HU
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA
C/07/150 11130/07 (Presse 150) (OR. en)
SAJTÓKÖZLEMÉNY
A Tanács 2812. ülése
Környezetvédelem µLuxembourg, 2007. június 28.
Elnök
Sigmar GABRIEL szövetségi környezet- és természetvédelmi, valamint nukleáris biztonságért felelős miniszter
SAJTÓ Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUSSELS
Tel.: +32 (0)2 281 8716 / 6319
Fax: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
11130/07 (Presse 150)
1
HU
28.VI.2007
A Tanács legfontosabb eredményei
A Tanács elfogadta az alábbiakat: – az Átfogó Atomcsend-szerződés Szervezete előkészítő bizottságának a –– tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni EU-stratégia intézkedéseinek végrehajtása keretében folytatott –– tevékenységei támogatásáról szóló együttes fellépés, – a vegyi fegyverek kifejlesztésének, gyártásának, felhalmozásának és használatának tilalmáról, valamint megsemmisítéséről szóló egyezmény 2008. évi felülvizsgálati értekezletéről szóló közös álláspont, – a volt Jugoszláviában elkövetett háborús bűncselekményeket vizsgáló Nemzetközi Törvényszék célkitűzései végrehajtásának támogatására irányuló további intézkedésekről szóló határozat, amely módosítja a gazdasági szankciók hatálya alá tartozó személyek listáját, – a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról szóló rendelet („Róma II.”), – a felügyeleti jóváhagyási eljárással összefüggően a jelenlegi jogi keretnek a banki, biztosítási és értékpapírszektorban lezajló részesedésszerzések és részesedésnövelések tekintetében történő javítására irányuló irányelv, – a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységeknek a csalás és az Unió pénzügyi érdekeit sértő minden egyéb jogellenes tevékenység elleni küzdelem általi előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program létrehozásáról szóló határozat, – a hústermelés céljából tartott csirkék védelmét szolgáló minimumszabályok megállapításáról szóló irányelv, az állatok jólétét javító intézkedéseknek az intenzív csirketenyésztésbe történő bevezetése céljából, – az ökológiai termelésről és az ökológiai termékek címkézéséről szóló rendelet, – az eresztőháló egységes fogalommeghatározásának elfogadásáról szóló rendelet, – a tagállamokban a polgári vagy kereskedelmi ügyekben a bírósági és bíróságon kívüli iratok kézbesítéséről szóló rendelettervezetről szóló közös álláspont. A Tanács emellett politikai megállapodást ért el a hulladékról szóló irányelvtervezet vonatkozásában; a vízvédelmi politika területén érvényes környezetminőségi előírásokat létrehozó irányelvtervezet, valamint a fémhigany kivitelének tilalmáról és biztonságos tárolásáról szóló rendelet vonatkozásában.
11130/07 (Presse 150)
2
HU
28.VI.2007
TARTALOM1
RÉSZTVEVŐK.................................................................................................................................. 6 MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK HULLADÉK........................................................................................................................................ 8 VÍZVÉDELMI POLITIKA ............................................................................................................... 11 FÉMHIGANY.................................................................................................................................... 12 AZ ÉLŐ MÓDOSÍTOTT SZERVEZETEK ORSZÁGHATÁROKON TÖRTÉNŐ ÁTVITELE (CARTAGENAI JEGYZŐKÖNYV) ............................................................................ 13 A GÉPKOCSIK SZÉNDIOXID-KIBOCSÁTÁSA –– A Tanács következtetései............................ 14 KIBOCSÁTÁS-KERESKEDELMI RENDSZER –– A Tanács következtetései .............................. 14 AZ UNIÓS KÖRNYEZETVÉDELMI POLITIKA ÚJ LENDÜLETE –– A Tanács következtetései.............................................................................................................................. ............................................................................................................................................................ 14 A BIOLÓGIAI SOKFÉLESÉGRŐL SZÓLÓ EGYEZMÉNY RÉSZES FELEI KONFERENCIÁJÁNAK KILENCEDIK RENDES ÜLÉSE (COP 9) –– A Tanács következtetései ................................................................................................................................... 14 EGYÉB .............................................................................................................................................. 15 EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK KÖRNYEZETVÉDELEM –
Montreali jegyzőkönyv az ózonréteget lebontó anyagokról..................................................... 18
KÖZÖS KÜL- ÉS BIZTONSÁGPOLITIKA –
Átfogó Atomcsend-szerződés Szervezete –– az előkészítő bizottságnak nyújtott uniós támogatás .................................................................................................................................. 18
–
A vegyi fegyverek tilalmáról szóló egyezmény értekezlete..................................................... 19
1
Amennyiben a nyilatkozatokat, következtetéseket vagy állásfoglalásokat a Tanács hivatalosan elfogadta, ezt az érintett napirendi pontra vonatkozó címben feltüntetik, és a szöveg idézőjelbe kerül. A szövegben hivatkozott dokumentumok elérhetők a Tanács honlapján http://www.consilium.europa.eu. A nyilvánosság számára hozzáférhető, a tanácsi jegyzőkönyvekben megtalálható nyilatkozatokkal elfogadott jogi aktusokat csillaggal jelölik; e nyilatkozatok a fent említett tanácsi honlapon hozzáférhetők vagy a sajtóirodától beszerezhetők.
11130/07 (Presse 150)
3
HU
28.VI.2007 KÜLKAPCSOLATOK –
EU-Brazília csúcstalálkozó....................................................................................................... 19
–
Az Oroszországgal fennálló kapcsolatok — A partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv ..................................................................................... 19
–
A volt Jugoszláviában elkövetett háborús bűncselekményeket vizsgáló Nemzetközi Törvényszék — A pénzeszközök befagyasztása ...................................................................... 20
BEL- ÉS IGAZSÁGÜGY –
Nemzetközi Bankközi Pénzügyi Telekommunikációs Társaság (SWIFT) .............................. 20
–
Bírósági és bíróságon kívüli iratok kézbesítése........................................................................ 20
–
Az Europol 2008. évi költségvetése ......................................................................................... 21
–
Igazságügyi együttműködés — Róma II .................................................................................. 21
GAZDASÁGI ÉS PÉNZÜGYEK –
A banki, biztosítási és értékpapírszektorban lezajló részesedésszerzések - Felügyeleti jóváhagyási eljárás.................................................................................................................... 21
KÖLTSÉGVETÉS –
Pénzügyi szabályok közösségi végrehajtó hivatalok számára.................................................. 22
KERESKEDELEMPOLITIKA –
A mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról.......................... 22
FEJLESZTÉSI EGYÜTTMŰKÖDÉS –
A Guineai Köztársaság –– Konzultációk az AKCS–EU megállapodás keretében .................. 23
–
Európai Fejlesztési Alap — 2007. évi hozzájárulások ............................................................. 23
ÁLTALÁNOS ÜGYEK –
A Közösség pénzügyi érdekeinek védelme — Herkules II program ....................................... 23
MEZŐGAZDASÁG –
A hústermelés céljából tartott csirkék védelme *..................................................................... 24
–
Ökológiai termékek – címkézés * ............................................................................................ 25
11130/07 (Presse 150)
4
HU
28.VI.2007 HALÁSZAT –
EK / Grönland partnerségi megállapodás................................................................................. 25
–
Bizonyos halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és kapcsolódó feltételek * ........ 26
–
Eresztőhálók ............................................................................................................................. 27
ENERGIA –
Az Energiaközösség miniszteri tanácsi ülése ........................................................................... 27
KINEVEZÉSEK –
Régiók Bizottsága..................................................................................................................... 28
11130/07 (Presse 150)
5
HU
28.VI.2007
RÉSZTVEVŐK A tagállamok kormányai és az Európai Bizottság képviseletében a következő személyek jelentek meg: Belgium: Benoit LUTGEN
földművelés-, vidékügyi, környezetvédelmi és idegenforgalmi miniszter (Vallon Régió)
Bulgária: Atanas KOSTADINOV
környezetvédelmi és vízügyi miniszterhelyettes
Cseh Köztársaság: Martin BURSÍK
miniszterelnök-helyettes, környezetvédelmi miniszter
Dánia: Connie HEDEGAARD Németország: Sigmar GABRIEL Észtország: Jaanus TAMKIVI Írország: John GORMLEY Görögország: Stavros KALOGIANNIS Spanyolország: Cristina NARBONA RUIZ Franciaország: Jean-Louis BORLOO
környezetvédelmi és a skandináv együttműködésért felelős miniszter szövetségi környezet- és természetvédelmi, valamint nukleáris biztonságért felelős miniszter környezetvédelmi miniszter környezetvédelmi, önkormányzati, valamint a természeti és épített örökségért felelős miniszter környezetvédelmi, területrendezési és középítkezésekért felelős államtitkár környezetvédelmi miniszter ökológiáért, fenntartható fejlődésért és területrendezésért felelős miniszter
Olaszország: Gianni PIATTI
környezet- és tájvédelmi államtitkár
Ciprus: George CHACALLI
helyettes állandó képviselő
Lettország: Raimonds VEJONIS
környezetvédelmi miniszter
Litvánia: Arūnas KUNDROTAS
környezetvédelmi miniszter
Luxemburg: Lucien LUX
környezetvédelmi miniszter, közlekedési miniszter
Magyarország: DIENES-OEHM Egon
helyettes állandó képviselő
Málta: George PULLICINO
vidékügyi és környezetvédelmi miniszter
Hollandia: Jacqueline CRAMER
lakásügyi, területrendezési és környezetvédelmi miniszter
Ausztria: Walter GRAHAMMER
helyettes állandó képviselő
Lengyelország: Jan SZYSZKO
környezetvédelmi miniszter
11130/07 (Presse 150)
6
HU
28.VI.2007 Portugália: Francisco NUNES CORREIA Románia: Attila KORODI
környezetvédelmi, területrendezési és regionális fejlesztési felelős miniszter környezetvédelmi és fenntartható fejlődésért felelős miniszter
Szlovénia: Janez PODOBNIK
környezetvédelmi és területrendezési miniszter
Szlovákia: Jaroslav JADUŠ
környezetvédelmi minisztériumi államtitkár
Finnország: Paula LEHTOMÄKI
környezetvédelmi miniszter
Sweden: Andreas CARLGREN
környezetvédelmi miniszter
Egyesült Királyság: Anne LAMBERT
helyettes állandó képviselő
Bizottság: Stavros DIMAS
tag
11130/07 (Presse 150)
7
HU
28.VI.2007 MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK HULLADÉK A Tanács egyhangú1 politikai megállapodást ért el a hulladékról szóló irányelvtervezetre vonatkozóan(10804/07). A vita eredményeként a következő változtatások kerültek beillesztésre a szövegbe (10804/07): A 9. cikk (1a) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Amikor a hulladékot előzetes kezelés céljából az eredeti termelőtől vagy birtokostól az (1) bekezdésben említett természetes vagy jogi személyhez szállítják, a teljes hasznosítási és ártalmatlanítási művelet elvégzésének felelőssége alól az előbbiek általános szabályként nem mentesülnek. A hulladékszállításról szóló 1013/2006/EK rendelet sérelme nélkül a tagállamok meghatározhatják a felelősség feltételeit és [...] határozhatnak arról, hogy az eredeti termelő mely esetekben tartozik felelősséggel a kezelési folyamat egésze során, vagy a termelő és a tulajdonos felelőssége mely esetekben oszlik meg a kezelési folyamatban részt vevő szereplők között vagy hárul át egyikükről a másikra.” A 10. cikk (1) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „A hulladékszállításról szóló 1013/2006/EK rendelettől eltérve a tagállamok a hálózatuk védelme érdekében korlátozhatják a hasznosítóként besorolt hulladékégetőkbe irányuló bejövő hulladékszállítmányokat, ha megállapításra kerül, hogy e szállítmányok miatt [...] a tagállamon belül keletkezett hulladékot ártalmatlanítani kellene, vagy azt olyan módon kellene kezelni, ami nincs összhangban a nemzeti hulladékgazdálkodási tervükkel. A tagállamok az ilyen határozatról értesítik a Bizottságot. A tagállamok a hulladékszállításról szóló 1013/2006/EK rendeletben meghatározott környezetvédelmi indokokkal korlátozhatják a kifelé irányuló hulladékszállítást is.” A 10. cikk a következő új (4) bekezdéssel egészül ki: „A közelség és önellátás elve nem jelenti azt, hogy minden egyes tagállamnak a tagállamon belül végleges hasznosító létesítmények teljes skálájával kell rendelkeznie.”
1
Olaszország bejelentette, hogy a közös álláspont hivatalos elfogadásakor tartózkodni fog.
11130/07 (Presse 150)
8
HU
28.VI.2007 A 10. cikkel kapcsolatban a szöveg a következő új preambulumbekezdéssel egészül ki: „A hulladékszállításról szóló 1013/2006/EK rendelet alkalmazásában az ezen rendelet 3. cikkének (5) bekezdésében említett vegyes települési hulladék akkor is vegyes települési hulladék marad, ha olyan hulladékkezelési műveleten esett át, amely nem lényegesen változtatta meg a tulajdonságait.” A 25a. cikk (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép: „A Bizottság a 31. cikk (1a) bekezdésében említett eljárással összhangban műszaki minimumszabályokat fogadhat el olyan kezelési tevékenységek vonatkozásában, amelyekhez a 19. cikk szerint engedély szükséges, amennyiben bizonyítást nyer, hogy az említett minimumszabályok az emberi egészség és a környezet védelme [...] tekintetében előnyöket eredményeznének.” A 26a. cikk (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép: „A tagállamok megfelelő konkrét minőségi és mennyiségi referenciaszinteket határoznak meg az elfogadott hulladékmegelőző intézkedésekhez az intézkedések által elért eredmények nyomon követése és értékelése érdekében, továbbá ugyanezen céllal a (3a) bekezdésben szereplőktől eltérő konkrét minőségi és mennyiségi célkitűzéseket vagy mutatókat határozhatnak meg.” Az irányelvtervezet Az irányelvtervezet céljai az alábbiak: – a jelenlegi jogszabályok egyszerűsítése és korszerűsítése; – a hulladék keletkezésének megakadályozására vonatkozó, célratörőbb és hatékonyabb politika végrehajtása; – a hulladék újrafelhasználására és újrafeldolgozására való ösztönzés.
11130/07 (Presse 150)
9
HU
28.VI.2007 A jelenlegi jogi keret reformjával az irányelvtervezet bevezeti a következőket: – környezetvédelmi célkitűzés; – a hasznosítás és az ártalmatlanítás fogalmának tisztázása; – a veszélyes hulladék keverésére vonatkozó feltételek tisztázása; – szelektált hulladékok esetében annak pontos megállapítására vonatkozó eljárás, hogy a hulladék mikor szűnik meg hulladéknak lenni,; – a hulladékok keletkezésének megelőzését célzó nemzeti programok kidolgozására vonatkozó új követelmény. Javasolt jogalap: a Szerződés 175. cikkének (1) bekezdése — a Tanács döntéséhez minősített többségre van szükség; együttdöntési eljárás az Európai Parlamenttel. Az Európai Parlament az első olvasatot követően 2007. február 13-án terjesztette elő véleményét (6242/07).
11130/07 (Presse 150)
10
HU
28.VI.2007 VÍZVÉDELMI POLITIKA A Tanács a vízvédelmi politika területén érvényes környezetminőségi előírásokat felállító irányelvtervezetre vonatkozó politikai megállapodást ért el (11816/06). Az irányelvtervezet A felszíni vizek kémiai szennyezése zavarokat okozhat a vízi ökoszisztémákban, amelynek eredményeképpen csökkenhet az élőhelyek száma és gyengülhet a biológiai sokféleség. A szennyező anyagok felhalmozódhatnak az élelmiszerláncban és veszélyeztethetik a fertőzött halakat elfogyasztó ragadozókat. A vízi környezetbe bekerülő szennyező anyagok a hal- és tengeri eredetű élelmiszerek fogyasztása, a vízfogyasztás és a rekreációs tevékenységek révén az embereket is veszélyezteti. A szennyező anyagok évekkel betiltásuk után is megmaradnak a környezetben; némelyik közülük messzi távolságokra elsodródhat és még távol eső területeken is megjelenhet. A szennyező anyagok számos forrásból (pl. mezőgazdaság, ipar, égetés), késztermékként vagy nem szándékos melléktermékként kerülhetnek a környezetbe, lehetnek régi szennyezés eredményei vagy a mindennapi háztartási termékek összetevői. A vízre vonatkozó 2000/60/EK keretirányelv (VKI) a víz kémiai szennyezésének kezelésére stratégiát dolgozott ki. A stratégia előírja, hogy az uniós vizek összességének 2015-ig jó állapotba kerül kerülnie. Az irányelvtervezet a 2000/60/EK irányelv1 „leánya” lenne, a vízről szóló keretirányelv támogatásához szükséges végleges fő jogszabály. Az irányelvtervezet a felszíni vizek jó kémiai állapotának elérése érdekében környezetvédelmi minőségi szabványokat határoz meg 33 elsőbbségi anyag és más szennyező anyag számára.. Konkrétabban a javasolt irányelv koncentrációs határértékeket határoz meg a felszíni vizekben lévő olyan növényvédő szerek, nehézfémek és más vegyi anyagok esetében, amelyek különös veszélyt jelentenek a vízi környezet állat-és növényvilága, valamint az emberi egészség számára. Javasolt jogalap: a Szerződés 175. cikkének (1) bekezdése — a Tanács határozatához minősített többségre van szükség. együttdöntési eljárás az Európai Parlamenttel. Az Európai Parlament az első olvasatot követően 2007 májusában nyilvánított véleményt (9744/07).
1
A kifejezetten a „leány” irányelvben szabályozott kérdések kivételével továbbra is az „anya” irányelvet kell alkalmazni..
11130/07 (Presse 150)
11
HU
28.VI.2007 FÉMHIGANY A Tanács politikai megállapodást ért el a fémhigany kiviteli tilalmáról és biztonságos tárolásáról szóló rendelettervezetre vonatkozóan (10797/07). A vita eredményeként a következő változtatások kerültek beillesztésre a 10797/07 dokumentumban szereplő szövegbe: A jogalappal kapcsolatosan az a döntés született, hogy meg kell határozni, miszerint a Szerződés 133. cikke kizárólag a rendelettervezet 1. cikkére vonatkozik. A szöveg megerősítette a 7. cikkben szereplő felülvizsgálati záradékot a biztonságos ártalmatlanítási lehetőségekre –– beleértve a fémhigany szilárdítását is –– vonatkozó, folyamatban lévő kutatási tevékenységek tekintetében, és kiterjesztette az 5. cikkben szereplő jelentéstételi kötelezettséget az érintett importőrökre, exportőrökre és üzemeltetőkre. A rendelettervezet A higany és vegyületei az emberre, az állatokra és az ökoszisztémákra nézve súlyosan mérgező anyagok. A 2005-ös bizottsági közleményben kifejtett, higanyra vonatkozó uniós stratégia a higany felhasználásának ellenőrzéséből, valamint szigorú szabályozási feltételeknek való alávetéséből áll. A főbb cselekvési irányvonalak a következők: • a higanykibocsátás csökkentése; • a kereslet és a kínálat csökkentése; • a higanynak való expozíció elleni védelem. A rendelettervezet célja a higanynak való expozíció csökkentése átfogó célkitűzésének eléréséhez három célkitűzés megvalósítása révén való hozzájárulás: – a higany Közösségből történő kivitelének betiltása; – a többlet fémhigany piacra való visszatérésének megakadályozása; – az emberi egészség és a környezet szempontjából biztonságos fémhigany-tárolás biztosítása. Javasolt jogalap: a Szerződés 133. cikke és 175. cikkének (1) bekezdése ― a tanácsi határozatokhoz minősített többségre van szükség; együttdöntési eljárás az Európai Parlamenttel. Az Európai Parlament az első olvasatot követően 2007. június 20-án terjesztette elő véleményét.
11130/07 (Presse 150)
12
HU
28.VI.2007 AZ ÉLŐ MÓDOSÍTOTT SZERVEZETEK ÁTVITELE (CARTAGENAI JEGYZŐKÖNYV)
ORSZÁGHATÁROKON
TÖRTÉNŐ
A Tanács minősített többséggel1 elfogadta a Bizottságnak –– a biológiai biztonságról szóló cartagenai jegyzőkönyv2 keretében folytatott, az élő módosított szervezetek országhatárokon történő átviteléből fakadó károkra vonatkozó kártérítési felelősségre és jogorvoslatra vonatkozó nemzetközi szabályokkal és eljárásokkal kapcsolatos –– tárgyalásokra való felhatalmazásáról szóló határozatot. A határozat tárgyalási irányelveket határoz meg a Bizottság számára, amelyekkel összefüggésben a Tanács megállapodott arról, hogy a tárgyalások alakulására figyelemmel azokat folyamatosan felülvizsgálja. Az EU mindig is élen járt a géntechnológiával módosított szervezetek (GMO) kereskedelmére vonatkozó nemzetközi jogi keret létrehozatalára irányuló erőfeszítések terén. A biológiai sokféleség, az emberi egészség és a megélhetés védelme érdekében alapvető fontosságú, hogy az importáló államok csak azon GMO-kat kapják meg, amelyeket valamennyi vonatkozó információ vizsgálatát követően meg is kívánnak kapni. A biológiai biztonságról szóló cartagenai jegyzőkönyv pontosan ezt a keretet szavatolja. Az elmúlt évben Brazíliában fontos lépés történt a jegyzőkönyv végrehajtása felé, amikor a felek harmadik találkozójukon a GMO-szállítmányokat kísérő dokumentumokra vonatkozó követelményeket megállapító határozatot fogadtak el. A jegyzőkönyv keretében jelenleg megbeszélés tárgyát képező kulcsfontosságú kérdés a felelősségre és a jogorvoslatra vonatkozó szabályok kidolgozása. Helyénvaló a Bizottság számára tárgyalási megbízást nyújtani egy olyan területen, amelyen a közösségi hatáskör számottevő mértékű. Sui generis határozat — a tanácsi határozatokhoz minősített többség szükséges.
1 2
Az UK delegáció ez ellen szavazott, a svéd és a finn delegáció pedig tartózkodott. http://www.cbd.int/biosafety/default.shtml.
11130/07 (Presse 150)
13
HU
28.VI.2007 A GÉPKOCSIK SZÉNDIOXID-KIBOCSÁTÁSA –– A Tanács következtetései A Tanács elfogadta a személygépkocsik és a könnyű haszongépjárművek széndioxidkibocsátásának csökkentését célzó közösségi stratégia felülvizsgálatáról szóló következtetéseket. A következtetések teljes szövege megtalálható az http://register.consilium.europa.eu/pdf/hu/07/st11/st11483.hu07.pdf
alábbi
weboldalon:
KIBOCSÁTÁS-KERESKEDELMI RENDSZER –– A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az Európai Unió kibocsátás-kereskedelmi rendszerének felülvizsgálatáról szóló következtetéseket. A következtetések teljes szövege megtalálható az http://register.consilium.europa.eu/pdf/hu/07/st11/st11429.hu07.pdf
alábbi
weboldalon:
AZ UNIÓS KÖRNYEZETVÉDELMI POLITIKA ÚJ LENDÜLETE –– A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az uniós környezetvédelmi politika új lendületéről szóló következtetéseket. A következtetések teljes szövege megtalálható az http://register.consilium.europa.eu/pdf/hu/07/st10/st10796.hu07.pdf
alábbi
weboldalon:
A BIOLÓGIAI SOKFÉLESÉGRŐL SZÓLÓ EGYEZMÉNY RÉSZES FELEI KONFERENCIÁJÁNAK KILENCEDIK RENDES ÜLÉSE (COP 9) –– A Tanács következtetései A Tanács a biológiai sokféleségről szóló egyezmény részes felei konferenciája kilencedik ülésének1 (COP 9) előkészítéséről szóló következtetéseket fogadott el. A következtetések teljes szövege megtalálható az http://register.consilium.europa.eu/pdf/hu/07/st10/st10788.hu07.pdf
1
alábbi
weboldalon:
http://www.cbd.int/default.shtml.
11130/07 (Presse 150)
14
HU
28.VI.2007 EGYÉB a)
A légi közlekedési tevékenységeknek az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységeinek Közösségen belüli kereskedelmi rendszerébe történő bevonását célzó irányelvjavaslat –– Az elért eredményekről szóló jelentés. Néhány további elemzésre szoruló pont: földrajzi hatókör, kezdet időpontja és a kibocsátási határ („sapka”); kivételek; kibocsátható mennyiségi egységek cseréjét szolgáló mechanizmus és a Kiotói Jegyzőkönyvben szereplő kibocsátási egységek; teljesítményértékelés; árverések; harmadik országokkal kapcsolatos kérdések (11098/07).
b)
A közúti közlekedésben és a belvizeken közlekedő hajókon használt üzemanyagokból származó üvegházhatást keltő gázok csökkentéséről szóló irányelvjavaslat–– Az elért eredményekről szóló jelentés A bizottsági javaslatban (10881/07) az üzemanyagokból származó, teljes életciklusra számított üvegházhatást okozó gázkibocsátás csökkentésével kapcsolatos, valamint a bioüzemanyagokkal kapcsolatos elemek ellentmondásosak.
c)
Talajvédelmi keret létrehozásáról szóló irányelvjavaslat–– Az elért eredményekről szóló jelentés Az első megbeszélésekből különösen a következő főbb kérdések kerültek előtérbe, és kívánnak további alaposabb vizsgálatot: hatály; kapcsolatok a meglévő jogszabályokkal és politikákkal; kockázatértékelés; intézkedéscsomagok; talajszennyezés (11099/07).
d)
Peszticidek –– Az elnökség tájékoztatója –
A peszticidek fenntartható használatának elérését célzó közösségi fellépésről szóló irányelvjavaslat
Számos további vizsgálatot igénylő kérdés került meghatározásra: a kártevők elleni integrált növényvédelem (IPM); képzés; harmonizált kockázati mutatók; a peszticidek értékesítésére vonatkozó előírások; a berendezések vizsgálata: légi permetezés: vízi környezet és érzékeny területek: –
A növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló rendeletjavaslat.
Számos további vizsgálatot igénylő kérdés került meghatározásra: párhuzamos kereskedelem; hatóanyagok engedélyezése (határidők és megújítás); növényvédő szerek engedélyezése (ütemezések és ideiglenes engedélyek); az engedélyek kölcsönös elismerése; adatvédelem, adatok megosztása és titkosság; összehasonlító értékelés és helyettesítés.
11130/07 (Presse 150)
15
HU
28.VI.2007 e)
A nehéz tehergépjárművek kibocsátásai (Euro VI) –– A Bizottság tájékoztatója. A Bizottság dolgozik a nehéz tehergépjárművek kibocsátásai csökkentésére irányuló rendeletjavaslaton (Euro VI)(11138/07).
f)
Bizottsági zöld könyv a hajóbontás gyakorlatának javításáról –– A Bizottság tájékoztatója (10224/07).
g)
Bizottsági zöld könyv az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodásról –– A Bizottság tájékoztatója.
h)
A Bizottság közleménye a 2007. évi belgrádi miniszteri konferencia utáni, európai környezetért elnevezésű folyamatról –– Az elnökség tájékoztatója Az uniós tagállamok egyhangúan szálltak síkra az európai környezetért elnevezésű folyamatnak a 2007. évi belgrádi miniszteri konferencia utáni folytatása mellett (10835/07).
i)
A környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló stockholmi egyezmény részes felei harmadik konferenciájának (COP 3) eredménye (Dakar, 2007. április 30–május 4.) –– Az elnökség tájékoztatója (11200/07).
j)
A Bizottság második jelentése a 2001/18/EK irányelv alapján forgalomba hozott GMO-kal kapcsolatos tagállami tapasztalatokról –– A Bizottság tájékoztatója (7143/07).
k)
GMO-kra — különösen a géntechnológiával módosított MON 863 kukoricára — vonatkozó kockázatértékelés, az osztrák delegáció IE, IT, PL, LU, BE, CZ, FR, CY, HU, MT, GR és SK támogatásával, a vezető illetékes hatóság kezdeményezése alapján a MON 863-ra vonatkozó jóváhagyás felfüggesztésére vagy korlátozására irányuló megfelelő intézkedések mérlegelésére kérte a Bizottságot. Ausztria azt javasolta, hogy kerüljön sor egy új, a MON 863 kukorica felhasználásával készülő, élelmiszerekre vonatkozó, hosszú távú tanulmányra, amely a legfrissebb toxikológiai kutatási eredményeken és a GMO-kal táplált állatok biológiai teljesítményének értékelésére alkalmas megfelelő módszereken alapul. Egy ilyen szubkrónikus toxicitási tanulmányhoz hosszú megfigyelési időszakra lenne szükség.
l)
A Duna-védelmi Nemzetközi Bizottság (ICPDR) — A 2007-es román elnökség prioritásai –– Románia tájékoztatója (11158/07).
11130/07 (Presse 150)
16
HU
28.VI.2007 m)
Az éghajlatváltozásról folytatott „éjféli nap” párbeszéd (Riksgränsen, 2007. június 11–14.) –– Svédország kérésére. E találkozók célja annak lehetővé tétele, hogy a miniszterek az éghajlatváltozás területén folytatott jövőbeli nemzetközi együttműködéssel kapcsolatos kulcsfontosságú kérdésekre vonatkozóan alapos megbeszéléseket folytathassanak. Nem keresik a konszenzust, és nem kerül sor megállapodott következtetések elfogadására sem: a cél a soron következő tárgyalások során kialakítandó megállapodások kilátásainak növelése érdekében a különböző országok nézetei megértésének elmélyítése.(11139/07).
n)
Jelentés a Balti-tengeri Államok Tanácsa mezőgazdasági és környezetvédelmi minisztériumai képviselőinek magas szintű találkozójáról: „Szárazföld és tenger: Jobb együttműködés, kevesebb eutrofizáció” (Stockholm, 2007. április 19–20.) Svédország kérésére. A magas szintű találkozó képviselői elismerték, hogy a mezőgazdaság egyike a baltitengeri eutrofizáció fő forrásainak, és hogy a tápanyagok tengerbe szivárgásának csökkentése érdekében további fellépés szükséges. Az országok megállapodtak arról, hogy megakadályozzák, hogy a nem fenntartható gyakorlatokból következően bármely tápanyagnak aBalti-tengerbe jutása helyi vagy regionális szinten növekedjék. A közös nyilatkozat a balti-tengeri jó környezetvédelmi állapot elérése érdekében elismeri a valamennyi szinten folytatott együttműködés sürgős szükségességét. A tápanyagok túlzott bevitele komoly fenyegetést jelent a tengeri környezet számára. A Balti-tenger környezetvédelmi állapota annyira kritikus, hogy az eutrofizáció elleni további és célzott fellépésre van szükség (11104/07).
o)
A környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról szóló ENSZ-EGB-egyezmény szerződő feleinek harmadik ülése (MOP 3) (Riga, 2008. június 8–13.) –– Lettország tájékoztatója (10410/07).
p)
A Natura 2000 hálózat kiépítésének jelenlegi állása –– Lengyelország kérésére.
q)
Munkaértekezlet a tematikus talajvédelmi stratégiáról — A biológiai sokféleséggel kapcsolatos szempontok (Tuczno, 2007. május 9–11.) –– Lengyelország tájékoztatója (10808/1/07).
r)
A környezetvédelmi miniszterek ibero-amerikai fórumának VII. ülése (El Salvador, 2007. június 11–13.) — Portugália és Spanyolország tájékoztatója (11157/07).
11130/07 (Presse 150)
17
HU
28.VI.2007 EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK KÖRNYEZETVÉDELEM Montreali jegyzőkönyv az ózonréteget lebontó anyagokról A Tanács elfogadta azt a határozatot, amely a Bizottságnak az ózonréteget lebontó anyagokról szóló montreali jegyzőkönyv módosításairól és kiigazításairól folytatott tárgyalásokon, a jegyzőkönyv részes feleinek tizenkilencedik, Montrealban 2007. szeptember 17–21-ig tartandó ülésén, az EK nevében való részvételéről szól. KÖZÖS KÜL- ÉS BIZTONSÁGPOLITIKA Átfogó Atomcsend-szerződés Szervezete –– az előkészítő bizottságnak nyújtott uniós támogatás A Tanács elfogadta az Átfogó Atomcsend-szerződés Szervezete (CTBTO) előkészítő bizottsága monitoring- és ellenőrzési képességeinek megerősítése céljából, valamint a tömegpusztító fegyverek (WMD) elterjedése elleni EU-stratégia intézkedéseinek végrehajtása keretében folytatott tevékenységeinek támogatásáról szóló együttes fellépést. Az EU támogatja a nemesgázok monitoringja és ellenőrzése területén való konkrét kapacitásfejlesztési célkitűzéssel rendelkező projekteket; valamint a helyszíni ellenőrzések terén folytatott Integrált Terepgyakorlat 2008 (IFE08/OSI) előkészítéséhez, elvégzéséhez és értékeléséhez kapcsolódó projekteket. Az ENSZ1996. évi Átfogó Atomcsend-szerződésének (CTBT) aláíró államai az Átfogó Atomcsend-szerződés Szervezete létrehozataláig a CTBT végrehajtása céljából előkészítő bizottság felállításáról határoztak. 2006 márciusában a Tanács elfogadta az Átfogó Atomcsend-szerződés Szervezete előkészítő bizottságának a tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni EU-stratégia intézkedései végrehajtása keretében és a képzés, valamint az ellenőrzési képesség kialakítása terén folytatott tevékenységei támogatásáról szóló együttes fellépést.
11130/07 (Presse 150)
18
HU
28.VI.2007 A vegyi fegyverek tilalmáról szóló egyezmény értekezlete A Tanács elfogadta a vegyi fegyverek kifejlesztésének, gyártásának, felhalmozásának és használatának tilalmáról, valamint megsemmisítéséről szóló egyezmény (CWC) 2008. évi felülvizsgálati értekezletéről szóló közös álláspontot. Az EU célja ezen egyezmény megerősítése különösen a CWC betartásának –– ideértve valamennyi vegyi fegyver időben történő megsemmisítését is –– előmozdítása, valamint az ellenőrzési rendszer fejlesztése és az egyetemességre való törekvés révén. KÜLKAPCSOLATOK EU-Brazília csúcstalálkozó A Tanács tudomásul vette az EU-Brazília csúcstalálkozó előkészítésének jelenlegi állását, és jóváhagyta a 2007. július 4-én, Lisszabonban tartott EU-Brazília csúcstalálkozó közös nyilatkozattervezetét. Az Oroszországgal fennálló kapcsolatok — A partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv A Tanács elfogadta az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció között partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Unióhoz való csatlakozására figyelemmel készült jegyzőkönyv megkötéséről szóló határozatot. A jegyzőkönyvet az Európai Közösségek és tagállamaik nevében 2007 áprilisában írták alá, és 2007. április 23-tól hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazzák.
11130/07 (Presse 150)
19
HU
28.VI.2007 A volt Jugoszláviában elkövetett háborús bűncselekményeket vizsgáló Nemzetközi Törvényszék — A pénzeszközök befagyasztása A Tanács elfogadta a volt Jugoszláviában elkövetett háborús bűncselekményeket vizsgáló Nemzetközi Törvényszék (ICTY) célkitűzései végrehajtásának támogatására irányuló további intézkedésekről szóló 2004/694/KKBP közös álláspont végrehajtásáról szóló határozatot (10683/07), amely az ICTY által vád alá helyezett azon személyek listáját módosítja, akik gazdasági szankciók hatálya alá tartoznak. Zdravko TOLIMIR és Vlastimir Djordjevic nevét törölték a jegyzékből, miután őket 2007. június 1jén az ICTY őrizete alá helyezték. A lista jelenleg négy nevet tartalmaz, köztük Radovan Karadzic és Ratko Mladic nevét. BEL- ÉS IGAZSÁGÜGY Nemzetközi Bankközi Pénzügyi Telekommunikációs Társaság (SWIFT) A Tanács tudomásul vette az Egyesült Államok pénzügyminiszterének levelét, amely tényvázlatokat ismertet azon személyes adatok feldolgozása és védelme tekintetében, amelyeket a Nemzetközi Bankközi Pénzügyi Telekommunikációs Társaság (SWIFT) USA-ban található működési központjából a terrorizmus finanszírozásának felderítésére irányuló program keretében a pénzügyminisztérium az Egyesült Államokban határozattal bekért. Ezen egyoldalú tényvázlatok a Pénzügyminisztérium TFTP-programja keretében az USA hatóságai által folytatott adatkezelést, -felhasználást és -terjesztést szabályozó ellenőrzéseket és biztosítékokat írják le. További információ az alábbi linken keresztül érhető http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/hu/misc/95017.pdf
el:
Bírósági és bíróságon kívüli iratok kézbesítése A Tanács elfogadta a tagállamokban a polgári vagy kereskedelmi ügyekben a bírósági és bíróságon kívüli iratok kézbesítéséről szóló rendelettervezetről és a 1348/2000/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló közös álláspontot (8703/07). A javaslat célja, hogy tovább javítsa és gyorsítsa az ilyen dokumentumok tagállamok közötti továbbítását és kézbesítését, egyszerűsítse a rendelet bizonyos rendelkezéseinek alkalmazását, valamint az alkalmazó és a címzett számára javítsa a jogbiztonságot.
11130/07 (Presse 150)
20
HU
28.VI.2007 A rendelettervezetet polgári és kereskedelmi ügyekben kell alkalmazni, amennyiben bírósági és bíróságon kívüli iratokat kell továbbítani az egyik tagállamból a másikba történő kézbesítés céljából. A rendelet különösen az adó-, vám- vagy közigazgatási ügyekre, illetve a közhatalom gyakorlásával összefüggő cselekményekért és mulasztásokért fennálló állami felelősségre nem terjed ki. A rendelettervezetet Dániára nem kell alkalmazni. Az Europol 2008. évi költségvetése A Tanács elfogadta az Europol 2008. évi költségvetését (7912/07). Igazságügyi együttműködés — Róma II A Tanács elfogadta a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról szóló rendeletet („Róma II.”) (PE-CONS 3619/07). E rendelettervezet célja a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jog egységes szabályainak megállapítása arra az országra való tekintet nélkül, amelynek bíróságánál a keresetet benyújtották. A rendelettervezetnek csökkentenie kell az alkalmazandó joggal kapcsolatos bizonytalanságot, valamint javítania kell a jogviták kiszámíthatóságát és az ítéletek szabad mozgását. Általánosságban a rendelettervezet azt rögzíti, hogy a jogellenes károkozásra alkalmazandó jog annak az országnak a joga, ahol a károkozás történt. Az általános szabálytól csak bizonyos meghatározott, kellően indokolt esetekben lehet eltérni és ahelyett különös szabályt alkalmazni. A rendelettervezet a termékfelelősség, a tisztességtelen verseny, a környezeti károk, a szellemi tulajdonjogok megsértése és a szervezett fellépés kérdésében tartalmaz különös szabályokat. További információ található a 9713/07 sz. tanácsi sajtóközleményben. GAZDASÁGI ÉS PÉNZÜGYEK A banki, biztosítási és értékpapírszektorban lezajló részesedésszerzések - Felügyeleti jóváhagyási eljárás A Tanács elfogadta a felügyeleti jóváhagyási eljárással összefüggően a jelenlegi jogi keretnek a banki, biztosítási és értékpapírszektorban lezajló részesedésszerzések és részesedésnövelések tekintetében való javítására irányuló irányelvet (3610/07).
11130/07 (Presse 150)
21
HU
28.VI.2007 Az új irányelv szándéka a felvásárlások prudenciális értékelésének végzésére és ez utóbbiak alkalmazásának eljárási rendjére vonatkozó részletes kritériumok felállítása által a jogbiztonság, a pontosság és az átláthatóság javítása. Ennek érdekében az irányelv módosítja az alábbi öt irányelvet, amelyek azon helyzeteket szabályozzák, amikor egy természetes vagy jogi személy egy hitelintézetben, biztosítóban, viszontbiztosítóban vagy befektetési vállalkozásban való meghatározó részesedés szerzéséről dönt. • az életbiztosítás körén kívül eső közvetlen biztosításról szóló 92/49/EGK irányelv (harmadik nem életbiztosítási irányelv); • az életbiztosításról szóló 2002/83/EK irányelv; • a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2004/39/EK irányelv; • a viszontbiztosításról szóló 2005/68/EK irányelv; • a hitelintézetek tevékenységének megkezdéséről és folytatásáról szóló 2006/48/EK irányelv. KÖLTSÉGVETÉS Pénzügyi szabályok közösségi végrehajtó hivatalok számára A Tanács jóváhagyta a Bizottságnak továbbítandó, a közösségi végrehajtó hivatalok számára fennálló pénzügyi szabályok módosítását célzó bizottsági rendelettervezetről szóló véleményt (11011/07). KERESKEDELEMPOLITIKA A mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról A Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy kezdjen tárgyalásokat az európai szomszédságpolitika által érintett keleti országokkal és az EFTA-országokkal a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról szóló megállapodásokra vonatkozóan.
11130/07 (Presse 150)
22
HU
28.VI.2007 FEJLESZTÉSI EGYÜTTMŰKÖDÉS A Guineai Köztársaság –– Konzultációk az AKCS–EU megállapodás keretében A Tanács jóváhagyta a Bizottsággal együttesen Guinea miniszterelnökének küldendő levelet, amely megerősíti a Guineában a Cotonou-i megállapodás 96. cikke szerinti konzultációk során tett kötelezettségvállalásokkal összhangban zajló demokratikus átmeneti folyamat támogatását. Az EU megerősíti a Guineában zajló demokratikus átmeneti folyamat, és különösen a szabad és átlátható parlamenti választások mielőbbi megtartása iránti támogatását. Ezen túlmenően megerősíti a konzultációk összefüggésében kötelezettségvállalások végrehajtása befejezésének szükségességét is.
Guinea
által
tett
A levél továbbá megerősíti, hogy az Európai Fejlesztési Alap keretében folyó vagy előkészület alatt álló együttműködési tevékenységek folytatására sor kerül. Az új kormány március 28-i, széles konszenzuson alapuló megalakítása az EU-t a guineai hatóságokkal a Cotonou-i megállapodás keretében folytatott párbeszéd megerősítésére ösztönözte. 2004 júliusa óta a Guineai Köztársaságot a Cotonou-i megállapodás 96. cikke szerinti eljárás kötelezi, amely az emberi jogok, a demokratikus elvek és a jogállamiság tiszteletben tartásának kötelezettségéből eredő kötelezettségvállalkozásokat említ. Európai Fejlesztési Alap — 2007. évi hozzájárulások A Tanács elfogadta az uniós tagállamok által a 9. Európai Fejlesztési Alapba fizetendő pénzügyi hozzájárulások meghatározásáról (a 2007. évi második részlet) szóló határozatot (11042/07). ÁLTALÁNOS ÜGYEK A Közösség pénzügyi érdekeinek védelme — Herkules II program A Tanács az első olvasatot és az Európai Parlamenttel kötött megállapodást követően elfogadta a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program létrehozásáról szóló határozatot (Herkules II program) (PE-CONS 3607/07).
11130/07 (Presse 150)
23
HU
28.VI.2007 Ez a határozat a 2004. április 21-i 804/2004/EK határozatot módosítja és terjeszti ki. A határozat célja a csalás és az Unió pénzügyi érdekeit sértő minden egyéb jogellenes tevékenység –– beleértve a cigarettacsempészetet és -hamisítást is –– elleni küzdelem. A Herkules II program pénzügyi segítséget nyújt a jobb tájékoztatást, tanulmányok elkészítését és képzések szervezését vagy technikai segítségnyújtást célzó tevékenységekhez, mivel ezek nagyban hozzájárulnak a Közösség pénzügyi érdekeinek fokozott védelméhez. Az új program egyetlen alapjogszabályban lefedi a Bizottság (OLAF) csalás elleni küzdelemmel összefüggő általános tevékenységeivel kapcsolatos összes működési kiadást. MEZŐGAZDASÁG A hústermelés céljából tartott csirkék védelme * A Tanács minősített többséggel1 elfogadta az állatok jólétét javító intézkedéseknek az intenzív csirketenyésztésbe történő bevezetése céljából a hústermelés céljából tartott csirkék védelmét szolgáló minimumszabályok megállapításáról szóló irányelvet (10072/07, 10308/07 ADD1). Bizonyos csirketartási fajták, pl. az ökológiai módszereket követő és a szabadtartás, valamint a kevesebb mint 500 csirkét tartó gazdaságok nem tartoznak az irányelv hatálya alá. Az irányelv az alábbi rendelkezéseket vezeti be: • általános követelmények minden gazdaság számára — legfeljebb 33kg/m2 (beleértve pl. az itatókra, az alomra, a zajra, a megvilágításra, a tisztításra vonatkozó és a nyilvántartási követelményeket, valamint a levágást követő vizsgálat ellenőrzést és jelentéstételt, különös tekintettel a nem kielégítő jóléti körülményekkel összefüggő sérülésekre). • eltérés lehetősége legfeljebb 39 kg/m²-ig, kiegészítő rendelkezések mellett; • „jutalmazási rendszer”, azaz magas szintű állatjóléti körülmények biztosítása esetén jutalom gyanánt 3 kg/m2-es sűrűségnövelési lehetőség;
1
Az osztrák delegáció ellenszavazatával.
11130/07 (Presse 150)
24
HU
28.VI.2007 • nemzeti/uniós szinten kidolgozandó, helyes gyakorlatokra vonatkozó útmutató; • a hústermelés céljából tartott csirkékkel foglalkozó gazdák képzése. A tagállamoknak legkésőbb 2010. június 30-ig meg kell felelniük az irányelv rendelkezéseinek. Ökológiai termékek – címkézés * A Tanács minősített többséggel1 elfogadta az ökológiai termelésről és az ökológiai termékek címkézéséről, valamint a 2092/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló rendeletet (8620/1/07, 10751/07 ADD1). Az új rendelet célja az elmúlt években megnövekedett fogyasztói igények kielégítése és a piaci részesedés legtöbb tagállamban való növelése. A rendelet javítani fogja a nyomonkövethetőséget és a fogyasztói tájékoztatást az olyan kötelező jelzések révén, mint „EU- mezőgazdaság”, amennyiben a nyersanyagot az EU-ban termesztették vagy tenyésztették, továbbá lehetővé fogja tenni az ökológiai termelés jelölésére szolgáló közösségi logónak, valamint a nemzeti és magán logóknak a használatát. Az új rendelet 2009. január 1-jén lép hatályba. Az alábbiakat ösztönző elveket határoz meg: • állatok és növények egészsége, tenyésztési és takarmányozási gyakorlatok; • a növényi és állati eredetű hulladékok újrahasznosítása; Megerősíti a GMO-k és az ionizáló sugárzás használatának tilalmát, továbbá egységes szabályokat állapít meg az ökológiai termelésre és az ökológiai termékek címkézésére –– a feldolgozott termékeket is beleértve ––, valamint az ilyen termékek behozatalának ellenőrzésére vonatkozóan. A rendelet eltérést engedélyez a GMO-kból előállított adalékanyagokra vonatkozóan abban az esetben, ha az élelmiszer- és takarmány-adalékanyagok természetes formában nem állnak rendelkezésre a piacon. HALÁSZAT EK / Grönland partnerségi megállapodás A Tanács elfogadta az Európai Közösség és Grönland közötti halászati partnerségi megállapodás megkötésének jóváhagyásáról szóló rendeletet (9706/2/07).
1
A belga, a görög, a magyar és az olasz delegáció ellenszavazatával.
11130/07 (Presse 150)
25
HU
28.VI.2007 A megállapodást 2007. január 1-től hat évig kell alkalmazni. Azon végső határidők, amelyek lejártát követően a halászati lehetőségek újraelosztására vonatkozó rendelkezéseket alkalmazni kell, az alábbiak: A jegyzőkönyvben szereplő halfajok
Ütemterv
Garnélarák (keleti állomány) Grönlandi laposhal (keleti állomány) Atlanti óriás laposhal Grönlandi laposhal (nyugati állomány) Garnélarák (nyugati állomány) Álsügérek Jeges-tengeri pók Tőkehal
augusztus 1.1 szeptember 15. szeptember 1. október 15. október 1. szeptember 1. október 1. október 31.
A megállapodás keretében az első kifizetést 2007 júniusának végéig kell Grönland számára folyósítani. A Tanács és a Bizottság együttes nyilatkozatot adott ki a halászati lehetőségeknek a harmadik országokkal fennálló halászati partnerségek keretében való újraelosztásáról(10768/07 ADD1). Bizonyos halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és kapcsolódó feltételek * A Tanács elfogadta a bizonyos halállományokra vonatkozó halászati lehetőségekről és kapcsolódó feltételekről, valamint az alábbi három tanácsi rendelet módosításáról szóló rendeletet (10584/07, 10636/07 ADD1): • az egyes halállományokra és halállománycsoportokra vonatkozó, a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2007. évre történő meghatározásáról szóló 1941/2006/EK rendelet. E rendelet módosítása a technikai pontosítások érdekében vált szükségessé.
1
Ha a halászati lehetőségek engedélykérelmeken alapuló kihasználtsági szintje augusztus 1-jén 65% feletti, ezt az időpontot szeptember 1-ig el kell halasztani.
11130/07 (Presse 150)
26
HU
28.VI.2007 • a közösségi halászhajók egyes mélytengeri halállományokra vonatkozó, 2007-es és 2008-as halászati lehetőségeinek rögzítéséről szóló 2015/2006/EK rendelet. A módosítások a technikai pontosítások érdekében váltak szükségessé. • végül a 2007. évre a bizonyos halállományokra és halállomány-csoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeket és kapcsolódó feltételeket rögzítő 41/2007/EK rendelet. Eresztőhálók A Tanács elfogadta a 1 az eresztőhálókról szóló 894/97/EK, 812/2004/EK és 2187/2005/EK rendeletek módosításáról szóló rendeletet, amely az eresztőháló mindhárom jogi aktusban egységes fogalommeghatározását vezeti be (9488/07). E módosításokra a az ugyanezen halászfelszerelést szabályozó –– azonban három különböző rendeletbe illesztett –– néhány jogi rendelkezés pontosítása, valamint a tagállamok között a monitoring gyakorlásában való egységesség megkönnyítése érdekében volt szükség. ENERGIA Az Energiaközösség miniszteri tanácsi ülése A Tanács elfogadta az Európai Közösségnek az Energiaközösség Miniszteri Tanácsa 2007. június 29-i Podgoricában (Montenegró) tartott ülésén képviselendő álláspontja kialakításáról szóló határozatot. A főbb napirendi kérdések a bővítéshez (különösen Moldova, Norvégia, Ukrajna és Törökország lehetséges csatlakozásához), az ellátás biztonságához és egy szociális memorandumhoz kapcsolódnak. Az Energiaközösséget létrehozó szerződés 2006. július 1-jén lépett hatályba. E szerződés célja (az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 1533. sz. határozata értelmében) integrált földgáz-és villamosenergia-piac létrehozása Délkelet-Európában az Európai Közösség, valamint az Albán Köztársaság, Bosznia-Hercegovina, a Horvát Köztársaság, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, a Montenegrói Köztársaság, a Szerb Köztársaság és az Egyesült Nemzetek Ideiglenes Koszovói Közigazgatási Missziója között.
1
A francia delegáció ellenszavazatával.
11130/07 (Presse 150)
27
HU
28.VI.2007 KINEVEZÉSEK Régiók Bizottsága A Tanács határozatot fogadott el az alábbi kinevezésekről: a)
tagként: – Paul Lindquist, Lidingö kommun, Henrik HAMMAR helyére, – Kristina Alvendahl, Stockholms kommun, Lisbeth RYDEFJÄRD helyére, – Maria Wallhager, Stockholms läns landsting, Lars NORDSTRÖM helyére, – Ilmar Reepalu, Malmö kommun, Roger KALIFF helyére, – Lotta Håkansson Harju, Järfälla kommun, Catarina TARRAS-WAHLBERG helyére, – Catarina Segersten-Larsson, Värmlands läns landsting, Chris HEISTER helyére,
továbbá b)
póttagként: – Carl Fredrik Graf, Halmstads kommun, Agneta Granberg helyére, – Susanna Haby, Göteborgs kommun, Lena Celion helyére, – Carl Johan Soneson, Skåne läns landsting, Catarina Segersten-Larsson helyére, – Rolf Sällryd, Kronobergs läns landsting, Kent Persson helyére, – Ingela Nylund Watz, Stockholms läns landsting, Endrick Schubert helyére,
11130/07 (Presse 150)
28
HU
28.VI.2007 – Agneta Lipkin, Norrbottens läns landsting, Christina Tallberg helyére, – Tore Hult, Alingsås kommun, Ms Lisbeth Rydefjärd helyére (kinevezett tag, aki időközben lemondott), – Yoomi Renström, Ovanåkers kommunÅsa Ögren helyére, – Kenth Lövgren, Gävle kommun, Ulla Norgren helyére, a hivatali idő hátralévő részére, amely 2010. január 25-én jár le.
11130/07 (Presse 150)
29
HU