AUF DEN SPUREN VON KAISERN UND KÖNIGEN VON REGENSBURG BIS BUDAPEST
Erlebnisreicher Reiseweg – Donau-Limes – Welterbestätten
www.StrassederKaiserundKoenige.com
deutsch/ungarisch
Reisen auf den Spuren von Kaisern und Königen TSCHECHIEN
DONAU
Regensburg
March
Straubing Passau
Passau
DEUTSCHLAND Inn
SLOWAKEI
DONAU
Linz
Wien
Bratislava
ÖSTERREICH
DONAU Budapest
Mur
Burg Vichtenstein
UNGARN
Drau ITALIEN Linz, Hauptplatz
E
s gibt unzählige Verkehrswege in Europa, aber kaum einer ist so jung und uralt, so geschichtsträchtig und zeitgenössisch zugleich, wie der Weg entlang, oder auf der Donau, von Regensburg nach Budapest. Dieser Reiseweg entlang der Donau ist ein Stück europäischer Geschichte und Tradition.
2
SLOWENIEN
Budapest Die Spuren der Kaiser und Könige führen uns durch mittelalterliche Städte, zu Klöstern, Burgen und prachtvollen Residenzen. Mit dem Schiff auf der ehrwürdigen Donau zu reisen ist, damals wie heute, wohl die fürstlichste Art der Fortbewegung, um die Straße der Kaiser und Könige zu bereisen.
E
urópában számos közlekedési útvonal található, de talán egyik sem olyan fiatal ugyanakkor ősrégi, történelmi és egyben jelenkori, mint a Regensburgtól Budapestig vezető út a Duna mentén vagy a Dunán. Az európai történelem és hagyomány jelentős darabja ez a Duna menti út. A császárok és királyok
Save Ljubljana
nyomán középkori városokon keresztül kolostorokhoz, kastélyokhoz, pompás palotákhoz jutunk el, és mint egykor, napjainkban is fejedelmi vendéglátásban és úri kényelemben részesülhetünk.
D
er Wohlstand und die Kultur der Menschen dieser märchenhaft schönen Landschaft ist allgegenwärtig und spiegelt sich wieder in einzigartigen Kunstschätzen, majestätischen Bauwerken und den niveauvollen, vielfältigen Kulturveranstaltungen entlang der Donau von Regensburg
über Straubing, Passau, Linz, Wien bis nach Budapest. Die Straße der Kaiser und Könige – ein majestätisches Reiseerlebnis auf den Spuren europäischer Geschichte und Kultur. Faszinierende Naturlandschaften, kulinarische Köstlichkeiten, majestätische Gastlichkeit und herrschaftlicher Komfort.
Theiß
Pécs Zagreb KROATIEN
E
meseszerűen gyönyörű vidék lakóinak jóléte és kultúrája mindenütt érezhető és ezt tükrözik a páratlan műkincsek, fejedelmi építmények, a színvonalas, változatos kulturális rendezvények is végig a Duna mentén Regensburgtól Straubingon, Passaun, Linzen, Bécsen át egészen Budapestig. A császárok
és királyok útja – felséges élmény az európai történelem és kultúra nyomán haladva. Lenyűgöző tájak, gasztronómiai finomságok, fejedelmi vendégszeretet és nagyúri kényelem.
3
Von Regensburg bis Passau
Regensburg – Blick auf Steinerne Brücke und Stadtamhof
Blindtext der das obenstehende Bild beschreiben soll
S
traubing – Vielfalt an der Donau Farbenfrohe Bürgerhäuser auf dem Stadtplatz, eine Vielzahl prächtiger Kirchen oder die idyllische Landschaft entlang der frei fließenden Donau: Straubing hat viele Gesichter und eine Menge zu bieten. Die romanische Basilika St. Peter mit ihrem Historischen Friedhof, das elegante Barockjuwel
Straubing
Blick von der Walhalla auf die Donau
I
n Regensburg wird die Donau zum völkerverbindenden Strom. Zwischen Regensburg und Passau entdeckt man einen an Städten und Klöstern reichen Landstrich, der wesentlich durch die Kunstwerke der Gebrüder Asam geprägt wurde.
4
Die wechselvolle Geschichte aus zwei Jahrtausenden hat in Regensburg steinerne Gestalt angenommen. Der Dom St. Peter, das Rathaus mit dem Reichssaalbau, Museen, Denkmäler und Kunstschätze von europäischem Rang – hier wird Vergangenheit lebendig. 2006 wurde die Stadt zum UNESCO Welterbe ernannt.
der Ursulinenkirche oder der weltberühmte Römerschatz im Gäubodenmuseum: Sie alle erzählen von der Jahrhunderte alten Geschichte Straubings. Lassen Sie sich verzaubern von der Vielfalt der alten Herzogsstadt an der Donau und machen Sie sich auf zu einem Spaziergang durch eine Stadt mit Tradition und Flair.
S
traubing-változatosság a Dunánál Vidám színű polgári házak a város főterén, számos pompás templom és az idillikus táj a már szabadon hömpölygő Duna mentén: Straubing sokarcú város és sok látnivalót kínál. A románkori Szt. Péter bazilika és történelmi temetője, a barokk elegáns gyöngyszeme az Orsolya temp-
lom vagy a Helytörténeti Múzeum /Gäubodenmuseum/ világhírű római kincsei: mind Straubing évszázados történelméről mesélnek. Tegyen egy sétát a hagyományokban gazdag, különleges hangulatú városkában és engedje, hogy e régi Duna menti hercegi város sokszínűségével elbűvölje.
Passau
R
egensburgban a Duna népeket összekötő folyammá válik. Regensburg és Passau között városokban és kolostorokban gazdag vidéket fedezhetünk fel, amelyre elsősorban az Asam fivérek alkotásai nyomják rá bélyegüket.
Két évezred változatos történelme öltött kőalakot Regensburgban. A Szt. Péter dóm, a városháza az egykori birodalmi gyűlések termével, múzeumok, emlékművek és európai rangú műkincsek – élővé varázsolják a múltat. 2006-ban a várost az UNESCO világörökség részévé nyilvánították.
D
eutsche Kaiser und Könige, der französische Kaiser Napoleon I. sowie die österreichischen Kaiserinnen Maria Theresia und Sissi haben der Drei-Flüsse-Stadt ihre Aufwartung gemacht. Zum größten Stadtereignis zählt die Kaiserhochzeit Leopold I., der sieben Jahre später 1683 wegen der Türkenbelage-
rung Wiens Schutz in Passau suchte. Passaus Kulisse mit Türmen, Plätzen, Promenaden und Gassen schufen italienische Barockmeister. Inmitten der Altstadt erhebt sich der stolze Dom St. Stephan, in dem die größte kath. Kirchenorgel der Welt erklingt. Majestätisch grüßen Veste Oberhaus und Maria Hilf von den Anhöhen.
N
émet császárok és királyok, I. Napóleon francia császár, Mária Terézia osztrák császárnő és Sisi császárné is ellátogatott a három folyó városába. A legnevezetesebb esemény I. Lipót császár esküvője volt, aki hét évvel később, 1683-ban Bécs török ostroma idején Passauban keresett menedéket. A város arculatát
a tornyokkal, terekkel, sétányokkal és szűk utcácskákkal olasz barokkmesterek alakították ki. Az óváros központjában emelkedik a büszke Szt. István dóm, melynek falai között a világ legnagyobb katolikus templomi orgonájának hangja csendül fel. Veste Oberhaus és Maria Hilf méltóságteljesen köszöntik a látogatókat a magaslatokról. 5
Oberösterreich und Linz
Schlögener Schlinge
Blindtext der das obenstehende Bild beschreiben soll
Stift St. Florian
Schiffe vor dem Lentos Kunstmuseum Linz Stift Engelszell
N
ach Ostbayern durchbricht der Strom hinter Passau das Waldland Oberösterreichs, quert das Linzer Becken und erreicht den Strudengau. Zu Recht gilt die Nibelungenstraße entlang der Donau als eine der Traumstraßen Österreichs, auf der sich Zeugnisse der Geschichte und großartige
6
Ausgehen in der Linzer Altstadt
Linzer Stadtzentrum direkt an der Donau
Schloss Greinburg Landschaft erleben lassen. Sagen und geschichtliche Wirklichkeiten sind im Nibelungenlied aufs Engste verbunden. Diese große Dichtung des Mittelalters beschreibt den Reiseweg mit einer Anschaulichkeit, die es uns erlaubt, das Epos wie ein Reisehandbuch zu benützen.
A
Duna Passau után hagyja el Kelet-Bajorországot, áttör Felső-Ausztria erdős vidékén majd a Linzi-medencét átszelve éri el a Strudengaut /Örvény-vidék/. Joggal tartják a Duna mentén vezető Nibelung utat Ausztria egyik legszebb útvonalának, ahol sok történelmi emléket fedezhetünk fel és csodálatos
tájakban gyönyörködhetünk. A történelmi valóság és a monda szorosan összekapcsolódik a Nibelung énekben. Ez a híres középkori költemény olyan szemléletesen írja le a Duna e szakaszát, hogy akár útikönyvként is használhatnánk.
L
inz: Kunst, Kultur und Cyberspace. Kennen Sie eigentlich Linz? Noch nicht? Dann ist jetzt die beste Zeit die Landeshauptstadt Oberösterreichs zu entdecken. Linz ist nicht nur Kulturhauptstadt Europas 2009, sondern hat sich von der grauen Industriestadt hin zur bunten und hell erleuchteten
Kulturmetropole entwickelt. Die Stadt an der Donau ist attraktive Destination für Städteurlauber und vereint Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. Ganz Linz ist Bühne für Theater, Film, Musik, Kleinkunst u.v.m. Erleben Sie eine moderne und weltoffene Stadt, die mit Vielfalt, Design und Kreativität überzeugt.
L
inz: művészet, kultúra és cyberspace Ismeri Linzet? Még nem? Akkor most legfőbb ideje, hogy felfedezze Felső-Ausztria fővárosát. Linz nem csak 2009 Európa kulturális fővárosa, hanem egy olyan város, amely képes volt szürke ipari városból színes, fényesen kivilágított kulturális metropolisszá fejlődni. A Duna
menti város vonzó célpontja a városkedvelő turistáknak, egyesíti a múltat, jelent és a jövőt. Az egész Linz a színház, film, zene, iparművészet és még sok minden más színtere. Ismerkedjen meg egy modern, nyitott várossal, amely sokszínűségével, kreativitásával és designjával igen meggyőző. 7
Niederösterreich
Wien – Residenzstadt der Habsburgerkaiser
Spitz
Wahrzeichen im Herzen Wiens: der Stephansdom Stift Melk
D
ie Donau fließt 258 km weit durch Niederösterreich und bereist dabei höchst unterschiedliche Landschaftsräume: Reich an Geschichte der Nibelungengau und das Weltkulturerbe Wachau, international renommierte Weinbauregion und Treffpunkt von Genießern. Bekannt für seine Weine sind
8
Wiens Secession zeigt Jugendstil vom Feinsten
© Kunsthistorisches Museum, Wien/MAXUM
Dürnstein
© Kunsthistorisches Museum, Wien/Claudio Alessandri
© Kunsthistorisches Museum, Wien/F3
Blindtext der das obenstehende Bild beschreiben soll
Die barocke Pracht Wiens zeigt Schloss Schönbrunn
Ruine Aggstein auch das benachbarte Kremstal und der Wagram. Der Tullner Donauraum birgt geschichtsträchtige Schauplätze und bunte Sommerbühnen. Östlich von Wien erreicht die Donau das Auland-Carnuntum mit den barocken Marchfeldschlössern, dem Archäologischen Park Carnuntum und Nationalpark Donau-Auen.
2
58 km hosszan hömpölyög a Duna Alsó-Ausztrián keresztül és nagyon változatos tájegységeket érint: a gazdag történelmű Nibelungengaut, a világörökséghez tartozó Wachaut, mely nemzetközileg elismert borvidék és a borkedvelők találkozóhelye. Borairól híres a szomszédos Kremstal és Wagram is. A tullni Duna szakasz
történelmi események és színes nyári rendezvények színtere. Bécstől keletre a Duna AulandCarnuntumba ér, ahol a marchfeldi barokk kastélyok, a Carnuntum Archeológiai Park és a Dunau-Auen Nemzeti Park található.
W
ien zeigt Ihnen Kunst & Genuss in allen Facetten: Vom Schloss Schönbrunn über den Stephansdom bis hin zum Prachtboulevard Ringstraße. Die Hofburg ist mit den Kaiserappartements, Sisi Museum und Silberkammer, Schatzkammer und Spanischer Hofreitschule das imperiale Highlight der
Altstadt. Ikonen der Kunstgeschichte beherbergen Museen wie Albertina, Belvedere und Kunsthistorisches Museum. Um 1900 setzte der Jugendstil Akzente und Johann Strauß komponierte Walzer im Dreivierteltakt. Die Kulturoase MuseumsQuartier lädt Sie ein in seine Museen und zum kulinarischen Genuss.
B
écsben a művészetek minden részletét megtalálja: a Schönbrunni Kastélytól a Stephansdomon át a pompás körútig, a Ringig. A Hofburg az óváros legmonumentálisabb nevezetessége, egyedülálló császári lakosztályaival, Sisi múzeumával, a Silberkammerrel, a Kincstárral és a Spanyol Lovasiskolával. A művészettörténet
remekműveinek az Albertina, Belvedere és a Művészettörténeti Múzeum ad otthont. 1900 körül a jugendstílus volt a meghatározó és J. Strauss ¾-es ütemű keringőket komponált. A kultúra oázisa, a Múzeum Negyed várja Önt múzeumaiba és gasztronómiai élvezeteket nyújtó éttermeibe.
9
Ungarn
Volksbrauch „Busójárás“ in Mohács
Blindtext der das obenstehende Bild beschreiben soll
Budapest, Kettenbrücke
Komárom, Festung von Monostor Esztergom, Basilika
B
udapest, die Hauptstadt von Ungarn, die einzige Bäderhauptstadt der Welt hat eine wunderschöne Lage und bietet zahlreiche Sehenswürdigkeiten, wie z. B. das zum UNESCO Welterbe gehörende Burgviertel mit dem Donaupanorama und Andrássy Straße, oder das Parlament, die Matthiaskirche, die Stephansbasilika,
10
Szentendre
Vác, Kathedrale
„Kleine Prinzessin“ mit dem Burgviertel das Milleniumsdenkmal auf dem Heldenplatz, die Große Markthalle, das Stadtwäldchen mit der Burg Vajdahunyad, die Margareteninsel und noch vieles mehr. Der Palast der Künste, die Oper und die Musikakademie bieten für Musikliebhaber unvergessliche Erlebnisse.
D
er malerischste Teil der Donau in Ungarn ist das Donauknie zwischen Esztergom und Szentendre. Die Mauern der ehemaligen Burg und die Basilika von Esztergom und die Silhouette der dreißigtausend Einwohner zählenden Kleinstadt überragen ehrwüdig das rechte Ufer der Donau.
Szentendre, die Kleinstadt mit mediterraner Atmosphäre ist sowohl bei Künstlern als auch bei Touristen sehr beliebt. Die Stadt Mohács befindet sich am unteren Lauf der Donau und ist hauptsächlich für den „Busójárás” bekannt, einen Volksbrauch, bei dem der Winter begraben und der Frühling begrüßt wird.
B
udapest, Magyarország fővárosa, a világ egyetlen fürdő-fővárosa gyönyörű fekvéssel dicsekedhet és számos látnivalót kínál: mint pl. az UNESCO világörökséghez tartozó Várnegyed a Duna-panorámával, az Andrássy út, a Parlament, a Mátyás templom, a Szt. István Bazilika, a Milleniumi emlékmű
a Hősök terén, a Nagy Vásárcsarnok, a Városliget a Vajdahunyad várral, a Margit sziget és még sok más. A Művészetek Palotája, az Operaház és a Zeneakadémia felejthetetlen élményeket nyújtanak a zenerajongóknak.
A
Duna legfestőibb szakasza Magyarországon a Dunakanyar Esztergom és Szentendre között. Az Esztergomi Bazilika, az egykori vár falai és a harmincezer lakosú kisváros körvonalai tiszteletet parancsolóan uralják a Duna jobb partját.
Szentendre, a mediterrán jellegű kisváros igen kedvelt a művészek és a turisták körében is. Mohács városa a Duna alsó szakaszán található és főképp téltemető - tavaszköszöntő népszokásáról, a busójárásról ismert.
11
Der Limes – Regensburg bis Passau
Regensburg – Steinerne Brücke Kastell Abusina bei Eining
Der Dom zu Passau
U
nter dem Befehl von Kaiser Augustus setzte um das Jahr 15 v. Chr. die römische Eroberungspolitik über die Alpen ein. Mit der Bildung der Provinz Raetien im Jahr 37 n. Chr. wurde das Gebiet, zu dem auch das heutige Ostbayern gehörte, offiziell Teil des Römischen Reiches.
12
Die Donau war seine natürliche Grenze und führt als so genannter „nasser Limes“ mitten durch Ostbayern. Regensburg, Straubing und Passau liegen als historische Zentren direkt am Fluss, römische Spuren finden sich aber auch im Hinterland und lohnen einen Abstecher.
Römische Galeere „Lusoria“
A
ugustus császársága idején i.e. 15 körül megkezdődött az Alpokon túli területek meghódítása. Raetien provincia létrehozásával i.u. 37ben az a terület, amihez a mai Kelet-Bajorország is tartozott, hivatalosan a Római Birodalom részévé vált.
Természetes határát a Duna alkotta, és mint úgy nevezett „vizes limes” szelte ketté Kelet-Bajorországot. Regensburg, Straubing és Passau közvetlenül a folyónál fekvő történelmi központok, de a folyótól távolabb is fellelhetők római leletek, melyek megérnek egy kitérőt.
Römerschatz Straubing – Gesichtshelme
R
B
D
R
A
A
D
K
I
A
K
P
egensburg war als „Castra Regina“ der wichtigste Militärstützpunkt an der Grenze des Römischen Reiches im heutigen Bayern. Die römische Vergangenheit kann im Historischen Museum sehr anschaulich verfolgt werden. egensburg, mint „Castra Regina” a Római Birodalom legfontosabb határ menti katonai támaszpontja volt a mai Bajorország területén. A római múlt szemléletesen nyomon követhető a Történelmi Múzeumban.
Museum Quintana – Archäologie in Künzing
Weinlese bei Bach/Donau
as Gäubodenmuseum Straubing ist bekannt wegen seines Römischen Schatzfundes. Herrliche Paraderüstungen geben Zeugnis über das römische Militärwesen.
straubingi Gäubodenmuseum /Helytörténeti Múzeum/ az itt feltárt római kincseiről híres. A pompás katonai díszfelszerelések segítenek képet alkotni a római hadviselésről és katonai életről.
ereits vor den Toren Regensburgs wurde die Donau als natürliche Grenze zum Norden von den Römern genutzt. So sind die Überreste des Kastells Abusina (Eining bei Kelheim) heute noch sehr schön zu sehen. rómaiak a Dunát már Regensburg kapui előtt is természetes határként használták észak felé. Einingben ma is jól láthatók az Abusina erődítés maradványai /Eining bei Kelheim/.
ünzing – mit dem Ortsnamen Quintanis – ist ab 90 n. Chr. Grenzfeste des Römischen Reiches. Höhepunkt bei einem Rundgang im modernen Museumsgebäude ist die umfangreiche Römerabteilung. ünzing – Quintanis néven i.u.90-től a Római Birodalom határvára volt. A modern múzeumépületben tett séta során a legnagyobb élményt a gazdag római kiállítás nyújtja.
as Baierweinmuseum Bach an der Donau liegt mitten im kleinsten Weinanbaugebiet Deutschlands an der Donau bei Regensburg. Es dokumentiert den Weinbau von der Römerzeit bis heute. Baierweinmuseum /Bajor Bormúzeum/ Németország legkisebb borvidékén, Regensburg mellett a Dunánál fekvő Bach településen található. A múzeum a római kortól napjainkig mutatja be a szőlőtermesztést és bortermelést.
n Passau findet man das Römermuseum „Kastell Boiotro“ direkt auf den Fundamenten eines Kastells. Reste der Kastellmauern und der Wachttürme sind im Freigelände und im Museum konserviert.
assauban a „Kastell Boiotro“ Római Múzeum közvetlenül egy vár alapjaira épült. A várfal és az őrtornyok maradványai megtekinthetők a múzeumban és a szabadtéren. 13
Der Limes – Oberösterreich
Engelhartszell: Wachturm Oberanna STANACUM
L
inz - Lentia Spätkeltische und römische Funde zeigen, dass hier ab den 50er Jahren des 1.Jhd. n.Chr. die Römer ihren Einfluss bis zur Donau hin geltend machten. In der Spätantike im 4./5. Jh. schützte ein auf dem Römerberg gelegenes Kastell die
14
© Leopold Bald
Grenze und die zivile Bevölkerung. Römische Friedhöfe findet man häufig entlang der wichtigen römischen Staatsstraßen, die sich hier kreuzten. Funde und Ausstellungen sind im Stadtmuseum Genesis im Alten Rathaus und im OÖ Schlossmuseum zu sehen.
E
Schlögen: Kastell IOVIACUM
D
B
D
A
E
A
er große Wachturm in Oberranna kontrollierte die Einmündung Ranna und lag direkt an der Limesstraße. Die runden Ecktürme lassen eine Entstehung in der Spätantike, d.h. letztes Drittel des 4. Jhs. n. Chr. vermuten.
Jupiter Statue aus Eferding
Eferding: AD MAUROS
Ranna folyó torkolatát a közvetlenül a limes mellett álló nagy őrtorony ellenőrizte Oberrannában. A kerek saroktornyok arra engednek következtetni, hogy a kései ókorban, i.u. a 4. sz. utolsó harmadában építették.
emerkenswert ist das Vorhandensein von frühkaiserzeitlicher Terra Sigillata, spätantiken Gräbern und einem, heute verschollenen Münzschatzfund. Die römischen Fundstücke sind im Schloss Starhemberg zu besichtigen. mlítésre méltóak a korai császári korból származó Terra Sigillata, a kései antik sírok, és a ma már letűnt kultúrából származó éremlelet. A római leletek a Starhemberg kastélyban tekinthetők meg.
as Kastell wurde zw. 175 und 200 n. Chr. gebaut und war bis 480 n. Chr. in Funktion. Es bot ca. 150 Soldaten Platz. Das Vorhandensein einer Schiffslände deutet darauf hin, dass auch eine Flusspatrouille zum Einsatz kam. z erődítmény i.u. 175-200 között épült és i.u. 480-ig használták. Kb. 150 katona szolgált itt. Egy fennmaradt hajórév arra utal, hogy a rómaiak folyami őrjáratot is tartottak.
Münzen aus Enns
nns - Lauriacum Das Gebiet am Unterlauf der Enns war bereits seit der Jungsteinzeit besiedelt. Durch die Verlegung der LEGIO II ITALICA PIA FIDELIS nach Lauriacum um 190 n.Chr. wurde das Siedlungsgebiet zum Großwirtschaftsraum. Der Legion mit einer Mannschaftsstärke von
ca. 6300 Mann entsprach eine Zivilsiedlung von etwa 25.000 Menschen. Zur Zeit des römischen Kaisers Diocletian, am 4. Mai 304, erlitten hier der Hl. Florian und 40 Christen den Martyertod. Kaiser Constantinus war der erste römische Kaiser, der nachweislich in Lauriacum gewesen ist.
L
inz – Lentia Késő kelta és római kori leletek azt bizonyítják, hogy a rómaiak befolyása i.u. 1. század 50-es éveitől egészen a Dunáig terjedt. A kései ókorban, a 4-5.sz.ban a Római hegyen /Römerberg/ épült erődítmény védte a várost és a civil lakosságot. Gyakran találni római temetőket
a fontos római utak mentén, amelyek itt keresztezték egymást. A kiállítások, leletek megtekinthetők a Genesis Városi Múzeumban a régi városházán és a FelsőAusztriai Kastélymúzeumban.
E
nns – Lauriacum Az Enns folyó alsó szakaszánál elterülő terület már a korai kőkorban lakott volt. Miután a II Italica Pia Fidelis Légiót i.u. 190. körül Lauriacumba helyezték, a terület jelentős gazdasági térséggé alakult. A kb. 6300 fős légió egy kb. 25000 főt számláló civiltele-
pülésnek felelt meg. Diocletianus római császár idején, 304. május 4-én itt halt mártírhalált Szt. Flórián és 40 keresztény. Az első római császár, aki bizonyíthatóan Lauriacumban járt, Constantinus császár volt.
15
Der Limes – Niederösterreich
Haus des Lucius
Mautern
Römertor in Traismauern
R
A
Z
R
A
A
ömisches Leben und römische Geschichte, Wohn-, Ess- und Badekultur spannend aufbereitet und gekonnt inszeniert, präsentiert der Archäologische Park Carnuntum. Zu besichtigen ist etwa das originalgetreu nachgebaute Haus des Tuchhändlers Lucius und die Villa Urbana.
rchäologisch und kunsthistorisch bedeutsame Reste der Römerzeit sind im Römermuseum von Mautern, der ehemaligen Römersiedlung Favianis, dokumentiert. Weitere Relikte dieser antiken Zivilisation sind der Römerturm, der Hufeisenturm und die Römerstraße.
u den ältesten Bauwerken Österreichs zählen das Römertor und die Wehrtürme in Traismauer. Im Hof des Schlosses ist Mauerwerk des ehemaligen Limes bestens erhalten. Vom ehemaligen Römerlager Comagenis sind im heutigen Tulln der hufeisenförmige Römerturm und viele Originalfunde im Römermuseum zu besichtigen.
Haus des Lucius, Archäologischer Park Carnuntum
E
ntlang des niederösterreichischen Donauabschnittes geben zahlreiche Bodenfunde und Mauerreste Zeugnis vom römischen Limes: in Mautern, der ehemaligen Siedlung „Favianis“ am Eingang der Wachau, in Traismauer, dem römischen „Augustianis“, in Zeiselmauer, früher „Cannabiaca“, in der Blumenstadt Tulln,
16
dem einstigen Römerlager „Comagenis“ und vor allem im Gebiet des heutigen Ortes Petronell, in dem um 15 n. Chr. das römische Legionslager Carnuntum angelegt wurde. Heute gibt der Archäologische Park Carnuntum eindrucksvolles Zeugnis über das einst reiche und blühende Handels- und Handwerkszentrum.
A
Duna alsó-ausztriai szakasza mentén számos lelet és falmaradvány emlékeztet a római limesre: Mauternben, az egykori „Favianis” településen a Wachau bejáratánál, Traismauerben, a római „Augustianis-ban”, Zeiselmauerben, egykor „Cannabiaca”, Tullnban, a virágok városában, a hajdani „Comage-
nis” római táborban és mindenekelőtt a mai Petronell helység területén, ahol i.u. 15 körül hozták létre a Carnuntum római légiós tábort. A Carnuntum Archeológiai Park ma impozáns bizonyítéka az egykor gazdag és virágzó kereskedelmi és kézműipari központnak.
ómai élet, római történelem, lakás-, étkezési és fürdőkultúra – mindezt izgalmas és mesteri elrendezésben mutatja be a Carnuntum Archeológiai Park. Itt látható pl. Lucius kelmekereskedő házának valósághű mása és egy villa urbana.
római kor jelentős archeológiai és művészettörténeti maradványai láthatóak az egykori Favianis római település, Mautern múzeumában. Az antik civilizáció további hagyatéka a Római torony, a Patkótorony és a Római utca.
usztria legrégebbi építményei közé sorolható a Traismauerben található római kapu és a védőtornyok. Nagyon jó állapotban maradtak fenn az egykori limes falmaradványai a kastély udvarán. A mai Tulln városka múzeumában a hajdani római tábor, a Comagenis patkóformájú tornya és még sok más eredeti lelet látható.
17
2.500 Jahre Wiener Wein © WienTourismus/Claudio Alessandri
Wiens Römerzeit
© WienTourismus/Claudio Alessandri
© Wien Museum
Wiens Grüner Veltliner
Merkurstatuette, Römermuseum
W
iens Geschichte beginnt 97 n. Chr. mit der Gründung des Legionslagers Vindobona. In seiner Blütezeit im 2. und 3. Jhd. lebten hier mehr als 30.000 Menschen. Mit Ausbreitung des römischen Imperiums bis zur Donau entstand eine Befestigungslinie, der Donau-
18
limes. Die Limesstraße verband die römischen Kastelle und Legionslager: Vindobona – Klosterneuburg – Carnuntum. Antike Schätze zeigen das Römermuseum, das Ephesos Museum und die Schatzkammer, in der die prachtvolle Krone des Heiligen Römischen Reiches ausgestellt ist.
B
écs története i.u. 97-ben kezdődik, amikor a rómaiak létrehozták itt a Vindobona légiós tábort. Virágkorában, a 2-3. sz.-ban több mint 30000 ember élt itt. A római imperium Dunáig történő kiterjesztésével létrejött a Duna –védvonal. A limes összekötötte a római erődítményeket és a légiók
táborait: Vindobonát – Klosterneuburgot – Carnuntumot. Antik kincsek láthatók a Római Múzeumban, az Ephesos Múzeumban és a Schatzkammerben /Kincstár/, ahol a Szent Római Birodalom pompás koronáját is megcsodálhatjuk.
Spitzenweine und Gemütlichkeit beim Heurigen
S
chon die Römer liebten Wein und bauten Rebstöcke in Wien an. Heute ist Wien die einzige Millionenstadt weltweit mit wirtschaftlich bedeutendem Weinanbau: über 700 Hektar Weingärten bieten höchste Qualität. Der Gemischte Satz, der Junge Wiener sowie der Blaue Zweigelt erfrischen in den Gärten der
Sommerlokale. Führend im Wiener Weinbau ist jedoch der Grüne Veltliner, der schon vor 2.500 Jahren auf Wiener Boden gewachsen sein soll. Erkunden Sie Wiens Weinberge beim Riedenwandern – mit vielen Gelegenheiten, die guten Tropfen zu verkosten und genussvoll auf Wien zu schauen.
M
Weinlese
ár a rómaiak is szerették a bort és szőlőtőkéket telepítettek Bécsben. Bécs ma a világon az egyedüli milliós város, amely gazdaságilag jelentős szőlő- és bortermeléssel is büszkélkedhet: a több mint 700 hektáron elterülő szőlőskertek a legjobb minőséget kínálják. A Gemischter Satz, a Junger Wiener, a Kék Zweigelt felfrissítenek
© WienTourismus/Ulli Koscher
Partherdenkmal, Ephesos Museum
© WienTourismus/Gerhard Weinkirn
Kaiserkrone des Heiligen Römischen Reiches, Schatzkammer
© Kunsthistorisches Museum, Wien
© Kunsthistorisches Museum, Wien
Wiens Weinberge
a vendéglők kerthelyiségeiben. A bécsi szőlőfajták között azonban a Zöld Veltelini vezet, ami állítólag már 2500 évvel ezelőtt is érlelődött a bécsi dombokon. Fedezze fel Bécs szőlőhegyeit, tegyen egy túrát a szőlőskertekben, ami során sok alkalma nyílik arra, hogy megkóstolja a finom nedűt és élvezettel gyönyörködjön Bécs panorámájában. 19
Limes in Ungarn
Aquincum vom Vogelblick
uch in Ungarn bildete die Donau den Limes des Römischen Reiches und spielte eine wichtige Verteidigungsrolle. Der Pannonische Limes zog sich etwa 500 km mit Kastellen, Wachtürmen, aber auch Legionslagern der Donau entlang. Die damals wichtigen Schutz- und Ver-
20
kehrswege dienen heute dem Tourismus. In Ungarn befinden sich etwa 30 Ruinen aus der Römerzeit, die bekanntesten liegen im Raum Budapest, wie Aquincum, Visegrád oder Szentendre, wichtig sind weiters auch Komárom, TácGorsium und Szombathely.
M
agyarországon is a Duna képezte a Római Birodalom határvonalát és fontos védelmi szerepet töltött be. A pannon limes kb. 500 km hoszszan húzódott a Duna mentén várakkal, őrtornyokkal, légiós táborokkal. Az akkoriban fontos védelmi és közlekedési utak ma a túrizmust szolgálják.
Magyarországon kb. 30 római kori rom található, a legismertebbek Budapest térségében, mint Aquincum, Visegrád, Szentendre, de fontosak még Komárom, TácGorsium és Szombathely is.
Visegrád, Salamon Turm, Teil der Befestigungsanlage
A
B
P
A
B
P
quincum – Budapest Die römische Provinzhauptstadt Aquincum - nach dem keltischen Namen „Reichlich Wasser” – auf dem Territorium des heutigen Óbuda war schon eine „moderne” Siedlung mit Straßen, Geschäften und Bädern. Die Überreste des ehemaligen Militärbades und der Amphitheater berichten von einer abwechslungsreichen Vergangenheit.
A
Komárom, römische Grabsteine
quincum – Budapest A római provincia fővárosa Aquincum, a mai Óbuda területén, – kelta neve alapján “vízben gazdag” - akkoriban “modern“ település volt utcákkal, üzletekkel, és fürdőkkel. Az egykori katonai fürdő és az amphiteátrum maradványai változatos múltról tanúskodnak.
rigetio – Szo˝ny-Komárom Komárom liegt an einer strategisch wichtigen Stelle an der Donau, wo einst die Römer ihre Siedlung Brigetio erbauten. Man kann in einem Saal der Igmánd-Festung eine Sammlung von römischen Steinen und Grabsteinen, in dem Hauptgebäude die 1700 Jahre alten römischen Fresken besichtigen. Komárom ist die Stadt der Festungen, schon König Stephan I. ließ hier im 11. Jh. eine Erdfestung errichten. Die Festung von Monostor ist eine der größten, unbeschädigten Festungen Europas. rigetio – Szőny-Komárom Komárom a Duna mellett egy stratégiai fontosságú helyen fekszik, ahol egykor a rómaiak Brigetio nevű településüket hozták létre. Az Igmánd-erőd egyik termében római kövek és sírkövek láthatók, a főépületben 1700 éves római freskókat tekinthetünk meg. Komárom az erődök városa, már I.István király földvárat építtetett itt a 11. században. A Monostori Erőd Európa egyik legnagyobb épen fennmaradt erődítménye.
one Navata, Ulcisia Castra –Visegrád Die Spuren des Römischen Lagers können auf dem Sibrik Hügel besichtigt werden. Außer dem Besuch vom Salamon Turm mit seinen archäologischen Fundgegenständen lohnt es sich im Rahmen einer Wanderung die in Pannonien bedeutende Visegráder Burg anzuschauen. 200 Jahre lang war die ungarische Krone in der Hochburg aufbewahrt. Der Palast des König Matthias war in der Zeit der Renaissance „das Paradies auf Erden“. Das gewaltige Gebäude ist wieder zu besichtigen.
one Navata, Ulcisia Castra – Visegrád A római kori katonai tábor maradványai a Sibrik dombon tekinthetők meg. A régészeti kincseket bemutató Salamon tornyon kívül érdemes egy túra keretében megtekinteni a visegrádi várat, Pannónia e fontos erődjét. A magyar koronát 200 éven keresztül a Fellegvárban őrizték. Mátyás király palotája a renaissance korban maga volt a „földi paradicsom”. A hatalmas épület ma ismét látogatható. 21
Weltkulturerbe Regensburg
Weltkulturerbe Wachau
Spitz
Dürnstein
I
n der UNESCO-Welterbestadt Regensburg erleben Sie mittelalterliches Flair, gemischt mit Lifestyle und Lebenslust. Die engen, verwinkelten Gassen, Hinterhöfe und Plätze geben der Stadt die typisch italienische Atmosphäre. Die 2000-jährige Geschichte erkunden Sie am besten mit einem
22
Spaziergang durch die Altstadt. Über das ganze Jahr verteilt erfüllen Festivals und unterhaltsame Veranstaltungen die Altstadt mit künstlerischem Leben. Auch Shopping, ob in modernen Einkaufszentren oder in Boutiquen in mittelalterlichen Gemäuern, wird in Regensburg zum Erlebnis. Entdecken Sie diese Stadt.
A
z UNESCO világörökséghez tartozó Regensburgban középkori hangulat keveredik a modern életmóddal és életkedvvel. A szűk, zegzugos utcácskák, hátsóudvarok és terek olaszos hangulatot kölcsönöznek a városnak. Az óvárosban tett séta a legjobb módja annak, hogy felfedezze a város 2000 éves
történelmét. Az év folyamán rendezett fesztiválok, szórakoztató rendezvények művészeti élettel töltik meg az óvárost. Regensburgban a vásárlás is élmény, akár a modern bevásárlóközpontokban, akár a középkori falak között található butikokban. Fedezze fel ezt a Duna menti középkori csodát!
R
eiche Kulturschätze, das wohl bezauberndste Flusstal Europas und eine international renommierte Weinbauregion – die Region Wachau – Nibelungengau Kremstal ist ein einzigartiges Gesamtkunstwerk und bevorzugter Treffpunkt von Genießern aus aller Welt. Als eine der ältesten Kulturlandschaften
Stift Melk Österreichs erlangte die Wachau im Jahr 1994 das Europäische Naturschutzdiplom, wurde 2000 als einzige Region an der gesamten Donau in die Liste des UNESCOWeltkulturerbe aufgenommen und Ende 2008 vom National Geographic Traveler Magazin zur „Best Historic Destination in the World“ gekürt.
G
azdag kultúrális kincsek, Európa talán leglenyűgözőbb folyóvölgye és nemzetközileg elismert szőlőtermelő vidéke – a Wachau – Nibelungengau – Kremstal régió egyedülálló műremek és kedvelt találkozóhelye az élvezeteket kedvelőknek és ismerőknek a világ minden tájáról. 1994-ben Wachau, mint Ausztria legré-
gebbi kulturális tájegysége megkapta az Európai Természetvédelmi címet, 2000. decemberében a Duna menti régiók közül egyedüliként került fel az UNESCO világörökségi listájára. A National Geographic Traveler Magazin 2008 végén „A világ legjobb történelmi úticéljának „ választotta 23
Weltkulturerbe Budapest © WienTourismus/MAXUM
Weltkulturerbe Wien: Altstadt und Schönbrunn
Dorf Hollóko˝
Hofburg – Kaiserresidenz & Kunstpalast im Herzen Wiens Der Stephansdom im Herzen Wiens
W
iens historisches Zentrum zählt zu den schönsten Stadtdenkmälern Europas und ist geprägt von drei Epochen: dem Mittelalter mit dem gotischen Stephansdom, dem Barock, dessen bedeutendstes Erbe die Hofburg darstellt und der Ringstraßenära des späten 19. Jahrhunderts, wo an Stelle der einstigen
24
Stadtmauer Prachtbauten wie Staatsoper, Burgtheater, Kunstund Naturhistorisches Museum entstanden. Auch Schönbrunn zählt zum Weltkulturerbe und verzaubert mit Parklandschaft, Palmenhaus, Gloriette und Tiergarten. Wandeln Sie auf den Spuren Kaiserin MariaTheresias, Kaiser Franz Josephs und seiner Sisi.
B
Hofburg
Nationalpark Hortobágy
Prachtboulevard Ringstraße
écs történelmi központja Európa egyik legszebb műemlékvárosa, három korszak nyomja rá bélyegét: a középkor a gótikus Stephansdómmal, a barokk, melynek legjelentősebb öröksége a Hofburg /Vár/ és a késő 19. századi Ring és környéke /Körút/, ahol az egykori városfal helyén díszes épületeket emeltek, mint az Állami Opera-
© WienTourismus/ Robert Alexander Herbst
© Kunsthistorisches Museum, Wien/F 3
© Kunsthistorisches Museum, Wien/MAXUM
Schloss Schönbrunn
ház, Várszínház, Művészettörténeti és Természettudományi Múzeum. A Habsburgok egykori nyári rezidenciája, Schönbrunn is a világörökség része. Hatalmas parkja, a pálmaház, a Gloriette és az állatkert elbűvölik a látogatókat. Tegyen egy sétát Mária Terézia császárnő, Ferenc József császár és felesége Sisi nyomában.
Budapest, Donaupanorama mit der Elisabeth-Brücke
B
udapest steht seit 1987 auf der Welterbe-Liste. Teil des Welterbes sind das wunderschöne Donaupanorama zwischen Szabadság- und Margit-Brücke, das romantische Burgviertel, der imposante Gellértberg mit dem Gellértbad, sowie die Bäder aus der Türkenzeit. Die AndrássyStraße mit der Millenniums-
U-Bahn und mit ihrer historischen Umgebung, sowie der Heldenplatz gehören seit 2002 zum Welterbe. Insgesamt wurden acht großartige Kulturstätten von Ungarn auf die Liste des UNESCO Welterbes aufgenommen, Pannonhalma, Hollóko˝, Aggtelek, Hortobágy, Tokaj, Ferto˝-Neusiedler-See und Pécs.
Historisches Weingebiet Tokaj
B
udapest 1987 óta szerepel a világörökségi-listán. A Szabadság– és a Margit híd közötti pesti és budai oldal csodálatos Duna panorámája, a romantikus Várnegyed, az impozáns Gellért hegy a Gellért fürdővel valamint a török fürdők, mind világörökségi helyszínek. Az Andrássy út a millenniumi
földalattival és történelmi környékével valamint a Hősök tere 2002 óta része a világörökségnek. Magyarországon összesen nyolc nagyszerű kulturális hely szerepel az UNESCO világörökségi listáján, Pannonhalma, Hollókő, Aggtelek, Hortobágy, Tokaj, FertőNeusiedler tó és Pécs. 25
Kulturhauptstadt – Linz 09
Lentos Kunstmuseum
L
inz verändert: so lautet der Slogan der Stadt und Linz hat Lust auf Neues und macht Lust darauf. Keine österreichische Stadt hat sich in den letzten Jahrzehnten so stark gewandelt wie Linz. Entstanden ist eine moderne Stadt voller Dynamik und mit hoher Lebensqualität. Überzeugen Sie sich selbst und
26
Kulturhauptstadt – Pécs 2010
Natur in Linz erleben – Donaupark
Der Dom von Pécs
Ars Electronica Center
Zsolnay Brunnen
Shoppingerlebnis Innenstadt erleben Sie eine Verwandlung, die in der ganzen Stadt spürbar ist. Besuchen Sie zeitgenössische Museen, erleben Sie Zukunft in der digitalen Erlebniswelt des Ars Electronica Centers und entschleunigen Sie bei einer Schifffahrt, bei einem Besuch von Kirchen, in der Natur oder anderen Ruhepolen.
L
inz változik: így hangzik a város sloganje és Linz kedveli az újat és meg is kedvelteti azt. Nincs még egy olyan osztrák város, mely az utóbbi évtizedekben ilyen nagymértékű változásokon ment keresztül, mint Linz. Modern, dinamikus, magas életminőséget nyújtó várossá fejlődött. Győződjön
meg erről személyesen és tapasztalja meg az egész városban érzékelhető változást. Látogasson el a kortárs múzeumokba, élje át a jövőt az Ars Electronica Center digitális élményvilágában és élvezze a nyugalmat egy hajókiránduláson, a templomokban, a természetben vagy más nyugalmat árasztó helyen.
Széchenyi Platz mit der Moschee aus der Türkenzeit
D
urch sein historisches, kulturelles, künstlerisches und geistiges Erbe, sowie seine geographische Lage und Umgebung ist Pécs eine der schönsten ungarischen Städte. Ein Ort, wo unter Kulturdenkmälern des Christentums wandelnd, auch Spuren aus der Zeit der Türkenherrschaft zu
entdecken sind. Die traditionelle Pécser Zsolnay Familie hatte eine weltberühmte Porzellanmanufaktur gegründet, die heute noch betrieben wird. In der Stadt wirkten die Künstler Vasarely, Csontváry und Amerigo Tot. Ihre Werke können in ständigen Ausstellungen besichtigt werden.
Nationaltheater in Pécs
T
örténelmi, kulturális, művészeti és szellemi öröksége valamit földrajzi fekvése és környéke révén Pécs az egyik legszebb magyar város. Egy város, ahol a kereszténység kulturális emlékei között sétálgatva a török hódoltság nyomai is felfedezhetők. A pécsi Zsolnay család világhírű porcelángyárat
alapított, ami még ma is működik. A városban olyan művészek alkottak mint Vasarely, Csontváry és Amerigo Tot. Műveiket állandó kiállításokon tekinthetjük meg.
27
Tourismusverband Ostbayern e.V. Luitpoldstr. 20, D-93047 Regensburg Tel.: +49(0)941/58539-0, Fax: +49(0)941/58539-39 Innerhalb Deutschlands Tel.: 0800/1212111 (Kostenfrei) E-Mail:
[email protected] www.ostbayern-tourismus.de Regensburg Tourismus GmbH Altes Rathaus, D-93047 Regensburg Tel.: +49(0)941/507-4411, Fax: +49(0)941/507-4419 E-Mail:
[email protected] www.regensburg.de Amt für Tourismus Straubing Theresienplatz 20, D-94315 Straubing Tel.: +49(0)9421/944-307, Fax: +49(0)9421/944-103 E-Mail:
[email protected] www.straubing.de Passau Tourismus e.V. Rathausplatz 3, D-94032 Passau Tel.: +49(0)851/955 98-0, Fax: +49(0)851/35 107 E-Mail:
[email protected] www.tourismus.passau.de Donauschiffahrt Wurm+Köck Höllgasse 26, D-94032 Passau Tel.: +49(0)851/929 292, Fax: +49(0)851/355 18 E-Mail:
[email protected] www.donauschiffahrte.de Werbegemeinschaft Donau Oberösterreich Lindengasse 9, A-4040 Linz Tel.: +43(0)732/7277-800, Fax: +43(0)732/7277-804 E-Mail:
[email protected] www.donauradweg.at Geschäftstelle bis 31.12.2009
www.StrassederKaiserundKoenige.com
Impressum Arbeitsgemeinschaft „Straße der Kaiser und Könige“ E-Mail:
[email protected] Gestaltung: OÖ. Werbung GmbH, 4041 Linz, Austria Druck: kb-offset, 4844 Regau, Austria Bildquellen: ARGE Straße der Kaiser und Könige, Wilkin Spitta; Stadt Regensburg: Peter Ferstl; Regensburg Tourismus GmbH; Tourismusverband Ostbayern e.V.; Landkreis Regensburg; Tourist-Information Bad Gögging; Lkr. Regensburg: Fotograf Susanne Kammerer; Amt für Tourismus Straubing; TV Linz: Röbl, Linz09: Kranzler; Passau Tourismus; OÖ Tourismus/ Weissenbrunner; Donau OÖ: Weissenbrunner, Museum Lauriacum, Stadt Linz, Dipl.-Ing. Leopold Bald; Donau NÖ: Popp-Hackner, Steve Haider, A. Ch. Wulz, Gregor Semrad; Ungarn Tourismus
Tourist Information Linz Hauptplatz, A-4020 Linz Tel.: +43(0)732/7070-2009, Fax: +43(0)732/707054-2009 E-Mail:
[email protected] www.linz.at/tourismus Geschäftstelle ab 01.01.2010 OÖ. Tourismus Freistädter Straße 119, A-4040 Linz Tel.: +43(0)732/7277-100, Fax: +43(0)732/7277-130 E-Mail:
[email protected] www.oberoesterreich.at Donau Niederösterreich Tourismus GmbH Schlossgasse 3, A-3620 Spitz/Donau Tel.: +43(0)2713/30060-60, Fax: +43(0)2713/30060-30 E-Mail:
[email protected] www.donau.com, www.wachau.at WienTourismus Wien-Hotels & Info (tgl. 9-19 Uhr) Tel. +43-1-24 555 E-Mail:
[email protected] www.wien.info TOURINFORM H-1548 Budapest Hotline in Ungarn: 06 80 630 800 oder +36/30 30 30 600 Fax: +36/1 488 8661 E-Mail:
[email protected] www.hungary.com
Ein besonders attraktiver Reisebegleiter ist der DONAU Reiseführer von Dumont um € 12,40 und die Donaukarte von Regensburg bis Budapest um € 2,00 im Maßstab 1:360.000. Zu bestellen im Internet und bei der Geschäftsstelle!