ök, ~t, ~e ~ak, ~at, ~ja ~ok, ~t, ~a ~’k, ~’t, ~’ja grillezni, grillezett, grillezz
fn
~ok, ~t, ~a
fn fn mn
~’k, ~’t, ~’ja ~’k, ~’t, ~’ja ~abb, ~an
Szita Szilvia és Pelcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška
zeď, stěna nástěnná skříňka, skříň ve zdi zavolat někomu Zavolám Évě. položit něco někam (nahoru) Dám tu knihu (nahoru) na polici. nahoře foto(grafie) pozorný Ty jsi tak pozorný! zabývat se něčím Zabývám se telekomunikací. zem, země na zemi přízemí V přízemí je obývák. nad (něčím) nad kuchyní záclona, závěs, opona vana garáž kolečkové brusle grilovat Grilujeme na zahradě. dětství V dětství jsem si rád hrál. dětský pokoj, dětský pokojíček ložnice hlasitý, hlučný Sousedi jsou hluční.
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
3
MagyarOK 1.: szólista a 8. fejezethez / slovníček k 8. kapitole hányadika? Hányadika van ma? hányadikán? Hányadikán van a születésnapod? háziállat Van háziállatod? helyiség Melyik helyiségben alszol? ... hónapos Olivér négy hónapos. hosszúkávé hurrá Hurrá, lesz kistestvérem! hűtő (= hűtőszekrény) hűtőszekrény (= hűtő) ígér vmit vkinek Azt ígértem, hogy hozok egy fotót. illik vmihez vmi A kanapé illik a zöld falakhoz. iskolás A fiam iskolás. iskolatáska játék Itt mindenhol játékok vannak. jövő jövő idő kamra (= spájz) késik Bocsánat, hogy késtem! kidob vmit Kidobom a pizzásdobozt.
e e fn
~ok, ~ot, ~a
fn
~ek, ~et, ~e
mn
~an
fn e
~k, ~t, ~ja
fn fn i
~k, ~t, ~je ~ek, ~t, ~e ~ni, ~t, ~j
i
illeni, illett
fn
~ok, ~t, ~a
fn fn
~’k, ~’t, ~’ja ~ok, ~ot, ~a
fn
~k, ~t, ~je
fn i
~’k, ~’t, ~’ja késni, késett, késs
i
~ni, ~ott, dobj ki
Szita Szilvia és Pelcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška
kolikátý (den měsíce)? Kolikátého je dnes? kolikátého? Kolikátého máš narozeniny? domácí zvíře Máš domácí zvíře? místnost V které místnosti spíš? ... měsíční Olivérovi jsou čtyři měsíce. velké preso (káva) hurá Hurá, budu mít sourozence! lednička lednička slíbit něco někomu Slíbil jsem, že přinesu fotku. hodit se něco k něčemu To kanape se hodí k těm zeleným stěnám. školák Můj syn je školák. školní taška, školní brašna hra, hračka Tady všude jsou hračky. budoucnost budoucí čas špajz, spíž mít zpoždění, meškat Promiň(te), že jsem se zpozdil. vyhodit něco Vyhodím tu krabici od pizzy.
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
4
MagyarOK 1.: szólista a 8. fejezethez / slovníček k 8. kapitole kimos vmit Kimosom a piszkos ruhákat. kinek? Kinek veszel ajándékot? kisbaba (= baba) Kisbabám lesz. kiskutya kistestvér kistévé kitesz vmit vhova A tornacipőt kiteszem a teraszra. kitől? Kitől kaptad ezt a pulóvert? kíváncsi kivisz vmit vhova A bögréket kiviszem a konyhába. kollégista Kollégista vagyok. kollégium komód konyhaszekrény könyvespolc könyvszekrény kor ötéves koromban körbevezet vkit Gyere, körbevezetlek. közbejön Ha valami közbejön, telefonálok. között
i
~ni, ~ott, moss ki
e fn
~’k, ~’t, ~’ja
fn fn fn i
~’k, ~’t, ~’ja ~ek, ~t, ~e ~k, ~t, ~je kitenni, kitett, tegyél/tégy ki
e mn i
~bb, ~an kivinni, kivitt, vigyél ki
fn
~’k, ~’t, ~’ja
fn fn fn fn fn fn
~ok, ~ot, ~a ~ok, ~ot, ~ja ~ek, ~t, ~e ~ok, ~ot, ~a ~ek, ~t, ~e ~ok, ~t, ~a
i
~ni, ~ett, vezess körbe
i
közbejönni, közbejött, jöjjön közbe
e
Szita Szilvia és Pelcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška
vyprat něco Vyperu špinavé oblečení. komu? Komu koupíš dárek? miminko Budu mít miminko. pejsek, štěně malý sourozenec malá televize dát ven něco někam Dám cvičky ven na terasu. od koho? Od koho jsi dostal tenhle svetr? zvědavý vynést ven něco někam Vynesu hrníčky do kuchyně. student(ka) bydlící na koleji Bydlím na koleji. kolej (vysokoškolská, středoškolská atd.) komoda, prádelník kuchyňská linka polička na knihy knihovna (nábytek) věk ve věku pěti let, když mi bylo pět let provést dokola Pojď, provedu tě dokola. (neočekávaně) nastat Pokud mi do toho něco přijde, zatelefonuju. mezi (něčím)
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
5
MagyarOK 1.: szólista a 8. fejezethez / slovníček k 8. kapitole a tévé és a komód között kuka Kidobom ezt a dobozt a kukába. kutya Van egy kutyánk. különböző különböző helyiségek különbség Mi a különbség ... és ... között? láb lecke (= házi feladat) leckét ír lélek Édesanyám a család lelke. lépcső Lemegyek a lépcsőn. lesz Öt éves leszek. levisz vmit vhova A tévét leviszem a földszintre. luxusétterem macska Volt egy macskám. magam Veszek magamnak egy ruhát. magazin magyarkönyv mai a mai újság mama Anna mama
fn
~’k, ~’t, ~’ja
fn
~’k, ~’t, ~’ja
mn
~bb, ~en
fn
~ek, ~et, ~e
fn fn
~ak, ~at, ~a ~’k, ~’t, ~’je
fn
lelkek, lelket, lelke
fn
~k, ~t, ~je
i
lenni, lett, legyél/légy
i
levinni, levitt, vigyél le
fn fn
~éttermek, ~éttermet, ~étterme ~’k, ~’t, ~’ja
e fn fn mn
~ok, ~t, ~ja ~ek, ~et, ~e
fn
~’k, ~’t, ~’ja
Szita Szilvia és Pelcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška
mezi televizí a komodou popelnice Vyhodím tuhle krabici do popelnice. pes Máme psa. odlišný, rozdílný, různý různé místnosti rozdíl Jaké je rozdíl mezi ... a ...? noha lekce, úloha, domácí úkol psát domácí úkol duše Moje maminka je duší rodiny. schod, schody Sejdu po schodech. bude Bude mi pět let. snést dolů něco někam Snesu televizi do přízemí. luxusní restaurace kočka Měl(a) jsem kočku. (já) sám Koupím si šaty. magazín učebnice maďarštiny dnešní dnešní noviny babička babička Anna
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
6
MagyarOK 1.: szólista a 8. fejezethez / slovníček k 8. kapitole máskor Erről majd máskor mesélek. meghív vkit Meghívlak a születésnapomra. meghívás meghívó Küldök egy meghívót az öcsémnek. megváltozik Néhány alak megváltozik. mekkora? Mekkora a lakásod? mellett apa mellett Mikulás Mikor jön a Mikulás? mosogat mosógép mögött a kanapé mögött nagybácsi A nagybátyám Belgiumban él. nagynéni A nagynéném orvos. nahát Nahát, milyen nagy ez a ház! nappali nemzeti nemzeti ünnep óriási Egy óriási tortát sütök. óvoda
e i
~ni, ~ott, hívj meg
fn fn
~ok, ~t, ~a ~k, ~t, ~ja
i
megváltozni, megváltozott, változz meg
e e fn
~ok, ~t, ~a
i fn e
~ni, ~ott, mosogass ~ek, ~et, ~e
fn
~k, ~t, ~ja/nagybátyja
fn
~k, ~t, ~je/~nénje
e fn mn
~k, ~t, ~ja ~bb, ~en
mn
~bb, ~an
fn
~’k, ~’t, ~’ja
Szita Szilvia és Pelcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška
jindy O tomto budu vyprávět někdy jindy. pozvat někoho Pozvu tě na své narozeniny. pozvání pozvánka Pošlu pozvánku svému mladšímu bratrovi. změnit se Několik tvarů se změní. jak velký? Jak velký je tvůj byt? vedle (něčeho) vedle táty Mikuláš Kdy přijde Mikuláš? mýt nádobí myčka za (něčím) za kanapem strýc, strejda Můj strejda žije v Belgii. teta Moje teta je lékařka. no, tak Téda, tenhle dům je ale velký! obývací pokoj, obývák národní národní svátek obrovský Peču obrovský dort. školka, mateřská škola
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
7
MagyarOK 1.: szólista a 8. fejezethez / slovníček k 8. kapitole Óvodába járok. óvodás A lányom még csak óvodás. összes Az összes gyerek örül. pad pakol Egész nap csak pakolok. papagáj paprikás paprikás krumpli párna pezsgő pingvin pizzásdoboz polc A könyveket felteszem a polcra. puli puzzle ragozott ragozott alak régebben Régebben volt két macskám. rejtvény Rejtvényt fejtek. rendet rak Utálok rendet rakni. rendetlenség A gyerekszobában rendetlenség van. rokon
e e fn i
~ok, ~ot, ~ja ~ni, ~t, ~j
fn mn
~ok, ~t, ~a ~abb, ~an
fn fn fn fn fn
~’k, ~’t, ~’ja ~k, ~t, ~je ~ek, ~t, ~je ~ok, ~t, ~a ~ok, ~ot, ~a
fn fn mn
~k, ~t, ~ja ~'k, ~'t, ~'ja ~abb, ~an
e fn
~ek, ~t, ~e
i
~ni, ~ott, ~j
fn
~ek, ~et, ~e
fn
~ok, ~t, ~a
Szita Szilvia és Pelcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška
Chodím do školky. dítě chodící do školky Moje dcera ještě teprve chodí do školky. všechen, veškerý Všechny děti mají radost. lavice balit (se), pakovat Celý den se jen balím. papoušek paprikový, s paprikou brambory na paprice polštář šampaňské, sekt tučňák krabice od pizzy police Dám ty knihy na polici. puli (uherský pastevecký pes) puzzle (gramaticky) ohýbaný/ohnutý ohnutý tvar, tvar s koncovkou dřív, dříve, dávněji Dříve jsem měl(a) dvě kočky. hádanka, rébus Luštím hádanku. dělat pořádek Nenáším dělání pořádku. nepořádek V dětském pokojíčku je nepořádek. příbuzný
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
8
MagyarOK 1.: szólista a 8. fejezethez / slovníček k 8. kapitole Rokonoknál lakom. romantikus romantikus film siker Engem a siker motivál. simogat vkit/vmit Szeretem simogatni a kutyánkat. sógor sokáig Sokáig dolgoztam. Sokáig vártam. sötétbarna spájz (= kamra) szakácskönyv szekrény faliszekrény szerkezet birtokos szerkezet szigorú szigorú szülők Szilveszter szonáta Egy szonátát zongorázom. szőnyeg szörp Majd iszom egy szörpöt az egészségedre . születésnap Ma van a születésnapom. Meghívlak a születésnapomra. született Édesanyám született pszichológus.
mn
~abb, ~an
fn
~ek, ~t, ~e
i
~ni, ~ott, simogass
fn e
~ok, ~t, ~a
mn fn fn fn
~'bb, ~'n ~ok, ~ot, ~a ~ek, ~et, ~e ~ek, ~t, ~e
fn
~ek, ~et, ~e
mn
~bb, ~an
fn fn
~ek, ~t, ~e ~’k, ~’t, ~’ja
fn fn
~ek, ~et, ~e ~ök, ~öt, ~je
fn
~ok, ~ot, ~ja
e
Szita Szilvia és Pelcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška
Bydlím u příbuzných. romantický romantický film úspěch Mě motivuje úspěch. hladit někoho/něco Rád hladím našeho psa. švagr dlouho, dlouhou dobu Dlouho jsem pracoval. Dlouho jsem čekal. tmavohnědý špajz, spíž kuchařská kniha, kuchařka skříň nástěnná skříňka, skříň ve zdi konstrukce, struktura přivlastňovací konstrukce přísný přísní rodiče silvestr sonáta Hraju na piáno jednu sonátu. koberec sirup Vypiju jeden sirup na tvoje zdraví . narozeniny Dnes mám narozeniny. Pozvu tě na svoje narozeniny. rozený, rodilý Moje maminka je rozený psycholog.
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
9
MagyarOK 1.: szólista a 8. fejezethez / slovníček k 8. kapitole születik Január elsején születtem. tágas A nappalink nagyon tágas. teknős Nem egy teknősöm van, hanem kettő. telekommunikáció Telekommunikációval foglalkozom. tesztmérnök Tesztmérnökként dolgozom. tömeg Reggel tömeg van a fürdőszoba előtt. tükör Ezt a tükröt a nagymamámtól kaptam. tűzhely udvar Az udvaron grilleztem. ugyanaz A ragozás ugyanaz. unokahúg unokaöcs ünnep családi ünnep ünnepel vmit/vkit A születésnapomat ünnepeljük. ünnepség Rendezünk egy kis ünnepséget. vécé vendégszoba visel vmit A kék ruhámat viseltem.
i
születni, született, szüless
mn
~abb, ~an
fn
~ök, ~t, ~e
fn
~t, ~ja
fn
~ök, ~öt, ~e
fn
~ek, ~et, ~e
fn
tükrök, tükröt, tükre
fn fn
~ek, ~t, ~e ~ok, ~t, ~a
e fn fn fn
~ok, ~ot, ~a ~ök, ~öt, ~öccse ~ek, ~et, ~e
i
~ni, ~t, ~j
fn
~ek, ~et, ~e
fn fn i
~k, ~t, ~je ~’k, ~’t, ~’ja ~ni, ~t, ~j
Szita Szilvia és Pelcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška
narodit se Narodil(a) jsem se prvního ledna. prostorný, rozlehlý, rozsáhlý Náš obývák je velmi prostorný. želva Nemám jednu želvu, nýbrž dvě. telekomunikace Zabývám se telekomunikací. testovací inženýr Pracuji jako testovací inženýr. dav Ráno je před koupelnou dav lidí. zrcadlo Tohle zrcadlo jsem dostal od babičky. (kuchyňský) sporák dvůr, dvorek Griloval jsem na dvorku. (ten)týž, (ta)táž, (to)též Ta flexe je tatáž. mladší sestřenice, neteř mladší bratranec, synovec svátek, slavnost rodinná slavnost slavit něco, oslavovat někoho Slavíme moje narozeniny. oslava Pořádáme malou oslavu. WC pokoj pro hosty nosit něco Nosila jsem svoje modré šaty.
8 8
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
10
MagyarOK 1.: szólista a 8. fejezethez / slovníček k 8. kapitole wellness zavar vkit Nem zavarlak? zuhany
fn i
~ek, ~t, ~e ~ni, ~t, ~j
fn
~ok, ~t, ~a
Szita Szilvia és Pelcz Katalin www.magyar-ok.hu, Jiří Januška
wellness rušit někoho Neruším tě? sprcha
8 8 8
11