MENU étel- itallap és
ÉTELALERGIÁJA VAN? Minden ételünk leirása után felsoroljuk az abban található allergén anyagokat. A felsorolást a legjobb tudásunk szerint állapítottuk meg, de előfordulhat, hogy az ételek a felsoroltakon túl, nyomokban más anyagot is tartalmaznak!
DO YOU HAVE ANY FOOD ALLERGIES? We list every allergenic ingredients we know about in our dishes.Despite our efforts, any dish can contain traces of other, not listed allergenic ingredients.
[1]
glutén ∞ gluten
[2]
rák ∞ seefood
[3]
tojás ∞ egg
[4]
hal ∞ fish
[5]
földimogyoró ∞ peanut
[6]
szója ∞ soy
[7]
laktóz ∞ lactose
[8]
diófélék ∞ nuts
[9]
zeller ∞ cellery
[10]
mustár ∞ mustard
[11]
szezám ∞ sesame
[12]
széndioxid ∞ sulphur dioxide
[13]
puhatestűek ∞ molluskan
[14]
csillagfürt ∞ white lupin
ElőétElEK Ω STARTERS‚ BEER SNACKS Kisvasút a hátsó kertben ∞ Railway in my backyard
1.390.-
Cayenne-borsos‚ joghurtos csicseriborsó krém friss salátával‚ pitával Hummus with cayenne pepper and yoghurt with salad and pita [1, 11]
Sörgyári carpaccio ∞ Carpaccio sailor style
2.990.-
Bélszín carpaccio capris tonhalmajonézzel‚ koktélparadicsomos petrezselyemsalátával‚ parmezánnal‚ pirítóssal Beef carpaccio with mayonnaise with tuna‚ Parmesan‚ salad and toast [1, 3, 4, 7, 10]
Parasztgyerek urizál ∞ Peasants in the City
1.390.-
Kecskesajt panna cotta koktélparadicsom salsával‚ ciabatta-val Panna cotta made of goat cheese‚ with tomato salsa‚ ciabatta [1, 7]
Üdvözlet az őrházba ∞ Greetings to the smokers of Tahi
1.790.-
Ropogós‚ fűszeres csirkeszárnytövek házi kovászos uborkával‚ pirítóssal Grilled spicy chicken wings with home-made pickles and toast [1]
A hattyú és a dala ∞ The swan song
2.990.-
Parázson sült libamáj pirított‚ vajas‚ mákos kaláccsal gránátalmás karamellizált szőlővel Grilled goose-liver‚ with poppyseed pastry and caramellized grapes [1, 3, 7]
Kérem a következőt! ∞ The next‚ please!
3.190.-
Fűszeres bélszín tatár lilahagymával‚ paradicsommal‚ pirítóssal Spicy beef-tartar with onion and tomato‚ with toast [1, 7, 10]
Rusztikus élvezet ∞ Rustic delight
1.590.-
Rozmaringos‚ sörös juhsajt-krém‚ bundában sült hagymakarikákkal‚ olivás‚ fűszeres pirított bagettel Ewe’s cream cheese flavored with beer and rosemary‚ with onion rings and a seasoned grilled baguette [1, 7, 10]
Az Adria gyöngyszeme ∞ The pearl of the Adriatic
2.490.-
Chilis olívaolajban sült parmezános garnélák pirított házi kenyérrel Prawns grilled in a chili flavored olive oil with Parmesan cheese‚ served with toasted homemade bread [1, 2, 7]
Három szegény szabólegény ∞ The Belgian tricolor Házi‚ fűszeres sültburgonya háromféle mártással Belgian fries with three kinds of sauce [3, 7, 10]
1.190.-
lEvESEK Ω SOUPS Római vakáció ∞ Vacation in Rome
690.-
Zöldséges‚ rómaiköményes csicseriborsó leves korianderpestos pirítóssal Chickpea soup with vegetables‚ served with toast with coriander pesto [1, 9]
lagziban‚ falun ∞ Countryside wedding
790.-
Húsleves házi parajos tésztával‚ zöldséggel Chicken broth with spinach dumplings and vegetables [1, 3, 9]
Andalúz délután ∞ Andalusian afternoon
790.-
Hideg avokádos paradicsomleves‚ ciabatta chips-sel Cold tomato soup with avocado‚ cibatta chips [1, 7, 9]
Sziámi halleves ∞ Siamese fish-soup
990.-
Tengeri halleves feketekagylóval‚ fehér tőkehallal‚ zöldségekkel‚ rizstésztával Sea fish soup with cod and mussels [4, 9, 13]
Barbie‚ a hideg ∞ Rhubarbie
790.-
Hideg‚ joghurtos rebarbara krémleves zsályás‚ gránátalmás kecskesajttal Cold rhubarb soup with yoghurt and seasoned goat cheese [7]
SAlátáK Ω SALADS Megvilágosodás ∞ Enlightment
2.690.-
Fokhagymás‚ bazsalikomolajos morzsába forgatott tintahalak nyárson sütve‚ borsos joghurtos zöldsalátával ciabatta chipssel Squid in garlicky crumbs grilled on a skewer‚ with a salad with yoghurt dressing‚ with ciabatta chips [1, 7, 10, 13]
la vita é bella
2.990.-
Mediterrán‚ vörösboros kenyérsaláta‚ sonkában sült kecskesajttal Mediterranean bread salad with red wine‚ with goat cheese grilled in ham [1, 7, 10]
Csak a halott kacsa a jó kacsa ∞ Only the dead duck is a good duck
3.590.-
Angolosra sült kacsamell szeletkék‚ vele sült fűszeres mangóval rukkolás jégsalátán Roasted duck breast slices‚ with grilled seasoned mango on green salad
Nekünk van vízumunk ∞ WE have our visas
2.490.-
Meleg camembert saláta baconnal‚ almával‚ dióval levél salátákon‚ citromos‚ borsos joghurttal Grilled camembert served with bacon crisp and grilled apple and seeds on a bed of mixed salad [7, 8]
verviers-i meleg csirkesaláta ∞ Verviers warm chicken salad 2.890.Vadmajorannával‚ tömjénfűvel fűszerezett csirkemell-csíkok‚ juhsajttal‚ levélsalátán Grilled chicken breast strips seasoned with wild marjoram‚ served warm‚ with ewe cheese and mixed salad greens [7, 10]
Anyám receptje ∞ Mom’s recipe
3.690.-
Délszaki zöldsaláta citromos vajon sült ráknyársakkal‚ mangó mojo-val Green salad with a skewer of prawns fried in butter and lemon‚ with mango mojo [2, 7]
Királysaláta ∞ Royal salad
2.690.-
Dióban sült jércemell vegyes levélsalátán‚ rokfortos öntettel Mixed green salad with chicken strips grilled with walnuts‚ with Roquefort dressing [7, 8, 10]
Könnyű kis semmiség ∞ A silly little nothing
990.-
Rukkolás paradicsomsaláta olajbogyókkal‚ tonhalmajonézzel Tomato salad with arugula‚ with olives and mayonnaise with tuna [3, 4, 7, 10]
Házi kovászolt uborka ∞ Home made pickles
890.-
KAgylóK‚ RáKoK Ω MUSSELS‚ PRAWNS Sült krumplival vagy friss bagettel With French fries or fresh baguette Dupla kagylóval ∞ Double portion mussels 1 kg Dupla rákkal ∞ Double portion prawns 0‚6 kg
6.490.7.590.-
kagyló ∞ rák tenger lehelete ∞ Breath of the sea
3.990.- ∞ 4.990.-
Tejszínes‚ fokhagymás fehérbormártásban párolt kagyló ∞ tigrisrák Mussels ∞ prawns steamed in a garlic white wine sauce [7, 9, 13] [2, 7, 9]
Brit összeköttetés ∞ British connection
3.990.- ∞ 4.990.-
Chilis cheddarsajt - szószban párolt kagyló ∞ tigrisrák Mussels ∞ prawns steamed in a cheddar sauce [6, 7, 9, 13] [2, 6, 7, 9]
Hajósok éneke ∞ The song of the seafarers
3.990.- ∞ 4.990.-
Petrezselymes‚ vajas fehérboros mártásban zöldségekkel párolt kagyló ∞tigrisrák Mussels ∞ prawns steamed in a white wine sauce with butter and parsley [7, 9, 13] [2, 7, 9]
Marina kedvence ∞ Marina’s favorite
3.990.- ∞ 4.990.-
Fokhagymás‚ római köményes paradicsomban párolt kagyló ∞ tigrisrák sültkrumplival Mussels ∞ prawns steamed in a tomato sauce with garlic and caraway [9, 10, 13] [2, 9, 10]
HAlAK Ω FISH lesz még izgalom ∞ The game is not over yet
3.390.-
Fokhagymás olajon sült tengeri halak bazsalikomos‚ chilis‚ paradicsomos tésztán tálalva Grilled salmon‚ cod‚ St.Peter’ fish served on pasta with chili and tomato sauce [1, 3, 4]
Működik az életösztön ∞ Survival instinct at work
3.690.-
Szőlőlevélben‚ citrommal sült lazacderék‚ kapros kukorica rizottóval Salmon grilled in wine-leafs with lemon‚ with a corn risotto with capers [4, 7]
A kulcsár tarsolyában a cash ∞ Thiefs everywhere
3.590.-
Fehér tőkehalfilé olívával‚ koktélparadicsommal‚ caprival‚ bazsalikommal‚ parmezánnal fokhagymás olívaolajban sütve‚ pirított cibattával Cod fried in olive oil with olives‚ capers‚ basil‚ garlic and Parmesan‚ with toasted ciabatta [1, 4, 7]
északi nyitás ∞ Let’s face North!
4.190.-
Capris fetával‚ bébispenóttal töltött lazacfilé roston sütve zöldfűszerpestos‚ sült koktélparadicsomos párizsi burgonyával‚ kaporolajos aiolival Grilled salmon filled with Feta‚ baby spinach‚ with baked potatos with pesto and aioli [3, 4, 7, 10]
Házmesterek‚ előre! ∞ Traitors’ paradise
3.990.-
Gremolátával sült tisztított tigrisrák farkak fekete rizottón tálalva Grilled peeled prawns with gremolata‚ served on black risotto [2, 7]
Ki hitte volna? ∞ Who would have guessed?
3.990.-
Cayenne-borsos grillezett Szt.Péter hal fokhagymás‚ bazsalikomos‚ diós‚ petrezselymes morzsába forgatott házi tésztán‚ fűszeres aiolival St.Peter’s fish grilled with cayenne pepper‚ with a home-made pasta with crumbs of walnut‚ basil‚ parsley [1, 3, 4, 7, 8, 10]
Hipszter kagyló ∞ Hipster mussels
2.990.-
Tisztított cölöpkagyló baconnal‚ cukkinivel‚ koktélparadicsommal‚ petrezselyemmel‚ chilivel‚ újhagymával citromos‚ fokhagymás vajban sütve‚ pirított ciabattával Blue mussels fried in garlic butter with bacon‚ zucchini‚ tomato‚ chili‚ with toasted ciabatta [1, 7, 13]
Cárok és csicskák ∞ The czar and his servant Parajos‚ sonkás‚ zöldfűszeres‚ cheddar sajtos morzsával grillezett félhéjas zöldkagylók burgonyapürével‚ sült zöldségekkel Green mussels gratinated with spinach‚ ham and Cheddar with mashed potato and grilled vegetables [1, 6, 7, 13]
4.190.-
SzáRNyAS Ω POULTRY A leuveni professzorok kedvence ∞ The Leuven professors’ favorite
3.990.-
Kacsamell steak héjas sültburgonyával‚ salátával Grilled duck breast with baked potato and salad [10]
Új idők új csirkéje ∞ Chicken of the new era
2.890.-
Csirkemell csíkok serpenyőben‚ sült zöldségekkel‚ fűszeres burgonyával‚ borsos joghurtmártással A mix of pan fried chicken breast strips‚ grilled vegetables and seasoned potatoes‚ in a pepper joghurt sauce [7]
orvietói madarak ∞ Birds from Orvieto
2.890.-
Csirkemellfilé roston‚ mozzarellával csőben sütve‚ pestos kemencés burgonyával‚ paradicsomsalátával Grilled chicken breast fillets baked with mozzarella cheese‚ with pesto flavored baked potato slices and a tomato salad [3, 7, 8, 10]
Dijoni csirke ∞ Dijon chicken
2.490.-
Dijoni mustáros grillezett csirkemell‚ vegyes salátán‚ baconos tejföllel‚ héjas sültburgonyával Chicken breast grilled with Dijon mustard on a green salad‚ with potato medallions [1, 7, 10]
A mozigépész álma ∞ The voices in your head
2.590.-
Sonkában sült jércemell‚ bazsalikomos‚ fokhagymás‚ diós morzsába forgatott házi tésztával aszaltparadicsomos aiolival Chicken breast grilled in ham‚ with a home-made pasta with crumbs of walnut‚ basil‚ parsley [1, 3, 7, 8, 10]
Igazságot a paralimpikonoknak! ∞ Nothing is sacred
3.990.-
Rózsaszínre sült kacsamell steak lilahagymás‚ bébispenótos narancs chutney-val‚ vajon pirult szalvétagombóccal Roasted duck breast steak‚ with orange chutney‚ with dumplings [1, 3, 7]
tűzoltók a kertészetben ∞ The fire brigade in the nursery Medvehagymás kecskerikottával töltött csirkemell baconban sütve‚ parmezános‚ fehérboros paradicsom rizottóval Grilled chicken breast filled with ricotta from goat cheese and wild garlic‚ with risotto with tomato [7]
2.590.-
Kriek‚ a kacsa ∞ Kriek‚ the duck
3.990.-
Fűszeres‚ meggyes kacsamell csíkok meggy sörben párolva‚ szalvéta gombóccal Spicy strips of duck breast‚ steamed in kriek beer‚ with dumplings [1, 3, 7, 9]
SERtéS Ω PORK A saját lábatokon állok ∞ You pay for my riches
2.690.-
Mustáros‚ babéros fehérborban pácolt borda grillen sütve‚ kovászolt uborkás vinaigrettel‚ zöldsalátával‚ pirított fűszeres ciabattával Pork cutlet marinated with mustard and white wine‚ salad with vinaigrette‚ toasted ciabatta [1, 10]
Boldog‚ pufi államtitkár ∞ Happy‚ fat undersecretary
3.090.-
Szűzérmék édes gorgonzolás‚ petrezselymes dióvajjal csőben sütve bébispenótos‚ fokhagymás‚ tejszínes házi tésztán tálalva Tenderloin gratinated with Gorgonzola‚ served on pasta with garlic‚ babyspinach and cream [1, 3, 7, 8]
Kockakő‚ templomtorony ∞ Cobblestones‚ church towers
3.090.-
Ropogós‚ olajos magvakkal bundázott szűzérmék kecskesajtos burgonyapürével‚ rukkolás koktélparadicsom-salátával Tenderloin grilled in crispy seeds‚ with mashed potato with goat cheese‚ tomato and arugula salad [1, 3, 7]
Csehszlovák legenda ∞ A Czechoslovakian legend Füstölt húsos szalonnával‚ petrezselyemmel‚ fokhagymával pirult sertésszűz csíkok és csirkemáj paradicsommal‚ sültburgonyán‚ sülthagymával tálalva Pork tenderloin strips grilled with smoked bacon‚ parsley and garlic‚ with chicken livers and tomatoes‚ served on baked potatoes and fried onions [1]
2.790.-
Úgy építenék autópályát! ∞ Get rich‚ build a highway!
3.190.-
Szűzérmék baconnal‚ csípős pepperonival sütve‚ fűszeres tejföllel locsolt‚ kemencében sült burgonyával‚ paradicsom salátával Grilled pork tenderloin wrapped in bacon and grilled with hot peppers‚ with baked potatoes drizzled with seasoned sour cream and a tomato salad [1, 7, 8]
A zemberek kedvence ∞ The favorite of ze people
3.290.-
Kemencében sült sertéscsülök baconos‚ sült hagymás‚ fűszeres burgonyával‚ fokhagymás juhtúró krémmel Knuckle of ham baked in a wood-fired oven‚ with seasoned potato slices grilled with bacon and onions‚ with garlic ewe’s cream cheese
MARHA és BáRáNy Ω BEEF and LAMB Nekünk jár‚ nektek nem ∞ The winner takes it all
5.990.-
Baconos‚ diós fetával csőben sütött bélszínsteak‚ sült héjas burgonyával‚ grillezett zöldségekkel‚ bazsalikomos aiolival Steak gratinated with Feta cream with walnut crumbs‚ baked poatao‚ grilled vegetables with aioli with basil [3, 7, 8]
Keményen dolgozó szerények ∞ Hard-working and modest
5.990.-
Póréval‚ gombával pirult bélszíncsíkok grillezett zöld spárga fehérboros‚ tejszínes zöldborsmártásban párolva szalvétagombóccal Steak strips grilled with leek‚ mushrooms‚ steamed in a greenpepper sauce with cream‚ with dumplings [1, 3, 7]
Bakancslistás örömök ∞ An item on my bucket-list
5.990.-
Pácolt bélszínsteak roston sütve fűszerolajos pirított ciabattán sajtos‚ paradicsomos rakott padlizsánnal Grilled‚ marinated steak on a toasted ciabatta‚ with layers of eggplant with tomato and cheese [1, 7]
Majd, ha zsigulival jártok ∞ Being a hypocrite Roston sült bélszín burgonyalángoson‚ vörösboros sülthagymás koktélparadicsom kompóttal Grilled steak on a fried potato cake‚ with a tomato compote with red wine and fried onions [1, 7]
5.990.-
Dortmundi feltámadás ∞ We will be back
6.490.-
Roston sült bélszínsteak‚ zöldborsos pecsenyelével, chilis cheddar sajt-krémmel‚ baconnal‚ grillezett zöld spárgával és tigrisrák farokkal‚ fűszeres burgonyával‚ házi kovászolt uborkával Grilled steak with Cheddar creme‚ bacon and grilled asparagus‚ grilled prawn with potato wedges‚ pickles [6, 7, 9]
Mindenhez is értünk ∞ We always know better. Yes‚ everything
.4.590.-
Rozmaringos báránycomb steak‚ pácolt padlizsánnal‚ lágy sajttal kemencében sütve grillezett zöldségekkel‚ zöldfűszeres párizsi burgonyával Grilled lamb leg chops with rosemary‚ gratinated grilled vegetables‚ seasoned baked potato [7, 10]
vasárnap együtt a család ∞ A little song I sing on Sundays
4.590.-
Grillezett báránycomb steak bébispenóttal‚ csicseriborsóval‚ francia lecsóval‚ pirított ciabatta kenyérrel Grilled lamb leg chops‚ with baby spinach‚ chickpeas and ratatouille‚ toasted ciabatta [1]
Elásott kincseink ∞ Treasures well hidden
4.590.-
Citrusokkal pácolt bárányszűz grillen sütve‚ narancsos‚ vajas párolt radicchioval‚ kecskesajtos burgonyapürével Grilled lamb tenderloin marinated with citrus fruits‚ with steamed radicchio‚ mashed potato [7, 10]
vEgEtARIáNuS Ω VEGETARIAN lemmingek‚ ugorjatok! ∞ The jump of the lemmings
2.790.-
Balzsamos‚ mediterrán kenyérsaláta citromos‚ oregánós grillezett kecskesajttal Mediterranean bread salad with balsamic vinegar‚ with grilled goat cheese with lemon and oregano [1, 7, 10]
Menjetek evezni ∞ Go paddling!
2.490.-
Sajtos‚ zöldséges‚ paradicsomos rakott padlizsán párolt rizzsel Eggplant layered with cheese and vegetables‚ tomato‚ with steamed rice [7]
A bőség kosara ∞ The basket of plenty Francia lecsó bazsalikomos bivaly mozzarellával‚ pirított ciabattával Ratatouille with mozzarella buffala and basil‚ toasted ciabatta [1, 7]
2.490.-
viva zapata!
2.490.-
Tortilla torta három féle sajttal töltve‚ zöldsalátán Tortilla filled with three kinds of cheese‚ served on a salad [1, 7, 10]
Kecske a kertben ∞ The goat in the garden
2.990.-
Sült kecskesajt grillezett zöldségekkel Grilled goat cheese with grilled vegetables [7]
Bernie Sanders for President!
2.390.-
Tejszínes spenóttal‚ juhsajtkrémmel csőben sült burgonyalángos‚ rukkolás paradicsomsalátával Potato cake filled with creamy spinach and ewe cheese‚ tomato salad with arugula [1, 7, 8]
DESSzERt Ω DESSERT Szabad madarak ∞ Birds of freedom
990.-
Régimódi madártej eperkaramellel Cold‚ old fashioned floating islands with caramellized strawberry [3, 7]
átdolgozott klasszikus ∞ A variation on a classic
990.-
Bergamotos zöldalma-tiramisu Tiramisu with green apple and bergamot [1, 3, 7]
Nápolyi csemege ∞ A cake from Naples Mascarponés lime tortácska Lime cake with mascarpone [1, 3, 7]
990.-
CSAPolt SöRöK Ω DRAUGHT BEER
pohár korsó
leffe Blonde 0‚33 l ∞ 3 l leffe Dark 0‚33 l ∞ 3 l Hoegaarden 0‚25 l ∞ 0‚5 l ∞ 3l Bellevue Kriek 0‚25 l ∞ 0‚5 l ∞ 3l Kwak 0‚3 l ∞ 3l Stella Artois 0‚25 l ∞ 0‚4 l ∞ 3l Delirium tremens 0‚33 l ∞ 3l Meglepetés Ω Seasonal beer
zsiráf (3 l)
690.5.990.690.5.990.590.- 990.5.900.590.- 1.090.6.500.990.8.900.440.- 650.4.800.990.8.900.Kérdezze a pincérét! ∞ Ask your waiter!
Sörkóstoló 6 x 0‚15 l
2.200.-
Stella‚ Leffe Blonde‚ Leffe Dark‚ Hoegaarden‚ Belle Vue Kriek‚ Delirium Tremens
AlKoHolMENtES SöR Ω NoN-Alc. Beer Stella Artois 0‚5 l Palm green 0‚33 l
590.790.-
PAlACKoS SöRöK Ω BOTTLED BEERS Achel Blonde 0‚33 l ∞ alk: 8% Affligem tripel 0‚33 l ∞ alk: 8‚5% Arend Blonde 0‚33 l ∞ alk: 6‚5% Augustijn Blonde 0‚33 l ∞ alk: 7% Augustijn grand Cru 0‚33 l ∞ alk: 9% Barbar 0‚33 l ∞ alk: 8% Blanche de Bruxelles 0‚33 l ∞ alk: 4‚5% Bellevue Extra Kriek 0‚25 l ∞ alk: 4‚1% Boon geueze 0‚375 l ∞ alk: 6% Burgogne des Flandres Blonde 0‚33 l ∞ alk: 6% Burgogne des Flandres Bruin 0‚33 l ∞ alk: 5% Chimay Blanche 0‚33 l ∞ alk: 8% Chimay Bleu 0‚33 l ∞ alk: 9% Chimay Rouge 0‚33 l ∞ alk: 7% Delirium Red 0‚25 l ∞ alk: 8.5% Delirium tremens 0‚25 l ∞ alk: 8.5% De Koninck tripel d’ Anvers 0‚33 l ∞ alk: 8%
1.290.1.190.1.090.990.1.090.1.190.990.990.1.590.1.090.1.090.1.390.1.490.1.190.1.200.1.200.1.190.-
Duvel Red 0‚33 l ∞ alk: 8‚5% Ename Blonde 0‚33 l ∞ alk: 6‚5% Ename Cuvée Rouge 0‚33 l ∞ alk: 7% Ename Double 0‚33 l ∞ alk: 6‚6% Ename tripel 0‚33 l ∞ alk: 8‚5% Floreffe Blonde 0‚33 l ∞ alk: 6‚6% Floreffe Dubbel 0‚33 l ∞ alk: 6‚3% gulden Draak 0‚33 l ∞ alk: 10‚5% Hoegaarden Forbidden Fruit 0‚33 l ∞ alk: 8‚5% Hoegaarden grand Cru 0‚33 l ∞ alk: 8‚5% Hoegaarden White 0‚33 l ∞ alk: 5% Hopus 0‚33 l ∞ alk: 8‚3% Kasteel Cuvée 0‚33 l ∞ alk: 11% Kasteel Rouge 0‚33 l ∞ alk: 8% Kwaremont Blonde 0‚33 l ∞ alk: 6‚6% la trappe tripel 0‚33 l ∞ alk: 8% la trappe Witte 0‚33 l ∞ alk: 5‚5% lindemans Apple 0‚25 l ∞ alk: 3‚5% lindemans Cassis 0‚25 l ∞ alk: 3‚5% lindemans Faro 0‚25 l ∞ alk: 3‚5% lindemans Framboise 0‚25 l ∞ alk: 2‚5% lindemans Kriek 0‚25 l ∞ alk: 3% lindemans Pecheresse 0‚25 l ∞ alk: 2‚5% leffe Nectar 0‚33 l ∞ alk: 5‚5% leffe Radieuse 0‚33 l ∞ alk: 8‚2% leffe Rituel 0‚33 l ∞ alk: 9% leffe Royale 0‚33 l ∞ alk: 7‚5% leffe Ruby 0‚33 l ∞ alk: 5% Mongozo Banana 0‚25 l ∞ alk: 2‚5% Mort Subite Xtra Kriek 0‚33 l ∞ alk: 4‚3% orval 0‚33 l ∞ alk: 6‚2% Palm 0‚33 l ∞ alk: 5‚4% Palm Royale 0‚33 l ∞ alk: 7‚5% Quintine Ambree 0‚33 l ∞ alk: 8‚5% Quintine Bio-organic 0‚33 l ∞ alk: 5‚9% Quintine Blonde 0‚33 l ∞ alk: 8% Rochefort 10∞ 0‚33 l ∞ alk: 11‚3% Rochefort 6∞ 0‚33 l ∞ alk: 7‚5%
1.190.1.090.1.090.1.090.1.290.1.090.1.190.1.390.1.390.1.390.990.1.290.1.090.1.090.990.1.390.1.190.1.090.1.090.990.1.090.990.990.990.1.290.1.190.1.290.990.1.090.990.1.290.1.190.1.190.1.390.1.400.1.390.1.690.1.190.-
Rochefort 8∞ 0‚33 l ∞ alk: 9‚2% Rodenbach grand Cru 0‚33 l ∞ alk: 6% Satan gold 0‚33 l ∞ alk: 8% Satan Red 0‚33 l ∞ alk: 8% St. louis geueze 0‚25 l ∞ alk: 4‚5% tripel Karmeliet 0‚33 l ∞ alk: 8‚5% tripel d’Anvers 0‚33 l ∞ alk: 8% Westmalle Dubbel 0‚33 l ∞ alk: 7% Westmalle tripel 0‚33 l ∞ alk: 9‚5%
1.290.1.190.1.190.1.190.990.1.190.1.190.1.190.1.390.-
APERItIFEK Ω APERITIFS Martini 8cl Campari 8cl Campari orange 8cl Pernod 8cl
890.1.150.1.400.950.-
KESERűK Ω BITTERS unicum 4cl Jägermeister 4cl
790.790.-
SzESzEK Ω SPIRITS Fütyülős barack ∞ fütyülős mézes 4cl Calvados 4cl Márton mézes barack 4cl
790.1.090.1.290.-
voDKA Russian Standard 4cl Smirnoff 4cl Finlandia 4cl Stolichnaya 4cl Bols 4cl
1.190.990.990.990.890.-
gIN gordon’s 4cl Beefeater 4cl
990.990.-
PálINKA Agárdi 2cl
990.-
cigánymeggy‚ szomolyai cseresznye‚ feketeszeder‚ barrique szilva
Agárdi 2cl
890.-
sárgabarack
Kóser szilva 2cl Márton és lányai 2cl
700.1.090.-
irsai szőlő‚ málna‚ vilmos
Szicsek 2cl
790.-
bíbor kajszi‚ cigánymeggy‚ birs‚ irsai szőlő‚ besztercei szilva‚ piros vilmoskörte
Szicsek 2cl
890.-
faeper‚ málna
Savanya 2cl
790.-
barack 50%‚ cseresznye 50%‚ szilva 50%‚ irsai szőlő
Savanya 2cl
890.-
kiffer körte‚ kökény‚ birs
tEQuIlA olmeca gold 4cl olmeca Silver 4cl
900.900.-
SCotCH Johnnie Walker Red 4cl Johnnie Walker Black 4cl Ballantines 4cl Chivas Regal 12 years old 4cl Jim Beam 4cl Jack Daniel’s 4cl tullamore Dew 4cl Jameson 4cl
790.1.200.790.1.290.790.890.990.990.-
SINglE MAlt glenfiddich 4cl glenmorangie 4cl Scapa 4cl laphroaig 4cl
1.690.1.990.2.100.1.590.-
RuM Bacardi ∞ Bacardi Black 4cl Havana 4cl Captain Morgan 4cl
890.890.890.-
lIKőRöK ∞ LIQUORS Amaretto 4cl Bailey’s 4cl Cointreau 4cl grand Marnier 4cl
990.900.900.1.090.-
BRANDy‚ CogNAC Hennessy v.S. 4cl Napoleon 4cl Metaxa***** 4cl Metaxa grand olympian 4cl Courvoisier v.S.o.P. 4cl Remy Martin v.S. 4cl Remy Martin Xo 4cl
1.450.800.850.1.600.1.900.1.800.5.900.-
MElEg ItAloK Ω HOT DRINKS Espresso Cappuccino Koffeinmentes espresso Koffeinmentes cappuccino latte macchiato Forró csoki ∞ Hot Chocolate Belga kávé ∞ Belgian Coffee
390.420.420.450.510.510.620.-
espresso‚ csokoládéreszelékkel és egy belga pralinéval espresso with chocolate granulate topping accompanied by a Belgian paraline
olasz kávé ∞ Italian Coffee
990.-
Espresso‚ Amaretto és tejszínhab Espresso‚ Amaretto and cream
Ír kávé ∞ Irish Coffee
1.150.-
Irish Whiskey‚ barna cukor‚ tejszínhab Irish Whiskey‚ brown sugar‚ cream
Mexikói kávé ∞ Mexican Coffee
990.-
Havanna rum‚ kahlua‚ tejszínhab Havanna rum‚ kahlua‚ cream
tea
450.-
Spring Darjeeling‚ Morgentau®‚ English Breakfast‚ Mint & Fresh‚ Sweet Berries‚ Fruity Camomile‚ Greenleaf‚ Earl Grey‚ Cream Orange
ÜDÍtőK Ω JUICES Juices 0‚1 l
150.-
narancs‚ barack‚ grapefruit‚ alma‚ paradicsom‚ ananász‚ meggylé‚ körtelé‚ jeges tea Orange‚ Peach‚ Grapefruit‚ Apple‚ Tomato‚ Pineapple‚ Sourcherry‚ Pear‚ Ice Tea
friss narancslé ∞ fresh Orange Juice 0‚1 l
250.-
SzéNSAvAS ÜDÍtőK Ω SODAS Coca Cola 0‚25 l Coca Cola light 0‚25 l Coca Cola zero 0‚25 l Fanta 0‚25 l tonic 0‚25 l Sprite 0‚25 l gyömbér ∞ Ginger Ale 0‚25 l
400.400.400.400.400.400.400.-
Panna 0‚25 l San Pellengrino 0‚25 l
350.350.-
Red Bull 0‚25 l ásványvíz ∞ Mineral water 0‚33 l
790.350.-
szénsavas‚ mentes sparkling‚ still
ásványvíz ∞ Mineral water 0‚7 l
700.-
szénsavas‚ mentes sparkling‚ still
limonádé ∞ Lemonade 0‚3 l limonádé ∞ Lemonade 0‚5 l Extra limonádék 8 ízben ∞ 8 flavours 0‚3 l Extra limonádék 8 ízben ∞ 8 flavours 0‚5 l
390.550.390.550.-
HázI SzöRP Ω SYRUPS WITH SODA Málna ∞ Raspberry Bodzavirág ∞ Elderberry Csipkebogyó ∞ Rosehip
0‚3 l
0‚5 l
440.440.440.-
550.550.550.-
on? j l o k r a p Hol
olási óra a parkcért. ő ls e z a a esetén rt kérdezze a pin é gyasztás Főétel fo zetjük. Részletek fi i m t á íj d
? k r a p o t Where pay
Wi-Fi Z ee
b
el
one
fr
e ourse, w a main c . g n ri e rd fo ing In case o our of your park aiter. w h r t u rs o fi y e m th ils fro ta e d e th Ask
gasor
MoSSElEN BElgIAN BEER CAFé 1136 Budapest‚ Pannónia u. 14. nyitva tartás: 12-24 óráig áraink forintban értendőek‚ az érvényes áFA-t tartalmazzák. A féladagokért 65%-ot számolunk fel. the prices are in HuF and include the vAt as well. For half portions we charge 65%.