Øídicí systém LogiCOMM Návod k provozu P/N 7146512A – Czech – Vydání 01/05
NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com
Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ˛ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající se jejích výrobkù. V˚eobecné informace o spoleènosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: http://www.nordson.com. Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Tato publikace spoleènosti Nordson Corporation je chránìna autorskými právy. Pùvodní autorská práva pocházejí z roku 2005. ádná èást tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo pøekládána do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson Corporation. Informace obsa˛ené v této publikaci podléhají zmìnám bez pøedchozího upozornìní. 2005 V˚echna práva vyhrazena. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, CleanCoat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, ControlCoat, Coolwave, Cross Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Durasystem, EasyCoat, Easymove Plus, Econo-Coat, e.DOT,EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Kinetix, LittleSquirt, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, PorousCoat, PowderGrid, Powderware, Prism, ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, SC5, S.design stylized, Seal Sentry, SelectCharge, SelectCoat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, SpraySquirt, Super Squirt, SureBead, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, TrackingPlus, Trends, Tribomatic, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Apogee, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Celero, Chameleon, Check Mate, Controlled Fiberization, ControlWeave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPail, Dura-Screen, Easy Clean, Eclipse, EcoDry, E-Nordson, Equi=Bead, ESP, e Stylized, Exchange Plus, FillSentry, Gluie, HDLV, iFlow, iON, Iso-Flex, iTrend, iTRAX, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, OptiStroke, Origin, PatternPro, PCI, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Printplus, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, QuadCure, Ready Coat, Royal Blue, Scoreguard, SelectSeries, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Speedking, Spray Works, Summit, Sure Brand, Sure Clean, SureWrap, SwirlCoat, Tempus, ThruWave, TradePlus, Trak, TrueBlue, Ultra, Ultrasmart, Universal, Vantage, Viper, Vista, Web Cure, 2Rings (Design) jsou ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Oznaèení a firemní znaèky v této dokumentaci mohou být známkami, jejich˛ pou˛ívání tøetími osobami k vlastním úèelùm mù˛e po˚kozovat vlastnická práva.
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Introduction
O-1
Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country
Phone
Fax
Austria
43-1-707 5521
43-1-707 5517
Belgium
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Czech Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Denmark
Hot Melt
45-43-66 0123
45-43-64 1101
Finishing
45-43-200 300
45-43-430 359
Finland
358-9-530 8080
358-9-530 80850
France
33-1-6412 1400
33-1-6412 1401
Erkrath
49-211-92050
49-211-254 658
Lüneburg
49-4131-8940
49-4131-894 149
Nordson UV
49-211-9205528
49-211-9252148
EFD
49-6238 920972
49-6238 920973
Italy
39-02-904 691
39-02-9078 2485
Netherlands
31-13-511 8700
31-13-511 3995
47-23 03 6160
47-23 68 3636
Poland
48-22-836 4495
48-22-836 7042
Portugal
351-22-961 9400
351-22-961 9409
Russia
7-812-718 62 63
7-812-718 62 63
Slovak Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Spain
34-96-313 2090
34-96-313 2244
Sweden
46-40−680 1700
46-40-932 882
Switzerland
41-61-411 3838
41-61-411 3818
Hot Melt
44-1844-26 4500
44-1844-21 5358
Finishing
44-161-495 4200
44-161-428 6716
Nordson UV
44-1753-558 000
44-1753-558 100
49-211-92050
49-211-254 658
Europe
Germany
Norway
United Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany
2007 Nordson Corporation All rights reserved
NI_EN_M-0307
O-2
Introduction
Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.
Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Pacific South Division, USA
1-440-685-4797
−
Japan
81-3-5762 2700
81-3-5762 2701
Canada
1-905-475 6730
1-905-475 8821
Hot Melt
1-770-497 3400
1-770-497 3500
Finishing
1-880-433 9319
1-888-229 4580
Nordson UV
1-440-985 4592
1-440-985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
Japan
North America USA
NI_EN_M−0307
2007 Nordson Corporation All rights reserved
Obsah
I
Obsah
2005 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odpovìdnost majitele pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naøízení, po˛adavky a smìrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kvalifikace u˛ivatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní opatøení pou˛ívaná v prùmyslu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ívání pøístroje dle stanovených podmínek . . . . . . . . . . . . . . . Naøízení a bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údr˛ba a oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace k bezpeènosti pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení tlaku lepidla v systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøístroj odpojte od zdroje napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deaktivace naná˚ecích hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR . . . . . . Dal˚í bezpeènostní pøedpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní ˚títky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1 1-1 1-2 1-2 1-2 1-3 1-4 1-4 1-4 1-5 1-5 1-6 1-7 1-7 1-7 1-7 1-8 1-9 1-12 1-12 1-13
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøehled systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardní souèásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volitelné souèásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Základní systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roz˚íøený systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis øídicího modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Externí panely øídicího modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis externích panelù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel propojení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstupní napájecí panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panely výstupu ovladaèù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstupní/výstupní panely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interní panely øídicího modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis interních panelù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel zdroje napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel ovládání mechaniky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1 2-2 2-2 2-2 2-3 2-4 2-4 2-4 2-6 2-6 2-7 2-7 2-7 2-7 2-8 2-10 2-11 2-11 2-11
P/N 7146512A
II
Obsah
Úvod (pokr.) Konfigurace øídicího modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kombinace vstupních/výstupních panelù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sady pro modernizaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doplòkové informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prùvodce u˛ivatelským rozhraním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zabudovaná nápovìda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Online podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P/N 7146512A
2-12 2-12 2-12 B-14 B-14 B-14 B-14
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Umístìní a montᲠøídicího modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení øídicího modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pokyny k montá˛i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmìry øídicího modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MontᲠøídicího modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapojení kabelù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konektory na Panelu propojení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konektor na vstupním napájecím panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . Konektory na panelu výstupu ovladaèù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konektory a LED diody na vstupním/ výstupním panelu ovìøení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konektory a LED diody na vstupním/ výstupním panelu ovladaèe ˚ablony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konektory a LED diody na hlavním vstupním/ výstupním panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roz˚íøení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní øídicího modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1 3-2 3-2 3-2 3-3 3-4 3-5 3-6 3-7 3-7
3-10 3-12 3-12
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sekvence pøi spou˚tìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní uivatelského rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1 4-2 4-2 4-3
Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlavní øídicí moduly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roz˚iøující moduly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabely pro základní konfiguraci systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabely pro roz˚íøenou konfiguraci systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel dotekového displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíslu˚enství panelu dotekového displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabely pro panel dotekového displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kódovaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíslu˚enství ke kódovaèùm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabely pro kódovaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fotosenzory (Spou˚tìèe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíslu˚enství k fotosenzorùm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabely pro fotosenzory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Snímaèe nábìhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabely pro snímaèe nábìhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spojovací konektory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1 5-1 5-1 5-1 5-2 5-2 5-2 5-2 5-3 5-3 5-3 5-4 5-4 5-4 5-5 5-5 5-5
3-8 3-9
2005 Nordson Corporation
Obsah
2005 Nordson Corporation
III
Náhradní díly (pokr.) Pøíslu˚enství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servisní sady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sady pro modernizaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabely pro elektrické pistole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabely pro pneumatické pistole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabely pro rùzné pistole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabely pro dálkový vstup/výstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-6 5-6 5-6 5-6 5-7 5-7 5-7 5-7
Technické informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametry výkonu systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neprovozní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Napájecí zdroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uspoøádání kolíkù konektorù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstup pro propojení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstup pro propojení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstup kódovaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstup opakovaèe kódovaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svìtelná vì˛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dálkový vstup a výstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstup spou˚tìèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstup nábìhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstup dálkového èi˚tìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstup snímaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstup chytrého snímaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstupy ovladaèù pistolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení výkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minimální po˛adované GTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maximální rychlost linky pro nejmen˚í obrubu nebo mezeru . . .
A-1 A-1 A-1 A-1 A-1 A-2 A-3 A-3 A-4 A-5 A-6 A-6 A-7 A-8 A-8 A-9 A-9 A-10 A-10 A-11 A-11 A-12
P/N 7146512A
IV
Obsah
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-1
Èást 1
Bezpeènostní upozornìní Pøed uvedením pøístroje do provozu si nejprve pøeètìte tuto èást. Tato èást obsahuje doporuèení a obvyklé postupy k bezpeèné instalaci, obsluze a údr˛bì (dále oznaèované jako Pou˛ití) výrobku, který je popisován v tomto dokumentu (dále se oznaèuje jako Pøístroj). Doplòkové bezpeènostní pokyny k urèitým situacím se objevují ve formì výstra˛ných upozornìní na odpovídajících místech v celém návodu. VAROVÁNÍ: Nedodr˛ení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a pokynù k zabránìní nebezpeèí uvedených v tomto dokumentu mù˛e vést k dojít ke zranìní nebo i smrti a/nebo po˚kození pøístroje èi vìcným ˚kodám.
Bezpeènostní symboly V celé dokumentaci se pou˛ívají následující bezpeènostní symboly a signální slova, která varují pøed nebezpeènou situací, nebo upozoròují na podmínky, které mohou vést k po˚kození pøístroje nebo vìcným ˚kodám. V˚echny bezpeènostní pokyny za signálními slovy VAROVÁNÍ nebo POZOR je nutné dodr˛et. VAROVÁNÍ: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr˛ení tohoto upozornìní mù˛e vést k vá˛nému zranìní a smrti.
POZOR: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr˛ení tohoto upozornìní mù˛e vést k lehkému nebo støednì tì˛kému zranìní.
POZOR: (Bez bezpeènostního symbolu) Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr˛ení tohoto upozornìní mù˛e vést k po˚kození pøístroje nebo vìcným ˚kodám.
2004 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-2
Bezpeènostní upozornìní
Odpovìdnost majitele pøístroje Majitelé pøístroje jsou odpovìdní za pøedání bezpeènostních informací a musí zajistit dodr˛ování v˚ech pokynù a provádìcích ustanovení k pou˛ívání pøístroje a vy˚kolení v˚ech mo˛ných u˛ivatelù.
Bezpeènostní informace Bezpeènostní informace je nutné získat a vyhodnotit ze v˚ech dostupných pramenù vèetnì specifických bezpeènostních koncepcí majitele, bì˛né prùmyslové praxe, platných pøedpisù, informací o výrobku od výrobce materiálù a existujících dokumentù.
Bezpeènostní informace je nutné zpøístupnit obsluze pøístroje v souladu s platnými pøedpisy. Obra˝te se na pøíslu˚né úøady.
Bezpeènostní pokyny vèetnì bezpeènostních ˚títkù umístìných na pøístrojích musí být v èitelném stavu.
Naøízení, po˛adavky a smìrnice Zajistìte pou˛ívání pøístrojù v souladu s informacemi obsa˛enými v tomto dokumentu, platnými pravidly a pøedpisy a bì˛nou prùmyslovou praxí.
Pøed první instalací nebo prvním uvedením pøístroje do provozu si v pøípadì potøeby vy˛ádejte souhlas technického nebo bezpeènostního oddìlení závodu, nebo oddìlení s podobnou funkcí.
Pøipravte vybavení pro nouzové situace a první pomoc. Provádìjte bezpeènostní kontroly k zaji˚tìní dodr˛ování po˛adovaných postupù.
Bezpeènostní praxi a opatøení v˛dy znovu zkontrolujte pøi zmìnì postupù nebo pøístroje.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-3
Kvalifikace u˛ivatele Majitelé odpovídají za to, ˛e u˛ivatelé...
získají ke své pracovní funkci pøimìøené bezpeènostní ˚kolení, jak to vy˛adují platné pøedpisy a obvyklá prùmyslová praxe
jsou obeznámeni s pøedpisy a opatøeními k bezpeènosti a zpùsobech zabránìní úrazu ze strany majitele pøístroje
získají speciální ˚kolení od kvalifikovaných pracovníkù týkající se pøístroje a daných úkolù UPOZORNÌNÍ: Nordson nabízí speciální ˚kolení k instalaci, obsluze a údr˛bì pøístroje. Informace získáte u svého zástupce spoleènosti Nordson.
mají znalosti týkající se prùmyslové výroby a daného odvìtví a zku˚enosti v souladu s danou funkcí
jsou fyzicky schopni plnit své pracovní úkoly a nejsou pod vlivem prostøedkù, které ovlivòují jejich du˚evní nebo fyzické schopnosti.
2004 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-4
Bezpeènostní upozornìní
Bezpeènostní opatøení pou˛ívaná v prùmyslu Následující bezpeènostní opatøení platí pro pou˛ití pøístroje dle stanovených podmínek popsaným v tomto dokumentu. Zde uvedené informace nemohou pokrýt v˚echna mo˛ná bezpeènostní opatøení, pøedstavují ale ta nejvhodnìj˚í opatøení pro pøístroje v prùmyslových odvìtvích podobného typu a se srovnatelným potenciálním nebezpeèím.
Pou˛ívání pøístroje dle stanovených podmínek Pøístroje se smí pou˛ívat pouze pro zde popsaný úèel a v rozsahu specifikovaném v tomto dokumentu.
Pøístroje se nesmí pøestavovat, ani mìnit. Nikdy nepou˛ívejte vzájemnì nesluèitelné materiály nebo nevyzkou˚ené pøíslu˚enství. Máte−li otázky ke sluèitelnosti materiálù nebo pou˛ití nestandardního pøídavného vybavení, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
Naøízení a bezpeènostní pokyny Naøízení uvedená v tomto dokumentu nebo v referenèních dokumentech si peèlivì pøeètìte a dodr˛ujte je.
Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních ˚títkù umístìných na pøístroji. Viz Bezpeènostní ˚títky a nálepky (pokud jsou ve vybavení) na konci této èásti.
Máte−li pochybnosti o pou˛ití pøístroje, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-5
Instalace Pøístroj instalujte v souladu s naøízeními uvedenými v tomto dokumentu a pøípadné pøídavné vybavení instalujte podle k nìmu pøilo˛ené dokumentace.
Pøesvìdète se, ˛e je druh ochrany pøístroje vhodný pro naplánované instalaèní místo a pøi zpracování materiálu nevzniká v okolí ˛ádné mo˛né nebezpeèí. Pokud jde i materiál, viz bezpeènostní list (MSDS).
Jestli˛e po˛adovaná konfigurace zaøízení neodpovídá instalaèním pokynùm, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
Pøístroje instalujte tak, abyste je mohli bezpeènì obsluhovat. Dodr˛te po˛adovaný volný prostor mezi pøístroji a dal˚ími objekty.
Instalujte zablokovatelný odpojovaè, abyste mohli pøístroj a ve˚keré samostatnì pøipojené pøíslu˚enství odpojit od zdroje napájení.
V˚echny pøístroje uzemnìte v souladu s pøedpisy. Je−li to nutné, obra˝te se na pøíslu˚ný stavební úøad s dotazy na speciální po˛adavky.
Pøesvìdète se, ˛e jsou v ji˚tìném pøístroji instalované pojistky správného typu a jmenovité hodnoty.
Jestli˛e jsou k instalaci nebo pøevzetí vy˛adována zvlá˚tní povolení, obra˝te se na pøíslu˚né úøady.
Provoz Obsluha se musí seznámit s umístìním a obsluhou v˚ech bezpeènostních zaøízení a ukazatelù.
Pøesvìdète se, zda jsou pøístroje vèetnì bezpeènostních zaøízení (ochranná zaøízení, bezpeènostní vypínaè atd.) v dobrém provozním stavu a jsou splnìny po˛adované podmínky na instalaèní místo.
Pro urèité úkoly noste urèené ochranné obleèení (PPE = personal protective equipment). K po˛adavkùm na ochranné obleèení (PPE) viz Informace k bezpeènosti pøístroje nebo naøízení výrobce materiálu a bezpeènostní list (MSDS).
Pøístroje s funkèními poruchami nebo pøístroje, které vykazují známky mo˛né poruchy, se nesmìjí pou˛ívat.
2004 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-6
Bezpeènostní upozornìní
Údr˛ba a oprava Provádìjte plánovanou údr˛bu podle èasových intervalù uvedených v tomto dokumentu.
Pøed údr˛bovými pracemi sni˛te tlak lepidla nebo tlak materiálu a pneumatický tlak v systému.
Pøed údr˛bovými pracemi odpojte pøístroj a pøíslu˚enství od zdroje napájení.
Pou˛ívejte výhradnì nové nebo výrobcem pøípustné renovované náhradní díly.
Peèlivì si proètìte a dodr˛ujte pøilo˛ené pokyny výrobce, jako˛ i bezpeènostní list (MSDS) èisticích prostøedkù k èi˚tìní pøístroje. UPOZORNÌNÍ: Bezpeènostní listy (MSDS) pro èisticí prostøedky prodávané spoleèností Nordson získáte na www.nordson.com, nebo si je mù˛ete objednat telefonicky u svého zástupce Nordson.
Pøed opìtovným uvedením pøístroje do provozu vyzkou˚ejte funkènost v˚ech bezpeènostních zaøízení.
Zbytky èisticích prostøedkù, pomocných a provozních prostøedkù zlikvidujte v souladu splatnými pøedpisy. Viz pøíslu˚ný bezpeènostní list (MSDS), v pøípadì potøeby se informujte u pøíslu˚ného úøadu.
Bezpeènostní ˚títky na pøístroji udr˛ujte v èistotì. Opotøebované nebo po˚kozené ˚títky musí být nahrazeny novými.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-7
Informace k bezpeènosti pøístroje Tyto informace k bezpeènosti pøístroje platí pro následující pøístroje Nordson:
Pøístroje k naná˚ení tavných lepidel a pøístroje k naná˚ení lepidel tvrditelných za studena a ve˚keré s tím spojené pøíslu˚enství
Úsekové øídící pøístroje, èasové øídící pøístroje, sbìrné a sledovací systémy, jako˛ i dal˚í volitelné procesní øídící systémy.
Vypnutí pøístroje K bezpeènému provedení mnoha pracovních postupù popsaných v tomto dokumentu je nutné pøístroj nejprve vypnout. Po˛adovaná úroveò vypnutí závisí na druhu pou˛itých pøístrojù a na pøíslu˚ném pracovním postupu. Je−li to nutné, jsou na zaèátku pracovního postupu pøesnì urèeny zpùsoby vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou:
Sní˛ení tlaku lepidla v systému Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné zcela sní˛it tlak v systému. Pokyny k hydraulickému sní˛ení tlaku systému jsou uvedeny v pøíslu˚ném návodu k tavicímu pøístroji.
Pøístroj odpojte od zdroje napájení Pøed pøístupem k nechránìnému kabelovému zapojení nebo k pøípojným místùm systém (tavicí pøístroj, hadice, naná˚ecí hlavy a volitelné pøíslu˚enství) oddìlte od v˚ech zdrojù napìtí. 1. Pøístroje a pøipojené pøíslu˚enství vypnìte. 2. Odpojovaè nebo vypínaè, pøístroje a volitelné pøíslu˚enství sepnìte na sí˝, zablokujte je a oznaète, aby je nikdo nemohl omylem zapnout. UPOZORNÌNÍ: Státní pøedpisy a prùmyslové normy pøedepisují urèité po˛adavky k odpojení nebezpeèných energetických zdrojù. Viz pøíslu˚né ustanovení nebo normu.
2004 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-8
Bezpeènostní upozornìní
Deaktivace naná˚ecích hlav V˚echna elektrická nebo mechanická zaøízení, která snímají aktivaèní signál k naná˚ecím hlavám, jejich magnetickým ventilùm nebo èerpadlu tavicího pøístroje je nutné deaktivovat pøed provádìním prací na naná˚ecí hlavì pod tlakem nebo v dosahu jejího pùsobení. 1. Øídící zaøízení naná˚ecí hlavy vypnìte nebo odpojte od napìtí v síti (úsekový øídící pøístroj, èasový øídící pøístroje, PLC apod.). 2. Odpojte vedení vstupního signálu od magnetického ventilu (−ù). 3. Stlaèený vzduch k magnetickému ventilu(−ùm) nastavte na nulu, zbylý stlaèený vzduch mezi regulátorem tlaku a naná˚ecí hlavou sni˛te.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-9
V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Tabulka 1 obsahuje v˚eobecné bezpeènostní pokyny (VAROVÁNÍ a POZOR) pro naná˚ecí pøístroje lepidla a lepidel tvrditelných za studena Nordson. Tabulku si prostudujte a v˚echny výstrahy a bezpeènostní opatøení, která se vztahují na popisované pøístroje v tomto návodu, si pozornì pøeètìte. Typy pøístrojù jsou v tabulce 1 oznaèeny takto: HM = Hot melt = Tavné lepidlo (tavicí pøístroje, hadice, naná˚ecí hlavy apod.) PC = Process control = Øízení procesu CA = Cold adhesive = lepidla tvrditelná za studena (rozdìlovací èerpadlo, tlaková nádoba a naná˚ecí hlavy) Tabulka 1 V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Typ pøístroje
Varování nebo Pozor
HM
VAROVÁNÍ: Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním reaktivních polyuretanových lepidel (PUR) nebo materiálù obsahujících rozpou˚tìdlo v tavicím pøístroji Nordson urèenému k tomuto úèelu si peèlivì pøeètìte bezpeènostní list (MSDS) a odpovídajícím zpùsobem ho doplòujte. Pøesvìdète se, ˛e není pøekroèena teplota zpracování a teplota vzplanutí materiálu a ˛e jsou splnìny v˚echny po˛adavky na bezpeènou manipulaci, vìtrání, první pomoc a ochranné odìvy. Pøi nedodr˛ení pokynù z bezpeènostního listu (MSDS) hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro˛ení ˛ivota.
HM
VAROVÁNÍ: Reaktivní materiál! Nikdy nepou˛ívejte halogenizované roztoky uhlovodíkù k èi˚tìní komponentù z hliníku nebo k vyplachování pøístrojù Nordson. Tavicí pøístroje a naná˚ecí hlavy Nordson obsahují komponenty z hliníku, které za urèitých okolností mohou prudce reagovat s halogenizovanými uhlovodíky. Pøi pou˛ití slouèenin halogenizovaných uhlovodíkù v pøístrojích Nordson hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro˛ení ˛ivota.
HM, CA
VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné odlehèit tlak v systému. Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k nekontrolovanému uvolnìní horkého lepidla pod tlakem nebo lepidla tvrditelného za studena a ke zranìní osob.
HM
VAROVÁNÍ: Roztavený materiál! Pøi údr˛bì pøístrojù s roztaveným lepidlem noste ochranu oèí nebo oblièeje, tepelnì izolaèní rukavice a odìvy k ochranì nezakryté poko˛ky. Tavné lepidlo mù˛e zpùsobit popálení i ve ztuhlém stavu. Bez pøimìøeného ochranného odìvu mù˛e dojít ke zranìní. Pokraèování...
2004 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-10 Bezpeènostní upozornìní
V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Tabulka 1 V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Typ pøístroje
HM, PC
Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Pøístroj se spou˚tí automaticky! K øízení automatické naná˚ecí hlavy tavného lepidla se pou˛ívají externí øídící zaøízení. Pøed prací na naná˚ecí hlavì v provozu nebo v její blízkosti deaktivujte spou˚tìcí zaøízení naná˚ecí hlavy a zavøete pøívod stlaèeného vzduchu k magnetickému ventilu(−ùm). Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést ke zranìní.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøístroj mù˛e být po vypnutí a odpojení od napìtí v síti stále je˚tì odpojovaèem nebo vypínaèem pøipojen k pøíslu˚enství, které je pod napìtím. Pøed zaèátkem údr˛by odpojte od napìtí v síti rovnì˛ v˚echna pøídavná zaøízení. Neodpojení v˚ech pøídavných zaøízení od napìtí v síti podle pokynù mù˛e vést pøi údr˛bových pracích ke zranìním nebo smrti.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Nebezpeèí výbuchu nebo po˛áru! Pøístroje Nordson ke zpracování lepidel se nesmí pou˛ívat v prostøedích ohro˛ených výbuchem a nesmí se pou˛ívat pro lepidla obsahující rozpou˚tìdla, pøi jejich˛ zpracování mohou vznikat výpary zpùsobující výbuch. Viz bezpeènostní list (MSDS) k vlastnostem zpracování a omezením zpracování. Pou˛ití nekompatibilních lepidel obsahujících rozpou˚tìdla, nebo nesprávné zpracování lepidel obsahujících rozpou˚tìdla mù˛e mít za následek zranìní nebo smrt.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Pøístroj smí obsluhovat a mít nad ním dozor pouze odpovídajícím zpùsobem vy˚kolení pracovníci. Obsluha pøístroje nebo dozor nad pøístrojem provádìné nevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následek zranìní nebo smrt a po˚kození pøístroje. Pokraèování...
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
Typ pøístroje
1-11
Varování nebo Pozor
HM
POZOR: Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých povrchù naná˚ecích hlav, hadic a nìkterých komponentù tavicího pøístroje. Jestli˛e není mo˛né dotyku zabránit, noste pøi práci na horkém pøístroji tepelnì izolaèní rukavice a odìvy. Nedodr˛ení tohoto pokynu k zabránìní dotyku horkých ploch mù˛e vést ke zranìní.
HM
POZOR: Nìkteré tavicí pøístroje Nordson jsou speciálnì urèeny ke zpracování reaktivních polyuretanových lepidel (PUR). Pøi pokusu o zpracování lepidel PUR v pøístrojích, které nejsou k tomuto úèelu speciálnì zkonstruovány, mù˛e dojít k jejich po˚kození a k pøedèasné reakci lepidla. Máte−li pochybnosti o vhodnosti pou˛ití svého pøístroje pro PUR, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
HM, CA
POZOR: Pøed pou˛itím èisticích nebo vyplachovacích prostøedkù v pøístroji nebo na pøístroji si peèlivì pøeètìte pokyny výrobce a bezpeènostní list (MSDS) dodaný s prostøedkem a dodr˛ujte je. Nìkteré èisticí prostøedky mohou nepøedvíndatelným zpùsobem reagovat na tavné lepidlo nebo lepidla tvrditelná za studena a zpùsobit tak po˚kození pøístroje.
HM
POZOR: Tavicí pøístroje Nordson jsou ve výrobì testovány èisticím prostøedkem typu R, který obsahuje zmìkèovadlo polyesteradipat. Nìkterá lepidla mohou reagovat s èisticím prostøedkem typu R a vytvoøit pevnou gumu, která pak pøístroje ucpe. Pøed pou˛itím se pøesvìdète, zda je lepidlo sluèitelné s èisticím prostøedkem typu R.
2004 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-12 Bezpeènostní upozornìní
Dal˚í bezpeènostní pøedpisy K zahøívání komponentù systému tavného lepidla nepou˛ívejte otevøený plamen.
Ka˛dý den zkontrolujte vysokotlaké hadice, za nejsou nadmìrnì po˚kozené nebo zda neunikají.
Montá˛ními pistolemi nikdy nemiøte na sebe ani na jiné osoby. Montá˛ní pistole v˛dy zavì˚te na k tomu urèená závìsná zaøízení.
První pomoc Jestli˛e se vám na poko˛ku dostane roztavené lepidlo: 1. V ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou˚ejte tavné lepidlo z poko˛ky odstranit. 2. Zasa˛enou èást poko˛ky ihned ponoøte do èisté, studené vody, a˛ se lepidlo ochladí. 3. V ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou˚ejte ztuhlé tavné lepidlo z poko˛ky odstranit. 4. V pøípadì tì˛kých popálenin je nutné provést proti˚okové opatøení. 5. Ihned vyhledejte odbornou pomoc. O˚etøujícímu lékaøskému personálu pøedejte bezpeènostní list (MSDS) tavného lepidla.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-13
Bezpeènostní ˚títky Na obrázku 1-1 najdete umístìní bezpeènostních ˚títkù pøipevnìných na øídicí modul. V tabulce 1-2 jsou uvedeny identifikaèní symboly nebezpeèí, které jsou zobrazeny na ka˛dém bezpeènostním ˚títku, význam symbolu nebo pøesné vysvìtlení ka˛dého bezpeènostního upozornìní.
1 Obr. 1-1
2
Umístìní bezpeènostních ˚títkù
1. Vstupní napájecí panel
2. Panel výstupu ovladaèù
Tabulka 1-2 Bezpeènostní ˚títek Polo˛ka
P/N
1.
NEPOUITELNÝ
2005 Nordson Corporation
Popis VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem. Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést ke zranìním, smrti a/nebo po˚kození pøístroje a pøíslu˚enství.
P/N 7146512A
1-14 Bezpeènostní upozornìní
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Úvod
2-1
Èást 2
Úvod Øídicí systém LogiCOMM se skládá zejména z øídicího modulu a z u˛ivatelského rozhraní. V tomto návodu jsou uvedeny podrobnosti ke konfiguraci øídicího modulu, dále popsána instalace a pou˛ití øídicího modulu LogiCOMM. Informace o u˛ivatelském rozhraní získáte v pøíslu˚né dokumentaci. Øídicí modul je nakonfigurován ve výrobì podle po˛adavkù zákazníka. Více pokynù k urèení konfigurace va˚eho øídicího modulu viz Konfigurace øídicího modulu v dal˚ím textu této èásti. Na obrázku 2-1 je znázornìn jeden øídicí modul pøipojený k jednomu u˛ivatelskému rozhraní s dotekovým displejem.
Obr. 2-1
2005 Nordson Corporation
Øídicí modul pøipojený k u˛ivatelskému rozhraní
P/N 7146512A
2-2
Úvod
Pøehled systému Vedle øídicího modulu a u˛ivatelského rozhraní se øídicí systém LogiCOMM skládá ze standardních a volitelných souèástí. Volitelné souèásti je mo˛né pøidat do systému, aby splòoval speciální po˛adavky. Uspoøádání souèástí øídicího systému LogiCOMM je znázornìno na obrázku 2-2. Pokyny k montá˛i standardních a volitelných souèástí nejdete v doprovodné dokumentaci. POZNÁMKA: Èísla dílù pro standardní souèásti najdete v èásti Náhradní díly. Pokud jde o èísla dílù pro volitelné souèásti, nahlédnìte do návodùm k pøíslu˚ným výrobkùm, do Prùvodce lepidly a tìsnivy Nordson nebo kontaktujte svého obchodního zástupce firmy Nordson.
Standardní souèásti
Volitelné souèásti
P/N 7146512A
Snímaèe pro ovìøení
Vyhazovaè dávky a spou˚tìè dávky Znaèkovací systém nebo vyhazovací systém Posunovaè Snímaè podávání Dálková houkaèka Varovná svìtelná vì˛ Detektor dvojité vrstvy Systém pro skenování èárového kódu Detektor pøítomnosti celofánu nebo detektor polohy celofánu Záchytný ko˚
Fotobuòky Kódovaèe Pistole
2005 Nordson Corporation
Úvod
2-3
Nastavení systému Na následujícím obrázku je znázornìn øídicí systém LogiCOMM se souèástmi pou˛itými pro stroj na lepení kartónových desek.
Obr. 2-2 1. 2. 3. 4.
Souèásti na stroji na lepení kartónových desek
Záchytný ko˚ Vyhazovaè Posunovaè Varovné svìtlo
2005 Nordson Corporation
5. 6. 7. 8.
Spou˚tìè Detektor celofánu Detektor dvojité vrstvy Snímaè podávání
9. Èteèka èárových kódù 10. Snímaè 11. U˛ivatelské rozhraní s dotekovým displejem 12. Øídicí modul 13. Stroj na lepení kartónových desek
P/N 7146512A
2-4
Úvod
Konfigurace systému Øídicí systém LogiCOMM se mù˛e skládat z jednoho nebo více øídicích modulù a u˛ivatelských rozhraní.
Základní systém V základním systému je jeden hlavní øídicí modul pøímo pøipojen pøes ethernetový kabel k jednomu u˛ivatelskému rozhraní s dotekovým displejem, viz Obrázek 2-1.
Roz˚íøený systém Základní sestava mù˛e být roz˚íøena, aby obsahovala nìkolik roz˚iøujících øídicích modulù (maximálnì osm) a nìkolik u˛ivatelských rozhraní (maximálnì tøi) pøipojených k rozboèovaèi Ethernet, pøes který si vymìòují systémová data, viz Obrázek 2-3. Více informací viz Roz˚íøení systému v èásti Instalace.
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Úvod
Obr. 2-3
2-5
Roz˚íøený systém
1. Dotekový displej 2. Dodateèný dotekový displej
2005 Nordson Corporation
3. Ethernetový kabel 4. Ethernetový rozboèovaè
5. Roz˚iøující moduly 6. Propojovací kabely systému 7. Hlavní modul
P/N 7146512A
2-6
Úvod
Popis øídicího modulu Øídicí modul tvoøí jádro systému a probíhá v nìm zpracování dat v reálném èase. Spolupracuje s u˛ivatelským rozhraním pøi nastavení systému a sledování jeho provozu.
Externí panely øídicího modulu Popisy externích panelù naleznete v odstavci Popis externích panelù.
Obr. 2-4
Externí panely øídicího modulu
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Úvod
2-7
Popis externích panelù Umístìní externích panelù øídicího modulu viz Obrázek 2-4.
1
Panel propojení systému Panel propojení systému obsahuje následující prvky:
Vstupní/výstupní konektory pro propojení systému Pøipojení k Ethernetu Zobrazení èísla øídicího modulu
2
Vstupní napájecí panel Pravý panel obsahuje zásuvku pro pøipojení napájení.
3
Panely výstupu ovladaèù Panel výstupu ovladaèù je rozdìlen na dva panely. Ka˛dý z tìchto panelù obsahuje ètyøi výstupy.
a
b
Panel výstupu ovladaèù ve skupinì A Panel výstupu ovladaèù ve skupinì A obsahuje výstupy pro pistole.
Panel výstupu ovladaèù ve skupinì B Panel výstupu ovladaèù ve skupinì B obsahuje vysokorychlostní výstupy pro øízení strojù:
- Vyhazovaè - Vyhazovaè dávky - Následující stroj na lince
2005 Nordson Corporation
P/N 7146512A
2-8
Úvod
Popis externích panelù (pokraèování) 4
Vstupní/výstupní panely Na pøední èásti øídicího modulu se nacházejí tøi vstupní/výstupní panely, které je mo˛no nakonfigurovat v rùzných kombinacích. Podrobnosti ke konfiguraci vstupního/výstupního panelu najdete v tabulce Dostupné konfigurace v dal˚ím textu této èásti.
a
b
Hlavní vstupní/výstupní panel Ka˛dý systém musí mít jeden hlavní øídicí modul. V roz˚íøených systémech mají roz˚iøující moduly prázdný hlavní vstupní/výstupní panel, viz Obrázek 2-3.
Vstupní/výstupní panel, skupina A Vstupní/výstupní panel, skupina A, mù˛e obsahovat:
- Vstupní/výstupní panel pro ovladaè ˚ablony (ètyøkanálový) anebo
- Vstupní/výstupní panel pro ovìøení (˚estikanálový)
c
Vstupní/výstupní panel, skupina B Vstupní/výstupní panel, skupina B, mù˛e obsahovat:
- Vstupní/výstupní panel pro ovladaè ˚ablony (ètyøkanálový) anebo
- Vstupní/výstupní panel pro ovìøení (˚estikanálový) Podrobnosti o konektorech na øídicím modulu viz Instalace a Pøíloha A.
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Úvod
2-9
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
2005 Nordson Corporation
P/N 7146512A
2-10 Úvod
Interní panely øídicího modulu Popisy interních panelù naleznete v odstavci Popis interních panelù.
Obr. 2-5
Interní panely øídicího modulu
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Úvod
2-11
Popis interních panelù Umístìní interních panelù øídicího modulu viz Obrázek 2-5.
1
Panel zdroje napájení Panel výstupu ovladaèù má dva sloty pro karty ovladaèù.
a
b
2 a
Karta ovladaèe ve skupinì A Karta ovladaèe ve skupinì A musí odpovídat panelu výstupu ovladaèe ve skupinì A. Viz 3A v èásti Externí panely øídicího modulu.
Karta ovladaèe ve skupinì B Karta ovladaèe ve skupinì B musí odpovídat panelu výstupu ovladaèe ve skupinì B. Viz 3B v èásti Externí panely øídicího modulu.
Panel motoru Karta akcelerátoru ve skupinì A Na panelu motoru se nacházejí dva sloty pro karty akcelerátoru: jedna pro vytváøení ˚ablony a druhá pro ovìøování obruby. Karty akcelerátoru je mo˛né pou˛ívat v jakékoliv kombinaci pro konfiguraci øídicího modulu. Podrobnosti ke konfiguraci vstupního/výstupního panelu viz tabulka Dostupné konfigurace.
2005 Nordson Corporation
b
Karta akcelerátoru ve skupinì B Viz informace uvedené u Karta akcelerátoru ve Pøíloha A
c
Mo˛nost komunikace Volitelná komunikaèní karta plug−in.
P/N 7146512A
2-12 Úvod
Konfigurace øídicího modulu Øídicí modul je mo˛né nakonfigurovat jako ovladaè ˚ablony, ovìøovací systém nebo jako jejich kombinace. Kombinovaný systém zahrnuje funkce ovladaèe ˚ablony i ovìøovacího systému.
Kombinace vstupních/výstupních panelù V tabulce 2-3 jsou uvedeny kombinace pro vstupní/výstupní panely, které je mo˛né pou˛ít k nakonfigurování øídicího modulu jako ovladaèe ˚ablony, ovìøovacího systému nebo kombinovaného systému.
Tabulka 2-3 Kombinace vstupního/výstupního panelu pro konkrétní konfigurace øídicího modulu Pro následující funkce:
Pou˛ijte vstupní/výstupní panely v následujících kombinacích:
Ovladaè ˚ablony
Jeden hlavní vstupní/výstupní panel a a˛ dva vstupní/výstupní panely ovladaèe ˚ablony
Ovladaè ˚ablony a ovladaè pistole
Jeden hlavní vstupní/výstupní panel, a˛ dva vstupní/výstupní panely ovladaèe ˚ablon a výstupy pro pistole anebo výstupy pro øízení strojù.
Ovìøování
Jeden hlavní vstupní/výstupní panel a a˛ dva vstupní/výstupní panely ovìøování.
Kombinace
Jeden hlavní vstupní/výstupní panel, jeden vstupní/výstupní panel ovladaèe ˚ablon, jeden vstupní/výstupní panel pro ovìøování a výstupy pro pistole anebo výstupy pro øízení strojù.
Sady pro modernizaci Sady pro modernizaci jsou k dispozici, aby bylo mo˛né pøekonfigurovat øídicí moduly, pøíslu˚ná èísla dílù viz Náhradní díly.
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Popis øídicího modulu Hlavní jednotka systému, 4−kanálový ovladaè ˚ablony Hlavní jednotka systému, 8−kanálový ovladaè ˚ablony Hlavní jednotka systému, 6−kanálová pro ovìøování Hlavní jednotka systému, 12−kanálová pro ovìøování Hlavní jednotka systému, kombinovaný 4+6
Spoleèné souèásti
1053710
Skupina hlavního vstupu/ výstupu Ano
Skupina A Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ˚ablony Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ˚ablony
Skupina B
ádná Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ˚ablony
Skupina A Karta akcelerátoru ovladaèe ˚ablony Karta akcelerátoru ovladaèe ˚ablony
Konfigurace panelu ovladaèe
Skupina B
Skupina A
Skupina B
ádná
4−kanálový ovladaè pistole
ádná
Karta akcelerátoru ovladaèe ˚ablony
4−kanálový ovladaè pistole
4−kanálový ovladaè pistole
1053711
Ano
1053712
Ano
Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování
ádná
Karta akcelerátoru ovìøování
ádná
4−kanálové øízení strojù
ádná
1053713
Ano
Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování
Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování
Karta akcelerátoru ovìøování
Karta akcelerátoru ovìøování
4−kanálové øízení strojù
ádná
Ano
Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ˚ablony
Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování
Karta akcelerátoru ovladaèe ˚ablony
Karta akcelerátoru ovìøování
4−kanálový ovladaè pistole
4−kanálové øízení strojù
ádná
4−kanálový ovladaè pistole
ádná
Karta akcelerátoru ovladaèe ˚ablony
4−kanálový ovladaè pistole
4−kanálový ovladaè pistole
1053715
1053716
Deska mechaniky Panel propojení systému Napájecí zdroj Vstupní napájecí panel
ádná
Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ˚ablony Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ˚ablony
ádná Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ˚ablony
Karta akcelerátoru ovladaèe ˚ablony Karta akcelerátoru ovladaèe ˚ablony
1053718
ádná
1053719
ádná
Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování
ádná
Karta akcelerátoru ovìøování
ádná
ádná
ádná
1053720
ádná
Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování
Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování
Karta akcelerátoru ovìøování
Karta akcelerátoru ovìøování
ádná
ádná
1053721
ádná
Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ˚ablony
Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování
Karta akcelerátoru ovladaèe ˚ablony
Karta akcelerátoru ovìøování
4−kanálový ovladaè pistole
4−kanálové øízení strojù
Úvod
2-13
P/N 7146512A
Roz˚iøující jednotka, 4−kanálový ovladaè ˚ablony Roz˚iøující jednotka, 8−kanálový ovladaè ˚ablony Roz˚iøující jednotka, 6−kanálová pro ovìøování Roz˚iøující jednotka, 12−kanálová pro ovìøování Roz˚iøující jednotka, kombinovaný 4+6
Èíslo P/N
Konfigurace karty akcelerátoru
Dostupné konfigurace
2005 Nordson Corporation
Konfigurace vstupních/výstupních panelù
2-14 Úvod
Doplòkové informace Následující doplòkové zdroje vám poskytnou informace o tom, jak získat co nejvíce ze souèástí systému LogiCOMM.
Prùvodce u˛ivatelským rozhraním Prùvodce u˛ivatelským rozhraním obsahuje informace o instalaci, nastavení, parametrech a náhradních dílech a také základní pokyny k vyhledávání závad.
Zabudovaná nápovìda Do u˛ivatelského rozhraní je integrovaná nápovìda na úrovni obrazovek.
Online podpora Nav˚tivte www.enordson.com/support, kde si mù˛ete stáhnout aktualizace a obslu˛né programy.
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Instalace
3-1
Èást 3
Instalace VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. V této èásti jsou obsa˛eny následující pokyny:
MontᲠøídicího modulu Zapojení kabelù Konkrétní souèásti øídicího modulu viz Náhradní díly. Pokud jde o souèásti neuvedené v tomto návodì, nahlédnìte do návodù k pøíslu˚ným výrobkùm, do Prùvodce lepidly a tìsnivy Nordson, nebo kontaktujte svého obchodního zástupce firmy Nordson.
2005 Nordson Corporation
P/N 7146512A
3-2
Instalace
Umístìní a montᲠøídicího modulu Konfigurace va˚eho zaøízení a výrobní linky si mù˛e vy˛ádat zmìnu montá˛ních postupù popsaných v této èásti. Bez ohledu na pou˛itou metodu montá˛e nahlédnìte do èásti Pokyny k montá˛i.
Vybalení øídicího modulu 1. Opatrnì vybalte øídicí modul. Dejte pozor, abyste zaøízení pøi vybalování nepo˚kodili. 2. Prohlédnìte obsah balení a pøesvìdète se, zda nedo˚lo bìhem pøepravy k nìjakému po˚kození. Pøípadné po˚kození oznamte svému zástupci spoleènosti Nordson.
Pokyny k montá˛i Øídicí modul umístìte co nejblí˛e k øízenému stroji nebo výrobní lince. Namontujte øídicí modul svisle na zeï nebo na stojan tak, aby bylo zaji˚tìno maximální chlazení proudìním vzduchu pøes ˛ebra chladièe.
Dohlédnìte na to, aby umístìní øídicího modulu poskytovalo dostatek místa po stranách modulu, pod modulem i za ním, aby byl zaji˚tìn snadný pøístup ke konektorùm. POZNÁMKA: Aby nebylo naru˚ováno proudìní vzduchu, doporuèuje se mezera nad a pod øídicím modulem o velikosti 50 mm.
Namontujte øídicí modul na pevnou oporu (napø. zeï nebo stojan), aby na nìj nepùsobily vnìj˚í vibrace.
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Instalace
3-3
Rozmìry øídicího modulu Pøi montá˛i øídicího modulu pou˛ijte následující rozmìry.
Obr. 3-1
2005 Nordson Corporation
Montá˛ní rozmìry
P/N 7146512A
3-4
Instalace
MontᲠøídicího modulu 1. Vyvrtejte ètyøi otvory do zdi nebo do stojanu. Jejich rozmìry viz Obrázek 3-1. MontᲠøídicího modulu viz Obrázek 3-2. 2. Za˚roubujte dva ˚rouby do spodních montá˛ních otvorù. Utáhnìte ˚rouby dostateènì, aby unesly hmotnost øídicího modulu. 3. Nasaïte øídicí modul tak, aby montá˛ní záøezy na øídicím modul dosedly pevnì na dva spodní ˚rouby.
Obr. 3-2
MontᲠøídicího modulu
1. rouby pro zástrèný klíè 2. Montá˛ní otvory
3. Montá˛ní záøezy
4. Za˚roubujte horní ˚rouby pøes montá˛ní otvory na øídicím modulu do horních montá˛ních otvorù. 5. Pevnì dotáhnìte v˚echny ètyøi ˚rouby. 6. Pøejdìte na Zapojení kabelù.
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Instalace
3-5
Zapojení kabelù VAROVÁNÍ: Nepøipojujte systém pøímo k síti LAN nebo WAN, proto˛e by mohl naru˚ovat komunikaèní signály. V˚echna pøipojení na øídicím modulu se uskuteèòují externì pomocí rychlospojek. Seznam doporuèených kabelù najdete v èásti Náhradní díly. Výkresy kolíkù na konektorech a informace o signálech najdete v èásti Uspoøádání kolíkù konektorù v Pøíloze A. Externí a interní panely øídicího modulu viz Obrázky 2-4 a 2-5.
2005 Nordson Corporation
P/N 7146512A
3-6
Instalace
Konektory na Panelu propojení systému
Konektor
Typ
Pøipojené zaøízení
1. Výstup pro propojení systému
25−kolíkový samièí konektor
V pøípadì pou˛ití více øídicích modulù se pøipojuje na vstup pro propojení systému na následujícím øídicím modulu.
2. Vstup pro propojení systému
25−kolíkový samèí konektor
V pøípadì pou˛ití více øídicích modulù se pøipojuje na výstup pro propojení systému na pøedchozím øídicím modulu.
3. Port pro Ethernet
RJ45
Pøipojuje se k u˛ivatelskému rozhraní. Také se pou˛ívá pro propojení více øídicích modulù a u˛ivatelských rozhraní prostøednictvím rozboèovaèe Ethernet. Více u˛ivatelských rozhraní spojených s více øídicími moduly prostøednictvím rozboèovaèe Ethernet viz Obrázek 2-1.
4. LED dioda èísla øídicího modulu
LED displej
Systémem generované identifikaèní èíslo je automaticky pøiøazeno ka˛dému øídicímu modulu a u˛ivatelskému rozhraní v poøadí, v jakém se pøipojily.
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Instalace
3-7
Konektor na vstupním napájecím panelu
Konektor 1. Zásuvka napájení
Typ
Pøipojené zaøízení
IEC 60320 C13, 3-kolíkový konektor (100V−240V, 48−62 Hz, Pøipojuje se do uzemnìné elektrické 3A [maximálnì]) zásuvky.
Konektory na panelu výstupu ovladaèù
Konektor 1. Výstup pro pistoli (4)
Typ
Pøipojené zaøízení
4−kolíkový samièí konektor (4)
Pøipojuje se na elektrické pistole a elektromagnetické ventily.
4−kolíkový samièí konektor
Pøipojuje se k vyhazovaèi výrobkù nebo ke znaèkovacímu zaøízení.
2. Konektory pro øízení strojù:
Ventil pro ovládání vyøazování zmetkù
Ventil ovládání
4−kolíkový samièí konektor
Pøipojuje se k vyhazovaèi dávky pøi pou˛ívání dávek.
4−kolíkový samièí konektor
Zastaví následující stroj, pokud jsou výrobky vyøazeny jako zmetky.
4−kolíkový samièí konektor
Nepou˛it.
dávky
Ovládání následujícího stroje na lince
Rezervní vysokorychlostní výstup
2005 Nordson Corporation
P/N 7146512A
3-8
Instalace
Konektory a LED diody na vstupním/výstupním panelu ovìøení
Konektory na panelu ovìøení Konektor
Typ
1. Vstup spou˚tìèe (4)
5−kolíkový samièí konektor (4)
Pøipojuje se a˛ ke ètyøem spou˚tìèùm NPN nebo PNP na skupinu (8 na modul).
Pøipojené zaøízení
2. Vstup snímaèe (5)
9-kolíkový konektor DB (2)
Pøipojuje se k pìti snímaèùm, které analyzují povrch výrobku na pøítomnost nebo nepøítomnost lepidla. POZNÁMKA: Snímaè èíslo ˚est lze pou˛ít jako standardní vstup ze snímaèe.
3. Vstup chytrého snímaèe
15-kolíkový konektor High density D-SUB
Pøipojuje se na výstup z chytrého snímaèe. POZNÁMKA: Rozhraní chytrého snímaèe zahrnuje následující funkce:
Vstupy snímaèù (3) Výstup spou˚tìèe RS232 pro pøenos dat Kódovaè
LED diody na panelu ovìøení LED diody
Funkce
4. Snímaè
Rozsvítí se v˛dy, kdy˛ se aktivuje snímaè.
5. Spou˚tìè
Rozsvítí se v˛dy, kdy˛ se aktivuje spou˚tìè.
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Instalace
3-9
Konektory a LED diody na vstupním/výstupním panelu ovladaèe ˚ablony
Konektory na panelu ovladaèe ˚ablony Konektor
Typ
Pøipojené zaøízení
1. Vstup spou˚tìèe (4)
5−kolíkový samièí konektor (4)
Pøipojuje se a˛ ke ètyøem spou˚tìèùm NPN nebo PNP na skupinu (8 na modul)
2. Výstup nábìhu (2)
4−kolíkový samièí konektor (2)
Pøipojuje se ke snímaèi tlaku 0−10 V nebo 4−20 mA.
3. Vstup dálkového èi˚tìní
6−kolíkový samièí konektor
Pøipojuje se k èisticí jednotce pro aktivaci funkce èi˚tìní.
LED diody na panelu ovladaèe ˚ablony LED diody 4. Spou˚tìè
2005 Nordson Corporation
Funkce Rozsvítí se v˛dy, kdy˛ se aktivuje spou˚tìè.
P/N 7146512A
3-10 Instalace
Konektory a LED diody na hlavním vstupním/výstupním panelu
Konektory na hlavním vstupním/výstupním panelu Konektor
Typ
Pøipojené zaøízení
1. Opakovaè kódovaèe
4−kolíkový samèí konektor
Pøipojuje se obvykle ke stroji zákazníka, který potøebuje signály z kódovaèe.
2. Vstup kódovaèe (2)
12−kolíkový samièí konektor (2)
Pøipojuje se ke kódovaèi s 0,1−30 impulsù/mm pro sledování polohy výrobkù na lince, kdy˛ se pohybují pøes stroj. Pro systém jsou k dispozici dva typy kódovaèù:
kódovaèe s fázovým rozdílem 90° (RS422)
jednofázové kódovaèe (NPN) 3. Svìtelná vì˛ s alarmem
7−kolíkový samièí konektor
Pøipojuje se ke svìtelné vì˛i anebo k popla˚né houkaèce
4. Sériový port
9-kolíkový konektor DB-9
Pøipojuje se k poèítaèi kvùli diagnostice nebo bì˛né komunikaci.
5. Vstup/Výstup systému
15-kolíkový samièí konektor DB-15
Pøipojuje se k zákazníkovu stroji typu PLC kvùli blokovacím signálùm. POZNÁMKA: Odpovídající konektor je souèástí dodávané sady.
LED diody na hlavním vstupním/výstupním panelu Název LED diody
Funkce
6. Vstup/Výstup systému
Rozsvícením indikuje stav vstupu a výstupu systému. Jsou zde ètyøi LED diody pro vstup a ètyøi pro výstup.
7. Kódovaè
Rozsvítí se pøi ka˛dém impulsu kódovaèe. Pokraèování...
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Instalace
Název LED diody
Stav LED diody
3-11
Funkce Rozsvícením indikuje chybový stav.
Jakoukoliv podmínku, která brání systému v dal˚ím ÈERVENÁ
provozu (tj. selhání hardwaru, jako napøíklad pamìti ROM nebo FLASH).
Za tohoto stavu výstup Pøipraven poklesne a je vydán signál pro zastavení linky.
Závady musí být vynulovány ruènì. Rozsvícením indikuje varování.
Problém související s hardwarem a systém pokraèuje v
8. Systém
provozu (napø. nesprávná data v programu, pistole zkratovaná, problém s konfigurací hardwaru).
Podmínka Systém pøipraven se zachovává a linka ÈERVENÁ blikající
nadále bì˛í.
Varování jsou doèasná a reakce systému trvá, dokud existuje pøíslu˚ný stav, na který upozoròují.
Varování je mo˛né vyøadit na u˛ivatelském rozhraní, viz Vyøazení varování v dokumentaci k u˛ivatelskému rozhraní. Rozsvícením indikuje závadu na výrobku.
Vady výrobku, které mohou zpùsobit zastavení LUTÁ
provozu systému.
V této situaci se podmínka Systém pøipraven zachovává a je vydán signál pro zastavení linky.
Závady na výrobku musí být vynulovány ruènì. Rozsvícením indikuje varování k výrobku.
9. Výrobek
Vady na výrobku a mo˛né vady na výrobku, které mohou vést k výrobì zmetku. LUTÁ blikající
Vadné výrobky jsou odstraòovány, pokud je vyøazování aktivováno (tj. rùzné typy vad obruby, krácení délky, vzpøíèení, nesprávný èárový kód).
Podmínka Systém pøipraven se zachovává a linka nadále bì˛í. Svícením indikuje, ˛e systém je pøipraven. ZELENÁ 10. Pøipraven
Svícením indikuje stav pøipravenosti nebo pohotovosti. ZELENÁ blikající
2005 Nordson Corporation
Stav Pøipraven je stav, kdy je systém LogiCOMM pøipraven vyrábìt výrobky, jakmile bude linka spu˚tìna a jakmile budou detekovány výrobky. Øídicí systém LogiCOMM je pøipraven (jak je definováno vý˚e), ale systém není aktivován, buïto prostøednictvím dálkového vstupu nebo komunikaèního rozhraní.
P/N 7146512A
3-12 Instalace
Roz˚íøení systému Navzájem mù˛e být propojeno osm øídicích modulù a tøi u˛ivatelská rozhraní prostøednictvím sí˝ové propojení Ethernet, viz Konfigurace systému v èásti Úvod. Unikátní, systémem generované identifikaèní èíslo je automaticky pøiøazeno ka˛dému øídicímu modulu a u˛ivatelskému rozhraní v poøadí, v jakém se pøipojily. Toto identifikaèní èíslo se zobrazuje na LED displeji, viz obrázek vlevo. V roz˚íøeném systému je hlavní modul èíslo jedna (1) a roz˚iøujícím modulùm jsou pøiøazena èísla od dvou (2) do osmi (8). Pokyny k montá˛i øídicího modulu viz Umístìní a montᲠøídicího modulu v èásti Instalace.
Pøipojení k Ethernetu a LED displej na levém panelu 1. Pøipojení k Ethernetu 2. LED displej
Spu˚tìní øídicího modulu Øídicí modul je pøipraven k provozu, kdy˛ je namontovaný a zapojený.
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Provoz
4-1
Èást 4
Provoz VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. V této èásti jsou obsaeny následující pokyny:
Spu˚tìní systému Spu˚tìní uivatelského rozhraní
2005 Nordson Corporation
P/N 7146512A
4-2
Provoz
Spu˚tìní systému Ne mùe systém zaèít normálnì pracovat, musí být zapnuté v˚echny øídicí moduly a alespoò jedno uivatelské rozhraní. Øídicí modul není vybaven vypínaèem a je pøipraven k provozu, jakmile je jeho napájecí kabel pøipojen do uzemnìné elektrické zásuvky. Viz Zapojení kabelù v èásti Instalace.
Sekvence pøi spou˚tìní Pøi zapínání napájení souèástí systému pouívejte následující sekvenci: 1. Hlavní øídicí modul 2. Roz˚iøující øídicí modul(y) 3. Uivatelské rozhraní
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Provoz
4-3
Spu˚tìní uivatelského rozhraní Zde je uveden struèný pøehled, jak spustit uivatelské rozhraní s dotekovým displejem, kdy je øídicí modul pøipojen a pøipraven k provozu. Podrobnosti k instalaci a pouití uivatelského rozhraní s dotekovým displejem zjistíte v pøíslu˚né dokumentaci. Také mùete pouít zabudovanou nápovìdu, která je integrovaná do uivatelského rozhraní. Vypínaè panelu dotekového displeje se nachází vzadu, viz Obrázek 4-1. Dotekový displej zapnìte pøesunutím vypínaèe doprava.
Obr. 4-1
2005 Nordson Corporation
Umístìní vypínaèe
P/N 7146512A
4-4
Provoz
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Náhradní díly
5-1
Èást 5
Náhradní díly Chcete−li objednat náhradní díly, zavolejte zákaznické a servisní støedisko Nordson nebo se obra˝te na místního zástupce spoleènosti Nordson.
Hlavní øídicí moduly P/N
Popis
1053710
CTRL MOD, LCOMM, MSTR, 4 CH PATT (LC-MP2A)
1053711
CTRL MOD, LCOMM, MSTR, 8 CH PATT (LC-MP3B)
1053712
CTRL MOD, LCOMM, MSTR, 6 CH VER (LC-MV2A)
1053713
CTRL MOD, LCOMM, MSTR, 12 CH VER (LC-MV3A)
1053715
CTRL MOD, LCOMM, MSTR, 4+6 COMBI (LC-MC2B)
Roz˚iøující moduly P/N
Popis
1053716
CTRL MOD, LCOMM, EXP,4 CH PATT (LC-EP2A)
1053718
CTRL MOD, LCOMM, EXP,8 CH PATT (LC-EP3B)
1053719
CTRL MOD, LCOMM, EXP, 6 CH VER (LC-EV2E)
1053720
CTRL MOD, LCOMM, EXP, 12 CH VER (LC-EV3E)
1053721
CTRL MOD, LCOMM, EXP, 4+6 COMBI (LC-EC2A)
Kabely pro základní konfiguraci systému P/N
2005 Nordson Corporation
Popis
1056040
ECABLASSY, 4PR, TWST-SHLD, 26AWG, RJ45, 10M (Ethernet cable for connecting control module to panel)
1056039
ECABLASSY, 4PR, TWST-SHLD, 26AWG, RJ45, 5M (Ethernet cable for connecting control module to panel)
P/N 7146512A
5-2
Náhradní díly
Kabely pro roz˚íøenou konfiguraci systému P/N
Popis
1058946
SWITCH, ETHERNET, 5-PORT, DIN-MOUNT, 10/100
1059561
CABLASSY, SHIELD, 8 COND, RJ45, BLUE, 20FT
1034149
CABLEASSY, DSUB, 25 POS,M/F, 15FT
Panel dotekového displeje P/N 1054943
Popis COMPUTER, TOUCH SCREEN, LOGICOMM
Pøíslu˚enství panelu dotekového displeje P/N
Popis
1057332
KIT, HOLDER, BRKT, PIVOT, WALL MOUNT, LOGICOMM
1059653
KIT, DESKTOP STAND
Kabely pro panel dotekového displeje P/N
P/N 7146512A
Popis
377237
CABLE, 24V TO PANEL, 5M
377238
CABLE, 24V EXT, 5M
2005 Nordson Corporation
Náhradní díly
5-3
Kódovaèe P/N
Popis
727133
ENCODER, 1 PULSE/MM WITH BRACKET (Veritec)
311433
ENCODER, 500 PULSE, 10MM DIA.(Walcom)
772050
SPEEDSENS, ENCDR, 500PULSE, 10MM (EPC30 quadrature encoder, metric mount)
772051
SPEEDSENS, ENCDR, 500PULSE, 3/8IN (EPC30 quadrature encoder English mount)
Pøíslu˚enství ke kódovaèùm P/N
Popis
311454
WHEEL, ENCODER WEAR RESIST 10MM
311453
WHEEL, ENCODER, W/RUBBER COVER
313370
BRACKET, ENCODER
296144
WHEEL, FRICTION, .50M
Kabely pro kódovaèe P/N
2005 Nordson Corporation
Popis
377222
CABLE, MSD, STR, 5M
727940
CABLE, MSD, STR, 20FT
727941
CABLE, MSD, STR, 30 FT
377223
CABLE, ENCODER, MPC/APC, PIGTAIL, 0.15M
727191
CABLE, ENCODER 1 PULSE/MM, 20FT
727192
CABLE, ENCODER 1 PULSE/MM, 25FT
377224
CABLE, ENCODER, 5M (Walcom encoder)
372759
CABLE, EXT, 408−SD/4400−ENCD, 5M
377225
CABLE, ENCODER, 0.15M (Walcom encoder)
372500
CABLE, ENCODER, 5M (16FT) STRAIGHT
313365
CABLE, EXTEN. ENCODER
377221
CABLE, QUADR, ENCODER, STR, 5M
727942
CABLE, LINK, 15FT, GNET
727943
CABLE, LINK, 25FT, GNET
377227
CABLE, SPLITTER, ENCODER, REPEAT, STR, 5M
377228
CABLE, EXT, ENCODER, STR, 5M
P/N 7146512A
5-4
Náhradní díly
Fotosenzory (Spou˚tìèe) P/N
Popis
377269
PHOTOCELL, FIBER OPTIC, 4400, 2M
727113
SENSOR, FEED/FORCE 1/TRIGGER,G.P
738255
SENSOR ASSY, PZ2−42, 1FT
738442
SENSOR ASSY,FEED/FORCE, PZ2−42,6−1/2FT LKG
738443
SENSOR ASSY, PZ2−42, 1FT, LKG
313785
PHOTOCELL, WITH FIBRE
Pøíslu˚enství k fotosenzorùm P/N
Popis
313376
PHOTOCELL BRACKET
313378
BRACKET PHOTOCELL SCREW MOUNT
Kabely pro fotosenzory P/N
P/N 7146512A
Popis
377219
CABLE, EXT, PHOTOCELL, STR. 5M
727121
CABLE, EXT, SENSOR/TRIGGER, 10FT
727114
CABLE, EXT, SENSOR/TRIGGER, 20FT
727151
CABLE, EXT, SENSOR/TRIGGER, 25FT
727115
CABLE, EXT, SENSOR/TRIGGER, 30FT
738463
CABLE, EXTENSION, SENSOR/TRIGGER, 10FT ,LKG
738464
CABLE, EXTENSION, SENSOR/TRIGGER, 20FT, LKG
738465
CABLE, EXTENSION,SENSOR/TRIGGER, 30FT,LKG
374871
CABLE, PHOTOCELL TO GSITE, 4M/15.2FT
377220
CABLE, EXT, PHOTOCELL, STR. 5M, 44XX, VT
2005 Nordson Corporation
Náhradní díly
5-5
Snímaèe nábìhu P/N
Popis
371297
WM408 AUTO AIR PRESS 1 OUT
377188
RUN UP, I−P, 1 OUTPUT, LA300
377573
MODULE, I/P, RUNUP, 4X00
727379
PRESSURE CONVERTER,V/P, W/24FT CABLE
Kabely pro snímaèe nábìhu P/N
Popis
371193
WM 408 CABLE TO I/P PANEL, 5M
372499
CABLE, WMW408/IP, TRANSDUCER, 10M, STR
377386
CABLE, RUNUP, 4X00, 2M
377641
CABLE, RUNUP, 4X00, 5M00
377642
CABLE, RUNUP, 4X00, 10M
738022
CABLE,V/P VERITEC TO V/P LA4400,1FT LONG
377235
CABLE, RUNUP OUTPUT (VOLT), PIGTAIL
377228
CABLE, EXT, ENCODER, STR, 5M
Spojovací konektory
2005 Nordson Corporation
P/N
Popis
727216
CONN, DIN, 5−POS, MALE, W/SCR LOCK, CABL MT (trigger)
738197
CONN, CIRC, MALE, 12−POS, LOCKING, CABL MT (encoder)
1055852
PLUG, MALE, 7POS, STR, 250V,5A, 6MM-CABL (light tower)
1025169
PLUG, FEM, LKG NUT, 4 CONTACTS, 250V, 5A (encoder repeater)
1024628
PINSOKCONN, D-SUB, 15POS, MALE, SOLDERCUP (remote I/O)
1040684
CONN, DSUB, 9POS,M, SOLDER, PNL-MNT (bead sensor)
1043254
CONN, MALE, HIGH−DENS, 15, DSUB (smart sensor)
1025168
PLUG, MALE, LKG NUT, 4 CONTACTS, 250V,5A (runup)
1030819
PINSOKCONN, PLUG, M, 6POS, CABL-MNT, ST (remote purge)
1041836
PLUG, 3+PE MALE, PG-9, AMPHENOL (gun)
P/N 7146512A
5-6
Náhradní díly
Pøíslu˚enství P/N
Popis
1059609
ASSY, BOX, REMOTE PURGE, LOGICOMM
1059620
CABLEASSY, LIGHT TOWER, 5M, LOGICOMM
1059621
CABLEASSY, M/F, 7PIN DIN, LOGICOMM (light tower extension cable)
Servisní sady P/N
Popis
1057882
KIT, MASTER I/O BANK
1057883
KIT, PATTERN I/O BANK
1057884
KIT, PATTERN ACCELERATOR BOARD
1057887
KIT, UNIVERSAL DRIVER BOARD
1057888
KIT, POWER SUPPLY MODULE ASSY
1057889
KIT, SYSTEM LINK PANEL
1057890
KIT, INTERNAL CABLE SET, LOGICOMM
1057891
KIT, FASCIA LOGICOMM
1057892
KIT, CONNECTOR PANEL, DRIVER BANK A
1057893
KIT, CONNECTOR PANEL, DRIVER BANK B
1057885
KIT, VERICATION I/O BOARD
1057886
KIT, VERIFICATION ACCELERATOR BOARD
Sady pro modernizaci P/N
Popis
1057894
KIT, UPGRADE, LOGICOMM 4CH PATTERN, UNIV
1057895
KIT, UPGRADE, LOGICOMM 6CH VERIFICATION, NO MC
1057896
KIT, UPGRADE, LOGICOMM 6CH VERIFICATION MC
Náhradní díly P/N
P/N 7146512A
Popis
1053944
CABLASSY, PATCHCORD, RJ45, 2FT, SHLD
939683
FUSE, 6.30, FAST-ACTING, 250V, 5X2
2005 Nordson Corporation
Náhradní díly
5-7
Kabely pro elektrické pistole P/N
Popis
7302530
LA820 GUN CABLE, 2.5M (new connector on LA820)
7302531
LA820 GUN CABLE, 5M (new connector on LA820)
7302532
LA820 GUN CABLE, 10M (new connector on LA820)
375311
CABLE, CONN, LA820 TO 408
1059608
CABLE, LA22, 5M
7302533
WM801 GUN CABLE, 2.5M
7302534
WM801 GUN CABLE, 5M
7302535
WM801 GUN CABLE, 10M
Kabely pro pneumatické pistole P/N
Popis
7302536
SOLENOID GUN CABLE, 20X27MM HOUSING, 2.5M
7302537
SOLENOID GUN CABLE, 20X27MM HOUSING, 5M
7302538
SOLENOID GUN CABLE, 20X27MM HOUSING, 10M
7302539
SOLENOID GUN CABLE, 16X16MM HOUSING, 2.5M
7302540
SOLENOID GUN CABLE, 16X16MM HOUSING, 5M
7302541
SOLENOID GUN CABLE, 16X16MM HOUSING, 10M
Kabely pro rùzné pistole P/N
Popis
7302547
GUN CABLE, DISCRETE WIRE TERMINATION, 10M
1059606
CABLE, EXT, 5M
Kabely pro dálkový vstup/výstup P/N
2005 Nordson Corporation
Popis
1059607
CABLE, REMOTE I/O, PIGTAILS, 5M
1034147
CABLE, EXT, REMOTE I/O, 4.4M
P/N 7146512A
5-8
Náhradní díly
P/N 7146512A
2005 Nordson Corporation
Technické informace
A-1
Pøíloha A
Technické informace Parametry výkonu systému Provozní podmínky Polo˛ka
Technické údaje
Rozsah okolní teploty
32−104 F
(0−40 C)
Ochranné krytí
IP30
Vlhkost
5−95% nekondenzující
Neprovozní podmínky Polo˛ka
Technické údaje
Rozsah okolní teploty
-86−185 F
(-30−85 C)
Vlhkost
5−95% nekondenzující
Napájecí zdroj Polo˛ka
2005 Nordson Corporation
Technické údaje
Vstupní napìtí
100−240 V, 48−62 Hz, 3A (maximum)
Výstupní napìtí systému
24 V stejn. (pro dálkový vstup/výstup, plnìní konce, spou˚tìcí obvody, kódovaèe a snímaèe tlaku)
P/N 7146512A
A-2
Technické informace
Výkon Polo˛ka
P/N 7146512A
Technické údaje
Maximální provozní rychlost linky
1200 m/min. (3937 ft/min)
Rozli˚ení pro programování obruby
0,25 mm
Výstupy pistolí
4 nebo 8 výstupù pro pistole na øídicí modul (maximálnì 64 v systému)
Ovladaè pistole
80 W maximálnì pro ètyøi pistole (160 W na øídicí modul) Automatická konfigurace parametrù ovladaèe
Rozsah korekce pistole
0 −500 mm s pøírùstky po 0,1 mm pøi dané rychlosti nebo 0,0 ms −50,0 ms po 0,1 ms
Poèet kódovaèù
Dva
Podporované typy kódovaèù
Jednostranné jednofázové kódovaèe a kódovaèe s fázovým rozdílem 90°.
Kanály pro ovìøování
6 nebo 12 na øídicí modul (a˛ snímaèù 96 v systému)
Tlakový výstup
2 nebo 4 na øídicí modul (a˛ 32 v systému), ka˛dý s vícebodovými køivkami.
Poèet vstupù ze snímaèù výrobkù
4 a˛ 8 na øídicí modul (a˛ 64 v systému) typ PNP nebo NPN.
Minimální poèet ulo˛ených programù
50 programù.
Maximální poèet délek obrub na kanál
8 obrub na naprogramovaný výstup kanálu.
2005 Nordson Corporation
Technické informace
A-3
Uspoøádání kolíkù konektorù Více informací o konektorech a pøipojených zaøízení najdete v odstavci Zapojení kabelù v èásti Instalace. Pohledy na v˚echny konektory na výkresech jsou ze strany panelu.
Vstup pro propojení systému Kolík
2005 Nordson Corporation
Signál
1
Vstup pro globální restart
2
Uzel ID 0
3
Uzel ID 1
4
Uzel ID 2
5
Spoleèný
6
Vstup globálního spou˚tìèe 1
7
Vstup globálního spou˚tìèe 2
8
Vstup globálního spou˚tìèe 3
9
Vstup globálního spou˚tìèe 4
10
Kódovaè èíslo 1, vstup B fázového rozdílu 90°
11
Spoleèný
12
Kódovaè èíslo 1, vstup A fázového rozdílu 90°/impulsní vstup
13
Kódovaè èíslo 1, detekce impulsù
14
Aktivace vyøazování
15
Spoleèný
16
Vstup globálního spou˚tìèe 5
17
Vstup globálního spou˚tìèe 6
18
Vstup globálního spou˚tìèe 7
19
Vstup globálního spou˚tìèe 8
20
Kódovaè èíslo 2, vstup B fázového rozdílu 90°
21
Spoleèný
22
Kódovaè èíslo 2, vstup A fázového rozdílu 90°/impulsní vstup
23
Kódovaè èíslo 2, detekce impulsù
24
Kódovaè èíslo 2, detekce fázového rozdílu 90°
25
Kódovaè èíslo 1, detekce fázového rozdílu 90°
P/N 7146512A
A-4
Technické informace
Výstup pro propojení systému Kolík
P/N 7146512A
Signál
1
Výstup pro globální reset
2
Uzel ID 0
3
Uzel ID 1
4
Uzel ID 2
5
Spoleèný
6
Výstup globálního spou˚tìèe 1
7
Výstup globálního spou˚tìèe 2
8
Výstup globálního spou˚tìèe 3
9
Výstup globálního spou˚tìèe 4
10
Kódovaè èíslo 1, výstup B fázového rozdílu 90°
11
Spoleèný
12
Kódovaè èíslo 1, výstup A impulsu fázového rozdílu 90°
13
Kódovaè èíslo 1, detekce impulsù
14
Aktivace vyøazování
15
Spoleèný
16
Výstup globálního spou˚tìèe 5
17
Výstup globálního spou˚tìèe 6
18
Výstup globálního spou˚tìèe 7
19
Výstup globálního spou˚tìèe 8
20
Kódovaè èíslo 2, výstup B fázového rozdílu 90°
21
Spoleèný
22
Kódovaè èíslo 2, výstup A impulsu fázového rozdílu 90°
23
Kódovaè èíslo 2, detekce impulsù
24
Kódovaè èíslo 2, detekce fázového rozdílu 90°
25
Kódovaè èíslo 1, detekce fázového rozdílu 90°
2005 Nordson Corporation
Technické informace
A-5
Vstup kódovaèe
2005 Nordson Corporation
Kolík
Signál
A (1)
24 V stejn.
B (2)
Signál A (fázový rozdíl 90 °)
C (3)
Signál A ne (not) (fázový rozdíl 90 °)
D (4)
Signál B (fázový rozdíl 90 °)
E (5)
Signál B ne (not) (fázový rozdíl 90 °)
F (6)
Spoleèný
G (7)
24 V stejn.
H (8)
Vstup pro posloupnost impulsù (pouze NPN)
J (9)
Spoleèný
K (10)
Typ kódovaèe s fázovým rozdílem 90 ° (v pøípadì kódovaèù s fázovým rozdílem 90 ° pøipojte ke spoleènému kontaktu)
L (11)
Typ kódovaèe s posloupností impulsù (v pøípadì kódovaèe s posloupností impulsù pøipojte ke spoleènému kontaktu)
M (12)
Spoleèný
P/N 7146512A
A-6
Technické informace
Výstup opakovaèe kódovaèe 2
3
Kolík
1
Signál
1
Výstup kódovaèe èíslo 1 (NPN)
2
Spoleèný
3
Výstup kódovaèe èíslo 2 (NPN)
4
Spoleèný
4
Svìtelná vì˛ Kolík
P/N 7146512A
Signál
1
Zelené svìtlo
2
Modré svìtlo
3
luté svìtlo
4
Èervené svìtlo
5
Siréna
6
24 spoleèný
7
24 V stejn.
2005 Nordson Corporation
Technické informace
A-7
Dálkový vstup a výstup Kolík
2005 Nordson Corporation
Signál
1
24 V stejn.
2
Dálkový výstup èíslo 1 (24 V stejn., 1A maximálnì)
3
24 V stejn.
4
Dálkový výstup èíslo 2 (24 V stejn., 1A maximálnì)
5
24 V stejn.
6
Dálkový výstup èíslo 3 (24 V stejn., 1A maximálnì)
7
24 V stejn.
8
Dálkový výstup èíslo 4 (24 V stejn., 1A maximálnì)
9
Dálkový vstup èíslo 1 (pohon 24 V stejn., spotøebovává 8mA)
10
Spoleèné napìtí 24 V stejn.
11
Dálkový vstup èíslo 2 (pohon 24 V stejn., spotøebovává 8mA)
12
Spoleèné napìtí 24 V stejn.
13
Dálkový vstup èíslo 3 (pohon 24 V stejn., spotøebovává 8mA)
14
Spoleèné napìtí 24 V stejn.
15
Dálkový vstup èíslo 3 (pohon 24 V stejn., spotøebovává 8mA)
P/N 7146512A
A-8
Technické informace
Vstup spou˚tìèe 2 4
5
3
Kolík 1
Signál
1
Neobsazeno
2
Signál fotosenzoru (NPN/PNP, spotøebovává 8 mA)
3
24 V stejn.
4
Spoleèný
5
Neobsazeno
Výstup nábìhu 3
2
Kolík
4
P/N 7146512A
1
Signál
1
Spoleèný
2
Výstupní proud 4 a˛ 20 mA
3
Výstupní napìtí 0 a˛ 10 voltù
4
24 V stejn.
2005 Nordson Corporation
Technické informace
A-9
Vstup dálkového èi˚tìní 3 2
4
5
1 6
Kolík
Signál
1
Èi˚tìní pistole èíslo 1
2
Èi˚tìní pistole èíslo 2
3
Èi˚tìní pistole èíslo 3
4
Èi˚tìní pistole èíslo 4
5
Spoleèné napìtí 24 V stejn.
6
Spoleèné napìtí 24 V stejn.
Vstup snímaèe Kolík
2005 Nordson Corporation
Signál
1
24 V stejn. pro osvìtlení (pohyblivé napájení)
2
24 V stejn. pro napájení snímaèe
3
Kalibrace výstupu (NPN)
4
Bezpeènostní klíè èíslo 1
5
Bezpeènostní klíè èíslo 2
6
Spoleèný pro osvìtlení (pohyblivé napájení)
7
Snímaè spoleèný
8
Vstup snímaèe (NPN nebo PNP)
9
Bezpeènostní klíè èíslo 3
P/N 7146512A
A-10 Technické informace
Vstup chytrého snímaèe Kolík
Signál
1
24 V stejn.
2
Pøíjem dat RS232
3
Odesílání dat RS232
4
Spoleèné napìtí 24 V stejn.
5
Výstup spou˚tìè na snímaè (NPN)
6
Nepøipojeno
7
Vstup snímaèe èíslo 1
8
Nepøipojeno
9
24 V stejn.
10
Nepøipojeno nebo výstup kódovaèe (NPN)
11
Vstup snímaèe èíslo 3 (NPN nebo PNP)
12
Výstup pro uèení (PNP)
13
Spoleèné napìtí 24 V stejn.
14
Vstup snímaèe èíslo 2 (NPN nebo PNP)
15
Spoleèné napìtí 24 V stejn.
Výstupy ovladaèù pistolí 3
Kolík
2
P/N 7146512A
Signál
1
Pistole +
2
Neobsazeno
3
Pistole −
4
Kostra
1
2005 Nordson Corporation
A-11
Technické informace
Nastavení výkonu Pou˛ijte parametry nastavení uvedené v následujících tabulkách pro nastavení øídicího modulu.
Minimální po˛adované GTO Odsazení pistole od spou˚tìèe (GTO) je vzdálenost od osy trysky pistole k ose objektivu spou˚tìèe. Nastavení korekce pistolí (mS)
Rychlost linky (m/min.)
1
2
3
4
5
10
15
20
50
2
3
4
4
5
9
14
18
100
4
5
7
9
10
19
27
35
200
7
11
14
17
21
37
54
71
300
11
16
21
26
31
56
81
106
400
15
21
28
35
41
75
108
141
500
18
27
35
43
52
93
135
177
600
22
32
42
52
62
112
162
212
700
26
37
52
61
72
131
189
247
800
29
43
56
69
83
149
216
283
900
33
48
63
78
93
168
243
318
1000
37
53
70
87
103
187
270
353
2005 Nordson Corporation
P/N 7146512A
A-12 Technické informace
Maximální rychlost linky pro nejmen˚í obrubu nebo mezeru V následující tabulce je uvedena minimální obruba (nebo mezera) doporuèená pro danou rychlost linky. Napøíklad, pokud va˚e linka pracuje s rychlostí a˛ 600 m/min, neprogramujte obrubu (nebo mezeru) men˚í ne˛ 5 mm. Pokud byste tak uèinili, mohlo by docházet ke kolísání pøi umis˝ování obruby a mohla by se objevovat varování vyvolaná pistolemi. POZNÁMKA: Tyto výpoèty byly provedeny na základì pøedpokladu, ˛e v˚echny pistole jsou spou˚tìné souèasnì a ˛e korekce pistole je pøibli˛nì stejná pro zapnutí i vypnutí. Pokud je spu˚tìná jediná pistole, maximální rychlost linky mù˛e být vy˚˚í ne˛ je uvedeno. POZNÁMKA: Nastavení uvedená v tabulce by nemìla pøedstavovat omezení systému, nastavení systému upravte podle po˛adavkù va˚í výrobní linky.
P/N 7146512A
Rychlost linky (m/min.)
Minimální délka obruby/mezery (mm)
120
1
240
2
360
3
480
4
600
5
720
6
840
7
960
8
1080
9
2005 Nordson Corporation